All language subtitles for The.Seduction.of.Joe.Tynan.1979.1080p.BluRay.REMUX.AVC.FLAC.2.0-EPSiLON.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,507 --> 00:00:10,444 [indistinct singing] 2 00:00:10,468 --> 00:00:13,447 [instrumental music] 3 00:00:13,471 --> 00:00:16,390 [indistinct chatter] 4 00:00:18,059 --> 00:00:21,413 ♪ Land where my fathers died ♪ 5 00:00:21,437 --> 00:00:24,982 ♪ Land of the pilgrim's pride ♪ 6 00:00:25,024 --> 00:00:28,712 ♪ From every mountain side ♪ 7 00:00:28,736 --> 00:00:31,113 ♪ Let freedom ring ♪ 8 00:00:33,533 --> 00:00:36,452 [indistinct chatter] 9 00:00:44,210 --> 00:00:45,395 ♪ This old man ♪ 10 00:00:45,419 --> 00:00:47,189 ♪ He plays two ♪ 11 00:00:47,213 --> 00:00:49,900 ♪ He plays knick knack on my shin ♪ 12 00:00:49,924 --> 00:00:53,529 ♪ With a knick knack paddy-whack give the dog a bone ♪ 13 00:00:53,553 --> 00:00:56,907 ♪ This old man came rolling home ♪ 14 00:00:56,931 --> 00:01:00,244 ♪ This old man he played seven ♪ 15 00:01:00,268 --> 00:01:03,372 ♪ He played knick-knack on my heaven ♪ 16 00:01:03,396 --> 00:01:05,123 ♪ With a knick knack paddy-whack ♪ 17 00:01:05,147 --> 00:01:06,792 ♪ Give the dog a bone ♪ 18 00:01:06,816 --> 00:01:09,860 ♪ This old man came rolling home ♪ 19 00:01:11,070 --> 00:01:13,990 [indistinct singing] 20 00:01:16,075 --> 00:01:18,995 [music continues] 21 00:01:45,521 --> 00:01:48,441 [music continues] 22 00:02:17,386 --> 00:02:19,573 Joe: Black men and women between 20 and 24 23 00:02:19,597 --> 00:02:21,366 are trying to find jobs to support 24 00:02:21,390 --> 00:02:22,933 themselves and their families. 25 00:02:24,810 --> 00:02:26,312 What are we here for, gentlemen? 26 00:02:28,230 --> 00:02:31,359 Ten million people are not able to put bread on their tables. 27 00:02:34,195 --> 00:02:35,446 Are we here for them? 28 00:02:37,782 --> 00:02:39,617 Now I know that this bill is not a cure all. 29 00:02:42,662 --> 00:02:43,930 According to the estimates made by 30 00:02:43,954 --> 00:02:46,099 the Congressional Budget Office, 31 00:02:46,123 --> 00:02:49,770 between 56,000 and 70,000 jobs 32 00:02:49,794 --> 00:02:53,732 will be created for every billion dollars spent. 33 00:02:53,756 --> 00:02:57,843 So, at best, this bill will create only a million jobs. 34 00:03:00,388 --> 00:03:01,472 Joe: Only a million. 35 00:03:04,517 --> 00:03:06,620 But the question has been raised, can we afford 36 00:03:06,644 --> 00:03:09,373 to subsidize that many jobs? 37 00:03:09,397 --> 00:03:10,791 Well, let me ask my distinguished 38 00:03:10,815 --> 00:03:13,418 colleague from Arizona. 39 00:03:13,442 --> 00:03:16,821 How many children can this nation afford to let go hungry? 40 00:03:19,031 --> 00:03:20,783 If we're not here for these children, 41 00:03:21,742 --> 00:03:23,077 for these families... 42 00:03:26,330 --> 00:03:28,558 what are we here for, gentlemen? 43 00:03:28,582 --> 00:03:30,668 [music continues] 44 00:03:32,378 --> 00:03:34,130 Mr. President, I yield the floor. 45 00:03:43,723 --> 00:03:47,577 Do you realize I got the Works Bill passed? 46 00:03:47,601 --> 00:03:51,081 Do you know how many people have tried? And I got it passed. 47 00:03:51,105 --> 00:03:53,792 I think you must be a genius. Really, darling. 48 00:03:53,816 --> 00:03:55,443 - I think that must be it. - Ha-ha-ha! 49 00:03:57,027 --> 00:03:59,464 I got clout. 50 00:03:59,488 --> 00:04:01,282 My little subcommittee has power. 51 00:04:03,284 --> 00:04:04,428 Hey. 52 00:04:04,452 --> 00:04:05,762 - Hmm? - Hey. What... I... 53 00:04:05,786 --> 00:04:07,305 - I don't have any covers. - Oh! 54 00:04:07,329 --> 00:04:09,141 No kidding? 55 00:04:09,165 --> 00:04:10,165 What are you doing? 56 00:04:12,209 --> 00:04:14,211 It's called "getting your attention." 57 00:04:14,253 --> 00:04:17,190 - Oh, really? - Mm-hm. 58 00:04:17,214 --> 00:04:19,317 You can't get enough of me, right? 59 00:04:19,341 --> 00:04:21,027 - Well... - Power makes women crazy. 60 00:04:21,051 --> 00:04:23,763 Well, it's certainly making you crazy. 61 00:04:26,265 --> 00:04:29,578 Do you realize that I got a bill passed today 62 00:04:29,602 --> 00:04:32,581 and it's going to put a million people to work? 63 00:04:32,605 --> 00:04:34,833 - Hmm. - You know how I did it? 64 00:04:34,857 --> 00:04:37,359 - I said one word. - Hm. 65 00:04:37,985 --> 00:04:39,111 Shazam? 66 00:04:40,279 --> 00:04:44,050 No. Subcommittee. 67 00:04:44,074 --> 00:04:46,636 Oh, my God! Don't say that word. 68 00:04:46,660 --> 00:04:50,891 - Why? - Well, it drives me... wild. 69 00:04:50,915 --> 00:04:52,976 Stop it. Stop it! 70 00:04:53,000 --> 00:04:55,812 Oh... Stop! 71 00:04:55,836 --> 00:04:57,522 Alright, I'm giving you five seconds 72 00:04:57,546 --> 00:04:59,357 to do something wonderful to my body, 73 00:04:59,381 --> 00:05:02,611 and after that, I start playing rough. Okay? 74 00:05:02,635 --> 00:05:05,197 - Five, four, three... - Okay, come here. 75 00:05:05,221 --> 00:05:06,823 Two... 76 00:05:06,847 --> 00:05:08,825 [moaning] 77 00:05:08,849 --> 00:05:10,410 How's that? Is that better? 78 00:05:10,434 --> 00:05:12,061 Yeah, of course. 79 00:05:17,900 --> 00:05:19,377 Do you know that there are dozens of men 80 00:05:19,401 --> 00:05:20,712 lying in their beds right now 81 00:05:20,736 --> 00:05:22,196 just wishing they were me? 82 00:05:24,824 --> 00:05:26,468 Just wishing they had their names 83 00:05:26,492 --> 00:05:28,160 on that Public Works Bill. 84 00:05:29,787 --> 00:05:31,431 - That's it. - What? 85 00:05:31,455 --> 00:05:34,601 - That's it. That's it. - What? Ha-ha-ha! 86 00:05:34,625 --> 00:05:36,144 - Uh-uh, uh-uh! - Come on! 87 00:05:36,168 --> 00:05:38,021 Nobody pushes Joe Tynan out of bed. 88 00:05:38,045 --> 00:05:39,839 Oh, yeah? 89 00:05:41,298 --> 00:05:44,444 - How do you do that? - I jog. 90 00:05:44,468 --> 00:05:46,613 I have very strong legs. 91 00:05:46,637 --> 00:05:48,448 You wanna try again? 92 00:05:48,472 --> 00:05:49,640 Mm-mm. 93 00:05:52,268 --> 00:05:55,997 Oh! Wow, am I sleepy. 94 00:05:56,021 --> 00:05:58,416 No. No, I won't. 95 00:05:58,440 --> 00:06:00,293 - Oh, yes. - No. I'm a virgin. 96 00:06:00,317 --> 00:06:02,712 - Not for long. - He-he-he! 97 00:06:02,736 --> 00:06:04,071 Ellie: Tiger. 98 00:06:10,327 --> 00:06:12,764 You look too good, you're gonna lose votes. 99 00:06:12,788 --> 00:06:15,708 [exhales] Proxmire can do 50 of these. 100 00:06:17,668 --> 00:06:19,003 Have you seen this? 101 00:06:23,757 --> 00:06:26,111 Edward Anderson, yeah. 102 00:06:26,135 --> 00:06:29,281 The President assured me that he was gonna nominate him 103 00:06:29,305 --> 00:06:32,701 to fill Perkins' place on the Supreme Court. 104 00:06:32,725 --> 00:06:36,079 But he wasn't gonna announce it until next week. 105 00:06:36,103 --> 00:06:37,980 I wonder why this leaked. 106 00:06:40,357 --> 00:06:41,775 Well, I don't know. 107 00:06:43,402 --> 00:06:46,423 Can I see you in your private office? 108 00:06:46,447 --> 00:06:48,657 Yeah, sure, senator. Come on. 109 00:06:53,412 --> 00:06:54,622 Good morning, senator. 110 00:07:04,924 --> 00:07:06,610 Now what's going on here? 111 00:07:06,634 --> 00:07:09,446 Who's trying to block Anderson? 112 00:07:09,470 --> 00:07:11,781 You think somebody's trying to block him? 113 00:07:11,805 --> 00:07:13,992 Look, 20 years ago, 114 00:07:14,016 --> 00:07:16,953 Anderson said some things during a campaign 115 00:07:16,977 --> 00:07:19,205 that wouldn't sound so good today. 116 00:07:19,229 --> 00:07:22,399 But the man's a moderate. You don't have to worry about him. 117 00:07:22,441 --> 00:07:25,670 Senator, I really don't know the man. 118 00:07:25,694 --> 00:07:28,506 Now, look, I don't care if you vote against him. 119 00:07:28,530 --> 00:07:30,449 Just don't make a problem for me. 120 00:07:31,533 --> 00:07:33,053 Like what? 121 00:07:33,077 --> 00:07:35,931 Like leadin' the opposition. 122 00:07:35,955 --> 00:07:37,557 I shouldn't have any trouble with this 123 00:07:37,581 --> 00:07:41,585 unless some flaming liberal like you makes a fuss. 124 00:07:43,921 --> 00:07:45,065 Senator, I'll give Anderson 125 00:07:45,089 --> 00:07:46,524 my most careful consideration. 126 00:07:46,548 --> 00:07:48,318 You can count on that. 127 00:07:48,342 --> 00:07:49,551 Mm-hmm. 128 00:07:52,012 --> 00:07:54,407 You keep any bourbon down here? 129 00:07:54,431 --> 00:07:55,516 Sure. 130 00:07:58,435 --> 00:08:00,437 You know, Joe... 131 00:08:00,479 --> 00:08:02,248 some folks back home are saying 132 00:08:02,272 --> 00:08:05,126 that I'm beginning to get too old. 133 00:08:05,150 --> 00:08:08,338 That my stroke has left me feeble. 134 00:08:08,362 --> 00:08:10,423 Now, that's a lot of bull, but... 135 00:08:10,447 --> 00:08:11,967 they got somebody very attractive 136 00:08:11,991 --> 00:08:13,659 runnin' against me next time. 137 00:08:14,576 --> 00:08:16,972 And, uh, I'd rather not 138 00:08:16,996 --> 00:08:19,665 take this man on if I can avoid it. 139 00:08:22,292 --> 00:08:25,087 I'm wondering if you can guess who he is. 140 00:08:27,256 --> 00:08:28,358 Edward Anderson. 141 00:08:28,382 --> 00:08:30,610 If he's on the Supreme Court, 142 00:08:30,634 --> 00:08:33,029 he's out of the runnin' for life. 143 00:08:33,053 --> 00:08:36,032 And he happens to be eminently qualified. 144 00:08:36,056 --> 00:08:37,867 I understand, sir. 145 00:08:37,891 --> 00:08:39,685 - Joe: Can I count on you? - Sure. 146 00:08:41,311 --> 00:08:43,999 Hey, you vote against him if you like, but... 147 00:08:44,023 --> 00:08:46,793 just don't start a crusade, alright? 148 00:08:46,817 --> 00:08:47,985 Fine, senator. 149 00:08:50,070 --> 00:08:51,238 Are you with me? 150 00:08:52,614 --> 00:08:54,324 I won't oppose you, senator. 151 00:08:56,368 --> 00:08:57,453 Fine. 152 00:08:58,954 --> 00:09:01,599 Piss on them, with their self-satisfied 153 00:09:01,623 --> 00:09:03,935 talk about old age. 154 00:09:03,959 --> 00:09:05,770 They think they ain't gonna get old? 155 00:09:05,794 --> 00:09:09,274 Hah! They just have to wait a while, that's all. 156 00:09:09,298 --> 00:09:12,402 Don't take any talent to get old. 157 00:09:12,426 --> 00:09:14,470 [speaking in foreign language] 158 00:09:16,013 --> 00:09:18,450 Answer me that, mon vieux. 159 00:09:18,474 --> 00:09:21,745 I don't, uh, I don't speak French, senator. 160 00:09:21,769 --> 00:09:23,955 Now, you just, you vote against him, 161 00:09:23,979 --> 00:09:26,273 but just don't make a fuss. 162 00:09:28,567 --> 00:09:31,487 [speaking in foreign language] 163 00:09:49,671 --> 00:09:51,673 I won't oppose you on this, senator. 164 00:09:55,803 --> 00:09:57,137 Senator? 165 00:09:57,721 --> 00:09:59,014 Mm? 166 00:10:01,975 --> 00:10:03,787 And you told him you wouldn't come out 167 00:10:03,811 --> 00:10:05,789 against Anderson, you told him that? 168 00:10:05,813 --> 00:10:06,831 Maybe he won't remember. 169 00:10:06,855 --> 00:10:08,083 His guy just had me on the phone 170 00:10:08,107 --> 00:10:09,751 nailing it down. 171 00:10:09,775 --> 00:10:11,795 Goddammit. 172 00:10:11,819 --> 00:10:14,571 Get that file on aging, please? 173 00:10:14,613 --> 00:10:16,257 I wish you'd make him ask you twice, 174 00:10:16,281 --> 00:10:18,718 at least he'd owe us something. 175 00:10:18,742 --> 00:10:20,845 Angela, I have the status of the bills on aging 176 00:10:20,869 --> 00:10:21,888 in the House for you. 177 00:10:21,912 --> 00:10:23,556 Okay. I'll write it up for you. 178 00:10:23,580 --> 00:10:24,581 Thank you. 179 00:10:24,623 --> 00:10:26,059 Look, how bad can Anderson be? 180 00:10:26,083 --> 00:10:27,584 Arthur Briggs of the NAACP called 181 00:10:27,626 --> 00:10:29,646 and told me Anderson is a racist. 182 00:10:29,670 --> 00:10:30,688 A racist? 183 00:10:30,712 --> 00:10:31,731 The man has come out publicly 184 00:10:31,755 --> 00:10:33,340 in favor of segregated schools. 185 00:10:34,508 --> 00:10:35,902 Jesus Christ! 186 00:10:35,926 --> 00:10:37,487 Angela: Senator Henry Goodfellow, 187 00:10:37,511 --> 00:10:39,489 the director of the National Civil Rights Coalition 188 00:10:39,513 --> 00:10:41,324 is on three, he says it's urgent. 189 00:10:41,348 --> 00:10:43,243 Can you take it now? 190 00:10:43,267 --> 00:10:44,768 - His name is Henry? - Yeah. 191 00:10:48,313 --> 00:10:49,731 Henry, how are you? 192 00:10:52,067 --> 00:10:53,152 Uh-huh. 193 00:10:55,946 --> 00:10:58,007 No, I have, uh, I have not come out 194 00:10:58,031 --> 00:10:59,867 in favor of Anderson, that's just a rumor. 195 00:11:01,660 --> 00:11:04,371 Well, Joe Tynan is not gonna back a racist. 196 00:11:05,581 --> 00:11:07,142 Uh, yeah. 197 00:11:07,166 --> 00:11:10,728 Henry... how's Florence? 198 00:11:10,752 --> 00:11:12,254 Good, give her my best, will you? 199 00:11:13,547 --> 00:11:14,840 Okay. Bye-bye. 200 00:11:16,633 --> 00:11:18,111 Francis, if I fought Birney on this, 201 00:11:18,135 --> 00:11:19,779 I'd be going in against the most powerful man 202 00:11:19,803 --> 00:11:21,739 in the Senate, and the President. 203 00:11:21,763 --> 00:11:23,158 I'd get my brains knocked out. 204 00:11:23,182 --> 00:11:25,034 Now it seems to me, if you were to establish 205 00:11:25,058 --> 00:11:27,412 yourself as the big kid on the block, 206 00:11:27,436 --> 00:11:28,538 Birney's the one to beat. 207 00:11:28,562 --> 00:11:30,415 He's also a friend. 208 00:11:30,439 --> 00:11:33,042 Yeah, well... [inhales] 209 00:11:33,066 --> 00:11:34,377 Of course, senator, this is a decision 210 00:11:34,401 --> 00:11:36,695 that, uh, no one can make for you. 211 00:11:45,662 --> 00:11:47,932 Well, let's see what Arthur Briggs has to say. 212 00:11:47,956 --> 00:11:51,144 Senator, Anderson may be a moderate to Senator Birney 213 00:11:51,168 --> 00:11:53,771 but he's certainly no moderate to us. 214 00:11:53,795 --> 00:11:56,006 Well, I'm still not convinced the man is all that bad. 215 00:11:57,633 --> 00:12:00,236 I mean, people do rise to the office. 216 00:12:00,260 --> 00:12:02,346 Senator, I would like to read you something. 217 00:12:04,348 --> 00:12:07,785 "In my heart, I have never accepted integration 218 00:12:07,809 --> 00:12:10,163 and I never will." 219 00:12:10,187 --> 00:12:12,189 How would you feel about the man who said that? 220 00:12:14,524 --> 00:12:16,920 Not so good. 221 00:12:16,944 --> 00:12:19,923 Mrs. Traynor is a very fine labor lawyer. 222 00:12:19,947 --> 00:12:23,760 She's also our local Counsel in Louisiana. 223 00:12:23,784 --> 00:12:26,012 She knows Anderson's background. 224 00:12:26,036 --> 00:12:27,972 Now whoever leads this fight against Anderson 225 00:12:27,996 --> 00:12:29,474 is gonna get a lot of attention. 226 00:12:29,498 --> 00:12:32,143 Someone's gonna get a lot of ink outta this. 227 00:12:32,167 --> 00:12:35,021 But, senator, if you choose not to take him on, 228 00:12:35,045 --> 00:12:36,356 then we're gonna release this statement 229 00:12:36,380 --> 00:12:37,923 to the press ourselves. 230 00:12:41,635 --> 00:12:43,780 At which point, as the fiery liberal from New York, 231 00:12:43,804 --> 00:12:45,847 I'll have to go in against him anyway, hmm? 232 00:12:47,891 --> 00:12:50,602 Well, that will, um, be up to you, senator. 233 00:13:02,197 --> 00:13:03,782 Very nice, Arthur. 234 00:13:14,626 --> 00:13:16,729 I would need more than this. I can't quote him out of context. 235 00:13:16,753 --> 00:13:18,213 There's film on him sayin' this. 236 00:13:20,048 --> 00:13:22,902 And there has to be a consistent pattern showing him to be unfit. 237 00:13:22,926 --> 00:13:24,177 You'll have it, senator. 238 00:13:39,609 --> 00:13:41,320 Alright, you get me that, and I'm with you. 239 00:13:43,447 --> 00:13:45,782 Senator, thank you. We'll be in touch. 240 00:13:47,534 --> 00:13:48,970 I'll call you at the end of the week, senator. 241 00:13:48,994 --> 00:13:50,763 Nice to meet you, Mrs. Traynor. 242 00:13:50,787 --> 00:13:51,787 Arthur. 243 00:13:58,128 --> 00:14:00,464 Well, looks like we're in for a fight. 244 00:14:02,424 --> 00:14:04,634 - This man's not a racist. - He is to them. 245 00:14:08,347 --> 00:14:10,307 And also, it's a hell of an opportunity. 246 00:14:12,642 --> 00:14:14,078 Yeah, well, I don't think I should betray a friend 247 00:14:14,102 --> 00:14:15,979 just for the sake of an opportunity, do you? 248 00:14:18,357 --> 00:14:21,419 Politics and, uh, politicians, um, 249 00:14:21,443 --> 00:14:23,463 it's not a popular subject with the public, 250 00:14:23,487 --> 00:14:25,465 particularly on, uh, talk shows, senator. 251 00:14:25,489 --> 00:14:26,924 Everyone wants entertainment, forget about 252 00:14:26,948 --> 00:14:28,468 their problems and... 253 00:14:28,492 --> 00:14:30,511 And we, and... and for so long, we... 254 00:14:30,535 --> 00:14:33,222 public hasn't trusted their public officials, 255 00:14:33,246 --> 00:14:36,833 but of all the people in politics, 256 00:14:36,875 --> 00:14:38,227 uh, the public loves you. 257 00:14:38,251 --> 00:14:39,896 We see it in your mail. 258 00:14:39,920 --> 00:14:41,522 When you... when you've been on in the past. 259 00:14:41,546 --> 00:14:43,900 Well, thank you. That's a... That's a... high praise. 260 00:14:43,924 --> 00:14:45,818 - You talk to some of the best. - I know. 261 00:14:45,842 --> 00:14:47,386 [studio audience applauding] 262 00:14:49,262 --> 00:14:51,741 I'm curious, somebody, somebody told me 263 00:14:51,765 --> 00:14:53,951 that your son just ran for President. 264 00:14:53,975 --> 00:14:57,288 - Of his class, yes. Yeah. - Oh, of his class. 265 00:14:57,312 --> 00:14:59,248 Joe on TV: It was really very interesting, a great wave 266 00:14:59,272 --> 00:15:00,792 of anxiety went through our house. 267 00:15:00,816 --> 00:15:02,293 Because we really wanted him to win, you know. 268 00:15:02,317 --> 00:15:04,087 Merv on TV: Oh, yeah. Joe on TV: And, uh... 269 00:15:04,111 --> 00:15:07,799 we took a speech of mine and we tailored it for him... 270 00:15:07,823 --> 00:15:09,801 uh, to give, you know, in the class... 271 00:15:09,825 --> 00:15:12,970 and he really was wonderful with that speech. 272 00:15:12,994 --> 00:15:15,431 He gave that speech about as well as it could be given. 273 00:15:15,455 --> 00:15:17,725 - How'd he do? - He lost. 274 00:15:17,749 --> 00:15:20,186 - Oh, shit! - Merv: It was one of your old... 275 00:15:20,210 --> 00:15:22,021 I'm sorry, Paul. Did I embarrass you? 276 00:15:22,045 --> 00:15:24,065 Joe on TV: But, uh, he lost gracefully, 277 00:15:24,089 --> 00:15:25,733 and that's one of the best things to learn 278 00:15:25,757 --> 00:15:28,528 in politics, is how to lose with a smile. 279 00:15:28,552 --> 00:15:31,030 And, uh, he, uh, smiled right up until 280 00:15:31,054 --> 00:15:32,764 the time he broke down. [chuckles] 281 00:15:34,349 --> 00:15:35,493 Merv: I want to get a little personal 282 00:15:35,517 --> 00:15:36,786 'cause you're very private about 283 00:15:36,810 --> 00:15:38,704 your home life. 284 00:15:38,728 --> 00:15:40,957 You live in Westchester. 285 00:15:40,981 --> 00:15:42,333 [knock on door] 286 00:15:42,357 --> 00:15:44,276 [indistinct chatter on TV] 287 00:15:48,738 --> 00:15:49,990 What is it? 288 00:15:51,158 --> 00:15:52,576 How's everything going with you? 289 00:15:55,120 --> 00:15:56,329 Lousy. 290 00:15:57,622 --> 00:15:58,999 Why? What's the matter? 291 00:16:00,834 --> 00:16:02,669 - You wanna know? - Yeah. 292 00:16:04,379 --> 00:16:07,257 - Really? - Janet, what's the problem? 293 00:16:16,433 --> 00:16:18,059 Life sucks. 294 00:16:20,228 --> 00:16:21,396 I see. 295 00:16:25,192 --> 00:16:27,152 What do you mean, "Life sucks?" 296 00:16:28,862 --> 00:16:30,298 It sucks. 297 00:16:30,322 --> 00:16:32,758 Yeah, well, in what way exactly does it suck? 298 00:16:32,782 --> 00:16:35,344 Every way. 299 00:16:35,368 --> 00:16:37,138 You know, you're not being very explicit. 300 00:16:37,162 --> 00:16:39,623 Well, I'm not very happy, okay? 301 00:16:41,875 --> 00:16:43,436 Look, whatever you're going through, mom and I 302 00:16:43,460 --> 00:16:45,170 have probably gone through it too. 303 00:16:45,921 --> 00:16:48,149 Use us. 304 00:16:48,173 --> 00:16:49,942 - Maybe I'll talk to mom. - I'll get her. 305 00:16:49,966 --> 00:16:52,403 No! I mean, someday. 306 00:16:52,427 --> 00:16:54,447 [chuckles] 307 00:16:54,471 --> 00:16:56,073 Look, well, you don't have to tell us 308 00:16:56,097 --> 00:16:58,117 anything personal, you know? 309 00:16:58,141 --> 00:17:00,411 But when you're ready... 310 00:17:00,435 --> 00:17:03,146 a little hint, okay? 311 00:17:04,147 --> 00:17:05,398 Okay. 312 00:17:10,570 --> 00:17:12,531 I'll see you later. 313 00:17:13,281 --> 00:17:15,718 [chuckling] 314 00:17:15,742 --> 00:17:17,035 No. 315 00:17:22,749 --> 00:17:24,376 [door closes] 316 00:17:25,585 --> 00:17:28,505 [indistinct chatter] 317 00:17:30,715 --> 00:17:34,111 Oh. Karen Traynor, Congresswoman Cenza. 318 00:17:34,135 --> 00:17:36,155 - Hello. - Oscar Harris. 319 00:17:36,179 --> 00:17:38,407 - How do you do? - You know Francis. 320 00:17:38,431 --> 00:17:40,201 Okay, Joe. We'll be in touch. 321 00:17:40,225 --> 00:17:41,786 - Good to see you again. - Goodbye, Joe. 322 00:17:41,810 --> 00:17:43,478 - Oscar. - Bye. Bye. 323 00:17:47,274 --> 00:17:50,169 - Uh, Francis? - Yeah. 324 00:17:50,193 --> 00:17:52,964 Find out if Halloren is gonna be against us on this. 325 00:17:52,988 --> 00:17:54,382 I don't wanna get it from behind, you know? 326 00:17:54,406 --> 00:17:55,841 Right. 327 00:17:55,865 --> 00:17:57,468 I'm sorry if I was interrupting you. 328 00:17:57,492 --> 00:17:59,428 No, no, you're right on time. 329 00:17:59,452 --> 00:18:01,347 Can I get you a cup of coffee? 330 00:18:01,371 --> 00:18:04,100 Uh. No. Thanks. 331 00:18:04,124 --> 00:18:05,893 - Too cold out here for you? - He-he-he. 332 00:18:05,917 --> 00:18:07,627 No, I love the cold. 333 00:18:09,045 --> 00:18:10,815 So... 334 00:18:10,839 --> 00:18:12,090 How's it goin'? 335 00:18:13,675 --> 00:18:15,403 Well, I'm not crazy about admitting this, 336 00:18:15,427 --> 00:18:16,612 but I'm having trouble 337 00:18:16,636 --> 00:18:18,864 getting that film on Anderson. 338 00:18:18,888 --> 00:18:20,199 Well, if it's not there, it's not there. 339 00:18:20,223 --> 00:18:22,201 Oh, it's there. 340 00:18:22,225 --> 00:18:24,203 Somebody's holding it back. A black woman. 341 00:18:24,227 --> 00:18:25,353 I can't believe it. 342 00:18:26,896 --> 00:18:28,624 - Can you get to her? - It's Carla Willis. 343 00:18:28,648 --> 00:18:30,066 You know her. 344 00:18:30,108 --> 00:18:31,335 Yeah, she's going for a seat in Congress. 345 00:18:31,359 --> 00:18:32,420 Yeah. 346 00:18:32,444 --> 00:18:33,838 Somebody on her staff got a hold 347 00:18:33,862 --> 00:18:36,215 of a kinescope of Anderson making that. 348 00:18:36,239 --> 00:18:37,883 "In my heart" speech, 349 00:18:37,907 --> 00:18:39,844 and she won't use it, she won't give it up. 350 00:18:39,868 --> 00:18:41,703 I think she's made a deal. 351 00:18:45,957 --> 00:18:47,852 How would you feel about talking to her? 352 00:18:47,876 --> 00:18:50,086 - Joe: Well, I don't know. - Oh, I think you should. 353 00:18:51,671 --> 00:18:53,816 Senator, I think you are the most exciting 354 00:18:53,840 --> 00:18:56,444 political figure in this country today. 355 00:18:56,468 --> 00:18:58,571 And... when I think about the splash 356 00:18:58,595 --> 00:19:00,656 you could make if you had this film, 357 00:19:00,680 --> 00:19:02,140 I get weak in the knees. 358 00:19:03,683 --> 00:19:05,518 And, of course, it's the right thing to do. 359 00:19:11,608 --> 00:19:14,086 I'm gonna be speaking in Houston on, uh, Friday, right? 360 00:19:14,110 --> 00:19:15,236 That's right. 361 00:19:16,946 --> 00:19:18,424 I go over to New Orleans on Saturday, 362 00:19:18,448 --> 00:19:20,217 and we'll talk to her, how's that? 363 00:19:20,241 --> 00:19:22,452 Senator, this is gonna make a big difference. 364 00:19:24,120 --> 00:19:26,206 Mrs. Traynor, that film is ours. 365 00:19:29,125 --> 00:19:30,936 [indistinct chatter] 366 00:19:30,960 --> 00:19:32,271 Janet: You and your stupid friends, you just 367 00:19:32,295 --> 00:19:33,773 stay out of my stuff, okay? 368 00:19:33,797 --> 00:19:35,691 Paul: I'm not even in your room! Janet: You are! 369 00:19:35,715 --> 00:19:37,777 You're always in my room! Paul: Bullshit! 370 00:19:37,801 --> 00:19:40,279 Janet: Will you stop swearing, you little shit? 371 00:19:40,303 --> 00:19:41,781 What the hell is going on up there? 372 00:19:41,805 --> 00:19:43,532 Oh, he probably read one of her 373 00:19:43,556 --> 00:19:45,284 love letters, they'll work it out. 374 00:19:45,308 --> 00:19:48,228 [indistinct quarreling] 375 00:19:50,814 --> 00:19:52,917 [thudding] 376 00:19:52,941 --> 00:19:55,419 Jesus Christ! 377 00:19:55,443 --> 00:19:58,089 Ellie: Joe, they can work this thing out without a parent. 378 00:19:58,113 --> 00:20:00,800 They don't need a parent, they need a referee. 379 00:20:00,824 --> 00:20:03,410 Hey, come on, will you? Cut it out! 380 00:20:04,869 --> 00:20:06,371 Joe, come here. Sit down. 381 00:20:10,625 --> 00:20:12,853 [sighs] 382 00:20:12,877 --> 00:20:14,313 - What are you doing? - Oh. 383 00:20:14,337 --> 00:20:16,107 I'm trying to figure out my reactions 384 00:20:16,131 --> 00:20:17,716 to one of my patients. 385 00:20:19,259 --> 00:20:22,429 Everyday I make the same notes over and over. 386 00:20:25,056 --> 00:20:26,492 Nothing new. 387 00:20:26,516 --> 00:20:28,911 It's like following you in a campaign. 388 00:20:28,935 --> 00:20:31,688 Listening to you make that same speech day after day. 389 00:20:32,897 --> 00:20:34,190 Damn. 390 00:20:38,111 --> 00:20:39,755 Didn't I read in "Time" magazine 391 00:20:39,779 --> 00:20:41,382 you have a great sense of humor? 392 00:20:41,406 --> 00:20:42,925 Mm, that's why I'm not laughing. 393 00:20:42,949 --> 00:20:45,636 Ah! That's good. 394 00:20:45,660 --> 00:20:46,953 That's good. 395 00:20:49,456 --> 00:20:52,500 I may not like politics, but I love you. 396 00:20:54,377 --> 00:20:56,087 - Excuse me. - Alright. 397 00:21:00,508 --> 00:21:03,279 Yeah, but you know... I'm a politician. 398 00:21:03,303 --> 00:21:05,281 I mean, I am politics. 399 00:21:05,305 --> 00:21:09,201 You, you're a good, decent man who's in politics. 400 00:21:09,225 --> 00:21:11,704 If you ever are politics... 401 00:21:11,728 --> 00:21:13,539 - What? - Oh! 402 00:21:13,563 --> 00:21:14,814 Would you still love me? 403 00:21:16,858 --> 00:21:19,044 Oh, I'll have to get back to you on that one. 404 00:21:19,068 --> 00:21:20,838 [chuckles] 405 00:21:20,862 --> 00:21:22,798 If she touches my racket once more time, 406 00:21:22,822 --> 00:21:25,301 I'm gonna break her camera, you got that? 407 00:21:25,325 --> 00:21:28,036 - Right. - Just so you know that. 408 00:21:29,120 --> 00:21:30,497 Oh, God. 409 00:21:31,956 --> 00:21:35,436 When will we all grow up? Any of us. 410 00:21:35,460 --> 00:21:37,813 [engine droning] 411 00:21:37,837 --> 00:21:40,757 [instrumental music] 412 00:22:10,995 --> 00:22:13,915 [music continues] 413 00:22:15,834 --> 00:22:18,545 - Do you mind if I drive? - No, not at all. 414 00:22:28,263 --> 00:22:30,557 Joe: How long you been flying? Karen: Long time. 415 00:22:31,307 --> 00:22:34,227 [engine starts] 416 00:22:38,606 --> 00:22:40,984 I think two weeks is a long time, don't you? 417 00:22:47,282 --> 00:22:50,201 [music continues] 418 00:23:15,059 --> 00:23:16,954 I was right about Carla Willis. 419 00:23:16,978 --> 00:23:20,332 - She made a deal. - How do you know? 420 00:23:20,356 --> 00:23:23,586 I asked the Louisiana Democratic Chairman. 421 00:23:23,610 --> 00:23:25,546 And he told you? 422 00:23:25,570 --> 00:23:28,173 He's my daddy! [chuckles] 423 00:23:28,197 --> 00:23:30,467 Full of surprises, aren't you? 424 00:23:30,491 --> 00:23:33,178 So you've been in politics all your life? 425 00:23:33,202 --> 00:23:34,680 When I was a little bitty girl, 426 00:23:34,704 --> 00:23:36,432 I used to go campaigning with my daddy 427 00:23:36,456 --> 00:23:39,375 on every single one of those roads down there. 428 00:23:39,417 --> 00:23:41,270 Joe: Wasn't that kinda hard on you? 429 00:23:41,294 --> 00:23:42,921 Karen: It was that or never see him. 430 00:23:44,339 --> 00:23:46,108 [engine revving] 431 00:23:46,132 --> 00:23:48,801 Karen: This is flying, isn't it? Joe: Yeah, this is great. 432 00:23:54,349 --> 00:23:57,268 [engine rumbling] 433 00:24:00,772 --> 00:24:03,751 Carla: Senator, I can't buy a Congressional campaign 434 00:24:03,775 --> 00:24:05,920 on what I make from soy beans. 435 00:24:05,944 --> 00:24:08,756 I need the support of the Democratic organization. 436 00:24:08,780 --> 00:24:11,967 The man is headed for the Supreme Court. 437 00:24:11,991 --> 00:24:14,553 He'll affect this country for as long as he lives. 438 00:24:14,577 --> 00:24:17,473 Times have changed. He's not that bad. 439 00:24:17,497 --> 00:24:19,624 Well, how bad does he have to be, Carla? 440 00:24:21,876 --> 00:24:24,188 I was in Catahoula parish when my daddy 441 00:24:24,212 --> 00:24:27,507 came down here and supported you for legislature. 442 00:24:29,175 --> 00:24:31,236 I remember what you said that night 443 00:24:31,260 --> 00:24:33,072 about the people you grew up with. 444 00:24:33,096 --> 00:24:34,430 Do you remember that? 445 00:24:35,556 --> 00:24:37,183 How bad does he have to be? 446 00:24:38,059 --> 00:24:39,578 You ask your daddy 447 00:24:39,602 --> 00:24:41,437 if I can get the Democratic nomination 448 00:24:41,479 --> 00:24:43,898 if I help you destroy Anderson. 449 00:24:46,359 --> 00:24:48,759 Look, Miss Willis, I didn't want to go after Anderson either. 450 00:24:50,113 --> 00:24:52,132 I have a lot to lose if I fail on this. 451 00:24:52,156 --> 00:24:55,761 But you have a lot to gain if you win. 452 00:24:55,785 --> 00:24:57,620 And I won't forget you when I win. 453 00:24:58,621 --> 00:25:00,081 And I will win. 454 00:25:02,083 --> 00:25:03,584 He's gonna win. 455 00:25:10,216 --> 00:25:13,904 I want the voters of this county to know 456 00:25:13,928 --> 00:25:16,657 that regardless of what I've said in the past 457 00:25:16,681 --> 00:25:19,660 or that I might say in the future 458 00:25:19,684 --> 00:25:21,245 in my heart, 459 00:25:21,269 --> 00:25:23,956 I have never accepted integration 460 00:25:23,980 --> 00:25:25,958 and I never will. 461 00:25:25,982 --> 00:25:27,418 [chuckles] 462 00:25:27,442 --> 00:25:29,169 [crowd cheering on tape] 463 00:25:29,193 --> 00:25:30,212 [telephone ringing] 464 00:25:30,236 --> 00:25:31,839 I guess I better get that. 465 00:25:31,863 --> 00:25:33,757 Ellie: Right. I don't answer it anymore. 466 00:25:33,781 --> 00:25:35,491 One of Joe's constituents called once 467 00:25:35,533 --> 00:25:37,386 and offered to blow up our house. 468 00:25:37,410 --> 00:25:38,536 Sheila: Well... 469 00:25:41,080 --> 00:25:44,977 There's a lot of pressure in a political family. 470 00:25:45,001 --> 00:25:48,605 Ellie: Joe's a public figure. I'm trying to do other things. 471 00:25:48,629 --> 00:25:50,441 Hello? 472 00:25:50,465 --> 00:25:52,401 Yeah, Francis? 473 00:25:52,425 --> 00:25:54,111 You've, uh, become 474 00:25:54,135 --> 00:25:56,280 a psychologist lately, haven't you? 475 00:25:56,304 --> 00:25:57,823 I've just been accepted as a fellow 476 00:25:57,847 --> 00:25:59,450 at the Karen Horney Institute. 477 00:25:59,474 --> 00:26:01,118 I have my own case load. 478 00:26:01,142 --> 00:26:03,162 - Oh. - It's very exciting. 479 00:26:03,186 --> 00:26:05,706 How'd you get interested in that? 480 00:26:05,730 --> 00:26:08,024 - Were you in therapy? - I was, yes. 481 00:26:09,442 --> 00:26:11,378 You know, a lot of political people 482 00:26:11,402 --> 00:26:14,339 are kind of reluctant to talk about their therapy. 483 00:26:14,363 --> 00:26:17,051 Mm, I certainly don't think 484 00:26:17,075 --> 00:26:19,261 treatment's anything to be ashamed of. 485 00:26:19,285 --> 00:26:21,180 It's my profession. 486 00:26:21,204 --> 00:26:23,849 Has it been difficult being a political wife? 487 00:26:23,873 --> 00:26:26,393 Well, uh, it was in the beginning, yes. 488 00:26:26,417 --> 00:26:29,438 During Joe's first campaign, 489 00:26:29,462 --> 00:26:32,441 they had me out stumping for him. 490 00:26:32,465 --> 00:26:34,193 We were running ourselves ragged, 491 00:26:34,217 --> 00:26:36,320 I had a miscarriage. 492 00:26:36,344 --> 00:26:38,888 Joe couldn't take me to the hospital. 493 00:26:40,723 --> 00:26:42,391 One of his aides checked me in. 494 00:26:44,519 --> 00:26:48,082 I... it was a nightmare for both of us. 495 00:26:48,106 --> 00:26:49,500 Yeah, well, now, just get them on, alright? 496 00:26:49,524 --> 00:26:52,294 Tell them that's part of the deal. Yeah. 497 00:26:52,318 --> 00:26:53,736 Alright. Goodbye. 498 00:26:55,571 --> 00:26:57,007 Is that when you went into therapy? 499 00:26:57,031 --> 00:26:58,574 Well, I thought I needed 500 00:26:58,616 --> 00:27:00,094 a few sessions with somebody 501 00:27:00,118 --> 00:27:01,661 to get my head straight. 502 00:27:03,329 --> 00:27:05,557 Uh, five years later, I was beginning to think 503 00:27:05,581 --> 00:27:08,811 that my treatment would go on till just after my death. 504 00:27:08,835 --> 00:27:11,563 I guess I'm not too thrilled with politics. 505 00:27:11,587 --> 00:27:13,941 - Mm. - I'm sorry. What did I miss? 506 00:27:13,965 --> 00:27:16,819 Ah. Ah, you've heard it all before. 507 00:27:16,843 --> 00:27:18,153 I guess you can tell for yourself 508 00:27:18,177 --> 00:27:19,762 Ellie is a very special woman. 509 00:27:24,225 --> 00:27:26,495 - Okay, come on. What is it? - Look, it's your life. 510 00:27:26,519 --> 00:27:28,080 I'm not gonna tell you not to talk about it. 511 00:27:28,104 --> 00:27:29,873 I think that's a good idea. 512 00:27:29,897 --> 00:27:32,017 You know what it costs to talk like that to reporters. 513 00:27:33,359 --> 00:27:37,297 To say I've been in therapy? 50 votes. 514 00:27:37,321 --> 00:27:39,466 I didn't say you were in therapy. 515 00:27:39,490 --> 00:27:41,033 That would mean 1000 votes. 516 00:27:42,577 --> 00:27:45,389 Analysis is, uh, 5000 votes. 517 00:27:45,413 --> 00:27:47,141 Lithium is 20,000 votes. 518 00:27:47,165 --> 00:27:50,394 Electroshock treatments go for 50,000 each. 519 00:27:50,418 --> 00:27:52,146 I know what things cost. 520 00:27:52,170 --> 00:27:56,066 Look, these people ask anything they can. 521 00:27:56,090 --> 00:27:57,484 You don't have to dig into your bowels 522 00:27:57,508 --> 00:27:58,861 every time they come up with some stupid 523 00:27:58,885 --> 00:28:00,237 question about the furniture. 524 00:28:00,261 --> 00:28:02,239 She wasn't asking about the furniture. 525 00:28:02,263 --> 00:28:04,199 She was asking about me. 526 00:28:04,223 --> 00:28:05,909 It's taken me seven years, but I think 527 00:28:05,933 --> 00:28:07,244 I know how to tell the difference. 528 00:28:07,268 --> 00:28:08,287 How could you let her get you 529 00:28:08,311 --> 00:28:09,580 to run down politics like that? 530 00:28:09,604 --> 00:28:11,165 I didn't want to do the interview! 531 00:28:11,189 --> 00:28:13,167 I told you that! 532 00:28:13,191 --> 00:28:15,502 Ellie, how much do I ask you to do? 533 00:28:15,526 --> 00:28:17,963 You live a life entirely apart from politics. 534 00:28:17,987 --> 00:28:19,548 Ellie: No, I don't! 535 00:28:19,572 --> 00:28:21,842 I can't escape it for a minute. 536 00:28:21,866 --> 00:28:24,344 I can't call a plumber without being Mrs. Joe Tynan. 537 00:28:24,368 --> 00:28:26,430 "Oh, yes, Mrs. Tynan. 538 00:28:26,454 --> 00:28:29,766 I worked on the senator's toilet a couple of years ago." 539 00:28:29,790 --> 00:28:31,435 I'm living in a fish bowl! 540 00:28:31,459 --> 00:28:33,896 Don't you think it's a late to think of that? 541 00:28:33,920 --> 00:28:35,731 When was I supposed to think of it? 542 00:28:35,755 --> 00:28:38,150 When you decided to run for the Senate without asking me? 543 00:28:38,174 --> 00:28:40,360 When I hear your decision to run for reelection 544 00:28:40,384 --> 00:28:41,737 in an interview on television? 545 00:28:41,761 --> 00:28:43,238 I discussed that with you. 546 00:28:43,262 --> 00:28:44,865 You said you were thinking about it. 547 00:28:44,889 --> 00:28:46,074 Well, what did you expect me to do? 548 00:28:46,098 --> 00:28:47,784 I mean, it was there, wasn't it? 549 00:28:47,808 --> 00:28:49,745 You mean, you're never gonna give anything any thought 550 00:28:49,769 --> 00:28:51,246 as long as it's there? 551 00:28:51,270 --> 00:28:52,772 What about today, Ellie? 552 00:28:54,523 --> 00:28:57,836 I was asked questions about my life. I answered. 553 00:28:57,860 --> 00:29:00,547 Yeah, well, next time for God's sake, handle it! 554 00:29:00,571 --> 00:29:02,049 Help a little. 555 00:29:02,073 --> 00:29:04,551 Next time you handle it. 556 00:29:04,575 --> 00:29:06,345 And next week when they come to take our pictures 557 00:29:06,369 --> 00:29:08,347 for that interview, stand with your arms 558 00:29:08,371 --> 00:29:10,498 around your administrative assistant. 559 00:29:12,750 --> 00:29:14,686 This is sensational. 560 00:29:14,710 --> 00:29:16,003 How'd you get all this stuff? 561 00:29:16,963 --> 00:29:18,339 A lot of diggin'. 562 00:29:19,382 --> 00:29:20,424 Terrific. 563 00:29:21,259 --> 00:29:22,343 Thank you. 564 00:29:23,427 --> 00:29:25,263 [chuckles] 565 00:29:27,223 --> 00:29:28,724 I'll tell you what I would like. 566 00:29:31,602 --> 00:29:33,455 I would love to work with you 567 00:29:33,479 --> 00:29:35,832 when you make your move. 568 00:29:35,856 --> 00:29:38,734 I think we would knock 'em right on their fannies. 569 00:29:40,569 --> 00:29:41,880 You really like to win, don't you? 570 00:29:41,904 --> 00:29:44,549 Oh, when I want somethin', 571 00:29:44,573 --> 00:29:45,908 I go get it. 572 00:29:48,327 --> 00:29:49,662 Just like you. 573 00:30:00,172 --> 00:30:04,093 I have some more notes in my briefcase. 574 00:30:11,267 --> 00:30:12,601 [sighs] 575 00:30:17,356 --> 00:30:19,376 I have a... 576 00:30:19,400 --> 00:30:21,503 1970 decision on segregation, 577 00:30:21,527 --> 00:30:23,154 makes him look really bad. 578 00:30:28,784 --> 00:30:30,036 What are you smilin' at? 579 00:30:30,953 --> 00:30:32,288 Um... 580 00:30:33,456 --> 00:30:34,790 I'm not sure. 581 00:30:38,419 --> 00:30:40,480 Well, what do you think you're smilin' at? 582 00:30:40,504 --> 00:30:42,941 [sighs] 583 00:30:42,965 --> 00:30:46,528 Um, well, I... I think that, uh... 584 00:30:46,552 --> 00:30:48,846 something may be happening here that we didn't expect. 585 00:30:51,140 --> 00:30:53,118 What do you think? 586 00:30:53,142 --> 00:30:55,954 I was hoping we were gonna have the brains not to mention it. 587 00:30:55,978 --> 00:30:57,414 Oh, we don't have to do anything about it. 588 00:30:57,438 --> 00:30:58,498 I... I just don't think there's any harm 589 00:30:58,522 --> 00:30:59,958 in being honest, you know. 590 00:30:59,982 --> 00:31:02,419 Mm. 591 00:31:02,443 --> 00:31:04,504 I don't think you have any idea how many times 592 00:31:04,528 --> 00:31:06,614 I've thought of you since, since New Orleans. 593 00:31:08,449 --> 00:31:09,784 Yeah, I do. 594 00:31:13,079 --> 00:31:14,246 [chuckles] 595 00:31:17,750 --> 00:31:20,437 [chuckles] You know, I... I have a husband. 596 00:31:20,461 --> 00:31:21,796 I'm not suggesting anything. 597 00:31:24,507 --> 00:31:26,943 However, I do notice that I... 598 00:31:26,967 --> 00:31:29,220 I want this Anderson thing to go on forever. 599 00:31:31,347 --> 00:31:32,807 I think I'm infatuated with you. 600 00:31:35,434 --> 00:31:37,412 You remind me of John F. Kennedy. 601 00:31:37,436 --> 00:31:39,438 [laughs] Oh, boy! 602 00:31:41,107 --> 00:31:44,503 [chuckles] I have never heard that one before. 603 00:31:44,527 --> 00:31:45,861 You do. 604 00:31:47,863 --> 00:31:49,841 If you looked just behind his eyes, you could see 605 00:31:49,865 --> 00:31:52,677 his intelligence, his wit... 606 00:31:52,701 --> 00:31:54,662 compassion, just like you. 607 00:31:57,665 --> 00:31:59,083 Did you make a pass at Kennedy? 608 00:32:02,378 --> 00:32:03,671 Is this a pass? 609 00:32:44,920 --> 00:32:47,315 - I think this is a pass. - Oh, yeah. 610 00:32:47,339 --> 00:32:50,259 [telephone buzzes] 611 00:32:56,682 --> 00:32:58,017 Yeah? 612 00:33:01,061 --> 00:33:03,314 Joe: Uh, Mary Anne, I'll have to call him back later. 613 00:33:04,899 --> 00:33:07,919 Oh, alright. Okay, um... 614 00:33:07,943 --> 00:33:09,528 Yeah, put him through down here. 615 00:33:11,530 --> 00:33:13,157 It's my son. He says it's an emergency. 616 00:33:15,326 --> 00:33:16,660 Paul? 617 00:33:18,579 --> 00:33:21,766 Wha... Wait, what... What rabbit? 618 00:33:21,790 --> 00:33:23,918 Oh, yeah. What... what... What's the matter? 619 00:33:26,754 --> 00:33:28,594 But why won't she let you keep it in your room? 620 00:33:31,050 --> 00:33:32,930 Well, Paul, it's gonna smell up the whole house. 621 00:33:34,637 --> 00:33:36,717 What? No, wait. I can't talk to her right now. Wha... 622 00:33:39,058 --> 00:33:41,560 Okay. No, alright, alright. Put, put her on, put her on. 623 00:33:43,812 --> 00:33:45,147 Hiya, El. 624 00:33:46,774 --> 00:33:49,169 Yeah. Look, maybe you can keep it in the basement. 625 00:33:49,193 --> 00:33:51,087 Maybe you won't smell it there. 626 00:33:51,111 --> 00:33:54,031 [laughs] 627 00:33:55,533 --> 00:33:57,552 Look, maybe it's not the rabbit. Maybe it's him. 628 00:33:57,576 --> 00:34:00,329 [laughs] 629 00:34:01,914 --> 00:34:03,374 Uh, El, I'll be home for the weekend. 630 00:34:06,544 --> 00:34:07,878 Okay. 631 00:34:08,963 --> 00:34:10,297 Me too. 632 00:34:14,218 --> 00:34:15,858 I'll see you in a couple of days. Bye-bye. 633 00:34:19,390 --> 00:34:21,159 Joe, I think I better go. 634 00:34:21,183 --> 00:34:23,464 No. Wait a minute. Look, wait, just wait a second. Please. 635 00:34:24,478 --> 00:34:25,980 You weren't faking with her. 636 00:34:29,275 --> 00:34:33,195 So... I don't think I want you faking with me. 637 00:34:42,204 --> 00:34:44,084 What would you think about living in Washington? 638 00:34:46,709 --> 00:34:48,770 You mean, move there? 639 00:34:48,794 --> 00:34:50,212 I think I need you down there. 640 00:35:00,180 --> 00:35:02,742 No, I wanted to move to Washington 641 00:35:02,766 --> 00:35:05,161 when you first got elected and you said to stay here 642 00:35:05,185 --> 00:35:07,956 so that we could have the weekends to ourselves. 643 00:35:07,980 --> 00:35:09,666 Yeah, well, now we don't have weekends anymore. 644 00:35:09,690 --> 00:35:12,294 - I have to lecture. - You have to lecture. 645 00:35:12,318 --> 00:35:14,638 Well, do you think we can live on what I make as a senator? 646 00:35:17,156 --> 00:35:18,633 Ellie: And what about my work? 647 00:35:18,657 --> 00:35:20,051 Well, isn't there a psychoanalytic institute 648 00:35:20,075 --> 00:35:21,160 in Washington? 649 00:35:26,040 --> 00:35:27,934 Well, I guess there is, but the one 650 00:35:27,958 --> 00:35:30,085 that's accepted me is in New York. 651 00:35:31,879 --> 00:35:33,315 And the man I work with, the man 652 00:35:33,339 --> 00:35:34,774 who's brought me along to the point 653 00:35:34,798 --> 00:35:37,777 where I am now is also in New York. 654 00:35:37,801 --> 00:35:39,529 I don't just work in a building, Joe. 655 00:35:39,553 --> 00:35:41,433 There are people there who mean something to me. 656 00:35:45,517 --> 00:35:46,852 Joe. 657 00:35:47,561 --> 00:35:48,896 Really? 658 00:35:50,773 --> 00:35:53,335 [birds chirping] 659 00:35:53,359 --> 00:35:54,839 Joe: Think about Washington, will you? 660 00:35:58,989 --> 00:36:00,324 Okay. 661 00:36:03,202 --> 00:36:06,121 [instrumental music] 662 00:36:08,582 --> 00:36:09,809 Karen: You got your raincoat? 663 00:36:09,833 --> 00:36:11,126 Barry: It's in my bag. 664 00:36:15,673 --> 00:36:17,132 You gonna have some coffee? 665 00:36:17,174 --> 00:36:19,069 I haven't got time, honey. 666 00:36:19,093 --> 00:36:21,363 [instrumental music] 667 00:36:21,387 --> 00:36:23,722 [telephone ringing] 668 00:36:25,516 --> 00:36:27,452 - Barry: Isn't that your line? - Yeah. 669 00:36:27,476 --> 00:36:29,037 [telephone ringing] 670 00:36:29,061 --> 00:36:30,789 Yeah, it's probably the office. 671 00:36:30,813 --> 00:36:32,749 I'll call 'em back later. 672 00:36:32,773 --> 00:36:34,376 Can I drive you to the airport? 673 00:36:34,400 --> 00:36:37,111 I have a driver downstairs. Thanks. 674 00:36:39,029 --> 00:36:40,364 Where will you be goin'? 675 00:36:44,118 --> 00:36:47,305 Barry: New York, Rome and Tunis. 676 00:36:47,329 --> 00:36:49,748 Didn't my girl send your girl the itinerary? 677 00:36:52,000 --> 00:36:53,520 She probably couldn't believe 678 00:36:53,544 --> 00:36:55,855 it was our only means of communication. 679 00:36:55,879 --> 00:36:57,339 [chuckling] 680 00:37:00,217 --> 00:37:02,803 When you get to Italy, you call me? 681 00:37:03,470 --> 00:37:05,180 Sure. 682 00:37:05,222 --> 00:37:08,142 [instrumental music] 683 00:37:11,520 --> 00:37:12,980 - Barry: Goodbye. - Bye. 684 00:37:15,065 --> 00:37:17,818 [telephone ringing] 685 00:37:24,241 --> 00:37:26,160 [music continues] 686 00:37:33,417 --> 00:37:35,753 [telephone ringing] 687 00:37:45,512 --> 00:37:48,056 [telephone ringing] 688 00:37:56,148 --> 00:37:57,816 - Hello? - Joe on phone: Karen, it's Joe. 689 00:37:59,902 --> 00:38:01,379 Oh, hi. 690 00:38:01,403 --> 00:38:03,043 Joe: You're kinda hard to reach, you know. 691 00:38:04,072 --> 00:38:05,341 - Yeah. - Listen. 692 00:38:05,365 --> 00:38:06,700 Uh, on the Anderson thing... 693 00:38:08,368 --> 00:38:09,888 Yeah. 694 00:38:09,912 --> 00:38:11,222 Joe: I need to work with you some more on that. 695 00:38:11,246 --> 00:38:12,686 Could you come up here to Washington? 696 00:38:14,416 --> 00:38:15,769 I can't, Joe. 697 00:38:15,793 --> 00:38:16,978 Look, the hearings are in three weeks. 698 00:38:17,002 --> 00:38:18,021 I need you to help me work out 699 00:38:18,045 --> 00:38:19,105 a line of questioning. 700 00:38:19,129 --> 00:38:20,607 Nobody else can do that? 701 00:38:20,631 --> 00:38:22,317 Well, you did most of the research. 702 00:38:22,341 --> 00:38:24,027 [sighs] I don't see how I can. 703 00:38:24,051 --> 00:38:25,862 When would you want me to be there? 704 00:38:25,886 --> 00:38:27,166 Joe on phone: How about tomorrow? 705 00:38:28,180 --> 00:38:30,074 Oh, no, I... I have a problem. 706 00:38:30,098 --> 00:38:32,118 I'm trying to settle a strike down here. 707 00:38:32,142 --> 00:38:34,120 I thought that's what this call was. 708 00:38:34,144 --> 00:38:36,414 Okay, Wednesday. I really need you. 709 00:38:36,438 --> 00:38:38,440 I, uh, I... You know, I need your expertise. 710 00:38:39,691 --> 00:38:42,277 [sighs] Well... 711 00:38:42,319 --> 00:38:43,505 Joe: Look, you're not gonna quit when we're so close 712 00:38:43,529 --> 00:38:44,655 to winning, are you? 713 00:38:45,697 --> 00:38:47,241 [chuckling] 714 00:38:49,117 --> 00:38:51,870 Alright. Alright, Wednesday, Joe. 715 00:38:53,121 --> 00:38:54,248 - But listen. - Joe: Yeah? 716 00:38:55,833 --> 00:38:57,393 This is just work, right? 717 00:38:57,417 --> 00:38:59,312 Karen, the hearings are in three weeks. I need help. 718 00:38:59,336 --> 00:39:02,690 Yeah, well, I mean, if you sit on the couch and I don't, 719 00:39:02,714 --> 00:39:05,276 that's not gonna make you smile, right? 720 00:39:05,300 --> 00:39:06,635 Why would that make me smile? 721 00:39:07,886 --> 00:39:09,531 [sighs] 722 00:39:09,555 --> 00:39:11,098 I'll see you Wednesday, Joe. 723 00:39:17,938 --> 00:39:20,858 [instrumental music] 724 00:39:22,693 --> 00:39:25,320 Francis: I'm not sure it's worth the extra expense, senator. 725 00:39:25,362 --> 00:39:27,298 No, I, uh, I think she'll work out fine. 726 00:39:27,322 --> 00:39:29,592 Whatever it may be, for that matter. 727 00:39:29,616 --> 00:39:32,971 Whenever they want. Actual images... 728 00:39:32,995 --> 00:39:34,764 I think Karen Traynor is terrific. 729 00:39:34,788 --> 00:39:36,558 But, uh, I don't know 730 00:39:36,582 --> 00:39:38,518 if we can get that much more mileage out of her. 731 00:39:38,542 --> 00:39:39,978 No, I... I want to work with her some more 732 00:39:40,002 --> 00:39:41,396 on this, Francis, uh... 733 00:39:41,420 --> 00:39:42,754 I've already asked her. 734 00:39:43,589 --> 00:39:45,483 Oh, fine. 735 00:39:45,507 --> 00:39:47,443 I'm sure she's very knowledgeable. 736 00:39:47,467 --> 00:39:49,028 Yeah, yeah, I think she can make a difference. 737 00:39:49,052 --> 00:39:50,345 Yeah. 738 00:39:50,387 --> 00:39:51,990 I'll get her a room at the Fairfax 739 00:39:52,014 --> 00:39:53,241 and you can work with her there. 740 00:39:53,265 --> 00:39:55,451 - Fine. - I'll... 741 00:39:55,475 --> 00:39:56,810 I'll take care of that myself. 742 00:39:57,936 --> 00:39:59,271 Fine. 743 00:40:01,023 --> 00:40:02,399 [knock on the door] 744 00:40:06,820 --> 00:40:08,238 Karen Hi. 745 00:40:13,452 --> 00:40:14,929 Ooh. 746 00:40:14,953 --> 00:40:16,330 [Karen chuckles] 747 00:40:26,298 --> 00:40:28,026 Listen, I spent a lot of time on the plane 748 00:40:28,050 --> 00:40:29,370 workin' on notes for this meetin'. 749 00:40:32,054 --> 00:40:33,388 Good. 750 00:40:36,183 --> 00:40:38,769 Good, we'll... We'll, uh, go over it together. 751 00:40:40,604 --> 00:40:41,939 Yeah, good. 752 00:40:56,286 --> 00:40:58,686 - This place have a bedroom? - I don't know. I just got here. 753 00:41:03,210 --> 00:41:05,104 Oh, God, you kiss good. 754 00:41:05,128 --> 00:41:06,463 Yeah. 755 00:41:08,173 --> 00:41:10,026 Karen: Can you... I can't get my arm out. 756 00:41:10,050 --> 00:41:12,219 - What? - My arm. I can get my arm out. 757 00:41:14,179 --> 00:41:16,640 [both moaning] 758 00:41:17,933 --> 00:41:19,827 Listen, I'm gonna... 759 00:41:19,851 --> 00:41:22,132 Joe: I'm gonna sound like an idiot talking about this now. 760 00:41:23,188 --> 00:41:25,375 But, uh, I want to be honest with you. 761 00:41:25,399 --> 00:41:28,026 Karen: I know. You're married. I know. 762 00:41:29,778 --> 00:41:31,113 Karen: So am I. 763 00:41:32,698 --> 00:41:34,032 It's okay. 764 00:41:35,826 --> 00:41:38,161 [Joe moaning] 765 00:41:39,538 --> 00:41:41,641 Karen: You're very demonstrative. 766 00:41:41,665 --> 00:41:43,142 Joe: You never made love to a democrat? 767 00:41:43,166 --> 00:41:46,086 [Joe moaning] 768 00:41:48,213 --> 00:41:50,525 [both laughing] 769 00:41:50,549 --> 00:41:52,652 Mm, this affair's gonna put 770 00:41:52,676 --> 00:41:54,011 20 pounds on me. 771 00:41:55,512 --> 00:41:57,824 How come you just don't smoke afterwards 772 00:41:57,848 --> 00:41:59,474 like normal people? 773 00:41:59,516 --> 00:42:00,642 I'm very oral. 774 00:42:01,476 --> 00:42:02,811 So I noticed. 775 00:42:04,771 --> 00:42:06,148 [chuckles] 776 00:42:07,149 --> 00:42:08,483 Mm. 777 00:42:11,737 --> 00:42:13,071 What's his name? 778 00:42:15,490 --> 00:42:16,867 - My husband? - Yeah. 779 00:42:17,701 --> 00:42:19,345 Barry. 780 00:42:19,369 --> 00:42:21,764 Barry? Sounds very upper. 781 00:42:21,788 --> 00:42:25,601 [chuckles] No. He works his way upper. 782 00:42:25,625 --> 00:42:27,145 - You'd probably like him. - Uh-huh. 783 00:42:27,169 --> 00:42:28,503 [Joe clears throat] 784 00:42:29,963 --> 00:42:31,298 What's he doing while you're here? 785 00:42:33,675 --> 00:42:37,196 He's in, uh... Tunis. 786 00:42:37,220 --> 00:42:39,949 - He travels a lot. - That I like. 787 00:42:39,973 --> 00:42:41,892 [laughing] 788 00:42:44,269 --> 00:42:48,082 I... is your wife as smart as they say in all the magazines? 789 00:42:48,106 --> 00:42:49,459 I'm sorry, I wish I could tell you 790 00:42:49,483 --> 00:42:51,961 she had the brains of a chorus girl. 791 00:42:51,985 --> 00:42:53,737 Unfortunately, just the body of one. 792 00:42:56,490 --> 00:42:58,718 Oh, that's cute. That's really cute. 793 00:42:58,742 --> 00:43:01,661 [screaming] 794 00:43:03,955 --> 00:43:05,850 Jesus! I think you froze it. 795 00:43:05,874 --> 00:43:07,143 Oh, are you alright? 796 00:43:07,167 --> 00:43:09,020 - Come on, get over here. - Ah! 797 00:43:09,044 --> 00:43:10,438 [laughs] 798 00:43:10,462 --> 00:43:11,922 [Joe groans] 799 00:43:12,839 --> 00:43:14,174 Ooh! 800 00:43:15,717 --> 00:43:18,905 Gee, it's true. Things do contract in the cold. 801 00:43:18,929 --> 00:43:21,115 [laughs] 802 00:43:21,139 --> 00:43:22,891 You southerners are all nuts. 803 00:43:29,940 --> 00:43:32,126 Oh. 804 00:43:32,150 --> 00:43:35,171 - Oh, I talked to my daddy. - Yeah? 805 00:43:35,195 --> 00:43:37,298 I got some terrific stuff you can use against Anderson. 806 00:43:37,322 --> 00:43:38,633 - Yeah? - Mm-hm. 807 00:43:38,657 --> 00:43:40,158 - Yeah, like what? - Uh. 808 00:43:43,203 --> 00:43:45,139 Campaign contributions. 809 00:43:45,163 --> 00:43:48,101 Two corporations made secret... 810 00:43:48,125 --> 00:43:50,269 contributions. 811 00:43:50,293 --> 00:43:52,730 That's great, I don't even have to use it, I can just... 812 00:43:52,754 --> 00:43:53,773 tell 'em that I got it. 813 00:43:53,797 --> 00:43:55,108 Yeah. 814 00:43:55,132 --> 00:43:58,277 Yeah, that's good. Oh, my God! 815 00:43:58,301 --> 00:44:01,239 Oh, you are gonna be so fantastic in this hearing. 816 00:44:01,263 --> 00:44:03,181 Do you know how far you're gonna go with this? 817 00:44:05,433 --> 00:44:07,411 When you get there... 818 00:44:07,435 --> 00:44:09,705 clip me a rose from the rose garden 819 00:44:09,729 --> 00:44:11,415 and send it to me, okay? 820 00:44:11,439 --> 00:44:12,774 [giggles] 821 00:44:16,153 --> 00:44:19,072 [instrumental music] 822 00:44:22,242 --> 00:44:24,345 Ah, I'll tell you one thing, she has the biggest tits 823 00:44:24,369 --> 00:44:25,930 I ever saw, Joe. 824 00:44:25,954 --> 00:44:28,391 If I ever fell into a pot of honey, this was it. 825 00:44:28,415 --> 00:44:31,626 I said, "Look here, young lady, I'm a US Senator." 826 00:44:31,668 --> 00:44:33,521 "What if somebody comes in here and finds me 827 00:44:33,545 --> 00:44:35,565 in a public toilet in flagrante poontang 828 00:44:35,589 --> 00:44:37,817 while I'm flyin' over my home state?" 829 00:44:37,841 --> 00:44:41,445 Then, Christ! She threw a fit. Mmm! 830 00:44:41,469 --> 00:44:42,905 It was wonderful. 831 00:44:42,929 --> 00:44:46,325 Oh, she acted so needy. I just had to give in. 832 00:44:46,349 --> 00:44:47,743 You know what I mean? 833 00:44:47,767 --> 00:44:49,704 And afterwards... 834 00:44:49,728 --> 00:44:52,832 Afterwards, ahem, she gave me this card that says, 835 00:44:52,856 --> 00:44:55,084 "I'm a member of the Mile High Club 836 00:44:55,108 --> 00:44:58,713 for doin' it over 5000 feet aloft!" 837 00:44:58,737 --> 00:45:00,423 Hugh, you are the genuine article. 838 00:45:00,447 --> 00:45:02,967 Oh, it was a religious experience up there. 839 00:45:02,991 --> 00:45:04,618 Son, I felt close to God. 840 00:45:05,702 --> 00:45:08,598 Listen, today I had a visit 841 00:45:08,622 --> 00:45:12,018 from a couple of guys representin" the labor unions. 842 00:45:12,042 --> 00:45:15,771 They tell me that they have you on this Anderson thing. 843 00:45:15,795 --> 00:45:16,814 They have me? 844 00:45:16,838 --> 00:45:18,232 I said, "Listen, 845 00:45:18,256 --> 00:45:20,735 it's high time the south was represented 846 00:45:20,759 --> 00:45:22,278 on the Supreme Court." 847 00:45:22,302 --> 00:45:24,030 Now, this means a lot to Senator Birney 848 00:45:24,054 --> 00:45:25,489 and it means a lot to me, too 849 00:45:25,513 --> 00:45:27,575 and I'm sure that Senator Tynan 850 00:45:27,599 --> 00:45:29,851 will talk this thing over before comin' out against us. 851 00:45:31,603 --> 00:45:33,414 Well, Hugh, uh... 852 00:45:33,438 --> 00:45:35,208 I'm sure Senator Birney will get what he wants. 853 00:45:35,232 --> 00:45:36,566 He usually does. 854 00:45:37,984 --> 00:45:40,254 [Hugh chuckles] 855 00:45:40,278 --> 00:45:42,590 Mm, hey, what do you say 856 00:45:42,614 --> 00:45:44,800 we go partners on those two over there? 857 00:45:44,824 --> 00:45:47,094 Hugh: I'll give you 50 bucks if that blonde ain't a screamer. 858 00:45:47,118 --> 00:45:49,222 Jesus, Hugh, are you crazy? That's somebody's wife. 859 00:45:49,246 --> 00:45:51,599 Oh, that ain't nobody's wife anymore than I am. 860 00:45:51,623 --> 00:45:54,227 That's Hutchin's wife, the freshman from Minnesota. 861 00:45:54,251 --> 00:45:56,187 Jesus! H! 862 00:45:56,211 --> 00:45:58,147 Goddamn hippies don't even marry women 863 00:45:58,171 --> 00:46:00,274 that look like wives. 864 00:46:00,298 --> 00:46:01,675 Hugh: Hi, how are you? 865 00:46:02,759 --> 00:46:05,679 [indistinct chatter] 866 00:46:10,517 --> 00:46:13,436 [indistinct chatter] 867 00:46:15,730 --> 00:46:18,876 - Hey, Joe. - Althena! 868 00:46:18,900 --> 00:46:21,045 Come and sit next to me for a minute. 869 00:46:21,069 --> 00:46:23,339 You know, I really don't think you ought to be seen 870 00:46:23,363 --> 00:46:25,383 talkin' to that horse's ass. 871 00:46:25,407 --> 00:46:27,677 - Which one? - My husband. 872 00:46:27,701 --> 00:46:29,345 - Mm-hm. - Look at him. 873 00:46:29,369 --> 00:46:30,388 Look at him talking 874 00:46:30,412 --> 00:46:33,849 to that shit Cardoza. 875 00:46:33,873 --> 00:46:35,518 You know, he's got the same taste 876 00:46:35,542 --> 00:46:38,479 in his business associates that he does in his women. 877 00:46:38,503 --> 00:46:39,981 Thanks, man. 878 00:46:40,005 --> 00:46:42,316 Why don't you come over to my house sometime 879 00:46:42,340 --> 00:46:43,717 and we'll have an affair? 880 00:46:45,719 --> 00:46:47,863 Al, when was the last time you and Hugh 881 00:46:47,887 --> 00:46:49,365 took a vacation together? 882 00:46:49,389 --> 00:46:51,766 Took a vacation together? 883 00:46:51,808 --> 00:46:54,912 [chuckles] I not only don't sleep with him, 884 00:46:54,936 --> 00:46:58,249 I won't even drink out of the same cup with him. 885 00:46:58,273 --> 00:47:00,751 - You wanna do me a favor? - What? 886 00:47:00,775 --> 00:47:04,362 Get me another glass of this bourbon. 887 00:47:05,613 --> 00:47:07,216 Are you sure? 888 00:47:07,240 --> 00:47:09,593 Yeah, why don't you just go screw yourself? 889 00:47:09,617 --> 00:47:11,429 Oh, oh... 890 00:47:11,453 --> 00:47:14,849 Would you get me another real big glass of bourbon, please? 891 00:47:14,873 --> 00:47:16,233 - Yes, ma'am. - Althena: Thank you. 892 00:47:19,419 --> 00:47:21,963 Man 1: No, I'm not. 893 00:47:23,548 --> 00:47:25,300 [indistinct chatter] 894 00:47:26,968 --> 00:47:29,572 Uh, Al, can I, uh... Can I get you something to eat? 895 00:47:29,596 --> 00:47:33,075 And spoil all this good bourbon? Don't be silly. 896 00:47:33,099 --> 00:47:35,369 Go on. Go on. 897 00:47:35,393 --> 00:47:37,079 Mingle, Joe. 898 00:47:37,103 --> 00:47:40,023 [instrumental music] 899 00:47:41,316 --> 00:47:44,045 Oh, my God! 900 00:47:44,069 --> 00:47:45,612 Would you look at that one? 901 00:47:47,739 --> 00:47:49,019 Man 2: That should do it, right? 902 00:47:50,867 --> 00:47:53,471 Althena: Now, who in the hell do you suppose brought her? 903 00:47:53,495 --> 00:47:55,056 Woman 1: I don't think anyone brought her. 904 00:47:55,080 --> 00:47:57,016 Althena: Oh, I see. 905 00:47:57,040 --> 00:47:59,393 She's free-lancin'. 906 00:47:59,417 --> 00:48:01,354 Well, I think that lady might stand 907 00:48:01,378 --> 00:48:04,732 to make herself $50 real easy tonight. 908 00:48:04,756 --> 00:48:07,801 That is if she can get up the stairs 10 or 12 times. 909 00:48:10,178 --> 00:48:11,846 Joe, you know Congressman Tiller? 910 00:48:11,888 --> 00:48:13,574 - How are you, senator? - How are you? 911 00:48:13,598 --> 00:48:16,243 Good to see you. Senator Joe Tynan, Karen Traynor. 912 00:48:16,267 --> 00:48:18,496 Uh, yes, we've met. How are you? 913 00:48:18,520 --> 00:48:20,289 I'm fine. How have you been, senator? 914 00:48:20,313 --> 00:48:21,707 Fine. 915 00:48:21,731 --> 00:48:24,859 - Uh, you know, uh, Mary Cenza. - Hello. 916 00:48:24,901 --> 00:48:27,630 I am starving. They got any food here? 917 00:48:27,654 --> 00:48:29,256 In the other room, they have, uh, 918 00:48:29,280 --> 00:48:31,449 chicken salad in the shape of Louisiana. 919 00:48:32,325 --> 00:48:34,095 [laughing] 920 00:48:34,119 --> 00:48:35,513 You wanna stay? 921 00:48:35,537 --> 00:48:38,265 There's a good restaurant at your hotel. 922 00:48:38,289 --> 00:48:39,642 That sounds convenient. 923 00:48:39,666 --> 00:48:40,726 Well, why don't we see 924 00:48:40,750 --> 00:48:42,043 what they have inside first? 925 00:48:43,461 --> 00:48:45,922 - Excuse us. - Nice to see you again. 926 00:48:48,133 --> 00:48:49,884 [grunts] 927 00:48:49,926 --> 00:48:52,363 - Let's give her room! - Ooh! 928 00:48:52,387 --> 00:48:54,073 Hey, look out! Give her room. 929 00:48:54,097 --> 00:48:56,575 Get this thing out of her way! 930 00:48:56,599 --> 00:48:58,518 Watch it! Watch it! Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! 931 00:49:00,520 --> 00:49:02,498 Hugh: Watch out, honey. 932 00:49:02,522 --> 00:49:04,792 Goin' out! Hold it! Hold it! 933 00:49:04,816 --> 00:49:05,835 Jesus! H! 934 00:49:05,859 --> 00:49:08,629 [glass shattering] 935 00:49:08,653 --> 00:49:10,780 [instrumental music] 936 00:49:11,948 --> 00:49:13,283 What an asshole! 937 00:49:15,201 --> 00:49:17,346 Joe: How could you go there with him? 938 00:49:17,370 --> 00:49:19,265 I thought you weren't gonna get involved. 939 00:49:19,289 --> 00:49:20,433 How could you go anywhere with him? 940 00:49:20,457 --> 00:49:22,101 The man is a renowned jerk. 941 00:49:22,125 --> 00:49:23,811 [chuckles] 942 00:49:23,835 --> 00:49:26,355 Well, he was perfectly adequate for what I needed him for, 943 00:49:26,379 --> 00:49:28,089 which was to pass the evenin' with. 944 00:49:29,299 --> 00:49:30,508 Joe: How do you know him? 945 00:49:31,426 --> 00:49:33,487 He's my congressman. 946 00:49:33,511 --> 00:49:35,071 You're in bigger trouble than I thought. 947 00:49:35,889 --> 00:49:37,223 So are you. 948 00:49:40,059 --> 00:49:42,079 Francis: Senator Kittner always lands on his feet. 949 00:49:42,103 --> 00:49:43,747 John: I don't know sometimes. Francis: Huh. 950 00:49:43,771 --> 00:49:46,083 John: He's drivin' me nuts. He's a wild man. 951 00:49:46,107 --> 00:49:49,879 Instead of talking about legislation, he talks about sex. 952 00:49:49,903 --> 00:49:51,380 I'm trying to go over his defense bill 953 00:49:51,404 --> 00:49:53,299 and he wants to bet me $15 954 00:49:53,323 --> 00:49:55,092 that the waitress isn't wearing panties. 955 00:49:55,116 --> 00:49:56,594 [Francis laughs] 956 00:49:56,618 --> 00:49:59,430 Francis, Senator Tynan isn't gonna go out 957 00:49:59,454 --> 00:50:00,955 in front against Anderson, is he? 958 00:50:00,997 --> 00:50:03,184 No, he's just voting against him, John. 959 00:50:03,208 --> 00:50:04,751 I'm sure that's as far as it'll go. 960 00:50:12,383 --> 00:50:13,444 - Francis? - Hm? 961 00:50:13,468 --> 00:50:15,154 How big a problem do I have? 962 00:50:15,178 --> 00:50:17,058 Is your boss gonna make a big thing out of this? 963 00:50:18,556 --> 00:50:20,934 Nothing that your guy can't handle, I'm sure, John. 964 00:50:23,770 --> 00:50:25,104 Oh, shit. 965 00:50:28,566 --> 00:50:30,544 Senator? 966 00:50:30,568 --> 00:50:32,421 John: We've got a problem. 967 00:50:32,445 --> 00:50:35,216 We've lost Senator Tynan on the Anderson thing. 968 00:50:35,240 --> 00:50:37,510 Uh, John, I'm kinda busy now. I'm readin" here. 969 00:50:37,534 --> 00:50:38,886 I don't mean we've just lost his vote, 970 00:50:38,910 --> 00:50:40,304 I mean he's gonna lead the opposition. 971 00:50:40,328 --> 00:50:41,788 - You know what I mean? - Hugh: Yeah. 972 00:50:43,414 --> 00:50:44,958 Hugh: Well, John, uh... 973 00:50:46,709 --> 00:50:49,605 I'm readin' here from my pad. 974 00:50:49,629 --> 00:50:51,381 Senator, we could have are... 975 00:50:56,844 --> 00:50:58,531 Maybe we could discuss this later. 976 00:50:58,555 --> 00:51:00,199 Yes. 977 00:51:00,223 --> 00:51:01,742 I'm readin' right now. 978 00:51:01,766 --> 00:51:03,101 At the moment. 979 00:51:04,102 --> 00:51:05,579 Right. 980 00:51:05,603 --> 00:51:08,499 Well, I'll just... Right. 981 00:51:08,523 --> 00:51:12,002 Hugh: Would you ask Tynan to come down for some gumbo... 982 00:51:12,026 --> 00:51:13,671 in my private office? 983 00:51:13,695 --> 00:51:14,922 What? 984 00:51:14,946 --> 00:51:16,674 My private office in the basement? 985 00:51:16,698 --> 00:51:19,718 Right, right. I'll... I'll get right on it. 986 00:51:19,742 --> 00:51:22,453 And, son, close the door when you go out. 987 00:51:33,423 --> 00:51:35,234 I got a red pepper in here that grows 988 00:51:35,258 --> 00:51:36,694 only on the shores of hell. 989 00:51:36,718 --> 00:51:39,780 - Oh, oh, yeah. - Alright, men. Let's go. 990 00:51:39,804 --> 00:51:41,657 Not for me. I might need my stomach later. 991 00:51:41,681 --> 00:51:43,742 How about it, Joe? You only live once. 992 00:51:43,766 --> 00:51:45,703 - Hugh, I can't. - Come on. Huh? 993 00:51:45,727 --> 00:51:47,496 I just swallowed the roof of my mouth. 994 00:51:47,520 --> 00:51:49,540 Man 3: Come on, Joe. Have some good southern cookin'. 995 00:51:49,564 --> 00:51:54,044 Jesus, H! In Baton Rouge, this is baby food. 996 00:51:54,068 --> 00:51:56,714 Joe: Hugh, you are so full of shit, I can't believe it. 997 00:51:56,738 --> 00:51:58,340 You haven't had one spoonful of this. 998 00:51:58,364 --> 00:52:01,075 Son, I'm gonna match you bite for bite. 999 00:52:01,117 --> 00:52:02,428 - Birney: Go ahead, Hugh. - Oh, yeah. 1000 00:52:02,452 --> 00:52:04,680 Divide that in half. 1001 00:52:04,704 --> 00:52:08,017 In half? There's almost four pounds in here. 1002 00:52:08,041 --> 00:52:10,686 [indistinct chatter] 1003 00:52:10,710 --> 00:52:12,646 Joe: Yes, I know, for a country boy like you, 1004 00:52:12,670 --> 00:52:14,047 this is just an appetizer. 1005 00:52:17,133 --> 00:52:18,569 Hugh: You're never gonna see... 1006 00:52:18,593 --> 00:52:21,363 Oh, now my plate, yeah. 1007 00:52:21,387 --> 00:52:23,931 And you're never gonna see the bottom of this dish, kid. 1008 00:52:30,063 --> 00:52:32,458 [instrumental music] 1009 00:52:32,482 --> 00:52:33,917 Wayne: Hey, I'm gonna give the winner a buck 1010 00:52:33,941 --> 00:52:36,754 for every second under two minutes, go! 1011 00:52:36,778 --> 00:52:38,339 Whoopee! 1012 00:52:38,363 --> 00:52:39,798 Come on! 1013 00:52:39,822 --> 00:52:42,742 [instrumental music] 1014 00:52:52,085 --> 00:52:54,253 [indistinct chatter] 1015 00:52:56,464 --> 00:52:57,799 Man 4: Come on, Joe. 1016 00:53:03,054 --> 00:53:05,973 [music continues] 1017 00:53:10,978 --> 00:53:13,147 [indistinct chatter] 1018 00:53:17,026 --> 00:53:19,404 [coughing] 1019 00:53:21,531 --> 00:53:22,549 [burps] 1020 00:53:22,573 --> 00:53:23,908 Wayne: Whoopee! 1021 00:53:25,952 --> 00:53:27,328 Man 4: Come on, Joe! 1022 00:53:28,204 --> 00:53:31,124 [music continues] 1023 00:53:32,458 --> 00:53:33,793 Man 4: Get him! Get him! 1024 00:53:35,461 --> 00:53:38,440 [instrumental music] 1025 00:53:38,464 --> 00:53:39,799 I think I'm gonna be sick. 1026 00:53:46,055 --> 00:53:49,535 This is a goddamn Shriner's Convention. 1027 00:53:49,559 --> 00:53:51,161 Wayne: Can I get somethin' for you, senator? 1028 00:53:51,185 --> 00:53:54,373 Yeah, what about a noise maker and a funny hat? 1029 00:53:54,397 --> 00:53:55,690 Hugh: Oh! 1030 00:53:56,941 --> 00:53:59,628 [blows nose] 1031 00:53:59,652 --> 00:54:02,297 That never happened to me before. I think I have the flu. 1032 00:54:02,321 --> 00:54:04,174 [laughing] Birney: Must be that. 1033 00:54:04,198 --> 00:54:06,552 It is not my opinion that this gentleman's 1034 00:54:06,576 --> 00:54:09,096 gonna change his mind just because you two 1035 00:54:09,120 --> 00:54:11,765 have thrown-up together. 1036 00:54:11,789 --> 00:54:15,018 Are you gonna fight us on Edward Anderson or not? 1037 00:54:15,042 --> 00:54:16,437 Senator, you know how much I respect you... 1038 00:54:16,461 --> 00:54:17,980 Yes or no? 1039 00:54:18,004 --> 00:54:20,399 - I'll answer you but... - Ecoutez, mon ami. 1040 00:54:20,423 --> 00:54:22,943 [speaking in foreign language] 1041 00:54:22,967 --> 00:54:25,821 - Senator, now hold it. - Oui ou non? 1042 00:54:25,845 --> 00:54:28,323 [speaking in foreign language] 1043 00:54:28,347 --> 00:54:29,682 Hey! 1044 00:54:30,683 --> 00:54:32,018 Cut it out! 1045 00:54:36,230 --> 00:54:37,565 You understand what I'm saying? 1046 00:54:40,777 --> 00:54:41,903 Yeah, I do. 1047 00:54:43,446 --> 00:54:46,967 Hugh: Well, I sure as hell don't. 1048 00:54:46,991 --> 00:54:49,178 He just don't wanna be pressured, that's all. 1049 00:54:49,202 --> 00:54:50,620 Hugh: Well, who does? 1050 00:54:54,916 --> 00:54:56,727 The thing is, 1051 00:54:56,751 --> 00:54:58,812 I think that we can find a way 1052 00:54:58,836 --> 00:55:00,838 to see each other's point of view. 1053 00:55:03,841 --> 00:55:05,092 Don't you think we can? 1054 00:55:06,052 --> 00:55:07,386 Sure, why not? 1055 00:55:10,681 --> 00:55:12,016 Joe: How about a beer, senator? 1056 00:55:13,643 --> 00:55:16,562 [instrumental music] 1057 00:55:39,669 --> 00:55:42,898 Oh! Oh, uh, you're my favorite senator. 1058 00:55:42,922 --> 00:55:45,734 - Oh, how are you? - You're just wonderful. 1059 00:55:45,758 --> 00:55:49,029 Uh, would you mind giving me your autograph for my daughter? 1060 00:55:49,053 --> 00:55:50,638 She just thinks you're wonderful. 1061 00:55:54,225 --> 00:55:55,869 And you're wonderful, too. 1062 00:55:55,893 --> 00:55:57,371 I've read you're a psychologist. 1063 00:55:57,395 --> 00:55:58,688 My son's interested in that. 1064 00:56:00,064 --> 00:56:02,108 - Okay. Thank you. Goodbye. - Bye. 1065 00:56:03,860 --> 00:56:05,194 Joe: Nice. 1066 00:56:06,320 --> 00:56:07,697 Yes, may I help you, senator? 1067 00:56:08,990 --> 00:56:12,386 Uh, yes. Uh, uh, do you... 1068 00:56:12,410 --> 00:56:14,304 Oh, hi. 1069 00:56:14,328 --> 00:56:16,723 Uh, where's the pro shop? 1070 00:56:16,747 --> 00:56:18,475 Man 5: Yes, out the front door and to the left, senator. 1071 00:56:18,499 --> 00:56:20,710 Oh, it's out the front, it's to the left here. 1072 00:56:23,421 --> 00:56:25,899 Just out of curiosity, why are we going to the pro shop? 1073 00:56:25,923 --> 00:56:27,693 Because the guy who just waved at me in there 1074 00:56:27,717 --> 00:56:30,028 is Senator Aikers from Minnesota. 1075 00:56:30,052 --> 00:56:31,446 So now we're gonna play golf? 1076 00:56:31,470 --> 00:56:32,948 Not me. I don't know how to hold a club. 1077 00:56:32,972 --> 00:56:34,616 [knock on window] 1078 00:56:34,640 --> 00:56:36,934 No, I've gotta... Gotta go, uh... 1079 00:56:38,811 --> 00:56:41,623 Hello. Hi. Jesus! 1080 00:56:41,647 --> 00:56:43,417 Hi, senator, can I help you? 1081 00:56:43,441 --> 00:56:47,004 Uh, yes, we'd like to rent some clubs and a golf cart, 1082 00:56:47,028 --> 00:56:49,131 and balls and things. 1083 00:56:49,155 --> 00:56:51,842 Sure, you wanna come over here? [Karen chuckles] 1084 00:56:51,866 --> 00:56:54,344 - You gonna hold your tongue? - [Karen chuckles] 1085 00:56:54,368 --> 00:56:55,554 [Karen laughs] 1086 00:56:55,578 --> 00:56:57,055 Joe: Try to look like a golfer. 1087 00:56:57,079 --> 00:56:58,891 [Karen laughing] 1088 00:56:58,915 --> 00:57:00,833 People don't act like that on the golf course. 1089 00:57:03,502 --> 00:57:05,689 Karen: Where are we going? 1090 00:57:05,713 --> 00:57:07,190 I'm looking for privacy. 1091 00:57:07,214 --> 00:57:08,775 There. Over there... 1092 00:57:08,799 --> 00:57:10,652 Oh! That's incredible. 1093 00:57:10,676 --> 00:57:12,428 [Karen laughing] 1094 00:57:13,346 --> 00:57:14,764 Karen: Oh, no! Ah! 1095 00:57:15,806 --> 00:57:17,159 - Ah! - Oh! 1096 00:57:17,183 --> 00:57:18,392 [Joe sighs] 1097 00:57:18,434 --> 00:57:20,037 [Karen laughing] 1098 00:57:20,061 --> 00:57:21,872 Will you stop laughing? 1099 00:57:21,896 --> 00:57:24,166 [Karen laughing] 1100 00:57:24,190 --> 00:57:27,711 [Karen laughing] I can't. 1101 00:57:27,735 --> 00:57:30,154 [laughing] Oh, my God... 1102 00:57:31,739 --> 00:57:33,508 [laughing] Oh, my God... 1103 00:57:33,532 --> 00:57:35,135 What do we have to eat? 1104 00:57:35,159 --> 00:57:38,079 [Karen laughing] 1105 00:57:52,718 --> 00:57:54,220 [dramatic music] 1106 00:57:55,805 --> 00:57:59,225 Um, uh, Al... Take that... Uh, remove that. 1107 00:58:03,229 --> 00:58:04,563 Okay. 1108 00:58:08,109 --> 00:58:10,861 [engine rumbling] 1109 00:58:12,363 --> 00:58:13,823 [honking] 1110 00:58:15,616 --> 00:58:16,951 [honking] 1111 00:58:17,785 --> 00:58:19,930 [engine revving] 1112 00:58:19,954 --> 00:58:22,873 [instrumental music] 1113 00:58:53,112 --> 00:58:56,032 [music continues] 1114 00:59:09,837 --> 00:59:12,757 [bike engine revving] 1115 00:59:18,554 --> 00:59:20,890 [car honking] 1116 00:59:29,523 --> 00:59:30,959 Ellie: Hi, you need a lift? 1117 00:59:30,983 --> 00:59:32,359 Oh, hi. 1118 00:59:35,112 --> 00:59:37,507 - Ellie: Where you going? - Just seeing some friends. 1119 00:59:37,531 --> 00:59:38,908 Ellie: Mm-hm. 1120 00:59:50,544 --> 00:59:52,272 Janet, I don't wanna get your defenses up, 1121 00:59:52,296 --> 00:59:54,399 but what the hell are you doing hitchhiking? 1122 00:59:54,423 --> 00:59:56,818 Don't worry, I'm careful. 1123 00:59:56,842 --> 00:59:58,612 You're not allowed to hitch-hike. 1124 00:59:58,636 --> 01:00:01,239 Why not? That's really dumb. 1125 01:00:01,263 --> 01:00:03,140 I'm not gonna get murdered. 1126 01:00:04,975 --> 01:00:06,995 Listen, pal, you're not gonna go around 1127 01:00:07,019 --> 01:00:08,288 doing any damn thing you please. 1128 01:00:08,312 --> 01:00:09,331 You're getting your wings clipped. 1129 01:00:09,355 --> 01:00:10,791 What does that mean? 1130 01:00:10,815 --> 01:00:12,709 We're going to start living a normal life. 1131 01:00:12,733 --> 01:00:14,628 - That's what it means? - How? 1132 01:00:14,652 --> 01:00:15,837 What are you talking about? 1133 01:00:15,861 --> 01:00:17,339 I'm talking about the whole family 1134 01:00:17,363 --> 01:00:19,049 living in the same house. 1135 01:00:19,073 --> 01:00:20,675 Where? 1136 01:00:20,699 --> 01:00:22,576 I'm thinking of moving to Washington. 1137 01:00:22,618 --> 01:00:24,888 No! No way! 1138 01:00:24,912 --> 01:00:27,015 I'm not going! 1139 01:00:27,039 --> 01:00:29,434 Look, it's not gonna be easy on any of us. 1140 01:00:29,458 --> 01:00:31,186 Mom, no! 1141 01:00:31,210 --> 01:00:33,438 I don't wanna go. I can't! 1142 01:00:33,462 --> 01:00:35,941 You can't make me leave my friends. 1143 01:00:35,965 --> 01:00:37,633 Please. 1144 01:00:41,053 --> 01:00:43,657 Janet... 1145 01:00:43,681 --> 01:00:46,100 it's not good for us like this. 1146 01:00:49,645 --> 01:00:51,081 Dad misses us a lot. 1147 01:00:51,105 --> 01:00:52,457 Then let him be the one to move. 1148 01:00:52,481 --> 01:00:55,043 He can't. His work is there. 1149 01:00:55,067 --> 01:00:56,920 Well, I'm not going! I'm not going! 1150 01:00:56,944 --> 01:00:59,196 Janet! Close that door! 1151 01:01:00,239 --> 01:01:02,074 That door now! 1152 01:01:08,789 --> 01:01:10,976 Come on home with me, okay? 1153 01:01:11,000 --> 01:01:13,562 We'll have a cup of tea and we'll talk. 1154 01:01:13,586 --> 01:01:16,940 About what? [Sniffles] 1155 01:01:16,964 --> 01:01:18,299 About nothing. 1156 01:01:20,759 --> 01:01:22,303 Well, let's just calm down. 1157 01:01:25,139 --> 01:01:28,034 - What's for desert? - Fruit compote. 1158 01:01:28,058 --> 01:01:29,953 Oh, terrific! 1159 01:01:29,977 --> 01:01:31,645 I haven't had that in a long time. 1160 01:01:33,272 --> 01:01:34,749 - Don't give me any! - Why not? 1161 01:01:34,773 --> 01:01:36,209 - It's got prunes in it. - Come on! 1162 01:01:36,233 --> 01:01:37,627 When was the last time you tried it? 1163 01:01:37,651 --> 01:01:39,254 When I was too little to fight back. 1164 01:01:39,278 --> 01:01:41,655 - Don't even let me smell it. - Come on, try it. 1165 01:01:41,697 --> 01:01:44,342 - It's good for you. - Where's your curiosity? 1166 01:01:44,366 --> 01:01:46,303 Yeah, dad's right. It's an adventure. 1167 01:01:46,327 --> 01:01:48,221 Eating prunes is an adventure? 1168 01:01:48,245 --> 01:01:50,557 Uh, not really. 1169 01:01:50,581 --> 01:01:52,601 - We lie. - Here. 1170 01:01:52,625 --> 01:01:55,312 No, I don't want this, dad. It's got sugar in it. 1171 01:01:55,336 --> 01:01:57,439 Where are you going? Hey, where are you goin'? 1172 01:01:57,463 --> 01:02:00,358 Sit down. We... Come on, let's have a little conversation. 1173 01:02:00,382 --> 01:02:02,819 - What do you wanna talk about? - Whatever comes up. Sit down. 1174 01:02:02,843 --> 01:02:04,803 I haven't been home in three weeks. 1175 01:02:12,895 --> 01:02:15,332 How was that paper you did on Roosevelt? How'd it turn out? 1176 01:02:15,356 --> 01:02:17,459 I told you. I got an A on it. 1177 01:02:17,483 --> 01:02:20,337 Oh, yeah, right. I forgot, I'm sorry. 1178 01:02:20,361 --> 01:02:23,089 Uh, can I read it? 1179 01:02:23,113 --> 01:02:25,175 Well, they're keeping it for the student fair. 1180 01:02:25,199 --> 01:02:26,533 Are you coming to that? 1181 01:02:28,661 --> 01:02:31,848 - When is that? - I told you, May 11th. 1182 01:02:31,872 --> 01:02:33,725 Oh, no. I can't, babe. I gotta be in Washington. 1183 01:02:33,749 --> 01:02:35,668 - Joe: I'm sorry. - Oh, that's okay. 1184 01:02:44,009 --> 01:02:47,280 I think you made a really good choice with, uh, Roosevelt. 1185 01:02:47,304 --> 01:02:49,366 You know, he's, um... 1186 01:02:49,390 --> 01:02:51,368 He's a really fascinating man. 1187 01:02:51,392 --> 01:02:54,371 - He had, he had amassed his... - Can I go? 1188 01:02:54,395 --> 01:02:56,435 You always talk about things that don't interest me. 1189 01:02:57,439 --> 01:02:59,709 So we'll include you. 1190 01:02:59,733 --> 01:03:01,378 How's your bike? Did you get the chain fixed? 1191 01:03:01,402 --> 01:03:03,964 Janet: In that case, can I go? I'm sick of his bike. 1192 01:03:03,988 --> 01:03:05,882 I got a good idea. Why don't you shut up? 1193 01:03:05,906 --> 01:03:07,908 Hey, Paul! 1194 01:03:10,286 --> 01:03:12,597 - Dad, the game is almost on. - Go ahead. 1195 01:03:12,621 --> 01:03:13,956 I'll talk to you later. 1196 01:03:21,380 --> 01:03:23,215 I really love a close knit family like this. 1197 01:03:24,842 --> 01:03:26,278 I think you were rushing 'em a little. 1198 01:03:26,302 --> 01:03:28,113 You have to talk about what interests them. 1199 01:03:28,137 --> 01:03:30,198 I was trying to talk about what interests them. 1200 01:03:30,222 --> 01:03:33,034 You were doing all the talking. 1201 01:03:33,058 --> 01:03:34,977 [laughs] 1202 01:03:41,150 --> 01:03:43,068 [cars honking] 1203 01:03:43,861 --> 01:03:45,338 [elevator dings] 1204 01:03:45,362 --> 01:03:47,132 Senator, senator... 1205 01:03:47,156 --> 01:03:49,009 Sorry, can't right now. 1206 01:03:49,033 --> 01:03:50,802 Angela: It's the Pardew Amendment on coal mining. 1207 01:03:50,826 --> 01:03:52,595 Safety measures and health standards. 1208 01:03:52,619 --> 01:03:54,347 He's giving up some ground, but what he's got left 1209 01:03:54,371 --> 01:03:56,641 is still strong. It's all stuff you've come out in favor of. 1210 01:03:56,665 --> 01:03:59,978 Joe: Okay. Fine. Hi, how are you? Good to see you. 1211 01:04:00,002 --> 01:04:02,522 - How's it look? - Well, headcount not so good. 1212 01:04:02,546 --> 01:04:03,898 Joe: Okay, write me up something on this. 1213 01:04:03,922 --> 01:04:06,568 We'll use it in the newsletter, okay? 1214 01:04:06,592 --> 01:04:09,553 Man 6: Mr. Treadwell. Treadwell: No. 1215 01:04:12,222 --> 01:04:14,475 - Mr. Travis. - Travis: No. 1216 01:04:16,977 --> 01:04:19,229 - Man 6: Mr. Tynan. - Aye. 1217 01:04:21,315 --> 01:04:23,376 - How's it goin', Ed? - They're killing it. 1218 01:04:23,400 --> 01:04:24,753 Ed, it's an excellent amendment. 1219 01:04:24,777 --> 01:04:26,463 Man 6: Mr. Arthur Lewis? 1220 01:04:26,487 --> 01:04:28,548 - Lewis: No. - Well... 1221 01:04:28,572 --> 01:04:31,825 - It'll save a few lives. - Man 6: Mr. Ervin? 1222 01:04:31,867 --> 01:04:34,179 If you don't get it passed this session, you will next time. 1223 01:04:34,203 --> 01:04:37,390 - I won't be here next session. - Man 6: Mr. McCarro? 1224 01:04:37,414 --> 01:04:40,226 I've had enough. 1225 01:04:40,250 --> 01:04:42,937 Pardew: After a while you start to forget what you're here for. 1226 01:04:42,961 --> 01:04:44,773 Man 6: Mr. Valentine? 1227 01:04:44,797 --> 01:04:48,276 Pardew: And then getting clout and keeping it is all there is. 1228 01:04:48,300 --> 01:04:51,237 You start lying to your constituents, 1229 01:04:51,261 --> 01:04:52,781 your colleagues, 1230 01:04:52,805 --> 01:04:54,783 to everybody... 1231 01:04:54,807 --> 01:04:58,060 and you forget what you thought you cared most about in life. 1232 01:04:59,436 --> 01:05:02,189 [indistinct chatter] 1233 01:05:05,776 --> 01:05:07,045 Man 6: Mr. Farrell? 1234 01:05:07,069 --> 01:05:08,654 Farrell: No. 1235 01:05:10,322 --> 01:05:11,633 Man on TV: Among the courtesy calls 1236 01:05:11,657 --> 01:05:13,301 Mr. Anderson made today, 1237 01:05:13,325 --> 01:05:15,970 was one to the office of Senator Joe Tynan. 1238 01:05:15,994 --> 01:05:17,931 I got it. [laughing] 1239 01:05:17,955 --> 01:05:20,767 Joe: Why didn't somebody tell me to get my cowlick down? 1240 01:05:20,791 --> 01:05:22,268 Well, I think you look sincere this way. 1241 01:05:22,292 --> 01:05:23,603 How do you feel about his statements... 1242 01:05:23,627 --> 01:05:24,854 - Look at that. - Yeah... 1243 01:05:24,878 --> 01:05:26,523 I had a very frank and a very 1244 01:05:26,547 --> 01:05:28,358 uh, useful talk with Mr. Anderson 1245 01:05:28,382 --> 01:05:31,152 and, uh, I find him to be a very straightforward man. 1246 01:05:31,176 --> 01:05:33,071 Will you support his nomination, senator? 1247 01:05:33,095 --> 01:05:34,614 Uh, no. I'm afraid I can't. 1248 01:05:34,638 --> 01:05:35,698 Are you going to lead the opposition 1249 01:05:35,722 --> 01:05:38,284 against Mr. Anderson, senator? 1250 01:05:38,308 --> 01:05:40,870 Well, if I can be of any help to my colleagues, I'll be, uh, 1251 01:05:40,894 --> 01:05:42,705 I'll be happy to confer with them on this. 1252 01:05:42,729 --> 01:05:45,458 Well, there it is. 1253 01:05:45,482 --> 01:05:46,900 I wonder if Birney's heard this yet. 1254 01:05:46,942 --> 01:05:48,503 Can't expect to lose votes at home. 1255 01:05:48,527 --> 01:05:51,548 - The man's a realist, isn't he? - Obviously, uh... 1256 01:05:51,572 --> 01:05:53,174 Joe on TV: If the president likes Mr. Anderson, 1257 01:05:53,198 --> 01:05:54,908 uh, he should be considered very carefully. 1258 01:05:54,950 --> 01:05:56,761 We're not gonna be capricious about this. 1259 01:05:56,785 --> 01:05:58,680 It's... Supreme Court... 1260 01:05:58,704 --> 01:06:00,390 Senator Birney's office just called. 1261 01:06:00,414 --> 01:06:02,308 He wants to see you right away. 1262 01:06:02,332 --> 01:06:04,436 - That was quick. - Good luck. 1263 01:06:04,460 --> 01:06:06,855 - I'll be back in half an hour. - Give him hell, senator. 1264 01:06:06,879 --> 01:06:09,065 Who he plays in that position is not going to be a repre... 1265 01:06:09,089 --> 01:06:10,817 You see the Boy Scouts in 45 minutes. 1266 01:06:10,841 --> 01:06:12,777 Right. 1267 01:06:12,801 --> 01:06:14,237 Man on TV: Do you feel the opposition has enough 1268 01:06:14,261 --> 01:06:17,323 information to go against the president? 1269 01:06:17,347 --> 01:06:19,147 Joe: Senator, I'm not looking to dethrone you. 1270 01:06:22,478 --> 01:06:23,878 I've always thought we were friends. 1271 01:06:25,063 --> 01:06:27,292 So have I. 1272 01:06:27,316 --> 01:06:28,793 What will you do if the senate starts lining up 1273 01:06:28,817 --> 01:06:31,254 against you on this? 1274 01:06:31,278 --> 01:06:33,238 I was countin' on you to stop 'em. 1275 01:06:34,698 --> 01:06:36,033 Isn't that asking a lot? 1276 01:06:37,993 --> 01:06:39,328 Of a friend? 1277 01:06:44,082 --> 01:06:45,959 Joe, they're after me. 1278 01:06:46,001 --> 01:06:49,647 I stand convicted of bein' an old man. 1279 01:06:49,671 --> 01:06:52,192 I'm telling you straight out, Joe. I need your help. 1280 01:06:52,216 --> 01:06:54,194 I'll owe you. 1281 01:06:54,218 --> 01:06:55,528 Why does this have to be over Anderson? 1282 01:06:55,552 --> 01:06:58,072 Anderson could destroy me. 1283 01:06:58,096 --> 01:07:00,325 I didn't draw the lines for this battle. 1284 01:07:00,349 --> 01:07:02,243 I didn't either. 1285 01:07:02,267 --> 01:07:04,144 I hope you remember that. 1286 01:07:06,146 --> 01:07:08,374 Joe, I can't let you do this to me. 1287 01:07:08,398 --> 01:07:10,627 Not with the whole senate watching. 1288 01:07:10,651 --> 01:07:12,795 Senator, this would hurt me very badly at home. 1289 01:07:12,819 --> 01:07:14,172 Argh! 1290 01:07:14,196 --> 01:07:15,882 You can live with this. 1291 01:07:15,906 --> 01:07:18,593 I know you can because I've lived with worse. 1292 01:07:18,617 --> 01:07:21,346 Now, you just want to get some mileage out of this. 1293 01:07:21,370 --> 01:07:24,641 Save the country from a disastrous appointment. 1294 01:07:24,665 --> 01:07:27,268 - Make yourself a hero. - No, I don't, senator. 1295 01:07:27,292 --> 01:07:28,627 The hell you don't. 1296 01:07:31,213 --> 01:07:33,900 Now... 1297 01:07:33,924 --> 01:07:36,819 if I were you, I wouldn't have the presidential seal 1298 01:07:36,843 --> 01:07:39,638 embroidered on my shorts just yet. 1299 01:07:42,057 --> 01:07:43,743 You do this... 1300 01:07:43,767 --> 01:07:47,229 and no bill of yours will ever get out of my committee. 1301 01:07:50,399 --> 01:07:51,960 It'll take time, 1302 01:07:51,984 --> 01:07:53,944 but I got a lot of friends around here... 1303 01:07:55,112 --> 01:07:57,006 and your little old subcommittee 1304 01:07:57,030 --> 01:08:00,009 ain't gonna have much of a budget. 1305 01:08:00,033 --> 01:08:02,595 You're gonna look about as glamorous as a toad 1306 01:08:02,619 --> 01:08:05,390 with a tire track down its back. 1307 01:08:05,414 --> 01:08:06,748 How does that sound to you? 1308 01:08:14,339 --> 01:08:15,674 Thanks for the bourbon, senator. 1309 01:08:20,596 --> 01:08:23,324 - Is this a direct quote? - Yeah. 1310 01:08:23,348 --> 01:08:25,410 But stay away from voter registration. 1311 01:08:25,434 --> 01:08:27,662 He's got himself covered there. Stick to schooling. 1312 01:08:27,686 --> 01:08:31,249 - Hmm. - Here. Laycock vs Louisiana. 1313 01:08:31,273 --> 01:08:33,400 Just read him that. Ask him if he said it. 1314 01:08:36,069 --> 01:08:38,840 "Nothing can compel a community to open its doors 1315 01:08:38,864 --> 01:08:41,783 to any group which it fears for its very survival." 1316 01:08:44,411 --> 01:08:46,347 "This is the principle of self-defense 1317 01:08:46,371 --> 01:08:48,874 which precedes all others." 1318 01:08:50,792 --> 01:08:52,044 Did you say that, Mr. Anderson? 1319 01:08:53,587 --> 01:08:56,024 Well, you're quotin' me out of context, senator. 1320 01:08:56,048 --> 01:08:57,692 I am not, sir. 1321 01:08:57,716 --> 01:09:00,028 Let me ask the clerk to hand you a copy of your opinion 1322 01:09:00,052 --> 01:09:03,906 in, uh, Laycock versus the State of Louisiana, 1323 01:09:03,930 --> 01:09:06,010 and you can read any sentence you like, Mr. Anderson. 1324 01:09:07,100 --> 01:09:09,728 Uh, Mr. Anderson... 1325 01:09:11,271 --> 01:09:13,106 Here's the quote that you wanted. 1326 01:09:15,817 --> 01:09:18,421 Mr. Anderson, isn't it true that your decision in this case 1327 01:09:18,445 --> 01:09:20,673 was overturned by a higher court 1328 01:09:20,697 --> 01:09:22,383 in a matter of hours? 1329 01:09:22,407 --> 01:09:24,510 Yes, senator, and hours after that, 1330 01:09:24,534 --> 01:09:27,204 I directed the State of Louisiana to comply. 1331 01:09:28,330 --> 01:09:30,558 Joe: In just hours? 1332 01:09:30,582 --> 01:09:33,061 What about the fact that it's been 20 years 1333 01:09:33,085 --> 01:09:35,355 since the Supreme Court ordered your schools integrated 1334 01:09:35,379 --> 01:09:37,607 with all deliberate speed? 1335 01:09:37,631 --> 01:09:40,193 Well, you can't change old ways overnight. 1336 01:09:40,217 --> 01:09:43,321 We have to learn to crawl before we can walk. 1337 01:09:43,345 --> 01:09:46,366 Twenty years, Mr. Anderson. 1338 01:09:46,390 --> 01:09:48,201 We got people on the moon and you can't walk yet? 1339 01:09:48,225 --> 01:09:50,143 [all laughing] 1340 01:09:51,978 --> 01:09:54,374 We will have quiet in this room. 1341 01:09:54,398 --> 01:09:56,209 Now, there'll be no more outbursts 1342 01:09:56,233 --> 01:09:58,151 or we will clear the room. 1343 01:10:00,404 --> 01:10:03,675 Hugh: Inasmuch as Senator Birney has returned, 1344 01:10:03,699 --> 01:10:07,202 we will return the gavel to the chairman of this committee. 1345 01:10:11,581 --> 01:10:14,501 [indistinct whispering] 1346 01:10:24,678 --> 01:10:26,781 Birney: Mr. Anderson... 1347 01:10:26,805 --> 01:10:29,075 when you were attorney general 1348 01:10:29,099 --> 01:10:32,286 of the State of Louisiana, 1349 01:10:32,310 --> 01:10:34,831 you worked to tone down 1350 01:10:34,855 --> 01:10:37,875 a desegregation plan, didn't you? 1351 01:10:37,899 --> 01:10:40,753 Anderson: Yes, sir, I did. 1352 01:10:40,777 --> 01:10:43,548 Would you tell us why, Mr. Anderson? 1353 01:10:43,572 --> 01:10:46,801 Because the schools would've closed, senator. 1354 01:10:46,825 --> 01:10:49,202 Forced integration isn't workin' in Boston today 1355 01:10:49,244 --> 01:10:52,432 and it wasn't workin' in the south 15 years ago. 1356 01:10:52,456 --> 01:10:53,933 I found a compromise 1357 01:10:53,957 --> 01:10:56,102 that allowed the children of both races 1358 01:10:56,126 --> 01:10:57,687 to continue to go to school. 1359 01:10:57,711 --> 01:10:59,188 Mr. Chairman, I'd like to point out 1360 01:10:59,212 --> 01:11:00,898 that I still have five minutes due me 1361 01:11:00,922 --> 01:11:03,842 under the rules, uh, for questioning the nominee. 1362 01:11:05,427 --> 01:11:08,573 Certainly, Senator Tynan. Go right ahead. 1363 01:11:08,597 --> 01:11:10,366 Joe: Thank you, Mr. Chairman. 1364 01:11:10,390 --> 01:11:12,493 Mr. Anderson, I felt from the beginning 1365 01:11:12,517 --> 01:11:13,953 that you are a decent man. 1366 01:11:13,977 --> 01:11:15,896 I'm not impugning your basic motives. 1367 01:11:17,439 --> 01:11:19,584 But do you feel that in your public life, 1368 01:11:19,608 --> 01:11:22,044 you've devoted yourself to carrying out 1369 01:11:22,068 --> 01:11:24,088 the spirit of the law? 1370 01:11:24,112 --> 01:11:26,865 To the best of my ability, senator. 1371 01:11:28,825 --> 01:11:30,470 When you said, "If the Supreme Court 1372 01:11:30,494 --> 01:11:32,138 wants to take crime off the streets 1373 01:11:32,162 --> 01:11:34,247 and put it in the schools, let them, 1374 01:11:34,289 --> 01:11:36,184 but we don't have to send our children there," 1375 01:11:36,208 --> 01:11:39,562 was that to the best of your ability? 1376 01:11:39,586 --> 01:11:41,606 Was it to the best of your ability to raise funds 1377 01:11:41,630 --> 01:11:44,549 for segregated private schools in your state? 1378 01:11:47,385 --> 01:11:49,030 When you said, "In my heart, 1379 01:11:49,054 --> 01:11:52,074 I have never accepted integration and I never will," 1380 01:11:52,098 --> 01:11:53,659 was that to the best of your ability? 1381 01:11:53,683 --> 01:11:56,412 Now, that is untrue! 1382 01:11:56,436 --> 01:11:58,748 Would you like to see the film I have of you saying that? 1383 01:11:58,772 --> 01:12:01,691 [indistinct chatter] 1384 01:12:03,401 --> 01:12:06,339 What about the law of the land, Mr. Anderson? 1385 01:12:06,363 --> 01:12:08,466 What about simple human justice? 1386 01:12:08,490 --> 01:12:11,409 [all applauding] 1387 01:12:12,911 --> 01:12:15,556 Birney: Order! 1388 01:12:15,580 --> 01:12:16,974 Mr. Chairman, I have no further questions. 1389 01:12:16,998 --> 01:12:19,143 Birney: Order! 1390 01:12:19,167 --> 01:12:20,895 Can I have order here? 1391 01:12:20,919 --> 01:12:23,022 I want order! 1392 01:12:23,046 --> 01:12:25,441 Order we will have here. 1393 01:12:25,465 --> 01:12:26,734 These proceedings 1394 01:12:26,758 --> 01:12:29,654 will be conducted with dignity. 1395 01:12:29,678 --> 01:12:31,739 I remind our guests 1396 01:12:31,763 --> 01:12:34,242 that this is a senate hearing. 1397 01:12:34,266 --> 01:12:37,185 [speaking in foreign language] 1398 01:12:39,729 --> 01:12:42,625 [camera shutter clicks] 1399 01:12:42,649 --> 01:12:45,569 [speaking in foreign language] 1400 01:12:47,028 --> 01:12:49,382 [speaking in foreign language] 1401 01:12:49,406 --> 01:12:51,384 [speaking in foreign language] 1402 01:12:51,408 --> 01:12:52,593 Hugh: Mr. Chairman... 1403 01:12:52,617 --> 01:12:55,495 [speaking in foreign language] 1404 01:12:56,705 --> 01:12:58,832 [speaking in foreign language] 1405 01:13:00,250 --> 01:13:01,269 Mr. Chairman... 1406 01:13:01,293 --> 01:13:04,212 [speaking in foreign language] 1407 01:13:10,218 --> 01:13:11,887 [speaking in foreign language] 1408 01:13:14,222 --> 01:13:15,783 Mr. Chairman, if I may... 1409 01:13:15,807 --> 01:13:18,518 [speaking in foreign language] 1410 01:13:20,103 --> 01:13:21,122 Hamer: Mr. Chairman... 1411 01:13:21,146 --> 01:13:24,041 [speaking in foreign language] 1412 01:13:24,065 --> 01:13:25,358 Hamer: Mr. Chairman... 1413 01:13:25,400 --> 01:13:28,320 [speaking in foreign language] 1414 01:13:30,280 --> 01:13:33,366 [speaking in foreign language] 1415 01:13:33,408 --> 01:13:35,368 [Hamer speaking in foreign language] 1416 01:13:35,410 --> 01:13:38,330 [indistinct chatter] 1417 01:13:45,295 --> 01:13:47,773 Woman on TV: In a victory for Senator Joe Tynan, 1418 01:13:47,797 --> 01:13:50,234 the president withdrew the nomination of Edward Anderson 1419 01:13:50,258 --> 01:13:51,819 to the Supreme Court today. 1420 01:13:51,843 --> 01:13:53,571 And has instead submitted the name 1421 01:13:53,595 --> 01:13:55,114 of Richard Emerson. 1422 01:13:55,138 --> 01:13:58,576 Confirmation is expected within days. 1423 01:13:58,600 --> 01:14:00,036 It was grease city on the New York side 1424 01:14:00,060 --> 01:14:01,871 of the Tappan Zee Bridge this evening 1425 01:14:01,895 --> 01:14:05,541 after a tractor trailer truck carrying 14 tons of liquid hog 1426 01:14:05,565 --> 01:14:07,376 and animal fat overturned. 1427 01:14:07,400 --> 01:14:10,129 After the accident... 1428 01:14:10,153 --> 01:14:13,073 [indistinct chatter on TV] 1429 01:14:17,077 --> 01:14:19,996 [indistinct chatter] 1430 01:14:22,832 --> 01:14:25,019 Woman 2: Could be your launching pad 1431 01:14:25,043 --> 01:14:27,188 into a presidential orbit? 1432 01:14:27,212 --> 01:14:29,231 Well, I'm glad the governor has confidence in me 1433 01:14:29,255 --> 01:14:32,193 but, um, I think that's premature. 1434 01:14:32,217 --> 01:14:35,154 Isn't it true that Professor Woodruff from Harvard 1435 01:14:35,178 --> 01:14:37,114 has come down to Washington to advice you 1436 01:14:37,138 --> 01:14:38,431 on foreign policy matters? 1437 01:14:38,473 --> 01:14:40,034 Yes, that's... that's right. 1438 01:14:40,058 --> 01:14:41,702 Senator, if... if you have no ambitions 1439 01:14:41,726 --> 01:14:43,371 for higher office, why the sudden need 1440 01:14:43,395 --> 01:14:45,790 for a foreign policy advisor? 1441 01:14:45,814 --> 01:14:47,875 Well, uh, Richard, I think that, uh, 1442 01:14:47,899 --> 01:14:50,044 this is the greatest deliberative body 1443 01:14:50,068 --> 01:14:52,380 in the world, uh, because it doesn't simply 1444 01:14:52,404 --> 01:14:54,298 concerns itself with parochial interests. 1445 01:14:54,322 --> 01:14:56,425 Uh, we're not only concerned with our states, 1446 01:14:56,449 --> 01:14:58,719 we're concerned with, uh, with world events, 1447 01:14:58,743 --> 01:15:00,846 with national events, and I think every senator 1448 01:15:00,870 --> 01:15:02,056 has that responsibility. 1449 01:15:02,080 --> 01:15:03,599 - Senator! Senator! - Joe: Yeah! 1450 01:15:03,623 --> 01:15:05,142 Senator, someone has said that you've engaged 1451 01:15:05,166 --> 01:15:06,459 a speech coach of some kind? 1452 01:15:06,501 --> 01:15:08,062 Is that true? 1453 01:15:08,086 --> 01:15:09,355 You think I need a speech coach, Frank? 1454 01:15:09,379 --> 01:15:10,773 [all laughing] 1455 01:15:10,797 --> 01:15:11,816 Thank you, ladies and gentlemen. 1456 01:15:11,840 --> 01:15:13,651 Thank you. 1457 01:15:13,675 --> 01:15:14,986 Thank you, senator. 1458 01:15:15,010 --> 01:15:17,929 [indistinct chatter] 1459 01:15:21,099 --> 01:15:23,119 Man 7: Way to go! Joe: Thank you. 1460 01:15:23,143 --> 01:15:26,062 [all clamoring] 1461 01:15:27,772 --> 01:15:29,107 [door shuts] 1462 01:15:30,775 --> 01:15:32,485 First of all, let's kill the speech coach. 1463 01:15:32,527 --> 01:15:34,296 [all laughing] 1464 01:15:34,320 --> 01:15:36,132 Alright, let's, uh, set up some interviews 1465 01:15:36,156 --> 01:15:39,719 with, uh, the editorial boards of, um, a few good newspapers, 1466 01:15:39,743 --> 01:15:42,388 okay? Y... you know, whatever. 1467 01:15:42,412 --> 01:15:46,142 Then, uh, let's start hitting the people we got cards on. 1468 01:15:46,166 --> 01:15:48,352 - A money letter? - No. Uh, not yet. 1469 01:15:48,376 --> 01:15:51,022 Joe: Let's, slant a letter to their special interest. 1470 01:15:51,046 --> 01:15:53,733 Uh, "Dear Clyde, I've been giving a lot of thought 1471 01:15:53,757 --> 01:15:56,027 lately to the state of our nation." 1472 01:15:56,051 --> 01:15:59,739 "Uh, especially, uh, um..." 1473 01:15:59,763 --> 01:16:01,490 Whatever, uh, air pollution, 1474 01:16:01,514 --> 01:16:04,785 uh, racism, whatever we have him coded for. 1475 01:16:04,809 --> 01:16:07,413 "Uh, I need your ideas, 1476 01:16:07,437 --> 01:16:09,355 your intuition, your passion." 1477 01:16:10,565 --> 01:16:11,876 Then we'll hit them for money. 1478 01:16:11,900 --> 01:16:14,462 [instrumental music] 1479 01:16:14,486 --> 01:16:17,697 Bert: Senator Joe Tynan speaks on our national energy crisis. 1480 01:16:18,907 --> 01:16:20,825 Five second leader. 1481 01:16:22,452 --> 01:16:24,889 Why should an 85-year-old woman freeze to death 1482 01:16:24,913 --> 01:16:28,184 in her own apartment in Pennsylvania? 1483 01:16:28,208 --> 01:16:32,021 Alex: See, don't open your eyes wide like that. 1484 01:16:32,045 --> 01:16:35,274 It's honest and it's sincere, but it's not fatherly. 1485 01:16:35,298 --> 01:16:37,818 You've gotta show a quiet strength. 1486 01:16:37,842 --> 01:16:40,428 Don't be afraid to be a little bit more butch. 1487 01:16:42,680 --> 01:16:44,158 Alex: See, your head is tilted, boss. 1488 01:16:44,182 --> 01:16:45,743 You've gotta keep it straight. 1489 01:16:45,767 --> 01:16:47,203 Don't angle it like that. 1490 01:16:47,227 --> 01:16:49,914 Karen: Now, that... That's butch! 1491 01:16:49,938 --> 01:16:51,791 [both laughing] 1492 01:16:51,815 --> 01:16:54,251 Bring it around to foreign entanglements, 1493 01:16:54,275 --> 01:16:57,046 that sort of thing. Why should such important decisions... 1494 01:16:57,070 --> 01:16:58,839 Man 8: Senator Joe Tynan, democrat of New York 1495 01:16:58,863 --> 01:17:00,299 is in our state... 1496 01:17:00,323 --> 01:17:02,343 [indistinct chatter] 1497 01:17:02,367 --> 01:17:04,911 Mary: Senator, the president's calling on line two. 1498 01:17:05,870 --> 01:17:08,790 [instrumental music] 1499 01:17:11,209 --> 01:17:14,129 [indistinct chatter] 1500 01:17:18,383 --> 01:17:20,903 Woman 3: Senator, there's a call for you in control room. 1501 01:17:20,927 --> 01:17:22,863 Your wife. 1502 01:17:22,887 --> 01:17:25,533 - Ellie? - Ellie: Joe, hi. 1503 01:17:25,557 --> 01:17:28,244 We've got a problem here. It's Janet. 1504 01:17:28,268 --> 01:17:30,996 She woke up with a fever of a 104. 1505 01:17:31,020 --> 01:17:32,748 - Did you call Sam? - Mm-hm. 1506 01:17:32,772 --> 01:17:33,999 He just left. 1507 01:17:34,023 --> 01:17:37,837 He... thinks she has viral hepatitis. 1508 01:17:37,861 --> 01:17:40,047 Well, what makes him so sure it's hepatitis? 1509 01:17:40,071 --> 01:17:43,300 Uh, well, her skin is yellow. 1510 01:17:43,324 --> 01:17:45,678 It seems she's had herself tattooed. 1511 01:17:45,702 --> 01:17:46,953 What? 1512 01:17:48,163 --> 01:17:49,598 That... that's what I said. 1513 01:17:49,622 --> 01:17:50,641 Joe on phone: What do you mean "tattooed?” 1514 01:17:50,665 --> 01:17:53,435 I never saw any tattoos on her. 1515 01:17:53,459 --> 01:17:55,795 Uh, well, it's on her behind. 1516 01:17:59,716 --> 01:18:02,194 - Put her on the phone. - I can't. She's sleeping. 1517 01:18:02,218 --> 01:18:03,946 I want to talk to her. Put her on the phone. 1518 01:18:03,970 --> 01:18:05,614 I... Joe, she's sleeping. 1519 01:18:05,638 --> 01:18:06,824 What's she got it on her behind for? 1520 01:18:06,848 --> 01:18:08,450 Who's gonna see it there? 1521 01:18:08,474 --> 01:18:10,578 Well, I was wondering the same thing. 1522 01:18:10,602 --> 01:18:12,371 Jeez. I mean, where... 1523 01:18:12,395 --> 01:18:15,040 What... what is it? Does it say something? 1524 01:18:15,064 --> 01:18:16,691 It's a flower. A tulip. 1525 01:18:17,734 --> 01:18:19,110 Jesus. A tulip. 1526 01:18:20,737 --> 01:18:22,071 On her behind. 1527 01:18:23,615 --> 01:18:25,658 One second. 1528 01:18:25,700 --> 01:18:27,970 Hi, what? 1529 01:18:27,994 --> 01:18:29,388 I just wanted to see how you're doing. 1530 01:18:29,412 --> 01:18:30,806 Can I... Can I talk to you for a minute? 1531 01:18:30,830 --> 01:18:32,641 Can I call you back in a few minutes? 1532 01:18:32,665 --> 01:18:34,417 Yeah. Okay. Bye-bye. 1533 01:18:40,131 --> 01:18:41,483 - Your fever's down. - Yeah? 1534 01:18:41,507 --> 01:18:44,445 I'm bored to death lying here. 1535 01:18:44,469 --> 01:18:46,447 Well, if you wanna get well, you have to rest. 1536 01:18:46,471 --> 01:18:47,805 Hmm, no kidding? 1537 01:18:49,641 --> 01:18:51,952 Can I ask you a question? 1538 01:18:51,976 --> 01:18:53,913 Why did you get a tattoo? 1539 01:18:53,937 --> 01:18:56,624 Janet: No. You can't ask me. 1540 01:18:56,648 --> 01:18:58,691 - Oh! Oh. - What's that? 1541 01:19:00,818 --> 01:19:03,214 I got you some daisies from the garden. 1542 01:19:03,238 --> 01:19:06,133 - Oh, yeah? - I wasn't very smart. 1543 01:19:06,157 --> 01:19:09,803 I, uh, I have... haven't got anything to put them in. 1544 01:19:09,827 --> 01:19:11,746 Oh, put 'em in the water glass. 1545 01:19:13,998 --> 01:19:15,333 Thanks. 1546 01:19:16,417 --> 01:19:18,336 They're nice. 1547 01:19:19,837 --> 01:19:22,399 Joe: You know... 1548 01:19:22,423 --> 01:19:24,443 I think we ought to know more about what's going on 1549 01:19:24,467 --> 01:19:25,802 in each other's lives. 1550 01:19:27,136 --> 01:19:28,471 Janet: Yeah? Like what? 1551 01:19:31,516 --> 01:19:33,661 Well, you're seeing a boy and I don't really know him. 1552 01:19:33,685 --> 01:19:35,125 Janet: Oh, you don't know him at all. 1553 01:19:36,646 --> 01:19:38,499 Yeah, well, I'd like to meet him sometime. 1554 01:19:38,523 --> 01:19:39,857 Janet: Why? 1555 01:19:40,942 --> 01:19:42,544 Because you're my daughter. 1556 01:19:42,568 --> 01:19:44,588 [chuckles] Look, will you just leave me alone? 1557 01:19:44,612 --> 01:19:47,007 No, I'm not gonna leave you alone. Goddammit, I love you. 1558 01:19:47,031 --> 01:19:49,260 Don't you think I'm old enough to make my own friends? 1559 01:19:49,284 --> 01:19:51,364 Joe: Yeah, of course you are. I just wanna meet them. 1560 01:19:51,995 --> 01:19:53,329 Why? 1561 01:19:55,623 --> 01:19:57,268 So I can know what you're going through. 1562 01:19:57,292 --> 01:19:58,310 Janet: What for? 1563 01:19:58,334 --> 01:20:00,670 Because I love you, goddammit! 1564 01:20:06,884 --> 01:20:08,237 I'm sorry I raised my voice. 1565 01:20:08,261 --> 01:20:09,655 And every time you tell me you love me, 1566 01:20:09,679 --> 01:20:10,906 you say, "Goddammit." 1567 01:20:10,930 --> 01:20:12,032 I... I don't understand 1568 01:20:12,056 --> 01:20:13,284 what went through your head. 1569 01:20:13,308 --> 01:20:14,410 I mean, you must have known 1570 01:20:14,434 --> 01:20:15,619 that a tattoo doesn't come off. 1571 01:20:15,643 --> 01:20:17,329 I don't want it to come off! 1572 01:20:17,353 --> 01:20:19,373 How are you going to explain that later in the future? 1573 01:20:19,397 --> 01:20:22,001 I don't have to explain my goddamn ass to anybody! 1574 01:20:22,025 --> 01:20:24,044 - Alright, calm down. - Janet: It's my ass, isn't it? 1575 01:20:24,068 --> 01:20:26,338 No, goddammit, as long as your ass is in this house, 1576 01:20:26,362 --> 01:20:28,173 your mother and I have to watch out for it! 1577 01:20:28,197 --> 01:20:31,176 Look, will you leave me alone? Will you just leave me alone? 1578 01:20:31,200 --> 01:20:33,470 I'm not leaving until I get an... an... an... 1579 01:20:33,494 --> 01:20:34,847 some kind of response from you. 1580 01:20:34,871 --> 01:20:36,849 Yeah? Okay! 1581 01:20:36,873 --> 01:20:38,207 [glass shattering] 1582 01:20:41,294 --> 01:20:43,171 - That's not what I had in mind. - Get out! 1583 01:20:44,630 --> 01:20:46,108 - Go on! - Alright, okay. Come on. 1584 01:20:46,132 --> 01:20:47,925 Calm down. 1585 01:20:49,218 --> 01:20:50,553 [door opens] 1586 01:20:53,639 --> 01:20:55,516 [sobbing] 1587 01:21:06,110 --> 01:21:09,030 [instrumental music] 1588 01:21:12,241 --> 01:21:13,576 Janet. 1589 01:21:15,328 --> 01:21:16,662 Janet: What? 1590 01:21:19,332 --> 01:21:21,977 Don't you know that I love you? 1591 01:21:22,001 --> 01:21:23,628 That I just wanna be closer to you? 1592 01:21:25,463 --> 01:21:27,816 [Janet sobbing] 1593 01:21:27,840 --> 01:21:29,175 Don't you understand that? 1594 01:21:32,261 --> 01:21:33,596 Janet: No. 1595 01:21:36,099 --> 01:21:37,743 Why? 1596 01:21:37,767 --> 01:21:40,436 Well, you're not here that much, are you? 1597 01:21:42,563 --> 01:21:43,940 Janet... 1598 01:21:46,317 --> 01:21:47,527 open the door. 1599 01:21:48,277 --> 01:21:49,278 Janet: No. 1600 01:21:50,446 --> 01:21:51,864 Just for a second, please, 1601 01:21:51,906 --> 01:21:53,241 and then I'll go. 1602 01:21:54,534 --> 01:21:55,969 Please. 1603 01:21:55,993 --> 01:21:57,328 Janet: No. 1604 01:22:05,211 --> 01:22:06,546 How did I lose her? 1605 01:22:07,880 --> 01:22:09,841 Ellie: You didn't. She adores you. 1606 01:22:13,261 --> 01:22:14,804 She says I'm never here. 1607 01:22:21,269 --> 01:22:24,248 Why don't you take her away next weekend? 1608 01:22:24,272 --> 01:22:25,606 Up to the barn, alone. 1609 01:22:28,109 --> 01:22:29,461 Talk with her, 1610 01:22:29,485 --> 01:22:30,820 picnic. 1611 01:22:32,447 --> 01:22:33,781 Have some fun. 1612 01:22:35,700 --> 01:22:37,740 Joe: I have a fundraiser at the Hilton next weekend. 1613 01:22:39,662 --> 01:22:40,997 Tell 'em you're sick. 1614 01:22:57,013 --> 01:22:59,390 - What are you doing? - Tell 'em. 1615 01:23:07,023 --> 01:23:09,209 Francis? 1616 01:23:09,233 --> 01:23:10,794 No, no, no. Everything's fine. 1617 01:23:10,818 --> 01:23:12,629 Listen, that, 1618 01:23:12,653 --> 01:23:15,716 that, uh, fundraiser at the Hilton next week, 1619 01:23:15,740 --> 01:23:17,074 I wanna cancel that. 1620 01:23:19,494 --> 01:23:20,828 Why not? 1621 01:23:22,205 --> 01:23:23,539 Well, so what? 1622 01:23:24,916 --> 01:23:26,310 Look, Francis, who do I represent? 1623 01:23:26,334 --> 01:23:27,974 The White House or the people of New York? 1624 01:23:29,587 --> 01:23:30,922 Well, tell him I can't. 1625 01:23:36,677 --> 01:23:38,262 Why? 1626 01:23:40,431 --> 01:23:41,766 Why? What are they offering? 1627 01:23:46,479 --> 01:23:48,856 Yeah. Is that... Is that definite? 1628 01:23:50,983 --> 01:23:52,318 I'll call you later. 1629 01:23:56,614 --> 01:23:57,949 What are they offering you? 1630 01:23:59,784 --> 01:24:01,386 Well, there's a lot of bullshit going back and forth. 1631 01:24:01,410 --> 01:24:04,473 But what it boils down to is if, uh... 1632 01:24:04,497 --> 01:24:07,434 I do a selling job on the... 1633 01:24:07,458 --> 01:24:09,561 New York Committee, then I... 1634 01:24:09,585 --> 01:24:12,088 I can give the nominating speech at the convention. 1635 01:24:14,840 --> 01:24:17,444 - What about Janet? - Ah, come on, Ellie! 1636 01:24:17,468 --> 01:24:19,071 Talkin' about the nominating speech! 1637 01:24:19,095 --> 01:24:20,447 Jesus! 1638 01:24:20,471 --> 01:24:22,056 What do you want me to do? 1639 01:24:25,476 --> 01:24:28,312 Nothing, Joe. I want you to do whatever it is you want. 1640 01:24:33,693 --> 01:24:35,921 I guess what makes my husband special 1641 01:24:35,945 --> 01:24:38,173 is how much he cares. 1642 01:24:38,197 --> 01:24:40,842 Not just about the people who can afford 1643 01:24:40,866 --> 01:24:43,512 a $100 a plate, 1644 01:24:43,536 --> 01:24:45,997 but about people who cannot afford to eat. 1645 01:24:48,416 --> 01:24:51,728 I'm very proud of being Mrs. Joe Tynan. 1646 01:24:51,752 --> 01:24:53,564 Thank you for honoring us tonight. 1647 01:24:53,588 --> 01:24:56,108 [audience applauding] 1648 01:24:56,132 --> 01:24:59,051 [instrumental music] 1649 01:25:03,764 --> 01:25:05,742 You were just great. 1650 01:25:05,766 --> 01:25:08,686 [audience applauding] 1651 01:25:16,360 --> 01:25:19,071 Senator, I just wanted to pay my respects. 1652 01:25:19,113 --> 01:25:21,633 Dick Harman, I'm chairman of the Louisiana State Committee. 1653 01:25:21,657 --> 01:25:23,135 Yes. How are you? How are you? 1654 01:25:23,159 --> 01:25:24,845 That was a delightful speech, Mrs. Tynan. 1655 01:25:24,869 --> 01:25:25,887 I just wanted to thank you for everything 1656 01:25:25,911 --> 01:25:26,930 you've done to help us. 1657 01:25:26,954 --> 01:25:27,973 Not at all. 1658 01:25:27,997 --> 01:25:30,642 I think you know my daughter. 1659 01:25:30,666 --> 01:25:33,353 - Oh, yes, hello. - Don't get up. 1660 01:25:33,377 --> 01:25:35,314 - Uh... - Rolf, how are you? 1661 01:25:35,338 --> 01:25:36,773 Ellie, this is Karen Traynor. 1662 01:25:36,797 --> 01:25:39,276 She gave us, uh, enormous help with the, uh, 1663 01:25:39,300 --> 01:25:41,028 the Anderson hearings. 1664 01:25:41,052 --> 01:25:44,347 It was, uh, wonderful. It was really very helpful. 1665 01:25:45,973 --> 01:25:48,368 It was a wonderful job you did, really. 1666 01:25:48,392 --> 01:25:49,786 Uh, she's, uh, miss, uh... 1667 01:25:49,810 --> 01:25:52,289 Mrs. Traynor is a, uh, lawyer, and... 1668 01:25:52,313 --> 01:25:55,459 Is it Mrs. Traynor or miss? Uh... 1669 01:25:55,483 --> 01:25:56,585 - Mrs. - Mrs., right. 1670 01:25:56,609 --> 01:25:58,211 And, uh, and she gave us 1671 01:25:58,235 --> 01:26:00,172 uh, a... all this great stuff 1672 01:26:00,196 --> 01:26:02,090 on Anderson that just, uh... 1673 01:26:02,114 --> 01:26:04,617 May I have your attention, please? 1674 01:26:06,369 --> 01:26:08,597 Daddy, I think we'd better go. 1675 01:26:08,621 --> 01:26:09,973 - Glad to see you, senator. - Nice to meet you. 1676 01:26:09,997 --> 01:26:11,099 Man 9: Ladies and gentlemen. 1677 01:26:11,123 --> 01:26:12,309 - Keep punchin'. - Okay. 1678 01:26:12,333 --> 01:26:14,603 I now have an honor 1679 01:26:14,627 --> 01:26:17,380 that comes too seldom in politics. 1680 01:26:18,673 --> 01:26:21,526 A chance to introduce a man 1681 01:26:21,550 --> 01:26:24,071 who deserves all the good words 1682 01:26:24,095 --> 01:26:26,097 that you can find for him. 1683 01:26:27,473 --> 01:26:28,867 A man who has... 1684 01:26:28,891 --> 01:26:30,077 Six years ago, this guy tried to have me 1685 01:26:30,101 --> 01:26:32,204 thrown out of the senate. 1686 01:26:32,228 --> 01:26:35,123 Man 9: He is a man who believes 1687 01:26:35,147 --> 01:26:38,502 in putting the people first. 1688 01:26:38,526 --> 01:26:41,630 And now, ladies and gentlemen... 1689 01:26:41,654 --> 01:26:43,155 Senator Joe Tynan. 1690 01:26:43,197 --> 01:26:44,424 [audience applauding] 1691 01:26:44,448 --> 01:26:47,368 [instrumental music] 1692 01:26:49,995 --> 01:26:52,915 [all cheering] 1693 01:26:54,417 --> 01:26:57,336 [music continues] 1694 01:27:10,224 --> 01:27:13,144 [indistinct chatter] 1695 01:27:16,439 --> 01:27:18,399 [men laughing] 1696 01:27:24,196 --> 01:27:26,508 He'll just be another minute. 1697 01:27:26,532 --> 01:27:28,576 He started leaving 25 minutes ago. 1698 01:27:30,369 --> 01:27:31,495 It's great though, isn't it? 1699 01:27:32,496 --> 01:27:34,683 Holding his coat? 1700 01:27:34,707 --> 01:27:36,935 No, how things are moving. 1701 01:27:36,959 --> 01:27:38,294 He can go all the way now. 1702 01:27:40,045 --> 01:27:41,297 All the way where? 1703 01:27:42,923 --> 01:27:45,610 Well, we're giving him a more national image. 1704 01:27:45,634 --> 01:27:48,196 We've got a new, uh, a new press aide. 1705 01:27:48,220 --> 01:27:50,490 We've got an advisor on international affairs. 1706 01:27:50,514 --> 01:27:52,349 We're really moving. 1707 01:27:54,935 --> 01:27:56,479 - Is that so? - Yeah. 1708 01:28:00,524 --> 01:28:02,318 Listen, we have to have a little talk. 1709 01:28:05,946 --> 01:28:08,759 You see, we're starting to play for really high stakes now 1710 01:28:08,783 --> 01:28:12,012 and, uh, we have to watch what kind of face 1711 01:28:12,036 --> 01:28:14,306 we present to the media. 1712 01:28:14,330 --> 01:28:16,665 I got hold of that McCall's interview you gave. 1713 01:28:18,793 --> 01:28:19,919 I was really floored. 1714 01:28:21,128 --> 01:28:22,939 I mean, she had you in analysis. 1715 01:28:22,963 --> 01:28:25,734 Tsk! Ooh! 1716 01:28:25,758 --> 01:28:27,194 What's wrong with that, Francis? 1717 01:28:27,218 --> 01:28:31,948 Well, analysis is usually a code word. 1718 01:28:31,972 --> 01:28:35,535 It means you have a drinking problem or, or worse. 1719 01:28:35,559 --> 01:28:38,914 But that was, that was our fault really. 1720 01:28:38,938 --> 01:28:40,540 From now on, you won't give an interview 1721 01:28:40,564 --> 01:28:41,792 without someone from our office 1722 01:28:41,816 --> 01:28:44,127 sitting right there with you. 1723 01:28:44,151 --> 01:28:46,654 Well, we can't just throw you to the wolves like that. 1724 01:28:50,157 --> 01:28:52,511 Would you excuse me, please? 1725 01:28:52,535 --> 01:28:53,869 Don't worry. I fixed it. 1726 01:28:55,037 --> 01:28:56,473 All the article says now 1727 01:28:56,497 --> 01:28:58,475 is that you have an interest in psychology. 1728 01:28:58,499 --> 01:29:00,019 It's ambiguous. It could mean anything. 1729 01:29:02,378 --> 01:29:04,255 Look, I know you're not crazy about this. 1730 01:29:06,173 --> 01:29:07,818 Don't you think we should discuss it? 1731 01:29:07,842 --> 01:29:10,237 Francis, there's only one thing I have to say to you 1732 01:29:10,261 --> 01:29:12,388 and I'm afraid it's not ambiguous enough. 1733 01:29:15,766 --> 01:29:17,118 Uh... 1734 01:29:17,142 --> 01:29:18,519 Wait a minute. 1735 01:29:30,155 --> 01:29:33,075 [engine rumbling] 1736 01:29:57,516 --> 01:29:58,952 Joe: What the hell is the idea of leaving me 1737 01:29:58,976 --> 01:30:01,079 thirty miles from home without a car? 1738 01:30:01,103 --> 01:30:03,456 You son of a bitch! 1739 01:30:03,480 --> 01:30:05,250 Jesus Christ! You broke it! 1740 01:30:05,274 --> 01:30:06,835 Get out! 1741 01:30:06,859 --> 01:30:08,712 - Cut it out! - Out! 1742 01:30:08,736 --> 01:30:09,796 Stupid woman! 1743 01:30:09,820 --> 01:30:11,423 And I'm gonna take this crap 1744 01:30:11,447 --> 01:30:13,174 out of my bedroom! 1745 01:30:13,198 --> 01:30:14,342 Ellie! 1746 01:30:14,366 --> 01:30:15,993 Stop it! Christ! Stop it! 1747 01:30:17,620 --> 01:30:19,180 - Wait. - What's the matter? 1748 01:30:19,204 --> 01:30:21,373 Go back inside! Go to sleep! 1749 01:30:21,415 --> 01:30:24,460 - Ooh! - Will you stop it? Jesus! 1750 01:30:27,296 --> 01:30:28,899 And when were you planning to tell me 1751 01:30:28,923 --> 01:30:30,442 you were running for president? 1752 01:30:30,466 --> 01:30:33,719 - At the inaugural ball? - Stop it, stop. 1753 01:30:36,013 --> 01:30:40,243 You tell her, and you won't tell me? 1754 01:30:40,267 --> 01:30:42,871 What? When, when? What are you... 1755 01:30:42,895 --> 01:30:44,456 What are you talking about? 1756 01:30:44,480 --> 01:30:48,627 The lawyer you're screwing, you son of a bitch! 1757 01:30:48,651 --> 01:30:49,669 You want to wreck this house? 1758 01:30:49,693 --> 01:30:51,338 Don't tell me you care about 1759 01:30:51,362 --> 01:30:52,821 this house or anything in it. 1760 01:30:55,324 --> 01:30:57,844 [crickets chirping] 1761 01:30:57,868 --> 01:30:59,137 Ellie: I hated you tonight. 1762 01:30:59,161 --> 01:31:00,180 To think you would let 1763 01:31:00,204 --> 01:31:02,122 that woman into our life. 1764 01:31:05,042 --> 01:31:07,419 It feels like someone has broken into my house 1765 01:31:07,461 --> 01:31:10,214 and gone through all my private things. 1766 01:31:15,010 --> 01:31:17,763 A stranger knows everything about me. 1767 01:31:19,348 --> 01:31:21,159 My habits, my weaknesses, 1768 01:31:21,183 --> 01:31:23,519 even what I was like in bed. 1769 01:31:34,154 --> 01:31:35,656 How much does she mean to you? 1770 01:31:38,993 --> 01:31:40,411 I don't really know. 1771 01:31:44,581 --> 01:31:46,333 But I know what you mean to me. 1772 01:31:47,960 --> 01:31:50,271 Really? 1773 01:31:50,295 --> 01:31:52,148 Joe: Ellie, everything I care about in my life 1774 01:31:52,172 --> 01:31:54,049 we've made together. 1775 01:31:55,551 --> 01:31:57,112 Do you think that anything could ever mean 1776 01:31:57,136 --> 01:31:59,322 as much to me as you? 1777 01:31:59,346 --> 01:32:01,098 Not until tonight. 1778 01:32:03,600 --> 01:32:05,936 Look, I know how much I've hurt you. 1779 01:32:07,688 --> 01:32:10,858 But it doesn't have to happen again. It won't. 1780 01:32:20,451 --> 01:32:23,763 Ellie, what can I say? What can I do? 1781 01:32:23,787 --> 01:32:26,540 Nothing, Joe, I don't expect anything of you. 1782 01:32:29,668 --> 01:32:32,004 I'm sorry, I don't. 1783 01:32:35,174 --> 01:32:38,510 Look, I know you don't really have any reason to, but... 1784 01:32:42,306 --> 01:32:44,641 Please give me another chance. 1785 01:32:50,105 --> 01:32:53,442 All I ever wanted was for you to love me. That's all. 1786 01:32:54,610 --> 01:32:56,278 Ellie, I do. 1787 01:32:57,196 --> 01:32:58,947 Joe: I do love you. 1788 01:33:01,575 --> 01:33:03,494 [sobbing] 1789 01:33:19,259 --> 01:33:21,178 [indistinct chatter] 1790 01:33:22,304 --> 01:33:24,324 [phone ringing] 1791 01:33:24,348 --> 01:33:25,867 Senator... 1792 01:33:25,891 --> 01:33:27,810 Room 402 at the Raleigh. 1793 01:33:30,229 --> 01:33:32,147 [typewriter keys clacking] 1794 01:33:52,876 --> 01:33:54,253 [phone ringing] 1795 01:33:55,420 --> 01:33:56,481 Hello? 1796 01:33:56,505 --> 01:33:58,590 - Joe: Hi, it's me. - Hi. 1797 01:33:58,632 --> 01:34:00,193 [chuckling] 1798 01:34:00,217 --> 01:34:01,861 Guess who can stay the whole weekend? 1799 01:34:01,885 --> 01:34:04,114 Oh, God, I wish I could. I have to get home. 1800 01:34:04,138 --> 01:34:06,181 I... My daughter's come down with hepatitis. 1801 01:34:12,646 --> 01:34:13,646 Karen? 1802 01:34:16,441 --> 01:34:20,696 Look, I think you ought to be with your wife. 1803 01:34:24,032 --> 01:34:25,385 You don't have to make up stories. 1804 01:34:25,409 --> 01:34:27,220 I'm not, she has hepatitis. 1805 01:34:27,244 --> 01:34:30,473 She had hepatitis four weeks ago. How long does that last? 1806 01:34:30,497 --> 01:34:32,892 Well, she's not... She's not really over it. 1807 01:34:32,916 --> 01:34:36,521 I... I... I'm not making up stories. 1808 01:34:36,545 --> 01:34:37,838 I've seen this before. 1809 01:34:41,884 --> 01:34:43,552 You're falling in love with your wife. 1810 01:34:46,430 --> 01:34:48,891 Look, I need to talk to you. 1811 01:34:50,309 --> 01:34:51,643 Joe: I'll be right over there. 1812 01:34:52,936 --> 01:34:55,790 No. Maybe you better not. 1813 01:34:55,814 --> 01:34:58,501 No, I... I have to talk to you, I'll... I'll... 1814 01:34:58,525 --> 01:34:59,902 I'll be right there. 1815 01:35:03,572 --> 01:35:05,216 Joe: Karen? 1816 01:35:05,240 --> 01:35:06,992 Joe, I'm sorry. 1817 01:35:08,827 --> 01:35:10,162 I got to go. 1818 01:35:15,500 --> 01:35:17,353 Yes? 1819 01:35:17,377 --> 01:35:19,046 Oh, hi. 1820 01:35:21,465 --> 01:35:23,443 - This 402? - Yeah, sure it is. 1821 01:35:23,467 --> 01:35:26,529 Hey, I just saw you yesterday on "The Mike Douglas Show." 1822 01:35:26,553 --> 01:35:28,889 It's nice to see you again. 1823 01:35:30,974 --> 01:35:33,894 [airplane droning] 1824 01:35:44,196 --> 01:35:46,424 Man on PA: Mr. Hasse, Mr. John Hasse, 1825 01:35:46,448 --> 01:35:48,218 please come to the public information counter 1826 01:35:48,242 --> 01:35:50,577 of United Airlines, there's a phone call. 1827 01:35:58,961 --> 01:36:01,898 I heard you got 'em to hold my plane. 1828 01:36:01,922 --> 01:36:04,442 You left without saying goodbye. 1829 01:36:04,466 --> 01:36:07,237 Well, I thought I would be the first to leave... 1830 01:36:07,261 --> 01:36:09,012 while there was still time. 1831 01:36:11,807 --> 01:36:13,141 I have to go home. 1832 01:36:15,060 --> 01:36:17,396 - I have to. - I know. 1833 01:36:20,565 --> 01:36:23,068 I've been ditching them in little ways and I... 1834 01:36:24,820 --> 01:36:26,280 I can't. It's... it's too... 1835 01:36:30,826 --> 01:36:33,137 I, uh, I had a whole speech prepared for this 1836 01:36:33,161 --> 01:36:34,722 but I can't say it in an airport. 1837 01:36:34,746 --> 01:36:37,666 That's okay. I've heard it... before. 1838 01:36:54,308 --> 01:36:55,726 Goodbye. 1839 01:36:58,437 --> 01:37:01,356 [airplane droning] 1840 01:37:10,073 --> 01:37:12,993 [upbeat music] 1841 01:37:14,786 --> 01:37:17,706 [indistinct chatter] 1842 01:37:28,467 --> 01:37:29,944 [laughing] 1843 01:37:29,968 --> 01:37:31,303 Hi, Hal. 1844 01:37:35,390 --> 01:37:37,452 Just cut it, make... make sure it's changed. 1845 01:37:37,476 --> 01:37:38,810 Ellie. 1846 01:37:40,187 --> 01:37:41,914 Paulie. 1847 01:37:41,938 --> 01:37:43,291 Listen, make sure 1848 01:37:43,315 --> 01:37:45,001 the teleprompter guy gets that changed. 1849 01:37:45,025 --> 01:37:46,336 There's less than five minutes, okay? 1850 01:37:46,360 --> 01:37:48,004 - Sure, right away, sir. - Where's Janet? 1851 01:37:48,028 --> 01:37:49,672 She couldn't come. It's kinda complicated. 1852 01:37:49,696 --> 01:37:52,824 Hugh: My fellow Americans... 1853 01:37:52,866 --> 01:37:54,552 we have a new vision 1854 01:37:54,576 --> 01:37:58,056 in this great land of ours. 1855 01:37:58,080 --> 01:38:00,767 A new spirit, a new hope 1856 01:38:00,791 --> 01:38:03,019 and shining confidence 1857 01:38:03,043 --> 01:38:05,605 that justice and decency 1858 01:38:05,629 --> 01:38:08,566 will guide us in our public hours. 1859 01:38:08,590 --> 01:38:12,570 Francis, will you take, uh, take Paul to his seat, will you? 1860 01:38:12,594 --> 01:38:13,613 Sure, senator. 1861 01:38:13,637 --> 01:38:14,655 I just want to talk to mom 1862 01:38:14,679 --> 01:38:16,282 for a minute, okay? 1863 01:38:16,306 --> 01:38:18,785 Oh, senator, here's our schedule for today, uh... 1864 01:38:18,809 --> 01:38:20,328 After you speak, uh, you're meeting 1865 01:38:20,352 --> 01:38:21,704 with the National Chairman and his staff 1866 01:38:21,728 --> 01:38:23,623 and then, uh, we have interviews 1867 01:38:23,647 --> 01:38:25,208 with "The Washington Post" and "The New York Times." 1868 01:38:25,232 --> 01:38:26,793 Fine. 1869 01:38:26,817 --> 01:38:28,527 I'll see you. I'll sit by the podium. 1870 01:38:30,237 --> 01:38:32,215 Listen, uh, folks, I need this room for a minute. 1871 01:38:32,239 --> 01:38:35,468 - Okay? Can I have the room? - Okay, I'll see you later. 1872 01:38:35,492 --> 01:38:37,261 - Good luck. - Yep. 1873 01:38:37,285 --> 01:38:38,513 - Good luck. - Thanks. 1874 01:38:38,537 --> 01:38:40,288 - Knock 'em out. - Okay. 1875 01:38:49,548 --> 01:38:51,192 - Where's Janet? - I couldn't get her to come. 1876 01:38:51,216 --> 01:38:52,926 I'm sorry. 1877 01:38:54,636 --> 01:38:56,030 I've really done a great job with her, haven't I? 1878 01:38:56,054 --> 01:38:58,014 She'll be alright. 1879 01:39:00,725 --> 01:39:03,478 - Will you be alright? - Yes, fine. 1880 01:39:05,981 --> 01:39:07,732 Come on, what's the matter? 1881 01:39:10,277 --> 01:39:12,839 Let's talk about it later, okay? 1882 01:39:12,863 --> 01:39:14,406 No, tell me now. 1883 01:39:16,408 --> 01:39:18,761 Not right before you go out there. Later. 1884 01:39:18,785 --> 01:39:20,537 No. Not later. Now! 1885 01:39:21,913 --> 01:39:23,665 Go ahead, say it. 1886 01:39:26,001 --> 01:39:28,920 [indistinct speech over mic] 1887 01:39:37,804 --> 01:39:39,449 Joe, I love you 1888 01:39:39,473 --> 01:39:42,225 but I can't take it anymore. 1889 01:39:47,355 --> 01:39:48,899 Ellie, don't do this. 1890 01:39:49,774 --> 01:39:51,377 [crowd applauding] 1891 01:39:51,401 --> 01:39:52,920 You have to give me another chance. 1892 01:39:52,944 --> 01:39:55,047 I... 1893 01:39:55,071 --> 01:39:57,758 I can... 1894 01:39:57,782 --> 01:39:59,927 I can slow down, I can make time 1895 01:39:59,951 --> 01:40:02,513 for the things that I care about. 1896 01:40:02,537 --> 01:40:04,289 You think so? 1897 01:40:06,374 --> 01:40:07,935 Two months ago, you were in tears 1898 01:40:07,959 --> 01:40:10,688 because you thought you'd lost Janet. 1899 01:40:10,712 --> 01:40:13,232 You were gonna take her away with you. 1900 01:40:13,256 --> 01:40:14,466 Did you? 1901 01:40:16,760 --> 01:40:18,803 Ellie: Then what is it you really care about? 1902 01:40:20,680 --> 01:40:23,409 What? 1903 01:40:23,433 --> 01:40:25,536 Ellie, I love you. 1904 01:40:25,560 --> 01:40:26,978 Please stay. 1905 01:40:35,695 --> 01:40:39,592 We're not married anymore. Why should I stay with you? 1906 01:40:39,616 --> 01:40:42,386 Because you put 19 years into this marriage. 1907 01:40:42,410 --> 01:40:45,890 You have a responsibility to it. And so do I. 1908 01:40:45,914 --> 01:40:47,666 And I'm going to be there. 1909 01:40:50,085 --> 01:40:52,855 Until Francis calls with another offer? 1910 01:40:52,879 --> 01:40:55,006 No, I can take the same energy 1911 01:40:55,048 --> 01:40:58,152 that I put into my work, and I can put it into our life. 1912 01:40:58,176 --> 01:41:00,947 But will you? 1913 01:41:00,971 --> 01:41:02,722 Joe: Ellie, I love you. 1914 01:41:04,349 --> 01:41:05,850 Please stay. 1915 01:41:13,567 --> 01:41:14,776 You're on, senator. 1916 01:41:23,368 --> 01:41:24,661 Ellie. 1917 01:41:29,040 --> 01:41:30,792 Do well out there. 1918 01:41:32,210 --> 01:41:33,210 Ellie. 1919 01:41:40,927 --> 01:41:42,846 I'll take you to your seat, Mrs. Tynan. 1920 01:41:45,599 --> 01:41:48,518 [indistinct chatter] 1921 01:41:57,611 --> 01:41:59,154 You'll be terrific. 1922 01:42:01,531 --> 01:42:05,553 Hugh: As a constant reminder of his great future... 1923 01:42:05,577 --> 01:42:07,888 [indistinct chatter] 1924 01:42:07,912 --> 01:42:10,832 [indistinct speech over mic] 1925 01:42:18,757 --> 01:42:21,676 [indistinct chatter] 1926 01:42:24,512 --> 01:42:26,324 There is a man 1927 01:42:26,348 --> 01:42:29,410 who has come to symbolize that hope 1928 01:42:29,434 --> 01:42:32,520 for justice and decency in government... 1929 01:42:33,438 --> 01:42:36,358 [indistinct chatter] 1930 01:42:42,864 --> 01:42:45,176 Hugh: Hope for humanity 1931 01:42:45,200 --> 01:42:49,221 to the cold grey halls of the law. 1932 01:42:49,245 --> 01:42:52,933 Hugh: It is my great privilege to present to you. 1933 01:42:52,957 --> 01:42:55,126 Senator Joe Tynan. 1934 01:42:55,168 --> 01:42:58,088 [crowd cheering] 1935 01:43:28,201 --> 01:43:31,121 [cheering continues] 1936 01:43:39,170 --> 01:43:42,173 [crowd chanting] We want Joe! We want Joe! 1937 01:43:42,215 --> 01:43:45,093 We want Joe! We want Joe! 1938 01:44:01,234 --> 01:44:04,154 [cheering continues] 1939 01:44:09,951 --> 01:44:13,180 [crowd chanting] We want Joe! We want Joe! 1940 01:44:13,204 --> 01:44:16,392 We want Joe! We want Joe! 1941 01:44:16,416 --> 01:44:19,520 We want Joe! We want Joe! 1942 01:44:19,544 --> 01:44:22,648 We want Joe! We want Joe! 1943 01:44:22,672 --> 01:44:25,943 We want Joe! We want Joe! 1944 01:44:25,967 --> 01:44:28,946 We want Joe! We want Joe! 1945 01:44:28,970 --> 01:44:32,098 We want Joe! We want Joe! 1946 01:44:41,691 --> 01:44:45,004 [crowd chanting] We want Joe! We want Joe! 1947 01:44:45,028 --> 01:44:48,007 We want Joe! We want Joe! 1948 01:44:48,031 --> 01:44:50,950 [instrumental music] 1949 01:45:20,063 --> 01:45:22,398 [music continues] 1950 01:45:53,388 --> 01:45:55,139 [music continues] 1951 01:46:26,129 --> 01:46:27,881 [music continues] 139530

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.