Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,145 --> 00:00:36,145
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:36,145 --> 00:00:41,145
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:41,145 --> 00:00:43,231
Hello, Hen. I'm Bittelig.
4
00:00:43,314 --> 00:00:47,110
And let me tell you, I know how you feel.
5
00:00:47,193 --> 00:00:49,779
- Hey?
- Being so, uh, big.
6
00:00:49,863 --> 00:00:51,155
I have the same problem.
7
00:00:51,239 --> 00:00:54,284
Bumping your head on doors
is a constant problem.
8
00:00:54,367 --> 00:00:55,743
Am I right?
9
00:00:56,244 --> 00:00:58,746
Hi, Hen. I'm Kevin Haddock.
10
00:00:58,830 --> 00:01:00,874
Hello, "Kelvin Hammock."
11
00:01:00,957 --> 00:01:04,751
I'm trying to save my parents.
Will you help us?
12
00:01:04,836 --> 00:01:08,715
Oh, aye. I love to help people.
13
00:01:09,299 --> 00:01:11,551
Can you take us
to the Fortress of Darkness?
14
00:01:11,634 --> 00:01:15,972
[scoffs] You didn't say
you needed to go there.
15
00:01:16,055 --> 00:01:18,516
Please. My parents are trapped in there.
16
00:01:18,600 --> 00:01:21,060
Oh. Okay.
17
00:01:23,229 --> 00:01:24,981
Okay. I'll do it.
18
00:01:25,064 --> 00:01:27,066
I'll take you as close as I dare.
19
00:01:27,150 --> 00:01:28,151
Yes.
20
00:01:52,258 --> 00:01:54,052
[snores]
21
00:01:55,094 --> 00:01:57,430
So, Kevin, what's your plan then?
22
00:01:57,513 --> 00:02:02,310
Well, I'm planning to ask Pure Evil
to release our parents.
23
00:02:02,393 --> 00:02:04,354
Yes. No, I know. But what's your plan?
24
00:02:04,437 --> 00:02:05,563
Just that. Ask him.
25
00:02:06,189 --> 00:02:08,857
And then when he ignores you,
what are you going to do?
26
00:02:08,941 --> 00:02:11,110
I don't think he will.
27
00:02:11,194 --> 00:02:16,032
I think he'll be amazed by how much
me and Saffron love our parents.
28
00:02:16,533 --> 00:02:18,201
You know he's evil, right?
29
00:02:18,284 --> 00:02:21,037
He won't have ever seen anything like it,
30
00:02:21,120 --> 00:02:23,831
and then he'll agree
to release our parents.
31
00:02:23,915 --> 00:02:26,834
I don't think this is a plan, uh, Kevin.
32
00:02:26,918 --> 00:02:30,129
It is a plan, but it's a plan
that'll a hundred-percent fail.
33
00:02:30,213 --> 00:02:34,050
I've been involved in some terrible
plans recently, and this is the worst one.
34
00:02:35,009 --> 00:02:37,303
- Don't worry. I've got a proper plan.
- [door opens]
35
00:02:37,387 --> 00:02:38,388
Oh.
36
00:02:40,265 --> 00:02:41,724
Our journey is complete.
37
00:02:47,981 --> 00:02:51,609
Well, Gavin, this may be
the last time you see me alive.
38
00:02:52,110 --> 00:02:52,986
Yes.
39
00:02:54,112 --> 00:02:57,740
I'm gonna take these kids
to the Fortress of Darkness.
40
00:02:58,283 --> 00:03:01,244
Many people consider it selfless.
It's not for me to say.
41
00:03:01,327 --> 00:03:02,704
This is a brave thing you're doing.
42
00:03:04,247 --> 00:03:05,748
I don't care what you think.
43
00:03:06,291 --> 00:03:09,210
- Anyway. Goodbye, Gavin.
- Goodbye, Penelope.
44
00:03:12,422 --> 00:03:15,800
We'd better get you to the gates
of the Fortress of Darkness.
45
00:03:15,884 --> 00:03:17,552
- And no further.
- Right.
46
00:03:20,013 --> 00:03:21,514
Are you okay?
47
00:03:21,598 --> 00:03:22,599
I'm fine.
48
00:03:22,682 --> 00:03:24,559
I'm totally fine.
49
00:03:32,942 --> 00:03:36,529
[door opens, closes]
50
00:03:52,712 --> 00:03:54,422
Thank you, Hen!
51
00:03:54,505 --> 00:03:57,091
Hen! Thank you, Hen!
52
00:03:57,175 --> 00:03:58,635
[groans]
53
00:04:03,890 --> 00:04:06,351
Oh. Guys.
54
00:04:06,434 --> 00:04:10,271
[stammers] Oi, you lot.
The fortress is right there.
55
00:04:10,772 --> 00:04:12,273
Oh, it is there.
56
00:04:12,357 --> 00:04:14,359
[thunder rumbling]
57
00:04:20,365 --> 00:04:24,118
[grunts] Now we're closer, it's a lot
worse than I thought it was gonna be.
58
00:04:24,202 --> 00:04:25,870
That's where our parents are.
59
00:04:25,954 --> 00:04:26,955
[Penelope] Oh, my.
60
00:04:27,038 --> 00:04:30,333
[Bittelig] Yeah, I have an idea
how you get inside there, Kevin.
61
00:04:32,585 --> 00:04:36,381
Actually, I have no idea
how you get inside there, Kevin.
62
00:04:36,464 --> 00:04:37,632
Does that affect your plan?
63
00:04:37,715 --> 00:04:40,593
[Kevin] It does a bit.
We need to be inside.
64
00:04:40,677 --> 00:04:42,929
- [rumbling]
- [gasps] Hide.
65
00:04:54,858 --> 00:04:59,737
Oh, no, I've revealed the secret entrance
to the Fortress of Darkness.
66
00:05:01,364 --> 00:05:03,324
I do hope no one follows me in.
67
00:05:03,408 --> 00:05:05,577
Don't see me, don't see me, don't see me.
68
00:05:05,660 --> 00:05:06,870
He didn't see me.
69
00:05:14,252 --> 00:05:15,879
Well, cheerio, Kevin. Have fun.
70
00:05:16,671 --> 00:05:18,715
Yeah. Don't do anything I wouldn't do.
71
00:05:18,798 --> 00:05:21,217
You lot could come and help us.
72
00:05:21,718 --> 00:05:22,552
Well…
73
00:05:22,635 --> 00:05:24,262
- No, because we said…
- We made a promise.
74
00:05:24,345 --> 00:05:26,097
No, I don't think we-- Yeah, we promised.
75
00:05:26,180 --> 00:05:27,724
- We can't do-- Yeah.
- No, you're right.
76
00:05:27,807 --> 00:05:32,645
Um, Kevin, we did agree not to help you,
and we must keep our word.
77
00:05:32,729 --> 00:05:35,398
It's okay. We do need one more thing
from you though.
78
00:05:35,481 --> 00:05:36,357
- Anything.
- What?
79
00:05:36,441 --> 00:05:38,943
- Anything you need.
- We need the map.
80
00:05:39,027 --> 00:05:39,861
- Absolutely not.
- What?
81
00:05:39,944 --> 00:05:41,613
- Can't do that, mate. We need it.
- Uh, no.
82
00:05:41,696 --> 00:05:45,325
Widgit, we don't need it really, do we?
But Kevin does.
83
00:05:45,408 --> 00:05:49,120
Well, no, we-- we do. We do need it
because we're stuck here without it.
84
00:05:49,204 --> 00:05:52,582
Kevin and "Savlon."
I do believe you can do this,
85
00:05:52,665 --> 00:05:56,336
and whatever reasons you need the map for,
86
00:05:56,419 --> 00:05:58,755
I-- [stammers]
I know they'll be the right reasons.
87
00:05:58,838 --> 00:06:00,798
So, yes, you can have it.
88
00:06:00,882 --> 00:06:02,383
Widgit, give him the map.
89
00:06:02,467 --> 00:06:03,676
[Widgit sighs]
90
00:06:03,760 --> 00:06:06,095
- [grunts]
- Tha-- Okay. Thank--
91
00:06:06,179 --> 00:06:07,847
- [sighs]
- Widgit, but give it to him.
92
00:06:07,931 --> 00:06:09,724
- I am giving it to him.
- No, you're not.
93
00:06:09,807 --> 00:06:11,392
You're-- You have to let go of it.
94
00:06:11,476 --> 00:06:13,394
- Widgit.
- [sighs]
95
00:06:13,478 --> 00:06:16,564
- It's okay. I'll bring it back.
- Yeah, you better bring it back.
96
00:06:16,648 --> 00:06:22,487
I know how much of a big deal this is
to you, Penelope, and I appreciate it.
97
00:06:22,570 --> 00:06:26,491
Kevin, I understand the pain
of losing someone,
98
00:06:26,574 --> 00:06:28,576
and I don't want you
to feel that pain anymore.
99
00:06:28,660 --> 00:06:30,119
Save your parents.
100
00:06:30,203 --> 00:06:33,540
Go with our blessing and the map,
Kevin the bandit.
101
00:06:34,457 --> 00:06:35,708
And also Saffron.
102
00:06:41,214 --> 00:06:43,424
We're gonna save our parents.
103
00:06:45,385 --> 00:06:46,219
[screams]
104
00:06:46,302 --> 00:06:47,136
- [screams]
- Kevin!
105
00:06:47,220 --> 00:06:48,346
- Saffron!
- The map.
106
00:06:59,774 --> 00:07:02,443
[dog barking in distance]
107
00:07:03,820 --> 00:07:05,822
[door opens]
108
00:07:08,116 --> 00:07:09,826
Kevin, are you all right?
109
00:07:09,909 --> 00:07:11,995
- [gasps] Mum, Dad!
- [Mum] We heard banging.
110
00:07:12,787 --> 00:07:15,290
Wow, that was quite
the bad dream you were having.
111
00:07:15,373 --> 00:07:16,916
But I wasn't asleep.
112
00:07:17,000 --> 00:07:19,252
Then how come you're having a nightmare?
113
00:07:19,335 --> 00:07:20,962
I don't think I was.
114
00:07:22,005 --> 00:07:23,006
[grunts]
115
00:07:29,554 --> 00:07:32,473
You were just having a bad dream, Kevin.
116
00:07:33,892 --> 00:07:36,352
[Madame Chung speaking Cantonese]
117
00:07:36,436 --> 00:07:38,354
[foreman] Mini Stonehenges.
We're bleeding 'em dry.
118
00:07:38,438 --> 00:07:39,731
[villagers screaming]
119
00:07:39,814 --> 00:07:41,649
[mayor] That's what a dragon is!
120
00:07:41,733 --> 00:07:42,775
[pterosaur screeching]
121
00:07:45,236 --> 00:07:46,362
[Bumpy] Are y'all the gang?
122
00:07:46,446 --> 00:07:47,655
We're the other gang.
123
00:07:47,739 --> 00:07:49,407
[earl] Earl of Sandwich,
inventor of the sandwich.
124
00:07:49,490 --> 00:07:51,075
[Musa] Welcome to Cairo.
125
00:07:51,159 --> 00:07:52,660
[Saffron] 'Cause I'm riding
a flippin' mammoth. Aren't I?
126
00:07:52,744 --> 00:07:55,246
[Qin Shi Huang] You can't run this way.
There's a wall here.
127
00:07:55,330 --> 00:07:57,624
[Cassandra] I know you can do it.
I have faith in you.
128
00:07:57,707 --> 00:08:00,710
You see, Kevin? It was just a bad dream.
129
00:08:00,793 --> 00:08:04,505
But it wasn't bad, Mum. It was incredible.
130
00:08:04,589 --> 00:08:07,300
- I went to Africa and Mexico and America.
- [Mum] Wonderful.
131
00:08:07,383 --> 00:08:11,304
And people from all across history
spoke to me and I could understand them.
132
00:08:11,387 --> 00:08:13,389
- [Mum] Wow.
- Like, look, look, look.
133
00:08:13,473 --> 00:08:15,099
- [mutters]
- [chuckles]
134
00:08:16,726 --> 00:08:17,769
[Kevin sighs]
135
00:08:19,020 --> 00:08:22,732
Here, come downstairs and tell us
more about this dream, love.
136
00:08:22,815 --> 00:08:24,526
Mexico must have been exciting.
137
00:08:24,609 --> 00:08:28,738
Tell us, how did you navigate
all these magical dream worlds?
138
00:08:28,821 --> 00:08:32,867
Yeah. You must've had
some sort of atlas or chart, did you?
139
00:08:33,368 --> 00:08:35,828
Oh. What's that on your bed, Kevin?
140
00:08:35,911 --> 00:08:39,623
Is it a school project?
It looks very strange.
141
00:08:40,583 --> 00:08:42,794
Maybe that's
what's giving you bad nightmares.
142
00:08:42,877 --> 00:08:44,003
Oh, it's nothing.
143
00:08:44,087 --> 00:08:47,257
Well, it must be something.
It looks dirty and old.
144
00:08:47,340 --> 00:08:48,341
Give it to me, Kevin.
145
00:08:48,424 --> 00:08:50,885
Yeah. Give it here, Kevin.
I'll get rid of it for you.
146
00:08:53,346 --> 00:08:55,598
So, how's Saffron doing?
147
00:08:55,682 --> 00:08:59,811
Oh, you're a sweet boy. She's fine.
We love her to bits.
148
00:08:59,894 --> 00:09:01,688
[Dad] Hey, but we love you to bits too.
149
00:09:01,771 --> 00:09:04,315
Don't get jealous of Saffron
just 'cause she's the oldest.
150
00:09:04,399 --> 00:09:06,609
Aha! You aren't my parents.
151
00:09:06,693 --> 00:09:09,112
What? Kevin, that's awful.
What are you saying?
152
00:09:09,195 --> 00:09:12,365
If you were my parents,
you'd think Saffron was my younger sister.
153
00:09:12,448 --> 00:09:14,117
What are you talking about?
154
00:09:14,200 --> 00:09:18,413
But the real giveaway is you've never
been interested in history before.
155
00:09:28,381 --> 00:09:30,842
[babbling]
156
00:09:30,925 --> 00:09:32,302
[laughing]
157
00:09:41,060 --> 00:09:41,895
[Kevin gasps]
158
00:09:42,645 --> 00:09:44,147
Wondered when you'd get here.
159
00:09:44,230 --> 00:09:48,234
[Pure Evil]
Kevin and Saffron Haddock of Bingley.
160
00:09:48,318 --> 00:09:51,487
I imagine you're probably here
to see your parents.
161
00:09:52,363 --> 00:09:54,699
- Mum. Dad.
- Hiya, Kevster.
162
00:09:54,782 --> 00:09:56,743
- You all right, love?
- Y-Yeah.
163
00:09:56,826 --> 00:09:59,662
- Hi, Mum.
- Saffron, you look tall.
164
00:09:59,746 --> 00:10:02,165
Wait a minute. Are they our real parents?
165
00:10:02,248 --> 00:10:03,958
We've already seen one fake set.
166
00:10:04,042 --> 00:10:05,835
Yeah. How do we know
these are the real ones?
167
00:10:05,919 --> 00:10:07,962
Come on, Saff. Don't embarrass us.
168
00:10:08,046 --> 00:10:12,008
- It is them.
- It is. It really is. It's Mum and Dad.
169
00:10:12,091 --> 00:10:14,052
I'm so happy to see you guys alive.
170
00:10:15,470 --> 00:10:16,512
That's nice.
171
00:10:16,596 --> 00:10:18,181
It must have been horrible for you.
172
00:10:18,765 --> 00:10:19,766
What?
173
00:10:19,849 --> 00:10:22,977
Being captured by
the most evil being in the universe.
174
00:10:23,061 --> 00:10:26,773
Him? No. He's not that bad, really.
175
00:10:26,856 --> 00:10:28,525
- Good lad. Top man.
- Good lad.
176
00:10:28,608 --> 00:10:30,401
- Yeah, great host.
- We've been getting on great.
177
00:10:30,485 --> 00:10:31,402
- Really well.
- [Mum] Mmm.
178
00:10:31,486 --> 00:10:32,403
- Mm-hmm.
- I also--
179
00:10:32,487 --> 00:10:34,364
I helped him
with his Internet connectivity.
180
00:10:34,447 --> 00:10:36,741
Yes. Your father set up our "wayfay."
181
00:10:36,824 --> 00:10:40,036
N-No, actually it's--
it's pronounced Wi-Fi.
182
00:10:41,287 --> 00:10:42,539
That's what I said.
183
00:10:42,622 --> 00:10:45,083
"Wayfay."
I-- I helped him with his "wayfay."
184
00:10:45,166 --> 00:10:48,378
He did. And I helped update his decor.
185
00:10:48,461 --> 00:10:53,174
Yes. Look at my photo wall
with lots of wonderful memories.
186
00:10:53,258 --> 00:10:54,968
How can you help him? He's evil.
187
00:10:55,051 --> 00:10:56,970
He wants to make the world all spiky.
188
00:10:57,053 --> 00:11:00,431
You shouldn't dismiss ideas out of hand
just because they're modern, Saffron.
189
00:11:00,515 --> 00:11:01,724
- Give me the map.
- [Mum] Yeah.
190
00:11:01,808 --> 00:11:03,726
If you gave him the map,
what's the worst that could happen?
191
00:11:03,810 --> 00:11:06,145
He'll torture all of humankind forever.
192
00:11:06,229 --> 00:11:08,648
Or longer, if I choose. [echoes]
193
00:11:10,483 --> 00:11:12,735
Now, give me the map.
194
00:11:12,819 --> 00:11:14,279
No, never.
195
00:11:16,322 --> 00:11:17,407
- Please.
- No.
196
00:11:17,490 --> 00:11:18,992
But I said the word.
197
00:11:19,075 --> 00:11:20,243
Never.
198
00:11:22,912 --> 00:11:25,081
Then things are
about to get very unpleasant.
199
00:11:25,164 --> 00:11:27,375
And to clarify, unpleasant for you.
200
00:11:27,458 --> 00:11:30,795
Not for me,
who will be loving every minute of it.
201
00:11:32,255 --> 00:11:34,132
[Penelope] Not on our watch.
202
00:11:36,175 --> 00:11:38,720
Penelope. We knew you'd come and save us.
203
00:11:40,763 --> 00:11:42,432
Actually, we were captured too.
204
00:11:43,099 --> 00:11:46,394
At last, I caught all these guys.
205
00:11:46,477 --> 00:11:47,854
Well done, Fianna.
206
00:11:48,354 --> 00:11:50,940
- How did you track them down?
- Oh, they were just outside.
207
00:11:51,024 --> 00:11:53,359
They were just outside?
208
00:11:54,152 --> 00:11:55,403
They were coming in.
209
00:11:55,486 --> 00:11:56,946
And they were coming in anyway?
210
00:11:57,030 --> 00:11:58,323
And now I'd like my reward.
211
00:11:58,406 --> 00:12:02,577
You don't get a reward for taking them
into the place they were going anyway.
212
00:12:02,660 --> 00:12:03,703
Oh, what?
213
00:12:03,786 --> 00:12:05,872
I would've captured them
the minute they came in.
214
00:12:05,955 --> 00:12:07,957
If anything, you slowed them down.
215
00:12:08,041 --> 00:12:10,960
We only got captured because we decided
to try to save you, Kevin.
216
00:12:11,044 --> 00:12:12,503
Terrible idea, as it turns out.
217
00:12:12,587 --> 00:12:14,881
Us meeting up.
It's a terrible idea, is it?
218
00:12:14,964 --> 00:12:16,966
No. A terrible idea to save the kids.
219
00:12:17,050 --> 00:12:18,801
It's not about us, Fianna.
220
00:12:18,885 --> 00:12:20,011
It's not always about us.
221
00:12:20,094 --> 00:12:23,139
Fianna. Personal time, professional time.
222
00:12:23,223 --> 00:12:24,140
[growls]
223
00:12:24,224 --> 00:12:26,226
Kevin, you were about to give me the map.
224
00:12:26,309 --> 00:12:28,811
[stammers] If you want it, just take it.
That's what we do.
225
00:12:28,895 --> 00:12:31,105
Yeah, you've asked him nicely, so just go.
226
00:12:31,189 --> 00:12:33,608
Well, I probably will just take it.
227
00:12:43,409 --> 00:12:46,454
- Go on then.
- I could. I definitely could.
228
00:12:46,538 --> 00:12:48,790
So, go on then.
229
00:12:48,873 --> 00:12:51,167
If I wanted to take it,
I would just take it.
230
00:12:51,251 --> 00:12:52,585
Oh, I wonder if you can.
231
00:12:52,669 --> 00:12:54,212
- I can take it.
- I don't know.
232
00:12:54,295 --> 00:12:58,007
Maybe the map has some kind of
supreme security system installed on it.
233
00:12:58,091 --> 00:13:02,262
Oh, a supreme… [sniffs]
…security system. Ha ha.
234
00:13:02,345 --> 00:13:08,226
And you somehow managed to outsmart that
with this bunch of "wit-nits"?
235
00:13:08,309 --> 00:13:10,603
"Wit-nits"? Is it "wit-nits"?
236
00:13:10,687 --> 00:13:12,021
- Nitwits?
- Nitwits.
237
00:13:12,105 --> 00:13:13,273
- These nitwits?
- Yes.
238
00:13:13,356 --> 00:13:17,527
Yes. It's… [stutters] …not really there
to stop me from getting the map.
239
00:13:17,610 --> 00:13:20,321
It's obviously there
to specifically stop you.
240
00:13:20,405 --> 00:13:22,031
Oh, that's right, master.
241
00:13:22,115 --> 00:13:24,325
You can't touch it
unless it's gifted to you.
242
00:13:25,493 --> 00:13:26,828
Oh.
243
00:13:27,537 --> 00:13:29,455
That way you'd never get it
because who would be stupid--
244
00:13:29,539 --> 00:13:31,708
- [grunts]
- [Penelope] Oh!
245
00:13:32,750 --> 00:13:34,043
I hope that hurt.
246
00:13:34,127 --> 00:13:36,671
So you can't take it?
We have to give it to you.
247
00:13:36,754 --> 00:13:39,966
Let's be clear about one thing,
Saffron Haddock,
248
00:13:40,049 --> 00:13:42,594
I could just torture you to get the map.
249
00:13:42,677 --> 00:13:47,724
But although I am the ultimate creature
of unspeakable evil,
250
00:13:47,807 --> 00:13:50,393
I am still a reasonable person.
251
00:13:51,477 --> 00:13:57,275
Now, let me show you what your lives
could be like if you give me the map.
252
00:14:02,780 --> 00:14:04,365
"All-toe," isn't it?
253
00:14:04,449 --> 00:14:07,452
Uh, it's pronounced Alto,
but, uh, thanks for trying.
254
00:14:07,535 --> 00:14:09,162
Look at this, "All-toe."
255
00:14:11,748 --> 00:14:13,166
[winces]
256
00:14:18,338 --> 00:14:20,798
What a piece of work is a man,
257
00:14:20,882 --> 00:14:24,636
how noble in reason,
how infinite in faculty,
258
00:14:24,719 --> 00:14:27,597
in form and movement
how express and admirable,
259
00:14:27,680 --> 00:14:32,018
in action how like an angel,
in apprehension how like a god,
260
00:14:32,101 --> 00:14:34,771
the beauty of the world,
the paragon of animals.
261
00:14:34,854 --> 00:14:39,150
And yet for me,
what is this quintessence of dust?
262
00:14:39,943 --> 00:14:44,447
Man delights not me.
No. Nor women neither.
263
00:14:48,201 --> 00:14:52,830
[audience applauds, cheers] Bravo!
264
00:14:52,914 --> 00:14:54,415
Bravo, Alto!
265
00:14:54,499 --> 00:14:57,752
Yes! Encore!
266
00:14:57,835 --> 00:14:58,836
Bravo!
267
00:14:58,920 --> 00:15:00,505
[cheering, laughing]
268
00:15:00,588 --> 00:15:02,632
- Emmie.
- [Emmie] Oh, Alto.
269
00:15:07,011 --> 00:15:08,012
They love me.
270
00:15:08,096 --> 00:15:11,849
I'm glad you enjoyed that, "All-toe."
It could all be yours.
271
00:15:11,933 --> 00:15:14,060
He's a liar. He lies.
272
00:15:14,143 --> 00:15:16,229
Kevin, don't be so rude.
273
00:15:16,312 --> 00:15:18,231
[Pure Evil] Quite all right.
I do lie a lot.
274
00:15:18,314 --> 00:15:21,776
I wonder what the future
holds for you, Widgit.
275
00:15:21,860 --> 00:15:22,861
All right.
276
00:15:23,653 --> 00:15:27,073
- Suppose I'll just have a look.
- [Kevin] No! Widgit.
277
00:15:29,450 --> 00:15:31,035
[commander] I don't know
what we're going to do.
278
00:15:31,119 --> 00:15:34,414
[vice admiral] I have five PhDs
and I also have no clue at all.
279
00:15:37,625 --> 00:15:40,211
Thank God you're here.
We had no idea what to do.
280
00:15:40,295 --> 00:15:41,629
I do know what to do.
281
00:15:41,713 --> 00:15:42,672
We knew you'd save us.
282
00:15:43,423 --> 00:15:46,342
Also, can you open this jar?
283
00:15:48,344 --> 00:15:53,182
Yeah. I can actually, really easily.
284
00:15:57,812 --> 00:15:59,814
I say give that man whatever he wants.
285
00:15:59,898 --> 00:16:03,943
Well, Widgit and "All-toe"
seem pretty happy with the future so far.
286
00:16:04,611 --> 00:16:06,487
Perhaps it's better this way, Kevin.
287
00:16:06,571 --> 00:16:08,907
Let's see what it holds for you, Bittelig.
288
00:16:08,990 --> 00:16:12,952
There's nothing you could show me
that would make me agree to work with you.
289
00:16:13,036 --> 00:16:14,370
I love Kevin.
290
00:16:14,454 --> 00:16:18,374
He made me appreciate being good and true.
291
00:16:18,458 --> 00:16:19,959
Oh, that's me.
292
00:16:22,128 --> 00:16:23,171
[chuckles]
293
00:16:23,713 --> 00:16:24,964
Oh, that's us.
294
00:16:25,048 --> 00:16:29,135
So your fantasy for the future
is what we're experiencing right now?
295
00:16:29,219 --> 00:16:32,597
So your fantasy of the future
is what we're experiencing right now?
296
00:16:32,680 --> 00:16:34,766
- Yes.
- Yeah, but that's not even the future.
297
00:16:34,849 --> 00:16:36,226
- That's not even the future.
- But I'm happy.
298
00:16:36,309 --> 00:16:37,727
I'm happy here and now.
299
00:16:37,810 --> 00:16:39,020
- Right now.
- I'm happy right now.
300
00:16:39,103 --> 00:16:40,104
Here and now. I'm here.
301
00:16:40,188 --> 00:16:42,398
You want to be here,
captured by Pure Evil?
302
00:16:42,482 --> 00:16:44,192
I just want us all being together.
303
00:16:44,275 --> 00:16:46,653
- All right. I've identified a problem.
- Oh, really?
304
00:16:46,736 --> 00:16:49,072
Yeah. How come if we're all in his one,
305
00:16:49,155 --> 00:16:52,200
then how do I get what I want
if I'm busy living in what he wants?
306
00:16:52,283 --> 00:16:53,117
Oh.
307
00:16:53,201 --> 00:16:54,869
Yeah. How can you be in two places
at the same time?
308
00:16:54,953 --> 00:16:56,454
- Doesn't make sense.
- Right.
309
00:16:56,538 --> 00:16:58,873
Well… [stammers] …it's complicated.
310
00:16:58,957 --> 00:17:02,752
Well, I'm only one person,
so I can't be in his future fantasy
311
00:17:02,835 --> 00:17:04,337
and whatever it is that I want.
312
00:17:04,419 --> 00:17:07,590
No, I see what you're saying.
Just watch the thing, please.
313
00:17:09,466 --> 00:17:12,887
- I said, "I'm so drunk." [laughs]
- [laughing]
314
00:17:12,971 --> 00:17:13,972
You're the worst.
315
00:17:14,055 --> 00:17:15,932
What are you teaching these kids?
316
00:17:16,014 --> 00:17:17,475
No, Dad. Mum's the best.
317
00:17:17,559 --> 00:17:20,895
I know Mum's the best, but… [sniffing]
318
00:17:20,979 --> 00:17:23,523
…I think she might be
burning our breakfast.
319
00:17:23,606 --> 00:17:26,234
- The veggie bacon. [exclaims]
- Mm-hmm.
320
00:17:26,317 --> 00:17:27,360
Oh.
321
00:17:30,405 --> 00:17:32,031
Oh.
322
00:17:32,115 --> 00:17:34,409
- [laughs]
- It's-- [chuckles]
323
00:17:34,492 --> 00:17:35,994
Oh, Firestorm.
324
00:17:36,077 --> 00:17:37,537
- [laughs]
- [kisses]
325
00:17:37,620 --> 00:17:39,747
[laughing]
326
00:17:51,676 --> 00:17:52,927
I can tell you like it.
327
00:17:54,178 --> 00:17:56,639
You're smiling.
328
00:17:56,723 --> 00:17:58,725
Well, I'm not smiling 'cause I like it.
329
00:17:58,808 --> 00:18:01,686
I'm smiling because you're not
as powerful as you think you are.
330
00:18:03,187 --> 00:18:04,189
I am.
331
00:18:04,272 --> 00:18:06,608
- He is. He absolutely is.
- Course he is.
332
00:18:06,691 --> 00:18:08,568
No, you're obviously not.
333
00:18:08,651 --> 00:18:12,530
Or you would know that what you've
just shown me is the last thing I want.
334
00:18:12,614 --> 00:18:14,157
I know that's what you want.
335
00:18:14,240 --> 00:18:16,159
I watched you traveling throughout time
336
00:18:16,242 --> 00:18:18,077
endangering your friends
just to be with him.
337
00:18:18,161 --> 00:18:21,789
Mmm. But as it turns out,
Gavin doesn't love me,
338
00:18:21,873 --> 00:18:26,002
and I can't imagine anything worse
than watching him be forced to love me
339
00:18:26,085 --> 00:18:27,337
and not even know it.
340
00:18:28,755 --> 00:18:30,506
Oh, well. Can't please everyone.
341
00:18:33,009 --> 00:18:36,554
You see, Kevin,
with the exception of Penelope,
342
00:18:37,055 --> 00:18:39,432
everyone is much happier this way.
343
00:18:40,225 --> 00:18:44,437
Isn't that worth some silly little map?
344
00:18:45,104 --> 00:18:47,190
You haven't shown me my future.
345
00:18:47,690 --> 00:18:50,151
For you, things would go back
to how they were.
346
00:18:51,027 --> 00:18:53,988
Your house, your parents,
your younger sister.
347
00:18:54,072 --> 00:18:56,824
Maybe I'll make you a little bit taller.
Would you like that?
348
00:18:58,076 --> 00:19:01,287
Your school, perhaps with fewer bullies.
349
00:19:01,371 --> 00:19:05,124
I imagine you are regularly bullied
with your personality.
350
00:19:05,208 --> 00:19:06,501
[grunts]
351
00:19:07,293 --> 00:19:08,711
What do you think, Saff?
352
00:19:10,505 --> 00:19:11,548
Nah.
353
00:19:11,631 --> 00:19:13,091
No, I don't think so.
354
00:19:13,174 --> 00:19:14,425
"No, I don't think so."
355
00:19:15,260 --> 00:19:18,471
If you don't give it to me,
it could end up in the wrong hands.
356
00:19:18,555 --> 00:19:23,184
And by that, of course, I mean,
the Supreme Being.
357
00:19:23,268 --> 00:19:27,981
How can the owner of the map
possibly be the wrong hands?
358
00:19:28,773 --> 00:19:32,360
He wants to use it to erase
all of human history, start again.
359
00:19:32,443 --> 00:19:34,946
He calls it the great reset.
360
00:19:35,947 --> 00:19:37,115
Imagine that, Kevin.
361
00:19:37,198 --> 00:19:40,910
All of human history gone, wiped out.
362
00:19:40,994 --> 00:19:42,662
Never to be seen again.
363
00:19:42,745 --> 00:19:47,500
Everyone you've ever loved gone
as if they'd never ever existed.
364
00:19:47,584 --> 00:19:50,086
He's already started deleting parts of it.
365
00:19:50,670 --> 00:19:51,546
- The void.
- [gasps]
366
00:19:51,629 --> 00:19:53,256
I don't want to destroy the world.
367
00:19:53,339 --> 00:19:55,758
I just want to make it a miserable place.
368
00:19:55,842 --> 00:19:57,927
It doesn't sound so bad.
369
00:19:58,011 --> 00:20:00,263
- Does it Kevin?
- [gulps]
370
00:20:00,346 --> 00:20:04,809
So, until you give it to me,
I'm going to torture you.
371
00:20:04,893 --> 00:20:06,436
How? Take away his books?
372
00:20:06,519 --> 00:20:08,605
No, by torturing
the people he loves the most.
373
00:20:08,688 --> 00:20:10,440
- [gasps]
- No.
374
00:20:10,523 --> 00:20:11,524
[Penelope] No.
375
00:20:12,650 --> 00:20:15,528
[screaming]
376
00:20:17,113 --> 00:20:19,324
- Oh, it's not us.
- Oh. [sighs] Phew. [chuckles]
377
00:20:19,407 --> 00:20:21,409
- Give…
- [screaming]
378
00:20:21,492 --> 00:20:23,912
- …me…
- No, stop hurting them.
379
00:20:23,995 --> 00:20:25,788
- …the…
- [Kevin] Stop!
380
00:20:25,872 --> 00:20:27,832
- …map…
- [screaming continues]
381
00:20:27,916 --> 00:20:30,210
- …Kevin.
- Stop hurting them.
382
00:20:30,293 --> 00:20:32,253
- [Supreme Being exclaiming]
- Stop!
383
00:20:32,337 --> 00:20:33,963
- [Widgit] Whoa!
- [Penelope shouts]
384
00:20:34,047 --> 00:20:36,466
[Alto exclaims]
385
00:20:37,508 --> 00:20:39,302
- [Widgit] Whoa.
- Oh, it's the boss.
386
00:20:39,385 --> 00:20:40,428
Oh.
387
00:20:41,262 --> 00:20:42,305
[Penelope] Oh!
388
00:20:43,181 --> 00:20:44,474
Whoa!
389
00:20:46,559 --> 00:20:48,478
Oh, my God. [gags]
390
00:20:48,561 --> 00:20:50,230
It's a bit rude shooting lightning inside.
391
00:20:50,313 --> 00:20:54,150
- Yeah. Lightning is for outside.
- [strains] Yeah!
392
00:20:54,651 --> 00:20:58,029
Um, sorry. We stole the map. Sorry.
393
00:20:58,112 --> 00:20:59,197
[stammers]
394
00:21:02,492 --> 00:21:05,828
[groans] Pure Evil.
395
00:21:05,912 --> 00:21:08,456
The foulest thing I ever created.
396
00:21:08,540 --> 00:21:10,708
[laughs, sighs]
397
00:21:10,792 --> 00:21:12,460
- How rude.
- Now, Kevin.
398
00:21:13,836 --> 00:21:17,799
So, how about you do the right thing,
and you hand that map over to me?
399
00:21:17,882 --> 00:21:21,386
Don't forget,
he wants to erase all of humankind.
400
00:21:26,266 --> 00:21:28,017
Oh, yes. There it is.
401
00:21:30,103 --> 00:21:31,604
Come on, Kevster.
402
00:21:34,190 --> 00:21:35,483
Call Fianna off.
403
00:21:35,567 --> 00:21:37,318
Too easy. Give me a harder one.
404
00:21:37,402 --> 00:21:39,237
Seriously? You're thinking
about giving it to him?
405
00:21:39,320 --> 00:21:40,780
- [Pure Evil] Fianna.
- Yeah, babes?
406
00:21:40,864 --> 00:21:43,533
- Be gone.
- Okay. Well, I'll see you later.
407
00:21:43,616 --> 00:21:45,660
- Hey, Widgit. Call me.
- Yeah, I will.
408
00:21:45,743 --> 00:21:47,078
You got my digits or…
409
00:21:47,161 --> 00:21:48,872
- Yeah, I got it.
- Excuse me. What's happening?
410
00:21:48,955 --> 00:21:50,957
- Did you want them again?
- Uh, no, you're all right.
411
00:21:51,040 --> 00:21:53,001
Uh, do you think you two
could do this another time?
412
00:21:53,084 --> 00:21:55,086
We're right in the middle
of something here, you guys.
413
00:21:55,169 --> 00:21:56,921
- Whatever.
- Get a load of this one.
414
00:21:57,005 --> 00:21:59,799
I know. I would destroy her,
but she's very useful.
415
00:21:59,883 --> 00:22:03,469
I want my parents freed
and sent back to their own time.
416
00:22:03,553 --> 00:22:06,639
Oh, Kevin.
Honestly, it's not that bad here.
417
00:22:06,723 --> 00:22:08,099
How can you say that?
418
00:22:08,725 --> 00:22:09,726
I'm sorry?
419
00:22:09,809 --> 00:22:13,187
[sighs] He's risked everything
to save you, and this is what he gets?
420
00:22:16,024 --> 00:22:17,025
Thanks, Saff.
421
00:22:17,775 --> 00:22:18,776
Saffron's right.
422
00:22:18,860 --> 00:22:20,153
I know best, Mum and Dad.
423
00:22:20,236 --> 00:22:21,237
You're going back home.
424
00:22:21,321 --> 00:22:25,867
Fine by me. I was only using them
to lure you here, and you have been lured.
425
00:22:25,950 --> 00:22:27,493
But I was gonna set up your printer.
426
00:22:27,577 --> 00:22:30,997
Oh. [sucks teeth]
Well, I really want this map.
427
00:22:32,290 --> 00:22:34,125
- [Bittelig] Oh, wow.
- Oh, my goodness.
428
00:22:34,209 --> 00:22:36,294
- I could've done that.
- Now they're nice and safe at home.
429
00:22:36,377 --> 00:22:39,380
You sure he sent them back?
He can't be trusted.
430
00:22:39,464 --> 00:22:41,758
- I could feed you to my dog.
- [snarls]
431
00:22:42,800 --> 00:22:44,677
Here. Look.
432
00:22:46,095 --> 00:22:48,056
- She was terrible.
- [Pure Evil] There they are.
433
00:22:48,139 --> 00:22:50,934
Back to living their little lives
in their little house.
434
00:22:51,017 --> 00:22:53,478
Did you have a weird dream
last night, Mike?
435
00:22:53,561 --> 00:22:54,646
Huh?
436
00:22:56,439 --> 00:23:00,360
Kevin. My old, dear friend Kevin,
437
00:23:00,902 --> 00:23:04,155
remember when we were hanging out
in that cool white space
438
00:23:04,239 --> 00:23:05,990
and I promised you all that stuff?
439
00:23:06,616 --> 00:23:08,576
You are an imaginative young man,
aren't you?
440
00:23:08,660 --> 00:23:11,204
I can do anything, Kevin. [chuckles]
441
00:23:11,287 --> 00:23:14,165
You could have anything… or anyone.
442
00:23:14,249 --> 00:23:17,085
You could have anything.
Anything. Anything you want.
443
00:23:17,168 --> 00:23:19,921
I could still make that happen
if you just give me the map.
444
00:23:20,004 --> 00:23:21,714
Of course, I'm not going to take the map.
445
00:23:21,798 --> 00:23:24,968
To take something from someone
without their permission,
446
00:23:25,051 --> 00:23:26,386
that wouldn't be good.
447
00:23:26,886 --> 00:23:28,388
Would it, Penelope?
448
00:23:29,514 --> 00:23:31,933
So why don't you give me the map,
and I'll be on my way?
449
00:23:32,016 --> 00:23:33,434
Mmm. Not sure.
450
00:23:34,269 --> 00:23:35,728
What do you mean you're not sure?
451
00:23:35,812 --> 00:23:39,816
I just don't think resetting the universe
is the right thing to do.
452
00:23:39,899 --> 00:23:41,317
[Supreme Being]
You don't need to think, do you?
453
00:23:41,401 --> 00:23:44,279
When I say something is
the right thing to do, then by definition,
454
00:23:44,362 --> 00:23:47,323
it is the right thing to do
because I am always right.
455
00:23:47,407 --> 00:23:50,952
[sighs] I just don't think
you're right about this one.
456
00:23:51,035 --> 00:23:55,123
Kevin. Strife, war, hunger, mosquitoes.
457
00:23:55,206 --> 00:23:57,083
All those horrible things.
458
00:23:57,166 --> 00:23:59,419
They were mistakes,
and I can get rid of them.
459
00:23:59,502 --> 00:24:03,339
They won't exist
in Earth part two, the sequel.
460
00:24:03,423 --> 00:24:06,509
But you're taking everything good with it.
461
00:24:06,593 --> 00:24:08,887
- Yeah.
- Kevin, don't listen to him.
462
00:24:08,970 --> 00:24:12,181
He thinks creation is something being
exactly as he wants it.
463
00:24:12,265 --> 00:24:18,187
It never changes unless he says so,
and he makes it stay the exact same,
464
00:24:18,271 --> 00:24:21,524
and he's the only one who has a say
about what it looks like
465
00:24:21,608 --> 00:24:24,402
and what color it is
and how sharp the leaves are.
466
00:24:24,485 --> 00:24:26,946
What would you know about creation, thief?
467
00:24:28,948 --> 00:24:32,118
I know that it's messy and uncontrollable.
468
00:24:32,827 --> 00:24:36,247
I know that it's trying to do something,
469
00:24:36,331 --> 00:24:40,543
and then it becomes something else
and maybe that something else is better.
470
00:24:42,128 --> 00:24:44,297
Well, you're wrong, okay?
471
00:24:44,380 --> 00:24:46,549
You're all wrong and the world is wrong.
472
00:24:46,633 --> 00:24:50,678
It's imperfect and I can fix it,
if you just give me the map.
473
00:24:50,762 --> 00:24:52,639
- Hand it over, you little--
- Counterpoint.
474
00:24:52,722 --> 00:24:54,140
[Supreme Being] Oh, God. Here we go.
475
00:24:54,224 --> 00:24:57,060
Give it to him
and he erases human history.
476
00:24:57,727 --> 00:25:00,104
Give it to me and I'll keep human history.
477
00:25:00,188 --> 00:25:01,606
I'll just make it miserable.
478
00:25:02,524 --> 00:25:05,652
[sighs] Oh, that's a real quandary.
479
00:25:05,735 --> 00:25:07,278
Ooh, it's tough, isn't it, Kevin?
480
00:25:07,362 --> 00:25:09,489
It's a lot on your shoulders.
481
00:25:09,572 --> 00:25:11,908
[sucks teeth, tutting]
482
00:25:11,991 --> 00:25:14,285
Give it to me. Give it to me.
Give it to me.
483
00:25:20,083 --> 00:25:21,334
[sighs]
484
00:25:32,762 --> 00:25:34,389
I have made my choice.
485
00:25:41,396 --> 00:25:43,690
I knew you were on my side.
Thank you, Kevin.
486
00:25:49,445 --> 00:25:51,739
[Mum] Mike, this cushion's a bit lumpy.
487
00:25:51,823 --> 00:25:53,408
[Dad] This show's a bit boring, innit?
488
00:25:53,491 --> 00:25:55,702
Yeah, Kevin would love it.
489
00:25:55,785 --> 00:25:58,288
Oh, yeah.
Kevster'll absolutely love this show.
490
00:25:58,371 --> 00:26:01,416
- It's right up his alley. Isn't it?
- [chuckles] Yeah.
491
00:26:01,499 --> 00:26:03,668
- [Mum] He does love boring things.
- [Dad] He does, doesn't he?
492
00:26:03,751 --> 00:26:06,462
- [Dad] I don't understand our kids.
- [Mum] No, me neither.
493
00:26:10,717 --> 00:26:12,635
- What?
- No!
494
00:26:12,719 --> 00:26:14,345
- No, no.
- Oh.
495
00:26:14,429 --> 00:26:17,265
- Aw.
- Yes, master. Yes!
496
00:26:18,266 --> 00:26:22,896
An actual win for me,
the bad guy, for once!
497
00:26:22,979 --> 00:26:25,315
Yeah!
498
00:26:25,398 --> 00:26:27,442
[laughing]
499
00:26:33,615 --> 00:26:36,284
[Headface] What a miserable piece of work.
500
00:26:36,367 --> 00:26:37,619
[Stomachface] Yeah. Well done.
501
00:26:38,995 --> 00:26:40,205
We did it, Saff.
502
00:26:40,288 --> 00:26:41,706
We saved Mum and Dad.
503
00:26:43,458 --> 00:26:45,376
Yeah, I suppose we did.
504
00:26:45,460 --> 00:26:47,503
- [Stomachface] Got it. Got this.
- [Headface] So, you'll do it?
505
00:26:47,587 --> 00:26:48,588
I've lost.
506
00:26:49,631 --> 00:26:50,965
I don't lose.
507
00:26:51,049 --> 00:26:52,967
I win and I will win.
508
00:26:53,843 --> 00:26:55,428
[strains]
509
00:26:55,511 --> 00:26:56,930
What? Why couldn't that one work?
510
00:26:57,013 --> 00:26:58,681
Your powers don't really work here.
511
00:26:58,765 --> 00:26:59,682
What the--
512
00:27:00,558 --> 00:27:02,060
[funk music playing]
513
00:27:04,229 --> 00:27:05,688
[laughs]
514
00:27:05,772 --> 00:27:07,315
[groans]
515
00:27:08,316 --> 00:27:10,818
- Time to go. Let's go. Go.
- Uh-oh.
516
00:27:10,902 --> 00:27:13,071
[Supreme Being exclaims]
517
00:27:14,781 --> 00:27:18,826
You may have won, for now,
but I shall return.
518
00:27:18,910 --> 00:27:22,497
[grunts] Yeah!
519
00:27:22,580 --> 00:27:25,291
[Pure Evil] You have to be
outside of the fortress.
520
00:27:25,375 --> 00:27:27,418
[sighs, groans]
521
00:27:28,503 --> 00:27:29,963
[grunting]
522
00:27:30,046 --> 00:27:31,172
[music ends]
523
00:27:36,135 --> 00:27:37,136
Okay.
524
00:27:37,220 --> 00:27:39,597
Okay, Kevin, I'm sure you had good reason,
525
00:27:39,681 --> 00:27:44,102
but I am a bit concerned that you gave
the most evil person in the universe
526
00:27:44,185 --> 00:27:46,980
the most powerful object in the universe.
527
00:27:47,063 --> 00:27:49,357
Did I give the most evil being
in the universe
528
00:27:49,440 --> 00:27:51,442
the most powerful object in the universe?
529
00:27:51,526 --> 00:27:53,069
Yes, we just saw you.
530
00:27:53,152 --> 00:27:54,529
Oh, did I?
531
00:27:54,612 --> 00:27:58,283
[Penelope] If we're all in his one,
then how do I get what I want?
532
00:27:58,366 --> 00:28:01,244
[Pure Evil] No, I see what you're saying.
Just watch the thing, please.
533
00:28:01,327 --> 00:28:02,954
You switched lunch boxes?
534
00:28:05,874 --> 00:28:06,875
Yes, we did.
535
00:28:10,587 --> 00:28:13,298
[sighs] It's gonna be a long night.
536
00:28:16,509 --> 00:28:18,511
[screaming]
537
00:28:20,889 --> 00:28:22,974
- Ah, well done, you two.
- Bravo. Bravo.
538
00:28:23,057 --> 00:28:24,559
I always believed in you.
539
00:28:24,642 --> 00:28:27,979
I think by saving the world
and outsmarting Pure Evil,
540
00:28:28,062 --> 00:28:32,984
we have shown the Supreme Being
that we are more than shrubbery designers.
541
00:28:33,067 --> 00:28:34,068
[Alto] Ah, right. Yes, we have.
542
00:28:34,152 --> 00:28:38,698
But now we can use the map
for its intended purpose.
543
00:28:39,616 --> 00:28:40,992
Which is, anyone?
544
00:28:41,659 --> 00:28:44,829
Sounds like a blueprint to the universe.
That's what it sounded like to me.
545
00:28:44,913 --> 00:28:46,831
[Penelope] So we can start
our own creation?
546
00:28:46,915 --> 00:28:49,167
Oh, you're all right.
I'm not really that hungry.
547
00:28:49,250 --> 00:28:52,503
It's got the map in it.
You are the master of the map.
548
00:28:53,463 --> 00:28:57,508
- [stammers] Oh! Thanks, Kevin.
- [Kevin] I told you I'll give it back.
549
00:28:57,592 --> 00:29:01,054
I really appreciate it.
Said so many mean things about ya.
550
00:29:01,137 --> 00:29:03,640
- [Alto, Penelope] We all did.
- [Widgit] Behind his back as well.
551
00:29:03,723 --> 00:29:06,017
- So where shall we go?
- I think I just want to travel.
552
00:29:06,100 --> 00:29:07,101
Let's go back to Harlem.
553
00:29:07,185 --> 00:29:09,020
- That doesn't look right.
- Hmm?
554
00:29:11,481 --> 00:29:12,482
- What?
- [Widgit] What's this?
555
00:29:12,565 --> 00:29:14,275
- What?
- Well, what the hell is that?
556
00:29:14,359 --> 00:29:15,485
- It's not the map.
- No. No.
557
00:29:15,568 --> 00:29:18,196
- Nice one, Kevin.
- No. No, no, no.
558
00:29:18,279 --> 00:29:19,155
[exclaiming]
559
00:29:19,239 --> 00:29:20,865
[shouting]
560
00:29:20,949 --> 00:29:22,116
Search him. Search the boy!
561
00:29:22,200 --> 00:29:24,285
Are you looking in the backpack?
Is it there?
562
00:29:24,369 --> 00:29:25,370
[Kevin] It was in there.
563
00:29:25,453 --> 00:29:30,041
[Widgit screams]
564
00:29:30,124 --> 00:29:31,960
- No!
- [Widgit continues screaming]
565
00:29:32,043 --> 00:29:34,379
[Penelope] No, this is not the map.
Not this one.
566
00:29:34,462 --> 00:29:36,214
But how could this have happened?
567
00:29:36,214 --> 00:29:41,214
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
568
00:29:36,214 --> 00:29:46,214
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
41202
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.