All language subtitles for Time Bandits S01E10 - Fortress of Darkness (Awafim.tv)-si
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,145 --> 00:00:36,145
WWW.AWAFIM.TV වෙතින් බාගත කර ඇත
2
00:00:36,145 --> 00:00:41,145
උපසිරැසි සහිත නවතම චිත්රපට සහ කතා මාලා සඳහා
අදම WWW.AWAFIM.TV වෙත පිවිසෙන්න
3
00:00:41,145 --> 00:00:43,231
හෙලෝ, හෙන්. මම Bittelig.
4
00:00:43,314 --> 00:00:47,110
සහ මම ඔබට කියන්නම්, ඔබට හැඟෙන ආකාරය මම දනිමි.
5
00:00:47,193 --> 00:00:49,779
- ඒයි?
- එසේ වීම, ආහ්, විශාලයි.
6
00:00:49,863 --> 00:00:51,155
මටත් ඔය ප්රශ්නෙම තියෙනවා.
7
00:00:51,239 --> 00:00:54,284
ඔබේ හිස දොරවල් මත ගැටීම
යනු නිරන්තර ගැටලුවකි.
8
00:00:54,367 --> 00:00:55,743
මම හරිද?
9
00:00:56,244 --> 00:00:58,746
හායි, හෙන්. මම කෙවින් හැඩොක්.
10
00:00:58,830 --> 00:01:00,874
හෙලෝ, "කෙල්වින් හැමොක්."
11
00:01:00,957 --> 00:01:04,751
මම මගේ දෙමාපියන් බේරා ගැනීමට උත්සාහ කරමි.
ඔබ අපට උදව් කරනවාද?
12
00:01:04,836 --> 00:01:08,715
ඔහ්, ඔව්. මම මිනිසුන්ට උදව් කිරීමට කැමතියි.
13
00:01:09,299 --> 00:01:11,551
ඔබට අපව රැගෙන යා හැකිද?
අන්ධකාරයේ බලකොටුවට?
14
00:01:11,634 --> 00:01:15,972
ඔබ කිව්වේ නැහැ
ඔබට එහි යාමට අවශ්ය විය.
15
00:01:16,055 --> 00:01:18,516
කරුණාකර. මගේ දෙමව්පියෝ එතන හිරවෙලා.
16
00:01:18,600 --> 00:01:21,060
ඔහ්. හරි හරී.
17
00:01:23,229 --> 00:01:24,981
හරි හරී. මම ඒක කරන්නම්.
18
00:01:25,064 --> 00:01:27,066
මම ඔයාව මට පුළුවන් තරම් ළඟට ගන්නවා.
19
00:01:27,150 --> 00:01:28,151
ඔව්.
20
00:01:52,258 --> 00:01:54,052
[ගොරවනවා]
21
00:01:55,094 --> 00:01:57,430
එහෙනම් කෙවින් මොකක්ද ඔයාගේ සැලසුම?
22
00:01:57,513 --> 00:02:02,310
හොඳයි, මම Pure Evil අහන්නයි සැලසුම් කරන්නේ
අපේ දෙමාපියන් නිදහස් කරන්න කියලා.
23
00:02:02,393 --> 00:02:04,354
ඔව්. නැහැ, මම දන්නවා. නමුත් ඔබේ සැලැස්ම කුමක්ද?
24
00:02:04,437 --> 00:02:05,563
ඒක විතරයි. එයාගෙන් අහන්න.
25
00:02:06,189 --> 00:02:08,857
එවිට ඔහු ඔබව නොසලකා හරින විට,
ඔයා කරන්න යන්නේ කුමක් ද?
26
00:02:08,941 --> 00:02:11,110
මම හිතන්නේ නැහැ ඔහු එහෙම කරයි කියලා.
27
00:02:11,194 --> 00:02:16,032
මම හිතන්නේ ඔහු කොතරම් පුදුම වෙයිද කියා
මම සහ කුංකුම අපේ දෙමාපියන්ට ආදරෙයි.
28
00:02:16,533 --> 00:02:18,201
එයා නපුරුයි කියලා ඔයා දන්නවා නේද?
29
00:02:18,284 --> 00:02:21,037
ඔහු කවදාවත් ඒ වගේ දෙයක් දැකලා නැහැ,
30
00:02:21,120 --> 00:02:23,831
එවිට ඔහු එකඟ වනු ඇත
අපේ දෙමාපියන් නිදහස් කරන්න කියලා.
31
00:02:23,915 --> 00:02:26,834
මම හිතන්නේ නැහැ මේක සැලසුමක් කියලා, අහ්, කෙවින්.
32
00:02:26,918 --> 00:02:30,129
එය සැලැස්මකි, නමුත් එය සැලැස්මකි
එය සියයට සියයක් අසාර්ථක වනු ඇත.
33
00:02:30,213 --> 00:02:34,050
මම භයානක දෙයකට සම්බන්ධ වී සිටිමි
මෑතකදී සැලසුම් කර ඇති අතර මෙය නරකම එකකි.
34
00:02:35,009 --> 00:02:37,303
- කරදර වෙන්න එපා. මට හරි සැලැස්මක් තියෙනවා.
- [දොර විවෘත වේ]
35
00:02:37,387 --> 00:02:38,388
ඔහ්.
36
00:02:40,265 --> 00:02:41,724
අපේ ගමන සම්පූර්ණයි.
37
00:02:47,981 --> 00:02:51,609
හොඳයි, ගේවින්, මෙය විය හැකිය
ඔබ මා ජීවතුන් අතර සිටින අවසාන අවස්ථාව.
38
00:02:52,110 --> 00:02:52,986
ඔව්.
39
00:02:54,112 --> 00:02:57,740
මම මේ ළමයි අරන් යන්නම්
අන්ධකාරයේ බලකොටුවට.
40
00:02:58,283 --> 00:03:01,244
බොහෝ අය එය පරාර්ථකාමී ලෙස සලකති.
ඒක මට කියන්න ඕන දෙයක් නෙවෙයි.
41
00:03:01,327 --> 00:03:02,704
මේක ඔයා කරන නිර්භීත වැඩක්.
42
00:03:04,247 --> 00:03:05,748
ඔයා මොනවා හිතුවත් මට වැඩක් නෑ.
43
00:03:06,291 --> 00:03:09,210
- කෙසේ වෙතත්. ආයුබෝවන්, ගැවින්.
- ආයුබෝවන්, පෙන්ලෝප්.
44
00:03:12,422 --> 00:03:15,800
අපි ඔබව ගේට්ටුවට ගෙන ඒම වඩා හොඳය
අන්ධකාරයේ බලකොටුවේ.
45
00:03:15,884 --> 00:03:17,552
- සහ තවත් නැත.
- හරි.
46
00:03:20,013 --> 00:03:21,514
ඔයාට හරි ද?
47
00:03:21,598 --> 00:03:22,599
මම සනීපෙන්.
48
00:03:22,682 --> 00:03:24,559
මම සම්පූර්ණයෙන්ම හොඳයි.
49
00:03:32,942 --> 00:03:36,529
[දොර විවෘත වේ, වැසෙයි]
50
00:03:52,712 --> 00:03:54,422
ස්තූතියි, හෙන්!
51
00:03:54,505 --> 00:03:57,091
කිකිළිය! ස්තූතියි, හෙන්!
52
00:03:57,175 --> 00:03:58,635
[කෙඳිරිගාමින්]
53
00:04:03,890 --> 00:04:06,351
ඔහ්. යාලුවනේ.
54
00:04:06,434 --> 00:04:10,271
ඔයි, ඔයා ගොඩක්.
බලකොටුව එතනමයි.
55
00:04:10,772 --> 00:04:12,273
ඔහ්, ඒක තියෙනවා.
56
00:04:12,357 --> 00:04:14,359
[ගිගුරුම් හඬ]
57
00:04:20,365 --> 00:04:24,118
[grunts] දැන් අපි සමීපයි, එය ගොඩක්
මම හිතුවට වඩා නරකයි ඒක වෙයි කියලා.
58
00:04:24,202 --> 00:04:25,870
එතන තමයි අපේ අම්මලා තාත්තලා ඉන්නේ.
59
00:04:25,954 --> 00:04:26,955
[Penelope] ඔහ්, මගේ.
60
00:04:27,038 --> 00:04:30,333
[Bittelig] ඔව්, මට අදහසක් තියෙනවා
ඔයා කොහොමද ඇතුලට එන්නෙ, කෙවින්.
61
00:04:32,585 --> 00:04:36,381
ඇත්තටම, මට කිසිම අදහසක් නැහැ
ඔයා කොහොමද ඇතුලට එන්නෙ, කෙවින්.
62
00:04:36,464 --> 00:04:37,632
එය ඔබගේ සැලසුමට බලපානවාද?
63
00:04:37,715 --> 00:04:40,593
[කෙවින්] එය ටිකක් කරයි.
අපි ඇතුලේ ඉන්න ඕනේ.
64
00:04:40,677 --> 00:04:42,929
- [ගොරවන]
- [ගැස්ම] සඟවන්න.
65
00:04:54,858 --> 00:04:59,737
ඔහ්, නැහැ, මම රහස් දොරටුව හෙළි කළා
අන්ධකාරයේ බලකොටුවට.
66
00:05:01,364 --> 00:05:03,324
කිසිවෙකු මා අනුගමනය නොකරනු ඇතැයි මම බලාපොරොත්තු වෙමි.
67
00:05:03,408 --> 00:05:05,577
මාව දකින්න එපා, මාව දකින්න එපා, මාව දකින්න එපා.
68
00:05:05,660 --> 00:05:06,870
ඔහු මාව දැක්කේ නැහැ.
69
00:05:14,252 --> 00:05:15,879
හොඳයි, චිරියෝ, කෙවින්. විනෝද වන්න.
70
00:05:16,671 --> 00:05:18,715
ඔව්. මම නොකරන දෙයක් කරන්න එපා.
71
00:05:18,798 --> 00:05:21,217
ඔයාට ගොඩක් ඇවිත් අපිට උදව් කරන්න පුළුවන්.
72
00:05:21,718 --> 00:05:22,552
හොඳයි…
73
00:05:22,635 --> 00:05:24,262
- නැහැ, අපි කියපු නිසා ...
- අපි පොරොන්දුවක් දුන්නා.
74
00:05:24,345 --> 00:05:26,097
නැහැ, මම හිතන්නේ නැහැ අපි - ඔව්, අපි පොරොන්දු වුණා.
75
00:05:26,180 --> 00:05:27,724
- අපිට කරන්න බෑ-- ඔව්.
- නෑ, ඔයා හරි.
76
00:05:27,807 --> 00:05:32,645
ම්ම්, කෙවින්, අපි ඔබට උදව් නොකිරීමට එකඟ වුණා,
ඒ වගේම අපි අපේ වචනය රැකිය යුතුයි.
77
00:05:32,729 --> 00:05:35,398
ඒකට කමක් නැහැ. අපට තව එක දෙයක් අවශ්යයි
කෙසේ වෙතත් ඔබගෙන්.
78
00:05:35,481 --> 00:05:36,357
- ඕනෑම දෙයක්.
- කුමක් ද?
79
00:05:36,441 --> 00:05:38,943
- ඔබට අවශ්ය ඕනෑම දෙයක්.
- අපිට සිතියම අවශ්යයි.
80
00:05:39,027 --> 00:05:39,861
- කොහෙත්ම නැහැ.
- කුමක් ද?
81
00:05:39,944 --> 00:05:41,613
- ඒක කරන්න බෑ මිත්රයා. අපට එය අවශ්යයි.
- ආහ් නෑ.
82
00:05:41,696 --> 00:05:45,325
Widget, ඇත්තටම අපිට ඒක අවශ්ය නැහැ නේද?
නමුත් කෙවින් එසේ කරයි.
83
00:05:45,408 --> 00:05:49,120
හොඳයි, නැහැ, අපි - අපි කරනවා. අපට එය අවශ්යයි
මොකද ඒක නැතුව අපි මෙතන හිරවෙලා.
84
00:05:49,204 --> 00:05:52,582
කෙවින් සහ "සැව්ලෝන්."
මම විශ්වාස කරනවා ඔයාට මේක කරන්න පුළුවන් කියලා,
85
00:05:52,665 --> 00:05:56,336
ඔබට සිතියම අවශ්ය කුමන හේතු නිසාද,
86
00:05:56,419 --> 00:05:58,755
මම-- [පැකිලෙන්නන්]
ඒවා නිවැරදි හේතු වනු ඇතැයි මම දනිමි.
87
00:05:58,838 --> 00:06:00,798
ඉතින්, ඔව්, ඔබට එය ලබා ගත හැකිය.
88
00:06:00,882 --> 00:06:02,383
විඩ්ජිට්, ඔහුට සිතියම දෙන්න.
89
00:06:02,467 --> 00:06:03,676
[විඩ්ජිට් සුසුම්ලමින්]
90
00:06:03,760 --> 00:06:06,095
- [කොඳුරමින්]
- තා-- හරි. ස්තුතියි --
91
00:06:06,179 --> 00:06:07,847
- [සුසුම් හෙළයි]
- Widgit, නමුත් එය ඔහුට දෙන්න.
92
00:06:07,931 --> 00:06:09,724
- මම එය ඔහුට දෙනවා.
- නැහැ, ඔබ නැහැ.
93
00:06:09,807 --> 00:06:11,392
ඔබ - ඔබ එය අත්හැරිය යුතුයි.
94
00:06:11,476 --> 00:06:13,394
- Widget.
- [සුසුම් හෙළයි]
95
00:06:13,478 --> 00:06:16,564
- ඒකට කමක් නැහැ. මම ඒක ආපහු ගෙනත් දෙන්නම්.
- ඔව්, ඔබ එය නැවත ගෙන ඒම වඩා හොඳය.
96
00:06:16,648 --> 00:06:22,487
මම දන්නවා මේක කොච්චර ලොකු දෙයක්ද කියලා
ඔබට, පෙන්ලෝප් සහ මම එය අගය කරමි.
97
00:06:22,570 --> 00:06:26,491
කෙවින්, මට වේදනාව තේරෙනවා
කෙනෙකු අහිමි වීම,
98
00:06:26,574 --> 00:06:28,576
මට ඔයාව ඕන නෑ
ඒ වේදනාව තවත් දැනෙන්න.
99
00:06:28,660 --> 00:06:30,119
ඔබේ දෙමාපියන් බේරා ගන්න.
100
00:06:30,203 --> 00:06:33,540
අපගේ ආශිර්වාදය සහ සිතියම සමඟ යන්න,
කෙවින් කොල්ලකාරයා.
101
00:06:34,457 --> 00:06:35,708
ඒ වගේම Saffron.
102
00:06:41,214 --> 00:06:43,424
අපි අපේ දෙමාපියන්ව බේරගන්නවා.
103
00:06:45,385 --> 00:06:46,219
[කෑගසයි]
104
00:06:46,302 --> 00:06:47,136
- [කෑගසයි]
- කෙවින්!
105
00:06:47,220 --> 00:06:48,346
- කුංකුම!
- සිතියම.
106
00:06:59,774 --> 00:07:02,443
[බල්ලා දුරින් බුරයි]
107
00:07:03,820 --> 00:07:05,822
[දොර විවෘත වේ]
108
00:07:08,116 --> 00:07:09,826
කෙවින්, ඔබ හොඳින්ද?
109
00:07:09,909 --> 00:07:11,995
- [ගැස්ම] අම්මා, තාත්තා!
- [අම්මා] අපිට ගහනවා ඇහුණා.
110
00:07:12,787 --> 00:07:15,290
වාව්, ඒක හරි
ඔබ දකින නරක සිහිනය.
111
00:07:15,373 --> 00:07:16,916
ඒත් මට නින්ද ගියේ නෑ.
112
00:07:17,000 --> 00:07:19,252
එතකොට ඔයා කොහොමද හීනයක් දකින්නේ?
113
00:07:19,335 --> 00:07:20,962
මම හිතන්නේ නැහැ මම හිටියා කියලා.
114
00:07:22,005 --> 00:07:23,006
[ගොරවන]
115
00:07:29,554 --> 00:07:32,473
ඔයා නරක හීනයක් දැක්කා කෙවින්.
116
00:07:33,892 --> 00:07:36,352
[මැඩම් චුන්ග් කතා කරන්නේ කැන්ටනීස්]
117
00:07:36,436 --> 00:07:38,354
[ෆෝර්මන්] මිනි ස්ටෝන්හෙන්ජස්.
අපි ඒවා වේලිලා ලේ යනවා.
118
00:07:38,438 --> 00:07:39,731
[ගැමියෝ කෑගසති]
119
00:07:39,814 --> 00:07:41,649
[නගරාධිපති] මකරා යනු එයයි!
120
00:07:41,733 --> 00:07:42,775
[pterosaur කෑගැසීම]
121
00:07:45,236 --> 00:07:46,362
[ගැටලු] ඔබ කල්ලියද?
122
00:07:46,446 --> 00:07:47,655
අපි තමයි අනිත් කල්ලිය.
123
00:07:47,739 --> 00:07:49,407
[earl] සැන්ඩ්විච් අර්ල්,
සැන්ඩ්විච් නව නිපැයුම්කරු.
124
00:07:49,490 --> 00:07:51,075
[මුසා] කයිරෝ වෙත සාදරයෙන් පිළිගනිමු.
125
00:07:51,159 --> 00:07:52,660
[කුංකුම] 'මොකද මම පදින්නේ
flippin' mammoth. මම නේද?
126
00:07:52,744 --> 00:07:55,246
[Qin Shi Huang] ඔබට මේ ආකාරයෙන් ධාවනය කළ නොහැක.
මෙතන බිත්තියක් තියෙනවා.
127
00:07:55,330 --> 00:07:57,624
[කැසැන්ඩ්රා] ඔබට එය කළ හැකි බව මම දනිමි.
මට ඔබ ගැන විශ්වාසයක් තියෙනවා.
128
00:07:57,707 --> 00:08:00,710
ඔයාට පේනවද, කෙවින්? ඒක නරක හීනයක් විතරයි.
129
00:08:00,793 --> 00:08:04,505
ඒත් ඒක නරකම නෑ අම්මේ. එය ඇදහිය නොහැකි විය.
130
00:08:04,589 --> 00:08:07,300
- මම අප්රිකාවට, මෙක්සිකෝවට සහ ඇමරිකාවට ගියා.
- [අම්මා] පුදුමයි.
131
00:08:07,383 --> 00:08:11,304
සහ ඉතිහාසය පුරා සිටින මිනිසුන්
මට කතා කළ අතර මට ඒවා තේරුම් ගැනීමට හැකි විය.
132
00:08:11,387 --> 00:08:13,389
- [අම්මා] වාව්.
- කැමති, බලන්න, බලන්න, බලන්න.
133
00:08:13,473 --> 00:08:15,099
- [මිහිරි]
- [සිනාසෙයි]
134
00:08:16,726 --> 00:08:17,769
[කෙවින් සුසුම්ලමින්]
135
00:08:19,020 --> 00:08:22,732
ඔන්න පහලට ඇවිත් අපිට කියන්න
මෙම සිහිනය ගැන වැඩි විස්තර, ආදරය.
136
00:08:22,815 --> 00:08:24,526
මෙක්සිකෝව උද්යෝගිමත් වෙන්න ඇති.
137
00:08:24,609 --> 00:08:28,738
අපට කියන්න, ඔබ සැරිසැරූ ආකාරය
මේ සියලු මායාකාරී සිහින ලෝක?
138
00:08:28,821 --> 00:08:32,867
ඔව්. ඔයාට තියෙන්න ඇති
යම් ආකාරයක ඇට්ලස් හෝ ප්රස්ථාරයක්, ඔබ නේද?
139
00:08:33,368 --> 00:08:35,828
ඔහ්. ඔයාගේ ඇඳ උඩ මොනවද තියෙන්නේ, කෙවින්?
140
00:08:35,911 --> 00:08:39,623
එය පාසල් ව්යාපෘතියක්ද?
එය ඉතා අමුතු පෙනුමක්.
141
00:08:40,583 --> 00:08:42,794
සමහර විට ඒක
ඔබට නරක බියකරු සිහින ලබා දෙන්නේ කුමක්ද?
142
00:08:42,877 --> 00:08:44,003
අනේ ඒ මොකුත් නෑ.
143
00:08:44,087 --> 00:08:47,257
හොඳයි, එය යමක් විය යුතුය.
එය අපිරිසිදු හා පැරණි බව පෙනේ.
144
00:08:47,340 --> 00:08:48,341
මට දෙන්න කෙවින්.
145
00:08:48,424 --> 00:08:50,885
ඔව්. මෙහෙට දෙන්න කෙවින්.
මම ඔබ වෙනුවෙන් එය ඉවත් කරමි.
146
00:08:53,346 --> 00:08:55,598
ඉතින්, Saffron කොහොමද?
147
00:08:55,682 --> 00:08:59,811
අනේ ඔයා චූටි කොල්ලෙක්. ඇය හොඳින්.
අපි ඇයට ටිකක් ආදරෙයි.
148
00:08:59,894 --> 00:09:01,688
[තාත්තා] හේයි, නමුත් අපි ඔබටත් ආදරෙයි.
149
00:09:01,771 --> 00:09:04,315
කුංකුම වලට ඊර්ෂ්යා කරන්න එපා
ඇය වැඩිමලා නිසා.
150
00:09:04,399 --> 00:09:06,609
ආහා! ඔබ මගේ දෙමාපියන් නොවේ.
151
00:09:06,693 --> 00:09:09,112
කුමක් ද? කෙවින්, ඒක භයානකයි.
ඔයා කියන්නේ කුමක් ද?
152
00:09:09,195 --> 00:09:12,365
ඔබ මගේ දෙමාපියන් නම්,
ඔයා හිතන්නේ Saffron මගේ නංගි කියලා.
153
00:09:12,448 --> 00:09:14,117
ඔයා මොනවද කියවන්නේ?
154
00:09:14,200 --> 00:09:18,413
නමුත් සැබෑ දීමනාව ඔබ කිසිදාක නොතිබීමයි
ඉස්සර ඉතිහාසය ගැන උනන්දුයි.
155
00:09:28,381 --> 00:09:30,842
[බබ්ලිං]
156
00:09:30,925 --> 00:09:32,302
[සිනාසෙමින්]
157
00:09:41,060 --> 00:09:41,895
[කෙවින් ගැස්සී]
158
00:09:42,645 --> 00:09:44,147
ඔයා කවදා මෙහෙට එයිද කියලා හිතුනා.
159
00:09:44,230 --> 00:09:48,234
[පිරිසිදු නපුර]
Bingley හි කෙවින් සහ Saffron Haddock.
160
00:09:48,318 --> 00:09:51,487
මම හිතන්නේ ඔබ බොහෝ විට මෙහි සිටින බව
ඔබේ දෙමාපියන් බැලීමට.
161
00:09:52,363 --> 00:09:54,699
- අම්මා. තාත්තා.
- හියා, කෙව්ස්ටර්.
162
00:09:54,782 --> 00:09:56,743
- ඔයා හොඳින්, ආදරය?
- ඔව්-ඔව්.
163
00:09:56,826 --> 00:09:59,662
- හායි, අම්මා.
- කුංකුම, ඔයා උස වගේ.
164
00:09:59,746 --> 00:10:02,165
මිනිත්තුවක් ඉන්න. ඔවුන් අපේ සැබෑ දෙමාපියන්ද?
165
00:10:02,248 --> 00:10:03,958
අපි දැනටමත් එක බොරු සෙට් එකක් දැකලා තියෙනවා.
166
00:10:04,042 --> 00:10:05,835
ඔව්. අපි කොහොමද දන්නේ
මේවා ඇත්ත ඒවාද?
167
00:10:05,919 --> 00:10:07,962
එන්න, සාෆ්. අපිව අපහසුතාවයට පත් කරන්න එපා.
168
00:10:08,046 --> 00:10:12,008
- ඒ ඔවුන්.
- ඒක. ඒක ඇත්තටම. ඒ අම්මයි තාත්තයි.
169
00:10:12,091 --> 00:10:14,052
ඔයාලා ජීවතුන් අතර ඉන්නවා දැකීම ගැන මට හරිම සතුටුයි.
170
00:10:15,470 --> 00:10:16,512
එය කදිමයි.
171
00:10:16,596 --> 00:10:18,181
ඒක ඔයාට භයංකාර වෙන්න ඇති.
172
00:10:18,765 --> 00:10:19,766
කුමක් ද?
173
00:10:19,849 --> 00:10:22,977
විසින් අල්ලා ගනු ලැබේ
විශ්වයේ වඩාත්ම නපුරු ජීවියා.
174
00:10:23,061 --> 00:10:26,773
ඔහු? නැහැ, ඔහු එතරම් නරක නැහැ, ඇත්තටම.
175
00:10:26,856 --> 00:10:28,525
- හොඳ කොල්ලා. ඉහළම මිනිසා.
- හොඳ කොල්ලා.
176
00:10:28,608 --> 00:10:30,401
- ඔව්, විශිෂ්ට සත්කාරක.
- අපි හොඳින් වැඩ කළා.
177
00:10:30,485 --> 00:10:31,402
- ඇත්තටම හොඳයි.
- [අම්මා] ම්ම්ම්.
178
00:10:31,486 --> 00:10:32,403
- ම්ම්-හ්ම්.
- මමත් --
179
00:10:32,487 --> 00:10:34,364
මම ඔහුට උදව් කළා
ඔහුගේ අන්තර්ජාල සම්බන්ධතාවය සමඟ.
180
00:10:34,447 --> 00:10:36,741
ඔව්. ඔබේ පියා අපේ "මාර්ගය" සකස් කළේය.
181
00:10:36,824 --> 00:10:40,036
නැත, ඇත්ත වශයෙන්ම එය--
එය Wi-Fi ලෙස උච්චාරණය කරයි.
182
00:10:41,287 --> 00:10:42,539
ඒකයි මම කිව්වේ.
183
00:10:42,622 --> 00:10:45,083
"වේෆේ."
මම-- මම ඔහුගේ "මාර්ගය" සඳහා ඔහුට උදව් කළෙමි.
184
00:10:45,166 --> 00:10:48,378
ඔහු කළා. මම ඔහුගේ අලංකරණය යාවත්කාලීන කිරීමට උදව් කළෙමි.
185
00:10:48,461 --> 00:10:53,174
ඔව්. මගේ ඡායාරූප බිත්තිය දෙස බලන්න
පුදුම මතක ගොඩක් එක්ක.
186
00:10:53,258 --> 00:10:54,968
ඔබට ඔහුට උදව් කළ හැක්කේ කෙසේද? ඔහු නපුරුයි.
187
00:10:55,051 --> 00:10:56,970
ඔහුට අවශ්ය මුළු ලෝකයම කටුක කිරීමටය.
188
00:10:57,053 --> 00:11:00,431
ඔබ අතින් අදහස් බැහැර නොකළ යුතුය
ඔවුන් නවීන නිසා, කුංකුම.
189
00:11:00,515 --> 00:11:01,724
- මට සිතියම දෙන්න.
- [අම්මා] ඔව්.
190
00:11:01,808 --> 00:11:03,726
ඔබ ඔහුට සිතියම ලබා දුන්නේ නම්,
සිදුවිය හැකි නරකම දේ කුමක්ද?
191
00:11:03,810 --> 00:11:06,145
ඔහු මුළු මිනිස් සංහතියටම සදහටම වධ හිංසා කරයි.
192
00:11:06,229 --> 00:11:08,648
හෝ තව දුරටත්, මම තෝරා ගන්නේ නම්. [දෝංකාරය]
193
00:11:10,483 --> 00:11:12,735
දැන් මට සිතියම දෙන්න.
194
00:11:12,819 --> 00:11:14,279
නැහැ, කවදාවත්.
195
00:11:16,322 --> 00:11:17,407
- කරුණාකර.
- නැහැ.
196
00:11:17,490 --> 00:11:18,992
නමුත් මම වචනය කීවෙමි.
197
00:11:19,075 --> 00:11:20,243
කවදාවත් නැහැ.
198
00:11:22,912 --> 00:11:25,081
එතකොට දේවල්
ඉතා අප්රසන්න වීමට ආසන්නයි.
199
00:11:25,164 --> 00:11:27,375
සහ පැහැදිලි කිරීමට, ඔබට අප්රසන්න.
200
00:11:27,458 --> 00:11:30,795
මා වෙනුවෙන් නොවේ,
එහි සෑම විනාඩියකටම ආදරය කරන.
201
00:11:32,255 --> 00:11:34,132
[Penelope] අපේ ඔරලෝසුවේ නැත.
202
00:11:36,175 --> 00:11:38,720
පෙන්ලෝප්. අපි දැනගෙන හිටියා ඔයා ඇවිත් අපිව බේරගන්නවා කියලා.
203
00:11:40,763 --> 00:11:42,432
ඇත්තටම අපිවත් අල්ලගත්තා.
204
00:11:43,099 --> 00:11:46,394
අන්තිමට මම මේ කට්ටිය ඔක්කොම අල්ලගත්තා.
205
00:11:46,477 --> 00:11:47,854
හොඳයි, ෆියානා.
206
00:11:48,354 --> 00:11:50,940
- ඔබ ඔවුන්ව හඹා ගියේ කෙසේද?
- ඔහ්, ඔවුන් පිටත සිටියා.
207
00:11:51,024 --> 00:11:53,359
එයාලා හිටියේ එළියේ විතරද?
208
00:11:54,152 --> 00:11:55,403
ඔවුන් ඇතුලට එනවා.
209
00:11:55,486 --> 00:11:56,946
සහ ඔවුන් කෙසේ හෝ පැමිණෙමින් සිටියාද?
210
00:11:57,030 --> 00:11:58,323
දැන් මම මගේ විපාකයට කැමතියි.
211
00:11:58,406 --> 00:12:02,577
ඒවා ගත්තට විපාකයක් ලැබෙන්නේ නැහැ
කෙසේ හෝ ඔවුන් යන ස්ථානයට.
212
00:12:02,660 --> 00:12:03,703
ඔහ්, මොකක්ද?
213
00:12:03,786 --> 00:12:05,872
මම ඔවුන්ව අල්ලා ගන්න තිබුණා
ඔවුන් පැමිණි මොහොතේ.
214
00:12:05,955 --> 00:12:07,957
යමක් ඇත්නම්, ඔබ ඒවා මන්දගාමී කළා.
215
00:12:08,041 --> 00:12:10,960
අපි අල්ලා ගත්තේ අපි තීරණය කළ නිසා පමණි
ඔයාව බේරගන්න උත්සාහ කරන්න, කෙවින්.
216
00:12:11,044 --> 00:12:12,503
භයානක අදහසක්, පෙනෙන පරිදි.
217
00:12:12,587 --> 00:12:14,881
අපි හමුවෙනවා.
ඒක භයානක අදහසක් නේද?
218
00:12:14,964 --> 00:12:16,966
නෑ ළමයි බේරගන්න භයානක අදහසක්.
219
00:12:17,050 --> 00:12:18,801
අපි ගැන නෙවෙයි ෆියානා.
220
00:12:18,885 --> 00:12:20,011
එය සැමවිටම අප ගැන නොවේ.
221
00:12:20,094 --> 00:12:23,139
ෆියානා. පුද්ගලික කාලය, වෘත්තීය කාලය.
222
00:12:23,223 --> 00:12:24,140
[ගොරවයි]
223
00:12:24,224 --> 00:12:26,226
කෙවින්, ඔයා මට සිතියම දෙන්නයි හිටියේ.
224
00:12:26,309 --> 00:12:28,811
[stammers] ඔබට එය අවශ්ය නම්, එය ගන්න.
ඒක තමයි අපි කරන්නේ.
225
00:12:28,895 --> 00:12:31,105
ඔව්, ඔයා එයාගෙන් ලස්සනට ඇහුවා, එහෙනම් යන්න.
226
00:12:31,189 --> 00:12:33,608
හොඳයි, මම බොහෝ විට එය ගනු ඇත.
227
00:12:43,409 --> 00:12:46,454
- එහෙනම් යන්න.
- මට හැකි වුණා. මට අනිවාර්යයෙන්ම පුළුවන්.
228
00:12:46,538 --> 00:12:48,790
එහෙනම් යන්න.
229
00:12:48,873 --> 00:12:51,167
මට එය ගැනීමට අවශ්ය නම්,
මම ඒක ගන්නම්.
230
00:12:51,251 --> 00:12:52,585
ඔහ්, මට පුදුමයි ඔයාට පුළුවන්ද කියලා.
231
00:12:52,669 --> 00:12:54,212
- මට ඒක ගන්න පුළුවන්.
- මම දන්නේ නැහැ.
232
00:12:54,295 --> 00:12:58,007
සමහර විට සිතියමේ යම් ආකාරයක තිබේ
එය මත ස්ථාපනය කර ඇති උත්තරීතර ආරක්ෂක පද්ධතිය.
233
00:12:58,091 --> 00:13:02,262
ඔහ්, උත්තරීතර කෙනෙක්… [උඹලා]
…ආරක්ෂක පද්ධතිය. හා හා.
234
00:13:02,345 --> 00:13:08,226
ඒවගේම ඔයා කොහොම හරි ඒක අභිබවා යන්න සමත් වුනා
මෙම "wit-nits" පොකුරක් සමඟද?
235
00:13:08,309 --> 00:13:10,603
"විට්-නිට්ස්"? එය "wit-nits" ද?
236
00:13:10,687 --> 00:13:12,021
- නිට්විට්ස්?
- නිට්විට්ස්.
237
00:13:12,105 --> 00:13:13,273
- මේ නිට්විට්ස්?
- ඔව්.
238
00:13:13,356 --> 00:13:17,527
ඔව්. එය ... [ගොතවැදී] …ඇත්තටම එහි නැත
මට සිතියම ලබා ගැනීම නවත්වන්න.
239
00:13:17,610 --> 00:13:20,321
ඒක පැහැදිලිවම තියෙනවා
ඔබව විශේෂයෙන් නතර කිරීමට.
240
00:13:20,405 --> 00:13:22,031
ඔහ්, ඒක හරි, මාස්ටර්.
241
00:13:22,115 --> 00:13:24,325
ඔබට එය ස්පර්ශ කළ නොහැක
එය ඔබට තෑග්ගක් නොවේ නම්.
242
00:13:25,493 --> 00:13:26,828
ඔහ්.
243
00:13:27,537 --> 00:13:29,455
ඒ ආකාරයෙන් ඔබට එය කිසිදා නොලැබෙනු ඇත
මොකද කවුද මෝඩ වෙන්නේ...
244
00:13:29,539 --> 00:13:31,708
- [කොඳුරමින්]
- [Penelope] ඔහ්!
245
00:13:32,750 --> 00:13:34,043
මම හිතනවා ඒක රිදෙනවා කියලා.
246
00:13:34,127 --> 00:13:36,671
ඉතින් ඔයාට ඒක ගන්න බැරිද?
අපි එය ඔබට දිය යුතුයි.
247
00:13:36,754 --> 00:13:39,966
අපි එක දෙයක් පැහැදිලිව කියමු,
කුංකුම හැඩොක්,
248
00:13:40,049 --> 00:13:42,594
සිතියම ලබා ගැනීම සඳහා මට ඔබට වධ හිංසා කළ හැකිය.
249
00:13:42,677 --> 00:13:47,724
නමුත් මම අවසාන සත්වයා වුවද
කිව නොහැකි නපුරක්,
250
00:13:47,807 --> 00:13:50,393
මම තවමත් සාධාරණ පුද්ගලයෙක්.
251
00:13:51,477 --> 00:13:57,275
දැන්, ඔබේ ජීවිතය කුමක්දැයි මම ඔබට පෙන්වන්නම්
ඔයා මට සිතියම දුන්නොත් වගේ වෙන්න පුළුවන්.
252
00:14:02,780 --> 00:14:04,365
"සියල්ල ඇඟිලි," එහෙම නේද?
253
00:14:04,449 --> 00:14:07,452
අහ්, එය Alto ලෙස උච්චාරණය කරයි,
නමුත්, උත්සාහ කිරීමට ස්තූතියි.
254
00:14:07,535 --> 00:14:09,162
මේක බලන්න, "සියලු ඇඟිලි".
255
00:14:11,748 --> 00:14:13,166
[නැසී]
256
00:14:18,338 --> 00:14:20,798
මිනිහෙක් මොනතරම් වැඩ කොටසක්ද,
257
00:14:20,882 --> 00:14:24,636
තර්කයෙන් කොතරම් උතුම්ද,
පීඨයේ කෙතරම් අනන්තවත්,
258
00:14:24,719 --> 00:14:27,597
ස්වරූපයෙන් සහ චලනය
කෙතරම් ප්රකාශිත සහ ප්රශංසනීයද,
259
00:14:27,680 --> 00:14:32,018
ක්රියාවේදී දේවදූතයෙකු මෙන්,
කොහොමද දෙවියෙක් වගේ බය වෙලා
260
00:14:32,101 --> 00:14:34,771
ලෝකයේ සුන්දරත්වය,
සතුන්ගේ පරමාදර්ශය.
261
00:14:34,854 --> 00:14:39,150
සහ තවමත් මට,
මොකක්ද මේ දුහුවිල්ල?
262
00:14:39,943 --> 00:14:44,447
මිනිසා සතුටු වන්නේ මා නොවේ.
නැත. කාන්තාවන් ද නැත.
263
00:14:48,201 --> 00:14:52,830
[ප්රේක්ෂකයින් අත්පොළසන් දෙයි, ඔල්වරසන් දෙයි] බ්රාවෝ!
264
00:14:52,914 --> 00:14:54,415
බ්රාවෝ, ඇල්ටෝ!
265
00:14:54,499 --> 00:14:57,752
ඔව්! එන්කෝර්!
266
00:14:57,835 --> 00:14:58,836
බ්රාවෝ!
267
00:14:58,920 --> 00:15:00,505
[ප්රීති ඝෝෂා කිරීම, සිනාසීම]
268
00:15:00,588 --> 00:15:02,632
- එමී.
- [එමී] ඔහ්, ඇල්ටෝ.
269
00:15:07,011 --> 00:15:08,012
ඔවුන් මට ආදරෙයි.
270
00:15:08,096 --> 00:15:11,849
ඔබ එය භුක්ති විඳීම ගැන මම සතුටු වෙමි, "සියලු ඇඟිලි".
ඒ සියල්ල ඔබගේ විය හැකිය.
271
00:15:11,933 --> 00:15:14,060
ඔහු බොරුකාරයෙක්. ඔහු බොරු කියනවා.
272
00:15:14,143 --> 00:15:16,229
කෙවින්, ඔච්චර රළු වෙන්න එපා.
273
00:15:16,312 --> 00:15:18,231
[පිරිසිදු නපුර] හරි.
මම ගොඩක් බොරු කියනවා.
274
00:15:18,314 --> 00:15:21,776
අනාගතය කුමක්දැයි මම කල්පනා කරමි
ඔබ වෙනුවෙන් තබා ඇත, Widgit.
275
00:15:21,860 --> 00:15:22,861
කමක් නැහැ.
276
00:15:23,653 --> 00:15:27,073
- හිතන්න මම පොඩ්ඩක් බලන්නම් කියලා.
- [කෙවින්] නැහැ! Widget.
277
00:15:29,450 --> 00:15:31,035
[ආඥාපති] මම දන්නේ නැහැ
අපි කරන්න යන දේ.
278
00:15:31,119 --> 00:15:34,414
[උප අද්මිරාල්] මට ආචාර්ය උපාධි පහක් ඇත
මටත් කිසිම හෝඩුවාවක් නැහැ.
279
00:15:37,625 --> 00:15:40,211
ඔබ මෙහි සිටින දෙවියන්ට ස්තූතියි.
කුමක් කළ යුතු දැයි අපට අදහසක් තිබුණේ නැත.
280
00:15:40,295 --> 00:15:41,629
මම දන්නවා කරන්න ඕන දේ.
281
00:15:41,713 --> 00:15:42,672
අපි දැනගෙන හිටියා ඔයා අපිව බේරගන්නවා කියලා.
282
00:15:43,423 --> 00:15:46,342
එසේම, ඔබට මෙම භාජනය විවෘත කළ හැකිද?
283
00:15:48,344 --> 00:15:53,182
ඔව්. මට ඇත්තටම පුළුවන්, ඇත්තටම ලේසියෙන්.
284
00:15:57,812 --> 00:15:59,814
මම කියන්නේ ඒ මනුස්සයට ඕන දෙයක් දෙන්න.
285
00:15:59,898 --> 00:16:03,943
හොඳයි, Widgit සහ "සියලු ඇඟිලි"
මේ දක්වා අනාගතය ගැන සතුටුයි වගේ.
286
00:16:04,611 --> 00:16:06,487
සමහර විට මේ ක්රමය හොඳයි, කෙවින්.
287
00:16:06,571 --> 00:16:08,907
අපි බලමු බිටෙලිග්, එය ඔබට ලබා දෙන දේ.
288
00:16:08,990 --> 00:16:12,952
ඔබට මට පෙන්විය හැකි කිසිවක් නැත
එය ඔබ සමඟ වැඩ කිරීමට එකඟ වනු ඇත.
289
00:16:13,036 --> 00:16:14,370
මම කෙවින්ට ආදරෙයි.
290
00:16:14,454 --> 00:16:18,374
ඔහු මට හොඳ සහ සත්ය බව අගය කළේය.
291
00:16:18,458 --> 00:16:19,959
ඔහ්, ඒ මම.
292
00:16:22,128 --> 00:16:23,171
[සිනාසෙයි]
293
00:16:23,713 --> 00:16:24,964
ඔහ්, ඒ අපි.
294
00:16:25,048 --> 00:16:29,135
එබැවින් අනාගතය සඳහා ඔබේ ෆැන්ටසිය
අප දැන් අත්විඳින්නේ කුමක්ද?
295
00:16:29,219 --> 00:16:32,597
එබැවින් අනාගතය පිළිබඳ ඔබේ ෆැන්ටසිය
අප දැන් අත්විඳින්නේ කුමක්ද?
296
00:16:32,680 --> 00:16:34,766
- ඔව්.
- ඔව්, නමුත් එය අනාගතය පවා නොවේ.
297
00:16:34,849 --> 00:16:36,226
- එය අනාගතය පවා නොවේ.
- නමුත් මම සතුටුයි.
298
00:16:36,309 --> 00:16:37,727
මම මෙහි සහ දැන් සතුටු වෙමි.
299
00:16:37,810 --> 00:16:39,020
- දැන්.
- මම දැන් සතුටුයි.
300
00:16:39,103 --> 00:16:40,104
මෙන්න සහ දැන්. මම මෙහේ.
301
00:16:40,188 --> 00:16:42,398
ඔබට මෙහි සිටීමට අවශ්යයි,
Pure Evil විසින් අල්ලාගෙනද?
302
00:16:42,482 --> 00:16:44,192
මට ඕන අපි හැමෝම එකට ඉන්න එක විතරයි.
303
00:16:44,275 --> 00:16:46,653
- කමක් නැහැ. මම ගැටලුවක් හඳුනා ගත්තා.
- හා ඇත්තම ද?
304
00:16:46,736 --> 00:16:49,072
ඔව්. කොහොමද අපි හැමෝම එයාගේ එකේ නම්,
305
00:16:49,155 --> 00:16:52,200
එතකොට මම කොහොමද මට අවශ්ය දේ ලබා ගන්නේ
ඔහුට අවශ්ය දේ තුළ මම කාර්යබහුල නම්?
306
00:16:52,283 --> 00:16:53,117
ඔහ්.
307
00:16:53,201 --> 00:16:54,869
ඔව්. කොහොමද තැන් දෙකක ඉන්නේ
එම අවස්ථාවේදී ම?
308
00:16:54,953 --> 00:16:56,454
- තේරුමක් නැහැ.
- හරි.
309
00:16:56,538 --> 00:16:58,873
හොඳයි... [පැටලුනා] …එය සංකීර්ණයි.
310
00:16:58,957 --> 00:17:02,752
හොඳයි, මම එක් පුද්ගලයෙක් පමණයි,
ඒ නිසා මට එයාගේ අනාගත ෆැන්ටසියේ ඉන්න බෑ
311
00:17:02,835 --> 00:17:04,337
සහ මට අවශ්ය ඕනෑම දෙයක්.
312
00:17:04,419 --> 00:17:07,590
නෑ, මට පේනවා ඔයා කියන දේ.
කරුණාකර කාරණය බලන්න.
313
00:17:09,466 --> 00:17:12,887
- මම කිව්වා, "මම හොඳටම බීලා" [සිනාසෙයි]
- [සිනාසෙමින්]
314
00:17:12,971 --> 00:17:13,972
ඔයා තමයි නරකම.
315
00:17:14,055 --> 00:17:15,932
මොනවද මේ ළමයින්ට උගන්වන්නේ?
316
00:17:16,014 --> 00:17:17,475
නෑ තාත්තේ. අම්මා තමයි හොඳම.
317
00:17:17,559 --> 00:17:20,895
මම දන්නවා අම්මා තමයි හොඳම, ඒත්... [උඹලා]
318
00:17:20,979 --> 00:17:23,523
…මම හිතන්නේ ඇය වෙන්න ඇති
අපේ උදේ ආහාරය පුළුස්සා දමයි.
319
00:17:23,606 --> 00:17:26,234
- එළවළු බේකන්. [ප්රකාශ කරයි]
- ම්ම්-හ්ම්.
320
00:17:26,317 --> 00:17:27,360
ඔහ්.
321
00:17:30,405 --> 00:17:32,031
ඔහ්.
322
00:17:32,115 --> 00:17:34,409
- [සිනාසෙයි]
- ඒක-- [සිනාසෙයි]
323
00:17:34,492 --> 00:17:35,994
ඔහ්, ගිනි කුණාටුව.
324
00:17:36,077 --> 00:17:37,537
- [සිනාසෙයි]
- [සිපගැනීම්]
325
00:17:37,620 --> 00:17:39,747
[සිනාසෙමින්]
326
00:17:51,676 --> 00:17:52,927
මට ඔබට එය කැමති බව පැවසිය හැකිය.
327
00:17:54,178 --> 00:17:56,639
ඔයා හිනාවෙනවා.
328
00:17:56,723 --> 00:17:58,725
හොඳයි, මම එයට කැමති නිසා මම සිනාසෙන්නේ නැත.
329
00:17:58,808 --> 00:18:01,686
මම හිනා වෙන්නේ ඔයා නැති නිසා
ඔබ සිතන තරම් බලවත්.
330
00:18:03,187 --> 00:18:04,189
මම.
331
00:18:04,272 --> 00:18:06,608
- ඔහු. ඔහු නියත වශයෙන්ම ය.
- ඇත්තෙන්ම ඔහු.
332
00:18:06,691 --> 00:18:08,568
නැහැ, ඔබ පැහැදිලිවම නැහැ.
333
00:18:08,651 --> 00:18:12,530
නැත්තම් ඔයා දන්නවනේ ඔයාට තියෙන දේ
මට අවශ්ය අන්තිම දෙය මට පෙන්වා ඇත.
334
00:18:12,614 --> 00:18:14,157
ඔබට අවශ්ය එය බව මම දනිමි.
335
00:18:14,240 --> 00:18:16,159
මම කාලය පුරාම ඔබ ගමන් කරන ආකාරය දෙස බලා සිටියෙමි
336
00:18:16,242 --> 00:18:18,077
ඔබේ මිතුරන් අනතුරේ
ඔහු සමඟ සිටීමට පමණි.
337
00:18:18,161 --> 00:18:21,789
ම්ම්ම් නමුත් එය පෙනෙන පරිදි,
ගේවින් මට ආදරේ නෑ.
338
00:18:21,873 --> 00:18:26,002
සහ මට වඩා නරක දෙයක් සිතාගත නොහැක
ඔහු මට ආදරය කිරීමට බල කරන බව බලා සිටිනවාට වඩා
339
00:18:26,085 --> 00:18:27,337
ඒක දන්නෙත් නෑ.
340
00:18:28,755 --> 00:18:30,506
හා හොඳයි. හැමෝම සතුටු කරන්න බැහැ.
341
00:18:33,009 --> 00:18:36,554
බලන්න, කෙවින්,
Penelope හැර,
342
00:18:37,055 --> 00:18:39,432
හැමෝම මේ විදිහට ගොඩක් සතුටින් ඉන්නවා.
343
00:18:40,225 --> 00:18:44,437
මෝඩ කුඩා සිතියමක් වටිනවා නොවේද?
344
00:18:45,104 --> 00:18:47,190
ඔයා මට මගේ අනාගතය පෙන්නුවේ නැහැ.
345
00:18:47,690 --> 00:18:50,151
ඔබ වෙනුවෙන්, දේවල් ආපසු යනු ඇත
ඔවුන් සිටි ආකාරය.
346
00:18:51,027 --> 00:18:53,988
ඔබේ නිවස, ඔබේ දෙමාපියන්,
ඔබේ බාල සහෝදරිය.
347
00:18:54,072 --> 00:18:56,824
සමහරවිට මම ඔයාව ටිකක් උස කරන්නම්.
ඔබ එයට කැමතිද?
348
00:18:58,076 --> 00:19:01,287
ඔබේ පාසල, සමහරවිට හිරිහැර කරන්නන් අඩුයි.
349
00:19:01,371 --> 00:19:05,124
මම හිතන්නේ ඔබ නිතරම හිරිහැර කරනවා කියලා
ඔබේ පෞරුෂය සමඟ.
350
00:19:05,208 --> 00:19:06,501
[ගොරවන]
351
00:19:07,293 --> 00:19:08,711
ඔබ සිතන්නේ කුමක්ද, Saff?
352
00:19:10,505 --> 00:19:11,548
නාහ්.
353
00:19:11,631 --> 00:19:13,091
නැහැ, මම හිතන්නේ නැහැ.
354
00:19:13,174 --> 00:19:14,425
"නෑ, මම හිතන්නේ නැහැ."
355
00:19:15,260 --> 00:19:18,471
ඔබ එය මට නොදුන්නේ නම්,
එය වැරදි අත්වලට අවසන් විය හැකිය.
356
00:19:18,555 --> 00:19:23,184
ඒකෙන්, ඇත්ත වශයෙන්ම, මම අදහස් කළේ,
උත්තරීතර සත්ත්වයා.
357
00:19:23,268 --> 00:19:27,981
සිතියමේ අයිතිකරුට හැක්කේ කෙසේද
වැරදි අත් විය හැකිද?
358
00:19:28,773 --> 00:19:32,360
ඔහුට එය මකා දැමීමට භාවිතා කිරීමට අවශ්යයි
මුළු මිනිස් ඉතිහාසයම, නැවත ආරම්භ කරන්න.
359
00:19:32,443 --> 00:19:34,946
ඔහු එය හඳුන්වන්නේ මහා නැවත පිහිටුවීම ලෙසයි.
360
00:19:35,947 --> 00:19:37,115
ඒක හිතන්න, කෙවින්.
361
00:19:37,198 --> 00:19:40,910
මුළු මිනිස් ඉතිහාසයම නැති වී ගියේය, අතුගා දැමීය.
362
00:19:40,994 --> 00:19:42,662
ආයේ කවදාවත් දකින්න ලැබෙන්නේ නැහැ.
363
00:19:42,745 --> 00:19:47,500
ඔබ මෙතෙක් ආදරය කළ සියල්ලෝම ගොස් ඇත
ඔවුන් කිසිදාක නොසිටියාක් මෙන්.
364
00:19:47,584 --> 00:19:50,086
ඔහු දැනටමත් එහි කොටස් මකා දැමීමට පටන් ගෙන ඇත.
365
00:19:50,670 --> 00:19:51,546
- හිස්බව.
- [ගැස්ම]
366
00:19:51,629 --> 00:19:53,256
මට ලෝකය විනාශ කිරීමට අවශ්ය නැත.
367
00:19:53,339 --> 00:19:55,758
මට ඕන ඒක කාලකන්නි තැනක් කරන්න විතරයි.
368
00:19:55,842 --> 00:19:57,927
එය එතරම් නරක නැත.
369
00:19:58,011 --> 00:20:00,263
- එහෙමද කෙවින්?
- [ගල්ප්ස්]
370
00:20:00,346 --> 00:20:04,809
ඉතින්, ඔබ එය මට දෙන තුරු,
මම ඔයාට වධ දෙන්න යනවා.
371
00:20:04,893 --> 00:20:06,436
කෙසේද? ඔහුගේ පොත් රැගෙන යන්න?
372
00:20:06,519 --> 00:20:08,605
නැහැ, වධ දීමෙන්
ඔහු වඩාත්ම ආදරය කරන මිනිසුන්.
373
00:20:08,688 --> 00:20:10,440
- [ගැස්ම]
- නැහැ.
374
00:20:10,523 --> 00:20:11,524
[Penelope] No.
375
00:20:12,650 --> 00:20:15,528
[කෑගසමින්]
376
00:20:17,113 --> 00:20:19,324
- ඔහ්, ඒ අපි නොවේ.
- ඔහ්. [සුසුම් හෙළයි] Phew. [සිනාසෙයි]
377
00:20:19,407 --> 00:20:21,409
- දෙන්න...
- [කෑගසමින්]
378
00:20:21,492 --> 00:20:23,912
-...මා...
- නැහැ, ඔවුන්ට රිදවීම නවත්වන්න.
379
00:20:23,995 --> 00:20:25,788
-…ද...
- [කෙවින්] නවතින්න!
380
00:20:25,872 --> 00:20:27,832
-...සිතියම...
- [කෑගැසීම දිගටම]
381
00:20:27,916 --> 00:20:30,210
- …කෙවින්.
- ඔවුන්ට රිදවීම නවත්වන්න.
382
00:20:30,293 --> 00:20:32,253
- [උත්තරීතර වීම]
- නවත්වන්න!
383
00:20:32,337 --> 00:20:33,963
- [Widgit] කවුද!
- [පෙනිලෝප් කෑගසයි]
384
00:20:34,047 --> 00:20:36,466
[ඇල්ටෝ කෑගසයි]
385
00:20:37,508 --> 00:20:39,302
- [Widgit] කවුද.
- ඔහ්, ඒ ලොක්කා.
386
00:20:39,385 --> 00:20:40,428
ඔහ්.
387
00:20:41,262 --> 00:20:42,305
[Penelope] ඔහ්!
388
00:20:43,181 --> 00:20:44,474
අපොයි!
389
00:20:46,559 --> 00:20:48,478
අහෝ මගේ දෙවියනේ. [ගැග්ස්]
390
00:20:48,561 --> 00:20:50,230
ඒක ඇතුලේ අකුණු ගහනවා ටිකක් රළුයි.
391
00:20:50,313 --> 00:20:54,150
- ඔව්. අකුණු යනු පිටත සඳහා ය.
- [විකාර] ඔව්!
392
00:20:54,651 --> 00:20:58,029
අම්මෝ සමාවෙන්න. අපි සිතියම සොරකම් කළා. සමාවෙන්න.
393
00:20:58,112 --> 00:20:59,197
[පැකිලෙන්නන්]
394
00:21:02,492 --> 00:21:05,828
[කෙඳිරිගාමින්] පිරිසිදු නපුර.
395
00:21:05,912 --> 00:21:08,456
මම මෙතෙක් නිර්මාණය කළ නරකම දෙය.
396
00:21:08,540 --> 00:21:10,708
[සිනාසෙයි, සුසුම්ලයි]
397
00:21:10,792 --> 00:21:12,460
- කොච්චර රළුද.
- දැන්, කෙවින්.
398
00:21:13,836 --> 00:21:17,799
ඉතින්, ඔබ නිවැරදි දේ කරන්නේ කෙසේද,
සහ ඔබ එම සිතියම මට භාර දෙනවාද?
399
00:21:17,882 --> 00:21:21,386
අමතක කරන්න එපා,
ඔහුට අවශ්ය වන්නේ මුළු මිනිස් සංහතියම මකා දැමීමටයි.
400
00:21:26,266 --> 00:21:28,017
ඔහ් ඔව්. ඔන්න ඕකයි.
401
00:21:30,103 --> 00:21:31,604
එන්න, කෙව්ස්ටර්.
402
00:21:34,190 --> 00:21:35,483
ෆියානාට කතා කරන්න.
403
00:21:35,567 --> 00:21:37,318
පහසු වැඩියි. මට වඩා අමාරු එකක් දෙන්න.
404
00:21:37,402 --> 00:21:39,237
බරපතල ලෙස? ඔබ කල්පනා කරනවා
එය ඔහුට දීම ගැන?
405
00:21:39,320 --> 00:21:40,780
- [පිරිසිදු නපුරු] ෆියානා.
- ඔව්, පැටියෝ?
406
00:21:40,864 --> 00:21:43,533
- යන්න.
- හරි හරී. හොඳයි, මම ඔබව පසුව හමුවෙමු.
407
00:21:43,616 --> 00:21:45,660
- හේයි, විඩ්ජිට්. මට අමතන්න.
- ඔව්, මම කරන්නම්.
408
00:21:45,743 --> 00:21:47,078
ඔබට මගේ ඉලක්කම් තිබේ හෝ…
409
00:21:47,161 --> 00:21:48,872
- ඔව්, මට තේරුණා.
- මට සමාවෙන්න. සිද්ධවන්නේ කුමක් ද?
410
00:21:48,955 --> 00:21:50,957
- ඔබට ඒවා නැවත අවශ්යද?
- අහ්, නෑ, ඔයා හොඳින්.
411
00:21:51,040 --> 00:21:53,001
අහ්, ඔයාලා හිතන්නේ ඔයාලා දෙන්නා කියලා
මෙය වෙනත් අවස්ථාවක කළ හැකිද?
412
00:21:53,084 --> 00:21:55,086
අපි හරි මැද
මෙතන මොකක් හරි දෙයක්, ඔයාලා.
413
00:21:55,169 --> 00:21:56,921
- කුමක් වුවත්.
- මේකෙන් බඩුවක් ගන්න.
414
00:21:57,005 --> 00:21:59,799
මම දන්නවා. මම ඇයව විනාශ කරන්නම්,
නමුත් ඇය ඉතා ප්රයෝජනවත් වේ.
415
00:21:59,883 --> 00:22:03,469
මට මගේ දෙමාපියන් නිදහස් කිරීමට අවශ්යයි
සහ ඔවුන්ගේ කාලය වෙත ආපසු යවා ඇත.
416
00:22:03,553 --> 00:22:06,639
ඔහ්, කෙවින්.
අවංකවම, එය මෙහි එතරම් නරක නැත.
417
00:22:06,723 --> 00:22:08,099
එහෙම කියන්නේ කොහොමද?
418
00:22:08,725 --> 00:22:09,726
මට කණගාටුයි?
419
00:22:09,809 --> 00:22:13,187
[සුසුම්ලෑම] ඔහු සියල්ල අවදානමට ලක් කර ඇත
ඔබව බේරා ගැනීමට සහ ඔහුට ලැබෙන්නේ මෙයද?
420
00:22:16,024 --> 00:22:17,025
ස්තූතියි, Saff.
421
00:22:17,775 --> 00:22:18,776
කුංකුම හරි.
422
00:22:18,860 --> 00:22:20,153
මම හොඳටම දන්නවා අම්මයි තාත්තයි.
423
00:22:20,236 --> 00:22:21,237
ඔයා ආපහු ගෙදර යනවා.
424
00:22:21,321 --> 00:22:25,867
මගෙන් හොඳයි. මම ඒවා පාවිච්චි කළා විතරයි
ඔබව මෙහි පොළඹවා ගැනීමට සහ ඔබව ආකර්ෂණය කර ඇත.
425
00:22:25,950 --> 00:22:27,493
නමුත් මම ඔබේ මුද්රණ යන්ත්රය සකස් කරන්නයි හිටියේ.
426
00:22:27,577 --> 00:22:30,997
ඔහ්. [දත් උරා බොයි]
හොඳයි, මට ඇත්තටම මේ සිතියම අවශ්යයි.
427
00:22:32,290 --> 00:22:34,125
- [බිටෙලිග්] ඔහ්, වාව්.
- අහෝ දෙවියනේ.
428
00:22:34,209 --> 00:22:36,294
- මට ඒක කරන්න තිබුණා.
- දැන් ඔවුන් නිවසේ හොඳ සහ ආරක්ෂිතයි.
429
00:22:36,377 --> 00:22:39,380
ඔහු ඔවුන්ව ආපසු එවූ බව ඔබට විශ්වාසද?
ඔහුව විශ්වාස කරන්න බැහැ.
430
00:22:39,464 --> 00:22:41,758
- මට ඔයාව මගේ බල්ලාට කවන්න පුළුවන්.
- [ගොරවනවා]
431
00:22:42,800 --> 00:22:44,677
මෙතන. බලන්න.
432
00:22:46,095 --> 00:22:48,056
- ඇය භයානක විය.
- [පිරිසිදු නපුරු] ඔවුන් ඉන්නවා.
433
00:22:48,139 --> 00:22:50,934
ඔවුන්ගේ කුඩා ජීවිත ගත කිරීමට ආපසු
ඔවුන්ගේ කුඩා නිවසේ.
434
00:22:51,017 --> 00:22:53,478
ඔබට අමුතු සිහිනයක් තිබුණාද?
ඊයේ රෑ, මයික්?
435
00:22:53,561 --> 00:22:54,646
හහ්?
436
00:22:56,439 --> 00:23:00,360
කෙවින්. මගේ පැරණි, ආදරණීය මිතුරා කෙවින්,
437
00:23:00,902 --> 00:23:04,155
අපි ගැවසෙන විට මතක තබා ගන්න
ඒ සිසිල් සුදු අවකාශයේ
438
00:23:04,239 --> 00:23:05,990
සහ මම ඔයාට ඒ හැමදේම පොරොන්දු වුනාද?
439
00:23:06,616 --> 00:23:08,576
ඔබ පරිකල්පනීය තරුණයෙක්,
ඔයා නේද?
440
00:23:08,660 --> 00:23:11,204
මට ඕන දෙයක් කරන්න පුළුවන් කෙවින්. [සිනාසෙයි]
441
00:23:11,287 --> 00:23:14,165
ඔබට ඕනෑම දෙයක් හෝ ඕනෑම කෙනෙකුට තිබිය හැකිය.
442
00:23:14,249 --> 00:23:17,085
ඔබට ඕනෑම දෙයක් තිබිය හැකිය.
ඕනෑම දෙයක්. ඔබට අවශ්ය ඕනෑම දෙයක්.
443
00:23:17,168 --> 00:23:19,921
මට තවමත් එය සිදු කිරීමට හැකි විය
ඔබ මට සිතියම ලබා දෙන්නේ නම්.
444
00:23:20,004 --> 00:23:21,714
ඇත්ත වශයෙන්ම, මම සිතියම ගන්න යන්නේ නැහැ.
445
00:23:21,798 --> 00:23:24,968
කාගෙන් හරි දෙයක් ගන්න
ඔවුන්ගේ අවසරයකින් තොරව,
446
00:23:25,051 --> 00:23:26,386
ඒක හොඳ නැහැ.
447
00:23:26,886 --> 00:23:28,388
එහෙම වෙයිද, පෙන්ලෝප්?
448
00:23:29,514 --> 00:23:31,933
ඉතින් ඇයි ඔබ මට සිතියම ලබා නොදෙන්නේ,
සහ මම මගේ ගමන යන්නද?
449
00:23:32,016 --> 00:23:33,434
ම්ම්ම් විශ්වාස නැහැ.
450
00:23:34,269 --> 00:23:35,728
ඔබට විශ්වාස නැති බව ඔබ අදහස් කරන්නේ කුමක්ද?
451
00:23:35,812 --> 00:23:39,816
මම විශ්වය යළි පිහිටුවීම ගැන සිතන්නේ නැහැ
නිවැරදි දෙයයි.
452
00:23:39,899 --> 00:23:41,317
[උත්තරීතර]
හිතන්න ඕන නෑ නේද?
453
00:23:41,401 --> 00:23:44,279
මම යමක් කියන විට
කළ යුතු නිවැරදි දේ, පසුව නිර්වචනය අනුව,
454
00:23:44,362 --> 00:23:47,323
එය නිවැරදි දෙයකි
මම හැම විටම නිවැරදි නිසා.
455
00:23:47,407 --> 00:23:50,952
[සුසුම්ලෑම] මම හිතන්නේ නැහැ
ඔබ මේ ගැන හරි.
456
00:23:51,035 --> 00:23:55,123
කෙවින්. ආරවුල්, යුද්ධය, කුසගින්න, මදුරුවන්.
457
00:23:55,206 --> 00:23:57,083
ඒ සියලු භයානක දේවල්.
458
00:23:57,166 --> 00:23:59,419
ඒවා වැරදි,
මට ඔවුන්ගෙන් මිදෙන්න පුළුවන්.
459
00:23:59,502 --> 00:24:03,339
ඔවුන් නොපවතිනු ඇත
පෘථිවියේ දෙවන කොටස, අනුප්රාප්තිය.
460
00:24:03,423 --> 00:24:06,509
නමුත් ඔබ එය සමඟ සෑම දෙයක්ම හොඳින් ගන්නවා.
461
00:24:06,593 --> 00:24:08,887
- ඔව්.
- කෙවින්, ඔහුට සවන් දෙන්න එපා.
462
00:24:08,970 --> 00:24:12,181
ඔහු සිතන්නේ මැවිල්ල යනු ජීවයක් බවයි
හරියටම ඔහුට අවශ්ය පරිදි.
463
00:24:12,265 --> 00:24:18,187
එයා කිව්වොත් මිසක් ඒක කවදාවත් වෙනස් වෙන්නේ නෑ
ඔහු එය එලෙසම පවතිනු ඇත,
464
00:24:18,271 --> 00:24:21,524
ඒවගේම කියන්න තියෙන්නේ එයාට විතරයි
එය පෙනෙන ආකාරය ගැන
465
00:24:21,608 --> 00:24:24,402
සහ එහි වර්ණය කුමක්ද
සහ කොළ කෙතරම් තියුණුද යන්න.
466
00:24:24,485 --> 00:24:26,946
සොරකම ගැන ඔබ දන්නේ කුමක්ද?
467
00:24:28,948 --> 00:24:32,118
එය අවුල් සහගත සහ පාලනය කළ නොහැකි බව මම දනිමි.
468
00:24:32,827 --> 00:24:36,247
එය යමක් කිරීමට උත්සාහ කරන බව මම දනිමි,
469
00:24:36,331 --> 00:24:40,543
ඊට පස්සේ ඒක වෙන දෙයක් වෙනවා
සහ සමහර විට වෙනත් දෙයක් වඩා හොඳ බව.
470
00:24:42,128 --> 00:24:44,297
හොඳයි, ඔබ වැරදියි, හරිද?
471
00:24:44,380 --> 00:24:46,549
ඔබ සියල්ලන්ම වැරදියි, ලෝකය වැරදියි.
472
00:24:46,633 --> 00:24:50,678
එය අසම්පූර්ණ වන අතර මට එය නිවැරදි කළ හැකිය,
ඔබ මට සිතියම ලබා දෙන්නේ නම්.
473
00:24:50,762 --> 00:24:52,639
- ඒක භාර දෙන්න, පොඩි..
- ප්රතිවිරුද්ධ ලක්ෂ්යය.
474
00:24:52,722 --> 00:24:54,140
[උත්තරීතර සත්ත්වයා] අනේ දෙවියනේ. මෙන්න අපි යනවා.
475
00:24:54,224 --> 00:24:57,060
එය ඔහුට දෙන්න
ඔහු මිනිස් ඉතිහාසය මකා දමයි.
476
00:24:57,727 --> 00:25:00,104
එය මට දෙන්න, මම මානව ඉතිහාසය තබා ගන්නෙමි.
477
00:25:00,188 --> 00:25:01,606
මම ඒක කාලකණ්ණි කරන්නම්.
478
00:25:02,524 --> 00:25:05,652
[සුසුම්ලෑම] ඔහ්, එය සැබෑ අවුලකි.
479
00:25:05,735 --> 00:25:07,278
ඔහ්, ඒක අමාරුයි නේද කෙවින්?
480
00:25:07,362 --> 00:25:09,489
එය ඔබේ උරහිස් මත ගොඩක්.
481
00:25:09,572 --> 00:25:11,908
[දත් උරා බොයි, ඇඹරීම]
482
00:25:11,991 --> 00:25:14,285
මට දෙන්න. මට දෙන්න.
මට දෙන්න.
483
00:25:20,083 --> 00:25:21,334
[සුසුම් හෙළයි]
484
00:25:32,762 --> 00:25:34,389
මම මගේ තේරීම කර ඇත.
485
00:25:41,396 --> 00:25:43,690
මම දැනගෙන හිටියා ඔයා මගේ පැත්තේ කියලා.
ස්තූතියි, කෙවින්.
486
00:25:49,445 --> 00:25:51,739
[අම්මා] මයික්, මේ කුෂන් ටිකක් ගැටිත්තයි.
487
00:25:51,823 --> 00:25:53,408
[තාත්තා] මෙම සංදර්ශනය ටිකක් කම්මැලියි, innit?
488
00:25:53,491 --> 00:25:55,702
ඔව්, කෙවින් එයට කැමති වනු ඇත.
489
00:25:55,785 --> 00:25:58,288
ඕ ඇත්ත.
Kevster's නියත වශයෙන්ම මෙම සංදර්ශනයට කැමති වනු ඇත.
490
00:25:58,371 --> 00:26:01,416
- එය ඔහුගේ පටුමඟට හරි. එහෙම නේද?
- [සිනාසෙයි] ඔව්.
491
00:26:01,499 --> 00:26:03,668
- [අම්මා] ඔහු කම්මැලි දේවල් වලට කැමතියි.
- [තාත්තා] ඔහු කරනවා නේද?
492
00:26:03,751 --> 00:26:06,462
- [තාත්තා] මට අපේ ළමයි තේරෙන්නේ නැහැ.
- [අම්මා] නැහැ, මමත් නැහැ.
493
00:26:10,717 --> 00:26:12,635
- කුමක් ද?
- නැහැ!
494
00:26:12,719 --> 00:26:14,345
- නැහැ, නැහැ.
- ඔහ්.
495
00:26:14,429 --> 00:26:17,265
- ආව්.
- ඔව්, ස්වාමියා. ඔව්!
496
00:26:18,266 --> 00:26:22,896
මට සැබෑ ජයග්රහණයක්,
නරක මිනිහා, වරක්!
497
00:26:22,979 --> 00:26:25,315
ඔව්!
498
00:26:25,398 --> 00:26:27,442
[සිනාසෙමින්]
499
00:26:33,615 --> 00:26:36,284
[Headface] මොනතරම් කාලකන්නි වැඩක්ද.
500
00:26:36,367 --> 00:26:37,619
[බඩ මුහුණ] ඔව්. හොඳින් කළා.
501
00:26:38,995 --> 00:26:40,205
අපි ඒක කළා, සෆ්.
502
00:26:40,288 --> 00:26:41,706
අපි අම්මවයි තාත්තවයි බේරගත්තා.
503
00:26:43,458 --> 00:26:45,376
ඔව්, මම හිතන්නේ අපි කළා.
504
00:26:45,460 --> 00:26:47,503
- [Stomachface] තේරුනා. මේක තේරුණා.
- [හිස් මුහුණ] ඉතින්, ඔබ එය කරනවාද?
505
00:26:47,587 --> 00:26:48,588
මම පැරදුණා.
506
00:26:49,631 --> 00:26:50,965
මම පරදින්නේ නැහැ.
507
00:26:51,049 --> 00:26:52,967
මම දිනනවා මම දිනනවා.
508
00:26:53,843 --> 00:26:55,428
[වික්රියා]
509
00:26:55,511 --> 00:26:56,930
කුමක් ද? ඇයි ඒ එකෙකුට වැඩ කරන්න බැරි?
510
00:26:57,013 --> 00:26:58,681
ඔබේ බලතල ඇත්තටම මෙතන වැඩ කරන්නේ නැහැ.
511
00:26:58,765 --> 00:26:59,682
මොකක්ද --
512
00:27:00,558 --> 00:27:02,060
[ෆන්ක් සංගීත වාදනය]
513
00:27:04,229 --> 00:27:05,688
[සිනාසෙයි]
514
00:27:05,772 --> 00:27:07,315
[කෙඳිරිගාමින්]
515
00:27:08,316 --> 00:27:10,818
- යන්න වෙලාව. අපි යමු. යන්න.
- අහ්-ඔහ්.
516
00:27:10,902 --> 00:27:13,071
[උත්තරීතරය ප්රකාශ කරයි]
517
00:27:14,781 --> 00:27:18,826
ඔබ දැනට දිනුවා විය හැක,
නමුත් මම ආපසු එන්නෙමි.
518
00:27:18,910 --> 00:27:22,497
[කොඳුරමින්] ඔව්!
519
00:27:22,580 --> 00:27:25,291
[පිරිසිදු නපුර] ඔබ විය යුතුය
බලකොටුවෙන් පිටත.
520
00:27:25,375 --> 00:27:27,418
[සුසුම්, කෙඳිරිලි]
521
00:27:28,503 --> 00:27:29,963
[කොඳුරමින්]
522
00:27:30,046 --> 00:27:31,172
[සංගීතය අවසන්]
523
00:27:36,135 --> 00:27:37,136
හරි හරී.
524
00:27:37,220 --> 00:27:39,597
හරි, කෙවින්, මට විශ්වාසයි ඔයාට හොඳ හේතුවක් තිබුණා කියලා,
525
00:27:39,681 --> 00:27:44,102
නමුත් ඔබ දුන් දේ ගැන මට ටිකක් කණගාටුයි
විශ්වයේ වඩාත්ම නපුරු පුද්ගලයා
526
00:27:44,185 --> 00:27:46,980
විශ්වයේ බලවත්ම වස්තුව.
527
00:27:47,063 --> 00:27:49,357
මම දුෂ්ටම සත්වයා දුන්නද
විශ්වයේ
528
00:27:49,440 --> 00:27:51,442
විශ්වයේ බලවත්ම වස්තුව?
529
00:27:51,526 --> 00:27:53,069
ඔව්, අපි ඔයාව දැක්කා විතරයි.
530
00:27:53,152 --> 00:27:54,529
ඔහ්, මමද?
531
00:27:54,612 --> 00:27:58,283
[Penelope] අපි සියල්ලෝම ඔහුගේ එක තුල නම්,
එසේනම් මට අවශ්ය දේ ලබා ගන්නේ කෙසේද?
532
00:27:58,366 --> 00:28:01,244
[පිරිසිදු නපුරු] නැහැ, ඔබ කියන දේ මට පේනවා.
කරුණාකර කාරණය බලන්න.
533
00:28:01,327 --> 00:28:02,954
ඔබ කෑම පෙට්ටි මාරු කළාද?
534
00:28:05,874 --> 00:28:06,875
ඔව්, අපි කළා.
535
00:28:10,587 --> 00:28:13,298
[සුසුම් හෙළයි] එය දිගු රාත්රියක් වනු ඇත.
536
00:28:16,509 --> 00:28:18,511
[කෑගසමින්]
537
00:28:20,889 --> 00:28:22,974
- ආ, හොඳයි, ඔබ දෙදෙනා.
- බ්රාවෝ. බ්රාවෝ.
538
00:28:23,057 --> 00:28:24,559
මම හැමදාම ඔයාව විශ්වාස කළා.
539
00:28:24,642 --> 00:28:27,979
මම හිතන්නේ ලෝකය බේරා ගැනීමෙන්
සහ නිර්මල නපුර පරාජය කිරීම,
540
00:28:28,062 --> 00:28:32,984
අපි උත්තරීතර බව පෙන්වා ඇත
අපි පඳුරු නිර්මාණකරුවන්ට වඩා වැඩි බව.
541
00:28:33,067 --> 00:28:34,068
[ඇල්ටෝ] අහ්, හරි. ඔව්, අපිට තියෙනවා.
542
00:28:34,152 --> 00:28:38,698
නමුත් දැන් අපට සිතියම භාවිතා කළ හැකිය
එහි අපේක්ෂිත අරමුණ සඳහා.
543
00:28:39,616 --> 00:28:40,992
කවරෙක් ද?
544
00:28:41,659 --> 00:28:44,829
විශ්වයට සැලැස්මක් වගේ.
ඒක තමයි මට ඇහුණේ.
545
00:28:44,913 --> 00:28:46,831
[Penelope] ඉතින් අපිට පටන් ගන්න පුළුවන්
අපේම නිර්මාණයක්?
546
00:28:46,915 --> 00:28:49,167
ඔහ්, ඔයා හොඳින්.
මට ඇත්තටම බඩගිනි නැහැ.
547
00:28:49,250 --> 00:28:52,503
ඒකේ සිතියම තියෙනවා.
සිතියමේ ප්රධානියා ඔබයි.
548
00:28:53,463 --> 00:28:57,508
- [පැකිලී] ඔහ්! ස්තූතියි, කෙවින්.
- [කෙවින්] මම ඔයාට කිව්වා මම ඒක ආපහු දෙන්නම් කියලා.
549
00:28:57,592 --> 00:29:01,054
මම එය ඇත්තෙන්ම අගය කරනවා.
ඔයා ගැන ගොඩක් නරක දේවල් කිව්වා.
550
00:29:01,137 --> 00:29:03,640
- [Alto, Penelope] අපි හැමෝම කළා.
- [Widgit] ඔහුගේ පිටුපසින් ද.
551
00:29:03,723 --> 00:29:06,017
- ඉතින් අපි කොහේ යන්නද?
- මම හිතන්නේ මට සංචාරය කිරීමට අවශ්යයි.
552
00:29:06,100 --> 00:29:07,101
අපි නැවත Harlem වෙත යමු.
553
00:29:07,185 --> 00:29:09,020
- ඒක හරි නෑ වගේ.
- හ්ම්?
554
00:29:11,481 --> 00:29:12,482
- කුමක් ද?
- [Widgit] මේ මොකක්ද?
555
00:29:12,565 --> 00:29:14,275
- කුමක් ද?
- හොඳයි, ඒ මොන මගුලක්ද?
556
00:29:14,359 --> 00:29:15,485
- එය සිතියම නොවේ.
- නෑ නෑ.
557
00:29:15,568 --> 00:29:18,196
- ලස්සන එකක්, කෙවින්.
- නෑ නෑ නෑ නෑ.
558
00:29:18,279 --> 00:29:19,155
[ප්රකාශ කරමින්]
559
00:29:19,239 --> 00:29:20,865
[කෑගසමින්]
560
00:29:20,949 --> 00:29:22,116
ඔහුව සොයන්න. පිරිමි ළමයා සොයන්න!
561
00:29:22,200 --> 00:29:24,285
ඔබ බැක්පැක් එක දෙස බලනවාද?
එය එහි තිබේද?
562
00:29:24,369 --> 00:29:25,370
[කෙවින්] එය එහි විය.
563
00:29:25,453 --> 00:29:30,041
[Widgit කෑගසයි]
564
00:29:30,124 --> 00:29:31,960
- නැහැ!
- [Widgit දිගටම කෑගසයි]
565
00:29:32,043 --> 00:29:34,379
[Penelope] නැත, මෙය සිතියම නොවේ.
මේක නෙවෙයි.
566
00:29:34,462 --> 00:29:36,214
නමුත් මෙය සිදු වූයේ කෙසේද?
567
00:29:36,214 --> 00:29:41,214
WWW.AWAFIM.TV වෙතින් බාගත කර ඇත
568
00:29:36,214 --> 00:29:46,214
උපසිරැසි සහිත නවතම චිත්රපට සහ කතා මාලා සඳහා
අදම WWW.AWAFIM.TV වෙත පිවිසෙන්න
73077