Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,230 --> 00:01:18,060
State Archive Board is going
to digitize all the files, -Pull that up.
2
00:01:18,100 --> 00:01:20,690
DGP. Ashok Rajan has
issued an order.
3
00:01:20,690 --> 00:01:23,060
Will discard the
unnecessary files,
4
00:01:23,060 --> 00:01:25,940
post which will scan all
the important files,
5
00:01:25,980 --> 00:01:27,560
which will be guarded
with safety.
6
00:01:27,600 --> 00:01:29,060
If it's a small case,
then it's 3 years.
7
00:01:29,100 --> 00:01:30,730
If it's a big case,
then 8 years.
8
00:01:30,810 --> 00:01:33,020
Feed only the cases dated
during that period.
9
00:01:33,020 --> 00:01:34,650
Scrap rest of the files.
10
00:01:40,730 --> 00:01:42,150
This file is to be scrapped.
11
00:01:42,150 --> 00:01:42,850
Put it there Sir.
12
00:01:42,940 --> 00:01:44,150
Quickly grab them.
13
00:01:48,350 --> 00:01:49,020
Sasi!
14
00:01:49,020 --> 00:01:50,270
This has to be fed
in to the computer.
15
00:02:30,480 --> 00:02:31,310
Constable!
16
00:02:31,400 --> 00:02:33,020
Where can I get Theeran
Sir's phone number?
17
00:02:37,600 --> 00:02:38,520
It's DSP Theeran.
18
00:02:38,560 --> 00:02:39,520
Good Morning Sir.
19
00:02:39,560 --> 00:02:41,850
Sir, this is SI Sasi from SARP.
20
00:02:42,150 --> 00:02:44,850
I just read your case file on
Inter-State investigation.
21
00:02:45,060 --> 00:02:46,310
I couldn't believe it.
22
00:02:46,350 --> 00:02:48,850
The case which turned
my life upside down,
23
00:02:49,600 --> 00:02:51,440
the case which I wish
to forget all together,
24
00:02:51,980 --> 00:02:53,310
but this phone call,
25
00:02:53,650 --> 00:02:55,190
has reminded of
all those things.
26
00:02:55,440 --> 00:02:56,730
My entire life...
27
00:02:57,310 --> 00:02:59,310
...just flashed for a moment.
28
00:03:56,940 --> 00:03:57,980
Who's that?
29
00:04:06,560 --> 00:04:08,020
Grandma!
30
00:04:09,730 --> 00:04:10,850
Dad!
31
00:04:17,810 --> 00:04:18,810
Oh No!
32
00:04:28,770 --> 00:04:30,020
No...let me go!
33
00:05:04,270 --> 00:05:05,150
Susi!
34
00:05:14,730 --> 00:05:16,310
Please let me go.
35
00:05:16,900 --> 00:05:17,940
If you commit this crime,
36
00:05:18,150 --> 00:05:19,600
do you think the Police
will let you go?
37
00:05:21,060 --> 00:05:23,020
Why don't you be smart
and think about it?
38
00:05:23,060 --> 00:05:25,520
I don't like to
be the smart one.
39
00:05:25,600 --> 00:05:26,730
Ask me why?
40
00:05:26,730 --> 00:05:27,600
Why?
41
00:05:27,690 --> 00:05:29,650
A human's smartness,
42
00:05:29,730 --> 00:05:31,310
has fooled many.
43
00:05:31,440 --> 00:05:32,980
Have made them slaves.
44
00:05:33,310 --> 00:05:35,400
Have destroyed many communities.
45
00:05:35,600 --> 00:05:37,350
It has also turned
me in to a thief.
46
00:05:37,520 --> 00:05:40,310
That's why I never like
to be the smart one.
47
00:05:53,900 --> 00:05:55,020
Walking Begin!
48
00:05:55,060 --> 00:05:55,980
Left-Right!
49
00:05:56,020 --> 00:05:56,850
Left-Right!
50
00:05:56,900 --> 00:05:57,810
Left-Right!
51
00:05:57,980 --> 00:05:59,940
Left-Right!
52
00:05:59,980 --> 00:06:00,980
Running Change!
53
00:06:01,560 --> 00:06:02,350
CADETS!
54
00:06:02,400 --> 00:06:03,560
During the DSP training,
55
00:06:03,560 --> 00:06:05,480
there's work out 6
table card method.
56
00:06:05,770 --> 00:06:09,520
Every table card, has an exercise which
will strengthen every muscle in your body.
57
00:06:12,440 --> 00:06:16,060
"Pain fuels the wound inflicted"
58
00:06:16,100 --> 00:06:20,020
"There goes the Achiever,
There goes the Achiever"
59
00:06:20,100 --> 00:06:23,560
"Turn to the left...Turn left!"
60
00:06:23,600 --> 00:06:27,600
"Turn to the right...Turn Right"
61
00:06:28,350 --> 00:06:29,940
What's the duty of a Policemen?
62
00:06:29,940 --> 00:06:31,150
Prevention and
Detection of Crime,
63
00:06:31,190 --> 00:06:32,100
Collection of Intelligence,
64
00:06:32,150 --> 00:06:33,400
and maintenance of Law & Order.
65
00:06:33,400 --> 00:06:33,850
Good!
66
00:06:33,850 --> 00:06:36,100
It's easy get hold
of the criminals.
67
00:06:36,150 --> 00:06:37,980
But getting them
convicted is tough.
68
00:06:38,020 --> 00:06:40,480
That's why, when you're at the
Crime Scene for the first time,
69
00:06:40,520 --> 00:06:42,100
should observe keenly.
70
00:06:42,230 --> 00:06:44,190
'Cause you won't get
that opportunity again.
71
00:06:44,270 --> 00:06:47,440
Observation, Detection and Analysis
skills are very important to us.
72
00:06:47,850 --> 00:06:49,230
Use your eyes the most,
73
00:06:49,270 --> 00:06:50,560
hands the least,
74
00:06:50,600 --> 00:06:52,400
especially your
mouth the least-est.
75
00:06:59,940 --> 00:07:03,940
"When it's beyond you, the
heart might get poisoned"
76
00:07:03,980 --> 00:07:07,480
"Police Department would
end up healing that wound"
77
00:07:08,020 --> 00:07:10,310
"The blood lost on this soil..."
78
00:07:10,350 --> 00:07:11,020
CADETS!
79
00:07:11,480 --> 00:07:12,440
Attention!
80
00:07:12,980 --> 00:07:14,770
Knife is of the accused
from the Crime Scene.
81
00:07:14,770 --> 00:07:15,650
How will you take it?
82
00:07:18,650 --> 00:07:19,730
Where did you learn that?
83
00:07:20,480 --> 00:07:21,600
Cinema I believe?
84
00:07:21,600 --> 00:07:22,600
Yes Sir!
85
00:07:23,940 --> 00:07:24,730
Next.
86
00:07:31,190 --> 00:07:32,310
Why did you do that?
87
00:07:32,560 --> 00:07:34,940
Fingerprints are something which
gets imprinted due to sweat.
88
00:07:35,480 --> 00:07:36,940
It'll get wiped off, even if we
pick them up with a handkerchief.
89
00:07:37,270 --> 00:07:39,100
Visualize how the Criminal
would've handled it,
90
00:07:39,190 --> 00:07:41,230
and pick it up on the opposite
side with minimum handling.
91
00:07:41,400 --> 00:07:41,980
Good.
92
00:07:42,190 --> 00:07:43,020
Clap for him.
93
00:07:46,520 --> 00:07:50,270
"Turn to the left...Turn left!"
94
00:07:50,400 --> 00:07:53,810
"Turn to the
right...Turn right!"
95
00:07:54,400 --> 00:07:57,940
"Turn to the left...Turn left!"
96
00:07:58,400 --> 00:08:00,850
"Turn to the
right...Turn right!"
97
00:08:00,900 --> 00:08:02,770
Hey buddy! you've
topped the list.
98
00:08:02,770 --> 00:08:04,150
-Yayy!
-Be careful guys.
99
00:08:13,020 --> 00:08:14,690
After 1 year of training,
100
00:08:15,150 --> 00:08:16,690
went home for Diwali.
101
00:08:27,810 --> 00:08:28,600
Mom!
102
00:08:28,730 --> 00:08:29,520
Mom!
103
00:08:30,560 --> 00:08:31,190
Mom!
104
00:08:31,350 --> 00:08:32,520
Knock harder...
105
00:08:32,560 --> 00:08:34,230
...must've sunk in
to the serials.
106
00:08:58,850 --> 00:09:01,190
Twenty Seconds, you've
been staring at my face.
107
00:09:01,400 --> 00:09:03,310
Meanwhile I would've
read two questions.
108
00:09:03,730 --> 00:09:04,600
Waste of time.
109
00:09:04,690 --> 00:09:06,190
-You...?
-Theera!
110
00:09:06,650 --> 00:09:07,850
Did you just get here?
111
00:09:07,850 --> 00:09:09,100
Come in, Mahesh.
112
00:09:11,150 --> 00:09:12,480
She's our neighbor
Teacher's daughter.
113
00:09:12,520 --> 00:09:13,690
-Moved in recently.
-Nothing in there.
114
00:09:13,690 --> 00:09:14,400
Hey!
115
00:09:14,440 --> 00:09:16,060
Hey, did you get my make-up kit?
116
00:09:16,060 --> 00:09:17,480
How disrespectful you're.
117
00:09:17,520 --> 00:09:18,650
He'll definitely get it for you,
118
00:09:18,650 --> 00:09:19,770
let him join the duty.
119
00:09:19,810 --> 00:09:21,940
Freshen up, I'll
serve you guys food.
120
00:09:25,190 --> 00:09:26,190
Hey!
121
00:09:26,980 --> 00:09:28,940
I thought you were
fit for nothing.
122
00:09:29,350 --> 00:09:31,480
Not bad, the room looks great.
123
00:09:31,480 --> 00:09:33,520
It isn't me, It was
Priya who you just saw.
124
00:09:33,520 --> 00:09:34,520
No wonder.
125
00:09:35,150 --> 00:09:36,690
She seems like a studious one.
126
00:09:36,900 --> 00:09:38,600
She regretted
wasting 20 seconds.
127
00:09:39,060 --> 00:09:40,270
Is she pursuing IAS?
128
00:09:40,270 --> 00:09:41,310
She's studious.
129
00:09:41,350 --> 00:09:43,230
But her parents are not
letting her study though.
130
00:09:46,400 --> 00:09:48,230
Heard that your daughter
is studying at the moment.
131
00:09:48,400 --> 00:09:50,480
She can continue her studies
even after the marriage.
132
00:09:50,600 --> 00:09:51,520
I want to study.
133
00:09:51,520 --> 00:09:52,690
Please make my
mother understand.
134
00:09:52,730 --> 00:09:55,560
Ok, Ok don't cry...don't cry.
135
00:09:55,560 --> 00:09:56,650
I don't want to get married.
136
00:09:56,650 --> 00:09:58,060
Please make mother understand.
137
00:09:58,100 --> 00:09:59,940
-Ok, don't cry.
-I want to study...
138
00:09:59,980 --> 00:10:02,520
If you repeat that once
again, I'll thrash you.
139
00:10:02,600 --> 00:10:03,600
Hold on.
140
00:10:04,020 --> 00:10:06,600
It's the women, who are
bread winners these days
141
00:10:06,650 --> 00:10:07,650
Let her continue studies.
142
00:10:07,650 --> 00:10:08,480
You don't get it,
143
00:10:08,520 --> 00:10:10,310
It's been ages since she
failed Higher Secondary.
144
00:10:11,190 --> 00:10:12,400
If given any work to do,
145
00:10:12,400 --> 00:10:13,730
she pretends to study.
146
00:10:13,770 --> 00:10:15,690
But she reads comics
hiding behind the books.
147
00:10:15,730 --> 00:10:17,100
Lazy!
148
00:10:20,400 --> 00:10:21,310
Interesting.
149
00:10:21,440 --> 00:10:22,060
Then,
150
00:10:22,100 --> 00:10:23,730
does it look like I'm
narrating a story.
151
00:10:24,270 --> 00:10:25,480
trying to be sarcastic
with a Policeman?
152
00:10:25,520 --> 00:10:26,060
Oh God!
153
00:10:26,060 --> 00:10:27,520
-Bloody pig!
-Buffalo.
154
00:10:41,560 --> 00:10:42,560
Crook!
155
00:10:50,650 --> 00:10:51,650
Hey...hey be careful kids.
156
00:10:52,100 --> 00:10:53,400
Heard that your Son is here.
157
00:11:12,520 --> 00:11:13,520
Buddy,
158
00:11:13,560 --> 00:11:14,480
the food is delicious.
159
00:11:20,600 --> 00:11:21,770
Did you eat the sweets?
160
00:11:21,770 --> 00:11:22,400
Huh?
161
00:11:30,850 --> 00:11:31,600
Hey!
162
00:11:32,020 --> 00:11:33,650
Where are you going?
163
00:11:42,690 --> 00:11:43,440
What's it?
164
00:11:43,600 --> 00:11:44,730
Nothing,
165
00:11:45,310 --> 00:11:46,940
felt that you might
want to talk.
166
00:11:47,440 --> 00:11:49,150
So just came over to...
167
00:11:49,730 --> 00:11:50,850
Shall I call my Dad?
168
00:11:57,020 --> 00:11:58,440
-Sweetheart.
-Hmmm.
169
00:11:58,690 --> 00:12:00,150
-Sweetheart.
-Hmmm.
170
00:12:01,060 --> 00:12:02,770
Our Neighbor Priya,
171
00:12:02,810 --> 00:12:04,480
yeah, what about her?
172
00:12:04,520 --> 00:12:05,650
She...
173
00:12:05,690 --> 00:12:07,150
...seems to have fallen
in love with me.
174
00:12:08,230 --> 00:12:09,480
Why are you telling me this?
175
00:12:09,520 --> 00:12:10,650
You're not in love
with her right?
176
00:12:10,690 --> 00:12:11,440
Ignore then.
177
00:12:11,480 --> 00:12:12,940
I too am in love with her.
178
00:12:13,850 --> 00:12:15,440
You got to help me
with this dear.
179
00:12:16,400 --> 00:12:17,650
I'm your sister,
180
00:12:17,650 --> 00:12:18,600
not a pimp.
181
00:12:20,440 --> 00:12:22,150
You're crazy to ask
your sister that,
182
00:12:22,310 --> 00:12:25,650
there's a society called
friends for this kind of work.
183
00:12:26,150 --> 00:12:27,020
Just shut up,
184
00:12:27,020 --> 00:12:28,190
don't irritate me.
185
00:12:28,350 --> 00:12:29,230
Look here,
186
00:12:29,730 --> 00:12:30,810
A Friend is,
187
00:12:30,850 --> 00:12:32,520
equal to two elder brothers.
188
00:12:32,600 --> 00:12:34,600
equal to four younger brothers.
189
00:12:34,650 --> 00:12:36,060
When it comes to love,
190
00:12:36,100 --> 00:12:38,310
they're equal to 100 brokers.
191
00:12:38,310 --> 00:12:39,230
Huh!
192
00:12:40,190 --> 00:12:41,940
She's definitely
in love with me.
193
00:12:42,020 --> 00:12:43,350
But she's confusing me,
194
00:12:43,350 --> 00:12:44,560
by not expressing it.
195
00:12:44,730 --> 00:12:47,650
It's possible only in Rajinikanth's
movies for the women to confess love.
196
00:12:47,730 --> 00:12:49,100
That won't happen in reality.
197
00:12:49,190 --> 00:12:50,940
Just follow as I say,
198
00:12:51,020 --> 00:12:51,730
tell me.
199
00:12:51,900 --> 00:12:52,730
Follow her.
200
00:12:57,020 --> 00:12:57,770
Buddy,
201
00:12:58,150 --> 00:12:59,980
you're going to be a DSP,
202
00:13:00,020 --> 00:13:02,270
do you have any regrets
following a girl?
203
00:13:02,310 --> 00:13:03,310
-Nope.
-Good boy.
204
00:13:03,850 --> 00:13:05,770
Even if you happen to
be the Chief Minister,
205
00:13:05,900 --> 00:13:08,150
you got to lurk with
no conscience of time,
206
00:13:08,190 --> 00:13:09,350
only then you can impress them.
207
00:13:09,350 --> 00:13:10,350
Ok then, run.
208
00:13:10,690 --> 00:13:11,350
Priya.
209
00:13:11,770 --> 00:13:12,400
Priya!
210
00:13:13,850 --> 00:13:15,940
If you keep stalking, I'll
let my Dad know about it.
211
00:13:16,310 --> 00:13:18,440
-What did she say?
-She'll complaint to her Dad it seems...
212
00:13:19,350 --> 00:13:20,730
Periyar was spot on,
213
00:13:21,100 --> 00:13:22,230
he was right about it.
214
00:13:22,270 --> 00:13:23,650
-How do you say so?
-Of course...
215
00:13:23,690 --> 00:13:26,190
Ma'am has been praying for ages and
still haven't cleared her exams,
216
00:13:26,230 --> 00:13:27,600
that explains, there's no God.
217
00:13:32,980 --> 00:13:33,730
Son,
218
00:13:33,770 --> 00:13:35,560
no use in just praying hard,
219
00:13:35,560 --> 00:13:36,730
got to study hard too.
220
00:13:36,850 --> 00:13:39,150
If I had to get through
only by studying hard...
221
00:13:39,190 --> 00:13:40,850
...then why there's a God?
222
00:13:52,270 --> 00:13:55,020
"You've been studying
hard on the terrace,"
223
00:13:55,060 --> 00:13:56,190
"that's History..."
224
00:13:56,230 --> 00:13:57,850
...it's not History
but Mathematics.
225
00:13:57,980 --> 00:13:59,560
She's been trying to get
through that for years.
226
00:14:00,730 --> 00:14:01,600
So then,
227
00:14:01,850 --> 00:14:04,520
looks like you're all
cozy gawking at her.
228
00:14:05,060 --> 00:14:06,850
I recited a beautiful poetry,
229
00:14:06,940 --> 00:14:08,310
she doesn't seem to care.
230
00:14:08,690 --> 00:14:10,520
She's playing hard to get.
231
00:14:10,560 --> 00:14:11,560
I'm gonna....
232
00:14:16,850 --> 00:14:17,690
Buffalo!
233
00:14:17,730 --> 00:14:19,400
-Hope you're doing good, Son?
-I'm good Aunty.
234
00:14:20,730 --> 00:14:22,400
When are you joining the duty?
235
00:14:22,440 --> 00:14:23,520
Once the field training is done.
236
00:14:23,650 --> 00:14:26,190
You took up Group One
and became a Police.
237
00:14:26,480 --> 00:14:27,690
But the one here,
238
00:14:27,690 --> 00:14:29,520
-buffalo! buffalo!
-It hurts!
239
00:14:32,350 --> 00:14:35,230
It'll be embarrassing if a teacher's
daughter flunks the exam.
240
00:14:35,270 --> 00:14:37,150
If she doesn't get
through this year,
241
00:14:37,150 --> 00:14:40,060
I'll get her married to
some uneducated politician.
242
00:14:40,100 --> 00:14:41,020
Uncle don't act in haste,
243
00:14:41,310 --> 00:14:42,310
give me a chance.
244
00:14:43,060 --> 00:14:43,810
Son!?
245
00:14:44,440 --> 00:14:47,060
I meant, when I'll be
coaching my sister...
246
00:14:47,100 --> 00:14:48,650
...thought will coach Priya too,
247
00:14:48,650 --> 00:14:50,650
and help her get
through the exams.
248
00:14:51,230 --> 00:14:54,230
I'm wondering, 'cause
she's quite grown up.
249
00:14:54,270 --> 00:14:56,020
Dad, please not him.
250
00:14:56,020 --> 00:14:56,940
I'll definitely get through.
251
00:14:56,980 --> 00:15:00,020
Please!
252
00:15:00,060 --> 00:15:02,270
She got really scared,
'cause you're a Policemen.
253
00:15:02,600 --> 00:15:04,440
You're the right person for her.
254
00:15:04,940 --> 00:15:05,730
Dad, please don't.
255
00:15:05,770 --> 00:15:06,770
Dad, please don't.
256
00:15:06,850 --> 00:15:09,350
I was smart to trick
your Dad in to it.
257
00:15:09,730 --> 00:15:10,770
Are these your sketches?
258
00:15:10,940 --> 00:15:12,150
You're very creative.
259
00:15:13,440 --> 00:15:14,440
Go on...
260
00:15:14,900 --> 00:15:17,150
Get coached by Uncle,
and try to be like him.
261
00:15:17,270 --> 00:15:18,270
On this page number...
262
00:15:18,480 --> 00:15:19,810
Priya get ready.
263
00:15:19,940 --> 00:15:22,060
Shall we test how much
you've learn till now?
264
00:15:23,270 --> 00:15:24,270
That's the question paper,
265
00:15:24,850 --> 00:15:26,270
you've ten minutes.
266
00:15:37,560 --> 00:15:39,270
"He's been taken to the operation theater"
(Serial on TV)
267
00:15:50,270 --> 00:15:52,600
"Operation is going on mother"
(Serial on TV)
268
00:15:57,730 --> 00:15:59,230
Uncle, you're the reason
Priya is flunking.
269
00:15:59,690 --> 00:16:02,940
How will she concentrate on
studies with a loud TV running.
270
00:16:05,150 --> 00:16:06,150
I'm really sorry.
271
00:16:08,440 --> 00:16:09,480
Sister Chitra!
272
00:16:09,560 --> 00:16:10,560
are you home?
273
00:16:10,560 --> 00:16:12,310
It's time already...
274
00:16:36,600 --> 00:16:37,480
Son!
275
00:16:38,650 --> 00:16:40,270
Jon Snow hasn't returned yet,
276
00:16:40,440 --> 00:16:41,690
wonder what happened
with the White Walkers.
277
00:16:41,980 --> 00:16:44,400
I can't barge in to
neighbors like my wife did.
278
00:16:46,850 --> 00:16:48,230
Lock the door,
279
00:16:48,270 --> 00:16:49,520
and watch with a low volume.
280
00:16:49,560 --> 00:16:50,520
Thank you Son.
281
00:16:53,060 --> 00:16:54,060
Sweetheart!
282
00:16:54,980 --> 00:16:55,850
Damn, what's it?
283
00:16:56,230 --> 00:16:57,770
I'll get you a make-up kit.
284
00:16:57,850 --> 00:16:59,190
Can you get me a cup of tea.
285
00:17:03,270 --> 00:17:04,270
Kids!
286
00:17:04,310 --> 00:17:05,850
Keep reading with heads down.
287
00:17:06,230 --> 00:17:07,060
Ok!?
288
00:17:07,100 --> 00:17:08,650
Ok uncle!
289
00:17:11,850 --> 00:17:12,980
Problem is fixed.
290
00:17:12,980 --> 00:17:14,270
Now we can happily romance.
291
00:17:14,310 --> 00:17:15,190
Hopes you got!
292
00:17:15,230 --> 00:17:16,730
Then why did you click
a picture of me?
293
00:17:16,770 --> 00:17:17,980
and why did you wink at me?
294
00:17:18,850 --> 00:17:20,850
Shall I call my Dad?...Shall I!?
295
00:17:29,850 --> 00:17:30,850
Hopeless!
296
00:17:31,270 --> 00:17:33,400
You'll never get through
the exams in this life.
297
00:17:33,440 --> 00:17:36,100
Instead confess your love
to me and settle down.
298
00:17:36,190 --> 00:17:37,600
-Daddy!
-What happened dear?
299
00:17:37,650 --> 00:17:39,020
This crack head is hitting me.
300
00:17:39,060 --> 00:17:39,810
What's it?
301
00:17:39,810 --> 00:17:42,770
Do you know what she wrote
for an essay on Meera Bai?
302
00:17:42,850 --> 00:17:44,600
"Meera Bai is a Big Mattress"
303
00:17:44,600 --> 00:17:47,480
"On which 3-4 people can sleep on"
304
00:17:47,690 --> 00:17:49,730
"Meera Bai at our
house has worn off"
305
00:17:49,770 --> 00:17:51,350
"We need to get a new one"
306
00:17:52,600 --> 00:17:54,560
I wrote the same thing
during the last exam.
307
00:17:54,600 --> 00:17:56,270
My Dad had evaluated it and
gave two marks for it.
308
00:17:56,270 --> 00:17:57,190
Didn't you Dad?
309
00:18:00,060 --> 00:18:01,730
Spare the eyes Son.
310
00:18:01,730 --> 00:18:03,310
But skin her thoroughly.
311
00:18:04,190 --> 00:18:04,980
Dad!
312
00:18:05,100 --> 00:18:06,520
Do as he says.
313
00:18:31,400 --> 00:18:32,270
Wake up!
314
00:18:59,900 --> 00:19:02,020
Acting...Acting...Acting!
315
00:19:15,980 --> 00:19:16,900
Hey!
316
00:19:17,480 --> 00:19:18,400
Please.
317
00:19:18,650 --> 00:19:19,650
Let me go.
318
00:19:20,350 --> 00:19:22,730
In order to evade
the daily chores,
319
00:19:22,770 --> 00:19:25,100
I was pretending to study.
320
00:19:25,270 --> 00:19:27,310
You've been torturing me a lot.
321
00:19:27,650 --> 00:19:29,020
Don't you pity this cutie?
322
00:19:29,440 --> 00:19:30,850
Am I not a cute one?
323
00:19:31,100 --> 00:19:32,100
Please!?
324
00:19:33,020 --> 00:19:33,810
Dear!
325
00:19:34,480 --> 00:19:36,100
I never did ask you to study.
326
00:19:36,350 --> 00:19:37,350
I asked you to love me.
327
00:19:38,650 --> 00:19:39,600
"They're in love it seems."
328
00:19:39,650 --> 00:19:41,560
Just say "Dear I Love You",
329
00:19:41,650 --> 00:19:42,560
I'll let you go.
330
00:19:42,560 --> 00:19:43,650
Not a chance, get lost.
331
00:19:43,650 --> 00:19:44,650
Get lost!?
332
00:19:44,690 --> 00:19:45,560
Damn it!
333
00:19:46,020 --> 00:19:48,480
I get really angry if you
knock me on the head.
334
00:19:48,520 --> 00:19:49,190
Ok.
335
00:19:49,600 --> 00:19:51,060
You don't have to
say "I Love you".
336
00:19:51,730 --> 00:19:54,020
Give me a kiss, I'll let you go.
337
00:19:54,190 --> 00:19:55,600
First apologize for hitting me.
338
00:19:55,650 --> 00:19:56,650
Close your eyes, I'll apologize.
339
00:20:08,270 --> 00:20:10,020
Is this the way to apologize?
340
00:20:11,850 --> 00:20:13,770
I'll let Dad know about this.
341
00:20:16,600 --> 00:20:19,350
-Shahrukh Khan built the Taj Mahal.
-Yes, Yes.
342
00:20:19,690 --> 00:20:22,150
Mom had asked to pack
your things for training.
343
00:20:23,900 --> 00:20:25,060
Don't get too happy.
344
00:20:25,100 --> 00:20:26,060
It's not that far,
345
00:20:26,100 --> 00:20:27,350
I'll be back soon.
346
00:20:30,150 --> 00:20:31,730
Are you aware of Field
Training Model?
347
00:20:31,850 --> 00:20:33,850
Have to work as a Para
Constable for a week.
348
00:20:33,980 --> 00:20:36,020
Have to gather records on crooks and
in postal department for a week.
349
00:20:36,190 --> 00:20:38,480
Got to work as a Writer and
learn record complaints.
350
00:20:38,650 --> 00:20:41,060
Work as an SI for a month and
learn Station maintenance.
351
00:20:41,350 --> 00:20:44,350
Work as an Inspector and learn
their duties and investigation.
352
00:20:44,560 --> 00:20:47,520
And lastly get associated with all
the offices from Traffic to DSP.
353
00:20:56,600 --> 00:20:57,690
Don't you guys understand,
354
00:20:57,770 --> 00:20:58,850
College students.
355
00:20:58,940 --> 00:21:00,520
-Both died on the spot.
-Give me that torch.
356
00:21:01,310 --> 00:21:02,650
"Sir is here."
357
00:21:02,690 --> 00:21:03,650
"please be quiet."
358
00:21:03,650 --> 00:21:05,190
"Don't you get it
that Sir is here?"
359
00:21:05,230 --> 00:21:06,100
"Please listen to
what I have to say."
360
00:21:06,150 --> 00:21:07,440
"Who the hell is he?
get lost from here."
361
00:21:07,440 --> 00:21:08,850
"Did both die on the spot?"
362
00:21:09,230 --> 00:21:09,980
Sir.
363
00:21:09,980 --> 00:21:12,150
These guys didn't switch
on their headlight,
364
00:21:12,150 --> 00:21:13,100
don't lie to me.
365
00:21:14,730 --> 00:21:16,190
They came with
headlight on for sure,
366
00:21:16,810 --> 00:21:19,600
If they'd rammed in when it was on,
the tungsten would've got burnt.
367
00:21:19,770 --> 00:21:21,100
If not would've been intact.
368
00:21:21,100 --> 00:21:22,350
Muthu note this
down on the report.
369
00:21:22,440 --> 00:21:23,980
It's an NRI murder case,
370
00:21:24,020 --> 00:21:25,980
the sniffer dog did
go around the house.
371
00:21:25,980 --> 00:21:27,230
But couldn't find the dead body.
372
00:22:02,770 --> 00:22:04,440
Sir! ask them to dig here.
373
00:22:08,980 --> 00:22:09,650
Good!
374
00:22:10,270 --> 00:22:12,600
Take a class for our
Range this Sunday.
375
00:22:13,020 --> 00:22:14,600
"Locard's Principle of Exchange"
376
00:22:14,600 --> 00:22:16,850
When two particles
collide with each other,
377
00:22:16,850 --> 00:22:20,020
Components of one particle
will transfer in to...
378
00:22:23,400 --> 00:22:26,190
Asking for paper to lodge a complaint
and taking bribe at the beat duty,
379
00:22:26,230 --> 00:22:28,060
is bringing down the respect
our Police Department.
380
00:22:28,100 --> 00:22:30,230
Sir, food for the accused,
381
00:22:30,270 --> 00:22:31,730
station maintenance,
382
00:22:31,770 --> 00:22:35,020
biriyani for the
protestors who we arrest.
383
00:22:35,060 --> 00:22:37,400
These expenses amount to
two to three lacs a year.
384
00:22:37,400 --> 00:22:39,020
If you can find a
solution to that,
385
00:22:39,060 --> 00:22:40,730
we will never take bribe.
386
00:22:41,100 --> 00:22:42,520
Take from the ones who have,
387
00:22:42,690 --> 00:22:43,850
let go of the ones who don't.
388
00:22:44,810 --> 00:22:47,230
Amongst all this you'll have
to keep the Law in Order.
389
00:22:57,190 --> 00:22:58,230
Is it for me?
390
00:23:03,100 --> 00:23:04,100
Thanks!
391
00:23:08,850 --> 00:23:09,850
Sweetheart.
392
00:23:10,520 --> 00:23:11,770
You must be craving
for Tea, aren't you?
393
00:23:11,850 --> 00:23:12,770
Hmmm!
394
00:23:12,850 --> 00:23:14,520
Craving is getting
a bit too much,
395
00:23:14,520 --> 00:23:15,650
you guys are going
to get caught.
396
00:23:15,690 --> 00:23:16,690
Kids!
397
00:23:16,770 --> 00:23:18,020
Sister will find it difficult,
398
00:23:18,060 --> 00:23:19,560
please go and help her.
399
00:23:19,560 --> 00:23:21,650
-It's going to be fun.
-Get in the front.
400
00:23:21,690 --> 00:23:23,150
Enough of pretending to study.
401
00:23:23,480 --> 00:23:25,650
Give a massage, my
body is aching.
402
00:23:26,310 --> 00:23:26,770
I won't.
403
00:23:26,770 --> 00:23:28,650
Shall I tell your Dad about
your love escapades.
404
00:23:28,810 --> 00:23:29,980
-Uncle!
-Hey...Hey!
405
00:23:29,980 --> 00:23:30,940
Ssssh!
406
00:23:31,480 --> 00:23:32,600
I'll do it damn it.
407
00:23:36,230 --> 00:23:37,850
Just like that on the back too.
408
00:23:46,650 --> 00:23:48,650
It'll be great if
you can sing too.
409
00:23:56,980 --> 00:23:58,480
Hey...hey, don't touch that.
410
00:23:58,560 --> 00:24:00,190
Hey, if you get down,
411
00:24:00,230 --> 00:24:01,230
I'll thrash you.
412
00:24:01,270 --> 00:24:04,190
You're sketching
in a reading book.
413
00:24:04,230 --> 00:24:05,230
Isn't that wrong?
414
00:24:08,190 --> 00:24:09,190
Oh, Oh.
415
00:24:09,230 --> 00:24:11,850
Oh, so my pictures I've
been looking for are here.
416
00:24:13,060 --> 00:24:15,400
Police dear is a fool,
417
00:24:15,440 --> 00:24:16,690
I Love You!
418
00:24:16,690 --> 00:24:17,810
Damn you crook!
419
00:24:21,730 --> 00:24:22,730
Hey you,
420
00:24:22,940 --> 00:24:24,440
I thought you were going
to complaint to your Dad.
421
00:24:24,940 --> 00:24:26,810
But you seemed to have
written "I Love You".
422
00:24:27,350 --> 00:24:30,190
I did say will complain to Dad,
423
00:24:30,600 --> 00:24:32,520
did I ever say I
didn't love you.
424
00:24:32,770 --> 00:24:33,940
Crook!
425
00:24:34,400 --> 00:24:35,400
That's you.
426
00:24:36,810 --> 00:24:39,980
You got swept away
by my good looks.
427
00:24:40,020 --> 00:24:41,350
-Nope,
-Then!?
428
00:24:41,350 --> 00:24:43,400
I did when I saw your
picture for the first time.
429
00:24:44,480 --> 00:24:45,810
If so, then why did
you make me suffer.
430
00:24:47,020 --> 00:24:47,940
Just like that.
431
00:24:48,690 --> 00:24:50,190
Good looks were fine,
432
00:24:50,810 --> 00:24:52,730
but was not sure
about the character.
433
00:24:54,810 --> 00:24:56,190
Apologize, for making me suffer.
434
00:25:01,440 --> 00:25:03,940
Is this how even you
guys apologize?
435
00:25:09,560 --> 00:25:10,980
It was you Dad,
436
00:25:11,060 --> 00:25:13,770
who had asked to do,
whatever he asks for.
437
00:25:17,900 --> 00:25:22,980
Parents are the last one to know
about their children's relationship.
438
00:25:26,480 --> 00:25:27,600
Dear.
439
00:25:29,730 --> 00:25:30,730
Dear.
440
00:25:32,100 --> 00:25:33,940
Talk something dear.
441
00:25:35,810 --> 00:25:36,480
Hey!
442
00:25:36,730 --> 00:25:38,190
I had asked you to talk.
443
00:25:38,850 --> 00:25:41,020
Enough of talking dear.
444
00:25:41,060 --> 00:25:42,020
Kiss me dear.
445
00:25:42,060 --> 00:25:43,980
-I won't.
-Won't you?
446
00:25:44,060 --> 00:25:45,060
Look what I'm going to do...
447
00:25:45,310 --> 00:25:47,520
God save me from him,
448
00:25:47,560 --> 00:25:50,560
God save me from him!
449
00:25:57,730 --> 00:25:58,690
Dear.
450
00:25:59,100 --> 00:26:01,440
We should stay the same forever.
451
00:26:02,150 --> 00:26:03,850
You shouldn't scold your Dear.
452
00:26:04,650 --> 00:26:05,980
Shouldn't fight.
453
00:26:06,230 --> 00:26:07,020
Ok!
454
00:26:09,100 --> 00:26:12,150
Do you like me or
your mother the most?
455
00:26:14,020 --> 00:26:16,150
Can't you women stop
asking this question!?
456
00:26:19,020 --> 00:26:19,850
Dear!
457
00:26:20,600 --> 00:26:21,850
Hug me.
458
00:26:23,310 --> 00:26:24,310
A bit more,
459
00:26:27,480 --> 00:26:28,560
tighter,
460
00:26:32,150 --> 00:26:34,690
hug me until I'm a part of you.
461
00:26:39,100 --> 00:26:40,850
In Tamilnadu Police Department,
462
00:26:40,850 --> 00:26:43,850
Thirty new DSP's
have taken charge.
463
00:26:43,940 --> 00:26:47,730
Theeran Thirumaaran, has taken
the charge as Tuticorin's DSP.
464
00:26:48,400 --> 00:26:50,100
They've kidnapped my child.
465
00:26:50,650 --> 00:26:53,150
and demanding a sum of
one million as ransom.
466
00:26:53,190 --> 00:26:56,440
Sir, somehow please save him.
467
00:27:58,850 --> 00:28:00,270
Where the hell is that DSP?
468
00:28:00,310 --> 00:28:02,230
in spite of repeated warnings
he laid hands on my men.
469
00:28:02,230 --> 00:28:03,850
Won't you listen to what
the MLA has to say?
470
00:28:04,350 --> 00:28:06,100
Don't you know how to respect?
471
00:28:06,150 --> 00:28:06,690
Don't you get it?
472
00:28:06,690 --> 00:28:07,980
Don't you know how to respect?
473
00:28:08,850 --> 00:28:10,060
Is this respect enough?
474
00:28:12,230 --> 00:28:12,940
Hey!
475
00:28:13,270 --> 00:28:15,520
Can't you favour bribery
and stay in one place?
476
00:28:15,600 --> 00:28:16,310
How many more transfers...Huh!?
477
00:28:16,310 --> 00:28:17,650
You were the one who
wished to see places,
478
00:28:30,230 --> 00:28:33,150
Don't try heroism, to get your
pictures in the newspapers.
479
00:28:33,190 --> 00:28:34,980
He overpowers
everywhere he goes.
480
00:28:34,980 --> 00:28:37,350
You find excuses
to do encounters.
481
00:28:37,690 --> 00:28:38,400
Sir.
482
00:28:39,150 --> 00:28:42,190
A girl who got in to an auto
last week during the night,
483
00:28:42,350 --> 00:28:43,850
the driver and his
two friends...
484
00:28:44,150 --> 00:28:46,850
closed her mouth, and broke her
hand on the vehicle's railing.
485
00:28:47,150 --> 00:28:49,850
Threatened her and took her
into the bushes and raped her.
486
00:28:50,270 --> 00:28:53,020
Took that injured girl in
the auto for about 10 kms,
487
00:28:53,150 --> 00:28:54,440
and again raped her.
488
00:28:54,850 --> 00:28:56,400
They did the same thing thrice.
489
00:28:56,440 --> 00:28:58,480
And when they were about to
slit her throat with a bottle,
490
00:28:58,940 --> 00:29:00,560
said that, she's the sole
bread winner of her family.
491
00:29:00,770 --> 00:29:01,940
You've already broke my arm,
492
00:29:02,020 --> 00:29:03,690
you got everything
you wished for.
493
00:29:03,980 --> 00:29:05,850
For god sake, let me live.
494
00:29:05,940 --> 00:29:07,810
She pleaded with
that broken arm.
495
00:29:08,980 --> 00:29:10,560
Still they slit her throat.
496
00:29:11,060 --> 00:29:12,310
Those three ********!
497
00:29:14,350 --> 00:29:16,150
I managed to nab those accused.
498
00:29:17,600 --> 00:29:19,190
What should I do now?
499
00:29:19,270 --> 00:29:20,600
What are you going to do?
500
00:29:31,020 --> 00:29:32,400
Open the door sir.
501
00:29:32,440 --> 00:29:34,560
Our vehicle met with an
accident on the highway.
502
00:29:35,350 --> 00:29:37,770
A child is injured
and is bleeding.
503
00:29:38,060 --> 00:29:40,350
We need to call an ambulance,
please open the door.
504
00:29:40,520 --> 00:29:41,520
Wait I'm coming.
505
00:29:42,940 --> 00:29:44,150
Dad!
506
00:29:48,690 --> 00:29:52,270
Who...the...hell...is...that!?
507
00:29:57,560 --> 00:30:00,940
HEY!
508
00:30:13,350 --> 00:30:15,600
Cholavaram of
Thiruvallur District,
509
00:30:15,650 --> 00:30:16,980
late last night.
510
00:30:17,060 --> 00:30:18,850
Close to the National Highway,
511
00:30:18,900 --> 00:30:21,100
A burgle which took place
at lonely house there...
512
00:30:21,190 --> 00:30:23,560
Five victims with jaw broken,
513
00:30:23,560 --> 00:30:24,690
and heads smashed.
514
00:30:24,730 --> 00:30:27,400
Also few were shot in the heart,
515
00:30:27,440 --> 00:30:29,150
and killed in a
very gore manner.
516
00:30:29,560 --> 00:30:32,230
An exact same incident occurred
last year at Gummidipoondi.
517
00:30:32,270 --> 00:30:33,560
Police couldn't catch them.
518
00:30:33,650 --> 00:30:35,400
Public are scared
to sleep at nights.
519
00:30:35,440 --> 00:30:36,900
Police has to catch
them immediately.
520
00:30:36,940 --> 00:30:37,980
Relatives,
521
00:30:37,980 --> 00:30:39,980
neighbors, we tend to
suspect each and everyone.
522
00:30:39,980 --> 00:30:41,060
On behalf of
Bharithiyaar Committee,
523
00:30:41,060 --> 00:30:43,600
ten members are patrolling
every night on the roads.
524
00:30:43,650 --> 00:30:44,770
We're not able to go for jobs.
525
00:30:44,810 --> 00:30:45,980
Police don't seem to care.
526
00:30:46,020 --> 00:30:48,230
The officer who investigated
at the crime scene,
527
00:30:48,270 --> 00:30:50,100
Sathya of Cholavaram
Police Station.
528
00:30:50,150 --> 00:30:53,350
Addressed stating that they'll
catch hold of the burglars soon.
529
00:31:08,850 --> 00:31:09,850
-Sir.
-Sir.
530
00:31:12,850 --> 00:31:13,900
-Priya.
-Huh?
531
00:31:13,980 --> 00:31:14,520
Inspector Sathya.
532
00:31:14,560 --> 00:31:15,400
-Hello Ma'am.
-Hi.
533
00:31:15,440 --> 00:31:16,850
-Keys to the house.
-Thank you.
534
00:31:17,400 --> 00:31:20,150
All these are Inspector's
ancestor's wealth.
535
00:31:20,190 --> 00:31:22,440
That yellow building
there is their house.
536
00:31:22,560 --> 00:31:24,810
This village looks
exactly like ours.
537
00:31:24,850 --> 00:31:26,190
This house is awesome.
538
00:31:26,230 --> 00:31:27,650
-More than me?
-Yes.
539
00:31:27,730 --> 00:31:28,690
You're too much.
540
00:31:35,440 --> 00:31:36,310
A little higher.
541
00:31:36,350 --> 00:31:37,350
A bit more.
542
00:31:37,690 --> 00:31:39,020
-Hey!
-Ouch!
543
00:31:40,730 --> 00:31:42,440
This is you and that's me.
544
00:31:45,730 --> 00:31:46,980
Hope you guys are doing good?
545
00:31:47,020 --> 00:31:47,560
My parents.
546
00:31:47,600 --> 00:31:49,060
Dad...take this.
547
00:31:49,060 --> 00:31:50,310
-Greetings.
-Greetings, Sir.
548
00:31:50,350 --> 00:31:52,230
The house is awesome, thanks.
549
00:31:52,770 --> 00:31:54,940
The house on top of DSP office
is occupied by other officers.
550
00:31:54,980 --> 00:31:56,100
That's why I opted
for a private house.
551
00:31:56,100 --> 00:31:57,560
That's why I'm thanking you.
552
00:31:57,850 --> 00:31:59,850
House on top of the
office is boring.
553
00:32:01,980 --> 00:32:02,850
Hey.
554
00:32:03,100 --> 00:32:04,230
why do you have a long face?
555
00:32:04,310 --> 00:32:05,850
She's pissed 'cause, we
didn't get her a doll.
556
00:32:06,020 --> 00:32:07,600
Is that so, wait.
557
00:32:09,600 --> 00:32:11,230
The small lion is you,
558
00:32:11,400 --> 00:32:12,730
and the big lion is me.
559
00:32:12,810 --> 00:32:14,020
Shall we play?
560
00:32:21,480 --> 00:32:22,350
We're leaving.
561
00:32:22,690 --> 00:32:23,940
We stay close to you,
562
00:32:23,980 --> 00:32:25,350
give me call if you
need anything at all.
563
00:32:25,400 --> 00:32:26,350
I'm leaving Ma'am.
564
00:32:26,350 --> 00:32:27,270
I'm leaving too.
565
00:32:27,310 --> 00:32:29,270
Sathya arrange for the
Calling on tomorrow.
566
00:32:29,310 --> 00:32:30,310
-Sir!
-Sir!
567
00:32:30,350 --> 00:32:31,940
-Heard that new DSP is here.
-That's right.
568
00:32:32,060 --> 00:32:33,400
We heard a lot about you.
569
00:32:33,480 --> 00:32:34,770
We're glad to be
working with you.
570
00:32:34,810 --> 00:32:35,810
-Thank you.
-Sir.
571
00:32:35,980 --> 00:32:37,980
I would like to meet the local
big shots and Thasildar.
572
00:32:38,020 --> 00:32:38,940
Make arrangements.
573
00:32:39,440 --> 00:32:41,310
Keep all the pending
case files on my table.
574
00:32:42,400 --> 00:32:44,400
Amongst the 100's
of pending case,
575
00:32:44,730 --> 00:32:46,190
as an ordinary case,
576
00:32:46,440 --> 00:32:48,730
that case came to my table.
577
00:32:49,020 --> 00:32:52,020
Was unaware of the
danger hidden in it.
578
00:32:54,850 --> 00:32:56,980
How come such a gore
dacait case is pending?
579
00:32:57,480 --> 00:32:58,650
Didn't you guys do anything?
580
00:32:58,650 --> 00:32:59,600
We did investigate.
581
00:32:59,730 --> 00:33:01,730
Except for the fingerprints,
we don't have any other clue.
582
00:33:01,810 --> 00:33:03,150
Is it a new or an old team?
583
00:33:03,190 --> 00:33:04,770
Was it just one or
were there others too?
584
00:33:04,770 --> 00:33:06,150
we're not able to figure it out.
585
00:33:06,230 --> 00:33:08,980
We couldn't follow up on this
case amongst many cases.
586
00:33:16,690 --> 00:33:17,230
Hey!
587
00:33:17,440 --> 00:33:19,850
Send me off to my parents, then
sit and read the file in peace.
588
00:33:19,850 --> 00:33:20,770
I'm fed up.
589
00:33:23,650 --> 00:33:24,520
Priya.
590
00:33:25,100 --> 00:33:25,900
Come here.
591
00:33:26,940 --> 00:33:28,650
Come closer dear.
592
00:33:34,810 --> 00:33:37,190
How do you manage to
be so beautiful dear?
593
00:33:38,730 --> 00:33:40,980
Chubby Cheeks,
594
00:33:41,850 --> 00:33:44,060
luscious lips,
595
00:33:45,440 --> 00:33:47,980
big beautiful eyes,
596
00:33:49,400 --> 00:33:52,270
sharp nose like a parrot.
597
00:33:52,940 --> 00:33:53,940
Hey dear!?
598
00:33:54,480 --> 00:33:56,060
You promised me a new nose ring,
599
00:33:56,100 --> 00:33:57,350
where's it? uh?
600
00:33:58,270 --> 00:34:00,600
I'm extremely romantic here,
601
00:34:00,770 --> 00:34:02,270
and you're all about nose ring.
602
00:34:02,270 --> 00:34:03,810
-nose ring right?
-I won't ask, I won't!
603
00:34:12,560 --> 00:34:13,980
Open the door, Sir.
604
00:34:14,600 --> 00:34:16,810
Our vehicle met with an
accident on the highway.
605
00:35:03,730 --> 00:35:04,730
...Mummy!
606
00:35:05,310 --> 00:35:06,850
Siddhu!
607
00:35:24,560 --> 00:35:25,560
Siddhu!
608
00:35:32,770 --> 00:35:33,900
There are two more bodies inside.
609
00:35:33,980 --> 00:35:35,440
They've killed
them like animals.
610
00:35:35,770 --> 00:35:36,980
Motive is same as
before, Sathya.
611
00:35:37,600 --> 00:35:39,480
Why isn't the forensic
team here yet?
612
00:35:39,560 --> 00:35:41,230
Ask them come immediately and take
the blood samples and fingerprints.
613
00:35:41,270 --> 00:35:41,560
Yes sir.
614
00:35:41,690 --> 00:35:42,810
Shouldn't miss out
on any evidence,
615
00:35:42,850 --> 00:35:44,190
ask them search every
bit of the place.
616
00:35:44,230 --> 00:35:46,230
Make arrangements for
Line Method Search.
617
00:36:34,650 --> 00:36:36,270
In Thiruvallur District,
618
00:36:36,310 --> 00:36:37,850
this is the third time.
619
00:36:37,850 --> 00:36:40,310
A gore theft has taken place.
620
00:36:40,310 --> 00:36:41,400
Serial Killing,
621
00:36:41,440 --> 00:36:42,560
Gory deaths,
622
00:36:42,560 --> 00:36:43,810
Masked Burglars,
623
00:36:43,850 --> 00:36:45,520
what is the Police doing?
624
00:36:45,560 --> 00:36:47,940
"What was the Crime Committed"
625
00:36:47,980 --> 00:36:51,520
How's it possible to safeguard such a
huge highway with just 10 Policemen?
626
00:36:51,730 --> 00:36:53,730
Adding to that Vajpayee's
highway work is on.
627
00:36:53,810 --> 00:36:55,350
Don't know who's coming in
and going out of the town.
628
00:36:55,400 --> 00:36:57,900
Earlier I use to keep the shop
open till 11 in the night.
629
00:36:57,980 --> 00:37:00,020
But now I get home
the minute sun sets.
630
00:37:00,060 --> 00:37:02,650
It's really scary to go
on cycle at late nights.
631
00:37:02,690 --> 00:37:06,350
Since I saw the gory incident
at Sharadha's house,
632
00:37:06,350 --> 00:37:08,350
not able to go to work.
633
00:37:08,400 --> 00:37:09,900
Not able to attend weddings,
634
00:37:09,940 --> 00:37:13,560
we're scared even to sleep along
with children during the night.
635
00:37:13,650 --> 00:37:16,440
Before the public loses hope
on the Police Department,
636
00:37:16,440 --> 00:37:18,560
will the Police department take steps
to drive away the public's fear.
637
00:37:18,600 --> 00:37:19,600
CRIME!?
638
00:37:20,060 --> 00:37:21,060
-Sathya.
-Sir!
639
00:37:21,150 --> 00:37:22,850
Send a fax to all the Police
Stations in Tamilnadu.
640
00:37:22,940 --> 00:37:24,900
I need observation report
of similar cases,
641
00:37:24,940 --> 00:37:28,230
photos, videos, dog squad details,
fingerprints, footmarks, tire-marks.
642
00:37:28,270 --> 00:37:29,650
Material objects,
physical evidence.
643
00:37:29,690 --> 00:37:33,350
In quest report, postmortem report, and
all such reports related to this case.
644
00:37:35,770 --> 00:37:37,940
there were many cases
surfacing similar to it.
645
00:37:38,190 --> 00:37:39,190
One gang,
646
00:37:39,440 --> 00:37:40,440
at many places.
647
00:37:40,600 --> 00:37:42,850
have burgled and
murdered people.
648
00:37:43,480 --> 00:37:45,060
In desperation to get a clue,
649
00:37:45,310 --> 00:37:47,770
we started investigating
thieves from the accused list.
650
00:37:48,310 --> 00:37:49,980
Stealing is an art.
651
00:37:50,310 --> 00:37:51,810
Just by looking at the house.
652
00:37:51,900 --> 00:37:53,650
You should be able to judge if there's
money and jewels in that house.
653
00:37:53,850 --> 00:37:55,400
Looking at clothes drying,
654
00:37:55,440 --> 00:37:56,350
men and women,
655
00:37:56,350 --> 00:37:58,440
number of servants
should be understood.
656
00:37:58,480 --> 00:37:59,400
Is there a dog?
657
00:37:59,400 --> 00:38:01,100
Is it a local breed or
an international one,
658
00:38:01,150 --> 00:38:02,730
what does it like to eat?
659
00:38:02,730 --> 00:38:04,060
If we take the tools,
660
00:38:04,150 --> 00:38:06,650
you Policemen nab us suspecting.
661
00:38:06,650 --> 00:38:09,560
So, we got to arrange the tools
from the house we steal.
662
00:38:10,150 --> 00:38:11,730
We should get in without
making a sound.
663
00:38:12,100 --> 00:38:13,270
Just with the smell,
664
00:38:13,310 --> 00:38:16,190
we need to figure out which
is the bedroom and kitchen.
665
00:38:16,440 --> 00:38:17,560
By touching,
666
00:38:17,600 --> 00:38:20,310
need to figure out which is
a drawer and the cupboard.
667
00:38:20,350 --> 00:38:22,230
Then finally take out
the keys quietly.
668
00:38:22,440 --> 00:38:23,850
Should sweep everything soon,
669
00:38:23,850 --> 00:38:25,940
and if possible grab
a good meal there.
670
00:38:26,020 --> 00:38:27,100
And leave from there quickly.
671
00:38:27,150 --> 00:38:28,350
We're artist sir.
672
00:38:28,400 --> 00:38:31,100
And you're insulting
us of being murderers.
673
00:38:31,100 --> 00:38:32,100
Go and mind your business...
674
00:38:33,350 --> 00:38:34,350
Stand straight!
675
00:38:40,350 --> 00:38:41,190
He's testing my patience.
676
00:38:41,190 --> 00:38:42,190
Give me that Sathya.
677
00:38:46,480 --> 00:38:47,650
Now that's how you whack.
678
00:38:47,690 --> 00:38:49,350
I'm only in to cupboard pulling.
679
00:38:49,940 --> 00:38:51,600
200ml of Oil.
680
00:38:51,650 --> 00:38:53,520
And ash to get a
grip while climbing.
681
00:38:53,810 --> 00:38:56,520
We pick houses with cupboards
kept near the windows.
682
00:38:56,560 --> 00:38:58,150
Climb on to those,
683
00:38:58,230 --> 00:39:01,270
and pour oil under the
cupboard and move them.
684
00:39:01,350 --> 00:39:03,940
Then the cupboard will
dance to your tune.
685
00:39:04,100 --> 00:39:05,100
Job done.
686
00:39:05,150 --> 00:39:06,480
God is our partner,
687
00:39:06,520 --> 00:39:08,100
so whenever I steal
I share with him.
688
00:39:08,150 --> 00:39:09,850
If I don't then God
won't spare me.
689
00:39:09,900 --> 00:39:11,150
It will gouch my eyes out.
690
00:39:11,190 --> 00:39:12,270
I don't know who was it.
691
00:39:12,350 --> 00:39:13,440
I didn't do it.
692
00:39:13,480 --> 00:39:14,650
Sir, it wasn't me.
693
00:39:14,690 --> 00:39:15,600
Sir, don't hit me please.
694
00:39:15,650 --> 00:39:17,480
We don't buy stolen jewels.
695
00:39:17,480 --> 00:39:19,270
Buddy, Police is here, run.
696
00:39:19,310 --> 00:39:20,350
Sir, don't hit us.
697
00:39:20,400 --> 00:39:22,520
Sir, we have no idea who's
it, please let us go.
698
00:39:24,650 --> 00:39:27,190
There was a Keravas
caste gang in Trichy,
699
00:39:27,190 --> 00:39:29,940
there was Maariappan gang
while I was in department.
700
00:39:29,940 --> 00:39:32,150
They will lie about their caste.
701
00:39:32,150 --> 00:39:33,940
I've been an Informer
for Twenty Five years,
702
00:39:33,980 --> 00:39:35,690
never have I seen such a case.
703
00:39:35,730 --> 00:39:36,730
The technique seems to be new,
704
00:39:36,850 --> 00:39:38,060
no idea who it must be.
705
00:39:38,100 --> 00:39:38,690
In Tamilnadu,
706
00:39:38,690 --> 00:39:39,150
using a gun,
707
00:39:39,190 --> 00:39:39,810
to steal,
708
00:39:39,850 --> 00:39:40,850
no one does that.
709
00:39:40,940 --> 00:39:41,730
Take out the license.
710
00:39:41,770 --> 00:39:44,060
Put up a notice warning
all the lonely houses.
711
00:39:48,940 --> 00:39:51,440
There have been many cases across
Tamilnadu similar to this.
712
00:39:51,440 --> 00:39:52,190
This one is from Wallajah.
713
00:39:52,230 --> 00:39:54,650
They've knocked hard
on this kid's head.
714
00:39:54,650 --> 00:39:56,230
due to which she
lost her memory.
715
00:39:56,270 --> 00:39:57,020
This is from Cholavaram.
716
00:39:57,060 --> 00:39:58,400
They broke his jaw.
717
00:39:58,480 --> 00:40:00,310
We've done a jaw replacement
surgery for him.
718
00:40:00,650 --> 00:40:01,520
This is from Gummidipoondi.
719
00:40:01,560 --> 00:40:02,850
How many times will
you investigate?
720
00:40:02,940 --> 00:40:04,190
They will have to be hacked.
721
00:40:04,270 --> 00:40:05,940
You can't harm them in any way.
722
00:40:05,980 --> 00:40:06,980
Please leave Sir.
723
00:40:06,980 --> 00:40:07,690
Sit down.
724
00:40:08,230 --> 00:40:10,230
This is from Dakut,
it's our new DSP.
725
00:40:10,520 --> 00:40:11,900
It was my dream sir.
726
00:40:12,150 --> 00:40:14,020
To build a house of my own,
727
00:40:14,100 --> 00:40:16,940
and to live happily
with my children.
728
00:40:17,020 --> 00:40:20,020
I didn't want my children
to go through what I did.
729
00:40:20,150 --> 00:40:21,690
I sacrificed a lot,
730
00:40:21,730 --> 00:40:24,020
managed to save up
and bought a house.
731
00:40:24,020 --> 00:40:26,020
We were happy with our lives.
732
00:40:26,060 --> 00:40:27,560
One unfortunate night,
733
00:40:27,850 --> 00:40:30,770
they destroyed everything.
734
00:40:33,850 --> 00:40:34,850
Sir!
735
00:40:34,850 --> 00:40:36,440
This situation of this family,
736
00:40:36,480 --> 00:40:38,520
shouldn't be endured
by any other family.
737
00:40:38,980 --> 00:40:40,560
Don't let them go, Sir.
738
00:40:40,600 --> 00:40:42,480
Don't let them go.
739
00:40:42,850 --> 00:40:45,230
Don't let them go, Sir.
740
00:40:45,600 --> 00:40:48,100
Don't let them go.
741
00:40:49,440 --> 00:40:50,190
Kabe.
742
00:40:50,310 --> 00:40:51,190
Kabe.
743
00:40:52,600 --> 00:40:53,440
Kabe.
744
00:40:53,730 --> 00:40:54,520
Kabe.
745
00:40:54,690 --> 00:40:55,440
Kabe.
746
00:40:56,150 --> 00:40:57,520
Kabe.
747
00:40:57,980 --> 00:40:58,690
Kabe.
748
00:40:59,100 --> 00:40:59,810
Kabe!
749
00:41:01,060 --> 00:41:09,020
KABE!
750
00:41:14,550 --> 00:41:18,550
I started investigation, thinking
this will be a simple one too,
751
00:41:18,850 --> 00:41:19,850
but it wasn't simple.
752
00:41:20,390 --> 00:41:22,550
It's a very rare and
a serious case.
753
00:41:22,890 --> 00:41:24,050
Who are these Dacoits?
754
00:41:24,140 --> 00:41:24,800
No idea.
755
00:41:24,850 --> 00:41:25,890
How do they travel?
756
00:41:25,930 --> 00:41:27,390
How do they manage
to steal and evade?
757
00:41:27,430 --> 00:41:28,140
No idea.
758
00:41:28,300 --> 00:41:30,760
How are they able to kill
someone with just one blow?
759
00:41:30,800 --> 00:41:31,350
No idea.
760
00:41:31,550 --> 00:41:33,390
Why isn't there even
one eye witness?
761
00:41:33,390 --> 00:41:34,100
No idea.
762
00:41:34,220 --> 00:41:37,720
This gang is very smart, which
leaves us with just questions.
763
00:41:38,010 --> 00:41:40,430
But they are quite a fools
to leave their fingerprints.
764
00:41:40,470 --> 00:41:42,680
This kind of motive is something
new to our department.
765
00:41:43,180 --> 00:41:45,850
When we compared the
fingerprints across Tamilnadu,
766
00:41:46,220 --> 00:41:47,970
it didn't match with
any of the criminals.
767
00:41:48,430 --> 00:41:49,260
But...
768
00:41:49,890 --> 00:41:50,850
...it did match
769
00:41:53,550 --> 00:41:55,300
Since 1995 till last week,
770
00:41:55,390 --> 00:41:58,800
it matched with 22 of such similar
cases of thefts and murders.
771
00:41:59,470 --> 00:42:01,220
It's not an old gang.
772
00:42:01,510 --> 00:42:02,470
They're a new gang.
773
00:42:02,760 --> 00:42:03,680
It's just one gang,
774
00:42:03,720 --> 00:42:05,720
who have been evading without
getting caught for 9 years.
775
00:42:05,970 --> 00:42:07,220
If we don't catch them.
776
00:42:07,430 --> 00:42:08,430
They'll continue to do so.
777
00:42:08,850 --> 00:42:10,760
Till date, 'cause of them
there have been 18 deaths,
778
00:42:10,890 --> 00:42:12,350
Sixty have lost their
eyes and ears,
779
00:42:12,350 --> 00:42:13,640
with broken jaws
and are in coma,
780
00:42:13,680 --> 00:42:14,970
losing their day to day life.
781
00:42:16,760 --> 00:42:19,350
I'm wondering how come our
department was negligent about this,
782
00:42:20,140 --> 00:42:21,510
I'm not able to sleep.
783
00:42:22,350 --> 00:42:24,100
The cries of kids
and old people...
784
00:42:24,550 --> 00:42:25,800
...is reverberating in my mind.
785
00:42:26,550 --> 00:42:28,760
Lives of public is lost eventually
in one crime or another.
786
00:42:28,800 --> 00:42:30,300
Why are you taking
this to your heart?
787
00:42:30,350 --> 00:42:32,510
Even a passer by takes a moment
to stand up against crime.
788
00:42:32,930 --> 00:42:34,600
We're are paid to do the same,
789
00:42:34,680 --> 00:42:35,800
and we live on that money.
790
00:42:36,050 --> 00:42:37,970
I feel ashamed to
lead such a life.
791
00:42:39,050 --> 00:42:40,220
I'm not sure how's it with you.
792
00:42:43,550 --> 00:42:44,640
What shall we do Theeran?
793
00:42:44,720 --> 00:42:47,180
All victims have been killed
with a blow on side of the head.
794
00:42:47,430 --> 00:42:48,800
It's a technique used
to kill animals.
795
00:42:49,260 --> 00:42:50,760
Only the people who hunt,
796
00:42:50,800 --> 00:42:52,430
can do such treacherous murders.
797
00:42:52,850 --> 00:42:54,350
They've used country guns,
798
00:42:54,510 --> 00:42:55,970
we don't have such
guns in Tamilnadu.
799
00:42:56,510 --> 00:42:58,470
The slipper from the
last place of the crime,
800
00:42:58,510 --> 00:42:59,970
gutkha cover and empty shell,
801
00:43:00,050 --> 00:43:02,300
none of the items
are from Tamilnadu.
802
00:43:03,050 --> 00:43:05,010
So, with the permission of DGP,
803
00:43:05,140 --> 00:43:06,180
along with a big team,
804
00:43:06,260 --> 00:43:07,260
we need to search across India.
805
00:43:07,350 --> 00:43:08,970
So you want to do a
pan India search?
806
00:43:09,140 --> 00:43:10,510
Are you kidding?
807
00:43:10,600 --> 00:43:12,220
Just to catch a
bunch of thieves,
808
00:43:12,220 --> 00:43:13,430
you're asking for troops.
809
00:43:13,510 --> 00:43:15,720
It's a heavily
populated country.
810
00:43:15,930 --> 00:43:18,680
Any idea how many Prisons,
Police Stations, Courts...
811
00:43:18,760 --> 00:43:20,260
...and record rooms are there?
812
00:43:20,300 --> 00:43:22,680
With just fingerprints, do
you think can find them!?
813
00:43:22,720 --> 00:43:25,300
What have you done so far,
except for warming benches?
814
00:43:25,350 --> 00:43:26,640
Leave, wait outside.
815
00:43:29,180 --> 00:43:30,930
Can't take a hasty
decision on this,
816
00:43:30,970 --> 00:43:33,140
let's escalate this
and see what happens.
817
00:43:36,760 --> 00:43:37,640
Didn't agree.
818
00:43:38,010 --> 00:43:39,350
The Public is not safe.
819
00:43:39,390 --> 00:43:40,550
We've to do something.
820
00:43:41,470 --> 00:43:44,300
Form a special crime party
within our limitations.
821
00:43:44,430 --> 00:43:46,350
I'll give you a van, you can
use that for investigation.
822
00:43:46,350 --> 00:43:47,970
If it's far, then take a train.
823
00:43:49,640 --> 00:43:52,010
I left Priya with
a lady constable.
824
00:43:52,220 --> 00:43:53,140
One slipper,
825
00:43:53,180 --> 00:43:53,930
empty shell,
826
00:43:53,970 --> 00:43:54,970
with fingerprints,
827
00:43:55,010 --> 00:43:57,260
went on in search of the
criminals across India.
828
00:44:01,800 --> 00:44:05,260
Across Andhra, all the drivers
wear this kind of slippers.
829
00:44:05,260 --> 00:44:07,180
We can't find anything
with this as evidence.
830
00:44:07,180 --> 00:44:08,720
Just like you've mentioned,
831
00:44:08,720 --> 00:44:10,050
there are three similar
cases with us too.
832
00:44:10,050 --> 00:44:12,550
We've been in search of
them for past 10 years.
833
00:44:16,390 --> 00:44:17,470
Sir...Sir!
834
00:44:18,390 --> 00:44:19,970
Brother, who was that?
835
00:44:20,010 --> 00:44:20,890
It's the SP.
836
00:44:21,010 --> 00:44:21,890
Sir!?
837
00:44:22,220 --> 00:44:23,760
Is this the respect
they give to their SP?
838
00:44:24,510 --> 00:44:26,430
Sathya, there's a union
present here for the Police.
839
00:44:26,510 --> 00:44:27,640
Can't do anything about it.
840
00:44:28,010 --> 00:44:29,350
Ask him, if we can get in?
841
00:44:29,390 --> 00:44:30,390
Brother!
842
00:44:32,680 --> 00:44:35,220
These guns are available
here in abundance.
843
00:44:35,260 --> 00:44:36,550
This can't be considered
as a vital evidence.
844
00:44:36,600 --> 00:44:38,600
We have 4 cases pending
similar to these.
845
00:44:38,680 --> 00:44:40,760
We suspect it must the be
the Poorthi Criminal Tribe.
846
00:44:42,850 --> 00:44:44,510
Keravas gang are
known for this style,
847
00:44:44,550 --> 00:44:45,720
check in Chandrapur District.
848
00:44:45,720 --> 00:44:47,720
No, no, no, it's not Keravas,
849
00:44:47,970 --> 00:44:49,930
they always enter
from the backdoor.
850
00:44:49,930 --> 00:44:51,510
But in your case,
it's the front door.
851
00:44:51,550 --> 00:44:53,300
I think it must be Sanjar Bhats.
852
00:44:54,510 --> 00:44:56,180
During these two years
of our marriage,
853
00:44:56,680 --> 00:44:58,850
I've never left Priya
alone for this long.
854
00:44:59,140 --> 00:45:00,350
With the little funds we had,
855
00:45:00,430 --> 00:45:01,930
we slept at schools and Dhabas.
856
00:45:02,050 --> 00:45:03,140
Ate what we could find,
857
00:45:03,220 --> 00:45:04,720
and went on from state to state.
858
00:45:04,850 --> 00:45:07,010
People started to get sick.
859
00:45:07,600 --> 00:45:08,680
It's the Hawarias,
860
00:45:08,890 --> 00:45:10,390
they're a dreadful gang.
861
00:45:10,720 --> 00:45:12,100
It's really hard to catch them.
862
00:45:12,180 --> 00:45:14,600
They're a heredity
of Criminal Tribes,
863
00:45:14,640 --> 00:45:18,760
Criminal Tribes is a word which was found
by Westerners to burrow their lands.
864
00:45:18,800 --> 00:45:20,390
Read this you'll understand.
865
00:45:21,510 --> 00:45:23,760
"The Hide 'n' Attack
technique of Wolves"
866
00:45:23,930 --> 00:45:25,510
"Where one chases, and
the others hunt..."
867
00:45:25,600 --> 00:45:27,470
This search of mine
for criminals,
868
00:45:27,550 --> 00:45:32,140
lead to history of many strange
crimes happening across India.
869
00:45:32,300 --> 00:45:34,140
Every place we went,
just like Tamilnadu...
870
00:45:34,140 --> 00:45:36,430
...there were pending
cases gorier than ours.
871
00:45:36,470 --> 00:45:38,600
We collected the fingerprints
from those cases,
872
00:45:38,760 --> 00:45:40,930
and compared it with the
chance fingerprints,
873
00:45:41,140 --> 00:45:43,010
and it was just one gang
who were behind all this.
874
00:45:45,470 --> 00:45:46,470
Which gang is it?
875
00:45:46,510 --> 00:45:47,510
Is it Poorthis?
876
00:45:47,680 --> 00:45:48,760
Sanjar Bhats?
877
00:45:48,760 --> 00:45:49,760
Hawarias?
878
00:45:50,010 --> 00:45:51,390
or it's the Soonsis?
879
00:45:51,760 --> 00:45:52,640
or Binglus?
880
00:45:52,680 --> 00:45:54,470
Who must be it?
881
00:45:56,300 --> 00:45:59,510
After going through the statements and
evidences pertaining to that gang,
882
00:45:59,640 --> 00:46:01,050
something struck me.
883
00:46:01,050 --> 00:46:04,180
I categorized their thefts,
according to the dates it occurred.
884
00:46:05,930 --> 00:46:07,350
I got a small clue.
885
00:46:07,600 --> 00:46:08,470
First,
886
00:46:09,260 --> 00:46:10,760
After 1995-96,
887
00:46:10,890 --> 00:46:12,050
not only in Tamilnadu,
888
00:46:12,300 --> 00:46:13,640
but across India,
889
00:46:13,850 --> 00:46:15,800
they were missing in
action for 4 years.
890
00:46:16,850 --> 00:46:17,640
Why?
891
00:46:18,550 --> 00:46:20,260
Chances of them getting
arrested was high.
892
00:46:21,390 --> 00:46:22,220
Where could it be?
893
00:46:22,760 --> 00:46:23,640
Second,
894
00:46:23,930 --> 00:46:26,970
It's a statement given by an accused
in Tirupathi 10 years back.
895
00:46:27,390 --> 00:46:28,470
I'm small time,
896
00:46:28,550 --> 00:46:29,350
from a small gang.
897
00:46:29,720 --> 00:46:31,510
The lorry gangs do
it 4 times a week.
898
00:46:32,100 --> 00:46:33,050
Let me go.
899
00:46:33,100 --> 00:46:34,390
I'll help you in all the cases.
900
00:46:34,720 --> 00:46:36,010
Just looking at the crime scene,
901
00:46:36,510 --> 00:46:38,220
I can tell which gang
would've done it.
902
00:46:38,260 --> 00:46:38,800
Third,
903
00:46:39,260 --> 00:46:40,970
even I feel, it must
be the lorry gang.
904
00:46:41,890 --> 00:46:43,430
Second month of 2002,
905
00:46:43,800 --> 00:46:45,390
on the 14th at Gummidipoondi,
906
00:46:45,640 --> 00:46:47,180
16th at Aathur,
907
00:46:47,510 --> 00:46:49,850
and on 18th Kaarimanglam
Dharmapuri.
908
00:46:50,390 --> 00:46:53,220
finally on 19th in the
outer region of Bangalore.
909
00:46:54,300 --> 00:46:57,970
They must be doing it when they
go to and fro carrying goods.
910
00:46:58,470 --> 00:46:59,390
-Sathya!
-Sir!
911
00:46:59,390 --> 00:47:01,050
That accused is still
at Tirupathi prison.
912
00:47:01,140 --> 00:47:02,220
Bail him out,
913
00:47:02,300 --> 00:47:03,350
and take him to the crime scene.
914
00:47:03,350 --> 00:47:05,010
-Ok Sir.
-Ask him if it's the Lorry gang.
915
00:47:05,050 --> 00:47:07,050
This is definitely is
the work of Lorry Gang.
916
00:47:07,350 --> 00:47:09,470
How can you be so sure
it's the Lorry Gang?
917
00:47:09,470 --> 00:47:12,050
With the forensic
report of the victims.
918
00:47:12,180 --> 00:47:14,260
They were attacked
with a strange weapon,
919
00:47:14,510 --> 00:47:16,930
It's nothing but the flag rod
attached in trucks up north.
920
00:47:17,010 --> 00:47:18,800
They use these
rods to kill them,
921
00:47:18,970 --> 00:47:21,140
and then fix those rods
back on to the trucks.
922
00:47:21,140 --> 00:47:23,050
No Police can track them.
923
00:47:23,050 --> 00:47:25,260
Why don't to ransack all the
trucks and take the fingerprints?
924
00:47:25,300 --> 00:47:26,050
No Sir.
925
00:47:26,180 --> 00:47:27,300
It'll become the headlines.
926
00:47:27,390 --> 00:47:28,850
It might alert the accused.
927
00:47:28,850 --> 00:47:29,930
Let's form a special team,
928
00:47:29,930 --> 00:47:31,760
and find the place where
they got arrested.
929
00:47:31,850 --> 00:47:34,350
But the only evidence we
have is their fingerprints.
930
00:47:34,600 --> 00:47:37,430
Up North, fingerprints are taken
only after they're convicted.
931
00:47:37,430 --> 00:47:38,390
That becomes an issue.
932
00:47:38,430 --> 00:47:39,430
Just like Sherlock Holmes,
933
00:47:39,470 --> 00:47:44,350
you traveled in and out of 2003-05', and
spinning stories of rods and trucks.
934
00:47:44,680 --> 00:47:46,930
Why don't you admit,
that can't catch them.
935
00:47:47,010 --> 00:47:47,850
No Sir.
936
00:47:47,970 --> 00:47:49,260
We can find them for sure.
937
00:47:49,350 --> 00:47:53,220
If at all this gang kills a big
officer like you or a Politician,
938
00:47:53,640 --> 00:47:55,050
which will eventually
happen for sure.
939
00:47:55,220 --> 00:47:58,180
Then this Govt. and the department
will take this case seriously.
940
00:47:58,300 --> 00:47:59,930
Then we can find them for sure.
941
00:48:00,010 --> 00:48:02,050
'Cause you don't care the
lives of the public.
942
00:48:02,390 --> 00:48:03,800
-Theeran!
-Sorry Sir.
943
00:48:05,180 --> 00:48:07,720
We're traveling in
between other cases.
944
00:48:07,850 --> 00:48:09,720
That too we spend our money.
945
00:48:10,050 --> 00:48:13,930
Since the investigation had started they've
done it five times at different places.
946
00:48:14,430 --> 00:48:16,180
They've killed many in the
most dreadful manner.
947
00:48:16,680 --> 00:48:19,100
At least now the Department
has to take this seriously.
948
00:48:23,510 --> 00:48:26,220
We neglect being a Police to
save the Good from the Evil,
949
00:48:26,300 --> 00:48:29,010
Instead we stay loyal henchmen in
saving the Evil from the Good.
950
00:48:29,050 --> 00:48:29,760
I'm leaving Sir.
951
00:48:38,930 --> 00:48:41,220
Sathya, they didn't agree to the
special team we had asked for.
952
00:48:41,260 --> 00:48:42,720
Let's wait and
watch, what happens.
953
00:48:42,760 --> 00:48:43,510
Ok!
954
00:48:45,430 --> 00:48:47,050
I saw you hiding.
955
00:48:47,350 --> 00:48:48,300
Get up!
956
00:48:48,300 --> 00:48:50,470
I called you 8 times to tell
you something important.
957
00:48:50,510 --> 00:48:52,010
Sir is busy, he's
in a meeting...
958
00:48:52,600 --> 00:48:54,140
I got these two for Rs.500/-
959
00:48:54,430 --> 00:48:56,470
Now you can talk to me
anytime with no disturbance.
960
00:48:56,640 --> 00:48:58,430
-Do you see this green button?
-I know...
961
00:48:58,640 --> 00:49:00,220
-I've seen it,
-Priya!
962
00:49:01,930 --> 00:49:03,680
It's a very important case,
963
00:49:03,760 --> 00:49:05,300
public is quite helpless.
964
00:49:05,390 --> 00:49:06,390
What about me then?
965
00:49:07,470 --> 00:49:08,800
You're my sweetheart,
966
00:49:08,800 --> 00:49:10,260
-darling!
-Don't be kidding.
967
00:49:10,300 --> 00:49:11,180
Get serious.
968
00:49:11,800 --> 00:49:12,470
Ok.
969
00:49:12,510 --> 00:49:13,300
I'm serious.
970
00:49:13,600 --> 00:49:14,430
Tell me.
971
00:49:20,970 --> 00:49:22,470
Why are showing me this stone?
972
00:49:22,680 --> 00:49:23,680
What a fool!
973
00:49:36,050 --> 00:49:36,970
Tell me.
974
00:49:37,890 --> 00:49:38,760
Bloody Crook!
975
00:49:42,390 --> 00:49:47,600
โWould love to be the slave
of your beautiful eyesโ
976
00:49:47,970 --> 00:49:53,470
โWanna take your breath
away with my sweet kissesโ
977
00:49:53,510 --> 00:49:59,050
"Oh dear, I'll be your cradle"
978
00:49:59,720 --> 00:50:05,180
"My life is ploddingly
rubbing on to yours."
979
00:50:05,390 --> 00:50:10,600
"As and when it gets excited my
heart goes out in beating as one"
980
00:50:10,800 --> 00:50:16,640
"Oh my dear, you'll
be my cradle"
981
00:50:16,930 --> 00:50:22,720
โShall I take you in to
my arms and travel a Eonโ
982
00:50:22,850 --> 00:50:28,050
โOr shall I pamper you
from head till toeโ
983
00:50:28,140 --> 00:50:33,720
"Oh dear, I'll be your cradle"
984
00:50:33,800 --> 00:50:38,800
"Oh my dear, you'll
be my cradle"
985
00:50:39,260 --> 00:50:41,390
What gift shall we get for
your friend's wedding?
986
00:50:41,760 --> 00:50:42,390
Your wish.
987
00:50:42,760 --> 00:50:43,550
Your wish.
988
00:50:44,050 --> 00:50:44,800
Your wish dear.
989
00:50:46,050 --> 00:50:48,180
If it's all my wish, then
what are you there for?
990
00:50:51,140 --> 00:50:51,970
To...
991
00:50:52,760 --> 00:50:53,970
...do everything you wish for.
992
00:51:25,970 --> 00:51:31,600
"The pleasant hug in the morning,
and the whisper in the ears"
993
00:51:31,680 --> 00:51:34,720
"Wouldn't end even
when I'm gone..."
994
00:51:34,760 --> 00:51:37,550
"...come oh my dear!"
995
00:51:37,550 --> 00:51:40,390
"The mellow kicks on the ear,
996
00:51:40,430 --> 00:51:43,220
while you're resting
on my chest"
997
00:51:43,260 --> 00:51:46,300
"Won't be able to
live without it..."
998
00:51:46,350 --> 00:51:49,050
"...come oh my dear!"
999
00:51:49,180 --> 00:51:52,140
"I'll be like a mother to
you when you're pregnant,
1000
00:51:52,180 --> 00:51:54,890
just like the moisture
turning to rains"
1001
00:51:54,930 --> 00:51:57,890
"Then your tears
will fade away..."
1002
00:51:57,930 --> 00:52:01,100
"...and the time will
be in your favour"
1003
00:52:01,140 --> 00:52:02,550
It's done, take it.
1004
00:52:02,640 --> 00:52:05,050
Why don't you clean
them as well dear.
1005
00:52:05,100 --> 00:52:06,100
That's why...
1006
00:52:06,140 --> 00:52:07,800
...avoid chores when
your wife asks for.
1007
00:52:08,260 --> 00:52:08,800
Oh God!
1008
00:52:11,180 --> 00:52:12,010
That's why...
1009
00:52:12,100 --> 00:52:14,100
...you shouldn't argue
with your wife.
1010
00:52:14,850 --> 00:52:15,890
Be blessed!
1011
00:52:15,970 --> 00:52:16,600
Bloody!
1012
00:53:05,970 --> 00:53:06,930
Big Lion...
1013
00:53:07,050 --> 00:53:08,800
...shall we go to that forest?
1014
00:53:08,800 --> 00:53:11,050
Sure we can, but only after
you finish your meal.
1015
00:53:11,140 --> 00:53:11,930
Ok!?
1016
00:53:32,470 --> 00:53:33,470
Ruby shut up.
1017
00:53:33,970 --> 00:53:34,850
Ruby!
1018
00:53:34,890 --> 00:53:35,720
Shut up!
1019
00:53:35,760 --> 00:53:36,760
Shut up I say.
1020
00:53:38,970 --> 00:53:41,010
What's wrong with her today?
1021
00:54:17,930 --> 00:54:19,350
Take out the gun sooner.
1022
00:54:27,550 --> 00:54:28,510
Let's go.
1023
00:54:37,470 --> 00:54:40,260
Ruling party MLA Sugavanam,
1024
00:54:40,300 --> 00:54:41,550
late last night,
1025
00:54:41,600 --> 00:54:44,350
was shot dead by the
masked burglars.
1026
00:54:44,430 --> 00:54:48,430
Exactly,three other murders
of the same nature,
1027
00:54:48,510 --> 00:54:50,300
where many have been killed,
1028
00:54:50,350 --> 00:54:53,180
but when a Government leader
itself has been killed.
1029
00:54:53,260 --> 00:54:57,100
It stirred a fear and
panic among the public.
1030
00:54:57,180 --> 00:54:58,720
They couldn't protect an MLA,
1031
00:54:58,800 --> 00:55:00,720
then who will protect
the people here?
1032
00:55:00,800 --> 00:55:03,050
Police just throws a
glance and then leaves,
1033
00:55:03,050 --> 00:55:06,300
they're busy begging at the signals, how
can we expect them to nab criminals.
1034
00:55:08,180 --> 00:55:08,890
Damn!
1035
00:55:09,510 --> 00:55:11,050
The time isn't in our favour.
1036
00:55:11,680 --> 00:55:14,510
It's not even a month, since the
death of people due to Tsunami.
1037
00:55:15,510 --> 00:55:16,890
And here we have a
murder of an MLA.
1038
00:55:17,680 --> 00:55:19,180
What have you guys been up-to?
1039
00:55:20,100 --> 00:55:21,220
It's all in the file.
1040
00:55:21,300 --> 00:55:23,470
If I had the knowledge
to understand this,
1041
00:55:23,550 --> 00:55:25,390
I wouldn't have been
struggling as a politician.
1042
00:55:25,760 --> 00:55:27,970
Won't I prefer getting paid
monthly like you guys do?
1043
00:55:29,350 --> 00:55:31,550
Police are worse
than Politicians.
1044
00:55:31,720 --> 00:55:34,510
Better be good, if not they'll
send the burglars to your house.
1045
00:55:35,970 --> 00:55:37,850
The deaths till date
were of public,
1046
00:55:38,050 --> 00:55:39,140
not an issue.
1047
00:55:39,390 --> 00:55:40,300
But this,
1048
00:55:40,550 --> 00:55:41,890
MLA from the ruling party.
1049
00:55:42,010 --> 00:55:43,470
By-Election is
around the corner.
1050
00:55:43,720 --> 00:55:45,010
The expenses will go
through the roof.
1051
00:55:47,180 --> 00:55:48,510
Who the hell are those guys?
1052
00:55:49,180 --> 00:55:50,600
During the 19th century...
1053
00:55:50,680 --> 00:55:53,800
...several common people and traders
traveling towards Northern India.
1054
00:55:54,050 --> 00:55:55,850
Were missing in most
mysterious circumstances.
1055
00:55:56,050 --> 00:55:57,550
During 1830,
1056
00:55:57,890 --> 00:55:59,680
Governor William Benedict
issued an order,
1057
00:55:59,760 --> 00:56:00,930
to William Henry Cillaman;
1058
00:56:01,050 --> 00:56:02,800
in forming a troop
for investigation.
1059
00:56:02,890 --> 00:56:04,260
A burglar group name Thuggee,
1060
00:56:04,390 --> 00:56:06,470
were disguising like
traders and soldiers,
1061
00:56:06,680 --> 00:56:09,510
and killing the
travelers looting them.
1062
00:56:09,850 --> 00:56:10,890
During the Investigation,
1063
00:56:11,180 --> 00:56:14,220
they dug out thousands of
dead bodies buried by them.
1064
00:56:16,720 --> 00:56:18,140
For about 450 years,
1065
00:56:18,300 --> 00:56:19,760
with the help of of few rulers.
1066
00:56:20,010 --> 00:56:22,720
They came to know the death
toll was more than 2 million.
1067
00:56:22,890 --> 00:56:24,470
Shocked from this knowledge,
1068
00:56:24,510 --> 00:56:25,640
sent their troops,
1069
00:56:25,680 --> 00:56:27,050
and took extreme measures.
1070
00:56:27,050 --> 00:56:29,050
Hung 100's of Thuggee's to death.
1071
00:56:29,100 --> 00:56:30,890
And put 1000's of
them in the prison.
1072
00:56:30,970 --> 00:56:32,430
Gave them strenuous sentences.
1073
00:56:32,510 --> 00:56:34,390
Also burnt the jungles
they were hiding in.
1074
00:56:34,430 --> 00:56:35,720
And demolished the
clan of Thuggees.
1075
00:56:39,180 --> 00:56:41,430
British Govt., listed these
incidents as an excuse,
1076
00:56:41,470 --> 00:56:42,970
stated Indians are cannibals.
1077
00:56:43,050 --> 00:56:44,390
They can't rule.
1078
00:56:44,510 --> 00:56:46,970
We're the right people
to rule over you guys.
1079
00:56:47,010 --> 00:56:48,050
Across India,
1080
00:56:48,180 --> 00:56:50,680
sorted 230 caste as criminals,
1081
00:56:50,720 --> 00:56:52,100
and branded them as
Hereditary Criminals.
1082
00:56:52,140 --> 00:56:54,850
In this thousands
of innocent lives,
1083
00:56:54,890 --> 00:56:56,350
were affected by British officials.
1084
00:56:56,430 --> 00:56:57,470
After Independence,
1085
00:56:57,470 --> 00:56:58,640
during Pandit Nehru's Govt.,
1086
00:56:58,680 --> 00:57:00,430
revoked the rule of
Hereditary Criminals.
1087
00:57:00,470 --> 00:57:02,760
And helped the families
of the affected.
1088
00:57:03,260 --> 00:57:04,470
Grateful people,
1089
00:57:04,470 --> 00:57:07,140
lead calm and peaceful
life making their living.
1090
00:57:07,760 --> 00:57:08,890
Except for the few.
1091
00:57:09,010 --> 00:57:09,890
POORTHI'S!
1092
00:57:11,140 --> 00:57:12,140
KERAVAS!
1093
00:57:13,220 --> 00:57:14,220
SANSI'S!
1094
00:57:15,300 --> 00:57:16,300
SANJAR BHATS!
1095
00:57:17,390 --> 00:57:18,430
BINGOLOS!
1096
00:57:19,430 --> 00:57:20,470
HAWARIAS!
1097
00:57:20,640 --> 00:57:22,010
Few among them,
1098
00:57:22,050 --> 00:57:24,300
don't even realize what
they're doing is a crime.
1099
00:57:24,350 --> 00:57:26,760
Poorthis, had migrated
from Maharashtra,
1100
00:57:26,800 --> 00:57:28,510
and are living in many
parts across India.
1101
00:57:28,550 --> 00:57:29,430
Keravas;
1102
00:57:29,550 --> 00:57:30,970
migrated from Tiruvanamalai,
1103
00:57:31,050 --> 00:57:34,510
and are in Chandrapur(Maharashtra), also
they're in Urapakkam and Guduvanchery.
1104
00:57:35,010 --> 00:57:35,890
Bingolos;
1105
00:57:35,930 --> 00:57:37,550
they enter through Bangladesh,
1106
00:57:37,550 --> 00:57:39,140
and commit crimes
in outer Delhi.
1107
00:57:39,510 --> 00:57:40,430
Hawarias;
1108
00:57:40,510 --> 00:57:42,260
they're in UP and Noida.
1109
00:57:42,640 --> 00:57:45,220
It should be one of them,
who would have done this.
1110
00:57:45,680 --> 00:57:47,600
Hunting being their profession.
1111
00:57:47,680 --> 00:57:50,350
the technique used
in killing animals,
1112
00:57:50,430 --> 00:57:52,050
is used for killing humans too.
1113
00:57:59,050 --> 00:58:00,510
Do something and catch them.
1114
00:58:00,680 --> 00:58:02,640
Stations, Courts and
Prisons across India,
1115
00:58:02,680 --> 00:58:04,550
we'll have to look there
for their fingerprints.
1116
00:58:04,600 --> 00:58:05,720
Do that right away.
1117
00:58:07,140 --> 00:58:08,510
IGP North Zone,
1118
00:58:08,510 --> 00:58:10,430
under Vijay Rathore's order a
special team has been formed.
1119
00:58:10,470 --> 00:58:12,430
Why was that not in
place, all these years!?
1120
00:58:12,470 --> 00:58:13,640
The burglars will
be caught soon.
1121
00:58:13,680 --> 00:58:15,350
Sir one more question, sir.
...sir, sir!
1122
00:58:15,390 --> 00:58:16,300
Long live Democracy!
1123
00:58:16,300 --> 00:58:18,970
-Sir, Sir.
-Last question sir.
1124
00:58:35,350 --> 00:58:38,800
-Nothing seems to be in order
-Can't understand the writing...
1125
00:58:41,260 --> 00:58:43,260
-Not Identical.
-Not Identical.
1126
00:58:43,260 --> 00:58:44,800
We've searched the
entire Andhra Pradesh,
1127
00:58:44,800 --> 00:58:45,800
no match.
1128
00:58:47,430 --> 00:58:48,220
Not Identical.
1129
00:58:50,600 --> 00:58:51,470
Not Identical.
1130
00:58:51,970 --> 00:58:52,720
Not Identical.
1131
00:58:52,760 --> 00:58:53,510
Not Identical.
1132
00:58:53,550 --> 00:58:55,260
Couldn't find anything
in Karnataka too.
1133
00:58:56,600 --> 00:58:58,260
That's it, no more files.
1134
00:58:58,350 --> 00:58:59,850
-no match.
-Not identical.
1135
00:59:00,550 --> 00:59:02,350
The documents up North
are not in order,
1136
00:59:02,350 --> 00:59:03,890
we're not leaving
anything to chance.
1137
00:59:05,180 --> 00:59:06,390
Those are the only files,
1138
00:59:06,390 --> 00:59:07,430
please get out from here.
1139
00:59:07,470 --> 00:59:09,010
No match found Sir.
1140
00:59:12,010 --> 00:59:12,550
Sir!
1141
00:59:12,930 --> 00:59:14,100
Nothing in Orissa too.
1142
00:59:14,350 --> 00:59:15,640
Next we're heading
to Madhya Pradesh.
1143
00:59:22,470 --> 00:59:23,890
Couldn't find anything
in Madhya Pradesh too.
1144
00:59:25,970 --> 00:59:28,260
These are all the files,
nothing more to it.
1145
00:59:28,390 --> 00:59:29,390
We've searched completely.
1146
00:59:29,600 --> 00:59:30,600
No match found.
1147
00:59:31,300 --> 00:59:33,850
I'm losing hope on getting
the fingerprints.
1148
00:59:35,850 --> 00:59:37,430
Jai Hind Sir! please come.
1149
00:59:41,680 --> 00:59:43,050
West Bengal was a no go too.
1150
00:59:43,050 --> 00:59:45,140
No match found.
1151
00:59:45,180 --> 00:59:45,800
No match found.
1152
00:59:45,850 --> 00:59:47,180
No match found.
1153
00:59:47,220 --> 00:59:47,890
No match found.
1154
00:59:47,930 --> 00:59:48,640
No match found.
1155
00:59:52,010 --> 00:59:52,760
-Hello Sir.
-Jai Hind Sir.
1156
00:59:52,760 --> 00:59:54,140
From Tamilnadu Police,
are the files ready?
1157
01:00:00,600 --> 01:00:01,470
Sir!
1158
01:00:01,720 --> 01:00:02,720
No match found.
1159
01:00:03,800 --> 01:00:05,800
Could've let me know we
were coming this far,
1160
01:00:06,050 --> 01:00:08,930
you asked me to pack light,
and got me here in a van.
1161
01:00:09,050 --> 01:00:10,550
I'm dying of cold.
1162
01:00:10,600 --> 01:00:12,470
Sir, please adjust and keep
looking, I'll be back.
1163
01:00:12,890 --> 01:00:14,180
They're gone...
1164
01:00:14,430 --> 01:00:16,050
They'll only return
in the evening.
1165
01:00:16,050 --> 01:00:17,640
Sit down, please sit
down photographer.
1166
01:00:17,640 --> 01:00:20,140
They're not even letting me
celebrate Pongal Festival.
1167
01:00:21,640 --> 01:00:22,350
Snake.
1168
01:00:22,850 --> 01:00:23,640
Snake.
1169
01:00:24,260 --> 01:00:24,970
Snake.
1170
01:00:25,050 --> 01:00:26,050
What's it Sir?
1171
01:00:26,180 --> 01:00:27,390
You've been ranting, Snake?
1172
01:00:27,430 --> 01:00:28,470
Photographer,
1173
01:00:28,600 --> 01:00:29,890
every strand of fingerprint,
1174
01:00:29,930 --> 01:00:32,550
has been imprinted on to mind
like a parrot and a scorpion.
1175
01:00:32,600 --> 01:00:34,800
The one we're looking
for now is a Snake.
1176
01:00:34,890 --> 01:00:36,220
A Black Cobra.
1177
01:00:42,010 --> 01:00:43,220
Now in UP,
1178
01:00:43,260 --> 01:00:44,260
Meerut and Agra.
1179
01:00:44,390 --> 01:00:45,800
Only those two prisons
are left to check.
1180
01:00:45,800 --> 01:00:49,010
I'm going there tomorrow, if nothing
is there too wondering what to do?
1181
01:00:58,130 --> 01:01:00,090
Not possible, can't
let you guys in.
1182
01:01:00,210 --> 01:01:02,630
It's 5:30pm and we're in the process
of releasing prisoners on bail.
1183
01:01:02,670 --> 01:01:04,500
We'll bring down the flag at
6pm and closed the gates.
1184
01:01:04,550 --> 01:01:05,750
-We're coming from Chennai
-Come again tomorrow
1185
01:01:05,750 --> 01:01:08,630
-We've been searching them for 10 years
-Please understand come tomorrow.
1186
01:01:08,960 --> 01:01:09,840
-Please help us sir.
-Salim!?
1187
01:01:10,250 --> 01:01:10,920
Jai Hind Sir!
1188
01:01:10,960 --> 01:01:11,630
Good evening sir.
1189
01:01:11,670 --> 01:01:12,500
What is the issue here?
1190
01:01:12,550 --> 01:01:14,130
They've come in search
of fingerprints.
1191
01:01:14,210 --> 01:01:16,090
What are you going to do
with the fingerprints?
1192
01:01:17,920 --> 01:01:19,210
It's surprising!
1193
01:01:19,300 --> 01:01:21,340
You've come all the way
with the fingerprints.
1194
01:01:21,920 --> 01:01:23,880
It's 5:45pm...
1195
01:01:23,920 --> 01:01:24,340
...Sir!
1196
01:01:24,550 --> 01:01:26,050
I just need the exit gate ledger.
1197
01:01:26,090 --> 01:01:26,880
Please sir.
1198
01:01:26,920 --> 01:01:27,920
Sir, please.
1199
01:01:28,090 --> 01:01:29,460
Please Sir, Please Sir.
1200
01:01:29,630 --> 01:01:30,800
-Please Sir.
-Let them in.
1201
01:01:30,960 --> 01:01:32,710
-Ok Sir!
-Thank you Sir.
1202
01:01:34,460 --> 01:01:35,960
Come along Sir, come along.
1203
01:02:21,500 --> 01:02:23,170
That's great brother, you rock.
1204
01:02:23,210 --> 01:02:24,130
You're awesome.
1205
01:02:27,840 --> 01:02:29,090
-Hello Sathya.
-Sir, Sir!
1206
01:02:29,460 --> 01:02:30,630
We got one match, Sir.
1207
01:02:30,670 --> 01:02:31,590
That's great Sathya.
1208
01:02:31,630 --> 01:02:33,340
It's a perfect 8 point match.
1209
01:02:33,460 --> 01:02:34,710
Yes, Yes, Yes!
1210
01:02:34,710 --> 01:02:35,460
His name is Banne Singh,
1211
01:02:35,500 --> 01:02:37,050
we were lucky as he was
convicted for a petty case.
1212
01:02:37,090 --> 01:02:38,550
He's from Rajasthan's
Hawaria Gang.
1213
01:02:40,210 --> 01:02:42,000
Secure the fingerprint
specialist.
1214
01:02:42,050 --> 01:02:43,170
He shouldn't speak to anyone.
1215
01:02:43,210 --> 01:02:44,960
Until the news reaches CM's
office and is re-confirmed,
1216
01:02:44,960 --> 01:02:46,460
this news shouldn't
get out to the press.
1217
01:02:46,460 --> 01:02:47,590
You leave to Rajasthan
immediately.
1218
01:02:47,630 --> 01:02:48,920
-I'll tomorrow...
-Sir, a small request.
1219
01:02:49,170 --> 01:02:49,630
Huh?
1220
01:02:49,630 --> 01:02:52,630
It's been long since I went
home, had food or slept.
1221
01:02:52,710 --> 01:02:54,050
I feel like seeing my kid.
1222
01:02:54,050 --> 01:02:55,880
Only if we lose our
sleep and happiness,
1223
01:02:55,960 --> 01:02:56,590
public can sleep peacefully.
1224
01:02:56,630 --> 01:02:57,670
Sorry Sir.
1225
01:02:57,750 --> 01:02:58,880
It's ok Sathya, good job.
1226
01:02:58,920 --> 01:02:59,630
Thanks Sir.
1227
01:02:59,710 --> 01:03:01,210
Once I get to Rajasthan,
will relieve you.
1228
01:03:01,380 --> 01:03:03,250
Until then, I'll send a lady
constable as security to your house.
1229
01:03:03,340 --> 01:03:03,880
Ok!?
1230
01:03:04,000 --> 01:03:05,090
-Thanks Sir
-Good job, Good job.
1231
01:03:05,130 --> 01:03:05,880
Ok Sir.
1232
01:03:06,380 --> 01:03:08,090
Dear...Dear!
1233
01:03:08,130 --> 01:03:09,960
What happened, why
are you so excited?
1234
01:03:10,000 --> 01:03:11,000
Tell me why?
1235
01:03:13,130 --> 01:03:13,800
Rathore here,
1236
01:03:13,840 --> 01:03:14,380
Sir!
1237
01:03:14,460 --> 01:03:15,340
Congrats Theeran.
1238
01:03:15,380 --> 01:03:16,500
-Thank you Sir.
-What next?
1239
01:03:16,550 --> 01:03:19,170
We have to fax an official letter
to Rajasthan to support our team.
1240
01:03:24,130 --> 01:03:25,710
-He will help you.
-Thanks Sir.
1241
01:03:26,300 --> 01:03:26,880
Sir!
1242
01:03:27,170 --> 01:03:28,800
Actually the case was is...
1243
01:03:28,840 --> 01:03:29,630
Are you a Tamizhan?
1244
01:03:29,630 --> 01:03:30,590
How did you figure that out?
1245
01:03:30,630 --> 01:03:32,170
It reflects from the
way your English is.
1246
01:03:32,170 --> 01:03:33,840
Stay here, I'll
inquire and get back.
1247
01:03:35,670 --> 01:03:37,300
Sir has asked to
keep you isolated.
1248
01:03:37,340 --> 01:03:38,550
You shouldn't speak
to anyone it seems.
1249
01:03:38,590 --> 01:03:39,630
-It's an order from high up.
-Ok Sir.
1250
01:03:39,670 --> 01:03:40,710
-Dear.
-Yes Dear!
1251
01:03:40,710 --> 01:03:41,800
I won't come home tonight.
1252
01:03:41,960 --> 01:03:42,960
I'm heading to Rajasthan.
1253
01:03:43,130 --> 01:03:44,130
Pass on my bag through Porkodi.
1254
01:03:44,250 --> 01:03:45,880
If you leave to Rajasthan,
1255
01:03:45,920 --> 01:03:47,590
then who will I hug and sleep.
1256
01:03:47,710 --> 01:03:49,170
-Hang up, damn it.
-You hang up!
1257
01:03:49,250 --> 01:03:50,250
Hey!
1258
01:03:50,380 --> 01:03:51,840
I forgot to mention
something important.
1259
01:03:51,840 --> 01:03:52,550
What's it?
1260
01:03:52,550 --> 01:03:53,550
I Love You.
1261
01:03:54,340 --> 01:03:56,000
Don't sass me with your antics.
1262
01:03:56,050 --> 01:03:56,500
BYE!
1263
01:03:57,630 --> 01:03:59,800
I got the picture of the
accused from the record room.
1264
01:04:01,670 --> 01:04:02,420
Brother,
1265
01:04:02,960 --> 01:04:04,210
brother...brother.
1266
01:04:18,920 --> 01:04:20,340
Fax from Rajasthan.
1267
01:04:23,960 --> 01:04:24,800
Greetings Sir.
1268
01:04:24,840 --> 01:04:26,090
Greetings Sarpanch!
(Head of the Village)
1269
01:04:26,130 --> 01:04:27,050
When did he leave?
1270
01:04:35,130 --> 01:04:35,840
Sathya here Sir,
1271
01:04:35,880 --> 01:04:36,840
Tell me Sathya.
1272
01:04:36,960 --> 01:04:37,800
Sir, Sir!
1273
01:04:37,840 --> 01:04:40,460
Banne Singh left 5 days back with a
load for Maambakkam Glass Company.
1274
01:04:40,550 --> 01:04:42,000
He might be in Chennai now.
1275
01:04:42,550 --> 01:04:43,250
Great!
1276
01:04:43,420 --> 01:04:44,380
I'll nab him right here.
1277
01:04:44,380 --> 01:04:44,960
Hari!
1278
01:04:45,000 --> 01:04:46,800
Get me the number Maambakkam
Glass Company unloading section.
1279
01:04:46,840 --> 01:04:47,210
Ok Sir!
1280
01:04:47,210 --> 01:04:48,670
Ask the local Police to
get there right away.
1281
01:04:49,000 --> 01:04:50,920
Control Room; from
Ponneri DSP office.
1282
01:04:50,960 --> 01:04:53,420
Accused from MLA's case is
in Maambakkam Glass Company.
1283
01:04:53,460 --> 01:04:55,550
Ask the local Police to
get there right away.
1284
01:05:05,170 --> 01:05:07,210
Sir, we got the number
for the Glass Company
1285
01:05:11,550 --> 01:05:13,090
Hello! give the
Police to the phone.
1286
01:05:13,960 --> 01:05:14,960
Give it to the Police.
1287
01:05:15,130 --> 01:05:15,960
Sir it's for you.
1288
01:05:16,420 --> 01:05:17,170
Sir!?
1289
01:05:17,420 --> 01:05:18,420
It's SI Durai here.
1290
01:05:18,460 --> 01:05:19,920
Durai, Iโm sending you
a fax right away...
1291
01:05:19,920 --> 01:05:21,590
...check for him in
all Rajasthan trucks.
1292
01:05:21,630 --> 01:05:22,960
If possible arrest
everyone with him.
1293
01:05:23,000 --> 01:05:24,630
Be careful, he's very dangerous.
1294
01:05:29,800 --> 01:05:33,710
Kabbadi...Kabbadi!
1295
01:05:33,750 --> 01:05:37,170
-Get a hold of him, don't let go off him,
-Kabbadi...Kabbadi!
1296
01:05:48,170 --> 01:05:49,090
Come on soon.
1297
01:05:49,590 --> 01:05:50,960
Point the torch at
the number plate.
1298
01:05:51,340 --> 01:05:52,590
It's from Maharashtra
next one...
1299
01:05:54,050 --> 01:05:55,050
It's from Kerala.
1300
01:05:56,210 --> 01:05:58,340
Come point here, it's Karnataka.
1301
01:05:59,380 --> 01:06:00,210
Andhra!
1302
01:06:04,800 --> 01:06:07,000
-Is everyone here?
-Yes everyone's here.
1303
01:06:07,050 --> 01:06:08,210
Check if the guy in the
picture is among them.
1304
01:06:08,250 --> 01:06:08,920
Not him.
1305
01:06:09,000 --> 01:06:09,880
Not him.
1306
01:06:10,000 --> 01:06:10,800
Not him.
1307
01:06:11,170 --> 01:06:11,880
Not him.
1308
01:06:12,300 --> 01:06:13,090
Not him.
1309
01:06:13,380 --> 01:06:14,000
Not him.
1310
01:06:14,170 --> 01:06:15,550
Huh...the next one.
1311
01:06:15,880 --> 01:06:17,090
Go...not him.
1312
01:06:17,130 --> 01:06:21,920
Kabbadi...Kabbadi!
1313
01:06:22,000 --> 01:06:25,000
Get a hold of him,
don't let go off him,
1314
01:06:25,000 --> 01:06:27,630
Kabbadi...Kabbadi!
1315
01:07:25,300 --> 01:07:27,420
Looks like the time is good.
1316
01:07:27,420 --> 01:07:29,800
Hoping for a great hunt today.
1317
01:07:33,130 --> 01:07:34,210
Are there any more trucks?
1318
01:07:34,420 --> 01:07:36,500
Many trucks parked outside too,
you can check there as well.
1319
01:07:39,750 --> 01:07:40,800
Hey come here.
1320
01:07:41,420 --> 01:07:42,340
Tell me Sir.
1321
01:07:42,670 --> 01:07:43,800
Have you seen him?
1322
01:07:44,210 --> 01:07:45,130
I've seen him.
1323
01:07:45,210 --> 01:07:46,840
The truck he came in
is parked out there.
1324
01:07:46,840 --> 01:07:47,880
-Is that so?
-Yes I'll take you there.
1325
01:07:47,920 --> 01:07:49,050
Show me where's it.
1326
01:07:49,920 --> 01:07:50,460
Hey!
1327
01:07:50,550 --> 01:07:51,590
-Where's the truck?
-It was right here.
1328
01:07:51,630 --> 01:07:52,630
Where exactly did you see it?
1329
01:07:53,750 --> 01:07:56,130
Brother, the truck parked
here, where did it go?
1330
01:07:56,130 --> 01:07:58,960
It left an hour back,
wouldโve crossed Red Hills.
1331
01:08:06,750 --> 01:08:08,210
Sir, It's Durai here.
1332
01:08:08,210 --> 01:08:09,460
It's been an hour
since the truck left.
1333
01:08:09,500 --> 01:08:10,750
They're saying might've
crossed Red Hills by now.
1334
01:08:10,750 --> 01:08:12,210
There were 5-6 of
them in the truck.
1335
01:08:15,710 --> 01:08:17,590
Control Room;
DSP Theeran here.
1336
01:08:17,630 --> 01:08:20,340
MLA case accused truck is
heading towards Red Hills.
1337
01:08:20,380 --> 01:08:23,840
Get the picture from DSP's office, share it
with all the stations across the highway.
1338
01:08:23,920 --> 01:08:25,750
Barricade the roads, and check
every truck thoroughly.
1339
01:08:36,670 --> 01:08:37,960
Has the picture
reached Control room?
1340
01:08:38,000 --> 01:08:39,340
Ask all the stations
on high alert.
1341
01:08:39,380 --> 01:08:41,130
The truck shouldn't go
beyond Tamilnadu border.
1342
01:08:44,880 --> 01:08:45,500
Ok...Ok!
1343
01:08:45,550 --> 01:08:46,460
Don't spare any truck,
1344
01:08:46,460 --> 01:08:47,800
Check if it has
Rajasthan's license plate.
1345
01:08:47,840 --> 01:08:49,050
-Come sooner.
-Check them properly.
1346
01:08:49,090 --> 01:08:51,050
Check if it's the guy in the Fax.
1347
01:08:51,090 --> 01:08:52,000
Don't spare anyone,
1348
01:08:52,050 --> 01:08:53,380
I've been checking
them for an hour,
1349
01:08:53,380 --> 01:08:55,840
no truck with Rajasthan
license plate came through.
1350
01:08:58,090 --> 01:08:59,920
Hey leave, leave from here.
1351
01:09:00,000 --> 01:09:02,500
Let the cars go, check all the
truck and their license plates.
1352
01:09:02,500 --> 01:09:03,300
Quick!
1353
01:09:03,840 --> 01:09:05,920
Keep coming, move quickly.
1354
01:09:05,960 --> 01:09:08,550
-Check the cars too,
-Let the cars go...
1355
01:09:08,800 --> 01:09:10,170
Sir, let the cars go.
1356
01:09:10,210 --> 01:09:11,960
Did the Rajasthan truck pass by?
1357
01:09:11,960 --> 01:09:12,670
No Sir.
1358
01:09:12,670 --> 01:09:13,750
Leave, you can leave.
1359
01:09:13,750 --> 01:09:15,420
Ask that vehicle
to move forward.
1360
01:09:15,460 --> 01:09:18,210
I'm heading towards Red Hills,
update me if you get anything.
1361
01:09:18,210 --> 01:09:20,880
We've been checking every truck, once
we have something will inform you.
1362
01:09:40,090 --> 01:09:41,250
Get down, quick.
1363
01:09:55,670 --> 01:09:56,460
Move!
1364
01:10:07,920 --> 01:10:09,210
Sir, open the door.
1365
01:10:09,210 --> 01:10:10,630
Our vehicle met with an
accident due to rain.
1366
01:10:10,670 --> 01:10:11,960
We need to call an ambulance.
1367
01:10:12,000 --> 01:10:13,500
-Who's that?
-Please open the door.
1368
01:10:13,550 --> 01:10:14,960
Job should be completed
in five minutes.
1369
01:10:15,000 --> 01:10:16,250
Oh no, it's those Dacoits.
1370
01:10:22,960 --> 01:10:24,920
Who's been knocking
so hard on the door.
1371
01:10:25,380 --> 01:10:26,840
What's the noise there?
1372
01:10:26,880 --> 01:10:27,590
Who's that?
1373
01:10:27,630 --> 01:10:28,380
What happened Selvi?
1374
01:10:28,420 --> 01:10:30,090
Leave from here,
it's those Dacoits.
1375
01:10:30,460 --> 01:10:30,920
Leave!
1376
01:10:30,920 --> 01:10:33,710
Oh god, how are we going
to handle without Sathya.
1377
01:10:39,210 --> 01:10:40,960
Priya give the phone to brother.
1378
01:10:41,000 --> 01:10:42,550
He left for Rajasthan.
1379
01:10:42,630 --> 01:10:43,750
Oh God!
1380
01:10:43,880 --> 01:10:44,550
Sister!?
1381
01:10:45,710 --> 01:10:48,090
-Hello...Sister!?
-Don't know what to do.
1382
01:10:48,380 --> 01:10:49,340
Porkodi!
1383
01:10:49,420 --> 01:10:50,550
-Come on quick,
-Where are we going at this hour?
1384
01:10:50,550 --> 01:10:52,710
No idea what happened,
Sister called...
1385
01:10:52,750 --> 01:10:53,840
...she was crying on the phone
and it got disconnected.
1386
01:10:53,840 --> 01:10:55,550
Moreover brother Sathya isn't
here, let's go and check.
1387
01:10:56,250 --> 01:10:56,960
Dad...
1388
01:10:57,000 --> 01:10:58,840
...take your daughter and
leave through the back exit.
1389
01:10:59,840 --> 01:11:01,050
Leave!
1390
01:11:10,670 --> 01:11:12,250
-Mother come soon.
-You manage to escape.
1391
01:11:12,250 --> 01:11:14,170
You runaway to Priya's house.
1392
01:11:14,340 --> 01:11:15,170
Runaway dear.
1393
01:11:15,170 --> 01:11:16,460
Big Lion!
1394
01:11:17,130 --> 01:11:18,380
Big Lion.
1395
01:11:19,380 --> 01:11:20,380
Big Lion!
1396
01:11:21,050 --> 01:11:22,420
They've broke down the door.
1397
01:11:22,460 --> 01:11:24,000
You leave too sir.
1398
01:11:24,050 --> 01:11:25,840
Oh no, sir you please leave.
1399
01:11:27,130 --> 01:11:29,420
If you don't, I'll get a
earful from the department.
1400
01:11:29,460 --> 01:11:30,630
You please leave.
1401
01:11:35,380 --> 01:11:36,210
Stop!
1402
01:11:36,550 --> 01:11:37,130
Sir!
1403
01:11:37,210 --> 01:11:39,340
We heard a gun shot near
Kommakkambedu forest,
1404
01:11:39,380 --> 01:11:40,250
go there immediately.
1405
01:11:40,340 --> 01:11:42,090
I'll be there in 10
minutes, I'm 5 kms away.
1406
01:11:42,130 --> 01:11:43,300
Ok Sir, we're heading there.
1407
01:11:56,960 --> 01:11:58,090
They're running away
with the Jewels.
1408
01:11:58,090 --> 01:11:59,130
I'll take care of her.
1409
01:11:59,340 --> 01:12:00,920
Take the child and runaway.
1410
01:12:01,920 --> 01:12:03,380
Somehow manage to escape.
1411
01:12:26,090 --> 01:12:26,750
Sister!
1412
01:12:26,750 --> 01:12:28,170
Ma'am please don't get
in to the forest alone.
1413
01:12:28,170 --> 01:12:29,300
Please listen to me Ma'am.
1414
01:12:29,880 --> 01:12:30,880
Sister!
1415
01:12:32,460 --> 01:12:34,250
-You check on the house.
-Let's call the police station.
1416
01:12:34,250 --> 01:12:35,710
Just do as I say.
1417
01:12:35,750 --> 01:12:37,130
I can hear the child crying.
1418
01:12:37,130 --> 01:12:38,000
Sister!
1419
01:12:42,130 --> 01:12:43,840
Big Lion.
1420
01:12:45,670 --> 01:12:46,670
Sister!
1421
01:12:46,750 --> 01:12:48,170
Small Lion!?
1422
01:12:48,500 --> 01:12:49,880
Sir, there's a
truck parked here.
1423
01:12:49,920 --> 01:12:51,090
Check the license plate.
1424
01:12:51,130 --> 01:12:52,420
Is it Rajasthan registration?
1425
01:12:52,840 --> 01:12:54,550
Sir, it is Rajasthan
license plate.
1426
01:12:54,590 --> 01:12:55,590
Who's inside the truck?
1427
01:12:55,590 --> 01:12:56,500
Check on the other side.
1428
01:12:56,590 --> 01:12:57,000
Hey!
1429
01:12:57,880 --> 01:12:58,840
They're shooting at us.
1430
01:12:58,920 --> 01:13:00,800
Get in to the car,
come on drive.
1431
01:13:00,920 --> 01:13:02,170
Don't let them escape, chase.
1432
01:13:13,130 --> 01:13:14,500
Police have captured the truck,
1433
01:13:14,500 --> 01:13:16,050
-Let's leave...
-Bloody ****** Police!
1434
01:13:16,130 --> 01:13:17,550
Run quick, come on quicker.
1435
01:13:17,590 --> 01:13:18,500
Faster!
1436
01:13:18,710 --> 01:13:19,550
Stop the vehicle.
1437
01:13:19,590 --> 01:13:21,500
They went in to Inspector Sathya's
house, don't let them evade.
1438
01:13:21,550 --> 01:13:23,420
Chase and catch them,
come on quick.
1439
01:13:23,840 --> 01:13:24,960
Hello Control Room.
1440
01:13:25,000 --> 01:13:26,750
Accused have entered
Inspector Sathya's house.
1441
01:13:26,750 --> 01:13:27,750
Inform DSP about it.
1442
01:13:27,800 --> 01:13:29,710
Sathya is not in town, nothing
should happen to his family.
1443
01:13:29,710 --> 01:13:31,840
I'm on my way there, call
for back-up immediately.
1444
01:13:39,420 --> 01:13:41,130
They ran in to the forest behind.
1445
01:13:41,170 --> 01:13:42,170
Chase them!
1446
01:14:14,090 --> 01:14:15,500
Split up and look for them.
1447
01:14:15,550 --> 01:14:17,050
-Ok Sir.
-Ok Sir!
1448
01:14:27,630 --> 01:14:28,500
Karna!?
1449
01:14:34,590 --> 01:14:35,500
Seva!
1450
01:14:35,920 --> 01:14:36,750
Seva!?
1451
01:14:38,750 --> 01:14:39,460
Hey!
1452
01:14:40,500 --> 01:14:41,300
Seva!
1453
01:14:41,880 --> 01:14:42,630
Hey!
1454
01:14:43,670 --> 01:14:44,500
Seva!
1455
01:14:46,630 --> 01:14:47,460
Seva!
1456
01:14:54,550 --> 01:14:55,420
Neilson!
1457
01:14:56,380 --> 01:14:57,380
Neilson!
1458
01:14:57,500 --> 01:14:58,500
Neilson!
1459
01:15:09,340 --> 01:15:11,050
Sir there's a guy here.
1460
01:15:12,710 --> 01:15:13,420
Hey!
1461
01:15:38,340 --> 01:15:39,210
Hello control Room.
1462
01:15:39,250 --> 01:15:42,090
DSP's wife Priya ran in to the
forest in spite of me stopping her.
1463
01:15:42,130 --> 01:15:42,710
Priya.
1464
01:15:43,460 --> 01:15:44,460
Sister!
1465
01:15:45,500 --> 01:15:46,500
Sister.
1466
01:15:47,710 --> 01:15:49,670
Big Lion!
1467
01:15:49,920 --> 01:15:51,340
Big Lion.
1468
01:15:52,050 --> 01:15:53,710
Where's Mom? where's she?
1469
01:15:53,710 --> 01:15:54,300
Huh!?
1470
01:15:55,210 --> 01:15:56,170
What happened?
1471
01:16:01,710 --> 01:16:03,500
SIR!
1472
01:16:03,670 --> 01:16:05,420
They've escaped in to the forest.
1473
01:16:05,460 --> 01:16:06,800
Our men have gone too
looking for them.
1474
01:16:06,800 --> 01:16:08,750
Send a Patrol immediately to
other side of the forest.
1475
01:16:08,800 --> 01:16:10,420
Call for an ambulance
right away.
1476
01:16:16,500 --> 01:16:17,500
Get behind me.
1477
01:16:38,340 --> 01:16:39,210
Ruby.
1478
01:16:40,840 --> 01:16:41,710
Ruby!
1479
01:16:42,130 --> 01:16:44,380
Looking at this I'm scared what
would've happened to Ma'am.
1480
01:16:44,420 --> 01:16:45,670
-Give me the gun.
-Here it is, Sir.
1481
01:16:45,710 --> 01:16:47,590
-Which way did they go?
-That way.
1482
01:17:13,000 --> 01:17:13,840
Priya!
1483
01:17:16,800 --> 01:17:17,800
Ruby attack!
1484
01:17:19,130 --> 01:17:20,130
Small Lion.
1485
01:17:22,960 --> 01:17:24,960
Poor thing, he's drenched
in rain, stop the vehicle.
1486
01:17:27,710 --> 01:17:28,710
Come on, let's go quick.
1487
01:17:28,710 --> 01:17:29,750
-Quick!
-Faster, Faster.
1488
01:17:29,800 --> 01:17:31,130
Police is right behind us.
1489
01:17:31,170 --> 01:17:32,000
Faster!
1490
01:17:32,250 --> 01:17:33,340
Drive faster.
1491
01:17:45,300 --> 01:17:48,050
Ambulance will be here
anytime, shift everyone there.
1492
01:17:48,210 --> 01:17:49,250
Priya!?
1493
01:17:51,250 --> 01:17:51,920
Don't cry.
1494
01:17:53,880 --> 01:17:54,880
Don't cry.
1495
01:17:55,210 --> 01:17:56,210
Don't get scared.
1496
01:17:58,630 --> 01:18:00,550
I'm calling the Police now.
1497
01:18:15,880 --> 01:18:16,880
Priya!
1498
01:18:17,170 --> 01:18:18,090
Priya!
1499
01:18:26,880 --> 01:18:29,000
Give me the Jewels, if not...
1500
01:18:29,090 --> 01:18:30,340
Priya!
1501
01:18:32,460 --> 01:18:33,630
Priya!
1502
01:19:03,960 --> 01:19:05,920
Get up, big lion.
1503
01:19:06,590 --> 01:19:07,590
Priya!
1504
01:19:09,920 --> 01:19:10,630
Priya!
1505
01:19:10,670 --> 01:19:12,130
Uncle!
1506
01:19:12,460 --> 01:19:13,050
Priya!
1507
01:19:13,130 --> 01:19:14,000
Priya!
1508
01:19:15,250 --> 01:19:16,960
-Priya!
-Uncle.
1509
01:19:17,000 --> 01:19:17,750
Priya!
1510
01:19:18,750 --> 01:19:19,460
Priya!
1511
01:19:20,250 --> 01:19:21,000
Priya!
1512
01:19:21,630 --> 01:19:22,500
Priya!
1513
01:19:23,000 --> 01:19:23,880
Priya!
1514
01:19:26,130 --> 01:19:27,130
Priya!
1515
01:19:35,050 --> 01:19:36,090
Late last night,
1516
01:19:36,130 --> 01:19:39,500
in order to catch the burglars involved
in MLA Sugavanam's murder case,
1517
01:19:39,630 --> 01:19:41,340
the operation led by
DSP Theeran failed.
1518
01:19:41,380 --> 01:19:43,250
In spite informing Andhra
Police, they escaped.
1519
01:19:43,300 --> 01:19:45,000
Inspector Sathya's
wife and family,
1520
01:19:45,050 --> 01:19:47,170
were killed by that
gang of burglars.
1521
01:20:16,170 --> 01:20:18,590
I feel like harming myself.
1522
01:20:18,880 --> 01:20:21,000
All thoughts at this
moment will be dangerous.
1523
01:20:23,170 --> 01:20:24,420
You have a child
to take care of,
1524
01:20:24,710 --> 01:20:25,300
Sir!
1525
01:20:25,550 --> 01:20:26,750
Doctor is calling for you.
1526
01:20:27,750 --> 01:20:29,250
Priya is in coma.
1527
01:20:29,750 --> 01:20:32,340
Surgery is done for the
wound on the head.
1528
01:20:32,800 --> 01:20:34,420
-But...
-Will she get better, Doctor?
1529
01:20:34,460 --> 01:20:35,300
Let's believe that.
1530
01:20:35,460 --> 01:20:36,630
Should regain consciousness.
1531
01:20:36,630 --> 01:20:37,880
It might happen tomorrow.
1532
01:20:38,000 --> 01:20:39,380
Might even take 4 years.
1533
01:20:39,670 --> 01:20:40,750
-Might not even...
-Doctor!?
1534
01:20:40,920 --> 01:20:42,420
I'm not trying to scare you,
1535
01:20:42,420 --> 01:20:43,500
It's a fact.
1536
01:20:43,630 --> 01:20:45,050
She's under observation.
1537
01:20:45,340 --> 01:20:47,750
And, she also got aborted.
1538
01:20:50,750 --> 01:20:51,630
Dear!
1539
01:20:53,210 --> 01:20:55,130
In eight months,
1540
01:20:55,420 --> 01:20:58,210
there will be a baby
just like me at home.
1541
01:20:59,500 --> 01:21:01,340
Then for 3 months,
1542
01:21:01,500 --> 01:21:05,500
she will be blinking,
sleeping and watching us.
1543
01:21:07,750 --> 01:21:09,920
During the 4th month,
she will roll over.
1544
01:21:10,750 --> 01:21:14,500
After which she'll stand,
walk and will start to play,
1545
01:21:15,300 --> 01:21:18,130
will call me "Mom"
for the first time.
1546
01:21:19,000 --> 01:21:19,920
Her first words will be "Dad".
1547
01:21:22,170 --> 01:21:23,750
-It'll be Mom.
-It'll be Dad.
1548
01:21:25,090 --> 01:21:26,710
-It'll be Mom.
-It'll be Dad.
1549
01:21:27,550 --> 01:21:30,420
-It'll be Mom, Mom, Mom...
-Ok, Ok.
1550
01:21:47,920 --> 01:21:49,000
-Theeran.
-Sir!
1551
01:21:49,130 --> 01:21:51,170
I'm relieving you both
from the operation.
1552
01:21:51,250 --> 01:21:51,920
Sir!
1553
01:21:52,670 --> 01:21:54,590
It's vital for us to
be in this operation.
1554
01:21:58,090 --> 01:21:59,750
Don't take hasty
decisions in anger.
1555
01:21:59,840 --> 01:22:01,630
I'm saying this 'cause there's
too much personal loss involved.
1556
01:22:01,920 --> 01:22:02,670
No Sir.
1557
01:22:03,750 --> 01:22:04,550
When I was 5,
1558
01:22:05,000 --> 01:22:07,710
my Dad who went out to get
chocolate wearing his uniform,
1559
01:22:08,460 --> 01:22:09,460
never returned.
1560
01:22:10,960 --> 01:22:13,500
My mother never let me realize
that as a personal loss.
1561
01:22:14,710 --> 01:22:16,710
Not everyone is lucky to lose
life in the line of duty.
1562
01:22:17,000 --> 01:22:19,170
She raised me keeping
my Dad as an example.
1563
01:22:20,340 --> 01:22:21,170
Till date,
1564
01:22:21,300 --> 01:22:23,170
I can proudly say,
that I'm his son.
1565
01:22:24,300 --> 01:22:26,170
It should be the case
with my children too.
1566
01:22:27,670 --> 01:22:29,300
It's not anger nor a revenge.
1567
01:22:30,210 --> 01:22:31,590
If we get off this case,
1568
01:22:31,800 --> 01:22:32,800
we both...
1569
01:22:33,340 --> 01:22:36,380
...will regret entire life that we
didn't perform our duties well.
1570
01:22:38,550 --> 01:22:39,210
Proceed.
1571
01:22:39,840 --> 01:22:40,880
PULL!
1572
01:22:46,250 --> 01:22:47,750
If there are more than
three in the cabin,
1573
01:22:47,800 --> 01:22:48,920
Police might check...
1574
01:22:48,920 --> 01:22:52,500
...so they set up a secret room behind
truck in pretense to an actual one.
1575
01:22:52,670 --> 01:22:55,960
As they park the truck a
kilometer away from the spot,
1576
01:22:56,090 --> 01:22:57,960
we never got the
tire-marks of the truck.
1577
01:22:58,250 --> 01:22:59,670
They fixed a dummy diesel tank,
1578
01:22:59,710 --> 01:23:01,250
in which they hid weapons.
1579
01:23:01,300 --> 01:23:03,130
It was all meticulously planned.
1580
01:23:03,920 --> 01:23:06,670
Pick young and righteous
team to go up North.
1581
01:23:06,880 --> 01:23:09,050
Seniors will laze around
without investigating,
1582
01:23:09,170 --> 01:23:11,090
and will lie stating, they
did go but no one was there.
1583
01:23:11,170 --> 01:23:12,000
Nazeer Sir!
1584
01:23:12,000 --> 01:23:13,750
Pick him, he can
speak Hindi well.
1585
01:23:21,170 --> 01:23:23,250
We've divided you guys
in to 8 Crime parties.
1586
01:23:23,630 --> 01:23:25,800
Every Crime Party will have
a fingerprint specialist,
1587
01:23:26,090 --> 01:23:27,840
and one who can speak
Hindi will be present.
1588
01:23:28,590 --> 01:23:30,500
Will we get good food up north?
1589
01:23:30,550 --> 01:23:31,550
will we get sleep?
1590
01:23:31,750 --> 01:23:34,710
we don't know if we can speak
to our family wives or kids.
1591
01:23:35,500 --> 01:23:37,920
But make sure not to spare
no one from that gang.
1592
01:23:38,050 --> 01:23:39,710
There shouldn't
be another theft,
1593
01:23:39,750 --> 01:23:41,670
or loss of an innocent
life due to this gang.
1594
01:23:42,500 --> 01:23:45,250
No criminal should even think
of coming to Tamilnadu anymore.
1595
01:23:45,630 --> 01:23:46,460
Can we do it!?
1596
01:23:46,460 --> 01:23:47,630
Yes Sir!
1597
01:23:47,840 --> 01:23:48,840
Disperse!
1598
01:23:50,130 --> 01:23:52,880
We've allotted Rs.20,000/- per
team for petrol, food and stay.
1599
01:23:52,920 --> 01:23:55,300
Spend wisely, and make
sure to account them.
1600
01:24:06,000 --> 01:24:09,670
We made Tamilnadu Regiment quarters
of Tihar Jail as our main office.
1601
01:24:09,750 --> 01:24:12,090
Each team stayed in
different States.
1602
01:24:12,380 --> 01:24:15,050
I camped in Rajasthan
and started the work.
1603
01:24:19,960 --> 01:24:22,710
First find out from which gang
he's from and who's their leader.
1604
01:24:22,840 --> 01:24:26,090
'Cause there 8-10 Hawaria
gangs active at the moment.
1605
01:24:26,420 --> 01:24:27,590
Ruthless killers.
1606
01:24:27,590 --> 01:24:29,670
They still live like nomads.
1607
01:24:29,710 --> 01:24:30,750
He'll help you.
1608
01:24:30,800 --> 01:24:32,380
I'm Madhu Sir, and
I'm from Tirupathi.
1609
01:24:32,420 --> 01:24:34,000
The village you mentioned
of Banne Singh,
1610
01:24:34,000 --> 01:24:36,130
is a settlement village
outside Bharatpur.
1611
01:24:37,000 --> 01:24:39,000
Inquire and let me know, if
Banne Singh is in the village.
1612
01:24:39,170 --> 01:24:41,800
If we walk in with uniform to
that village won't return.
1613
01:24:41,960 --> 01:24:42,920
They'll kill us.
1614
01:24:43,050 --> 01:24:46,000
We'll compromise with him not
to come to Tamilnadu anymore.
1615
01:24:46,090 --> 01:24:47,710
We can't arrest them.
1616
01:24:47,710 --> 01:24:49,880
Why are you beating
around the bush?
1617
01:24:50,090 --> 01:24:50,670
Sir!?
1618
01:24:50,960 --> 01:24:52,750
We're not here to compromise.
1619
01:25:00,130 --> 01:25:02,170
Dad will be back soon, ok?
1620
01:25:02,210 --> 01:25:03,380
You got to eat well.
1621
01:25:03,420 --> 01:25:04,420
-Greetings Sir.
-Yeah.
1622
01:25:07,050 --> 01:25:07,750
Sir.
1623
01:25:08,380 --> 01:25:09,750
Banne Singh is in the village.
1624
01:25:11,090 --> 01:25:12,960
-Sathya get ready.
-Yes Sir!
1625
01:25:13,630 --> 01:25:15,210
Boys, everyone get
in to the vehicles.
1626
01:25:16,090 --> 01:25:16,710
Sir.
1627
01:25:16,750 --> 01:25:18,300
Don't do anything in haste.
1628
01:25:18,460 --> 01:25:19,960
I'll take care of everything.
1629
01:25:19,960 --> 01:25:20,960
Get in the vehicle.
1630
01:25:21,300 --> 01:25:22,500
Should I come too?
1631
01:25:22,710 --> 01:25:24,380
You guys don't listen,
no matter what I say.
1632
01:25:24,420 --> 01:25:25,250
Oh My God!
1633
01:26:08,500 --> 01:26:09,670
-Madhu.
-Ya.
1634
01:26:09,710 --> 01:26:10,710
Just the you come with me.
1635
01:26:10,710 --> 01:26:12,500
You carry on Sir, I'll
be in the vehicle.
1636
01:26:12,630 --> 01:26:13,750
Come on Madhu.
1637
01:26:15,210 --> 01:26:16,590
-Follow Sir.
-Sathya!
1638
01:26:16,630 --> 01:26:18,000
-Sir.
-Get in.
1639
01:26:18,050 --> 01:26:19,590
No matter what happens don't
get out of the vehicle.
1640
01:26:19,960 --> 01:26:21,420
Use the force and
cover the other side.
1641
01:26:21,880 --> 01:26:22,630
Ok Sir.
1642
01:26:22,880 --> 01:26:23,800
Take the vehicle.
1643
01:26:23,880 --> 01:26:25,500
Brother get around the
backside of the village.
1644
01:26:30,550 --> 01:26:31,750
Uncle!
1645
01:26:31,840 --> 01:26:32,710
Hey, hold on.
1646
01:26:32,840 --> 01:26:35,090
Uncle Banne Singh,
Police is here.
1647
01:26:35,960 --> 01:26:38,920
Brother, Police has
come in to the village.
1648
01:26:57,750 --> 01:26:58,460
Hey!
1649
01:26:58,500 --> 01:27:00,500
Don't you know, that Police
can't come in to the village.
1650
01:27:00,630 --> 01:27:01,630
Get out.
1651
01:27:01,670 --> 01:27:03,300
Madhu, asked them to
send Banne Singh.
1652
01:27:03,800 --> 01:27:05,090
Then we'll leave.
1653
01:27:05,170 --> 01:27:06,380
I have nothing to do with it,
1654
01:27:06,420 --> 01:27:08,340
he tricked me in to it, saying
wanted to see around the place.
1655
01:27:19,000 --> 01:27:20,130
HEY!
1656
01:27:43,500 --> 01:27:44,210
HEY!
1657
01:28:06,710 --> 01:28:08,710
You'll be tarnished,
stop there damn it!
1658
01:28:08,750 --> 01:28:10,460
I'm getting the entire village.
1659
01:28:49,630 --> 01:28:51,300
Wait, I'll handle it.
1660
01:29:11,710 --> 01:29:13,130
Sir!
1661
01:29:13,340 --> 01:29:14,960
Let's leave!
1662
01:29:15,300 --> 01:29:16,500
The entire village
is chasing us.
1663
01:29:18,090 --> 01:29:20,170
Oh God!
1664
01:29:28,670 --> 01:29:30,380
Take that bamboo and
fix it in the vehicle.
1665
01:29:32,250 --> 01:29:33,750
Madhu get inside the vehicle.
1666
01:30:05,340 --> 01:30:07,210
Keep Driving!
1667
01:30:51,920 --> 01:30:53,210
They've surrounded us Sir.
1668
01:30:54,630 --> 01:30:56,000
What do we now Sir?
1669
01:30:58,920 --> 01:31:00,170
Sir, they're inside
the Jeep, Sir.
1670
01:31:00,170 --> 01:31:01,000
They're coming to hack us.
1671
01:31:02,210 --> 01:31:03,210
Bash Them!
1672
01:31:03,210 --> 01:31:06,460
LATHI CHARGE!
1673
01:31:36,750 --> 01:31:38,000
Hit them hard.
1674
01:31:38,050 --> 01:31:39,340
Bash them!
1675
01:32:18,210 --> 01:32:20,500
Now it's impossible
to catch Banne Singh
1676
01:32:20,550 --> 01:32:22,130
He would've escaped to nowhere.
1677
01:32:22,210 --> 01:32:24,460
Didn't I warn, not to
go inside that village.
1678
01:32:24,750 --> 01:32:26,710
We should get a force of 500
and destroy that village.
1679
01:32:26,880 --> 01:32:28,920
Kill them in an encounter,
only then they'll fear.
1680
01:32:28,960 --> 01:32:31,460
Shall we put him down in
encounter and return, Nazeer?
1681
01:32:34,170 --> 01:32:35,170
I was hasty.
1682
01:32:36,710 --> 01:32:37,750
-Madhu.
-Huh!?
1683
01:32:37,750 --> 01:32:39,550
I need to meet the informers who
were dealing with Hawarias.
1684
01:32:39,590 --> 01:32:41,460
No one will rat them out.
1685
01:32:43,210 --> 01:32:45,170
These people didn't learn
even after such bashing.
1686
01:32:48,250 --> 01:32:50,210
You haven't left for home yet?
1687
01:32:50,550 --> 01:32:52,090
Everyone return
to your hometown,
1688
01:32:52,170 --> 01:32:54,090
if not will get killed.
1689
01:32:56,170 --> 01:32:58,250
It's really impossible
to catch them.
1690
01:32:58,300 --> 01:32:59,250
Because they,
1691
01:32:59,340 --> 01:33:02,590
will hide in to the Aravalli
river which connects 5 states.
1692
01:33:02,630 --> 01:33:05,210
No point in searching, 'cause we won't
know even if they're close to us.
1693
01:33:05,250 --> 01:33:07,840
They'll be moving from
one place to another.
1694
01:33:07,880 --> 01:33:09,130
Catching them is impossible.
1695
01:33:09,170 --> 01:33:11,500
I'll arrange a meeting to
compromise personally.
1696
01:33:11,550 --> 01:33:14,170
If they promise, will never
come towards Madras.
1697
01:33:14,300 --> 01:33:15,710
They'll never commit a
crime in their home state.
1698
01:33:15,750 --> 01:33:18,000
As they go to every State, they're
well versed with all languages.
1699
01:33:18,210 --> 01:33:19,750
If they're looking at a child,
1700
01:33:19,800 --> 01:33:21,550
they wouldn't see
them like a child.
1701
01:33:21,550 --> 01:33:23,170
Only their jewels will
be visible to them.
1702
01:33:23,210 --> 01:33:24,380
If we rat them out,
1703
01:33:24,380 --> 01:33:26,380
they'll kill the entire family.
1704
01:33:48,460 --> 01:33:49,750
Lawyer Sir.
1705
01:33:51,800 --> 01:33:54,920
Police has never
come looking for us.
1706
01:33:55,250 --> 01:33:57,880
Then how come, these
Madrasi Police is here?
1707
01:33:58,300 --> 01:34:00,670
You had killed an MLA
in Gummidipoondi.
1708
01:34:00,750 --> 01:34:02,500
Really!? I killed an MLA?
1709
01:34:08,050 --> 01:34:10,500
Damn it, he was
pointing a knife at me.
1710
01:34:11,380 --> 01:34:13,130
I shot him with my gun.
1711
01:34:14,800 --> 01:34:16,050
The bullet went in,
1712
01:34:16,050 --> 01:34:17,420
and the heart popped out.
1713
01:34:29,460 --> 01:34:32,250
But how did they figure
out, that it was us?
1714
01:34:32,300 --> 01:34:33,250
With fingerprints.
1715
01:34:34,090 --> 01:34:35,090
Fingerprints!?
1716
01:34:37,550 --> 01:34:39,670
We got to be careful
with these Madrasis.
1717
01:34:40,170 --> 01:34:42,550
They're here with just
this information.
1718
01:34:43,050 --> 01:34:44,050
Banne Singh.
1719
01:34:44,550 --> 01:34:47,090
You made a mistake by attacking
them at your village.
1720
01:34:47,460 --> 01:34:49,420
That Madrasi is not alone,
1721
01:34:49,920 --> 01:34:51,380
he is Government.
1722
01:34:51,670 --> 01:34:54,880
They'll return, after
searching for few days.
1723
01:34:54,960 --> 01:34:57,170
Till then make sure
not to get caught,
1724
01:34:57,500 --> 01:34:59,630
and lay low working
under someone.
1725
01:34:59,750 --> 01:35:00,710
If there's anything,
1726
01:35:00,710 --> 01:35:02,460
I'll send a word
through the lawyer.
1727
01:35:02,670 --> 01:35:04,300
I will be in Aravalli mountains,
1728
01:35:04,340 --> 01:35:07,460
safe and sound with the
blessings of Grey Wolves.
1729
01:35:07,460 --> 01:35:09,670
Jai Baouli!
1730
01:35:13,250 --> 01:35:15,550
There's an informer named Pandit
who is the Village president,
1731
01:35:15,590 --> 01:35:17,840
He supplies betel nuts to
the shops in this district.
1732
01:35:17,920 --> 01:35:20,050
He's well connected
with Hawaria Gang.
1733
01:35:20,050 --> 01:35:22,090
He's the only one,
who can help you.
1734
01:35:22,210 --> 01:35:22,960
Where's he?
1735
01:35:34,100 --> 01:35:34,770
Sir.
1736
01:35:34,850 --> 01:35:35,850
That's Pandit.
1737
01:35:38,350 --> 01:35:39,480
Let me go Sir.
1738
01:35:39,480 --> 01:35:41,190
I don't mind even
going to the prison.
1739
01:35:41,310 --> 01:35:43,560
I will never rat
out the Hawarians.
1740
01:35:43,600 --> 01:35:46,690
I'll rather be in prison, than
getting tortured to death by them.
1741
01:35:46,810 --> 01:35:47,850
I'll give you protection.
1742
01:35:48,060 --> 01:35:49,060
Protection!?
1743
01:35:49,690 --> 01:35:51,770
Do you even realize how
dangerous they're?
1744
01:35:52,100 --> 01:35:54,560
They'll leave poisonous snake
in to the house and runaway.
1745
01:35:54,600 --> 01:35:56,810
They'll burn down the house, while
you're sleeping in the night.
1746
01:35:56,850 --> 01:35:58,560
Then, how will your
protection help me.
1747
01:35:59,350 --> 01:36:02,560
They're not scared of Police,
like they do in your city.
1748
01:36:02,980 --> 01:36:05,060
They'll shoot you down.
1749
01:36:05,230 --> 01:36:06,730
Who are Hawarias?
1750
01:36:06,770 --> 01:36:09,310
Where did they come from? And
how they became Dacoits?
1751
01:36:09,310 --> 01:36:12,060
It's easy to talk without
knowing their history.
1752
01:36:12,400 --> 01:36:13,060
I know.
1753
01:36:13,100 --> 01:36:14,230
What do you know, Sir?
1754
01:36:14,270 --> 01:36:15,810
What do you know? Tell
me something then.
1755
01:36:16,100 --> 01:36:17,730
They're descendants of Hajputs.
1756
01:36:22,230 --> 01:36:23,310
Hawarians!
1757
01:36:23,440 --> 01:36:26,770
They were highly skilled Guerrilla
warriors in Hajput's army.
1758
01:36:26,940 --> 01:36:28,100
In 1600 AD.
1759
01:36:28,440 --> 01:36:31,730
Hajputs and Mughlai's
had a huge war.
1760
01:36:32,020 --> 01:36:34,690
Hajputs who came
with a huge army,
1761
01:36:34,810 --> 01:36:37,060
Mughlai who was with a
much smaller army...
1762
01:36:37,100 --> 01:36:39,940
...stood strong against Mughlais
with their unique strategy.
1763
01:36:42,270 --> 01:36:43,650
Hajput warriors,
1764
01:36:43,730 --> 01:36:46,100
always pray to Baouli
before going to war...
1765
01:36:46,480 --> 01:36:49,480
...with a belief to return
victorious and without loss of life.
1766
01:36:50,100 --> 01:36:51,690
For which there was
a ritual performed.
1767
01:36:52,060 --> 01:36:54,020
But in the war Hajputs
were defeated,
1768
01:36:54,060 --> 01:36:55,850
and many warriors
died during the war.
1769
01:36:56,480 --> 01:36:58,400
The Empire of Hajputs
was destroyed.
1770
01:37:01,230 --> 01:37:02,850
The ritual which was
performed before the war,
1771
01:37:03,060 --> 01:37:05,190
Hawarians had, War-God Baouli...
1772
01:37:05,310 --> 01:37:07,310
...stained it with cow's blood.
1773
01:37:07,650 --> 01:37:10,230
It's their sin which
led to defeat,
1774
01:37:10,270 --> 01:37:12,560
and were chased out
in to the forest.
1775
01:37:23,980 --> 01:37:25,810
After Hajput Empire
got defeated,
1776
01:37:25,850 --> 01:37:28,440
Hawarians were left with no job.
1777
01:37:28,480 --> 01:37:30,650
And were in fear of getting
killed by Mughlais.
1778
01:37:30,850 --> 01:37:32,230
They remained hiding
inside the forest,
1779
01:37:32,270 --> 01:37:35,190
hunting and thieving making their
living, is what the stories state.
1780
01:37:36,900 --> 01:37:37,850
Hawarians,
1781
01:37:37,900 --> 01:37:40,770
lived as hunters
for generations.
1782
01:37:40,770 --> 01:37:44,060
In the 80's Government
issued a ban on hunting.
1783
01:37:44,310 --> 01:37:46,520
They returned to the
village for survival.
1784
01:37:48,980 --> 01:37:50,940
There they neither
got job nor respect,
1785
01:37:51,100 --> 01:37:52,770
and their life
became a tough one.
1786
01:37:53,190 --> 01:37:54,650
Due to which, a few of them,
1787
01:37:54,730 --> 01:37:56,020
turned to hunting again.
1788
01:37:56,440 --> 01:37:57,520
But this time,
1789
01:37:58,060 --> 01:37:59,230
they were hunting humans.
1790
01:38:13,650 --> 01:38:16,520
Not bad, even our Police is
not aware of such things.
1791
01:38:17,230 --> 01:38:18,350
But Sir...
1792
01:38:19,150 --> 01:38:21,150
They never stay in one place,
1793
01:38:21,190 --> 01:38:22,650
they keep changing cities.
1794
01:38:22,690 --> 01:38:25,150
If you have to get
a hold on them...
1795
01:38:26,520 --> 01:38:28,230
...then it'll cost you a lot.
1796
01:38:28,600 --> 01:38:29,650
One information,
1797
01:38:30,020 --> 01:38:30,850
will fetch you 50,000/-.
1798
01:38:31,190 --> 01:38:32,190
Fifty...
1799
01:38:33,100 --> 01:38:34,100
...Thousand uh?
1800
01:38:34,400 --> 01:38:35,900
For just one information!?
1801
01:38:38,810 --> 01:38:39,650
Are you serious?
1802
01:38:42,520 --> 01:38:44,150
You're not kidding right?
1803
01:38:47,810 --> 01:38:48,810
Ok Sir.
1804
01:38:49,100 --> 01:38:49,650
Sir.
1805
01:38:50,270 --> 01:38:51,190
Here on...
1806
01:38:51,400 --> 01:38:53,190
...don't come to
see me in person.
1807
01:38:53,440 --> 01:38:54,850
If someone in the
village comes to know,
1808
01:38:54,900 --> 01:38:56,310
they'll come to know about it.
1809
01:38:57,350 --> 01:38:58,190
I'll...
1810
01:38:58,230 --> 01:39:00,730
...inquire through
the betel sellers.
1811
01:39:01,020 --> 01:39:02,560
If there's an information.
1812
01:39:02,810 --> 01:39:04,980
My guy's shop at the
foot of the fort,
1813
01:39:05,020 --> 01:39:06,650
will wear a green turban.
1814
01:39:08,520 --> 01:39:11,230
We then started to wait
for that green Turban.
1815
01:39:12,520 --> 01:39:14,730
Pandit's men were on
lookout on one side,
1816
01:39:14,770 --> 01:39:15,850
and on the other side us...
1817
01:39:15,980 --> 01:39:19,310
...road side tents, railway platforms, we
didn't spare any place in search of them.
1818
01:39:19,770 --> 01:39:21,600
It was months since
any of us went home,
1819
01:39:21,810 --> 01:39:23,980
we were longing for a
information on Banne Singh.
1820
01:39:24,020 --> 01:39:25,310
In the process we
went State to State.
1821
01:39:25,440 --> 01:39:27,100
started searching
across North India.
1822
01:39:30,940 --> 01:39:33,480
We kept going nudging
cold, hot sun and dust.
1823
01:39:34,150 --> 01:39:35,560
We slept where ever
we got a place.
1824
01:39:36,190 --> 01:39:38,650
There shouldn't be another
life lost due to this gang.
1825
01:39:39,100 --> 01:39:40,980
We we're extremely
outraged in catching them.
1826
01:39:41,480 --> 01:39:43,520
All this gave the strength
to endure everything.
1827
01:39:46,270 --> 01:39:48,060
The food in North
didn't favour us.
1828
01:39:48,100 --> 01:39:49,100
With very less funds.
1829
01:39:49,150 --> 01:39:50,520
We took utensils
in our vehicles,
1830
01:39:50,600 --> 01:39:53,230
and made food at places
where we rested.
1831
01:39:55,480 --> 01:39:57,270
It tastes good, Sir.
1832
01:39:59,310 --> 01:40:01,020
You wife is very lucky.
1833
01:40:09,310 --> 01:40:10,400
How's it?
1834
01:40:16,230 --> 01:40:17,230
"B"
1835
01:40:19,230 --> 01:40:19,980
"A"
1836
01:40:23,730 --> 01:40:24,350
"It's Bad!?"
1837
01:40:27,100 --> 01:40:28,440
This is awesome!
1838
01:40:57,310 --> 01:40:58,310
Brother, stop right there.
1839
01:40:58,350 --> 01:40:59,600
He's wearing a green turban.
1840
01:41:04,060 --> 01:41:05,190
Is the Special Betel here?
1841
01:41:05,480 --> 01:41:06,440
"Get me one Betel!"
1842
01:41:10,100 --> 01:41:12,190
Sir, we got an
information from Pandit.
1843
01:41:12,810 --> 01:41:13,400
Very good.
1844
01:41:13,980 --> 01:41:15,600
-Sethu, assemble everyone.
-Yes Sir.
1845
01:41:15,600 --> 01:41:18,150
Sathya you stand down for this operation,
I have something else for you.
1846
01:41:19,560 --> 01:41:20,310
Sir.
1847
01:41:20,730 --> 01:41:22,310
Remove me from this team.
1848
01:41:22,850 --> 01:41:25,480
It's hurting to see
your concern about me.
1849
01:41:26,480 --> 01:41:28,270
You don't have to feel
bad, whenever you see me.
1850
01:41:28,730 --> 01:41:29,730
Please send me away.
1851
01:41:30,520 --> 01:41:31,520
Everyone has assembled, Sir?
1852
01:41:32,100 --> 01:41:32,730
Yes Sir!
1853
01:41:38,730 --> 01:41:40,350
Follow the guy in this paper.
1854
01:41:42,770 --> 01:41:43,600
Thanks Sir.
1855
01:41:52,520 --> 01:41:53,310
Haram Singh.
1856
01:41:53,350 --> 01:41:54,350
Age 55.
1857
01:41:54,480 --> 01:41:55,650
Banne Singh's Uncle.
1858
01:41:55,690 --> 01:41:56,980
Organizer of this gang.
1859
01:41:56,980 --> 01:41:58,310
Works as a VAO(Village
Administrative Officer).
1860
01:41:58,350 --> 01:41:59,730
They call him "Patwaari" here.
1861
01:41:59,810 --> 01:42:01,850
The only educated person
from their caste.
1862
01:42:01,940 --> 01:42:04,520
He secretly collects
information about the gang.
1863
01:42:04,520 --> 01:42:06,520
And resolve issues
if any among them.
1864
01:42:06,560 --> 01:42:08,600
Handles all legal problems
pertaining to them.
1865
01:42:08,850 --> 01:42:11,310
Converting the looted
Jewels in to money.
1866
01:42:11,350 --> 01:42:12,350
All of this is done by him.
1867
01:42:13,350 --> 01:42:14,480
If we nab him.
1868
01:42:14,520 --> 01:42:15,770
Banne Singh who escaped,
1869
01:42:15,810 --> 01:42:16,600
that gang,
1870
01:42:16,600 --> 01:42:18,940
also we can gather information
about the gang leader.
1871
01:42:19,940 --> 01:42:21,690
As he's got a good support
with local Police,
1872
01:42:21,770 --> 01:42:23,190
he's happily moving
around the village.
1873
01:42:23,350 --> 01:42:25,850
He comes down to Bharatpur market
everyday to collect interest.
1874
01:42:26,020 --> 01:42:27,850
That's where we'll pick him up,
without anyone's knowledge.
1875
01:42:28,020 --> 01:42:29,770
For this Banne Singh's
village was a better option.
1876
01:42:29,810 --> 01:42:32,060
All the rowdies will be
present at the market.
1877
01:42:32,230 --> 01:42:33,600
You'll get caught.
1878
01:42:34,900 --> 01:42:36,940
First change our license
plates to a local one,
1879
01:42:36,980 --> 01:42:38,480
market will be crowded
in the morning.
1880
01:42:38,560 --> 01:42:40,730
If the crowd gathers while
we're arresting him,
1881
01:42:40,770 --> 01:42:41,810
or if the accused is alert,
1882
01:42:41,850 --> 01:42:42,810
the operation will be a failure.
1883
01:42:42,850 --> 01:42:44,020
Arrest is going to happen,
1884
01:42:44,060 --> 01:42:45,770
or it happened, no one
should come to know it.
1885
01:42:45,810 --> 01:42:46,940
I'll let you know the plan,
1886
01:42:46,980 --> 01:42:48,730
there's shouldn't
be another failure.
1887
01:43:07,350 --> 01:43:08,350
Haram Singh is here.
1888
01:43:08,440 --> 01:43:09,400
Two minutes.
1889
01:43:09,440 --> 01:43:11,600
Before the people get a whiff of it,
we'll nab Haram Singh and leave.
1890
01:43:11,650 --> 01:43:12,150
Ok Sir!
1891
01:43:12,150 --> 01:43:13,230
Two minutes!?
1892
01:43:13,230 --> 01:43:15,270
Even if it's two hours,
you can't nab him.
1893
01:43:15,270 --> 01:43:16,480
It won't take that long...
1894
01:43:16,520 --> 01:43:18,060
...you run to that
gate and get back.
1895
01:43:18,440 --> 01:43:20,230
-By then we'll nab him.
-What if you don't?
1896
01:43:20,270 --> 01:43:21,560
We'll leave this city.
1897
01:43:21,730 --> 01:43:24,020
If you're going to leave the
city, then why just once...
1898
01:43:24,060 --> 01:43:25,350
...I'll do it four times.
1899
01:43:25,650 --> 01:43:26,940
Shall I go?
1900
01:43:27,100 --> 01:43:28,980
Hey, look here I come!
1901
01:43:29,020 --> 01:43:29,850
Nazeer!
1902
01:43:29,940 --> 01:43:31,400
-Sir!
-Madhu is running,
1903
01:43:31,400 --> 01:43:32,690
scream out thief and
run behind him.
1904
01:43:32,690 --> 01:43:34,190
-He's our guy.
-Do it.
1905
01:43:34,270 --> 01:43:35,810
Thief, catch him,
catch him, thief.
1906
01:43:35,850 --> 01:43:36,560
Thief! Thief!
1907
01:43:36,600 --> 01:43:38,940
-Thief! Thief!
-Oh no, he's planned something.
1908
01:43:38,980 --> 01:43:41,060
-Hey, I'm not a thief.
-Stop him, he's a thief.
1909
01:43:41,100 --> 01:43:42,100
Sathya ready?
1910
01:43:42,150 --> 01:43:43,310
He's a thief, catch him.
1911
01:43:45,020 --> 01:43:46,520
Hey, please listen to
what I have to say.
1912
01:43:46,560 --> 01:43:48,770
Hey, Hey, please...please
let me go.
1913
01:43:49,310 --> 01:43:50,650
Vicky move.
1914
01:43:54,810 --> 01:43:55,560
Chandu.
1915
01:44:00,650 --> 01:44:01,770
Sethu cover.
1916
01:44:03,560 --> 01:44:04,730
Nab him.
1917
01:44:04,770 --> 01:44:05,520
Hey!
1918
01:44:05,940 --> 01:44:07,770
Now stuff bananas
in to his mouth.
1919
01:44:33,520 --> 01:44:35,480
I'll listen to anything
you asked me of.
1920
01:44:35,560 --> 01:44:37,560
But please don't ask me to run.
1921
01:44:39,520 --> 01:44:42,480
Arrange for transit warrant to
take Haram Singh to Chennai.
1922
01:44:42,600 --> 01:44:47,400
The 10 years search of the burglars came
to an end with Haram Singh's arrest.
1923
01:44:47,600 --> 01:44:50,020
In regards to that, many
officers from other states,
1924
01:44:50,060 --> 01:44:52,230
congratulated DSP Theeran
on this achievement.
1925
01:44:52,310 --> 01:44:55,650
Also DSP Theeran assured that the
leader of the gang will caught soon.
1926
01:44:55,770 --> 01:44:58,850
Seems like the investigation
will reveal more information.
1927
01:45:01,940 --> 01:45:04,350
Constable ask the biker
not to come this side.
1928
01:45:04,400 --> 01:45:05,980
don't come this way.
1929
01:45:06,150 --> 01:45:07,400
Hey who's in there?
1930
01:45:07,400 --> 01:45:09,270
Who's that? come outside.
1931
01:45:11,100 --> 01:45:13,020
Sorry Sir, we're lovers.
1932
01:45:13,020 --> 01:45:14,850
Family problems, so
were talking about it.
1933
01:45:14,900 --> 01:45:17,230
What kind of discussion
happens inside the bushes?
1934
01:45:19,150 --> 01:45:20,150
I'm Innocent.
1935
01:45:21,230 --> 01:45:21,810
Speak.
1936
01:45:21,810 --> 01:45:22,690
I'm Innocent.
1937
01:45:22,690 --> 01:45:24,810
"Begunah" means Innocent, Sir.
1938
01:45:24,940 --> 01:45:26,060
I'm Innocent.
1939
01:45:26,100 --> 01:45:27,100
Speak up.
1940
01:45:28,350 --> 01:45:29,440
Speak up.
1941
01:45:29,480 --> 01:45:30,810
I'm Innocent.
1942
01:45:31,940 --> 01:45:33,400
I'm Innocent.
1943
01:45:33,850 --> 01:45:35,560
I'm...I'm Innocent.
1944
01:45:36,190 --> 01:45:38,270
-Speak up.
-I'm Innocent.
1945
01:45:38,520 --> 01:45:39,400
He's saying that...
1946
01:45:39,400 --> 01:45:42,150
...I get it, he's been ranting
the same for days now.
1947
01:45:42,190 --> 01:45:44,230
"I'm Innocent"
1948
01:45:46,940 --> 01:45:49,560
He doesn't seem to budge for
beatings, make him talk.
1949
01:45:49,600 --> 01:45:50,350
Strip him naked.
1950
01:45:50,400 --> 01:45:52,810
He'll open his mouth at the 30th
second of bed bugs treatment.
1951
01:45:53,600 --> 01:45:54,940
Why the bed bugs?
1952
01:45:55,060 --> 01:45:58,230
Once the heat is felt by the bed bugs,
they'll pierce through the navel.
1953
01:45:58,270 --> 01:46:00,020
Then he'll talk due
to unbearable pain.
1954
01:46:21,310 --> 01:46:23,150
I'm Innocent, Sir.
1955
01:46:23,270 --> 01:46:24,270
How do we break him?
1956
01:46:24,440 --> 01:46:26,150
He doesn't seem to budge,
1957
01:46:26,190 --> 01:46:28,020
keeps ranting that
he's Innocent.
1958
01:46:28,020 --> 01:46:29,600
-Sir!
-Sir!
1959
01:46:54,520 --> 01:46:57,190
If you don't tell us where's
Banne Singh and the gang leader,
1960
01:46:57,190 --> 01:46:59,230
I'll make the same hole
on his head this time.
1961
01:46:59,270 --> 01:47:01,190
If you don't tell us
where's Banne Singh,
1962
01:47:01,230 --> 01:47:03,520
next time the bullet
will be in your head.
1963
01:47:04,520 --> 01:47:05,060
I'm...
1964
01:47:05,520 --> 01:47:06,400
I'm...
1965
01:47:07,650 --> 01:47:08,440
I'm...
1966
01:47:09,560 --> 01:47:11,190
I'm Innocent, Sir.
1967
01:47:11,350 --> 01:47:12,900
Damn it!
1968
01:47:12,980 --> 01:47:13,810
He keeps repeating it.
1969
01:47:13,810 --> 01:47:15,560
I'm Innocent, Sir.
1970
01:47:16,150 --> 01:47:17,270
For 15 days,
1971
01:47:17,310 --> 01:47:18,690
we tortured an old man,
1972
01:47:18,730 --> 01:47:20,060
but the fact he didn't budge...
1973
01:47:20,520 --> 01:47:22,190
...was really surprising to us.
1974
01:47:22,400 --> 01:47:24,150
Their threshold for pain,
1975
01:47:24,350 --> 01:47:26,270
and loyalty to their clan.
1976
01:47:26,310 --> 01:47:27,940
We were not able to break that.
1977
01:47:28,150 --> 01:47:31,150
We tried extending
the remand time.
1978
01:47:31,520 --> 01:47:33,060
Aren't you ashamed?
1979
01:47:33,940 --> 01:47:35,850
You brought an old man,
1980
01:47:35,940 --> 01:47:38,520
and accusing him of all
the theft's and murders.
1981
01:47:39,350 --> 01:47:41,810
If you don't manage to get the
right evidence next time,
1982
01:47:41,980 --> 01:47:43,560
I won't extend the remand.
1983
01:47:44,850 --> 01:47:45,940
First pay him.
1984
01:47:46,850 --> 01:47:49,270
Thank you sir, next time
please get us a bail.
1985
01:47:51,150 --> 01:47:53,310
Is everything fine,
well and good?
1986
01:47:53,560 --> 01:47:55,520
So Banne Singh escaped,
1987
01:47:55,520 --> 01:47:57,100
and he cannot be caught.
1988
01:47:57,350 --> 01:47:59,020
No idea who's the gang leader.
1989
01:47:59,060 --> 01:48:00,810
So can't catch him either.
1990
01:48:01,560 --> 01:48:04,270
Wonder which corner of
India is that gang hiding.
1991
01:48:04,310 --> 01:48:06,850
Due to which no
Police can catch him.
1992
01:48:07,150 --> 01:48:08,310
No witnesses.
1993
01:48:08,310 --> 01:48:10,730
Even we arrest them, can't
do anything about it.
1994
01:48:10,810 --> 01:48:13,440
Haram Singh will get a bail,
1995
01:48:13,440 --> 01:48:15,350
and the case will be
closed, that's great!
1996
01:48:16,150 --> 01:48:16,770
Sir.
1997
01:48:16,810 --> 01:48:18,600
-One week.
-It's a summon from Human Rights.
1998
01:48:18,600 --> 01:48:21,100
They've complained about you
torturing the innocent.
1999
01:48:21,560 --> 01:48:22,850
You're all words,
2000
01:48:22,850 --> 01:48:24,940
go and withdraw the operation...
2001
01:48:24,980 --> 01:48:26,770
...compromise with
them not to come here.
2002
01:48:26,850 --> 01:48:27,850
Then get hold of two,
2003
01:48:27,850 --> 01:48:30,730
and issue a press release stating
they're the accused from MLA's case.
2004
01:48:30,730 --> 01:48:32,150
And find a way to
close the case.
2005
01:48:33,650 --> 01:48:34,400
Ok Sir.
2006
01:48:35,690 --> 01:48:36,400
I'll take care of it.
2007
01:48:39,270 --> 01:48:40,270
-Hold this.
-Sir.
2008
01:48:40,520 --> 01:48:41,520
Just a little more time...
2009
01:48:44,270 --> 01:48:45,270
What's it Theeran?...
2010
01:48:45,350 --> 01:48:47,100
...heard you're going
to compromise.
2011
01:48:47,100 --> 01:48:48,100
Congratulations.
2012
01:48:54,480 --> 01:48:56,190
-Are we going to stop the operation?
-Yes.
2013
01:48:56,270 --> 01:48:57,850
"We didn't hit Haram Singh", get a
signature from him confirming that.
2014
01:48:57,850 --> 01:49:00,770
-We're going to compromise.
-Sir...Sir...Sir!
2015
01:49:07,400 --> 01:49:08,350
Have fun!
2016
01:49:34,310 --> 01:49:36,480
"Bangles are rattling"
2017
01:49:36,520 --> 01:49:38,600
"Just for you my dear"
2018
01:49:43,190 --> 01:49:45,150
"Be aggressive with your touch"
2019
01:49:45,190 --> 01:49:47,310
"Every time we come
across each other"
2020
01:49:52,060 --> 01:49:56,100
"Oh my god of thunder,
I'm yours forever"
2021
01:49:56,190 --> 01:50:00,440
"My body is quivering, you
take me along with you"
2022
01:50:00,440 --> 01:50:04,770
"Oh my god of thunder,
I'm yours forever"
2023
01:50:04,810 --> 01:50:08,770
"It's my heart 'n' body
and your opulence"
2024
01:50:17,770 --> 01:50:20,060
"Bangles are rattling"
2025
01:50:20,060 --> 01:50:22,230
"Just for you my dear"
2026
01:50:30,350 --> 01:50:31,400
Sir, It's Pandit.
2027
01:50:32,190 --> 01:50:34,230
Heard that you're
going to compromise.
2028
01:50:35,190 --> 01:50:36,270
Where are you right now?
2029
01:50:36,310 --> 01:50:38,100
I'm on my way to Delhi
Pandit, tell me.
2030
01:50:38,350 --> 01:50:39,100
Listen then.
2031
01:50:39,650 --> 01:50:41,850
I have a vital
information with me.
2032
01:50:41,900 --> 01:50:42,560
Where should I come?
2033
01:50:42,600 --> 01:50:43,600
I'll call tomorrow with it.
2034
01:50:44,350 --> 01:50:48,400
"Ravish me with
colors, oh my dear"
2035
01:50:48,400 --> 01:50:49,440
"My booty too..."
2036
01:50:50,600 --> 01:50:52,850
"Oh My Dear"
2037
01:51:01,400 --> 01:51:05,350
"You don't have worry
about anything"
2038
01:51:05,730 --> 01:51:09,440
"You're there wherever honey is"
2039
01:51:09,480 --> 01:51:10,020
"Come on"
2040
01:51:10,150 --> 01:51:14,020
"You're the sanity to
my wild temptations"
2041
01:51:14,560 --> 01:51:18,270
"You're the apex to my climax"
2042
01:51:18,270 --> 01:51:22,520
"Oh my body is swaying away"
2043
01:51:22,560 --> 01:51:26,850
"Oh my body is swaying away"
2044
01:51:26,850 --> 01:51:32,190
"Come on let's play
Holi, oh dear"
2045
01:51:36,440 --> 01:51:38,600
"Bangles are rattling"
2046
01:51:38,600 --> 01:51:40,770
"Just for you my dear"
2047
01:51:45,100 --> 01:51:47,310
"Be aggressive with your touch"
2048
01:51:47,350 --> 01:51:49,520
"Every time we come
across each other"
2049
01:51:53,850 --> 01:51:58,230
"Oh my god of thunder,
I'm yours forever"
2050
01:51:58,270 --> 01:52:02,560
"My body is quivering, you
take me along with you"
2051
01:52:02,850 --> 01:52:06,940
"Oh my god of thunder,
I'm yours forever"
2052
01:52:07,230 --> 01:52:11,020
"It's my heart 'n' body
and your opulence"
2053
01:52:24,560 --> 01:52:27,270
How can you arrest a Govt. Officer
without following any rules?
2054
01:52:27,310 --> 01:52:28,980
Won't you respect the Law?
2055
01:52:29,020 --> 01:52:30,520
You've nabbed him like a rowdy.
2056
01:52:30,560 --> 01:52:33,060
It's become a routine for the
Police to frame the innocent.
2057
01:52:35,150 --> 01:52:36,310
Read this file.
2058
01:52:36,440 --> 01:52:37,270
And then you can take a call.
2059
01:52:37,270 --> 01:52:38,270
Leave that here.
2060
01:52:39,560 --> 01:52:41,270
Once you've compromised
with Hawarians.
2061
01:52:41,350 --> 01:52:43,190
Ask them to take back the
complaint from Human Rights.
2062
01:52:43,480 --> 01:52:44,190
Ok Sir.
2063
01:52:46,310 --> 01:52:46,810
Hello!
2064
01:52:46,850 --> 01:52:48,770
Sir, get to Rupwas check
post's betel shop.
2065
01:52:48,810 --> 01:52:50,440
Rupwas Check Post, that's great.
2066
01:52:50,600 --> 01:52:51,400
I'll be there right away.
2067
01:52:51,690 --> 01:52:53,940
Nazeer, ask our team to
be at Rupwas check post.
2068
01:52:53,980 --> 01:52:54,480
Ok Sir!
2069
01:52:54,520 --> 01:52:55,940
Let's finish that compromise.
2070
01:52:56,940 --> 01:52:59,150
Get 5-6 of them from our team,
2071
01:52:59,190 --> 01:53:01,060
and get to Rupwas check post.
2072
01:53:01,190 --> 01:53:01,980
Sathya!
2073
01:53:02,190 --> 01:53:03,940
Tomorrow when we'll take
Haram Singh to the court,
2074
01:53:04,400 --> 01:53:05,940
Sir, what if it goes wrong.
2075
01:53:06,020 --> 01:53:07,020
No matter what happens,
2076
01:53:07,190 --> 01:53:08,060
be brave about it.
2077
01:53:08,310 --> 01:53:09,400
I'll take care of it.
2078
01:53:23,000 --> 01:53:25,450
Madras Police is coming
down to compromise.
2079
01:53:25,500 --> 01:53:27,950
If two gets surrendered,
the case can be closed.
2080
01:53:28,000 --> 01:53:29,080
Hey, Muthupandi.
2081
01:53:29,200 --> 01:53:31,370
That Hindi guy will
get released on bail.
2082
01:53:31,500 --> 01:53:34,160
On the way back get the
other accused under remand.
2083
01:53:34,290 --> 01:53:36,250
-Over!
-Ok Sir, Over!
2084
01:53:59,330 --> 01:54:00,410
-Sir!
-Sir!
2085
01:54:01,410 --> 01:54:03,870
Didn't expect the case to
end with a compromise.
2086
01:54:04,200 --> 01:54:05,200
Let it go!
2087
01:54:06,120 --> 01:54:07,950
There's a Special Betel
famous in this place,
2088
01:54:08,000 --> 01:54:09,200
It's said to be good when
taken with empty stomach.
2089
01:54:09,250 --> 01:54:10,410
-Sir how come you...
-Let's have that.
2090
01:54:10,870 --> 01:54:12,500
-Come on.
-How come Sir?
2091
01:54:13,660 --> 01:54:14,830
Is the special Beeda here?
2092
01:54:21,950 --> 01:54:25,080
It doesn't look like we're
here for compromise.
2093
01:55:35,250 --> 01:55:36,660
It's Banne Singh, Sir.
2094
01:55:41,950 --> 01:55:42,580
Move!
2095
01:55:43,200 --> 01:55:44,410
Move, who the hell are you?
2096
01:55:44,790 --> 01:55:45,450
Move!
2097
01:55:47,040 --> 01:55:48,250
-Who are you?
-Hey!
2098
01:55:49,330 --> 01:55:51,250
This Madrasi is beating
up one of the local,
2099
01:55:51,290 --> 01:55:52,500
how can you guys stand still
without doing anything?
2100
01:55:52,540 --> 01:55:53,580
Please do something!
2101
01:55:53,620 --> 01:55:54,450
Sir, Sir.
2102
01:55:55,330 --> 01:55:57,330
Sir, Sir, Sir...he's
getting out.
2103
01:55:59,370 --> 01:56:00,830
He's beating me again.
2104
01:56:03,000 --> 01:56:04,870
Hey Guddu, the bus
shouldn't stop.
2105
01:56:04,910 --> 01:56:05,830
Get to the driver.
2106
01:56:05,830 --> 01:56:07,330
I'll shoot, if you stop the bus.
2107
01:56:07,370 --> 01:56:08,950
Sir, Sir, Sir...he's
getting out.
2108
01:56:20,330 --> 01:56:21,950
Hey Madrasi, I'll shoot
if you come closer.
2109
01:56:24,370 --> 01:56:25,160
Let it go, let it go.
2110
01:56:25,200 --> 01:56:26,830
Get off us, get off us.
2111
01:56:26,830 --> 01:56:27,950
He's Tamilnadu Police.
2112
01:56:27,950 --> 01:56:29,290
We're Tamilnadu Police.
2113
01:56:29,330 --> 01:56:30,660
We're Police damn it, let go.
2114
01:56:45,540 --> 01:56:46,160
Sir!
2115
01:56:46,200 --> 01:56:47,370
Sir climb up, I got him.
2116
01:56:51,200 --> 01:56:51,870
Hey!
2117
01:56:52,080 --> 01:56:53,040
If you come closer...
2118
01:56:53,080 --> 01:56:55,330
-Nazeer!
-We won't do anything.
2119
01:56:56,750 --> 01:56:57,370
Sir!
2120
01:56:57,410 --> 01:56:58,540
Stop the bus Nazeer.
2121
01:56:58,580 --> 01:57:00,540
Banne Singh's guy has the
driver at gun point.
2122
01:57:00,540 --> 01:57:01,750
Not letting him stop the bus.
2123
01:57:01,790 --> 01:57:03,500
If he shoots the driver,
the bus will topple.
2124
01:57:03,540 --> 01:57:06,750
Did you hear that? if the bus
topples everyone will be dead.
2125
01:57:06,750 --> 01:57:08,080
You'll be responsible for that.
2126
01:57:09,660 --> 01:57:11,200
Be careful Sir, he
might push you down.
2127
01:57:11,540 --> 01:57:12,500
Sir, the balance is going off.
2128
01:57:12,540 --> 01:57:13,750
Surrender yourself.
2129
01:57:13,830 --> 01:57:15,080
Nazeer stop the bus.
2130
01:57:15,120 --> 01:57:15,830
We're Policemen.
2131
01:57:15,830 --> 01:57:17,870
Sit down, Sit down, Sit down.
2132
01:57:24,790 --> 01:57:25,660
Don't come closer.
2133
01:57:29,500 --> 01:57:31,290
If you don't surrender
yourself...
2134
01:57:31,830 --> 01:57:32,950
He's jumping Sir...
2135
01:57:32,950 --> 01:57:34,160
...Sethu catch him.
2136
01:57:34,200 --> 01:57:35,830
I caught hold of his leg.
2137
01:57:36,700 --> 01:57:38,250
Sir, that bus going
ahead of this one,
2138
01:57:38,290 --> 01:57:39,200
not able to hold on.
2139
01:57:39,250 --> 01:57:42,330
Nazeer ask both the buses to
maintain the same speed and level.
2140
01:57:42,370 --> 01:57:44,330
Driver, go with that bus.
2141
01:57:44,370 --> 01:57:45,660
Maintain the distance
on the right hand side.
2142
01:57:45,700 --> 01:57:48,290
Sethu, don't let go of him, if not
he will die caught under the tire.
2143
01:57:48,370 --> 01:57:51,080
If he dies, then we can't
get hold of the gang.
2144
01:57:57,410 --> 01:57:58,370
Sir!
2145
01:57:58,910 --> 01:58:00,330
That bus is getting closer.
2146
01:58:12,370 --> 01:58:14,120
Ask him to go around.
2147
01:58:14,160 --> 01:58:16,330
Ask that bus to right
and maintain the gap.
2148
01:58:16,330 --> 01:58:18,910
There's a vehicle coming towards
us, maintain the distance.
2149
01:58:18,910 --> 01:58:20,620
Please maintain the distance.
2150
01:58:27,620 --> 01:58:29,660
Sir, the rope is slipping away.
2151
01:58:32,410 --> 01:58:34,370
Sir! don't let go!
2152
01:58:34,410 --> 01:58:35,870
Sir! don't let go!
2153
01:58:35,910 --> 01:58:37,370
Sir! don't let go!
2154
01:58:37,410 --> 01:58:38,950
Sir! don't let go!
2155
01:58:39,000 --> 01:58:41,540
KABE!
2156
01:58:41,540 --> 01:58:42,830
Sir!
2157
01:58:42,870 --> 01:58:44,950
Sir! don't let go!
2158
01:58:45,040 --> 01:58:46,620
BOYS!
2159
01:58:47,540 --> 01:58:48,870
Sir, I'm coming, I'm coming.
2160
01:58:48,910 --> 01:58:49,910
Go closer.
2161
01:58:49,910 --> 01:58:50,870
Come on top,
2162
01:58:51,200 --> 01:58:52,250
Sir, Vicky is climbing up.
2163
01:58:53,000 --> 01:58:53,580
Sir!
2164
01:59:09,870 --> 01:59:11,120
Now let go of him.
2165
01:59:30,500 --> 01:59:31,330
Sir, Sir!
2166
01:59:32,080 --> 01:59:32,790
Sir!
2167
01:59:32,910 --> 01:59:34,700
Sir, please forgive me.
2168
01:59:34,700 --> 01:59:35,290
Sir.
2169
01:59:35,330 --> 01:59:37,250
Sir I'll surrender myself,
please forgive me.
2170
01:59:37,410 --> 01:59:38,950
Sir I'll surrender myself.
2171
01:59:39,080 --> 01:59:40,250
I'll surrender myself,
2172
01:59:40,250 --> 01:59:41,040
forgive me.
2173
01:59:41,370 --> 01:59:41,700
Sir.
2174
01:59:41,790 --> 01:59:42,790
HEY!
2175
01:59:51,830 --> 01:59:53,410
Drive carefully,
don't ram in to Sir.
2176
01:59:53,450 --> 01:59:54,910
Sir, be careful.
2177
01:59:56,040 --> 01:59:57,000
Sir, he's getting away.
2178
02:00:51,160 --> 02:00:52,870
Why aren't you guys
here yet to compromise?
2179
02:00:52,910 --> 02:00:54,910
Sir, they're asking if we're
coming to compromise.
2180
02:00:57,620 --> 02:00:59,080
I'll inform that we have
already compromised.
2181
02:00:59,450 --> 02:01:00,830
Madrasis have
nabbed Banne Singh.
2182
02:01:00,870 --> 02:01:02,830
Oh God no!
2183
02:01:02,830 --> 02:01:04,450
Arul, turn around the vehicle.
2184
02:01:06,450 --> 02:01:07,120
Get down,
2185
02:01:07,120 --> 02:01:07,950
Get down damn it.
2186
02:01:08,000 --> 02:01:09,250
Let's see how you'll
get your bail.
2187
02:01:09,620 --> 02:01:10,620
Take that stone.
2188
02:01:10,620 --> 02:01:11,660
Die, damn it.
2189
02:01:17,660 --> 02:01:19,580
How dare you hit me!?
2190
02:01:31,750 --> 02:01:33,370
He attacked every one of you?
2191
02:01:33,410 --> 02:01:35,500
-Am I right?
-Yes Sir.
2192
02:01:35,790 --> 02:01:36,910
It has become a routine.
2193
02:01:36,950 --> 02:01:38,200
I'm Inoocent, Sir.
2194
02:01:38,870 --> 02:01:40,040
I'm Innocent, Sir.
2195
02:01:40,080 --> 02:01:41,830
Banne Singh will not
open his mouth,
2196
02:01:41,830 --> 02:01:43,370
I'll bail him out soon.
2197
02:01:43,540 --> 02:01:44,700
You don't worry about it.
2198
02:01:50,200 --> 02:01:52,500
That Madrasi is a dangerous guy.
2199
02:01:54,120 --> 02:01:55,750
Also very smart.
2200
02:01:57,700 --> 02:01:59,620
How's he managing to
nab them spot on.
2201
02:02:01,870 --> 02:02:05,120
There's something happening
which is not right.
2202
02:02:08,080 --> 02:02:09,080
Find out what is it?
2203
02:02:09,120 --> 02:02:09,540
Sure brother.
2204
02:02:09,580 --> 02:02:10,330
Once you're done,
2205
02:02:10,540 --> 02:02:11,910
I'll be inside, Guru
Shikar mountains.
2206
02:02:12,000 --> 02:02:13,080
You can meet me there.
2207
02:02:14,290 --> 02:02:15,290
Daddy!
2208
02:02:15,370 --> 02:02:17,080
When will you be back Daddy?
2209
02:02:17,120 --> 02:02:18,290
Daddy is here with some work.
2210
02:02:18,370 --> 02:02:19,790
You be...I'll talk to you later.
2211
02:02:20,750 --> 02:02:22,450
Sir, torture room for
Banne Singh is ready.
2212
02:02:22,500 --> 02:02:24,080
Let us not torture him Sathya.
2213
02:02:24,120 --> 02:02:24,830
Why Sir?
2214
02:02:24,830 --> 02:02:25,870
Even If we hit him,
2215
02:02:26,160 --> 02:02:27,290
he'll plead innocent,
2216
02:02:27,330 --> 02:02:28,700
and will say he doesn't
know anything.
2217
02:02:29,500 --> 02:02:31,250
Let's play Prisoner's Dilemma,
2218
02:02:31,660 --> 02:02:32,660
Dynamo...?
2219
02:02:33,500 --> 02:02:34,410
Sir!?
2220
02:02:36,290 --> 02:02:37,540
Ok let that go.
2221
02:02:37,790 --> 02:02:39,540
Are you a good cop or a
bad cop in the game?
2222
02:02:39,750 --> 02:02:40,950
Definitely a bad cop.
2223
02:02:44,200 --> 02:02:45,290
What's up, Haram Singh?
2224
02:02:45,750 --> 02:02:46,450
Did you eat?
2225
02:02:47,370 --> 02:02:48,200
I had sir.
2226
02:02:49,370 --> 02:02:50,080
Hey.
2227
02:02:50,660 --> 02:02:52,580
Your group has got
educated people too?
2228
02:02:52,620 --> 02:02:53,540
I've studied till 10th grade.
2229
02:02:53,620 --> 02:02:55,540
-I'm working as VAO.
-What's the news?
2230
02:02:55,620 --> 02:02:56,790
Dinesh-Aishwarya...
2231
02:02:57,250 --> 02:02:58,160
...scandal.
2232
02:03:00,160 --> 02:03:00,870
And then,
2233
02:03:01,450 --> 02:03:02,950
Gulmaan-Zinta Scandal!
2234
02:03:03,500 --> 02:03:05,040
-Look at him laugh,
-What kinda girl is she?
2235
02:03:05,080 --> 02:03:06,870
may be he's worried about the
girls of this generation.
2236
02:03:07,790 --> 02:03:09,370
Do you only know to
read or can write too?
2237
02:03:10,540 --> 02:03:12,370
Give it to me, I'll write
and show it to you.
2238
02:03:12,500 --> 02:03:13,330
Come on write.
2239
02:03:14,160 --> 02:03:14,870
Let's see.
2240
02:03:15,200 --> 02:03:16,660
-What shall I write?
-News, News.
2241
02:03:16,700 --> 02:03:17,910
-News?!
-Gossip! Gossip!
2242
02:03:18,000 --> 02:03:18,620
Gossip!?
2243
02:03:18,620 --> 02:03:19,790
Yes write down, we'll see.
2244
02:03:28,750 --> 02:03:31,950
Haram Singh, turned as an approver,
confessing your murders and thefts.
2245
02:03:32,540 --> 02:03:34,250
Only based on that
we arrested you.
2246
02:03:34,910 --> 02:03:35,950
If you don't believe us.
2247
02:03:36,330 --> 02:03:37,870
These are the jewels,
you gave to Haram Singh.
2248
02:03:38,040 --> 02:03:38,910
Check them.
2249
02:03:45,330 --> 02:03:46,700
I'm innocent Sir.
2250
02:03:46,750 --> 02:03:49,040
-If you repeat that again...
-Sathya calm down.
2251
02:03:53,830 --> 02:03:56,540
Just answer this one question.
2252
02:03:57,160 --> 02:03:58,410
After 1996,
2253
02:03:58,870 --> 02:04:01,410
why didn't you guys come in
to Tamilnadu for 4 years?
2254
02:04:02,080 --> 02:04:02,950
Iโll give you money.
2255
02:04:03,830 --> 02:04:05,450
Also these jewels too.
2256
02:04:05,870 --> 02:04:06,580
If not,
2257
02:04:07,200 --> 02:04:08,040
Sathya.
2258
02:04:10,410 --> 02:04:12,580
Why didn't you guys come
to Tamilnadu for 4 years?
2259
02:04:12,700 --> 02:04:13,410
Let us know.
2260
02:04:13,450 --> 02:04:14,790
If not we'll put you
down in encounter.
2261
02:04:14,830 --> 02:04:15,410
No Sir.
2262
02:04:17,370 --> 02:04:17,950
Sir.
2263
02:04:18,620 --> 02:04:19,580
From Agra,
2264
02:04:19,910 --> 02:04:21,330
while evading after a loot.
2265
02:04:21,910 --> 02:04:23,540
At the Sikandera check post,
2266
02:04:23,580 --> 02:04:26,580
shots were fired by the
Police present there.
2267
02:04:27,580 --> 02:04:29,330
We managed to escape from there,
2268
02:04:29,700 --> 02:04:31,540
but we were caught
again by the Police.
2269
02:04:31,540 --> 02:04:32,120
Nazeer!
2270
02:04:32,330 --> 02:04:33,660
While they were
evading after a loot,
2271
02:04:33,700 --> 02:04:36,830
they were nabbed at UP's Sikandra
Police and were convicted for 3 years.
2272
02:04:36,870 --> 02:04:39,370
They escaped after the bail,
while the case was still on.
2273
02:04:39,410 --> 02:04:40,450
And were back in business.
2274
02:04:40,500 --> 02:04:42,250
Hey, who's your gang leader.
2275
02:04:42,370 --> 02:04:43,410
Tell me.
2276
02:04:45,790 --> 02:04:46,370
Speak up!
2277
02:04:46,370 --> 02:04:47,830
He already confessed Sathya.
2278
02:04:50,790 --> 02:04:52,330
Send our team to Sikandra,
2279
02:04:52,580 --> 02:04:54,040
and asked to check
their file of arrest.
2280
02:04:55,700 --> 02:04:57,330
That'll have everything we need.
2281
02:04:57,330 --> 02:04:58,200
Get in damn it.
2282
02:05:01,450 --> 02:05:02,250
Son!?
2283
02:05:03,080 --> 02:05:04,450
When did you get arrested?
2284
02:05:05,290 --> 02:05:07,910
You explicitly gave up
everything in writing.
2285
02:05:08,830 --> 02:05:10,200
When did I do that?
2286
02:05:10,950 --> 02:05:13,080
Hey, I only wrote gossip.
2287
02:05:14,000 --> 02:05:15,870
-Gossip uh!?
-Huh!
2288
02:05:15,910 --> 02:05:18,790
This is why I kept asking
you guys to study.
2289
02:05:18,830 --> 02:05:20,000
You foolish bunch.
2290
02:05:20,040 --> 02:05:21,040
Idiotic Fools!
2291
02:05:26,200 --> 02:05:27,250
Then Jewels!?
2292
02:05:39,950 --> 02:05:41,330
What's this Sir!?
2293
02:05:41,580 --> 02:05:43,040
I'm innocent Sir.
2294
02:05:55,370 --> 02:05:58,040
We got the entire list of the gang
who got arrested in Sikandra.
2295
02:05:58,080 --> 02:06:02,080
ACCUSED 1: Omveer Singh (a)
OMA, Gang Leader Haryana.
2296
02:06:02,370 --> 02:06:04,200
He's running a travel
agency with 13 trucks.
2297
02:06:04,290 --> 02:06:07,540
He does all the crimes while
delivering goods across India.
2298
02:06:07,580 --> 02:06:09,620
A2: Khaali, Door
Breaker, Haryana.
2299
02:06:09,700 --> 02:06:11,580
A3: Bhora, Route Expert, UP.
2300
02:06:11,620 --> 02:06:13,750
A4: Banne Singh, Lock
Opener, Rajasthan.
2301
02:06:13,790 --> 02:06:16,000
A5: Haram Singh,
Organizer, Rajasthan.
2302
02:06:16,200 --> 02:06:18,580
A6: Thara Chandh,
Weapon Handling, UP.
2303
02:06:18,580 --> 02:06:20,870
A7: Mubeen, Weapon Handling, MP.
2304
02:06:20,910 --> 02:06:22,910
A8: Gulaam, Driver Maharashtra.
2305
02:06:22,950 --> 02:06:24,950
A9: Rukesh Singh, Driver, Punjab.
2306
02:06:25,040 --> 02:06:27,910
A10: Jhankuri, OMA's
Sister/Spy, Rajasthan.
2307
02:06:27,910 --> 02:06:29,910
A11: Antho, Spy, Rajasthan.
2308
02:06:29,950 --> 02:06:31,950
A12: Mangey Lal, Spy, Haryana.
2309
02:06:31,950 --> 02:06:34,290
A13: Guddu Mal Singh,
Snatcher, Haryana.
2310
02:06:34,330 --> 02:06:37,620
A14: Heena, OMA's Third Wife,
Booty Disposal, Haryana.
2311
02:06:37,660 --> 02:06:39,950
A15: Khorag Singh,
Snatcher, Haryana.
2312
02:06:39,950 --> 02:06:42,160
A16: Rajee Singh,
OMA's Son-in-Law,
2313
02:06:42,200 --> 02:06:44,500
Works as a school teacher and
does booty disposal, Punjab.
2314
02:06:44,540 --> 02:06:46,410
A17: Tola, Snatcher, MP.
2315
02:06:46,450 --> 02:06:49,580
List of matching fingerprints of
all their cases across India.
2316
02:06:51,120 --> 02:06:52,870
That's great, awesome.
2317
02:06:52,950 --> 02:06:54,620
You nailed it, get
every one of them.
2318
02:06:54,660 --> 02:06:55,450
Be alert, Sir.
2319
02:06:55,500 --> 02:06:57,160
They'll escape, if
they see any movement.
2320
02:06:58,200 --> 02:06:59,540
They're close.
2321
02:07:03,370 --> 02:07:05,660
CHARGE!
2322
02:07:25,500 --> 02:07:26,620
Pandit's information Sir.
2323
02:07:26,750 --> 02:07:28,450
Rukesh is evading en
route Chatrala road.
2324
02:07:28,950 --> 02:07:29,750
Ok, Ok!
2325
02:07:39,750 --> 02:07:41,750
Go faster, Madrasi
Police is following.
2326
02:07:41,790 --> 02:07:42,660
Go faster.
2327
02:07:42,700 --> 02:07:44,250
Come on, go faster.
2328
02:07:44,290 --> 02:07:46,160
What are you doing?
drive faster, faster.
2329
02:07:48,120 --> 02:07:50,830
They're close, go
faster, go faster.
2330
02:07:50,870 --> 02:07:52,500
Go damn it, go.
2331
02:07:53,500 --> 02:07:54,620
Go this way,
2332
02:07:54,660 --> 02:07:55,540
get to the other side.
2333
02:07:55,580 --> 02:07:57,580
Oh no!!!
2334
02:08:01,370 --> 02:08:03,370
Why did you guys come all the
way from North India to steal?
2335
02:08:03,410 --> 02:08:03,950
Speak up!
2336
02:08:04,000 --> 02:08:05,290
Hit him Sir, hit him.
2337
02:08:05,450 --> 02:08:07,540
Our guys were getting
encountered in UP.
2338
02:08:07,580 --> 02:08:10,160
That's why our leader changed
the location to Madras.
2339
02:08:10,330 --> 02:08:11,120
Tell damn it.
2340
02:08:11,370 --> 02:08:13,250
Whenever we're blocked at
check post after a loot,
2341
02:08:13,290 --> 02:08:15,450
Twenty Rupees was enough to seal
the deal with Madras Police.
2342
02:08:17,200 --> 02:08:17,910
Keep talking!
2343
02:08:17,950 --> 02:08:19,580
If caught in UP,
Police shoots us down.
2344
02:08:19,580 --> 02:08:21,290
Your Police doesn't
even have a gun.
2345
02:08:21,330 --> 02:08:22,200
But we'll have one.
2346
02:08:22,250 --> 02:08:22,950
Then...
2347
02:08:23,410 --> 02:08:24,580
Don't stop.
2348
02:08:25,290 --> 02:08:28,080
The women here wore
a lot of jewels.
2349
02:08:28,330 --> 02:08:32,000
That made us wonder, if they wear so
much, Imagine how much will be at home.
2350
02:08:32,330 --> 02:08:34,870
I asked my wife not to
wear a lot of jewels,
2351
02:08:34,950 --> 02:08:36,040
as it's dangerous.
2352
02:08:36,120 --> 02:08:37,830
one day we have to die,
2353
02:08:37,870 --> 02:08:39,870
if it's for gold,
there's no harm in it.
2354
02:08:48,160 --> 02:08:50,330
With the continuous
arrests made by our team,
2355
02:08:50,580 --> 02:08:52,950
Oma did something which
we never had expected.
2356
02:08:57,200 --> 02:09:00,580
He started killing everyone he
suspected of being informers.
2357
02:09:00,830 --> 02:09:02,660
Our main informer Pandit,
2358
02:09:02,660 --> 02:09:04,830
evaded the city, due
to the fear of death.
2359
02:09:04,910 --> 02:09:06,910
To other North Indian
Gangs like Oma's,
2360
02:09:07,040 --> 02:09:08,910
In order to fear the
Tamilnadu Police,
2361
02:09:08,950 --> 02:09:10,330
we took an aggressive decision.
2362
02:09:49,160 --> 02:09:51,080
After our streak of encounters,
2363
02:09:51,160 --> 02:09:53,040
Oma kept moving to new places.
2364
02:09:54,410 --> 02:09:54,870
Take this.
2365
02:09:54,910 --> 02:09:56,580
File a case stating, he's
torturing the tribes,
2366
02:09:56,620 --> 02:09:58,500
or complaint to Human Rights.
2367
02:09:58,580 --> 02:10:00,370
I want that Madrasi out of here.
2368
02:10:00,410 --> 02:10:01,330
Mangey Lal.
2369
02:10:04,040 --> 02:10:05,790
Come on dear, where are
you trying to escape?
2370
02:10:05,870 --> 02:10:07,950
Come on, come on, let's
take a tour of Chennai.
2371
02:10:07,950 --> 02:10:08,950
Sathya, drive.
2372
02:10:15,000 --> 02:10:17,450
Police from all the states,
started to help us.
2373
02:10:17,750 --> 02:10:19,120
With their help.
2374
02:10:19,160 --> 02:10:22,000
We confiscated the booty
looted by Oma's gang.
2375
02:10:23,200 --> 02:10:24,620
-Where's Oma?
-Where's Oma?
2376
02:10:24,660 --> 02:10:25,500
I'm innocent Sir.
2377
02:10:25,540 --> 02:10:26,790
-I'm innocent Sir.
-Speak up!
2378
02:10:26,910 --> 02:10:27,910
Tell us, where's Oma?
2379
02:10:27,950 --> 02:10:28,540
Speak up?
2380
02:10:29,750 --> 02:10:30,910
Where's Oma, say.
2381
02:10:30,950 --> 02:10:31,950
Where's Oma?
2382
02:10:32,160 --> 02:10:32,910
Speak up.
2383
02:10:33,410 --> 02:10:35,160
Once we came know that
Oma is the gang leader,
2384
02:10:35,500 --> 02:10:37,370
that search went
on for 15 months.
2385
02:10:38,870 --> 02:10:40,910
It was 15 months, since
I saw Priya too.
2386
02:10:42,200 --> 02:10:45,660
Whenever I felt the guilt of not
being with Priya who's in coma.
2387
02:10:46,000 --> 02:10:48,000
I felt like quitting this job.
2388
02:10:48,870 --> 02:10:50,330
Whenever I get that feeling,
2389
02:10:51,040 --> 02:10:52,580
The ones I lost in my life,
2390
02:10:53,120 --> 02:10:55,750
flashes of those pleasant moments
with Priya will come to me.
2391
02:10:58,200 --> 02:11:01,250
Just like this,many families
dreams and happiness,
2392
02:11:01,500 --> 02:11:03,160
would've got tarnished
because of Oma.
2393
02:11:03,790 --> 02:11:05,120
Oma!
2394
02:11:05,540 --> 02:11:07,620
No matter where you're,
I'll come looking for you.
2395
02:11:14,450 --> 02:11:15,450
Brother.
2396
02:11:18,660 --> 02:11:22,200
Madras Police have arrested 6
and encountered 2 of them.
2397
02:11:22,620 --> 02:11:24,250
Eight trucks have been ceased.
2398
02:11:24,330 --> 02:11:25,750
In spite of our
Police investigating,
2399
02:11:25,830 --> 02:11:27,330
we're not able to find out who's
passing him the information,
2400
02:11:27,370 --> 02:11:29,040
and how he's able
to make arrests.
2401
02:11:29,080 --> 02:11:30,040
Bhora!
2402
02:11:30,410 --> 02:11:32,160
We've been running.
2403
02:11:32,950 --> 02:11:34,450
But that Madrasi,
2404
02:11:35,290 --> 02:11:38,290
is calm and hunting us down.
2405
02:11:41,410 --> 02:11:42,120
We...
2406
02:11:42,700 --> 02:11:44,580
We should stop running.
2407
02:11:45,450 --> 02:11:47,540
Are we going to be
the scapegoats,
2408
02:11:47,750 --> 02:11:49,870
or those Wolves which
demands sacrifices,
2409
02:11:50,080 --> 02:11:52,200
the time is here to
make that decision.
2410
02:11:52,790 --> 02:11:54,290
If we keep running,
2411
02:11:54,540 --> 02:11:56,080
then we can't call
ourselves hunters.
2412
02:11:56,160 --> 02:11:58,160
We'll turn in to
the hunted ones.
2413
02:12:04,410 --> 02:12:07,500
Pass on a information stating, that I'm
escaping through Thalyat Hamira station.
2414
02:12:07,620 --> 02:12:10,500
No one should be able to find
that Madrasi's dead body.
2415
02:12:10,830 --> 02:12:13,580
I will chop him in to pieces and
feed to the Aravalli eagles.
2416
02:12:17,790 --> 02:12:19,790
Here on, no state Police should,
2417
02:12:19,910 --> 02:12:22,660
have the intention to
come looking for us.
2418
02:12:22,660 --> 02:12:23,540
Sure brother.
2419
02:12:26,200 --> 02:12:29,870
Inform the Madras Police that Oma
is escaping through Hamira Station.
2420
02:12:29,910 --> 02:12:31,660
-Hello.
-Sir!
2421
02:13:01,950 --> 02:13:03,450
-Son,
-Tell me Uncle.
2422
02:13:03,450 --> 02:13:04,750
They're saying she's critical.
2423
02:13:04,950 --> 02:13:06,660
Surgery has to be done.
2424
02:13:07,540 --> 02:13:09,750
I'm really scared Son.
2425
02:13:10,080 --> 02:13:11,450
Can you please come down?
2426
02:13:12,540 --> 02:13:14,290
That moment when I had to decide,
Should I go to see Priya?
2427
02:13:14,950 --> 02:13:17,790
Or I should go on
and catch Oma...
2428
02:13:21,620 --> 02:13:23,250
I left looking for Oma.
2429
02:13:23,950 --> 02:13:24,950
My Priya,
2430
02:13:25,660 --> 02:13:27,330
will be waiting for me.
2431
02:13:37,800 --> 02:13:38,760
Take positions.
2432
02:13:38,970 --> 02:13:39,510
Taken Sir.
2433
02:13:39,600 --> 02:13:40,600
Taken Sir.
2434
02:13:40,680 --> 02:13:41,680
In Position Sir.
2435
02:13:56,510 --> 02:13:57,680
Oma's gang is not here yet.
2436
02:14:03,800 --> 02:14:04,930
Boys, Alert...Alert!
2437
02:14:04,970 --> 02:14:05,970
Train is here.
2438
02:14:09,680 --> 02:14:11,760
Check both passengers,
getting in and out.
2439
02:14:11,890 --> 02:14:12,680
Ok Sir.
2440
02:14:27,510 --> 02:14:28,300
Oma isn't here.
2441
02:14:28,390 --> 02:14:28,720
He is not here.
2442
02:14:28,760 --> 02:14:30,010
There are chances of
him on train already.
2443
02:14:30,010 --> 02:14:31,430
Everyone get inside each
compartment and check.
2444
02:14:31,430 --> 02:14:32,430
Fast, Fast!
2445
02:14:41,680 --> 02:14:42,970
We're checking in
the Non-AC coaches.
2446
02:14:42,970 --> 02:14:44,140
-Hey!
-Ah!
2447
02:14:48,050 --> 02:14:49,180
Where do you think you're going?
2448
02:14:49,180 --> 02:14:50,180
What's the emergency?
2449
02:14:56,100 --> 02:14:56,550
Sir.
2450
02:15:04,720 --> 02:15:05,800
He is not there in
any of the coaches.
2451
02:15:06,140 --> 02:15:07,300
Excuse me!
2452
02:15:07,390 --> 02:15:08,260
He isn't here too.
2453
02:15:08,300 --> 02:15:09,010
Ok, Ok.
2454
02:15:10,800 --> 02:15:11,930
Nazeer, did you
check thoroughly?
2455
02:15:11,970 --> 02:15:13,640
We did Sir, he's not in
the last compartment too.
2456
02:15:13,640 --> 02:15:14,970
It's a wrong information then.
2457
02:15:15,010 --> 02:15:16,260
We'll get down at next station.
2458
02:15:28,760 --> 02:15:30,050
It's become a routine now,
2459
02:15:30,510 --> 02:15:33,640
They always pull the chain
and **** with the train.
2460
02:15:34,300 --> 02:15:35,720
Why did the train stop halfway?
2461
02:15:36,510 --> 02:15:38,800
There's someone climbing in
to the last compartment.
2462
02:15:38,850 --> 02:15:40,260
I'm on it Sir, come on go.
2463
02:15:44,220 --> 02:15:45,640
Nazeer, check immediately who
was it, I'm coming there.
2464
02:15:45,680 --> 02:15:46,890
Ok Sir, we're headed there.
2465
02:15:50,180 --> 02:15:51,260
Sir, the train is
leaving, get on it.
2466
02:15:51,300 --> 02:15:51,850
Get on the train.
2467
02:15:51,890 --> 02:15:52,890
The train is leaving Sir.
2468
02:15:53,350 --> 02:15:55,430
Nazeer the train is moving, I'm
climbing on a different compartment.
2469
02:15:55,470 --> 02:15:56,390
Did you check?
2470
02:15:58,800 --> 02:16:00,800
Sir, It's Oma's gang, please come soon.
2471
02:16:01,510 --> 02:16:04,890
I'm 2 compartments away, hold
him, will be there soon.
2472
02:16:22,470 --> 02:16:25,010
-HEY!
-HEY!
2473
02:16:28,260 --> 02:16:29,220
Silence!
2474
02:16:29,300 --> 02:16:30,300
Run!
2475
02:16:31,760 --> 02:16:33,760
Side...side, side, side, side!
2476
02:16:33,850 --> 02:16:35,640
Sir that side, gun
shots are fired.
2477
02:16:35,640 --> 02:16:37,180
Public is running in panic.
2478
02:16:37,220 --> 02:16:38,510
Senthil is stuck inside.
2479
02:16:38,550 --> 02:16:39,930
Due to the crowd can't get in.
2480
02:16:39,970 --> 02:16:41,260
Make way.
2481
02:16:47,510 --> 02:16:48,510
OMA!
2482
02:16:53,930 --> 02:16:56,640
STOP THE TRAIN!
2483
02:16:58,300 --> 02:16:59,680
Get to the horses.
2484
02:17:54,050 --> 02:17:54,640
Sir.
2485
02:17:54,800 --> 02:17:57,890
There's a village on this
side, where shepherds live.
2486
02:17:57,930 --> 02:18:00,640
Beyond that is dry
land and mountains.
2487
02:18:00,640 --> 02:18:01,550
How many kilometers brother?
2488
02:18:01,600 --> 02:18:02,640
Two Kilometers.
2489
02:18:02,680 --> 02:18:03,550
Boys let's leave.
2490
02:18:04,010 --> 02:18:05,600
Oma wouldn't have gone too far.
2491
02:18:05,720 --> 02:18:06,720
If we follow can catch him.
2492
02:18:08,260 --> 02:18:09,600
He'll definitely kill me.
2493
02:18:09,680 --> 02:18:10,680
Everyone be alert.
2494
02:18:10,720 --> 02:18:11,800
Keep searching.
2495
02:18:12,850 --> 02:18:14,350
Wonder how far we'll
have to walk.
2496
02:18:22,550 --> 02:18:23,930
How many more
kilometers brother?
2497
02:18:24,010 --> 02:18:25,390
Two Kilometers.
2498
02:18:31,720 --> 02:18:32,760
Hey brother!
2499
02:18:32,930 --> 02:18:34,390
You said Two Kilometers,
2500
02:18:34,600 --> 02:18:35,800
it doesn't seem to end.
2501
02:18:37,140 --> 02:18:38,470
How many more kilometers?
2502
02:18:38,510 --> 02:18:39,510
Two Kilometers.
2503
02:18:39,550 --> 02:18:41,180
"Doh" means "2" right?
2504
02:18:41,350 --> 02:18:44,050
Not sure if it's him
or I don't understand.
2505
02:18:48,970 --> 02:18:50,800
How far do we have to go more?
2506
02:18:51,010 --> 02:18:52,220
Ask him.
2507
02:18:52,260 --> 02:18:53,970
You don't have to ask
him, I'll tell you,
2508
02:18:54,050 --> 02:18:55,220
It's Two Kilometers.
2509
02:18:55,300 --> 02:18:55,930
Come on.
2510
02:18:55,930 --> 02:18:57,890
Oh God, two more!
2511
02:18:58,260 --> 02:18:59,720
Not able to take it.
2512
02:19:31,760 --> 02:19:32,760
The village is here.
2513
02:19:32,970 --> 02:19:33,850
Come on, Come on!
2514
02:19:33,850 --> 02:19:35,430
Come on, quick.
2515
02:19:39,600 --> 02:19:41,260
I'm sure there will
be water there.
2516
02:20:15,050 --> 02:20:16,220
Why do you look troubled Sir?
2517
02:20:16,260 --> 02:20:18,010
Not sure with what courage,
I got the team here.
2518
02:20:18,890 --> 02:20:20,390
The fear of something
might happen to them,
2519
02:20:20,430 --> 02:20:21,600
has been troubling me.
2520
02:20:21,760 --> 02:20:22,930
Let's do a recce.
2521
02:20:23,220 --> 02:20:25,100
Make note of the entry and
the exit of the village.
2522
02:20:25,220 --> 02:20:25,800
Yes Sir.
2523
02:20:25,890 --> 02:20:27,470
They're calling this
a Ghost Village.
2524
02:20:27,550 --> 02:20:30,180
Only 4 families of the
Shepards are residing here.
2525
02:20:30,180 --> 02:20:31,970
I've made arrangements for
our dinner with them.
2526
02:20:32,010 --> 02:20:32,260
Ok.
2527
02:20:32,300 --> 02:20:33,800
We'll stay the night, and resume
our search in the morning.
2528
02:20:33,970 --> 02:20:36,260
They're in the village
as per our plan.
2529
02:20:36,890 --> 02:20:39,430
Let's attack now
and finish them.
2530
02:20:39,510 --> 02:20:40,180
No!
2531
02:20:40,300 --> 02:20:41,220
Let's wait.
2532
02:20:41,430 --> 02:20:43,220
Patience is really
important to a hunter.
2533
02:21:14,550 --> 02:21:15,680
"She's critical it seems..."
2534
02:21:17,050 --> 02:21:18,850
"I'm really scared, Son."
2535
02:21:31,050 --> 02:21:32,640
Grey Wolves!
2536
02:21:32,720 --> 02:21:35,680
Have taught us how
and when to hunt.
2537
02:21:35,850 --> 02:21:38,850
We'll go on horses and scatter
them with powder bombs.
2538
02:21:38,930 --> 02:21:40,510
You guys hide there,
2539
02:21:40,510 --> 02:21:43,470
and kill those who
are running in fear.
2540
02:21:43,800 --> 02:21:44,800
If you ask how?
2541
02:21:44,890 --> 02:21:47,680
just like how the Wolves hunt.
2542
02:21:59,970 --> 02:22:01,140
Jai Baouli!
2543
02:22:01,300 --> 02:22:02,970
Jai Baouli!
2544
02:22:03,260 --> 02:22:07,050
Jai Baouli!
2545
02:22:16,970 --> 02:22:17,970
Dear!
2546
02:22:18,970 --> 02:22:21,050
Are you worried about me?
2547
02:22:22,430 --> 02:22:24,140
I'll be fine!
2548
02:22:27,220 --> 02:22:27,970
Sleep.
2549
02:22:29,470 --> 02:22:31,350
Sleep well on my lap.
2550
02:23:11,720 --> 02:23:12,600
ALERT!
2551
02:23:12,600 --> 02:23:14,930
Cover, Cover, ask
everyone to get in.
2552
02:23:14,970 --> 02:23:16,300
Run, Run, Run!
2553
02:23:16,350 --> 02:23:17,640
Hide, Hide! Hide, Hide!
2554
02:23:24,050 --> 02:23:25,220
Murugan!
2555
02:23:27,260 --> 02:23:28,600
Sethu, Nazeer come here.
2556
02:23:28,640 --> 02:23:29,640
Murugan! Murugan!
2557
02:23:29,640 --> 02:23:30,970
Lift him, lift him.
2558
02:23:32,390 --> 02:23:33,600
Ask the villagers to get in.
2559
02:23:33,640 --> 02:23:35,600
Don't be scared, it's
just a country gun.
2560
02:23:35,600 --> 02:23:36,510
It'll shoot only 20 feet.
2561
02:23:36,510 --> 02:23:38,350
And 10 feet is the killing
point, maintain the distance.
2562
02:23:38,390 --> 02:23:39,600
Everyone get to a vantage point.
2563
02:24:13,720 --> 02:24:14,720
Sir!
2564
02:24:17,300 --> 02:24:18,300
Sir!
2565
02:24:22,180 --> 02:24:24,100
There are two more
in front of me, Sir.
2566
02:24:25,050 --> 02:24:25,930
Oh God!
2567
02:24:32,680 --> 02:24:34,850
"The Hide 'n' Attack
technique of the Wolves."
2568
02:24:35,180 --> 02:24:36,470
"One chases, and
another hunts..."
2569
02:24:41,890 --> 02:24:42,640
Sathya come in.
2570
02:24:42,680 --> 02:24:43,300
They've killed Madhan.
2571
02:24:43,300 --> 02:24:44,220
Relax Sathya.
2572
02:24:44,300 --> 02:24:46,140
They're using the Wolves
trap techniques to attack.
2573
02:24:46,220 --> 02:24:47,390
We should take that
to our advantage.
2574
02:24:47,390 --> 02:24:48,390
What Should I do?
2575
02:24:48,470 --> 02:24:50,010
Can you see a tower from you're?
2576
02:24:50,180 --> 02:24:51,390
I can see it Sir.
2577
02:24:51,640 --> 02:24:52,470
Jump.
2578
02:24:53,350 --> 02:24:54,430
Run towards it.
2579
02:25:17,640 --> 02:25:18,640
He's close Sir.
2580
02:25:22,970 --> 02:25:24,260
There are two more
running towards me.
2581
02:25:30,760 --> 02:25:33,010
OMA!
2582
02:25:41,260 --> 02:25:42,350
Khali!
2583
02:25:42,390 --> 02:25:43,720
-Vicky!?
-Sir!
2584
02:25:43,760 --> 02:25:45,140
-Jump.
-Yes Sir!
2585
02:25:46,050 --> 02:25:47,100
Turn to your right.
2586
02:25:48,430 --> 02:25:49,760
One of them is chasing me,
2587
02:25:49,760 --> 02:25:50,890
run straight towards me.
2588
02:25:56,180 --> 02:25:57,350
Two more in the front.
2589
02:26:06,010 --> 02:26:07,600
OMA!
2590
02:26:08,220 --> 02:26:09,390
Bhora!?
2591
02:26:09,430 --> 02:26:10,010
What happened!?
2592
02:26:10,050 --> 02:26:11,550
OMA!
2593
02:26:13,430 --> 02:26:14,850
OMA!
2594
02:26:17,430 --> 02:26:20,010
OMA!
2595
02:26:21,640 --> 02:26:22,600
Bhora!
2596
02:26:23,760 --> 02:26:24,510
Bhora!
2597
02:26:24,720 --> 02:26:25,970
What happened to our plan?
2598
02:26:26,180 --> 02:26:27,300
Where are our men?
2599
02:26:29,890 --> 02:26:31,100
Hey!
2600
02:26:35,930 --> 02:26:37,760
Boys, I've spotted Oma.
2601
02:26:37,760 --> 02:26:39,260
He's in the North East Corner.
2602
02:26:39,300 --> 02:26:40,010
Everyone round him up.
2603
02:26:40,010 --> 02:26:41,050
Careful, Careful!
2604
02:27:02,350 --> 02:27:04,350
Sir, Oma burnt the Sheep farm.
2605
02:27:04,350 --> 02:27:06,430
The smoke has covered it
all, nothing is visible.
2606
02:27:06,470 --> 02:27:08,760
Sathya don't lose him, don't
lose him, try to cover him.
2607
02:27:08,800 --> 02:27:10,720
Don't let him move from
here, I'm coming there.
2608
02:27:12,050 --> 02:27:13,050
Khali!
2609
02:27:13,430 --> 02:27:15,010
Quickly get the horses.
2610
02:27:15,010 --> 02:27:15,890
I'm coming.
2611
02:27:19,970 --> 02:27:20,470
Let's Go!
2612
02:27:28,800 --> 02:27:30,430
Sathya, I've shot Khali dead.
2613
02:27:30,470 --> 02:27:31,720
But Oma, escaped.
2614
02:27:31,720 --> 02:27:33,010
Get me a horse.
2615
02:31:57,300 --> 02:31:57,890
Sir!
2616
02:31:58,640 --> 02:32:00,050
-Sir!?
-Huh!
2617
02:32:00,260 --> 02:32:01,640
Sorry to disturb you Sir.
2618
02:32:01,970 --> 02:32:03,390
I would like to meet you Sir.
2619
02:32:03,430 --> 02:32:04,260
Please Sir.
2620
02:32:04,390 --> 02:32:05,260
Come on Sunday.
2621
02:32:05,300 --> 02:32:06,300
Thank you Sir.
2622
02:32:12,010 --> 02:32:14,220
Since two months, I've been
asking to change this chair.
2623
02:32:14,510 --> 02:32:15,930
I've applied for it, Sir.
2624
02:32:18,050 --> 02:32:19,930
Why someone, who has dealt
with such a huge case,
2625
02:32:20,010 --> 02:32:21,720
is been given a dummy position.
2626
02:32:22,680 --> 02:32:24,300
If you're honest to
your Department.
2627
02:32:24,640 --> 02:32:26,220
You'll be rewarded
with such things.
2628
02:32:26,930 --> 02:32:28,640
But he gets them very often.
2629
02:32:31,260 --> 02:32:32,850
The highways are different now.
2630
02:32:33,140 --> 02:32:35,180
There's been development in
technology to catch the criminals.
2631
02:32:35,220 --> 02:32:36,680
But as far as that
case is concern,
2632
02:32:36,850 --> 02:32:39,180
the respect which was given
to the lives of authority,
2633
02:32:39,350 --> 02:32:40,760
if had given to the
common man too.
2634
02:32:40,930 --> 02:32:42,430
Many lives would've been spared.
2635
02:32:42,470 --> 02:32:44,140
Is it department's fault?
2636
02:32:44,390 --> 02:32:45,930
Or is it the authority who
governs the department?
2637
02:32:46,510 --> 02:32:49,680
Or is it the public, who elected the
Authority? It's an never ending topic.
2638
02:32:50,180 --> 02:32:51,550
Until we get an answer to this.
2639
02:32:51,720 --> 02:32:52,720
Crimes,
2640
02:32:52,760 --> 02:32:54,050
Death of innocent people,
2641
02:32:54,600 --> 02:32:56,180
will continue it's streak.
2642
02:32:56,300 --> 02:32:57,760
The innocent people will die.
2643
02:32:58,010 --> 02:32:58,850
Again,
2644
02:32:58,890 --> 02:32:59,680
and Again,
2645
02:32:59,720 --> 02:33:00,600
and Again,
2646
02:33:01,300 --> 02:33:02,300
Forever!
2647
02:33:12,970 --> 02:33:14,100
-Sir!
-Sathya.
2648
02:33:14,390 --> 02:33:15,600
Hey small lion.
2649
02:33:15,640 --> 02:33:16,600
Hi uncle.
2650
02:33:16,600 --> 02:33:17,430
How are you guys?
2651
02:33:18,510 --> 02:33:19,430
Come in brother.
2652
02:33:19,680 --> 02:33:20,640
It's fine sir.
2653
02:33:20,720 --> 02:33:21,930
I wanted to meet you in person.
2654
02:33:22,010 --> 02:33:23,260
And Salute to you.
2655
02:33:24,640 --> 02:33:25,850
You're really great Sir.
2656
02:33:30,050 --> 02:33:36,510
"This film dedicated to all those
Honest officers, and we salute them"
2657
02:33:36,600 --> 02:33:40,390
"They were convicted across
India, but only Tamilnadu Police,
2658
02:33:40,390 --> 02:33:45,050
arrested Thirteen and put
Two down in encounter.
2659
02:33:45,050 --> 02:33:51,050
Since 1995-2005, there
were 45 such Dacoity cases,
2660
02:33:51,050 --> 02:33:54,680
in which 18 were dead and 63 were injured
and lost their day to day lives.
2661
02:33:54,720 --> 02:33:58,010
Considering this a rare case, the Judge
gave death sentence to 4, and the
2662
02:33:58,050 --> 02:34:01,010
rest were convicted to life
imprisonment and severe punishment.
2663
02:34:01,050 --> 02:34:03,680
After they made an appeal,
the verdict was changed
2664
02:34:03,720 --> 02:34:05,140
to life imprisonment
from death sentence.
2665
02:34:05,140 --> 02:34:10,600
The main suspect OMA a.k.a Om Prakash, died
in prison, and that case is still open.
2666
02:34:10,640 --> 02:34:13,140
After the strenuous action
by our Police Department,
2667
02:34:13,140 --> 02:34:16,220
burglary of this nature never
took place in Tamilnadu.
2668
02:34:16,260 --> 02:34:21,050
The officers pertaining to this case, were
never rewarded nor were given promotion.
186757
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.