All language subtitles for Theeran (Theeran Adhigaaram Ondru) 2017_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,230 --> 00:01:18,060 State Archive Board is going to digitize all the files, -Pull that up. 2 00:01:18,100 --> 00:01:20,690 DGP. Ashok Rajan has issued an order. 3 00:01:20,690 --> 00:01:23,060 Will discard the unnecessary files, 4 00:01:23,060 --> 00:01:25,940 post which will scan all the important files, 5 00:01:25,980 --> 00:01:27,560 which will be guarded with safety. 6 00:01:27,600 --> 00:01:29,060 If it's a small case, then it's 3 years. 7 00:01:29,100 --> 00:01:30,730 If it's a big case, then 8 years. 8 00:01:30,810 --> 00:01:33,020 Feed only the cases dated during that period. 9 00:01:33,020 --> 00:01:34,650 Scrap rest of the files. 10 00:01:40,730 --> 00:01:42,150 This file is to be scrapped. 11 00:01:42,150 --> 00:01:42,850 Put it there Sir. 12 00:01:42,940 --> 00:01:44,150 Quickly grab them. 13 00:01:48,350 --> 00:01:49,020 Sasi! 14 00:01:49,020 --> 00:01:50,270 This has to be fed in to the computer. 15 00:02:30,480 --> 00:02:31,310 Constable! 16 00:02:31,400 --> 00:02:33,020 Where can I get Theeran Sir's phone number? 17 00:02:37,600 --> 00:02:38,520 It's DSP Theeran. 18 00:02:38,560 --> 00:02:39,520 Good Morning Sir. 19 00:02:39,560 --> 00:02:41,850 Sir, this is SI Sasi from SARP. 20 00:02:42,150 --> 00:02:44,850 I just read your case file on Inter-State investigation. 21 00:02:45,060 --> 00:02:46,310 I couldn't believe it. 22 00:02:46,350 --> 00:02:48,850 The case which turned my life upside down, 23 00:02:49,600 --> 00:02:51,440 the case which I wish to forget all together, 24 00:02:51,980 --> 00:02:53,310 but this phone call, 25 00:02:53,650 --> 00:02:55,190 has reminded of all those things. 26 00:02:55,440 --> 00:02:56,730 My entire life... 27 00:02:57,310 --> 00:02:59,310 ...just flashed for a moment. 28 00:03:56,940 --> 00:03:57,980 Who's that? 29 00:04:06,560 --> 00:04:08,020 Grandma! 30 00:04:09,730 --> 00:04:10,850 Dad! 31 00:04:17,810 --> 00:04:18,810 Oh No! 32 00:04:28,770 --> 00:04:30,020 No...let me go! 33 00:05:04,270 --> 00:05:05,150 Susi! 34 00:05:14,730 --> 00:05:16,310 Please let me go. 35 00:05:16,900 --> 00:05:17,940 If you commit this crime, 36 00:05:18,150 --> 00:05:19,600 do you think the Police will let you go? 37 00:05:21,060 --> 00:05:23,020 Why don't you be smart and think about it? 38 00:05:23,060 --> 00:05:25,520 I don't like to be the smart one. 39 00:05:25,600 --> 00:05:26,730 Ask me why? 40 00:05:26,730 --> 00:05:27,600 Why? 41 00:05:27,690 --> 00:05:29,650 A human's smartness, 42 00:05:29,730 --> 00:05:31,310 has fooled many. 43 00:05:31,440 --> 00:05:32,980 Have made them slaves. 44 00:05:33,310 --> 00:05:35,400 Have destroyed many communities. 45 00:05:35,600 --> 00:05:37,350 It has also turned me in to a thief. 46 00:05:37,520 --> 00:05:40,310 That's why I never like to be the smart one. 47 00:05:53,900 --> 00:05:55,020 Walking Begin! 48 00:05:55,060 --> 00:05:55,980 Left-Right! 49 00:05:56,020 --> 00:05:56,850 Left-Right! 50 00:05:56,900 --> 00:05:57,810 Left-Right! 51 00:05:57,980 --> 00:05:59,940 Left-Right! 52 00:05:59,980 --> 00:06:00,980 Running Change! 53 00:06:01,560 --> 00:06:02,350 CADETS! 54 00:06:02,400 --> 00:06:03,560 During the DSP training, 55 00:06:03,560 --> 00:06:05,480 there's work out 6 table card method. 56 00:06:05,770 --> 00:06:09,520 Every table card, has an exercise which will strengthen every muscle in your body. 57 00:06:12,440 --> 00:06:16,060 "Pain fuels the wound inflicted" 58 00:06:16,100 --> 00:06:20,020 "There goes the Achiever, There goes the Achiever" 59 00:06:20,100 --> 00:06:23,560 "Turn to the left...Turn left!" 60 00:06:23,600 --> 00:06:27,600 "Turn to the right...Turn Right" 61 00:06:28,350 --> 00:06:29,940 What's the duty of a Policemen? 62 00:06:29,940 --> 00:06:31,150 Prevention and Detection of Crime, 63 00:06:31,190 --> 00:06:32,100 Collection of Intelligence, 64 00:06:32,150 --> 00:06:33,400 and maintenance of Law & Order. 65 00:06:33,400 --> 00:06:33,850 Good! 66 00:06:33,850 --> 00:06:36,100 It's easy get hold of the criminals. 67 00:06:36,150 --> 00:06:37,980 But getting them convicted is tough. 68 00:06:38,020 --> 00:06:40,480 That's why, when you're at the Crime Scene for the first time, 69 00:06:40,520 --> 00:06:42,100 should observe keenly. 70 00:06:42,230 --> 00:06:44,190 'Cause you won't get that opportunity again. 71 00:06:44,270 --> 00:06:47,440 Observation, Detection and Analysis skills are very important to us. 72 00:06:47,850 --> 00:06:49,230 Use your eyes the most, 73 00:06:49,270 --> 00:06:50,560 hands the least, 74 00:06:50,600 --> 00:06:52,400 especially your mouth the least-est. 75 00:06:59,940 --> 00:07:03,940 "When it's beyond you, the heart might get poisoned" 76 00:07:03,980 --> 00:07:07,480 "Police Department would end up healing that wound" 77 00:07:08,020 --> 00:07:10,310 "The blood lost on this soil..." 78 00:07:10,350 --> 00:07:11,020 CADETS! 79 00:07:11,480 --> 00:07:12,440 Attention! 80 00:07:12,980 --> 00:07:14,770 Knife is of the accused from the Crime Scene. 81 00:07:14,770 --> 00:07:15,650 How will you take it? 82 00:07:18,650 --> 00:07:19,730 Where did you learn that? 83 00:07:20,480 --> 00:07:21,600 Cinema I believe? 84 00:07:21,600 --> 00:07:22,600 Yes Sir! 85 00:07:23,940 --> 00:07:24,730 Next. 86 00:07:31,190 --> 00:07:32,310 Why did you do that? 87 00:07:32,560 --> 00:07:34,940 Fingerprints are something which gets imprinted due to sweat. 88 00:07:35,480 --> 00:07:36,940 It'll get wiped off, even if we pick them up with a handkerchief. 89 00:07:37,270 --> 00:07:39,100 Visualize how the Criminal would've handled it, 90 00:07:39,190 --> 00:07:41,230 and pick it up on the opposite side with minimum handling. 91 00:07:41,400 --> 00:07:41,980 Good. 92 00:07:42,190 --> 00:07:43,020 Clap for him. 93 00:07:46,520 --> 00:07:50,270 "Turn to the left...Turn left!" 94 00:07:50,400 --> 00:07:53,810 "Turn to the right...Turn right!" 95 00:07:54,400 --> 00:07:57,940 "Turn to the left...Turn left!" 96 00:07:58,400 --> 00:08:00,850 "Turn to the right...Turn right!" 97 00:08:00,900 --> 00:08:02,770 Hey buddy! you've topped the list. 98 00:08:02,770 --> 00:08:04,150 -Yayy! -Be careful guys. 99 00:08:13,020 --> 00:08:14,690 After 1 year of training, 100 00:08:15,150 --> 00:08:16,690 went home for Diwali. 101 00:08:27,810 --> 00:08:28,600 Mom! 102 00:08:28,730 --> 00:08:29,520 Mom! 103 00:08:30,560 --> 00:08:31,190 Mom! 104 00:08:31,350 --> 00:08:32,520 Knock harder... 105 00:08:32,560 --> 00:08:34,230 ...must've sunk in to the serials. 106 00:08:58,850 --> 00:09:01,190 Twenty Seconds, you've been staring at my face. 107 00:09:01,400 --> 00:09:03,310 Meanwhile I would've read two questions. 108 00:09:03,730 --> 00:09:04,600 Waste of time. 109 00:09:04,690 --> 00:09:06,190 -You...? -Theera! 110 00:09:06,650 --> 00:09:07,850 Did you just get here? 111 00:09:07,850 --> 00:09:09,100 Come in, Mahesh. 112 00:09:11,150 --> 00:09:12,480 She's our neighbor Teacher's daughter. 113 00:09:12,520 --> 00:09:13,690 -Moved in recently. -Nothing in there. 114 00:09:13,690 --> 00:09:14,400 Hey! 115 00:09:14,440 --> 00:09:16,060 Hey, did you get my make-up kit? 116 00:09:16,060 --> 00:09:17,480 How disrespectful you're. 117 00:09:17,520 --> 00:09:18,650 He'll definitely get it for you, 118 00:09:18,650 --> 00:09:19,770 let him join the duty. 119 00:09:19,810 --> 00:09:21,940 Freshen up, I'll serve you guys food. 120 00:09:25,190 --> 00:09:26,190 Hey! 121 00:09:26,980 --> 00:09:28,940 I thought you were fit for nothing. 122 00:09:29,350 --> 00:09:31,480 Not bad, the room looks great. 123 00:09:31,480 --> 00:09:33,520 It isn't me, It was Priya who you just saw. 124 00:09:33,520 --> 00:09:34,520 No wonder. 125 00:09:35,150 --> 00:09:36,690 She seems like a studious one. 126 00:09:36,900 --> 00:09:38,600 She regretted wasting 20 seconds. 127 00:09:39,060 --> 00:09:40,270 Is she pursuing IAS? 128 00:09:40,270 --> 00:09:41,310 She's studious. 129 00:09:41,350 --> 00:09:43,230 But her parents are not letting her study though. 130 00:09:46,400 --> 00:09:48,230 Heard that your daughter is studying at the moment. 131 00:09:48,400 --> 00:09:50,480 She can continue her studies even after the marriage. 132 00:09:50,600 --> 00:09:51,520 I want to study. 133 00:09:51,520 --> 00:09:52,690 Please make my mother understand. 134 00:09:52,730 --> 00:09:55,560 Ok, Ok don't cry...don't cry. 135 00:09:55,560 --> 00:09:56,650 I don't want to get married. 136 00:09:56,650 --> 00:09:58,060 Please make mother understand. 137 00:09:58,100 --> 00:09:59,940 -Ok, don't cry. -I want to study... 138 00:09:59,980 --> 00:10:02,520 If you repeat that once again, I'll thrash you. 139 00:10:02,600 --> 00:10:03,600 Hold on. 140 00:10:04,020 --> 00:10:06,600 It's the women, who are bread winners these days 141 00:10:06,650 --> 00:10:07,650 Let her continue studies. 142 00:10:07,650 --> 00:10:08,480 You don't get it, 143 00:10:08,520 --> 00:10:10,310 It's been ages since she failed Higher Secondary. 144 00:10:11,190 --> 00:10:12,400 If given any work to do, 145 00:10:12,400 --> 00:10:13,730 she pretends to study. 146 00:10:13,770 --> 00:10:15,690 But she reads comics hiding behind the books. 147 00:10:15,730 --> 00:10:17,100 Lazy! 148 00:10:20,400 --> 00:10:21,310 Interesting. 149 00:10:21,440 --> 00:10:22,060 Then, 150 00:10:22,100 --> 00:10:23,730 does it look like I'm narrating a story. 151 00:10:24,270 --> 00:10:25,480 trying to be sarcastic with a Policeman? 152 00:10:25,520 --> 00:10:26,060 Oh God! 153 00:10:26,060 --> 00:10:27,520 -Bloody pig! -Buffalo. 154 00:10:41,560 --> 00:10:42,560 Crook! 155 00:10:50,650 --> 00:10:51,650 Hey...hey be careful kids. 156 00:10:52,100 --> 00:10:53,400 Heard that your Son is here. 157 00:11:12,520 --> 00:11:13,520 Buddy, 158 00:11:13,560 --> 00:11:14,480 the food is delicious. 159 00:11:20,600 --> 00:11:21,770 Did you eat the sweets? 160 00:11:21,770 --> 00:11:22,400 Huh? 161 00:11:30,850 --> 00:11:31,600 Hey! 162 00:11:32,020 --> 00:11:33,650 Where are you going? 163 00:11:42,690 --> 00:11:43,440 What's it? 164 00:11:43,600 --> 00:11:44,730 Nothing, 165 00:11:45,310 --> 00:11:46,940 felt that you might want to talk. 166 00:11:47,440 --> 00:11:49,150 So just came over to... 167 00:11:49,730 --> 00:11:50,850 Shall I call my Dad? 168 00:11:57,020 --> 00:11:58,440 -Sweetheart. -Hmmm. 169 00:11:58,690 --> 00:12:00,150 -Sweetheart. -Hmmm. 170 00:12:01,060 --> 00:12:02,770 Our Neighbor Priya, 171 00:12:02,810 --> 00:12:04,480 yeah, what about her? 172 00:12:04,520 --> 00:12:05,650 She... 173 00:12:05,690 --> 00:12:07,150 ...seems to have fallen in love with me. 174 00:12:08,230 --> 00:12:09,480 Why are you telling me this? 175 00:12:09,520 --> 00:12:10,650 You're not in love with her right? 176 00:12:10,690 --> 00:12:11,440 Ignore then. 177 00:12:11,480 --> 00:12:12,940 I too am in love with her. 178 00:12:13,850 --> 00:12:15,440 You got to help me with this dear. 179 00:12:16,400 --> 00:12:17,650 I'm your sister, 180 00:12:17,650 --> 00:12:18,600 not a pimp. 181 00:12:20,440 --> 00:12:22,150 You're crazy to ask your sister that, 182 00:12:22,310 --> 00:12:25,650 there's a society called friends for this kind of work. 183 00:12:26,150 --> 00:12:27,020 Just shut up, 184 00:12:27,020 --> 00:12:28,190 don't irritate me. 185 00:12:28,350 --> 00:12:29,230 Look here, 186 00:12:29,730 --> 00:12:30,810 A Friend is, 187 00:12:30,850 --> 00:12:32,520 equal to two elder brothers. 188 00:12:32,600 --> 00:12:34,600 equal to four younger brothers. 189 00:12:34,650 --> 00:12:36,060 When it comes to love, 190 00:12:36,100 --> 00:12:38,310 they're equal to 100 brokers. 191 00:12:38,310 --> 00:12:39,230 Huh! 192 00:12:40,190 --> 00:12:41,940 She's definitely in love with me. 193 00:12:42,020 --> 00:12:43,350 But she's confusing me, 194 00:12:43,350 --> 00:12:44,560 by not expressing it. 195 00:12:44,730 --> 00:12:47,650 It's possible only in Rajinikanth's movies for the women to confess love. 196 00:12:47,730 --> 00:12:49,100 That won't happen in reality. 197 00:12:49,190 --> 00:12:50,940 Just follow as I say, 198 00:12:51,020 --> 00:12:51,730 tell me. 199 00:12:51,900 --> 00:12:52,730 Follow her. 200 00:12:57,020 --> 00:12:57,770 Buddy, 201 00:12:58,150 --> 00:12:59,980 you're going to be a DSP, 202 00:13:00,020 --> 00:13:02,270 do you have any regrets following a girl? 203 00:13:02,310 --> 00:13:03,310 -Nope. -Good boy. 204 00:13:03,850 --> 00:13:05,770 Even if you happen to be the Chief Minister, 205 00:13:05,900 --> 00:13:08,150 you got to lurk with no conscience of time, 206 00:13:08,190 --> 00:13:09,350 only then you can impress them. 207 00:13:09,350 --> 00:13:10,350 Ok then, run. 208 00:13:10,690 --> 00:13:11,350 Priya. 209 00:13:11,770 --> 00:13:12,400 Priya! 210 00:13:13,850 --> 00:13:15,940 If you keep stalking, I'll let my Dad know about it. 211 00:13:16,310 --> 00:13:18,440 -What did she say? -She'll complaint to her Dad it seems... 212 00:13:19,350 --> 00:13:20,730 Periyar was spot on, 213 00:13:21,100 --> 00:13:22,230 he was right about it. 214 00:13:22,270 --> 00:13:23,650 -How do you say so? -Of course... 215 00:13:23,690 --> 00:13:26,190 Ma'am has been praying for ages and still haven't cleared her exams, 216 00:13:26,230 --> 00:13:27,600 that explains, there's no God. 217 00:13:32,980 --> 00:13:33,730 Son, 218 00:13:33,770 --> 00:13:35,560 no use in just praying hard, 219 00:13:35,560 --> 00:13:36,730 got to study hard too. 220 00:13:36,850 --> 00:13:39,150 If I had to get through only by studying hard... 221 00:13:39,190 --> 00:13:40,850 ...then why there's a God? 222 00:13:52,270 --> 00:13:55,020 "You've been studying hard on the terrace," 223 00:13:55,060 --> 00:13:56,190 "that's History..." 224 00:13:56,230 --> 00:13:57,850 ...it's not History but Mathematics. 225 00:13:57,980 --> 00:13:59,560 She's been trying to get through that for years. 226 00:14:00,730 --> 00:14:01,600 So then, 227 00:14:01,850 --> 00:14:04,520 looks like you're all cozy gawking at her. 228 00:14:05,060 --> 00:14:06,850 I recited a beautiful poetry, 229 00:14:06,940 --> 00:14:08,310 she doesn't seem to care. 230 00:14:08,690 --> 00:14:10,520 She's playing hard to get. 231 00:14:10,560 --> 00:14:11,560 I'm gonna.... 232 00:14:16,850 --> 00:14:17,690 Buffalo! 233 00:14:17,730 --> 00:14:19,400 -Hope you're doing good, Son? -I'm good Aunty. 234 00:14:20,730 --> 00:14:22,400 When are you joining the duty? 235 00:14:22,440 --> 00:14:23,520 Once the field training is done. 236 00:14:23,650 --> 00:14:26,190 You took up Group One and became a Police. 237 00:14:26,480 --> 00:14:27,690 But the one here, 238 00:14:27,690 --> 00:14:29,520 -buffalo! buffalo! -It hurts! 239 00:14:32,350 --> 00:14:35,230 It'll be embarrassing if a teacher's daughter flunks the exam. 240 00:14:35,270 --> 00:14:37,150 If she doesn't get through this year, 241 00:14:37,150 --> 00:14:40,060 I'll get her married to some uneducated politician. 242 00:14:40,100 --> 00:14:41,020 Uncle don't act in haste, 243 00:14:41,310 --> 00:14:42,310 give me a chance. 244 00:14:43,060 --> 00:14:43,810 Son!? 245 00:14:44,440 --> 00:14:47,060 I meant, when I'll be coaching my sister... 246 00:14:47,100 --> 00:14:48,650 ...thought will coach Priya too, 247 00:14:48,650 --> 00:14:50,650 and help her get through the exams. 248 00:14:51,230 --> 00:14:54,230 I'm wondering, 'cause she's quite grown up. 249 00:14:54,270 --> 00:14:56,020 Dad, please not him. 250 00:14:56,020 --> 00:14:56,940 I'll definitely get through. 251 00:14:56,980 --> 00:15:00,020 Please! 252 00:15:00,060 --> 00:15:02,270 She got really scared, 'cause you're a Policemen. 253 00:15:02,600 --> 00:15:04,440 You're the right person for her. 254 00:15:04,940 --> 00:15:05,730 Dad, please don't. 255 00:15:05,770 --> 00:15:06,770 Dad, please don't. 256 00:15:06,850 --> 00:15:09,350 I was smart to trick your Dad in to it. 257 00:15:09,730 --> 00:15:10,770 Are these your sketches? 258 00:15:10,940 --> 00:15:12,150 You're very creative. 259 00:15:13,440 --> 00:15:14,440 Go on... 260 00:15:14,900 --> 00:15:17,150 Get coached by Uncle, and try to be like him. 261 00:15:17,270 --> 00:15:18,270 On this page number... 262 00:15:18,480 --> 00:15:19,810 Priya get ready. 263 00:15:19,940 --> 00:15:22,060 Shall we test how much you've learn till now? 264 00:15:23,270 --> 00:15:24,270 That's the question paper, 265 00:15:24,850 --> 00:15:26,270 you've ten minutes. 266 00:15:37,560 --> 00:15:39,270 "He's been taken to the operation theater" (Serial on TV) 267 00:15:50,270 --> 00:15:52,600 "Operation is going on mother" (Serial on TV) 268 00:15:57,730 --> 00:15:59,230 Uncle, you're the reason Priya is flunking. 269 00:15:59,690 --> 00:16:02,940 How will she concentrate on studies with a loud TV running. 270 00:16:05,150 --> 00:16:06,150 I'm really sorry. 271 00:16:08,440 --> 00:16:09,480 Sister Chitra! 272 00:16:09,560 --> 00:16:10,560 are you home? 273 00:16:10,560 --> 00:16:12,310 It's time already... 274 00:16:36,600 --> 00:16:37,480 Son! 275 00:16:38,650 --> 00:16:40,270 Jon Snow hasn't returned yet, 276 00:16:40,440 --> 00:16:41,690 wonder what happened with the White Walkers. 277 00:16:41,980 --> 00:16:44,400 I can't barge in to neighbors like my wife did. 278 00:16:46,850 --> 00:16:48,230 Lock the door, 279 00:16:48,270 --> 00:16:49,520 and watch with a low volume. 280 00:16:49,560 --> 00:16:50,520 Thank you Son. 281 00:16:53,060 --> 00:16:54,060 Sweetheart! 282 00:16:54,980 --> 00:16:55,850 Damn, what's it? 283 00:16:56,230 --> 00:16:57,770 I'll get you a make-up kit. 284 00:16:57,850 --> 00:16:59,190 Can you get me a cup of tea. 285 00:17:03,270 --> 00:17:04,270 Kids! 286 00:17:04,310 --> 00:17:05,850 Keep reading with heads down. 287 00:17:06,230 --> 00:17:07,060 Ok!? 288 00:17:07,100 --> 00:17:08,650 Ok uncle! 289 00:17:11,850 --> 00:17:12,980 Problem is fixed. 290 00:17:12,980 --> 00:17:14,270 Now we can happily romance. 291 00:17:14,310 --> 00:17:15,190 Hopes you got! 292 00:17:15,230 --> 00:17:16,730 Then why did you click a picture of me? 293 00:17:16,770 --> 00:17:17,980 and why did you wink at me? 294 00:17:18,850 --> 00:17:20,850 Shall I call my Dad?...Shall I!? 295 00:17:29,850 --> 00:17:30,850 Hopeless! 296 00:17:31,270 --> 00:17:33,400 You'll never get through the exams in this life. 297 00:17:33,440 --> 00:17:36,100 Instead confess your love to me and settle down. 298 00:17:36,190 --> 00:17:37,600 -Daddy! -What happened dear? 299 00:17:37,650 --> 00:17:39,020 This crack head is hitting me. 300 00:17:39,060 --> 00:17:39,810 What's it? 301 00:17:39,810 --> 00:17:42,770 Do you know what she wrote for an essay on Meera Bai? 302 00:17:42,850 --> 00:17:44,600 "Meera Bai is a Big Mattress" 303 00:17:44,600 --> 00:17:47,480 "On which 3-4 people can sleep on" 304 00:17:47,690 --> 00:17:49,730 "Meera Bai at our house has worn off" 305 00:17:49,770 --> 00:17:51,350 "We need to get a new one" 306 00:17:52,600 --> 00:17:54,560 I wrote the same thing during the last exam. 307 00:17:54,600 --> 00:17:56,270 My Dad had evaluated it and gave two marks for it. 308 00:17:56,270 --> 00:17:57,190 Didn't you Dad? 309 00:18:00,060 --> 00:18:01,730 Spare the eyes Son. 310 00:18:01,730 --> 00:18:03,310 But skin her thoroughly. 311 00:18:04,190 --> 00:18:04,980 Dad! 312 00:18:05,100 --> 00:18:06,520 Do as he says. 313 00:18:31,400 --> 00:18:32,270 Wake up! 314 00:18:59,900 --> 00:19:02,020 Acting...Acting...Acting! 315 00:19:15,980 --> 00:19:16,900 Hey! 316 00:19:17,480 --> 00:19:18,400 Please. 317 00:19:18,650 --> 00:19:19,650 Let me go. 318 00:19:20,350 --> 00:19:22,730 In order to evade the daily chores, 319 00:19:22,770 --> 00:19:25,100 I was pretending to study. 320 00:19:25,270 --> 00:19:27,310 You've been torturing me a lot. 321 00:19:27,650 --> 00:19:29,020 Don't you pity this cutie? 322 00:19:29,440 --> 00:19:30,850 Am I not a cute one? 323 00:19:31,100 --> 00:19:32,100 Please!? 324 00:19:33,020 --> 00:19:33,810 Dear! 325 00:19:34,480 --> 00:19:36,100 I never did ask you to study. 326 00:19:36,350 --> 00:19:37,350 I asked you to love me. 327 00:19:38,650 --> 00:19:39,600 "They're in love it seems." 328 00:19:39,650 --> 00:19:41,560 Just say "Dear I Love You", 329 00:19:41,650 --> 00:19:42,560 I'll let you go. 330 00:19:42,560 --> 00:19:43,650 Not a chance, get lost. 331 00:19:43,650 --> 00:19:44,650 Get lost!? 332 00:19:44,690 --> 00:19:45,560 Damn it! 333 00:19:46,020 --> 00:19:48,480 I get really angry if you knock me on the head. 334 00:19:48,520 --> 00:19:49,190 Ok. 335 00:19:49,600 --> 00:19:51,060 You don't have to say "I Love you". 336 00:19:51,730 --> 00:19:54,020 Give me a kiss, I'll let you go. 337 00:19:54,190 --> 00:19:55,600 First apologize for hitting me. 338 00:19:55,650 --> 00:19:56,650 Close your eyes, I'll apologize. 339 00:20:08,270 --> 00:20:10,020 Is this the way to apologize? 340 00:20:11,850 --> 00:20:13,770 I'll let Dad know about this. 341 00:20:16,600 --> 00:20:19,350 -Shahrukh Khan built the Taj Mahal. -Yes, Yes. 342 00:20:19,690 --> 00:20:22,150 Mom had asked to pack your things for training. 343 00:20:23,900 --> 00:20:25,060 Don't get too happy. 344 00:20:25,100 --> 00:20:26,060 It's not that far, 345 00:20:26,100 --> 00:20:27,350 I'll be back soon. 346 00:20:30,150 --> 00:20:31,730 Are you aware of Field Training Model? 347 00:20:31,850 --> 00:20:33,850 Have to work as a Para Constable for a week. 348 00:20:33,980 --> 00:20:36,020 Have to gather records on crooks and in postal department for a week. 349 00:20:36,190 --> 00:20:38,480 Got to work as a Writer and learn record complaints. 350 00:20:38,650 --> 00:20:41,060 Work as an SI for a month and learn Station maintenance. 351 00:20:41,350 --> 00:20:44,350 Work as an Inspector and learn their duties and investigation. 352 00:20:44,560 --> 00:20:47,520 And lastly get associated with all the offices from Traffic to DSP. 353 00:20:56,600 --> 00:20:57,690 Don't you guys understand, 354 00:20:57,770 --> 00:20:58,850 College students. 355 00:20:58,940 --> 00:21:00,520 -Both died on the spot. -Give me that torch. 356 00:21:01,310 --> 00:21:02,650 "Sir is here." 357 00:21:02,690 --> 00:21:03,650 "please be quiet." 358 00:21:03,650 --> 00:21:05,190 "Don't you get it that Sir is here?" 359 00:21:05,230 --> 00:21:06,100 "Please listen to what I have to say." 360 00:21:06,150 --> 00:21:07,440 "Who the hell is he? get lost from here." 361 00:21:07,440 --> 00:21:08,850 "Did both die on the spot?" 362 00:21:09,230 --> 00:21:09,980 Sir. 363 00:21:09,980 --> 00:21:12,150 These guys didn't switch on their headlight, 364 00:21:12,150 --> 00:21:13,100 don't lie to me. 365 00:21:14,730 --> 00:21:16,190 They came with headlight on for sure, 366 00:21:16,810 --> 00:21:19,600 If they'd rammed in when it was on, the tungsten would've got burnt. 367 00:21:19,770 --> 00:21:21,100 If not would've been intact. 368 00:21:21,100 --> 00:21:22,350 Muthu note this down on the report. 369 00:21:22,440 --> 00:21:23,980 It's an NRI murder case, 370 00:21:24,020 --> 00:21:25,980 the sniffer dog did go around the house. 371 00:21:25,980 --> 00:21:27,230 But couldn't find the dead body. 372 00:22:02,770 --> 00:22:04,440 Sir! ask them to dig here. 373 00:22:08,980 --> 00:22:09,650 Good! 374 00:22:10,270 --> 00:22:12,600 Take a class for our Range this Sunday. 375 00:22:13,020 --> 00:22:14,600 "Locard's Principle of Exchange" 376 00:22:14,600 --> 00:22:16,850 When two particles collide with each other, 377 00:22:16,850 --> 00:22:20,020 Components of one particle will transfer in to... 378 00:22:23,400 --> 00:22:26,190 Asking for paper to lodge a complaint and taking bribe at the beat duty, 379 00:22:26,230 --> 00:22:28,060 is bringing down the respect our Police Department. 380 00:22:28,100 --> 00:22:30,230 Sir, food for the accused, 381 00:22:30,270 --> 00:22:31,730 station maintenance, 382 00:22:31,770 --> 00:22:35,020 biriyani for the protestors who we arrest. 383 00:22:35,060 --> 00:22:37,400 These expenses amount to two to three lacs a year. 384 00:22:37,400 --> 00:22:39,020 If you can find a solution to that, 385 00:22:39,060 --> 00:22:40,730 we will never take bribe. 386 00:22:41,100 --> 00:22:42,520 Take from the ones who have, 387 00:22:42,690 --> 00:22:43,850 let go of the ones who don't. 388 00:22:44,810 --> 00:22:47,230 Amongst all this you'll have to keep the Law in Order. 389 00:22:57,190 --> 00:22:58,230 Is it for me? 390 00:23:03,100 --> 00:23:04,100 Thanks! 391 00:23:08,850 --> 00:23:09,850 Sweetheart. 392 00:23:10,520 --> 00:23:11,770 You must be craving for Tea, aren't you? 393 00:23:11,850 --> 00:23:12,770 Hmmm! 394 00:23:12,850 --> 00:23:14,520 Craving is getting a bit too much, 395 00:23:14,520 --> 00:23:15,650 you guys are going to get caught. 396 00:23:15,690 --> 00:23:16,690 Kids! 397 00:23:16,770 --> 00:23:18,020 Sister will find it difficult, 398 00:23:18,060 --> 00:23:19,560 please go and help her. 399 00:23:19,560 --> 00:23:21,650 -It's going to be fun. -Get in the front. 400 00:23:21,690 --> 00:23:23,150 Enough of pretending to study. 401 00:23:23,480 --> 00:23:25,650 Give a massage, my body is aching. 402 00:23:26,310 --> 00:23:26,770 I won't. 403 00:23:26,770 --> 00:23:28,650 Shall I tell your Dad about your love escapades. 404 00:23:28,810 --> 00:23:29,980 -Uncle! -Hey...Hey! 405 00:23:29,980 --> 00:23:30,940 Ssssh! 406 00:23:31,480 --> 00:23:32,600 I'll do it damn it. 407 00:23:36,230 --> 00:23:37,850 Just like that on the back too. 408 00:23:46,650 --> 00:23:48,650 It'll be great if you can sing too. 409 00:23:56,980 --> 00:23:58,480 Hey...hey, don't touch that. 410 00:23:58,560 --> 00:24:00,190 Hey, if you get down, 411 00:24:00,230 --> 00:24:01,230 I'll thrash you. 412 00:24:01,270 --> 00:24:04,190 You're sketching in a reading book. 413 00:24:04,230 --> 00:24:05,230 Isn't that wrong? 414 00:24:08,190 --> 00:24:09,190 Oh, Oh. 415 00:24:09,230 --> 00:24:11,850 Oh, so my pictures I've been looking for are here. 416 00:24:13,060 --> 00:24:15,400 Police dear is a fool, 417 00:24:15,440 --> 00:24:16,690 I Love You! 418 00:24:16,690 --> 00:24:17,810 Damn you crook! 419 00:24:21,730 --> 00:24:22,730 Hey you, 420 00:24:22,940 --> 00:24:24,440 I thought you were going to complaint to your Dad. 421 00:24:24,940 --> 00:24:26,810 But you seemed to have written "I Love You". 422 00:24:27,350 --> 00:24:30,190 I did say will complain to Dad, 423 00:24:30,600 --> 00:24:32,520 did I ever say I didn't love you. 424 00:24:32,770 --> 00:24:33,940 Crook! 425 00:24:34,400 --> 00:24:35,400 That's you. 426 00:24:36,810 --> 00:24:39,980 You got swept away by my good looks. 427 00:24:40,020 --> 00:24:41,350 -Nope, -Then!? 428 00:24:41,350 --> 00:24:43,400 I did when I saw your picture for the first time. 429 00:24:44,480 --> 00:24:45,810 If so, then why did you make me suffer. 430 00:24:47,020 --> 00:24:47,940 Just like that. 431 00:24:48,690 --> 00:24:50,190 Good looks were fine, 432 00:24:50,810 --> 00:24:52,730 but was not sure about the character. 433 00:24:54,810 --> 00:24:56,190 Apologize, for making me suffer. 434 00:25:01,440 --> 00:25:03,940 Is this how even you guys apologize? 435 00:25:09,560 --> 00:25:10,980 It was you Dad, 436 00:25:11,060 --> 00:25:13,770 who had asked to do, whatever he asks for. 437 00:25:17,900 --> 00:25:22,980 Parents are the last one to know about their children's relationship. 438 00:25:26,480 --> 00:25:27,600 Dear. 439 00:25:29,730 --> 00:25:30,730 Dear. 440 00:25:32,100 --> 00:25:33,940 Talk something dear. 441 00:25:35,810 --> 00:25:36,480 Hey! 442 00:25:36,730 --> 00:25:38,190 I had asked you to talk. 443 00:25:38,850 --> 00:25:41,020 Enough of talking dear. 444 00:25:41,060 --> 00:25:42,020 Kiss me dear. 445 00:25:42,060 --> 00:25:43,980 -I won't. -Won't you? 446 00:25:44,060 --> 00:25:45,060 Look what I'm going to do... 447 00:25:45,310 --> 00:25:47,520 God save me from him, 448 00:25:47,560 --> 00:25:50,560 God save me from him! 449 00:25:57,730 --> 00:25:58,690 Dear. 450 00:25:59,100 --> 00:26:01,440 We should stay the same forever. 451 00:26:02,150 --> 00:26:03,850 You shouldn't scold your Dear. 452 00:26:04,650 --> 00:26:05,980 Shouldn't fight. 453 00:26:06,230 --> 00:26:07,020 Ok! 454 00:26:09,100 --> 00:26:12,150 Do you like me or your mother the most? 455 00:26:14,020 --> 00:26:16,150 Can't you women stop asking this question!? 456 00:26:19,020 --> 00:26:19,850 Dear! 457 00:26:20,600 --> 00:26:21,850 Hug me. 458 00:26:23,310 --> 00:26:24,310 A bit more, 459 00:26:27,480 --> 00:26:28,560 tighter, 460 00:26:32,150 --> 00:26:34,690 hug me until I'm a part of you. 461 00:26:39,100 --> 00:26:40,850 In Tamilnadu Police Department, 462 00:26:40,850 --> 00:26:43,850 Thirty new DSP's have taken charge. 463 00:26:43,940 --> 00:26:47,730 Theeran Thirumaaran, has taken the charge as Tuticorin's DSP. 464 00:26:48,400 --> 00:26:50,100 They've kidnapped my child. 465 00:26:50,650 --> 00:26:53,150 and demanding a sum of one million as ransom. 466 00:26:53,190 --> 00:26:56,440 Sir, somehow please save him. 467 00:27:58,850 --> 00:28:00,270 Where the hell is that DSP? 468 00:28:00,310 --> 00:28:02,230 in spite of repeated warnings he laid hands on my men. 469 00:28:02,230 --> 00:28:03,850 Won't you listen to what the MLA has to say? 470 00:28:04,350 --> 00:28:06,100 Don't you know how to respect? 471 00:28:06,150 --> 00:28:06,690 Don't you get it? 472 00:28:06,690 --> 00:28:07,980 Don't you know how to respect? 473 00:28:08,850 --> 00:28:10,060 Is this respect enough? 474 00:28:12,230 --> 00:28:12,940 Hey! 475 00:28:13,270 --> 00:28:15,520 Can't you favour bribery and stay in one place? 476 00:28:15,600 --> 00:28:16,310 How many more transfers...Huh!? 477 00:28:16,310 --> 00:28:17,650 You were the one who wished to see places, 478 00:28:30,230 --> 00:28:33,150 Don't try heroism, to get your pictures in the newspapers. 479 00:28:33,190 --> 00:28:34,980 He overpowers everywhere he goes. 480 00:28:34,980 --> 00:28:37,350 You find excuses to do encounters. 481 00:28:37,690 --> 00:28:38,400 Sir. 482 00:28:39,150 --> 00:28:42,190 A girl who got in to an auto last week during the night, 483 00:28:42,350 --> 00:28:43,850 the driver and his two friends... 484 00:28:44,150 --> 00:28:46,850 closed her mouth, and broke her hand on the vehicle's railing. 485 00:28:47,150 --> 00:28:49,850 Threatened her and took her into the bushes and raped her. 486 00:28:50,270 --> 00:28:53,020 Took that injured girl in the auto for about 10 kms, 487 00:28:53,150 --> 00:28:54,440 and again raped her. 488 00:28:54,850 --> 00:28:56,400 They did the same thing thrice. 489 00:28:56,440 --> 00:28:58,480 And when they were about to slit her throat with a bottle, 490 00:28:58,940 --> 00:29:00,560 said that, she's the sole bread winner of her family. 491 00:29:00,770 --> 00:29:01,940 You've already broke my arm, 492 00:29:02,020 --> 00:29:03,690 you got everything you wished for. 493 00:29:03,980 --> 00:29:05,850 For god sake, let me live. 494 00:29:05,940 --> 00:29:07,810 She pleaded with that broken arm. 495 00:29:08,980 --> 00:29:10,560 Still they slit her throat. 496 00:29:11,060 --> 00:29:12,310 Those three ********! 497 00:29:14,350 --> 00:29:16,150 I managed to nab those accused. 498 00:29:17,600 --> 00:29:19,190 What should I do now? 499 00:29:19,270 --> 00:29:20,600 What are you going to do? 500 00:29:31,020 --> 00:29:32,400 Open the door sir. 501 00:29:32,440 --> 00:29:34,560 Our vehicle met with an accident on the highway. 502 00:29:35,350 --> 00:29:37,770 A child is injured and is bleeding. 503 00:29:38,060 --> 00:29:40,350 We need to call an ambulance, please open the door. 504 00:29:40,520 --> 00:29:41,520 Wait I'm coming. 505 00:29:42,940 --> 00:29:44,150 Dad! 506 00:29:48,690 --> 00:29:52,270 Who...the...hell...is...that!? 507 00:29:57,560 --> 00:30:00,940 HEY! 508 00:30:13,350 --> 00:30:15,600 Cholavaram of Thiruvallur District, 509 00:30:15,650 --> 00:30:16,980 late last night. 510 00:30:17,060 --> 00:30:18,850 Close to the National Highway, 511 00:30:18,900 --> 00:30:21,100 A burgle which took place at lonely house there... 512 00:30:21,190 --> 00:30:23,560 Five victims with jaw broken, 513 00:30:23,560 --> 00:30:24,690 and heads smashed. 514 00:30:24,730 --> 00:30:27,400 Also few were shot in the heart, 515 00:30:27,440 --> 00:30:29,150 and killed in a very gore manner. 516 00:30:29,560 --> 00:30:32,230 An exact same incident occurred last year at Gummidipoondi. 517 00:30:32,270 --> 00:30:33,560 Police couldn't catch them. 518 00:30:33,650 --> 00:30:35,400 Public are scared to sleep at nights. 519 00:30:35,440 --> 00:30:36,900 Police has to catch them immediately. 520 00:30:36,940 --> 00:30:37,980 Relatives, 521 00:30:37,980 --> 00:30:39,980 neighbors, we tend to suspect each and everyone. 522 00:30:39,980 --> 00:30:41,060 On behalf of Bharithiyaar Committee, 523 00:30:41,060 --> 00:30:43,600 ten members are patrolling every night on the roads. 524 00:30:43,650 --> 00:30:44,770 We're not able to go for jobs. 525 00:30:44,810 --> 00:30:45,980 Police don't seem to care. 526 00:30:46,020 --> 00:30:48,230 The officer who investigated at the crime scene, 527 00:30:48,270 --> 00:30:50,100 Sathya of Cholavaram Police Station. 528 00:30:50,150 --> 00:30:53,350 Addressed stating that they'll catch hold of the burglars soon. 529 00:31:08,850 --> 00:31:09,850 -Sir. -Sir. 530 00:31:12,850 --> 00:31:13,900 -Priya. -Huh? 531 00:31:13,980 --> 00:31:14,520 Inspector Sathya. 532 00:31:14,560 --> 00:31:15,400 -Hello Ma'am. -Hi. 533 00:31:15,440 --> 00:31:16,850 -Keys to the house. -Thank you. 534 00:31:17,400 --> 00:31:20,150 All these are Inspector's ancestor's wealth. 535 00:31:20,190 --> 00:31:22,440 That yellow building there is their house. 536 00:31:22,560 --> 00:31:24,810 This village looks exactly like ours. 537 00:31:24,850 --> 00:31:26,190 This house is awesome. 538 00:31:26,230 --> 00:31:27,650 -More than me? -Yes. 539 00:31:27,730 --> 00:31:28,690 You're too much. 540 00:31:35,440 --> 00:31:36,310 A little higher. 541 00:31:36,350 --> 00:31:37,350 A bit more. 542 00:31:37,690 --> 00:31:39,020 -Hey! -Ouch! 543 00:31:40,730 --> 00:31:42,440 This is you and that's me. 544 00:31:45,730 --> 00:31:46,980 Hope you guys are doing good? 545 00:31:47,020 --> 00:31:47,560 My parents. 546 00:31:47,600 --> 00:31:49,060 Dad...take this. 547 00:31:49,060 --> 00:31:50,310 -Greetings. -Greetings, Sir. 548 00:31:50,350 --> 00:31:52,230 The house is awesome, thanks. 549 00:31:52,770 --> 00:31:54,940 The house on top of DSP office is occupied by other officers. 550 00:31:54,980 --> 00:31:56,100 That's why I opted for a private house. 551 00:31:56,100 --> 00:31:57,560 That's why I'm thanking you. 552 00:31:57,850 --> 00:31:59,850 House on top of the office is boring. 553 00:32:01,980 --> 00:32:02,850 Hey. 554 00:32:03,100 --> 00:32:04,230 why do you have a long face? 555 00:32:04,310 --> 00:32:05,850 She's pissed 'cause, we didn't get her a doll. 556 00:32:06,020 --> 00:32:07,600 Is that so, wait. 557 00:32:09,600 --> 00:32:11,230 The small lion is you, 558 00:32:11,400 --> 00:32:12,730 and the big lion is me. 559 00:32:12,810 --> 00:32:14,020 Shall we play? 560 00:32:21,480 --> 00:32:22,350 We're leaving. 561 00:32:22,690 --> 00:32:23,940 We stay close to you, 562 00:32:23,980 --> 00:32:25,350 give me call if you need anything at all. 563 00:32:25,400 --> 00:32:26,350 I'm leaving Ma'am. 564 00:32:26,350 --> 00:32:27,270 I'm leaving too. 565 00:32:27,310 --> 00:32:29,270 Sathya arrange for the Calling on tomorrow. 566 00:32:29,310 --> 00:32:30,310 -Sir! -Sir! 567 00:32:30,350 --> 00:32:31,940 -Heard that new DSP is here. -That's right. 568 00:32:32,060 --> 00:32:33,400 We heard a lot about you. 569 00:32:33,480 --> 00:32:34,770 We're glad to be working with you. 570 00:32:34,810 --> 00:32:35,810 -Thank you. -Sir. 571 00:32:35,980 --> 00:32:37,980 I would like to meet the local big shots and Thasildar. 572 00:32:38,020 --> 00:32:38,940 Make arrangements. 573 00:32:39,440 --> 00:32:41,310 Keep all the pending case files on my table. 574 00:32:42,400 --> 00:32:44,400 Amongst the 100's of pending case, 575 00:32:44,730 --> 00:32:46,190 as an ordinary case, 576 00:32:46,440 --> 00:32:48,730 that case came to my table. 577 00:32:49,020 --> 00:32:52,020 Was unaware of the danger hidden in it. 578 00:32:54,850 --> 00:32:56,980 How come such a gore dacait case is pending? 579 00:32:57,480 --> 00:32:58,650 Didn't you guys do anything? 580 00:32:58,650 --> 00:32:59,600 We did investigate. 581 00:32:59,730 --> 00:33:01,730 Except for the fingerprints, we don't have any other clue. 582 00:33:01,810 --> 00:33:03,150 Is it a new or an old team? 583 00:33:03,190 --> 00:33:04,770 Was it just one or were there others too? 584 00:33:04,770 --> 00:33:06,150 we're not able to figure it out. 585 00:33:06,230 --> 00:33:08,980 We couldn't follow up on this case amongst many cases. 586 00:33:16,690 --> 00:33:17,230 Hey! 587 00:33:17,440 --> 00:33:19,850 Send me off to my parents, then sit and read the file in peace. 588 00:33:19,850 --> 00:33:20,770 I'm fed up. 589 00:33:23,650 --> 00:33:24,520 Priya. 590 00:33:25,100 --> 00:33:25,900 Come here. 591 00:33:26,940 --> 00:33:28,650 Come closer dear. 592 00:33:34,810 --> 00:33:37,190 How do you manage to be so beautiful dear? 593 00:33:38,730 --> 00:33:40,980 Chubby Cheeks, 594 00:33:41,850 --> 00:33:44,060 luscious lips, 595 00:33:45,440 --> 00:33:47,980 big beautiful eyes, 596 00:33:49,400 --> 00:33:52,270 sharp nose like a parrot. 597 00:33:52,940 --> 00:33:53,940 Hey dear!? 598 00:33:54,480 --> 00:33:56,060 You promised me a new nose ring, 599 00:33:56,100 --> 00:33:57,350 where's it? uh? 600 00:33:58,270 --> 00:34:00,600 I'm extremely romantic here, 601 00:34:00,770 --> 00:34:02,270 and you're all about nose ring. 602 00:34:02,270 --> 00:34:03,810 -nose ring right? -I won't ask, I won't! 603 00:34:12,560 --> 00:34:13,980 Open the door, Sir. 604 00:34:14,600 --> 00:34:16,810 Our vehicle met with an accident on the highway. 605 00:35:03,730 --> 00:35:04,730 ...Mummy! 606 00:35:05,310 --> 00:35:06,850 Siddhu! 607 00:35:24,560 --> 00:35:25,560 Siddhu! 608 00:35:32,770 --> 00:35:33,900 There are two more bodies inside. 609 00:35:33,980 --> 00:35:35,440 They've killed them like animals. 610 00:35:35,770 --> 00:35:36,980 Motive is same as before, Sathya. 611 00:35:37,600 --> 00:35:39,480 Why isn't the forensic team here yet? 612 00:35:39,560 --> 00:35:41,230 Ask them come immediately and take the blood samples and fingerprints. 613 00:35:41,270 --> 00:35:41,560 Yes sir. 614 00:35:41,690 --> 00:35:42,810 Shouldn't miss out on any evidence, 615 00:35:42,850 --> 00:35:44,190 ask them search every bit of the place. 616 00:35:44,230 --> 00:35:46,230 Make arrangements for Line Method Search. 617 00:36:34,650 --> 00:36:36,270 In Thiruvallur District, 618 00:36:36,310 --> 00:36:37,850 this is the third time. 619 00:36:37,850 --> 00:36:40,310 A gore theft has taken place. 620 00:36:40,310 --> 00:36:41,400 Serial Killing, 621 00:36:41,440 --> 00:36:42,560 Gory deaths, 622 00:36:42,560 --> 00:36:43,810 Masked Burglars, 623 00:36:43,850 --> 00:36:45,520 what is the Police doing? 624 00:36:45,560 --> 00:36:47,940 "What was the Crime Committed" 625 00:36:47,980 --> 00:36:51,520 How's it possible to safeguard such a huge highway with just 10 Policemen? 626 00:36:51,730 --> 00:36:53,730 Adding to that Vajpayee's highway work is on. 627 00:36:53,810 --> 00:36:55,350 Don't know who's coming in and going out of the town. 628 00:36:55,400 --> 00:36:57,900 Earlier I use to keep the shop open till 11 in the night. 629 00:36:57,980 --> 00:37:00,020 But now I get home the minute sun sets. 630 00:37:00,060 --> 00:37:02,650 It's really scary to go on cycle at late nights. 631 00:37:02,690 --> 00:37:06,350 Since I saw the gory incident at Sharadha's house, 632 00:37:06,350 --> 00:37:08,350 not able to go to work. 633 00:37:08,400 --> 00:37:09,900 Not able to attend weddings, 634 00:37:09,940 --> 00:37:13,560 we're scared even to sleep along with children during the night. 635 00:37:13,650 --> 00:37:16,440 Before the public loses hope on the Police Department, 636 00:37:16,440 --> 00:37:18,560 will the Police department take steps to drive away the public's fear. 637 00:37:18,600 --> 00:37:19,600 CRIME!? 638 00:37:20,060 --> 00:37:21,060 -Sathya. -Sir! 639 00:37:21,150 --> 00:37:22,850 Send a fax to all the Police Stations in Tamilnadu. 640 00:37:22,940 --> 00:37:24,900 I need observation report of similar cases, 641 00:37:24,940 --> 00:37:28,230 photos, videos, dog squad details, fingerprints, footmarks, tire-marks. 642 00:37:28,270 --> 00:37:29,650 Material objects, physical evidence. 643 00:37:29,690 --> 00:37:33,350 In quest report, postmortem report, and all such reports related to this case. 644 00:37:35,770 --> 00:37:37,940 there were many cases surfacing similar to it. 645 00:37:38,190 --> 00:37:39,190 One gang, 646 00:37:39,440 --> 00:37:40,440 at many places. 647 00:37:40,600 --> 00:37:42,850 have burgled and murdered people. 648 00:37:43,480 --> 00:37:45,060 In desperation to get a clue, 649 00:37:45,310 --> 00:37:47,770 we started investigating thieves from the accused list. 650 00:37:48,310 --> 00:37:49,980 Stealing is an art. 651 00:37:50,310 --> 00:37:51,810 Just by looking at the house. 652 00:37:51,900 --> 00:37:53,650 You should be able to judge if there's money and jewels in that house. 653 00:37:53,850 --> 00:37:55,400 Looking at clothes drying, 654 00:37:55,440 --> 00:37:56,350 men and women, 655 00:37:56,350 --> 00:37:58,440 number of servants should be understood. 656 00:37:58,480 --> 00:37:59,400 Is there a dog? 657 00:37:59,400 --> 00:38:01,100 Is it a local breed or an international one, 658 00:38:01,150 --> 00:38:02,730 what does it like to eat? 659 00:38:02,730 --> 00:38:04,060 If we take the tools, 660 00:38:04,150 --> 00:38:06,650 you Policemen nab us suspecting. 661 00:38:06,650 --> 00:38:09,560 So, we got to arrange the tools from the house we steal. 662 00:38:10,150 --> 00:38:11,730 We should get in without making a sound. 663 00:38:12,100 --> 00:38:13,270 Just with the smell, 664 00:38:13,310 --> 00:38:16,190 we need to figure out which is the bedroom and kitchen. 665 00:38:16,440 --> 00:38:17,560 By touching, 666 00:38:17,600 --> 00:38:20,310 need to figure out which is a drawer and the cupboard. 667 00:38:20,350 --> 00:38:22,230 Then finally take out the keys quietly. 668 00:38:22,440 --> 00:38:23,850 Should sweep everything soon, 669 00:38:23,850 --> 00:38:25,940 and if possible grab a good meal there. 670 00:38:26,020 --> 00:38:27,100 And leave from there quickly. 671 00:38:27,150 --> 00:38:28,350 We're artist sir. 672 00:38:28,400 --> 00:38:31,100 And you're insulting us of being murderers. 673 00:38:31,100 --> 00:38:32,100 Go and mind your business... 674 00:38:33,350 --> 00:38:34,350 Stand straight! 675 00:38:40,350 --> 00:38:41,190 He's testing my patience. 676 00:38:41,190 --> 00:38:42,190 Give me that Sathya. 677 00:38:46,480 --> 00:38:47,650 Now that's how you whack. 678 00:38:47,690 --> 00:38:49,350 I'm only in to cupboard pulling. 679 00:38:49,940 --> 00:38:51,600 200ml of Oil. 680 00:38:51,650 --> 00:38:53,520 And ash to get a grip while climbing. 681 00:38:53,810 --> 00:38:56,520 We pick houses with cupboards kept near the windows. 682 00:38:56,560 --> 00:38:58,150 Climb on to those, 683 00:38:58,230 --> 00:39:01,270 and pour oil under the cupboard and move them. 684 00:39:01,350 --> 00:39:03,940 Then the cupboard will dance to your tune. 685 00:39:04,100 --> 00:39:05,100 Job done. 686 00:39:05,150 --> 00:39:06,480 God is our partner, 687 00:39:06,520 --> 00:39:08,100 so whenever I steal I share with him. 688 00:39:08,150 --> 00:39:09,850 If I don't then God won't spare me. 689 00:39:09,900 --> 00:39:11,150 It will gouch my eyes out. 690 00:39:11,190 --> 00:39:12,270 I don't know who was it. 691 00:39:12,350 --> 00:39:13,440 I didn't do it. 692 00:39:13,480 --> 00:39:14,650 Sir, it wasn't me. 693 00:39:14,690 --> 00:39:15,600 Sir, don't hit me please. 694 00:39:15,650 --> 00:39:17,480 We don't buy stolen jewels. 695 00:39:17,480 --> 00:39:19,270 Buddy, Police is here, run. 696 00:39:19,310 --> 00:39:20,350 Sir, don't hit us. 697 00:39:20,400 --> 00:39:22,520 Sir, we have no idea who's it, please let us go. 698 00:39:24,650 --> 00:39:27,190 There was a Keravas caste gang in Trichy, 699 00:39:27,190 --> 00:39:29,940 there was Maariappan gang while I was in department. 700 00:39:29,940 --> 00:39:32,150 They will lie about their caste. 701 00:39:32,150 --> 00:39:33,940 I've been an Informer for Twenty Five years, 702 00:39:33,980 --> 00:39:35,690 never have I seen such a case. 703 00:39:35,730 --> 00:39:36,730 The technique seems to be new, 704 00:39:36,850 --> 00:39:38,060 no idea who it must be. 705 00:39:38,100 --> 00:39:38,690 In Tamilnadu, 706 00:39:38,690 --> 00:39:39,150 using a gun, 707 00:39:39,190 --> 00:39:39,810 to steal, 708 00:39:39,850 --> 00:39:40,850 no one does that. 709 00:39:40,940 --> 00:39:41,730 Take out the license. 710 00:39:41,770 --> 00:39:44,060 Put up a notice warning all the lonely houses. 711 00:39:48,940 --> 00:39:51,440 There have been many cases across Tamilnadu similar to this. 712 00:39:51,440 --> 00:39:52,190 This one is from Wallajah. 713 00:39:52,230 --> 00:39:54,650 They've knocked hard on this kid's head. 714 00:39:54,650 --> 00:39:56,230 due to which she lost her memory. 715 00:39:56,270 --> 00:39:57,020 This is from Cholavaram. 716 00:39:57,060 --> 00:39:58,400 They broke his jaw. 717 00:39:58,480 --> 00:40:00,310 We've done a jaw replacement surgery for him. 718 00:40:00,650 --> 00:40:01,520 This is from Gummidipoondi. 719 00:40:01,560 --> 00:40:02,850 How many times will you investigate? 720 00:40:02,940 --> 00:40:04,190 They will have to be hacked. 721 00:40:04,270 --> 00:40:05,940 You can't harm them in any way. 722 00:40:05,980 --> 00:40:06,980 Please leave Sir. 723 00:40:06,980 --> 00:40:07,690 Sit down. 724 00:40:08,230 --> 00:40:10,230 This is from Dakut, it's our new DSP. 725 00:40:10,520 --> 00:40:11,900 It was my dream sir. 726 00:40:12,150 --> 00:40:14,020 To build a house of my own, 727 00:40:14,100 --> 00:40:16,940 and to live happily with my children. 728 00:40:17,020 --> 00:40:20,020 I didn't want my children to go through what I did. 729 00:40:20,150 --> 00:40:21,690 I sacrificed a lot, 730 00:40:21,730 --> 00:40:24,020 managed to save up and bought a house. 731 00:40:24,020 --> 00:40:26,020 We were happy with our lives. 732 00:40:26,060 --> 00:40:27,560 One unfortunate night, 733 00:40:27,850 --> 00:40:30,770 they destroyed everything. 734 00:40:33,850 --> 00:40:34,850 Sir! 735 00:40:34,850 --> 00:40:36,440 This situation of this family, 736 00:40:36,480 --> 00:40:38,520 shouldn't be endured by any other family. 737 00:40:38,980 --> 00:40:40,560 Don't let them go, Sir. 738 00:40:40,600 --> 00:40:42,480 Don't let them go. 739 00:40:42,850 --> 00:40:45,230 Don't let them go, Sir. 740 00:40:45,600 --> 00:40:48,100 Don't let them go. 741 00:40:49,440 --> 00:40:50,190 Kabe. 742 00:40:50,310 --> 00:40:51,190 Kabe. 743 00:40:52,600 --> 00:40:53,440 Kabe. 744 00:40:53,730 --> 00:40:54,520 Kabe. 745 00:40:54,690 --> 00:40:55,440 Kabe. 746 00:40:56,150 --> 00:40:57,520 Kabe. 747 00:40:57,980 --> 00:40:58,690 Kabe. 748 00:40:59,100 --> 00:40:59,810 Kabe! 749 00:41:01,060 --> 00:41:09,020 KABE! 750 00:41:14,550 --> 00:41:18,550 I started investigation, thinking this will be a simple one too, 751 00:41:18,850 --> 00:41:19,850 but it wasn't simple. 752 00:41:20,390 --> 00:41:22,550 It's a very rare and a serious case. 753 00:41:22,890 --> 00:41:24,050 Who are these Dacoits? 754 00:41:24,140 --> 00:41:24,800 No idea. 755 00:41:24,850 --> 00:41:25,890 How do they travel? 756 00:41:25,930 --> 00:41:27,390 How do they manage to steal and evade? 757 00:41:27,430 --> 00:41:28,140 No idea. 758 00:41:28,300 --> 00:41:30,760 How are they able to kill someone with just one blow? 759 00:41:30,800 --> 00:41:31,350 No idea. 760 00:41:31,550 --> 00:41:33,390 Why isn't there even one eye witness? 761 00:41:33,390 --> 00:41:34,100 No idea. 762 00:41:34,220 --> 00:41:37,720 This gang is very smart, which leaves us with just questions. 763 00:41:38,010 --> 00:41:40,430 But they are quite a fools to leave their fingerprints. 764 00:41:40,470 --> 00:41:42,680 This kind of motive is something new to our department. 765 00:41:43,180 --> 00:41:45,850 When we compared the fingerprints across Tamilnadu, 766 00:41:46,220 --> 00:41:47,970 it didn't match with any of the criminals. 767 00:41:48,430 --> 00:41:49,260 But... 768 00:41:49,890 --> 00:41:50,850 ...it did match 769 00:41:53,550 --> 00:41:55,300 Since 1995 till last week, 770 00:41:55,390 --> 00:41:58,800 it matched with 22 of such similar cases of thefts and murders. 771 00:41:59,470 --> 00:42:01,220 It's not an old gang. 772 00:42:01,510 --> 00:42:02,470 They're a new gang. 773 00:42:02,760 --> 00:42:03,680 It's just one gang, 774 00:42:03,720 --> 00:42:05,720 who have been evading without getting caught for 9 years. 775 00:42:05,970 --> 00:42:07,220 If we don't catch them. 776 00:42:07,430 --> 00:42:08,430 They'll continue to do so. 777 00:42:08,850 --> 00:42:10,760 Till date, 'cause of them there have been 18 deaths, 778 00:42:10,890 --> 00:42:12,350 Sixty have lost their eyes and ears, 779 00:42:12,350 --> 00:42:13,640 with broken jaws and are in coma, 780 00:42:13,680 --> 00:42:14,970 losing their day to day life. 781 00:42:16,760 --> 00:42:19,350 I'm wondering how come our department was negligent about this, 782 00:42:20,140 --> 00:42:21,510 I'm not able to sleep. 783 00:42:22,350 --> 00:42:24,100 The cries of kids and old people... 784 00:42:24,550 --> 00:42:25,800 ...is reverberating in my mind. 785 00:42:26,550 --> 00:42:28,760 Lives of public is lost eventually in one crime or another. 786 00:42:28,800 --> 00:42:30,300 Why are you taking this to your heart? 787 00:42:30,350 --> 00:42:32,510 Even a passer by takes a moment to stand up against crime. 788 00:42:32,930 --> 00:42:34,600 We're are paid to do the same, 789 00:42:34,680 --> 00:42:35,800 and we live on that money. 790 00:42:36,050 --> 00:42:37,970 I feel ashamed to lead such a life. 791 00:42:39,050 --> 00:42:40,220 I'm not sure how's it with you. 792 00:42:43,550 --> 00:42:44,640 What shall we do Theeran? 793 00:42:44,720 --> 00:42:47,180 All victims have been killed with a blow on side of the head. 794 00:42:47,430 --> 00:42:48,800 It's a technique used to kill animals. 795 00:42:49,260 --> 00:42:50,760 Only the people who hunt, 796 00:42:50,800 --> 00:42:52,430 can do such treacherous murders. 797 00:42:52,850 --> 00:42:54,350 They've used country guns, 798 00:42:54,510 --> 00:42:55,970 we don't have such guns in Tamilnadu. 799 00:42:56,510 --> 00:42:58,470 The slipper from the last place of the crime, 800 00:42:58,510 --> 00:42:59,970 gutkha cover and empty shell, 801 00:43:00,050 --> 00:43:02,300 none of the items are from Tamilnadu. 802 00:43:03,050 --> 00:43:05,010 So, with the permission of DGP, 803 00:43:05,140 --> 00:43:06,180 along with a big team, 804 00:43:06,260 --> 00:43:07,260 we need to search across India. 805 00:43:07,350 --> 00:43:08,970 So you want to do a pan India search? 806 00:43:09,140 --> 00:43:10,510 Are you kidding? 807 00:43:10,600 --> 00:43:12,220 Just to catch a bunch of thieves, 808 00:43:12,220 --> 00:43:13,430 you're asking for troops. 809 00:43:13,510 --> 00:43:15,720 It's a heavily populated country. 810 00:43:15,930 --> 00:43:18,680 Any idea how many Prisons, Police Stations, Courts... 811 00:43:18,760 --> 00:43:20,260 ...and record rooms are there? 812 00:43:20,300 --> 00:43:22,680 With just fingerprints, do you think can find them!? 813 00:43:22,720 --> 00:43:25,300 What have you done so far, except for warming benches? 814 00:43:25,350 --> 00:43:26,640 Leave, wait outside. 815 00:43:29,180 --> 00:43:30,930 Can't take a hasty decision on this, 816 00:43:30,970 --> 00:43:33,140 let's escalate this and see what happens. 817 00:43:36,760 --> 00:43:37,640 Didn't agree. 818 00:43:38,010 --> 00:43:39,350 The Public is not safe. 819 00:43:39,390 --> 00:43:40,550 We've to do something. 820 00:43:41,470 --> 00:43:44,300 Form a special crime party within our limitations. 821 00:43:44,430 --> 00:43:46,350 I'll give you a van, you can use that for investigation. 822 00:43:46,350 --> 00:43:47,970 If it's far, then take a train. 823 00:43:49,640 --> 00:43:52,010 I left Priya with a lady constable. 824 00:43:52,220 --> 00:43:53,140 One slipper, 825 00:43:53,180 --> 00:43:53,930 empty shell, 826 00:43:53,970 --> 00:43:54,970 with fingerprints, 827 00:43:55,010 --> 00:43:57,260 went on in search of the criminals across India. 828 00:44:01,800 --> 00:44:05,260 Across Andhra, all the drivers wear this kind of slippers. 829 00:44:05,260 --> 00:44:07,180 We can't find anything with this as evidence. 830 00:44:07,180 --> 00:44:08,720 Just like you've mentioned, 831 00:44:08,720 --> 00:44:10,050 there are three similar cases with us too. 832 00:44:10,050 --> 00:44:12,550 We've been in search of them for past 10 years. 833 00:44:16,390 --> 00:44:17,470 Sir...Sir! 834 00:44:18,390 --> 00:44:19,970 Brother, who was that? 835 00:44:20,010 --> 00:44:20,890 It's the SP. 836 00:44:21,010 --> 00:44:21,890 Sir!? 837 00:44:22,220 --> 00:44:23,760 Is this the respect they give to their SP? 838 00:44:24,510 --> 00:44:26,430 Sathya, there's a union present here for the Police. 839 00:44:26,510 --> 00:44:27,640 Can't do anything about it. 840 00:44:28,010 --> 00:44:29,350 Ask him, if we can get in? 841 00:44:29,390 --> 00:44:30,390 Brother! 842 00:44:32,680 --> 00:44:35,220 These guns are available here in abundance. 843 00:44:35,260 --> 00:44:36,550 This can't be considered as a vital evidence. 844 00:44:36,600 --> 00:44:38,600 We have 4 cases pending similar to these. 845 00:44:38,680 --> 00:44:40,760 We suspect it must the be the Poorthi Criminal Tribe. 846 00:44:42,850 --> 00:44:44,510 Keravas gang are known for this style, 847 00:44:44,550 --> 00:44:45,720 check in Chandrapur District. 848 00:44:45,720 --> 00:44:47,720 No, no, no, it's not Keravas, 849 00:44:47,970 --> 00:44:49,930 they always enter from the backdoor. 850 00:44:49,930 --> 00:44:51,510 But in your case, it's the front door. 851 00:44:51,550 --> 00:44:53,300 I think it must be Sanjar Bhats. 852 00:44:54,510 --> 00:44:56,180 During these two years of our marriage, 853 00:44:56,680 --> 00:44:58,850 I've never left Priya alone for this long. 854 00:44:59,140 --> 00:45:00,350 With the little funds we had, 855 00:45:00,430 --> 00:45:01,930 we slept at schools and Dhabas. 856 00:45:02,050 --> 00:45:03,140 Ate what we could find, 857 00:45:03,220 --> 00:45:04,720 and went on from state to state. 858 00:45:04,850 --> 00:45:07,010 People started to get sick. 859 00:45:07,600 --> 00:45:08,680 It's the Hawarias, 860 00:45:08,890 --> 00:45:10,390 they're a dreadful gang. 861 00:45:10,720 --> 00:45:12,100 It's really hard to catch them. 862 00:45:12,180 --> 00:45:14,600 They're a heredity of Criminal Tribes, 863 00:45:14,640 --> 00:45:18,760 Criminal Tribes is a word which was found by Westerners to burrow their lands. 864 00:45:18,800 --> 00:45:20,390 Read this you'll understand. 865 00:45:21,510 --> 00:45:23,760 "The Hide 'n' Attack technique of Wolves" 866 00:45:23,930 --> 00:45:25,510 "Where one chases, and the others hunt..." 867 00:45:25,600 --> 00:45:27,470 This search of mine for criminals, 868 00:45:27,550 --> 00:45:32,140 lead to history of many strange crimes happening across India. 869 00:45:32,300 --> 00:45:34,140 Every place we went, just like Tamilnadu... 870 00:45:34,140 --> 00:45:36,430 ...there were pending cases gorier than ours. 871 00:45:36,470 --> 00:45:38,600 We collected the fingerprints from those cases, 872 00:45:38,760 --> 00:45:40,930 and compared it with the chance fingerprints, 873 00:45:41,140 --> 00:45:43,010 and it was just one gang who were behind all this. 874 00:45:45,470 --> 00:45:46,470 Which gang is it? 875 00:45:46,510 --> 00:45:47,510 Is it Poorthis? 876 00:45:47,680 --> 00:45:48,760 Sanjar Bhats? 877 00:45:48,760 --> 00:45:49,760 Hawarias? 878 00:45:50,010 --> 00:45:51,390 or it's the Soonsis? 879 00:45:51,760 --> 00:45:52,640 or Binglus? 880 00:45:52,680 --> 00:45:54,470 Who must be it? 881 00:45:56,300 --> 00:45:59,510 After going through the statements and evidences pertaining to that gang, 882 00:45:59,640 --> 00:46:01,050 something struck me. 883 00:46:01,050 --> 00:46:04,180 I categorized their thefts, according to the dates it occurred. 884 00:46:05,930 --> 00:46:07,350 I got a small clue. 885 00:46:07,600 --> 00:46:08,470 First, 886 00:46:09,260 --> 00:46:10,760 After 1995-96, 887 00:46:10,890 --> 00:46:12,050 not only in Tamilnadu, 888 00:46:12,300 --> 00:46:13,640 but across India, 889 00:46:13,850 --> 00:46:15,800 they were missing in action for 4 years. 890 00:46:16,850 --> 00:46:17,640 Why? 891 00:46:18,550 --> 00:46:20,260 Chances of them getting arrested was high. 892 00:46:21,390 --> 00:46:22,220 Where could it be? 893 00:46:22,760 --> 00:46:23,640 Second, 894 00:46:23,930 --> 00:46:26,970 It's a statement given by an accused in Tirupathi 10 years back. 895 00:46:27,390 --> 00:46:28,470 I'm small time, 896 00:46:28,550 --> 00:46:29,350 from a small gang. 897 00:46:29,720 --> 00:46:31,510 The lorry gangs do it 4 times a week. 898 00:46:32,100 --> 00:46:33,050 Let me go. 899 00:46:33,100 --> 00:46:34,390 I'll help you in all the cases. 900 00:46:34,720 --> 00:46:36,010 Just looking at the crime scene, 901 00:46:36,510 --> 00:46:38,220 I can tell which gang would've done it. 902 00:46:38,260 --> 00:46:38,800 Third, 903 00:46:39,260 --> 00:46:40,970 even I feel, it must be the lorry gang. 904 00:46:41,890 --> 00:46:43,430 Second month of 2002, 905 00:46:43,800 --> 00:46:45,390 on the 14th at Gummidipoondi, 906 00:46:45,640 --> 00:46:47,180 16th at Aathur, 907 00:46:47,510 --> 00:46:49,850 and on 18th Kaarimanglam Dharmapuri. 908 00:46:50,390 --> 00:46:53,220 finally on 19th in the outer region of Bangalore. 909 00:46:54,300 --> 00:46:57,970 They must be doing it when they go to and fro carrying goods. 910 00:46:58,470 --> 00:46:59,390 -Sathya! -Sir! 911 00:46:59,390 --> 00:47:01,050 That accused is still at Tirupathi prison. 912 00:47:01,140 --> 00:47:02,220 Bail him out, 913 00:47:02,300 --> 00:47:03,350 and take him to the crime scene. 914 00:47:03,350 --> 00:47:05,010 -Ok Sir. -Ask him if it's the Lorry gang. 915 00:47:05,050 --> 00:47:07,050 This is definitely is the work of Lorry Gang. 916 00:47:07,350 --> 00:47:09,470 How can you be so sure it's the Lorry Gang? 917 00:47:09,470 --> 00:47:12,050 With the forensic report of the victims. 918 00:47:12,180 --> 00:47:14,260 They were attacked with a strange weapon, 919 00:47:14,510 --> 00:47:16,930 It's nothing but the flag rod attached in trucks up north. 920 00:47:17,010 --> 00:47:18,800 They use these rods to kill them, 921 00:47:18,970 --> 00:47:21,140 and then fix those rods back on to the trucks. 922 00:47:21,140 --> 00:47:23,050 No Police can track them. 923 00:47:23,050 --> 00:47:25,260 Why don't to ransack all the trucks and take the fingerprints? 924 00:47:25,300 --> 00:47:26,050 No Sir. 925 00:47:26,180 --> 00:47:27,300 It'll become the headlines. 926 00:47:27,390 --> 00:47:28,850 It might alert the accused. 927 00:47:28,850 --> 00:47:29,930 Let's form a special team, 928 00:47:29,930 --> 00:47:31,760 and find the place where they got arrested. 929 00:47:31,850 --> 00:47:34,350 But the only evidence we have is their fingerprints. 930 00:47:34,600 --> 00:47:37,430 Up North, fingerprints are taken only after they're convicted. 931 00:47:37,430 --> 00:47:38,390 That becomes an issue. 932 00:47:38,430 --> 00:47:39,430 Just like Sherlock Holmes, 933 00:47:39,470 --> 00:47:44,350 you traveled in and out of 2003-05', and spinning stories of rods and trucks. 934 00:47:44,680 --> 00:47:46,930 Why don't you admit, that can't catch them. 935 00:47:47,010 --> 00:47:47,850 No Sir. 936 00:47:47,970 --> 00:47:49,260 We can find them for sure. 937 00:47:49,350 --> 00:47:53,220 If at all this gang kills a big officer like you or a Politician, 938 00:47:53,640 --> 00:47:55,050 which will eventually happen for sure. 939 00:47:55,220 --> 00:47:58,180 Then this Govt. and the department will take this case seriously. 940 00:47:58,300 --> 00:47:59,930 Then we can find them for sure. 941 00:48:00,010 --> 00:48:02,050 'Cause you don't care the lives of the public. 942 00:48:02,390 --> 00:48:03,800 -Theeran! -Sorry Sir. 943 00:48:05,180 --> 00:48:07,720 We're traveling in between other cases. 944 00:48:07,850 --> 00:48:09,720 That too we spend our money. 945 00:48:10,050 --> 00:48:13,930 Since the investigation had started they've done it five times at different places. 946 00:48:14,430 --> 00:48:16,180 They've killed many in the most dreadful manner. 947 00:48:16,680 --> 00:48:19,100 At least now the Department has to take this seriously. 948 00:48:23,510 --> 00:48:26,220 We neglect being a Police to save the Good from the Evil, 949 00:48:26,300 --> 00:48:29,010 Instead we stay loyal henchmen in saving the Evil from the Good. 950 00:48:29,050 --> 00:48:29,760 I'm leaving Sir. 951 00:48:38,930 --> 00:48:41,220 Sathya, they didn't agree to the special team we had asked for. 952 00:48:41,260 --> 00:48:42,720 Let's wait and watch, what happens. 953 00:48:42,760 --> 00:48:43,510 Ok! 954 00:48:45,430 --> 00:48:47,050 I saw you hiding. 955 00:48:47,350 --> 00:48:48,300 Get up! 956 00:48:48,300 --> 00:48:50,470 I called you 8 times to tell you something important. 957 00:48:50,510 --> 00:48:52,010 Sir is busy, he's in a meeting... 958 00:48:52,600 --> 00:48:54,140 I got these two for Rs.500/- 959 00:48:54,430 --> 00:48:56,470 Now you can talk to me anytime with no disturbance. 960 00:48:56,640 --> 00:48:58,430 -Do you see this green button? -I know... 961 00:48:58,640 --> 00:49:00,220 -I've seen it, -Priya! 962 00:49:01,930 --> 00:49:03,680 It's a very important case, 963 00:49:03,760 --> 00:49:05,300 public is quite helpless. 964 00:49:05,390 --> 00:49:06,390 What about me then? 965 00:49:07,470 --> 00:49:08,800 You're my sweetheart, 966 00:49:08,800 --> 00:49:10,260 -darling! -Don't be kidding. 967 00:49:10,300 --> 00:49:11,180 Get serious. 968 00:49:11,800 --> 00:49:12,470 Ok. 969 00:49:12,510 --> 00:49:13,300 I'm serious. 970 00:49:13,600 --> 00:49:14,430 Tell me. 971 00:49:20,970 --> 00:49:22,470 Why are showing me this stone? 972 00:49:22,680 --> 00:49:23,680 What a fool! 973 00:49:36,050 --> 00:49:36,970 Tell me. 974 00:49:37,890 --> 00:49:38,760 Bloody Crook! 975 00:49:42,390 --> 00:49:47,600 โ€œWould love to be the slave of your beautiful eyesโ€ 976 00:49:47,970 --> 00:49:53,470 โ€œWanna take your breath away with my sweet kissesโ€ 977 00:49:53,510 --> 00:49:59,050 "Oh dear, I'll be your cradle" 978 00:49:59,720 --> 00:50:05,180 "My life is ploddingly rubbing on to yours." 979 00:50:05,390 --> 00:50:10,600 "As and when it gets excited my heart goes out in beating as one" 980 00:50:10,800 --> 00:50:16,640 "Oh my dear, you'll be my cradle" 981 00:50:16,930 --> 00:50:22,720 โ€œShall I take you in to my arms and travel a Eonโ€ 982 00:50:22,850 --> 00:50:28,050 โ€œOr shall I pamper you from head till toeโ€ 983 00:50:28,140 --> 00:50:33,720 "Oh dear, I'll be your cradle" 984 00:50:33,800 --> 00:50:38,800 "Oh my dear, you'll be my cradle" 985 00:50:39,260 --> 00:50:41,390 What gift shall we get for your friend's wedding? 986 00:50:41,760 --> 00:50:42,390 Your wish. 987 00:50:42,760 --> 00:50:43,550 Your wish. 988 00:50:44,050 --> 00:50:44,800 Your wish dear. 989 00:50:46,050 --> 00:50:48,180 If it's all my wish, then what are you there for? 990 00:50:51,140 --> 00:50:51,970 To... 991 00:50:52,760 --> 00:50:53,970 ...do everything you wish for. 992 00:51:25,970 --> 00:51:31,600 "The pleasant hug in the morning, and the whisper in the ears" 993 00:51:31,680 --> 00:51:34,720 "Wouldn't end even when I'm gone..." 994 00:51:34,760 --> 00:51:37,550 "...come oh my dear!" 995 00:51:37,550 --> 00:51:40,390 "The mellow kicks on the ear, 996 00:51:40,430 --> 00:51:43,220 while you're resting on my chest" 997 00:51:43,260 --> 00:51:46,300 "Won't be able to live without it..." 998 00:51:46,350 --> 00:51:49,050 "...come oh my dear!" 999 00:51:49,180 --> 00:51:52,140 "I'll be like a mother to you when you're pregnant, 1000 00:51:52,180 --> 00:51:54,890 just like the moisture turning to rains" 1001 00:51:54,930 --> 00:51:57,890 "Then your tears will fade away..." 1002 00:51:57,930 --> 00:52:01,100 "...and the time will be in your favour" 1003 00:52:01,140 --> 00:52:02,550 It's done, take it. 1004 00:52:02,640 --> 00:52:05,050 Why don't you clean them as well dear. 1005 00:52:05,100 --> 00:52:06,100 That's why... 1006 00:52:06,140 --> 00:52:07,800 ...avoid chores when your wife asks for. 1007 00:52:08,260 --> 00:52:08,800 Oh God! 1008 00:52:11,180 --> 00:52:12,010 That's why... 1009 00:52:12,100 --> 00:52:14,100 ...you shouldn't argue with your wife. 1010 00:52:14,850 --> 00:52:15,890 Be blessed! 1011 00:52:15,970 --> 00:52:16,600 Bloody! 1012 00:53:05,970 --> 00:53:06,930 Big Lion... 1013 00:53:07,050 --> 00:53:08,800 ...shall we go to that forest? 1014 00:53:08,800 --> 00:53:11,050 Sure we can, but only after you finish your meal. 1015 00:53:11,140 --> 00:53:11,930 Ok!? 1016 00:53:32,470 --> 00:53:33,470 Ruby shut up. 1017 00:53:33,970 --> 00:53:34,850 Ruby! 1018 00:53:34,890 --> 00:53:35,720 Shut up! 1019 00:53:35,760 --> 00:53:36,760 Shut up I say. 1020 00:53:38,970 --> 00:53:41,010 What's wrong with her today? 1021 00:54:17,930 --> 00:54:19,350 Take out the gun sooner. 1022 00:54:27,550 --> 00:54:28,510 Let's go. 1023 00:54:37,470 --> 00:54:40,260 Ruling party MLA Sugavanam, 1024 00:54:40,300 --> 00:54:41,550 late last night, 1025 00:54:41,600 --> 00:54:44,350 was shot dead by the masked burglars. 1026 00:54:44,430 --> 00:54:48,430 Exactly,three other murders of the same nature, 1027 00:54:48,510 --> 00:54:50,300 where many have been killed, 1028 00:54:50,350 --> 00:54:53,180 but when a Government leader itself has been killed. 1029 00:54:53,260 --> 00:54:57,100 It stirred a fear and panic among the public. 1030 00:54:57,180 --> 00:54:58,720 They couldn't protect an MLA, 1031 00:54:58,800 --> 00:55:00,720 then who will protect the people here? 1032 00:55:00,800 --> 00:55:03,050 Police just throws a glance and then leaves, 1033 00:55:03,050 --> 00:55:06,300 they're busy begging at the signals, how can we expect them to nab criminals. 1034 00:55:08,180 --> 00:55:08,890 Damn! 1035 00:55:09,510 --> 00:55:11,050 The time isn't in our favour. 1036 00:55:11,680 --> 00:55:14,510 It's not even a month, since the death of people due to Tsunami. 1037 00:55:15,510 --> 00:55:16,890 And here we have a murder of an MLA. 1038 00:55:17,680 --> 00:55:19,180 What have you guys been up-to? 1039 00:55:20,100 --> 00:55:21,220 It's all in the file. 1040 00:55:21,300 --> 00:55:23,470 If I had the knowledge to understand this, 1041 00:55:23,550 --> 00:55:25,390 I wouldn't have been struggling as a politician. 1042 00:55:25,760 --> 00:55:27,970 Won't I prefer getting paid monthly like you guys do? 1043 00:55:29,350 --> 00:55:31,550 Police are worse than Politicians. 1044 00:55:31,720 --> 00:55:34,510 Better be good, if not they'll send the burglars to your house. 1045 00:55:35,970 --> 00:55:37,850 The deaths till date were of public, 1046 00:55:38,050 --> 00:55:39,140 not an issue. 1047 00:55:39,390 --> 00:55:40,300 But this, 1048 00:55:40,550 --> 00:55:41,890 MLA from the ruling party. 1049 00:55:42,010 --> 00:55:43,470 By-Election is around the corner. 1050 00:55:43,720 --> 00:55:45,010 The expenses will go through the roof. 1051 00:55:47,180 --> 00:55:48,510 Who the hell are those guys? 1052 00:55:49,180 --> 00:55:50,600 During the 19th century... 1053 00:55:50,680 --> 00:55:53,800 ...several common people and traders traveling towards Northern India. 1054 00:55:54,050 --> 00:55:55,850 Were missing in most mysterious circumstances. 1055 00:55:56,050 --> 00:55:57,550 During 1830, 1056 00:55:57,890 --> 00:55:59,680 Governor William Benedict issued an order, 1057 00:55:59,760 --> 00:56:00,930 to William Henry Cillaman; 1058 00:56:01,050 --> 00:56:02,800 in forming a troop for investigation. 1059 00:56:02,890 --> 00:56:04,260 A burglar group name Thuggee, 1060 00:56:04,390 --> 00:56:06,470 were disguising like traders and soldiers, 1061 00:56:06,680 --> 00:56:09,510 and killing the travelers looting them. 1062 00:56:09,850 --> 00:56:10,890 During the Investigation, 1063 00:56:11,180 --> 00:56:14,220 they dug out thousands of dead bodies buried by them. 1064 00:56:16,720 --> 00:56:18,140 For about 450 years, 1065 00:56:18,300 --> 00:56:19,760 with the help of of few rulers. 1066 00:56:20,010 --> 00:56:22,720 They came to know the death toll was more than 2 million. 1067 00:56:22,890 --> 00:56:24,470 Shocked from this knowledge, 1068 00:56:24,510 --> 00:56:25,640 sent their troops, 1069 00:56:25,680 --> 00:56:27,050 and took extreme measures. 1070 00:56:27,050 --> 00:56:29,050 Hung 100's of Thuggee's to death. 1071 00:56:29,100 --> 00:56:30,890 And put 1000's of them in the prison. 1072 00:56:30,970 --> 00:56:32,430 Gave them strenuous sentences. 1073 00:56:32,510 --> 00:56:34,390 Also burnt the jungles they were hiding in. 1074 00:56:34,430 --> 00:56:35,720 And demolished the clan of Thuggees. 1075 00:56:39,180 --> 00:56:41,430 British Govt., listed these incidents as an excuse, 1076 00:56:41,470 --> 00:56:42,970 stated Indians are cannibals. 1077 00:56:43,050 --> 00:56:44,390 They can't rule. 1078 00:56:44,510 --> 00:56:46,970 We're the right people to rule over you guys. 1079 00:56:47,010 --> 00:56:48,050 Across India, 1080 00:56:48,180 --> 00:56:50,680 sorted 230 caste as criminals, 1081 00:56:50,720 --> 00:56:52,100 and branded them as Hereditary Criminals. 1082 00:56:52,140 --> 00:56:54,850 In this thousands of innocent lives, 1083 00:56:54,890 --> 00:56:56,350 were affected by British officials. 1084 00:56:56,430 --> 00:56:57,470 After Independence, 1085 00:56:57,470 --> 00:56:58,640 during Pandit Nehru's Govt., 1086 00:56:58,680 --> 00:57:00,430 revoked the rule of Hereditary Criminals. 1087 00:57:00,470 --> 00:57:02,760 And helped the families of the affected. 1088 00:57:03,260 --> 00:57:04,470 Grateful people, 1089 00:57:04,470 --> 00:57:07,140 lead calm and peaceful life making their living. 1090 00:57:07,760 --> 00:57:08,890 Except for the few. 1091 00:57:09,010 --> 00:57:09,890 POORTHI'S! 1092 00:57:11,140 --> 00:57:12,140 KERAVAS! 1093 00:57:13,220 --> 00:57:14,220 SANSI'S! 1094 00:57:15,300 --> 00:57:16,300 SANJAR BHATS! 1095 00:57:17,390 --> 00:57:18,430 BINGOLOS! 1096 00:57:19,430 --> 00:57:20,470 HAWARIAS! 1097 00:57:20,640 --> 00:57:22,010 Few among them, 1098 00:57:22,050 --> 00:57:24,300 don't even realize what they're doing is a crime. 1099 00:57:24,350 --> 00:57:26,760 Poorthis, had migrated from Maharashtra, 1100 00:57:26,800 --> 00:57:28,510 and are living in many parts across India. 1101 00:57:28,550 --> 00:57:29,430 Keravas; 1102 00:57:29,550 --> 00:57:30,970 migrated from Tiruvanamalai, 1103 00:57:31,050 --> 00:57:34,510 and are in Chandrapur(Maharashtra), also they're in Urapakkam and Guduvanchery. 1104 00:57:35,010 --> 00:57:35,890 Bingolos; 1105 00:57:35,930 --> 00:57:37,550 they enter through Bangladesh, 1106 00:57:37,550 --> 00:57:39,140 and commit crimes in outer Delhi. 1107 00:57:39,510 --> 00:57:40,430 Hawarias; 1108 00:57:40,510 --> 00:57:42,260 they're in UP and Noida. 1109 00:57:42,640 --> 00:57:45,220 It should be one of them, who would have done this. 1110 00:57:45,680 --> 00:57:47,600 Hunting being their profession. 1111 00:57:47,680 --> 00:57:50,350 the technique used in killing animals, 1112 00:57:50,430 --> 00:57:52,050 is used for killing humans too. 1113 00:57:59,050 --> 00:58:00,510 Do something and catch them. 1114 00:58:00,680 --> 00:58:02,640 Stations, Courts and Prisons across India, 1115 00:58:02,680 --> 00:58:04,550 we'll have to look there for their fingerprints. 1116 00:58:04,600 --> 00:58:05,720 Do that right away. 1117 00:58:07,140 --> 00:58:08,510 IGP North Zone, 1118 00:58:08,510 --> 00:58:10,430 under Vijay Rathore's order a special team has been formed. 1119 00:58:10,470 --> 00:58:12,430 Why was that not in place, all these years!? 1120 00:58:12,470 --> 00:58:13,640 The burglars will be caught soon. 1121 00:58:13,680 --> 00:58:15,350 Sir one more question, sir. ...sir, sir! 1122 00:58:15,390 --> 00:58:16,300 Long live Democracy! 1123 00:58:16,300 --> 00:58:18,970 -Sir, Sir. -Last question sir. 1124 00:58:35,350 --> 00:58:38,800 -Nothing seems to be in order -Can't understand the writing... 1125 00:58:41,260 --> 00:58:43,260 -Not Identical. -Not Identical. 1126 00:58:43,260 --> 00:58:44,800 We've searched the entire Andhra Pradesh, 1127 00:58:44,800 --> 00:58:45,800 no match. 1128 00:58:47,430 --> 00:58:48,220 Not Identical. 1129 00:58:50,600 --> 00:58:51,470 Not Identical. 1130 00:58:51,970 --> 00:58:52,720 Not Identical. 1131 00:58:52,760 --> 00:58:53,510 Not Identical. 1132 00:58:53,550 --> 00:58:55,260 Couldn't find anything in Karnataka too. 1133 00:58:56,600 --> 00:58:58,260 That's it, no more files. 1134 00:58:58,350 --> 00:58:59,850 -no match. -Not identical. 1135 00:59:00,550 --> 00:59:02,350 The documents up North are not in order, 1136 00:59:02,350 --> 00:59:03,890 we're not leaving anything to chance. 1137 00:59:05,180 --> 00:59:06,390 Those are the only files, 1138 00:59:06,390 --> 00:59:07,430 please get out from here. 1139 00:59:07,470 --> 00:59:09,010 No match found Sir. 1140 00:59:12,010 --> 00:59:12,550 Sir! 1141 00:59:12,930 --> 00:59:14,100 Nothing in Orissa too. 1142 00:59:14,350 --> 00:59:15,640 Next we're heading to Madhya Pradesh. 1143 00:59:22,470 --> 00:59:23,890 Couldn't find anything in Madhya Pradesh too. 1144 00:59:25,970 --> 00:59:28,260 These are all the files, nothing more to it. 1145 00:59:28,390 --> 00:59:29,390 We've searched completely. 1146 00:59:29,600 --> 00:59:30,600 No match found. 1147 00:59:31,300 --> 00:59:33,850 I'm losing hope on getting the fingerprints. 1148 00:59:35,850 --> 00:59:37,430 Jai Hind Sir! please come. 1149 00:59:41,680 --> 00:59:43,050 West Bengal was a no go too. 1150 00:59:43,050 --> 00:59:45,140 No match found. 1151 00:59:45,180 --> 00:59:45,800 No match found. 1152 00:59:45,850 --> 00:59:47,180 No match found. 1153 00:59:47,220 --> 00:59:47,890 No match found. 1154 00:59:47,930 --> 00:59:48,640 No match found. 1155 00:59:52,010 --> 00:59:52,760 -Hello Sir. -Jai Hind Sir. 1156 00:59:52,760 --> 00:59:54,140 From Tamilnadu Police, are the files ready? 1157 01:00:00,600 --> 01:00:01,470 Sir! 1158 01:00:01,720 --> 01:00:02,720 No match found. 1159 01:00:03,800 --> 01:00:05,800 Could've let me know we were coming this far, 1160 01:00:06,050 --> 01:00:08,930 you asked me to pack light, and got me here in a van. 1161 01:00:09,050 --> 01:00:10,550 I'm dying of cold. 1162 01:00:10,600 --> 01:00:12,470 Sir, please adjust and keep looking, I'll be back. 1163 01:00:12,890 --> 01:00:14,180 They're gone... 1164 01:00:14,430 --> 01:00:16,050 They'll only return in the evening. 1165 01:00:16,050 --> 01:00:17,640 Sit down, please sit down photographer. 1166 01:00:17,640 --> 01:00:20,140 They're not even letting me celebrate Pongal Festival. 1167 01:00:21,640 --> 01:00:22,350 Snake. 1168 01:00:22,850 --> 01:00:23,640 Snake. 1169 01:00:24,260 --> 01:00:24,970 Snake. 1170 01:00:25,050 --> 01:00:26,050 What's it Sir? 1171 01:00:26,180 --> 01:00:27,390 You've been ranting, Snake? 1172 01:00:27,430 --> 01:00:28,470 Photographer, 1173 01:00:28,600 --> 01:00:29,890 every strand of fingerprint, 1174 01:00:29,930 --> 01:00:32,550 has been imprinted on to mind like a parrot and a scorpion. 1175 01:00:32,600 --> 01:00:34,800 The one we're looking for now is a Snake. 1176 01:00:34,890 --> 01:00:36,220 A Black Cobra. 1177 01:00:42,010 --> 01:00:43,220 Now in UP, 1178 01:00:43,260 --> 01:00:44,260 Meerut and Agra. 1179 01:00:44,390 --> 01:00:45,800 Only those two prisons are left to check. 1180 01:00:45,800 --> 01:00:49,010 I'm going there tomorrow, if nothing is there too wondering what to do? 1181 01:00:58,130 --> 01:01:00,090 Not possible, can't let you guys in. 1182 01:01:00,210 --> 01:01:02,630 It's 5:30pm and we're in the process of releasing prisoners on bail. 1183 01:01:02,670 --> 01:01:04,500 We'll bring down the flag at 6pm and closed the gates. 1184 01:01:04,550 --> 01:01:05,750 -We're coming from Chennai -Come again tomorrow 1185 01:01:05,750 --> 01:01:08,630 -We've been searching them for 10 years -Please understand come tomorrow. 1186 01:01:08,960 --> 01:01:09,840 -Please help us sir. -Salim!? 1187 01:01:10,250 --> 01:01:10,920 Jai Hind Sir! 1188 01:01:10,960 --> 01:01:11,630 Good evening sir. 1189 01:01:11,670 --> 01:01:12,500 What is the issue here? 1190 01:01:12,550 --> 01:01:14,130 They've come in search of fingerprints. 1191 01:01:14,210 --> 01:01:16,090 What are you going to do with the fingerprints? 1192 01:01:17,920 --> 01:01:19,210 It's surprising! 1193 01:01:19,300 --> 01:01:21,340 You've come all the way with the fingerprints. 1194 01:01:21,920 --> 01:01:23,880 It's 5:45pm... 1195 01:01:23,920 --> 01:01:24,340 ...Sir! 1196 01:01:24,550 --> 01:01:26,050 I just need the exit gate ledger. 1197 01:01:26,090 --> 01:01:26,880 Please sir. 1198 01:01:26,920 --> 01:01:27,920 Sir, please. 1199 01:01:28,090 --> 01:01:29,460 Please Sir, Please Sir. 1200 01:01:29,630 --> 01:01:30,800 -Please Sir. -Let them in. 1201 01:01:30,960 --> 01:01:32,710 -Ok Sir! -Thank you Sir. 1202 01:01:34,460 --> 01:01:35,960 Come along Sir, come along. 1203 01:02:21,500 --> 01:02:23,170 That's great brother, you rock. 1204 01:02:23,210 --> 01:02:24,130 You're awesome. 1205 01:02:27,840 --> 01:02:29,090 -Hello Sathya. -Sir, Sir! 1206 01:02:29,460 --> 01:02:30,630 We got one match, Sir. 1207 01:02:30,670 --> 01:02:31,590 That's great Sathya. 1208 01:02:31,630 --> 01:02:33,340 It's a perfect 8 point match. 1209 01:02:33,460 --> 01:02:34,710 Yes, Yes, Yes! 1210 01:02:34,710 --> 01:02:35,460 His name is Banne Singh, 1211 01:02:35,500 --> 01:02:37,050 we were lucky as he was convicted for a petty case. 1212 01:02:37,090 --> 01:02:38,550 He's from Rajasthan's Hawaria Gang. 1213 01:02:40,210 --> 01:02:42,000 Secure the fingerprint specialist. 1214 01:02:42,050 --> 01:02:43,170 He shouldn't speak to anyone. 1215 01:02:43,210 --> 01:02:44,960 Until the news reaches CM's office and is re-confirmed, 1216 01:02:44,960 --> 01:02:46,460 this news shouldn't get out to the press. 1217 01:02:46,460 --> 01:02:47,590 You leave to Rajasthan immediately. 1218 01:02:47,630 --> 01:02:48,920 -I'll tomorrow... -Sir, a small request. 1219 01:02:49,170 --> 01:02:49,630 Huh? 1220 01:02:49,630 --> 01:02:52,630 It's been long since I went home, had food or slept. 1221 01:02:52,710 --> 01:02:54,050 I feel like seeing my kid. 1222 01:02:54,050 --> 01:02:55,880 Only if we lose our sleep and happiness, 1223 01:02:55,960 --> 01:02:56,590 public can sleep peacefully. 1224 01:02:56,630 --> 01:02:57,670 Sorry Sir. 1225 01:02:57,750 --> 01:02:58,880 It's ok Sathya, good job. 1226 01:02:58,920 --> 01:02:59,630 Thanks Sir. 1227 01:02:59,710 --> 01:03:01,210 Once I get to Rajasthan, will relieve you. 1228 01:03:01,380 --> 01:03:03,250 Until then, I'll send a lady constable as security to your house. 1229 01:03:03,340 --> 01:03:03,880 Ok!? 1230 01:03:04,000 --> 01:03:05,090 -Thanks Sir -Good job, Good job. 1231 01:03:05,130 --> 01:03:05,880 Ok Sir. 1232 01:03:06,380 --> 01:03:08,090 Dear...Dear! 1233 01:03:08,130 --> 01:03:09,960 What happened, why are you so excited? 1234 01:03:10,000 --> 01:03:11,000 Tell me why? 1235 01:03:13,130 --> 01:03:13,800 Rathore here, 1236 01:03:13,840 --> 01:03:14,380 Sir! 1237 01:03:14,460 --> 01:03:15,340 Congrats Theeran. 1238 01:03:15,380 --> 01:03:16,500 -Thank you Sir. -What next? 1239 01:03:16,550 --> 01:03:19,170 We have to fax an official letter to Rajasthan to support our team. 1240 01:03:24,130 --> 01:03:25,710 -He will help you. -Thanks Sir. 1241 01:03:26,300 --> 01:03:26,880 Sir! 1242 01:03:27,170 --> 01:03:28,800 Actually the case was is... 1243 01:03:28,840 --> 01:03:29,630 Are you a Tamizhan? 1244 01:03:29,630 --> 01:03:30,590 How did you figure that out? 1245 01:03:30,630 --> 01:03:32,170 It reflects from the way your English is. 1246 01:03:32,170 --> 01:03:33,840 Stay here, I'll inquire and get back. 1247 01:03:35,670 --> 01:03:37,300 Sir has asked to keep you isolated. 1248 01:03:37,340 --> 01:03:38,550 You shouldn't speak to anyone it seems. 1249 01:03:38,590 --> 01:03:39,630 -It's an order from high up. -Ok Sir. 1250 01:03:39,670 --> 01:03:40,710 -Dear. -Yes Dear! 1251 01:03:40,710 --> 01:03:41,800 I won't come home tonight. 1252 01:03:41,960 --> 01:03:42,960 I'm heading to Rajasthan. 1253 01:03:43,130 --> 01:03:44,130 Pass on my bag through Porkodi. 1254 01:03:44,250 --> 01:03:45,880 If you leave to Rajasthan, 1255 01:03:45,920 --> 01:03:47,590 then who will I hug and sleep. 1256 01:03:47,710 --> 01:03:49,170 -Hang up, damn it. -You hang up! 1257 01:03:49,250 --> 01:03:50,250 Hey! 1258 01:03:50,380 --> 01:03:51,840 I forgot to mention something important. 1259 01:03:51,840 --> 01:03:52,550 What's it? 1260 01:03:52,550 --> 01:03:53,550 I Love You. 1261 01:03:54,340 --> 01:03:56,000 Don't sass me with your antics. 1262 01:03:56,050 --> 01:03:56,500 BYE! 1263 01:03:57,630 --> 01:03:59,800 I got the picture of the accused from the record room. 1264 01:04:01,670 --> 01:04:02,420 Brother, 1265 01:04:02,960 --> 01:04:04,210 brother...brother. 1266 01:04:18,920 --> 01:04:20,340 Fax from Rajasthan. 1267 01:04:23,960 --> 01:04:24,800 Greetings Sir. 1268 01:04:24,840 --> 01:04:26,090 Greetings Sarpanch! (Head of the Village) 1269 01:04:26,130 --> 01:04:27,050 When did he leave? 1270 01:04:35,130 --> 01:04:35,840 Sathya here Sir, 1271 01:04:35,880 --> 01:04:36,840 Tell me Sathya. 1272 01:04:36,960 --> 01:04:37,800 Sir, Sir! 1273 01:04:37,840 --> 01:04:40,460 Banne Singh left 5 days back with a load for Maambakkam Glass Company. 1274 01:04:40,550 --> 01:04:42,000 He might be in Chennai now. 1275 01:04:42,550 --> 01:04:43,250 Great! 1276 01:04:43,420 --> 01:04:44,380 I'll nab him right here. 1277 01:04:44,380 --> 01:04:44,960 Hari! 1278 01:04:45,000 --> 01:04:46,800 Get me the number Maambakkam Glass Company unloading section. 1279 01:04:46,840 --> 01:04:47,210 Ok Sir! 1280 01:04:47,210 --> 01:04:48,670 Ask the local Police to get there right away. 1281 01:04:49,000 --> 01:04:50,920 Control Room; from Ponneri DSP office. 1282 01:04:50,960 --> 01:04:53,420 Accused from MLA's case is in Maambakkam Glass Company. 1283 01:04:53,460 --> 01:04:55,550 Ask the local Police to get there right away. 1284 01:05:05,170 --> 01:05:07,210 Sir, we got the number for the Glass Company 1285 01:05:11,550 --> 01:05:13,090 Hello! give the Police to the phone. 1286 01:05:13,960 --> 01:05:14,960 Give it to the Police. 1287 01:05:15,130 --> 01:05:15,960 Sir it's for you. 1288 01:05:16,420 --> 01:05:17,170 Sir!? 1289 01:05:17,420 --> 01:05:18,420 It's SI Durai here. 1290 01:05:18,460 --> 01:05:19,920 Durai, Iโ€™m sending you a fax right away... 1291 01:05:19,920 --> 01:05:21,590 ...check for him in all Rajasthan trucks. 1292 01:05:21,630 --> 01:05:22,960 If possible arrest everyone with him. 1293 01:05:23,000 --> 01:05:24,630 Be careful, he's very dangerous. 1294 01:05:29,800 --> 01:05:33,710 Kabbadi...Kabbadi! 1295 01:05:33,750 --> 01:05:37,170 -Get a hold of him, don't let go off him, -Kabbadi...Kabbadi! 1296 01:05:48,170 --> 01:05:49,090 Come on soon. 1297 01:05:49,590 --> 01:05:50,960 Point the torch at the number plate. 1298 01:05:51,340 --> 01:05:52,590 It's from Maharashtra next one... 1299 01:05:54,050 --> 01:05:55,050 It's from Kerala. 1300 01:05:56,210 --> 01:05:58,340 Come point here, it's Karnataka. 1301 01:05:59,380 --> 01:06:00,210 Andhra! 1302 01:06:04,800 --> 01:06:07,000 -Is everyone here? -Yes everyone's here. 1303 01:06:07,050 --> 01:06:08,210 Check if the guy in the picture is among them. 1304 01:06:08,250 --> 01:06:08,920 Not him. 1305 01:06:09,000 --> 01:06:09,880 Not him. 1306 01:06:10,000 --> 01:06:10,800 Not him. 1307 01:06:11,170 --> 01:06:11,880 Not him. 1308 01:06:12,300 --> 01:06:13,090 Not him. 1309 01:06:13,380 --> 01:06:14,000 Not him. 1310 01:06:14,170 --> 01:06:15,550 Huh...the next one. 1311 01:06:15,880 --> 01:06:17,090 Go...not him. 1312 01:06:17,130 --> 01:06:21,920 Kabbadi...Kabbadi! 1313 01:06:22,000 --> 01:06:25,000 Get a hold of him, don't let go off him, 1314 01:06:25,000 --> 01:06:27,630 Kabbadi...Kabbadi! 1315 01:07:25,300 --> 01:07:27,420 Looks like the time is good. 1316 01:07:27,420 --> 01:07:29,800 Hoping for a great hunt today. 1317 01:07:33,130 --> 01:07:34,210 Are there any more trucks? 1318 01:07:34,420 --> 01:07:36,500 Many trucks parked outside too, you can check there as well. 1319 01:07:39,750 --> 01:07:40,800 Hey come here. 1320 01:07:41,420 --> 01:07:42,340 Tell me Sir. 1321 01:07:42,670 --> 01:07:43,800 Have you seen him? 1322 01:07:44,210 --> 01:07:45,130 I've seen him. 1323 01:07:45,210 --> 01:07:46,840 The truck he came in is parked out there. 1324 01:07:46,840 --> 01:07:47,880 -Is that so? -Yes I'll take you there. 1325 01:07:47,920 --> 01:07:49,050 Show me where's it. 1326 01:07:49,920 --> 01:07:50,460 Hey! 1327 01:07:50,550 --> 01:07:51,590 -Where's the truck? -It was right here. 1328 01:07:51,630 --> 01:07:52,630 Where exactly did you see it? 1329 01:07:53,750 --> 01:07:56,130 Brother, the truck parked here, where did it go? 1330 01:07:56,130 --> 01:07:58,960 It left an hour back, wouldโ€™ve crossed Red Hills. 1331 01:08:06,750 --> 01:08:08,210 Sir, It's Durai here. 1332 01:08:08,210 --> 01:08:09,460 It's been an hour since the truck left. 1333 01:08:09,500 --> 01:08:10,750 They're saying might've crossed Red Hills by now. 1334 01:08:10,750 --> 01:08:12,210 There were 5-6 of them in the truck. 1335 01:08:15,710 --> 01:08:17,590 Control Room; DSP Theeran here. 1336 01:08:17,630 --> 01:08:20,340 MLA case accused truck is heading towards Red Hills. 1337 01:08:20,380 --> 01:08:23,840 Get the picture from DSP's office, share it with all the stations across the highway. 1338 01:08:23,920 --> 01:08:25,750 Barricade the roads, and check every truck thoroughly. 1339 01:08:36,670 --> 01:08:37,960 Has the picture reached Control room? 1340 01:08:38,000 --> 01:08:39,340 Ask all the stations on high alert. 1341 01:08:39,380 --> 01:08:41,130 The truck shouldn't go beyond Tamilnadu border. 1342 01:08:44,880 --> 01:08:45,500 Ok...Ok! 1343 01:08:45,550 --> 01:08:46,460 Don't spare any truck, 1344 01:08:46,460 --> 01:08:47,800 Check if it has Rajasthan's license plate. 1345 01:08:47,840 --> 01:08:49,050 -Come sooner. -Check them properly. 1346 01:08:49,090 --> 01:08:51,050 Check if it's the guy in the Fax. 1347 01:08:51,090 --> 01:08:52,000 Don't spare anyone, 1348 01:08:52,050 --> 01:08:53,380 I've been checking them for an hour, 1349 01:08:53,380 --> 01:08:55,840 no truck with Rajasthan license plate came through. 1350 01:08:58,090 --> 01:08:59,920 Hey leave, leave from here. 1351 01:09:00,000 --> 01:09:02,500 Let the cars go, check all the truck and their license plates. 1352 01:09:02,500 --> 01:09:03,300 Quick! 1353 01:09:03,840 --> 01:09:05,920 Keep coming, move quickly. 1354 01:09:05,960 --> 01:09:08,550 -Check the cars too, -Let the cars go... 1355 01:09:08,800 --> 01:09:10,170 Sir, let the cars go. 1356 01:09:10,210 --> 01:09:11,960 Did the Rajasthan truck pass by? 1357 01:09:11,960 --> 01:09:12,670 No Sir. 1358 01:09:12,670 --> 01:09:13,750 Leave, you can leave. 1359 01:09:13,750 --> 01:09:15,420 Ask that vehicle to move forward. 1360 01:09:15,460 --> 01:09:18,210 I'm heading towards Red Hills, update me if you get anything. 1361 01:09:18,210 --> 01:09:20,880 We've been checking every truck, once we have something will inform you. 1362 01:09:40,090 --> 01:09:41,250 Get down, quick. 1363 01:09:55,670 --> 01:09:56,460 Move! 1364 01:10:07,920 --> 01:10:09,210 Sir, open the door. 1365 01:10:09,210 --> 01:10:10,630 Our vehicle met with an accident due to rain. 1366 01:10:10,670 --> 01:10:11,960 We need to call an ambulance. 1367 01:10:12,000 --> 01:10:13,500 -Who's that? -Please open the door. 1368 01:10:13,550 --> 01:10:14,960 Job should be completed in five minutes. 1369 01:10:15,000 --> 01:10:16,250 Oh no, it's those Dacoits. 1370 01:10:22,960 --> 01:10:24,920 Who's been knocking so hard on the door. 1371 01:10:25,380 --> 01:10:26,840 What's the noise there? 1372 01:10:26,880 --> 01:10:27,590 Who's that? 1373 01:10:27,630 --> 01:10:28,380 What happened Selvi? 1374 01:10:28,420 --> 01:10:30,090 Leave from here, it's those Dacoits. 1375 01:10:30,460 --> 01:10:30,920 Leave! 1376 01:10:30,920 --> 01:10:33,710 Oh god, how are we going to handle without Sathya. 1377 01:10:39,210 --> 01:10:40,960 Priya give the phone to brother. 1378 01:10:41,000 --> 01:10:42,550 He left for Rajasthan. 1379 01:10:42,630 --> 01:10:43,750 Oh God! 1380 01:10:43,880 --> 01:10:44,550 Sister!? 1381 01:10:45,710 --> 01:10:48,090 -Hello...Sister!? -Don't know what to do. 1382 01:10:48,380 --> 01:10:49,340 Porkodi! 1383 01:10:49,420 --> 01:10:50,550 -Come on quick, -Where are we going at this hour? 1384 01:10:50,550 --> 01:10:52,710 No idea what happened, Sister called... 1385 01:10:52,750 --> 01:10:53,840 ...she was crying on the phone and it got disconnected. 1386 01:10:53,840 --> 01:10:55,550 Moreover brother Sathya isn't here, let's go and check. 1387 01:10:56,250 --> 01:10:56,960 Dad... 1388 01:10:57,000 --> 01:10:58,840 ...take your daughter and leave through the back exit. 1389 01:10:59,840 --> 01:11:01,050 Leave! 1390 01:11:10,670 --> 01:11:12,250 -Mother come soon. -You manage to escape. 1391 01:11:12,250 --> 01:11:14,170 You runaway to Priya's house. 1392 01:11:14,340 --> 01:11:15,170 Runaway dear. 1393 01:11:15,170 --> 01:11:16,460 Big Lion! 1394 01:11:17,130 --> 01:11:18,380 Big Lion. 1395 01:11:19,380 --> 01:11:20,380 Big Lion! 1396 01:11:21,050 --> 01:11:22,420 They've broke down the door. 1397 01:11:22,460 --> 01:11:24,000 You leave too sir. 1398 01:11:24,050 --> 01:11:25,840 Oh no, sir you please leave. 1399 01:11:27,130 --> 01:11:29,420 If you don't, I'll get a earful from the department. 1400 01:11:29,460 --> 01:11:30,630 You please leave. 1401 01:11:35,380 --> 01:11:36,210 Stop! 1402 01:11:36,550 --> 01:11:37,130 Sir! 1403 01:11:37,210 --> 01:11:39,340 We heard a gun shot near Kommakkambedu forest, 1404 01:11:39,380 --> 01:11:40,250 go there immediately. 1405 01:11:40,340 --> 01:11:42,090 I'll be there in 10 minutes, I'm 5 kms away. 1406 01:11:42,130 --> 01:11:43,300 Ok Sir, we're heading there. 1407 01:11:56,960 --> 01:11:58,090 They're running away with the Jewels. 1408 01:11:58,090 --> 01:11:59,130 I'll take care of her. 1409 01:11:59,340 --> 01:12:00,920 Take the child and runaway. 1410 01:12:01,920 --> 01:12:03,380 Somehow manage to escape. 1411 01:12:26,090 --> 01:12:26,750 Sister! 1412 01:12:26,750 --> 01:12:28,170 Ma'am please don't get in to the forest alone. 1413 01:12:28,170 --> 01:12:29,300 Please listen to me Ma'am. 1414 01:12:29,880 --> 01:12:30,880 Sister! 1415 01:12:32,460 --> 01:12:34,250 -You check on the house. -Let's call the police station. 1416 01:12:34,250 --> 01:12:35,710 Just do as I say. 1417 01:12:35,750 --> 01:12:37,130 I can hear the child crying. 1418 01:12:37,130 --> 01:12:38,000 Sister! 1419 01:12:42,130 --> 01:12:43,840 Big Lion. 1420 01:12:45,670 --> 01:12:46,670 Sister! 1421 01:12:46,750 --> 01:12:48,170 Small Lion!? 1422 01:12:48,500 --> 01:12:49,880 Sir, there's a truck parked here. 1423 01:12:49,920 --> 01:12:51,090 Check the license plate. 1424 01:12:51,130 --> 01:12:52,420 Is it Rajasthan registration? 1425 01:12:52,840 --> 01:12:54,550 Sir, it is Rajasthan license plate. 1426 01:12:54,590 --> 01:12:55,590 Who's inside the truck? 1427 01:12:55,590 --> 01:12:56,500 Check on the other side. 1428 01:12:56,590 --> 01:12:57,000 Hey! 1429 01:12:57,880 --> 01:12:58,840 They're shooting at us. 1430 01:12:58,920 --> 01:13:00,800 Get in to the car, come on drive. 1431 01:13:00,920 --> 01:13:02,170 Don't let them escape, chase. 1432 01:13:13,130 --> 01:13:14,500 Police have captured the truck, 1433 01:13:14,500 --> 01:13:16,050 -Let's leave... -Bloody ****** Police! 1434 01:13:16,130 --> 01:13:17,550 Run quick, come on quicker. 1435 01:13:17,590 --> 01:13:18,500 Faster! 1436 01:13:18,710 --> 01:13:19,550 Stop the vehicle. 1437 01:13:19,590 --> 01:13:21,500 They went in to Inspector Sathya's house, don't let them evade. 1438 01:13:21,550 --> 01:13:23,420 Chase and catch them, come on quick. 1439 01:13:23,840 --> 01:13:24,960 Hello Control Room. 1440 01:13:25,000 --> 01:13:26,750 Accused have entered Inspector Sathya's house. 1441 01:13:26,750 --> 01:13:27,750 Inform DSP about it. 1442 01:13:27,800 --> 01:13:29,710 Sathya is not in town, nothing should happen to his family. 1443 01:13:29,710 --> 01:13:31,840 I'm on my way there, call for back-up immediately. 1444 01:13:39,420 --> 01:13:41,130 They ran in to the forest behind. 1445 01:13:41,170 --> 01:13:42,170 Chase them! 1446 01:14:14,090 --> 01:14:15,500 Split up and look for them. 1447 01:14:15,550 --> 01:14:17,050 -Ok Sir. -Ok Sir! 1448 01:14:27,630 --> 01:14:28,500 Karna!? 1449 01:14:34,590 --> 01:14:35,500 Seva! 1450 01:14:35,920 --> 01:14:36,750 Seva!? 1451 01:14:38,750 --> 01:14:39,460 Hey! 1452 01:14:40,500 --> 01:14:41,300 Seva! 1453 01:14:41,880 --> 01:14:42,630 Hey! 1454 01:14:43,670 --> 01:14:44,500 Seva! 1455 01:14:46,630 --> 01:14:47,460 Seva! 1456 01:14:54,550 --> 01:14:55,420 Neilson! 1457 01:14:56,380 --> 01:14:57,380 Neilson! 1458 01:14:57,500 --> 01:14:58,500 Neilson! 1459 01:15:09,340 --> 01:15:11,050 Sir there's a guy here. 1460 01:15:12,710 --> 01:15:13,420 Hey! 1461 01:15:38,340 --> 01:15:39,210 Hello control Room. 1462 01:15:39,250 --> 01:15:42,090 DSP's wife Priya ran in to the forest in spite of me stopping her. 1463 01:15:42,130 --> 01:15:42,710 Priya. 1464 01:15:43,460 --> 01:15:44,460 Sister! 1465 01:15:45,500 --> 01:15:46,500 Sister. 1466 01:15:47,710 --> 01:15:49,670 Big Lion! 1467 01:15:49,920 --> 01:15:51,340 Big Lion. 1468 01:15:52,050 --> 01:15:53,710 Where's Mom? where's she? 1469 01:15:53,710 --> 01:15:54,300 Huh!? 1470 01:15:55,210 --> 01:15:56,170 What happened? 1471 01:16:01,710 --> 01:16:03,500 SIR! 1472 01:16:03,670 --> 01:16:05,420 They've escaped in to the forest. 1473 01:16:05,460 --> 01:16:06,800 Our men have gone too looking for them. 1474 01:16:06,800 --> 01:16:08,750 Send a Patrol immediately to other side of the forest. 1475 01:16:08,800 --> 01:16:10,420 Call for an ambulance right away. 1476 01:16:16,500 --> 01:16:17,500 Get behind me. 1477 01:16:38,340 --> 01:16:39,210 Ruby. 1478 01:16:40,840 --> 01:16:41,710 Ruby! 1479 01:16:42,130 --> 01:16:44,380 Looking at this I'm scared what would've happened to Ma'am. 1480 01:16:44,420 --> 01:16:45,670 -Give me the gun. -Here it is, Sir. 1481 01:16:45,710 --> 01:16:47,590 -Which way did they go? -That way. 1482 01:17:13,000 --> 01:17:13,840 Priya! 1483 01:17:16,800 --> 01:17:17,800 Ruby attack! 1484 01:17:19,130 --> 01:17:20,130 Small Lion. 1485 01:17:22,960 --> 01:17:24,960 Poor thing, he's drenched in rain, stop the vehicle. 1486 01:17:27,710 --> 01:17:28,710 Come on, let's go quick. 1487 01:17:28,710 --> 01:17:29,750 -Quick! -Faster, Faster. 1488 01:17:29,800 --> 01:17:31,130 Police is right behind us. 1489 01:17:31,170 --> 01:17:32,000 Faster! 1490 01:17:32,250 --> 01:17:33,340 Drive faster. 1491 01:17:45,300 --> 01:17:48,050 Ambulance will be here anytime, shift everyone there. 1492 01:17:48,210 --> 01:17:49,250 Priya!? 1493 01:17:51,250 --> 01:17:51,920 Don't cry. 1494 01:17:53,880 --> 01:17:54,880 Don't cry. 1495 01:17:55,210 --> 01:17:56,210 Don't get scared. 1496 01:17:58,630 --> 01:18:00,550 I'm calling the Police now. 1497 01:18:15,880 --> 01:18:16,880 Priya! 1498 01:18:17,170 --> 01:18:18,090 Priya! 1499 01:18:26,880 --> 01:18:29,000 Give me the Jewels, if not... 1500 01:18:29,090 --> 01:18:30,340 Priya! 1501 01:18:32,460 --> 01:18:33,630 Priya! 1502 01:19:03,960 --> 01:19:05,920 Get up, big lion. 1503 01:19:06,590 --> 01:19:07,590 Priya! 1504 01:19:09,920 --> 01:19:10,630 Priya! 1505 01:19:10,670 --> 01:19:12,130 Uncle! 1506 01:19:12,460 --> 01:19:13,050 Priya! 1507 01:19:13,130 --> 01:19:14,000 Priya! 1508 01:19:15,250 --> 01:19:16,960 -Priya! -Uncle. 1509 01:19:17,000 --> 01:19:17,750 Priya! 1510 01:19:18,750 --> 01:19:19,460 Priya! 1511 01:19:20,250 --> 01:19:21,000 Priya! 1512 01:19:21,630 --> 01:19:22,500 Priya! 1513 01:19:23,000 --> 01:19:23,880 Priya! 1514 01:19:26,130 --> 01:19:27,130 Priya! 1515 01:19:35,050 --> 01:19:36,090 Late last night, 1516 01:19:36,130 --> 01:19:39,500 in order to catch the burglars involved in MLA Sugavanam's murder case, 1517 01:19:39,630 --> 01:19:41,340 the operation led by DSP Theeran failed. 1518 01:19:41,380 --> 01:19:43,250 In spite informing Andhra Police, they escaped. 1519 01:19:43,300 --> 01:19:45,000 Inspector Sathya's wife and family, 1520 01:19:45,050 --> 01:19:47,170 were killed by that gang of burglars. 1521 01:20:16,170 --> 01:20:18,590 I feel like harming myself. 1522 01:20:18,880 --> 01:20:21,000 All thoughts at this moment will be dangerous. 1523 01:20:23,170 --> 01:20:24,420 You have a child to take care of, 1524 01:20:24,710 --> 01:20:25,300 Sir! 1525 01:20:25,550 --> 01:20:26,750 Doctor is calling for you. 1526 01:20:27,750 --> 01:20:29,250 Priya is in coma. 1527 01:20:29,750 --> 01:20:32,340 Surgery is done for the wound on the head. 1528 01:20:32,800 --> 01:20:34,420 -But... -Will she get better, Doctor? 1529 01:20:34,460 --> 01:20:35,300 Let's believe that. 1530 01:20:35,460 --> 01:20:36,630 Should regain consciousness. 1531 01:20:36,630 --> 01:20:37,880 It might happen tomorrow. 1532 01:20:38,000 --> 01:20:39,380 Might even take 4 years. 1533 01:20:39,670 --> 01:20:40,750 -Might not even... -Doctor!? 1534 01:20:40,920 --> 01:20:42,420 I'm not trying to scare you, 1535 01:20:42,420 --> 01:20:43,500 It's a fact. 1536 01:20:43,630 --> 01:20:45,050 She's under observation. 1537 01:20:45,340 --> 01:20:47,750 And, she also got aborted. 1538 01:20:50,750 --> 01:20:51,630 Dear! 1539 01:20:53,210 --> 01:20:55,130 In eight months, 1540 01:20:55,420 --> 01:20:58,210 there will be a baby just like me at home. 1541 01:20:59,500 --> 01:21:01,340 Then for 3 months, 1542 01:21:01,500 --> 01:21:05,500 she will be blinking, sleeping and watching us. 1543 01:21:07,750 --> 01:21:09,920 During the 4th month, she will roll over. 1544 01:21:10,750 --> 01:21:14,500 After which she'll stand, walk and will start to play, 1545 01:21:15,300 --> 01:21:18,130 will call me "Mom" for the first time. 1546 01:21:19,000 --> 01:21:19,920 Her first words will be "Dad". 1547 01:21:22,170 --> 01:21:23,750 -It'll be Mom. -It'll be Dad. 1548 01:21:25,090 --> 01:21:26,710 -It'll be Mom. -It'll be Dad. 1549 01:21:27,550 --> 01:21:30,420 -It'll be Mom, Mom, Mom... -Ok, Ok. 1550 01:21:47,920 --> 01:21:49,000 -Theeran. -Sir! 1551 01:21:49,130 --> 01:21:51,170 I'm relieving you both from the operation. 1552 01:21:51,250 --> 01:21:51,920 Sir! 1553 01:21:52,670 --> 01:21:54,590 It's vital for us to be in this operation. 1554 01:21:58,090 --> 01:21:59,750 Don't take hasty decisions in anger. 1555 01:21:59,840 --> 01:22:01,630 I'm saying this 'cause there's too much personal loss involved. 1556 01:22:01,920 --> 01:22:02,670 No Sir. 1557 01:22:03,750 --> 01:22:04,550 When I was 5, 1558 01:22:05,000 --> 01:22:07,710 my Dad who went out to get chocolate wearing his uniform, 1559 01:22:08,460 --> 01:22:09,460 never returned. 1560 01:22:10,960 --> 01:22:13,500 My mother never let me realize that as a personal loss. 1561 01:22:14,710 --> 01:22:16,710 Not everyone is lucky to lose life in the line of duty. 1562 01:22:17,000 --> 01:22:19,170 She raised me keeping my Dad as an example. 1563 01:22:20,340 --> 01:22:21,170 Till date, 1564 01:22:21,300 --> 01:22:23,170 I can proudly say, that I'm his son. 1565 01:22:24,300 --> 01:22:26,170 It should be the case with my children too. 1566 01:22:27,670 --> 01:22:29,300 It's not anger nor a revenge. 1567 01:22:30,210 --> 01:22:31,590 If we get off this case, 1568 01:22:31,800 --> 01:22:32,800 we both... 1569 01:22:33,340 --> 01:22:36,380 ...will regret entire life that we didn't perform our duties well. 1570 01:22:38,550 --> 01:22:39,210 Proceed. 1571 01:22:39,840 --> 01:22:40,880 PULL! 1572 01:22:46,250 --> 01:22:47,750 If there are more than three in the cabin, 1573 01:22:47,800 --> 01:22:48,920 Police might check... 1574 01:22:48,920 --> 01:22:52,500 ...so they set up a secret room behind truck in pretense to an actual one. 1575 01:22:52,670 --> 01:22:55,960 As they park the truck a kilometer away from the spot, 1576 01:22:56,090 --> 01:22:57,960 we never got the tire-marks of the truck. 1577 01:22:58,250 --> 01:22:59,670 They fixed a dummy diesel tank, 1578 01:22:59,710 --> 01:23:01,250 in which they hid weapons. 1579 01:23:01,300 --> 01:23:03,130 It was all meticulously planned. 1580 01:23:03,920 --> 01:23:06,670 Pick young and righteous team to go up North. 1581 01:23:06,880 --> 01:23:09,050 Seniors will laze around without investigating, 1582 01:23:09,170 --> 01:23:11,090 and will lie stating, they did go but no one was there. 1583 01:23:11,170 --> 01:23:12,000 Nazeer Sir! 1584 01:23:12,000 --> 01:23:13,750 Pick him, he can speak Hindi well. 1585 01:23:21,170 --> 01:23:23,250 We've divided you guys in to 8 Crime parties. 1586 01:23:23,630 --> 01:23:25,800 Every Crime Party will have a fingerprint specialist, 1587 01:23:26,090 --> 01:23:27,840 and one who can speak Hindi will be present. 1588 01:23:28,590 --> 01:23:30,500 Will we get good food up north? 1589 01:23:30,550 --> 01:23:31,550 will we get sleep? 1590 01:23:31,750 --> 01:23:34,710 we don't know if we can speak to our family wives or kids. 1591 01:23:35,500 --> 01:23:37,920 But make sure not to spare no one from that gang. 1592 01:23:38,050 --> 01:23:39,710 There shouldn't be another theft, 1593 01:23:39,750 --> 01:23:41,670 or loss of an innocent life due to this gang. 1594 01:23:42,500 --> 01:23:45,250 No criminal should even think of coming to Tamilnadu anymore. 1595 01:23:45,630 --> 01:23:46,460 Can we do it!? 1596 01:23:46,460 --> 01:23:47,630 Yes Sir! 1597 01:23:47,840 --> 01:23:48,840 Disperse! 1598 01:23:50,130 --> 01:23:52,880 We've allotted Rs.20,000/- per team for petrol, food and stay. 1599 01:23:52,920 --> 01:23:55,300 Spend wisely, and make sure to account them. 1600 01:24:06,000 --> 01:24:09,670 We made Tamilnadu Regiment quarters of Tihar Jail as our main office. 1601 01:24:09,750 --> 01:24:12,090 Each team stayed in different States. 1602 01:24:12,380 --> 01:24:15,050 I camped in Rajasthan and started the work. 1603 01:24:19,960 --> 01:24:22,710 First find out from which gang he's from and who's their leader. 1604 01:24:22,840 --> 01:24:26,090 'Cause there 8-10 Hawaria gangs active at the moment. 1605 01:24:26,420 --> 01:24:27,590 Ruthless killers. 1606 01:24:27,590 --> 01:24:29,670 They still live like nomads. 1607 01:24:29,710 --> 01:24:30,750 He'll help you. 1608 01:24:30,800 --> 01:24:32,380 I'm Madhu Sir, and I'm from Tirupathi. 1609 01:24:32,420 --> 01:24:34,000 The village you mentioned of Banne Singh, 1610 01:24:34,000 --> 01:24:36,130 is a settlement village outside Bharatpur. 1611 01:24:37,000 --> 01:24:39,000 Inquire and let me know, if Banne Singh is in the village. 1612 01:24:39,170 --> 01:24:41,800 If we walk in with uniform to that village won't return. 1613 01:24:41,960 --> 01:24:42,920 They'll kill us. 1614 01:24:43,050 --> 01:24:46,000 We'll compromise with him not to come to Tamilnadu anymore. 1615 01:24:46,090 --> 01:24:47,710 We can't arrest them. 1616 01:24:47,710 --> 01:24:49,880 Why are you beating around the bush? 1617 01:24:50,090 --> 01:24:50,670 Sir!? 1618 01:24:50,960 --> 01:24:52,750 We're not here to compromise. 1619 01:25:00,130 --> 01:25:02,170 Dad will be back soon, ok? 1620 01:25:02,210 --> 01:25:03,380 You got to eat well. 1621 01:25:03,420 --> 01:25:04,420 -Greetings Sir. -Yeah. 1622 01:25:07,050 --> 01:25:07,750 Sir. 1623 01:25:08,380 --> 01:25:09,750 Banne Singh is in the village. 1624 01:25:11,090 --> 01:25:12,960 -Sathya get ready. -Yes Sir! 1625 01:25:13,630 --> 01:25:15,210 Boys, everyone get in to the vehicles. 1626 01:25:16,090 --> 01:25:16,710 Sir. 1627 01:25:16,750 --> 01:25:18,300 Don't do anything in haste. 1628 01:25:18,460 --> 01:25:19,960 I'll take care of everything. 1629 01:25:19,960 --> 01:25:20,960 Get in the vehicle. 1630 01:25:21,300 --> 01:25:22,500 Should I come too? 1631 01:25:22,710 --> 01:25:24,380 You guys don't listen, no matter what I say. 1632 01:25:24,420 --> 01:25:25,250 Oh My God! 1633 01:26:08,500 --> 01:26:09,670 -Madhu. -Ya. 1634 01:26:09,710 --> 01:26:10,710 Just the you come with me. 1635 01:26:10,710 --> 01:26:12,500 You carry on Sir, I'll be in the vehicle. 1636 01:26:12,630 --> 01:26:13,750 Come on Madhu. 1637 01:26:15,210 --> 01:26:16,590 -Follow Sir. -Sathya! 1638 01:26:16,630 --> 01:26:18,000 -Sir. -Get in. 1639 01:26:18,050 --> 01:26:19,590 No matter what happens don't get out of the vehicle. 1640 01:26:19,960 --> 01:26:21,420 Use the force and cover the other side. 1641 01:26:21,880 --> 01:26:22,630 Ok Sir. 1642 01:26:22,880 --> 01:26:23,800 Take the vehicle. 1643 01:26:23,880 --> 01:26:25,500 Brother get around the backside of the village. 1644 01:26:30,550 --> 01:26:31,750 Uncle! 1645 01:26:31,840 --> 01:26:32,710 Hey, hold on. 1646 01:26:32,840 --> 01:26:35,090 Uncle Banne Singh, Police is here. 1647 01:26:35,960 --> 01:26:38,920 Brother, Police has come in to the village. 1648 01:26:57,750 --> 01:26:58,460 Hey! 1649 01:26:58,500 --> 01:27:00,500 Don't you know, that Police can't come in to the village. 1650 01:27:00,630 --> 01:27:01,630 Get out. 1651 01:27:01,670 --> 01:27:03,300 Madhu, asked them to send Banne Singh. 1652 01:27:03,800 --> 01:27:05,090 Then we'll leave. 1653 01:27:05,170 --> 01:27:06,380 I have nothing to do with it, 1654 01:27:06,420 --> 01:27:08,340 he tricked me in to it, saying wanted to see around the place. 1655 01:27:19,000 --> 01:27:20,130 HEY! 1656 01:27:43,500 --> 01:27:44,210 HEY! 1657 01:28:06,710 --> 01:28:08,710 You'll be tarnished, stop there damn it! 1658 01:28:08,750 --> 01:28:10,460 I'm getting the entire village. 1659 01:28:49,630 --> 01:28:51,300 Wait, I'll handle it. 1660 01:29:11,710 --> 01:29:13,130 Sir! 1661 01:29:13,340 --> 01:29:14,960 Let's leave! 1662 01:29:15,300 --> 01:29:16,500 The entire village is chasing us. 1663 01:29:18,090 --> 01:29:20,170 Oh God! 1664 01:29:28,670 --> 01:29:30,380 Take that bamboo and fix it in the vehicle. 1665 01:29:32,250 --> 01:29:33,750 Madhu get inside the vehicle. 1666 01:30:05,340 --> 01:30:07,210 Keep Driving! 1667 01:30:51,920 --> 01:30:53,210 They've surrounded us Sir. 1668 01:30:54,630 --> 01:30:56,000 What do we now Sir? 1669 01:30:58,920 --> 01:31:00,170 Sir, they're inside the Jeep, Sir. 1670 01:31:00,170 --> 01:31:01,000 They're coming to hack us. 1671 01:31:02,210 --> 01:31:03,210 Bash Them! 1672 01:31:03,210 --> 01:31:06,460 LATHI CHARGE! 1673 01:31:36,750 --> 01:31:38,000 Hit them hard. 1674 01:31:38,050 --> 01:31:39,340 Bash them! 1675 01:32:18,210 --> 01:32:20,500 Now it's impossible to catch Banne Singh 1676 01:32:20,550 --> 01:32:22,130 He would've escaped to nowhere. 1677 01:32:22,210 --> 01:32:24,460 Didn't I warn, not to go inside that village. 1678 01:32:24,750 --> 01:32:26,710 We should get a force of 500 and destroy that village. 1679 01:32:26,880 --> 01:32:28,920 Kill them in an encounter, only then they'll fear. 1680 01:32:28,960 --> 01:32:31,460 Shall we put him down in encounter and return, Nazeer? 1681 01:32:34,170 --> 01:32:35,170 I was hasty. 1682 01:32:36,710 --> 01:32:37,750 -Madhu. -Huh!? 1683 01:32:37,750 --> 01:32:39,550 I need to meet the informers who were dealing with Hawarias. 1684 01:32:39,590 --> 01:32:41,460 No one will rat them out. 1685 01:32:43,210 --> 01:32:45,170 These people didn't learn even after such bashing. 1686 01:32:48,250 --> 01:32:50,210 You haven't left for home yet? 1687 01:32:50,550 --> 01:32:52,090 Everyone return to your hometown, 1688 01:32:52,170 --> 01:32:54,090 if not will get killed. 1689 01:32:56,170 --> 01:32:58,250 It's really impossible to catch them. 1690 01:32:58,300 --> 01:32:59,250 Because they, 1691 01:32:59,340 --> 01:33:02,590 will hide in to the Aravalli river which connects 5 states. 1692 01:33:02,630 --> 01:33:05,210 No point in searching, 'cause we won't know even if they're close to us. 1693 01:33:05,250 --> 01:33:07,840 They'll be moving from one place to another. 1694 01:33:07,880 --> 01:33:09,130 Catching them is impossible. 1695 01:33:09,170 --> 01:33:11,500 I'll arrange a meeting to compromise personally. 1696 01:33:11,550 --> 01:33:14,170 If they promise, will never come towards Madras. 1697 01:33:14,300 --> 01:33:15,710 They'll never commit a crime in their home state. 1698 01:33:15,750 --> 01:33:18,000 As they go to every State, they're well versed with all languages. 1699 01:33:18,210 --> 01:33:19,750 If they're looking at a child, 1700 01:33:19,800 --> 01:33:21,550 they wouldn't see them like a child. 1701 01:33:21,550 --> 01:33:23,170 Only their jewels will be visible to them. 1702 01:33:23,210 --> 01:33:24,380 If we rat them out, 1703 01:33:24,380 --> 01:33:26,380 they'll kill the entire family. 1704 01:33:48,460 --> 01:33:49,750 Lawyer Sir. 1705 01:33:51,800 --> 01:33:54,920 Police has never come looking for us. 1706 01:33:55,250 --> 01:33:57,880 Then how come, these Madrasi Police is here? 1707 01:33:58,300 --> 01:34:00,670 You had killed an MLA in Gummidipoondi. 1708 01:34:00,750 --> 01:34:02,500 Really!? I killed an MLA? 1709 01:34:08,050 --> 01:34:10,500 Damn it, he was pointing a knife at me. 1710 01:34:11,380 --> 01:34:13,130 I shot him with my gun. 1711 01:34:14,800 --> 01:34:16,050 The bullet went in, 1712 01:34:16,050 --> 01:34:17,420 and the heart popped out. 1713 01:34:29,460 --> 01:34:32,250 But how did they figure out, that it was us? 1714 01:34:32,300 --> 01:34:33,250 With fingerprints. 1715 01:34:34,090 --> 01:34:35,090 Fingerprints!? 1716 01:34:37,550 --> 01:34:39,670 We got to be careful with these Madrasis. 1717 01:34:40,170 --> 01:34:42,550 They're here with just this information. 1718 01:34:43,050 --> 01:34:44,050 Banne Singh. 1719 01:34:44,550 --> 01:34:47,090 You made a mistake by attacking them at your village. 1720 01:34:47,460 --> 01:34:49,420 That Madrasi is not alone, 1721 01:34:49,920 --> 01:34:51,380 he is Government. 1722 01:34:51,670 --> 01:34:54,880 They'll return, after searching for few days. 1723 01:34:54,960 --> 01:34:57,170 Till then make sure not to get caught, 1724 01:34:57,500 --> 01:34:59,630 and lay low working under someone. 1725 01:34:59,750 --> 01:35:00,710 If there's anything, 1726 01:35:00,710 --> 01:35:02,460 I'll send a word through the lawyer. 1727 01:35:02,670 --> 01:35:04,300 I will be in Aravalli mountains, 1728 01:35:04,340 --> 01:35:07,460 safe and sound with the blessings of Grey Wolves. 1729 01:35:07,460 --> 01:35:09,670 Jai Baouli! 1730 01:35:13,250 --> 01:35:15,550 There's an informer named Pandit who is the Village president, 1731 01:35:15,590 --> 01:35:17,840 He supplies betel nuts to the shops in this district. 1732 01:35:17,920 --> 01:35:20,050 He's well connected with Hawaria Gang. 1733 01:35:20,050 --> 01:35:22,090 He's the only one, who can help you. 1734 01:35:22,210 --> 01:35:22,960 Where's he? 1735 01:35:34,100 --> 01:35:34,770 Sir. 1736 01:35:34,850 --> 01:35:35,850 That's Pandit. 1737 01:35:38,350 --> 01:35:39,480 Let me go Sir. 1738 01:35:39,480 --> 01:35:41,190 I don't mind even going to the prison. 1739 01:35:41,310 --> 01:35:43,560 I will never rat out the Hawarians. 1740 01:35:43,600 --> 01:35:46,690 I'll rather be in prison, than getting tortured to death by them. 1741 01:35:46,810 --> 01:35:47,850 I'll give you protection. 1742 01:35:48,060 --> 01:35:49,060 Protection!? 1743 01:35:49,690 --> 01:35:51,770 Do you even realize how dangerous they're? 1744 01:35:52,100 --> 01:35:54,560 They'll leave poisonous snake in to the house and runaway. 1745 01:35:54,600 --> 01:35:56,810 They'll burn down the house, while you're sleeping in the night. 1746 01:35:56,850 --> 01:35:58,560 Then, how will your protection help me. 1747 01:35:59,350 --> 01:36:02,560 They're not scared of Police, like they do in your city. 1748 01:36:02,980 --> 01:36:05,060 They'll shoot you down. 1749 01:36:05,230 --> 01:36:06,730 Who are Hawarias? 1750 01:36:06,770 --> 01:36:09,310 Where did they come from? And how they became Dacoits? 1751 01:36:09,310 --> 01:36:12,060 It's easy to talk without knowing their history. 1752 01:36:12,400 --> 01:36:13,060 I know. 1753 01:36:13,100 --> 01:36:14,230 What do you know, Sir? 1754 01:36:14,270 --> 01:36:15,810 What do you know? Tell me something then. 1755 01:36:16,100 --> 01:36:17,730 They're descendants of Hajputs. 1756 01:36:22,230 --> 01:36:23,310 Hawarians! 1757 01:36:23,440 --> 01:36:26,770 They were highly skilled Guerrilla warriors in Hajput's army. 1758 01:36:26,940 --> 01:36:28,100 In 1600 AD. 1759 01:36:28,440 --> 01:36:31,730 Hajputs and Mughlai's had a huge war. 1760 01:36:32,020 --> 01:36:34,690 Hajputs who came with a huge army, 1761 01:36:34,810 --> 01:36:37,060 Mughlai who was with a much smaller army... 1762 01:36:37,100 --> 01:36:39,940 ...stood strong against Mughlais with their unique strategy. 1763 01:36:42,270 --> 01:36:43,650 Hajput warriors, 1764 01:36:43,730 --> 01:36:46,100 always pray to Baouli before going to war... 1765 01:36:46,480 --> 01:36:49,480 ...with a belief to return victorious and without loss of life. 1766 01:36:50,100 --> 01:36:51,690 For which there was a ritual performed. 1767 01:36:52,060 --> 01:36:54,020 But in the war Hajputs were defeated, 1768 01:36:54,060 --> 01:36:55,850 and many warriors died during the war. 1769 01:36:56,480 --> 01:36:58,400 The Empire of Hajputs was destroyed. 1770 01:37:01,230 --> 01:37:02,850 The ritual which was performed before the war, 1771 01:37:03,060 --> 01:37:05,190 Hawarians had, War-God Baouli... 1772 01:37:05,310 --> 01:37:07,310 ...stained it with cow's blood. 1773 01:37:07,650 --> 01:37:10,230 It's their sin which led to defeat, 1774 01:37:10,270 --> 01:37:12,560 and were chased out in to the forest. 1775 01:37:23,980 --> 01:37:25,810 After Hajput Empire got defeated, 1776 01:37:25,850 --> 01:37:28,440 Hawarians were left with no job. 1777 01:37:28,480 --> 01:37:30,650 And were in fear of getting killed by Mughlais. 1778 01:37:30,850 --> 01:37:32,230 They remained hiding inside the forest, 1779 01:37:32,270 --> 01:37:35,190 hunting and thieving making their living, is what the stories state. 1780 01:37:36,900 --> 01:37:37,850 Hawarians, 1781 01:37:37,900 --> 01:37:40,770 lived as hunters for generations. 1782 01:37:40,770 --> 01:37:44,060 In the 80's Government issued a ban on hunting. 1783 01:37:44,310 --> 01:37:46,520 They returned to the village for survival. 1784 01:37:48,980 --> 01:37:50,940 There they neither got job nor respect, 1785 01:37:51,100 --> 01:37:52,770 and their life became a tough one. 1786 01:37:53,190 --> 01:37:54,650 Due to which, a few of them, 1787 01:37:54,730 --> 01:37:56,020 turned to hunting again. 1788 01:37:56,440 --> 01:37:57,520 But this time, 1789 01:37:58,060 --> 01:37:59,230 they were hunting humans. 1790 01:38:13,650 --> 01:38:16,520 Not bad, even our Police is not aware of such things. 1791 01:38:17,230 --> 01:38:18,350 But Sir... 1792 01:38:19,150 --> 01:38:21,150 They never stay in one place, 1793 01:38:21,190 --> 01:38:22,650 they keep changing cities. 1794 01:38:22,690 --> 01:38:25,150 If you have to get a hold on them... 1795 01:38:26,520 --> 01:38:28,230 ...then it'll cost you a lot. 1796 01:38:28,600 --> 01:38:29,650 One information, 1797 01:38:30,020 --> 01:38:30,850 will fetch you 50,000/-. 1798 01:38:31,190 --> 01:38:32,190 Fifty... 1799 01:38:33,100 --> 01:38:34,100 ...Thousand uh? 1800 01:38:34,400 --> 01:38:35,900 For just one information!? 1801 01:38:38,810 --> 01:38:39,650 Are you serious? 1802 01:38:42,520 --> 01:38:44,150 You're not kidding right? 1803 01:38:47,810 --> 01:38:48,810 Ok Sir. 1804 01:38:49,100 --> 01:38:49,650 Sir. 1805 01:38:50,270 --> 01:38:51,190 Here on... 1806 01:38:51,400 --> 01:38:53,190 ...don't come to see me in person. 1807 01:38:53,440 --> 01:38:54,850 If someone in the village comes to know, 1808 01:38:54,900 --> 01:38:56,310 they'll come to know about it. 1809 01:38:57,350 --> 01:38:58,190 I'll... 1810 01:38:58,230 --> 01:39:00,730 ...inquire through the betel sellers. 1811 01:39:01,020 --> 01:39:02,560 If there's an information. 1812 01:39:02,810 --> 01:39:04,980 My guy's shop at the foot of the fort, 1813 01:39:05,020 --> 01:39:06,650 will wear a green turban. 1814 01:39:08,520 --> 01:39:11,230 We then started to wait for that green Turban. 1815 01:39:12,520 --> 01:39:14,730 Pandit's men were on lookout on one side, 1816 01:39:14,770 --> 01:39:15,850 and on the other side us... 1817 01:39:15,980 --> 01:39:19,310 ...road side tents, railway platforms, we didn't spare any place in search of them. 1818 01:39:19,770 --> 01:39:21,600 It was months since any of us went home, 1819 01:39:21,810 --> 01:39:23,980 we were longing for a information on Banne Singh. 1820 01:39:24,020 --> 01:39:25,310 In the process we went State to State. 1821 01:39:25,440 --> 01:39:27,100 started searching across North India. 1822 01:39:30,940 --> 01:39:33,480 We kept going nudging cold, hot sun and dust. 1823 01:39:34,150 --> 01:39:35,560 We slept where ever we got a place. 1824 01:39:36,190 --> 01:39:38,650 There shouldn't be another life lost due to this gang. 1825 01:39:39,100 --> 01:39:40,980 We we're extremely outraged in catching them. 1826 01:39:41,480 --> 01:39:43,520 All this gave the strength to endure everything. 1827 01:39:46,270 --> 01:39:48,060 The food in North didn't favour us. 1828 01:39:48,100 --> 01:39:49,100 With very less funds. 1829 01:39:49,150 --> 01:39:50,520 We took utensils in our vehicles, 1830 01:39:50,600 --> 01:39:53,230 and made food at places where we rested. 1831 01:39:55,480 --> 01:39:57,270 It tastes good, Sir. 1832 01:39:59,310 --> 01:40:01,020 You wife is very lucky. 1833 01:40:09,310 --> 01:40:10,400 How's it? 1834 01:40:16,230 --> 01:40:17,230 "B" 1835 01:40:19,230 --> 01:40:19,980 "A" 1836 01:40:23,730 --> 01:40:24,350 "It's Bad!?" 1837 01:40:27,100 --> 01:40:28,440 This is awesome! 1838 01:40:57,310 --> 01:40:58,310 Brother, stop right there. 1839 01:40:58,350 --> 01:40:59,600 He's wearing a green turban. 1840 01:41:04,060 --> 01:41:05,190 Is the Special Betel here? 1841 01:41:05,480 --> 01:41:06,440 "Get me one Betel!" 1842 01:41:10,100 --> 01:41:12,190 Sir, we got an information from Pandit. 1843 01:41:12,810 --> 01:41:13,400 Very good. 1844 01:41:13,980 --> 01:41:15,600 -Sethu, assemble everyone. -Yes Sir. 1845 01:41:15,600 --> 01:41:18,150 Sathya you stand down for this operation, I have something else for you. 1846 01:41:19,560 --> 01:41:20,310 Sir. 1847 01:41:20,730 --> 01:41:22,310 Remove me from this team. 1848 01:41:22,850 --> 01:41:25,480 It's hurting to see your concern about me. 1849 01:41:26,480 --> 01:41:28,270 You don't have to feel bad, whenever you see me. 1850 01:41:28,730 --> 01:41:29,730 Please send me away. 1851 01:41:30,520 --> 01:41:31,520 Everyone has assembled, Sir? 1852 01:41:32,100 --> 01:41:32,730 Yes Sir! 1853 01:41:38,730 --> 01:41:40,350 Follow the guy in this paper. 1854 01:41:42,770 --> 01:41:43,600 Thanks Sir. 1855 01:41:52,520 --> 01:41:53,310 Haram Singh. 1856 01:41:53,350 --> 01:41:54,350 Age 55. 1857 01:41:54,480 --> 01:41:55,650 Banne Singh's Uncle. 1858 01:41:55,690 --> 01:41:56,980 Organizer of this gang. 1859 01:41:56,980 --> 01:41:58,310 Works as a VAO(Village Administrative Officer). 1860 01:41:58,350 --> 01:41:59,730 They call him "Patwaari" here. 1861 01:41:59,810 --> 01:42:01,850 The only educated person from their caste. 1862 01:42:01,940 --> 01:42:04,520 He secretly collects information about the gang. 1863 01:42:04,520 --> 01:42:06,520 And resolve issues if any among them. 1864 01:42:06,560 --> 01:42:08,600 Handles all legal problems pertaining to them. 1865 01:42:08,850 --> 01:42:11,310 Converting the looted Jewels in to money. 1866 01:42:11,350 --> 01:42:12,350 All of this is done by him. 1867 01:42:13,350 --> 01:42:14,480 If we nab him. 1868 01:42:14,520 --> 01:42:15,770 Banne Singh who escaped, 1869 01:42:15,810 --> 01:42:16,600 that gang, 1870 01:42:16,600 --> 01:42:18,940 also we can gather information about the gang leader. 1871 01:42:19,940 --> 01:42:21,690 As he's got a good support with local Police, 1872 01:42:21,770 --> 01:42:23,190 he's happily moving around the village. 1873 01:42:23,350 --> 01:42:25,850 He comes down to Bharatpur market everyday to collect interest. 1874 01:42:26,020 --> 01:42:27,850 That's where we'll pick him up, without anyone's knowledge. 1875 01:42:28,020 --> 01:42:29,770 For this Banne Singh's village was a better option. 1876 01:42:29,810 --> 01:42:32,060 All the rowdies will be present at the market. 1877 01:42:32,230 --> 01:42:33,600 You'll get caught. 1878 01:42:34,900 --> 01:42:36,940 First change our license plates to a local one, 1879 01:42:36,980 --> 01:42:38,480 market will be crowded in the morning. 1880 01:42:38,560 --> 01:42:40,730 If the crowd gathers while we're arresting him, 1881 01:42:40,770 --> 01:42:41,810 or if the accused is alert, 1882 01:42:41,850 --> 01:42:42,810 the operation will be a failure. 1883 01:42:42,850 --> 01:42:44,020 Arrest is going to happen, 1884 01:42:44,060 --> 01:42:45,770 or it happened, no one should come to know it. 1885 01:42:45,810 --> 01:42:46,940 I'll let you know the plan, 1886 01:42:46,980 --> 01:42:48,730 there's shouldn't be another failure. 1887 01:43:07,350 --> 01:43:08,350 Haram Singh is here. 1888 01:43:08,440 --> 01:43:09,400 Two minutes. 1889 01:43:09,440 --> 01:43:11,600 Before the people get a whiff of it, we'll nab Haram Singh and leave. 1890 01:43:11,650 --> 01:43:12,150 Ok Sir! 1891 01:43:12,150 --> 01:43:13,230 Two minutes!? 1892 01:43:13,230 --> 01:43:15,270 Even if it's two hours, you can't nab him. 1893 01:43:15,270 --> 01:43:16,480 It won't take that long... 1894 01:43:16,520 --> 01:43:18,060 ...you run to that gate and get back. 1895 01:43:18,440 --> 01:43:20,230 -By then we'll nab him. -What if you don't? 1896 01:43:20,270 --> 01:43:21,560 We'll leave this city. 1897 01:43:21,730 --> 01:43:24,020 If you're going to leave the city, then why just once... 1898 01:43:24,060 --> 01:43:25,350 ...I'll do it four times. 1899 01:43:25,650 --> 01:43:26,940 Shall I go? 1900 01:43:27,100 --> 01:43:28,980 Hey, look here I come! 1901 01:43:29,020 --> 01:43:29,850 Nazeer! 1902 01:43:29,940 --> 01:43:31,400 -Sir! -Madhu is running, 1903 01:43:31,400 --> 01:43:32,690 scream out thief and run behind him. 1904 01:43:32,690 --> 01:43:34,190 -He's our guy. -Do it. 1905 01:43:34,270 --> 01:43:35,810 Thief, catch him, catch him, thief. 1906 01:43:35,850 --> 01:43:36,560 Thief! Thief! 1907 01:43:36,600 --> 01:43:38,940 -Thief! Thief! -Oh no, he's planned something. 1908 01:43:38,980 --> 01:43:41,060 -Hey, I'm not a thief. -Stop him, he's a thief. 1909 01:43:41,100 --> 01:43:42,100 Sathya ready? 1910 01:43:42,150 --> 01:43:43,310 He's a thief, catch him. 1911 01:43:45,020 --> 01:43:46,520 Hey, please listen to what I have to say. 1912 01:43:46,560 --> 01:43:48,770 Hey, Hey, please...please let me go. 1913 01:43:49,310 --> 01:43:50,650 Vicky move. 1914 01:43:54,810 --> 01:43:55,560 Chandu. 1915 01:44:00,650 --> 01:44:01,770 Sethu cover. 1916 01:44:03,560 --> 01:44:04,730 Nab him. 1917 01:44:04,770 --> 01:44:05,520 Hey! 1918 01:44:05,940 --> 01:44:07,770 Now stuff bananas in to his mouth. 1919 01:44:33,520 --> 01:44:35,480 I'll listen to anything you asked me of. 1920 01:44:35,560 --> 01:44:37,560 But please don't ask me to run. 1921 01:44:39,520 --> 01:44:42,480 Arrange for transit warrant to take Haram Singh to Chennai. 1922 01:44:42,600 --> 01:44:47,400 The 10 years search of the burglars came to an end with Haram Singh's arrest. 1923 01:44:47,600 --> 01:44:50,020 In regards to that, many officers from other states, 1924 01:44:50,060 --> 01:44:52,230 congratulated DSP Theeran on this achievement. 1925 01:44:52,310 --> 01:44:55,650 Also DSP Theeran assured that the leader of the gang will caught soon. 1926 01:44:55,770 --> 01:44:58,850 Seems like the investigation will reveal more information. 1927 01:45:01,940 --> 01:45:04,350 Constable ask the biker not to come this side. 1928 01:45:04,400 --> 01:45:05,980 don't come this way. 1929 01:45:06,150 --> 01:45:07,400 Hey who's in there? 1930 01:45:07,400 --> 01:45:09,270 Who's that? come outside. 1931 01:45:11,100 --> 01:45:13,020 Sorry Sir, we're lovers. 1932 01:45:13,020 --> 01:45:14,850 Family problems, so were talking about it. 1933 01:45:14,900 --> 01:45:17,230 What kind of discussion happens inside the bushes? 1934 01:45:19,150 --> 01:45:20,150 I'm Innocent. 1935 01:45:21,230 --> 01:45:21,810 Speak. 1936 01:45:21,810 --> 01:45:22,690 I'm Innocent. 1937 01:45:22,690 --> 01:45:24,810 "Begunah" means Innocent, Sir. 1938 01:45:24,940 --> 01:45:26,060 I'm Innocent. 1939 01:45:26,100 --> 01:45:27,100 Speak up. 1940 01:45:28,350 --> 01:45:29,440 Speak up. 1941 01:45:29,480 --> 01:45:30,810 I'm Innocent. 1942 01:45:31,940 --> 01:45:33,400 I'm Innocent. 1943 01:45:33,850 --> 01:45:35,560 I'm...I'm Innocent. 1944 01:45:36,190 --> 01:45:38,270 -Speak up. -I'm Innocent. 1945 01:45:38,520 --> 01:45:39,400 He's saying that... 1946 01:45:39,400 --> 01:45:42,150 ...I get it, he's been ranting the same for days now. 1947 01:45:42,190 --> 01:45:44,230 "I'm Innocent" 1948 01:45:46,940 --> 01:45:49,560 He doesn't seem to budge for beatings, make him talk. 1949 01:45:49,600 --> 01:45:50,350 Strip him naked. 1950 01:45:50,400 --> 01:45:52,810 He'll open his mouth at the 30th second of bed bugs treatment. 1951 01:45:53,600 --> 01:45:54,940 Why the bed bugs? 1952 01:45:55,060 --> 01:45:58,230 Once the heat is felt by the bed bugs, they'll pierce through the navel. 1953 01:45:58,270 --> 01:46:00,020 Then he'll talk due to unbearable pain. 1954 01:46:21,310 --> 01:46:23,150 I'm Innocent, Sir. 1955 01:46:23,270 --> 01:46:24,270 How do we break him? 1956 01:46:24,440 --> 01:46:26,150 He doesn't seem to budge, 1957 01:46:26,190 --> 01:46:28,020 keeps ranting that he's Innocent. 1958 01:46:28,020 --> 01:46:29,600 -Sir! -Sir! 1959 01:46:54,520 --> 01:46:57,190 If you don't tell us where's Banne Singh and the gang leader, 1960 01:46:57,190 --> 01:46:59,230 I'll make the same hole on his head this time. 1961 01:46:59,270 --> 01:47:01,190 If you don't tell us where's Banne Singh, 1962 01:47:01,230 --> 01:47:03,520 next time the bullet will be in your head. 1963 01:47:04,520 --> 01:47:05,060 I'm... 1964 01:47:05,520 --> 01:47:06,400 I'm... 1965 01:47:07,650 --> 01:47:08,440 I'm... 1966 01:47:09,560 --> 01:47:11,190 I'm Innocent, Sir. 1967 01:47:11,350 --> 01:47:12,900 Damn it! 1968 01:47:12,980 --> 01:47:13,810 He keeps repeating it. 1969 01:47:13,810 --> 01:47:15,560 I'm Innocent, Sir. 1970 01:47:16,150 --> 01:47:17,270 For 15 days, 1971 01:47:17,310 --> 01:47:18,690 we tortured an old man, 1972 01:47:18,730 --> 01:47:20,060 but the fact he didn't budge... 1973 01:47:20,520 --> 01:47:22,190 ...was really surprising to us. 1974 01:47:22,400 --> 01:47:24,150 Their threshold for pain, 1975 01:47:24,350 --> 01:47:26,270 and loyalty to their clan. 1976 01:47:26,310 --> 01:47:27,940 We were not able to break that. 1977 01:47:28,150 --> 01:47:31,150 We tried extending the remand time. 1978 01:47:31,520 --> 01:47:33,060 Aren't you ashamed? 1979 01:47:33,940 --> 01:47:35,850 You brought an old man, 1980 01:47:35,940 --> 01:47:38,520 and accusing him of all the theft's and murders. 1981 01:47:39,350 --> 01:47:41,810 If you don't manage to get the right evidence next time, 1982 01:47:41,980 --> 01:47:43,560 I won't extend the remand. 1983 01:47:44,850 --> 01:47:45,940 First pay him. 1984 01:47:46,850 --> 01:47:49,270 Thank you sir, next time please get us a bail. 1985 01:47:51,150 --> 01:47:53,310 Is everything fine, well and good? 1986 01:47:53,560 --> 01:47:55,520 So Banne Singh escaped, 1987 01:47:55,520 --> 01:47:57,100 and he cannot be caught. 1988 01:47:57,350 --> 01:47:59,020 No idea who's the gang leader. 1989 01:47:59,060 --> 01:48:00,810 So can't catch him either. 1990 01:48:01,560 --> 01:48:04,270 Wonder which corner of India is that gang hiding. 1991 01:48:04,310 --> 01:48:06,850 Due to which no Police can catch him. 1992 01:48:07,150 --> 01:48:08,310 No witnesses. 1993 01:48:08,310 --> 01:48:10,730 Even we arrest them, can't do anything about it. 1994 01:48:10,810 --> 01:48:13,440 Haram Singh will get a bail, 1995 01:48:13,440 --> 01:48:15,350 and the case will be closed, that's great! 1996 01:48:16,150 --> 01:48:16,770 Sir. 1997 01:48:16,810 --> 01:48:18,600 -One week. -It's a summon from Human Rights. 1998 01:48:18,600 --> 01:48:21,100 They've complained about you torturing the innocent. 1999 01:48:21,560 --> 01:48:22,850 You're all words, 2000 01:48:22,850 --> 01:48:24,940 go and withdraw the operation... 2001 01:48:24,980 --> 01:48:26,770 ...compromise with them not to come here. 2002 01:48:26,850 --> 01:48:27,850 Then get hold of two, 2003 01:48:27,850 --> 01:48:30,730 and issue a press release stating they're the accused from MLA's case. 2004 01:48:30,730 --> 01:48:32,150 And find a way to close the case. 2005 01:48:33,650 --> 01:48:34,400 Ok Sir. 2006 01:48:35,690 --> 01:48:36,400 I'll take care of it. 2007 01:48:39,270 --> 01:48:40,270 -Hold this. -Sir. 2008 01:48:40,520 --> 01:48:41,520 Just a little more time... 2009 01:48:44,270 --> 01:48:45,270 What's it Theeran?... 2010 01:48:45,350 --> 01:48:47,100 ...heard you're going to compromise. 2011 01:48:47,100 --> 01:48:48,100 Congratulations. 2012 01:48:54,480 --> 01:48:56,190 -Are we going to stop the operation? -Yes. 2013 01:48:56,270 --> 01:48:57,850 "We didn't hit Haram Singh", get a signature from him confirming that. 2014 01:48:57,850 --> 01:49:00,770 -We're going to compromise. -Sir...Sir...Sir! 2015 01:49:07,400 --> 01:49:08,350 Have fun! 2016 01:49:34,310 --> 01:49:36,480 "Bangles are rattling" 2017 01:49:36,520 --> 01:49:38,600 "Just for you my dear" 2018 01:49:43,190 --> 01:49:45,150 "Be aggressive with your touch" 2019 01:49:45,190 --> 01:49:47,310 "Every time we come across each other" 2020 01:49:52,060 --> 01:49:56,100 "Oh my god of thunder, I'm yours forever" 2021 01:49:56,190 --> 01:50:00,440 "My body is quivering, you take me along with you" 2022 01:50:00,440 --> 01:50:04,770 "Oh my god of thunder, I'm yours forever" 2023 01:50:04,810 --> 01:50:08,770 "It's my heart 'n' body and your opulence" 2024 01:50:17,770 --> 01:50:20,060 "Bangles are rattling" 2025 01:50:20,060 --> 01:50:22,230 "Just for you my dear" 2026 01:50:30,350 --> 01:50:31,400 Sir, It's Pandit. 2027 01:50:32,190 --> 01:50:34,230 Heard that you're going to compromise. 2028 01:50:35,190 --> 01:50:36,270 Where are you right now? 2029 01:50:36,310 --> 01:50:38,100 I'm on my way to Delhi Pandit, tell me. 2030 01:50:38,350 --> 01:50:39,100 Listen then. 2031 01:50:39,650 --> 01:50:41,850 I have a vital information with me. 2032 01:50:41,900 --> 01:50:42,560 Where should I come? 2033 01:50:42,600 --> 01:50:43,600 I'll call tomorrow with it. 2034 01:50:44,350 --> 01:50:48,400 "Ravish me with colors, oh my dear" 2035 01:50:48,400 --> 01:50:49,440 "My booty too..." 2036 01:50:50,600 --> 01:50:52,850 "Oh My Dear" 2037 01:51:01,400 --> 01:51:05,350 "You don't have worry about anything" 2038 01:51:05,730 --> 01:51:09,440 "You're there wherever honey is" 2039 01:51:09,480 --> 01:51:10,020 "Come on" 2040 01:51:10,150 --> 01:51:14,020 "You're the sanity to my wild temptations" 2041 01:51:14,560 --> 01:51:18,270 "You're the apex to my climax" 2042 01:51:18,270 --> 01:51:22,520 "Oh my body is swaying away" 2043 01:51:22,560 --> 01:51:26,850 "Oh my body is swaying away" 2044 01:51:26,850 --> 01:51:32,190 "Come on let's play Holi, oh dear" 2045 01:51:36,440 --> 01:51:38,600 "Bangles are rattling" 2046 01:51:38,600 --> 01:51:40,770 "Just for you my dear" 2047 01:51:45,100 --> 01:51:47,310 "Be aggressive with your touch" 2048 01:51:47,350 --> 01:51:49,520 "Every time we come across each other" 2049 01:51:53,850 --> 01:51:58,230 "Oh my god of thunder, I'm yours forever" 2050 01:51:58,270 --> 01:52:02,560 "My body is quivering, you take me along with you" 2051 01:52:02,850 --> 01:52:06,940 "Oh my god of thunder, I'm yours forever" 2052 01:52:07,230 --> 01:52:11,020 "It's my heart 'n' body and your opulence" 2053 01:52:24,560 --> 01:52:27,270 How can you arrest a Govt. Officer without following any rules? 2054 01:52:27,310 --> 01:52:28,980 Won't you respect the Law? 2055 01:52:29,020 --> 01:52:30,520 You've nabbed him like a rowdy. 2056 01:52:30,560 --> 01:52:33,060 It's become a routine for the Police to frame the innocent. 2057 01:52:35,150 --> 01:52:36,310 Read this file. 2058 01:52:36,440 --> 01:52:37,270 And then you can take a call. 2059 01:52:37,270 --> 01:52:38,270 Leave that here. 2060 01:52:39,560 --> 01:52:41,270 Once you've compromised with Hawarians. 2061 01:52:41,350 --> 01:52:43,190 Ask them to take back the complaint from Human Rights. 2062 01:52:43,480 --> 01:52:44,190 Ok Sir. 2063 01:52:46,310 --> 01:52:46,810 Hello! 2064 01:52:46,850 --> 01:52:48,770 Sir, get to Rupwas check post's betel shop. 2065 01:52:48,810 --> 01:52:50,440 Rupwas Check Post, that's great. 2066 01:52:50,600 --> 01:52:51,400 I'll be there right away. 2067 01:52:51,690 --> 01:52:53,940 Nazeer, ask our team to be at Rupwas check post. 2068 01:52:53,980 --> 01:52:54,480 Ok Sir! 2069 01:52:54,520 --> 01:52:55,940 Let's finish that compromise. 2070 01:52:56,940 --> 01:52:59,150 Get 5-6 of them from our team, 2071 01:52:59,190 --> 01:53:01,060 and get to Rupwas check post. 2072 01:53:01,190 --> 01:53:01,980 Sathya! 2073 01:53:02,190 --> 01:53:03,940 Tomorrow when we'll take Haram Singh to the court, 2074 01:53:04,400 --> 01:53:05,940 Sir, what if it goes wrong. 2075 01:53:06,020 --> 01:53:07,020 No matter what happens, 2076 01:53:07,190 --> 01:53:08,060 be brave about it. 2077 01:53:08,310 --> 01:53:09,400 I'll take care of it. 2078 01:53:23,000 --> 01:53:25,450 Madras Police is coming down to compromise. 2079 01:53:25,500 --> 01:53:27,950 If two gets surrendered, the case can be closed. 2080 01:53:28,000 --> 01:53:29,080 Hey, Muthupandi. 2081 01:53:29,200 --> 01:53:31,370 That Hindi guy will get released on bail. 2082 01:53:31,500 --> 01:53:34,160 On the way back get the other accused under remand. 2083 01:53:34,290 --> 01:53:36,250 -Over! -Ok Sir, Over! 2084 01:53:59,330 --> 01:54:00,410 -Sir! -Sir! 2085 01:54:01,410 --> 01:54:03,870 Didn't expect the case to end with a compromise. 2086 01:54:04,200 --> 01:54:05,200 Let it go! 2087 01:54:06,120 --> 01:54:07,950 There's a Special Betel famous in this place, 2088 01:54:08,000 --> 01:54:09,200 It's said to be good when taken with empty stomach. 2089 01:54:09,250 --> 01:54:10,410 -Sir how come you... -Let's have that. 2090 01:54:10,870 --> 01:54:12,500 -Come on. -How come Sir? 2091 01:54:13,660 --> 01:54:14,830 Is the special Beeda here? 2092 01:54:21,950 --> 01:54:25,080 It doesn't look like we're here for compromise. 2093 01:55:35,250 --> 01:55:36,660 It's Banne Singh, Sir. 2094 01:55:41,950 --> 01:55:42,580 Move! 2095 01:55:43,200 --> 01:55:44,410 Move, who the hell are you? 2096 01:55:44,790 --> 01:55:45,450 Move! 2097 01:55:47,040 --> 01:55:48,250 -Who are you? -Hey! 2098 01:55:49,330 --> 01:55:51,250 This Madrasi is beating up one of the local, 2099 01:55:51,290 --> 01:55:52,500 how can you guys stand still without doing anything? 2100 01:55:52,540 --> 01:55:53,580 Please do something! 2101 01:55:53,620 --> 01:55:54,450 Sir, Sir. 2102 01:55:55,330 --> 01:55:57,330 Sir, Sir, Sir...he's getting out. 2103 01:55:59,370 --> 01:56:00,830 He's beating me again. 2104 01:56:03,000 --> 01:56:04,870 Hey Guddu, the bus shouldn't stop. 2105 01:56:04,910 --> 01:56:05,830 Get to the driver. 2106 01:56:05,830 --> 01:56:07,330 I'll shoot, if you stop the bus. 2107 01:56:07,370 --> 01:56:08,950 Sir, Sir, Sir...he's getting out. 2108 01:56:20,330 --> 01:56:21,950 Hey Madrasi, I'll shoot if you come closer. 2109 01:56:24,370 --> 01:56:25,160 Let it go, let it go. 2110 01:56:25,200 --> 01:56:26,830 Get off us, get off us. 2111 01:56:26,830 --> 01:56:27,950 He's Tamilnadu Police. 2112 01:56:27,950 --> 01:56:29,290 We're Tamilnadu Police. 2113 01:56:29,330 --> 01:56:30,660 We're Police damn it, let go. 2114 01:56:45,540 --> 01:56:46,160 Sir! 2115 01:56:46,200 --> 01:56:47,370 Sir climb up, I got him. 2116 01:56:51,200 --> 01:56:51,870 Hey! 2117 01:56:52,080 --> 01:56:53,040 If you come closer... 2118 01:56:53,080 --> 01:56:55,330 -Nazeer! -We won't do anything. 2119 01:56:56,750 --> 01:56:57,370 Sir! 2120 01:56:57,410 --> 01:56:58,540 Stop the bus Nazeer. 2121 01:56:58,580 --> 01:57:00,540 Banne Singh's guy has the driver at gun point. 2122 01:57:00,540 --> 01:57:01,750 Not letting him stop the bus. 2123 01:57:01,790 --> 01:57:03,500 If he shoots the driver, the bus will topple. 2124 01:57:03,540 --> 01:57:06,750 Did you hear that? if the bus topples everyone will be dead. 2125 01:57:06,750 --> 01:57:08,080 You'll be responsible for that. 2126 01:57:09,660 --> 01:57:11,200 Be careful Sir, he might push you down. 2127 01:57:11,540 --> 01:57:12,500 Sir, the balance is going off. 2128 01:57:12,540 --> 01:57:13,750 Surrender yourself. 2129 01:57:13,830 --> 01:57:15,080 Nazeer stop the bus. 2130 01:57:15,120 --> 01:57:15,830 We're Policemen. 2131 01:57:15,830 --> 01:57:17,870 Sit down, Sit down, Sit down. 2132 01:57:24,790 --> 01:57:25,660 Don't come closer. 2133 01:57:29,500 --> 01:57:31,290 If you don't surrender yourself... 2134 01:57:31,830 --> 01:57:32,950 He's jumping Sir... 2135 01:57:32,950 --> 01:57:34,160 ...Sethu catch him. 2136 01:57:34,200 --> 01:57:35,830 I caught hold of his leg. 2137 01:57:36,700 --> 01:57:38,250 Sir, that bus going ahead of this one, 2138 01:57:38,290 --> 01:57:39,200 not able to hold on. 2139 01:57:39,250 --> 01:57:42,330 Nazeer ask both the buses to maintain the same speed and level. 2140 01:57:42,370 --> 01:57:44,330 Driver, go with that bus. 2141 01:57:44,370 --> 01:57:45,660 Maintain the distance on the right hand side. 2142 01:57:45,700 --> 01:57:48,290 Sethu, don't let go of him, if not he will die caught under the tire. 2143 01:57:48,370 --> 01:57:51,080 If he dies, then we can't get hold of the gang. 2144 01:57:57,410 --> 01:57:58,370 Sir! 2145 01:57:58,910 --> 01:58:00,330 That bus is getting closer. 2146 01:58:12,370 --> 01:58:14,120 Ask him to go around. 2147 01:58:14,160 --> 01:58:16,330 Ask that bus to right and maintain the gap. 2148 01:58:16,330 --> 01:58:18,910 There's a vehicle coming towards us, maintain the distance. 2149 01:58:18,910 --> 01:58:20,620 Please maintain the distance. 2150 01:58:27,620 --> 01:58:29,660 Sir, the rope is slipping away. 2151 01:58:32,410 --> 01:58:34,370 Sir! don't let go! 2152 01:58:34,410 --> 01:58:35,870 Sir! don't let go! 2153 01:58:35,910 --> 01:58:37,370 Sir! don't let go! 2154 01:58:37,410 --> 01:58:38,950 Sir! don't let go! 2155 01:58:39,000 --> 01:58:41,540 KABE! 2156 01:58:41,540 --> 01:58:42,830 Sir! 2157 01:58:42,870 --> 01:58:44,950 Sir! don't let go! 2158 01:58:45,040 --> 01:58:46,620 BOYS! 2159 01:58:47,540 --> 01:58:48,870 Sir, I'm coming, I'm coming. 2160 01:58:48,910 --> 01:58:49,910 Go closer. 2161 01:58:49,910 --> 01:58:50,870 Come on top, 2162 01:58:51,200 --> 01:58:52,250 Sir, Vicky is climbing up. 2163 01:58:53,000 --> 01:58:53,580 Sir! 2164 01:59:09,870 --> 01:59:11,120 Now let go of him. 2165 01:59:30,500 --> 01:59:31,330 Sir, Sir! 2166 01:59:32,080 --> 01:59:32,790 Sir! 2167 01:59:32,910 --> 01:59:34,700 Sir, please forgive me. 2168 01:59:34,700 --> 01:59:35,290 Sir. 2169 01:59:35,330 --> 01:59:37,250 Sir I'll surrender myself, please forgive me. 2170 01:59:37,410 --> 01:59:38,950 Sir I'll surrender myself. 2171 01:59:39,080 --> 01:59:40,250 I'll surrender myself, 2172 01:59:40,250 --> 01:59:41,040 forgive me. 2173 01:59:41,370 --> 01:59:41,700 Sir. 2174 01:59:41,790 --> 01:59:42,790 HEY! 2175 01:59:51,830 --> 01:59:53,410 Drive carefully, don't ram in to Sir. 2176 01:59:53,450 --> 01:59:54,910 Sir, be careful. 2177 01:59:56,040 --> 01:59:57,000 Sir, he's getting away. 2178 02:00:51,160 --> 02:00:52,870 Why aren't you guys here yet to compromise? 2179 02:00:52,910 --> 02:00:54,910 Sir, they're asking if we're coming to compromise. 2180 02:00:57,620 --> 02:00:59,080 I'll inform that we have already compromised. 2181 02:00:59,450 --> 02:01:00,830 Madrasis have nabbed Banne Singh. 2182 02:01:00,870 --> 02:01:02,830 Oh God no! 2183 02:01:02,830 --> 02:01:04,450 Arul, turn around the vehicle. 2184 02:01:06,450 --> 02:01:07,120 Get down, 2185 02:01:07,120 --> 02:01:07,950 Get down damn it. 2186 02:01:08,000 --> 02:01:09,250 Let's see how you'll get your bail. 2187 02:01:09,620 --> 02:01:10,620 Take that stone. 2188 02:01:10,620 --> 02:01:11,660 Die, damn it. 2189 02:01:17,660 --> 02:01:19,580 How dare you hit me!? 2190 02:01:31,750 --> 02:01:33,370 He attacked every one of you? 2191 02:01:33,410 --> 02:01:35,500 -Am I right? -Yes Sir. 2192 02:01:35,790 --> 02:01:36,910 It has become a routine. 2193 02:01:36,950 --> 02:01:38,200 I'm Inoocent, Sir. 2194 02:01:38,870 --> 02:01:40,040 I'm Innocent, Sir. 2195 02:01:40,080 --> 02:01:41,830 Banne Singh will not open his mouth, 2196 02:01:41,830 --> 02:01:43,370 I'll bail him out soon. 2197 02:01:43,540 --> 02:01:44,700 You don't worry about it. 2198 02:01:50,200 --> 02:01:52,500 That Madrasi is a dangerous guy. 2199 02:01:54,120 --> 02:01:55,750 Also very smart. 2200 02:01:57,700 --> 02:01:59,620 How's he managing to nab them spot on. 2201 02:02:01,870 --> 02:02:05,120 There's something happening which is not right. 2202 02:02:08,080 --> 02:02:09,080 Find out what is it? 2203 02:02:09,120 --> 02:02:09,540 Sure brother. 2204 02:02:09,580 --> 02:02:10,330 Once you're done, 2205 02:02:10,540 --> 02:02:11,910 I'll be inside, Guru Shikar mountains. 2206 02:02:12,000 --> 02:02:13,080 You can meet me there. 2207 02:02:14,290 --> 02:02:15,290 Daddy! 2208 02:02:15,370 --> 02:02:17,080 When will you be back Daddy? 2209 02:02:17,120 --> 02:02:18,290 Daddy is here with some work. 2210 02:02:18,370 --> 02:02:19,790 You be...I'll talk to you later. 2211 02:02:20,750 --> 02:02:22,450 Sir, torture room for Banne Singh is ready. 2212 02:02:22,500 --> 02:02:24,080 Let us not torture him Sathya. 2213 02:02:24,120 --> 02:02:24,830 Why Sir? 2214 02:02:24,830 --> 02:02:25,870 Even If we hit him, 2215 02:02:26,160 --> 02:02:27,290 he'll plead innocent, 2216 02:02:27,330 --> 02:02:28,700 and will say he doesn't know anything. 2217 02:02:29,500 --> 02:02:31,250 Let's play Prisoner's Dilemma, 2218 02:02:31,660 --> 02:02:32,660 Dynamo...? 2219 02:02:33,500 --> 02:02:34,410 Sir!? 2220 02:02:36,290 --> 02:02:37,540 Ok let that go. 2221 02:02:37,790 --> 02:02:39,540 Are you a good cop or a bad cop in the game? 2222 02:02:39,750 --> 02:02:40,950 Definitely a bad cop. 2223 02:02:44,200 --> 02:02:45,290 What's up, Haram Singh? 2224 02:02:45,750 --> 02:02:46,450 Did you eat? 2225 02:02:47,370 --> 02:02:48,200 I had sir. 2226 02:02:49,370 --> 02:02:50,080 Hey. 2227 02:02:50,660 --> 02:02:52,580 Your group has got educated people too? 2228 02:02:52,620 --> 02:02:53,540 I've studied till 10th grade. 2229 02:02:53,620 --> 02:02:55,540 -I'm working as VAO. -What's the news? 2230 02:02:55,620 --> 02:02:56,790 Dinesh-Aishwarya... 2231 02:02:57,250 --> 02:02:58,160 ...scandal. 2232 02:03:00,160 --> 02:03:00,870 And then, 2233 02:03:01,450 --> 02:03:02,950 Gulmaan-Zinta Scandal! 2234 02:03:03,500 --> 02:03:05,040 -Look at him laugh, -What kinda girl is she? 2235 02:03:05,080 --> 02:03:06,870 may be he's worried about the girls of this generation. 2236 02:03:07,790 --> 02:03:09,370 Do you only know to read or can write too? 2237 02:03:10,540 --> 02:03:12,370 Give it to me, I'll write and show it to you. 2238 02:03:12,500 --> 02:03:13,330 Come on write. 2239 02:03:14,160 --> 02:03:14,870 Let's see. 2240 02:03:15,200 --> 02:03:16,660 -What shall I write? -News, News. 2241 02:03:16,700 --> 02:03:17,910 -News?! -Gossip! Gossip! 2242 02:03:18,000 --> 02:03:18,620 Gossip!? 2243 02:03:18,620 --> 02:03:19,790 Yes write down, we'll see. 2244 02:03:28,750 --> 02:03:31,950 Haram Singh, turned as an approver, confessing your murders and thefts. 2245 02:03:32,540 --> 02:03:34,250 Only based on that we arrested you. 2246 02:03:34,910 --> 02:03:35,950 If you don't believe us. 2247 02:03:36,330 --> 02:03:37,870 These are the jewels, you gave to Haram Singh. 2248 02:03:38,040 --> 02:03:38,910 Check them. 2249 02:03:45,330 --> 02:03:46,700 I'm innocent Sir. 2250 02:03:46,750 --> 02:03:49,040 -If you repeat that again... -Sathya calm down. 2251 02:03:53,830 --> 02:03:56,540 Just answer this one question. 2252 02:03:57,160 --> 02:03:58,410 After 1996, 2253 02:03:58,870 --> 02:04:01,410 why didn't you guys come in to Tamilnadu for 4 years? 2254 02:04:02,080 --> 02:04:02,950 Iโ€™ll give you money. 2255 02:04:03,830 --> 02:04:05,450 Also these jewels too. 2256 02:04:05,870 --> 02:04:06,580 If not, 2257 02:04:07,200 --> 02:04:08,040 Sathya. 2258 02:04:10,410 --> 02:04:12,580 Why didn't you guys come to Tamilnadu for 4 years? 2259 02:04:12,700 --> 02:04:13,410 Let us know. 2260 02:04:13,450 --> 02:04:14,790 If not we'll put you down in encounter. 2261 02:04:14,830 --> 02:04:15,410 No Sir. 2262 02:04:17,370 --> 02:04:17,950 Sir. 2263 02:04:18,620 --> 02:04:19,580 From Agra, 2264 02:04:19,910 --> 02:04:21,330 while evading after a loot. 2265 02:04:21,910 --> 02:04:23,540 At the Sikandera check post, 2266 02:04:23,580 --> 02:04:26,580 shots were fired by the Police present there. 2267 02:04:27,580 --> 02:04:29,330 We managed to escape from there, 2268 02:04:29,700 --> 02:04:31,540 but we were caught again by the Police. 2269 02:04:31,540 --> 02:04:32,120 Nazeer! 2270 02:04:32,330 --> 02:04:33,660 While they were evading after a loot, 2271 02:04:33,700 --> 02:04:36,830 they were nabbed at UP's Sikandra Police and were convicted for 3 years. 2272 02:04:36,870 --> 02:04:39,370 They escaped after the bail, while the case was still on. 2273 02:04:39,410 --> 02:04:40,450 And were back in business. 2274 02:04:40,500 --> 02:04:42,250 Hey, who's your gang leader. 2275 02:04:42,370 --> 02:04:43,410 Tell me. 2276 02:04:45,790 --> 02:04:46,370 Speak up! 2277 02:04:46,370 --> 02:04:47,830 He already confessed Sathya. 2278 02:04:50,790 --> 02:04:52,330 Send our team to Sikandra, 2279 02:04:52,580 --> 02:04:54,040 and asked to check their file of arrest. 2280 02:04:55,700 --> 02:04:57,330 That'll have everything we need. 2281 02:04:57,330 --> 02:04:58,200 Get in damn it. 2282 02:05:01,450 --> 02:05:02,250 Son!? 2283 02:05:03,080 --> 02:05:04,450 When did you get arrested? 2284 02:05:05,290 --> 02:05:07,910 You explicitly gave up everything in writing. 2285 02:05:08,830 --> 02:05:10,200 When did I do that? 2286 02:05:10,950 --> 02:05:13,080 Hey, I only wrote gossip. 2287 02:05:14,000 --> 02:05:15,870 -Gossip uh!? -Huh! 2288 02:05:15,910 --> 02:05:18,790 This is why I kept asking you guys to study. 2289 02:05:18,830 --> 02:05:20,000 You foolish bunch. 2290 02:05:20,040 --> 02:05:21,040 Idiotic Fools! 2291 02:05:26,200 --> 02:05:27,250 Then Jewels!? 2292 02:05:39,950 --> 02:05:41,330 What's this Sir!? 2293 02:05:41,580 --> 02:05:43,040 I'm innocent Sir. 2294 02:05:55,370 --> 02:05:58,040 We got the entire list of the gang who got arrested in Sikandra. 2295 02:05:58,080 --> 02:06:02,080 ACCUSED 1: Omveer Singh (a) OMA, Gang Leader Haryana. 2296 02:06:02,370 --> 02:06:04,200 He's running a travel agency with 13 trucks. 2297 02:06:04,290 --> 02:06:07,540 He does all the crimes while delivering goods across India. 2298 02:06:07,580 --> 02:06:09,620 A2: Khaali, Door Breaker, Haryana. 2299 02:06:09,700 --> 02:06:11,580 A3: Bhora, Route Expert, UP. 2300 02:06:11,620 --> 02:06:13,750 A4: Banne Singh, Lock Opener, Rajasthan. 2301 02:06:13,790 --> 02:06:16,000 A5: Haram Singh, Organizer, Rajasthan. 2302 02:06:16,200 --> 02:06:18,580 A6: Thara Chandh, Weapon Handling, UP. 2303 02:06:18,580 --> 02:06:20,870 A7: Mubeen, Weapon Handling, MP. 2304 02:06:20,910 --> 02:06:22,910 A8: Gulaam, Driver Maharashtra. 2305 02:06:22,950 --> 02:06:24,950 A9: Rukesh Singh, Driver, Punjab. 2306 02:06:25,040 --> 02:06:27,910 A10: Jhankuri, OMA's Sister/Spy, Rajasthan. 2307 02:06:27,910 --> 02:06:29,910 A11: Antho, Spy, Rajasthan. 2308 02:06:29,950 --> 02:06:31,950 A12: Mangey Lal, Spy, Haryana. 2309 02:06:31,950 --> 02:06:34,290 A13: Guddu Mal Singh, Snatcher, Haryana. 2310 02:06:34,330 --> 02:06:37,620 A14: Heena, OMA's Third Wife, Booty Disposal, Haryana. 2311 02:06:37,660 --> 02:06:39,950 A15: Khorag Singh, Snatcher, Haryana. 2312 02:06:39,950 --> 02:06:42,160 A16: Rajee Singh, OMA's Son-in-Law, 2313 02:06:42,200 --> 02:06:44,500 Works as a school teacher and does booty disposal, Punjab. 2314 02:06:44,540 --> 02:06:46,410 A17: Tola, Snatcher, MP. 2315 02:06:46,450 --> 02:06:49,580 List of matching fingerprints of all their cases across India. 2316 02:06:51,120 --> 02:06:52,870 That's great, awesome. 2317 02:06:52,950 --> 02:06:54,620 You nailed it, get every one of them. 2318 02:06:54,660 --> 02:06:55,450 Be alert, Sir. 2319 02:06:55,500 --> 02:06:57,160 They'll escape, if they see any movement. 2320 02:06:58,200 --> 02:06:59,540 They're close. 2321 02:07:03,370 --> 02:07:05,660 CHARGE! 2322 02:07:25,500 --> 02:07:26,620 Pandit's information Sir. 2323 02:07:26,750 --> 02:07:28,450 Rukesh is evading en route Chatrala road. 2324 02:07:28,950 --> 02:07:29,750 Ok, Ok! 2325 02:07:39,750 --> 02:07:41,750 Go faster, Madrasi Police is following. 2326 02:07:41,790 --> 02:07:42,660 Go faster. 2327 02:07:42,700 --> 02:07:44,250 Come on, go faster. 2328 02:07:44,290 --> 02:07:46,160 What are you doing? drive faster, faster. 2329 02:07:48,120 --> 02:07:50,830 They're close, go faster, go faster. 2330 02:07:50,870 --> 02:07:52,500 Go damn it, go. 2331 02:07:53,500 --> 02:07:54,620 Go this way, 2332 02:07:54,660 --> 02:07:55,540 get to the other side. 2333 02:07:55,580 --> 02:07:57,580 Oh no!!! 2334 02:08:01,370 --> 02:08:03,370 Why did you guys come all the way from North India to steal? 2335 02:08:03,410 --> 02:08:03,950 Speak up! 2336 02:08:04,000 --> 02:08:05,290 Hit him Sir, hit him. 2337 02:08:05,450 --> 02:08:07,540 Our guys were getting encountered in UP. 2338 02:08:07,580 --> 02:08:10,160 That's why our leader changed the location to Madras. 2339 02:08:10,330 --> 02:08:11,120 Tell damn it. 2340 02:08:11,370 --> 02:08:13,250 Whenever we're blocked at check post after a loot, 2341 02:08:13,290 --> 02:08:15,450 Twenty Rupees was enough to seal the deal with Madras Police. 2342 02:08:17,200 --> 02:08:17,910 Keep talking! 2343 02:08:17,950 --> 02:08:19,580 If caught in UP, Police shoots us down. 2344 02:08:19,580 --> 02:08:21,290 Your Police doesn't even have a gun. 2345 02:08:21,330 --> 02:08:22,200 But we'll have one. 2346 02:08:22,250 --> 02:08:22,950 Then... 2347 02:08:23,410 --> 02:08:24,580 Don't stop. 2348 02:08:25,290 --> 02:08:28,080 The women here wore a lot of jewels. 2349 02:08:28,330 --> 02:08:32,000 That made us wonder, if they wear so much, Imagine how much will be at home. 2350 02:08:32,330 --> 02:08:34,870 I asked my wife not to wear a lot of jewels, 2351 02:08:34,950 --> 02:08:36,040 as it's dangerous. 2352 02:08:36,120 --> 02:08:37,830 one day we have to die, 2353 02:08:37,870 --> 02:08:39,870 if it's for gold, there's no harm in it. 2354 02:08:48,160 --> 02:08:50,330 With the continuous arrests made by our team, 2355 02:08:50,580 --> 02:08:52,950 Oma did something which we never had expected. 2356 02:08:57,200 --> 02:09:00,580 He started killing everyone he suspected of being informers. 2357 02:09:00,830 --> 02:09:02,660 Our main informer Pandit, 2358 02:09:02,660 --> 02:09:04,830 evaded the city, due to the fear of death. 2359 02:09:04,910 --> 02:09:06,910 To other North Indian Gangs like Oma's, 2360 02:09:07,040 --> 02:09:08,910 In order to fear the Tamilnadu Police, 2361 02:09:08,950 --> 02:09:10,330 we took an aggressive decision. 2362 02:09:49,160 --> 02:09:51,080 After our streak of encounters, 2363 02:09:51,160 --> 02:09:53,040 Oma kept moving to new places. 2364 02:09:54,410 --> 02:09:54,870 Take this. 2365 02:09:54,910 --> 02:09:56,580 File a case stating, he's torturing the tribes, 2366 02:09:56,620 --> 02:09:58,500 or complaint to Human Rights. 2367 02:09:58,580 --> 02:10:00,370 I want that Madrasi out of here. 2368 02:10:00,410 --> 02:10:01,330 Mangey Lal. 2369 02:10:04,040 --> 02:10:05,790 Come on dear, where are you trying to escape? 2370 02:10:05,870 --> 02:10:07,950 Come on, come on, let's take a tour of Chennai. 2371 02:10:07,950 --> 02:10:08,950 Sathya, drive. 2372 02:10:15,000 --> 02:10:17,450 Police from all the states, started to help us. 2373 02:10:17,750 --> 02:10:19,120 With their help. 2374 02:10:19,160 --> 02:10:22,000 We confiscated the booty looted by Oma's gang. 2375 02:10:23,200 --> 02:10:24,620 -Where's Oma? -Where's Oma? 2376 02:10:24,660 --> 02:10:25,500 I'm innocent Sir. 2377 02:10:25,540 --> 02:10:26,790 -I'm innocent Sir. -Speak up! 2378 02:10:26,910 --> 02:10:27,910 Tell us, where's Oma? 2379 02:10:27,950 --> 02:10:28,540 Speak up? 2380 02:10:29,750 --> 02:10:30,910 Where's Oma, say. 2381 02:10:30,950 --> 02:10:31,950 Where's Oma? 2382 02:10:32,160 --> 02:10:32,910 Speak up. 2383 02:10:33,410 --> 02:10:35,160 Once we came know that Oma is the gang leader, 2384 02:10:35,500 --> 02:10:37,370 that search went on for 15 months. 2385 02:10:38,870 --> 02:10:40,910 It was 15 months, since I saw Priya too. 2386 02:10:42,200 --> 02:10:45,660 Whenever I felt the guilt of not being with Priya who's in coma. 2387 02:10:46,000 --> 02:10:48,000 I felt like quitting this job. 2388 02:10:48,870 --> 02:10:50,330 Whenever I get that feeling, 2389 02:10:51,040 --> 02:10:52,580 The ones I lost in my life, 2390 02:10:53,120 --> 02:10:55,750 flashes of those pleasant moments with Priya will come to me. 2391 02:10:58,200 --> 02:11:01,250 Just like this,many families dreams and happiness, 2392 02:11:01,500 --> 02:11:03,160 would've got tarnished because of Oma. 2393 02:11:03,790 --> 02:11:05,120 Oma! 2394 02:11:05,540 --> 02:11:07,620 No matter where you're, I'll come looking for you. 2395 02:11:14,450 --> 02:11:15,450 Brother. 2396 02:11:18,660 --> 02:11:22,200 Madras Police have arrested 6 and encountered 2 of them. 2397 02:11:22,620 --> 02:11:24,250 Eight trucks have been ceased. 2398 02:11:24,330 --> 02:11:25,750 In spite of our Police investigating, 2399 02:11:25,830 --> 02:11:27,330 we're not able to find out who's passing him the information, 2400 02:11:27,370 --> 02:11:29,040 and how he's able to make arrests. 2401 02:11:29,080 --> 02:11:30,040 Bhora! 2402 02:11:30,410 --> 02:11:32,160 We've been running. 2403 02:11:32,950 --> 02:11:34,450 But that Madrasi, 2404 02:11:35,290 --> 02:11:38,290 is calm and hunting us down. 2405 02:11:41,410 --> 02:11:42,120 We... 2406 02:11:42,700 --> 02:11:44,580 We should stop running. 2407 02:11:45,450 --> 02:11:47,540 Are we going to be the scapegoats, 2408 02:11:47,750 --> 02:11:49,870 or those Wolves which demands sacrifices, 2409 02:11:50,080 --> 02:11:52,200 the time is here to make that decision. 2410 02:11:52,790 --> 02:11:54,290 If we keep running, 2411 02:11:54,540 --> 02:11:56,080 then we can't call ourselves hunters. 2412 02:11:56,160 --> 02:11:58,160 We'll turn in to the hunted ones. 2413 02:12:04,410 --> 02:12:07,500 Pass on a information stating, that I'm escaping through Thalyat Hamira station. 2414 02:12:07,620 --> 02:12:10,500 No one should be able to find that Madrasi's dead body. 2415 02:12:10,830 --> 02:12:13,580 I will chop him in to pieces and feed to the Aravalli eagles. 2416 02:12:17,790 --> 02:12:19,790 Here on, no state Police should, 2417 02:12:19,910 --> 02:12:22,660 have the intention to come looking for us. 2418 02:12:22,660 --> 02:12:23,540 Sure brother. 2419 02:12:26,200 --> 02:12:29,870 Inform the Madras Police that Oma is escaping through Hamira Station. 2420 02:12:29,910 --> 02:12:31,660 -Hello. -Sir! 2421 02:13:01,950 --> 02:13:03,450 -Son, -Tell me Uncle. 2422 02:13:03,450 --> 02:13:04,750 They're saying she's critical. 2423 02:13:04,950 --> 02:13:06,660 Surgery has to be done. 2424 02:13:07,540 --> 02:13:09,750 I'm really scared Son. 2425 02:13:10,080 --> 02:13:11,450 Can you please come down? 2426 02:13:12,540 --> 02:13:14,290 That moment when I had to decide, Should I go to see Priya? 2427 02:13:14,950 --> 02:13:17,790 Or I should go on and catch Oma... 2428 02:13:21,620 --> 02:13:23,250 I left looking for Oma. 2429 02:13:23,950 --> 02:13:24,950 My Priya, 2430 02:13:25,660 --> 02:13:27,330 will be waiting for me. 2431 02:13:37,800 --> 02:13:38,760 Take positions. 2432 02:13:38,970 --> 02:13:39,510 Taken Sir. 2433 02:13:39,600 --> 02:13:40,600 Taken Sir. 2434 02:13:40,680 --> 02:13:41,680 In Position Sir. 2435 02:13:56,510 --> 02:13:57,680 Oma's gang is not here yet. 2436 02:14:03,800 --> 02:14:04,930 Boys, Alert...Alert! 2437 02:14:04,970 --> 02:14:05,970 Train is here. 2438 02:14:09,680 --> 02:14:11,760 Check both passengers, getting in and out. 2439 02:14:11,890 --> 02:14:12,680 Ok Sir. 2440 02:14:27,510 --> 02:14:28,300 Oma isn't here. 2441 02:14:28,390 --> 02:14:28,720 He is not here. 2442 02:14:28,760 --> 02:14:30,010 There are chances of him on train already. 2443 02:14:30,010 --> 02:14:31,430 Everyone get inside each compartment and check. 2444 02:14:31,430 --> 02:14:32,430 Fast, Fast! 2445 02:14:41,680 --> 02:14:42,970 We're checking in the Non-AC coaches. 2446 02:14:42,970 --> 02:14:44,140 -Hey! -Ah! 2447 02:14:48,050 --> 02:14:49,180 Where do you think you're going? 2448 02:14:49,180 --> 02:14:50,180 What's the emergency? 2449 02:14:56,100 --> 02:14:56,550 Sir. 2450 02:15:04,720 --> 02:15:05,800 He is not there in any of the coaches. 2451 02:15:06,140 --> 02:15:07,300 Excuse me! 2452 02:15:07,390 --> 02:15:08,260 He isn't here too. 2453 02:15:08,300 --> 02:15:09,010 Ok, Ok. 2454 02:15:10,800 --> 02:15:11,930 Nazeer, did you check thoroughly? 2455 02:15:11,970 --> 02:15:13,640 We did Sir, he's not in the last compartment too. 2456 02:15:13,640 --> 02:15:14,970 It's a wrong information then. 2457 02:15:15,010 --> 02:15:16,260 We'll get down at next station. 2458 02:15:28,760 --> 02:15:30,050 It's become a routine now, 2459 02:15:30,510 --> 02:15:33,640 They always pull the chain and **** with the train. 2460 02:15:34,300 --> 02:15:35,720 Why did the train stop halfway? 2461 02:15:36,510 --> 02:15:38,800 There's someone climbing in to the last compartment. 2462 02:15:38,850 --> 02:15:40,260 I'm on it Sir, come on go. 2463 02:15:44,220 --> 02:15:45,640 Nazeer, check immediately who was it, I'm coming there. 2464 02:15:45,680 --> 02:15:46,890 Ok Sir, we're headed there. 2465 02:15:50,180 --> 02:15:51,260 Sir, the train is leaving, get on it. 2466 02:15:51,300 --> 02:15:51,850 Get on the train. 2467 02:15:51,890 --> 02:15:52,890 The train is leaving Sir. 2468 02:15:53,350 --> 02:15:55,430 Nazeer the train is moving, I'm climbing on a different compartment. 2469 02:15:55,470 --> 02:15:56,390 Did you check? 2470 02:15:58,800 --> 02:16:00,800 Sir, It's Oma's gang, please come soon. 2471 02:16:01,510 --> 02:16:04,890 I'm 2 compartments away, hold him, will be there soon. 2472 02:16:22,470 --> 02:16:25,010 -HEY! -HEY! 2473 02:16:28,260 --> 02:16:29,220 Silence! 2474 02:16:29,300 --> 02:16:30,300 Run! 2475 02:16:31,760 --> 02:16:33,760 Side...side, side, side, side! 2476 02:16:33,850 --> 02:16:35,640 Sir that side, gun shots are fired. 2477 02:16:35,640 --> 02:16:37,180 Public is running in panic. 2478 02:16:37,220 --> 02:16:38,510 Senthil is stuck inside. 2479 02:16:38,550 --> 02:16:39,930 Due to the crowd can't get in. 2480 02:16:39,970 --> 02:16:41,260 Make way. 2481 02:16:47,510 --> 02:16:48,510 OMA! 2482 02:16:53,930 --> 02:16:56,640 STOP THE TRAIN! 2483 02:16:58,300 --> 02:16:59,680 Get to the horses. 2484 02:17:54,050 --> 02:17:54,640 Sir. 2485 02:17:54,800 --> 02:17:57,890 There's a village on this side, where shepherds live. 2486 02:17:57,930 --> 02:18:00,640 Beyond that is dry land and mountains. 2487 02:18:00,640 --> 02:18:01,550 How many kilometers brother? 2488 02:18:01,600 --> 02:18:02,640 Two Kilometers. 2489 02:18:02,680 --> 02:18:03,550 Boys let's leave. 2490 02:18:04,010 --> 02:18:05,600 Oma wouldn't have gone too far. 2491 02:18:05,720 --> 02:18:06,720 If we follow can catch him. 2492 02:18:08,260 --> 02:18:09,600 He'll definitely kill me. 2493 02:18:09,680 --> 02:18:10,680 Everyone be alert. 2494 02:18:10,720 --> 02:18:11,800 Keep searching. 2495 02:18:12,850 --> 02:18:14,350 Wonder how far we'll have to walk. 2496 02:18:22,550 --> 02:18:23,930 How many more kilometers brother? 2497 02:18:24,010 --> 02:18:25,390 Two Kilometers. 2498 02:18:31,720 --> 02:18:32,760 Hey brother! 2499 02:18:32,930 --> 02:18:34,390 You said Two Kilometers, 2500 02:18:34,600 --> 02:18:35,800 it doesn't seem to end. 2501 02:18:37,140 --> 02:18:38,470 How many more kilometers? 2502 02:18:38,510 --> 02:18:39,510 Two Kilometers. 2503 02:18:39,550 --> 02:18:41,180 "Doh" means "2" right? 2504 02:18:41,350 --> 02:18:44,050 Not sure if it's him or I don't understand. 2505 02:18:48,970 --> 02:18:50,800 How far do we have to go more? 2506 02:18:51,010 --> 02:18:52,220 Ask him. 2507 02:18:52,260 --> 02:18:53,970 You don't have to ask him, I'll tell you, 2508 02:18:54,050 --> 02:18:55,220 It's Two Kilometers. 2509 02:18:55,300 --> 02:18:55,930 Come on. 2510 02:18:55,930 --> 02:18:57,890 Oh God, two more! 2511 02:18:58,260 --> 02:18:59,720 Not able to take it. 2512 02:19:31,760 --> 02:19:32,760 The village is here. 2513 02:19:32,970 --> 02:19:33,850 Come on, Come on! 2514 02:19:33,850 --> 02:19:35,430 Come on, quick. 2515 02:19:39,600 --> 02:19:41,260 I'm sure there will be water there. 2516 02:20:15,050 --> 02:20:16,220 Why do you look troubled Sir? 2517 02:20:16,260 --> 02:20:18,010 Not sure with what courage, I got the team here. 2518 02:20:18,890 --> 02:20:20,390 The fear of something might happen to them, 2519 02:20:20,430 --> 02:20:21,600 has been troubling me. 2520 02:20:21,760 --> 02:20:22,930 Let's do a recce. 2521 02:20:23,220 --> 02:20:25,100 Make note of the entry and the exit of the village. 2522 02:20:25,220 --> 02:20:25,800 Yes Sir. 2523 02:20:25,890 --> 02:20:27,470 They're calling this a Ghost Village. 2524 02:20:27,550 --> 02:20:30,180 Only 4 families of the Shepards are residing here. 2525 02:20:30,180 --> 02:20:31,970 I've made arrangements for our dinner with them. 2526 02:20:32,010 --> 02:20:32,260 Ok. 2527 02:20:32,300 --> 02:20:33,800 We'll stay the night, and resume our search in the morning. 2528 02:20:33,970 --> 02:20:36,260 They're in the village as per our plan. 2529 02:20:36,890 --> 02:20:39,430 Let's attack now and finish them. 2530 02:20:39,510 --> 02:20:40,180 No! 2531 02:20:40,300 --> 02:20:41,220 Let's wait. 2532 02:20:41,430 --> 02:20:43,220 Patience is really important to a hunter. 2533 02:21:14,550 --> 02:21:15,680 "She's critical it seems..." 2534 02:21:17,050 --> 02:21:18,850 "I'm really scared, Son." 2535 02:21:31,050 --> 02:21:32,640 Grey Wolves! 2536 02:21:32,720 --> 02:21:35,680 Have taught us how and when to hunt. 2537 02:21:35,850 --> 02:21:38,850 We'll go on horses and scatter them with powder bombs. 2538 02:21:38,930 --> 02:21:40,510 You guys hide there, 2539 02:21:40,510 --> 02:21:43,470 and kill those who are running in fear. 2540 02:21:43,800 --> 02:21:44,800 If you ask how? 2541 02:21:44,890 --> 02:21:47,680 just like how the Wolves hunt. 2542 02:21:59,970 --> 02:22:01,140 Jai Baouli! 2543 02:22:01,300 --> 02:22:02,970 Jai Baouli! 2544 02:22:03,260 --> 02:22:07,050 Jai Baouli! 2545 02:22:16,970 --> 02:22:17,970 Dear! 2546 02:22:18,970 --> 02:22:21,050 Are you worried about me? 2547 02:22:22,430 --> 02:22:24,140 I'll be fine! 2548 02:22:27,220 --> 02:22:27,970 Sleep. 2549 02:22:29,470 --> 02:22:31,350 Sleep well on my lap. 2550 02:23:11,720 --> 02:23:12,600 ALERT! 2551 02:23:12,600 --> 02:23:14,930 Cover, Cover, ask everyone to get in. 2552 02:23:14,970 --> 02:23:16,300 Run, Run, Run! 2553 02:23:16,350 --> 02:23:17,640 Hide, Hide! Hide, Hide! 2554 02:23:24,050 --> 02:23:25,220 Murugan! 2555 02:23:27,260 --> 02:23:28,600 Sethu, Nazeer come here. 2556 02:23:28,640 --> 02:23:29,640 Murugan! Murugan! 2557 02:23:29,640 --> 02:23:30,970 Lift him, lift him. 2558 02:23:32,390 --> 02:23:33,600 Ask the villagers to get in. 2559 02:23:33,640 --> 02:23:35,600 Don't be scared, it's just a country gun. 2560 02:23:35,600 --> 02:23:36,510 It'll shoot only 20 feet. 2561 02:23:36,510 --> 02:23:38,350 And 10 feet is the killing point, maintain the distance. 2562 02:23:38,390 --> 02:23:39,600 Everyone get to a vantage point. 2563 02:24:13,720 --> 02:24:14,720 Sir! 2564 02:24:17,300 --> 02:24:18,300 Sir! 2565 02:24:22,180 --> 02:24:24,100 There are two more in front of me, Sir. 2566 02:24:25,050 --> 02:24:25,930 Oh God! 2567 02:24:32,680 --> 02:24:34,850 "The Hide 'n' Attack technique of the Wolves." 2568 02:24:35,180 --> 02:24:36,470 "One chases, and another hunts..." 2569 02:24:41,890 --> 02:24:42,640 Sathya come in. 2570 02:24:42,680 --> 02:24:43,300 They've killed Madhan. 2571 02:24:43,300 --> 02:24:44,220 Relax Sathya. 2572 02:24:44,300 --> 02:24:46,140 They're using the Wolves trap techniques to attack. 2573 02:24:46,220 --> 02:24:47,390 We should take that to our advantage. 2574 02:24:47,390 --> 02:24:48,390 What Should I do? 2575 02:24:48,470 --> 02:24:50,010 Can you see a tower from you're? 2576 02:24:50,180 --> 02:24:51,390 I can see it Sir. 2577 02:24:51,640 --> 02:24:52,470 Jump. 2578 02:24:53,350 --> 02:24:54,430 Run towards it. 2579 02:25:17,640 --> 02:25:18,640 He's close Sir. 2580 02:25:22,970 --> 02:25:24,260 There are two more running towards me. 2581 02:25:30,760 --> 02:25:33,010 OMA! 2582 02:25:41,260 --> 02:25:42,350 Khali! 2583 02:25:42,390 --> 02:25:43,720 -Vicky!? -Sir! 2584 02:25:43,760 --> 02:25:45,140 -Jump. -Yes Sir! 2585 02:25:46,050 --> 02:25:47,100 Turn to your right. 2586 02:25:48,430 --> 02:25:49,760 One of them is chasing me, 2587 02:25:49,760 --> 02:25:50,890 run straight towards me. 2588 02:25:56,180 --> 02:25:57,350 Two more in the front. 2589 02:26:06,010 --> 02:26:07,600 OMA! 2590 02:26:08,220 --> 02:26:09,390 Bhora!? 2591 02:26:09,430 --> 02:26:10,010 What happened!? 2592 02:26:10,050 --> 02:26:11,550 OMA! 2593 02:26:13,430 --> 02:26:14,850 OMA! 2594 02:26:17,430 --> 02:26:20,010 OMA! 2595 02:26:21,640 --> 02:26:22,600 Bhora! 2596 02:26:23,760 --> 02:26:24,510 Bhora! 2597 02:26:24,720 --> 02:26:25,970 What happened to our plan? 2598 02:26:26,180 --> 02:26:27,300 Where are our men? 2599 02:26:29,890 --> 02:26:31,100 Hey! 2600 02:26:35,930 --> 02:26:37,760 Boys, I've spotted Oma. 2601 02:26:37,760 --> 02:26:39,260 He's in the North East Corner. 2602 02:26:39,300 --> 02:26:40,010 Everyone round him up. 2603 02:26:40,010 --> 02:26:41,050 Careful, Careful! 2604 02:27:02,350 --> 02:27:04,350 Sir, Oma burnt the Sheep farm. 2605 02:27:04,350 --> 02:27:06,430 The smoke has covered it all, nothing is visible. 2606 02:27:06,470 --> 02:27:08,760 Sathya don't lose him, don't lose him, try to cover him. 2607 02:27:08,800 --> 02:27:10,720 Don't let him move from here, I'm coming there. 2608 02:27:12,050 --> 02:27:13,050 Khali! 2609 02:27:13,430 --> 02:27:15,010 Quickly get the horses. 2610 02:27:15,010 --> 02:27:15,890 I'm coming. 2611 02:27:19,970 --> 02:27:20,470 Let's Go! 2612 02:27:28,800 --> 02:27:30,430 Sathya, I've shot Khali dead. 2613 02:27:30,470 --> 02:27:31,720 But Oma, escaped. 2614 02:27:31,720 --> 02:27:33,010 Get me a horse. 2615 02:31:57,300 --> 02:31:57,890 Sir! 2616 02:31:58,640 --> 02:32:00,050 -Sir!? -Huh! 2617 02:32:00,260 --> 02:32:01,640 Sorry to disturb you Sir. 2618 02:32:01,970 --> 02:32:03,390 I would like to meet you Sir. 2619 02:32:03,430 --> 02:32:04,260 Please Sir. 2620 02:32:04,390 --> 02:32:05,260 Come on Sunday. 2621 02:32:05,300 --> 02:32:06,300 Thank you Sir. 2622 02:32:12,010 --> 02:32:14,220 Since two months, I've been asking to change this chair. 2623 02:32:14,510 --> 02:32:15,930 I've applied for it, Sir. 2624 02:32:18,050 --> 02:32:19,930 Why someone, who has dealt with such a huge case, 2625 02:32:20,010 --> 02:32:21,720 is been given a dummy position. 2626 02:32:22,680 --> 02:32:24,300 If you're honest to your Department. 2627 02:32:24,640 --> 02:32:26,220 You'll be rewarded with such things. 2628 02:32:26,930 --> 02:32:28,640 But he gets them very often. 2629 02:32:31,260 --> 02:32:32,850 The highways are different now. 2630 02:32:33,140 --> 02:32:35,180 There's been development in technology to catch the criminals. 2631 02:32:35,220 --> 02:32:36,680 But as far as that case is concern, 2632 02:32:36,850 --> 02:32:39,180 the respect which was given to the lives of authority, 2633 02:32:39,350 --> 02:32:40,760 if had given to the common man too. 2634 02:32:40,930 --> 02:32:42,430 Many lives would've been spared. 2635 02:32:42,470 --> 02:32:44,140 Is it department's fault? 2636 02:32:44,390 --> 02:32:45,930 Or is it the authority who governs the department? 2637 02:32:46,510 --> 02:32:49,680 Or is it the public, who elected the Authority? It's an never ending topic. 2638 02:32:50,180 --> 02:32:51,550 Until we get an answer to this. 2639 02:32:51,720 --> 02:32:52,720 Crimes, 2640 02:32:52,760 --> 02:32:54,050 Death of innocent people, 2641 02:32:54,600 --> 02:32:56,180 will continue it's streak. 2642 02:32:56,300 --> 02:32:57,760 The innocent people will die. 2643 02:32:58,010 --> 02:32:58,850 Again, 2644 02:32:58,890 --> 02:32:59,680 and Again, 2645 02:32:59,720 --> 02:33:00,600 and Again, 2646 02:33:01,300 --> 02:33:02,300 Forever! 2647 02:33:12,970 --> 02:33:14,100 -Sir! -Sathya. 2648 02:33:14,390 --> 02:33:15,600 Hey small lion. 2649 02:33:15,640 --> 02:33:16,600 Hi uncle. 2650 02:33:16,600 --> 02:33:17,430 How are you guys? 2651 02:33:18,510 --> 02:33:19,430 Come in brother. 2652 02:33:19,680 --> 02:33:20,640 It's fine sir. 2653 02:33:20,720 --> 02:33:21,930 I wanted to meet you in person. 2654 02:33:22,010 --> 02:33:23,260 And Salute to you. 2655 02:33:24,640 --> 02:33:25,850 You're really great Sir. 2656 02:33:30,050 --> 02:33:36,510 "This film dedicated to all those Honest officers, and we salute them" 2657 02:33:36,600 --> 02:33:40,390 "They were convicted across India, but only Tamilnadu Police, 2658 02:33:40,390 --> 02:33:45,050 arrested Thirteen and put Two down in encounter. 2659 02:33:45,050 --> 02:33:51,050 Since 1995-2005, there were 45 such Dacoity cases, 2660 02:33:51,050 --> 02:33:54,680 in which 18 were dead and 63 were injured and lost their day to day lives. 2661 02:33:54,720 --> 02:33:58,010 Considering this a rare case, the Judge gave death sentence to 4, and the 2662 02:33:58,050 --> 02:34:01,010 rest were convicted to life imprisonment and severe punishment. 2663 02:34:01,050 --> 02:34:03,680 After they made an appeal, the verdict was changed 2664 02:34:03,720 --> 02:34:05,140 to life imprisonment from death sentence. 2665 02:34:05,140 --> 02:34:10,600 The main suspect OMA a.k.a Om Prakash, died in prison, and that case is still open. 2666 02:34:10,640 --> 02:34:13,140 After the strenuous action by our Police Department, 2667 02:34:13,140 --> 02:34:16,220 burglary of this nature never took place in Tamilnadu. 2668 02:34:16,260 --> 02:34:21,050 The officers pertaining to this case, were never rewarded nor were given promotion. 186757

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.