Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,001 --> 00:00:17,440
Ai Transcribe oleh Subtitle Edit
2
00:00:31,560 --> 00:00:32,220
Apakah kamu punya?
3
00:00:32,380 --> 00:00:32,700
Tidak.
4
00:00:33,040 --> 00:00:34,040
Apakah kamu mau beberapa?
5
00:00:36,130 --> 00:00:37,130
Apa favoritmu?
6
00:00:37,370 --> 00:00:38,370
Buah apel.
7
00:00:38,630 --> 00:00:39,630
Tidak.
8
00:00:40,020 --> 00:00:41,300
Yang serbat, dengan loli.
9
00:00:41,690 --> 00:00:42,150
Dib dab.
10
00:00:42,600 --> 00:00:43,796
Itu yang ada lolinya?
11
00:00:43,820 --> 00:00:45,581
Karena aku tidak suka yang ada akar manisnya.
12
00:00:45,605 --> 00:00:46,965
Ya, itu yang ada lolinya.
13
00:00:53,940 --> 00:00:55,480
Aku akan membeli permen, oke?
14
00:00:56,360 --> 00:00:57,860
Tapi kita tidak punya uang, kan?
15
00:00:58,330 --> 00:00:59,840
Kita tidak butuh uang, kalau
kamu mau membantuku.
16
00:01:00,510 --> 00:01:03,636
Yang perlu kamu lakukan adalah pergi ke toko dan memberi
tahu orang itu bahwa kamu telah kehilangan ayahmu.
17
00:01:03,660 --> 00:01:03,960
Kenapa?
18
00:01:04,640 --> 00:01:06,000
Hanya untuk mengalihkan perhatiannya sebentar, oke?
19
00:01:06,460 --> 00:01:06,820
Kenapa?
20
00:01:07,440 --> 00:01:08,980
Karena aku tidak bisa, dia tidak menyukaiku.
21
00:01:09,440 --> 00:01:09,800
Kenapa?
22
00:01:10,245 --> 00:01:11,536
Apa kamu akan mengatakan itu sepanjang hari?
23
00:01:11,560 --> 00:01:12,560
Kamu mau permen?
24
00:01:14,380 --> 00:01:15,380
Kemarilah, lihat.
25
00:01:17,200 --> 00:01:18,960
Apakah kamu ingat saat kamu tersesat di Safeway?
26
00:01:19,140 --> 00:01:21,836
Kamu mendatangi wanita itu dan bertanya
apakah dia bisa membantumu menemukan ayahmu.
27
00:01:21,860 --> 00:01:22,860
Ya.
28
00:01:22,900 --> 00:01:23,900
Lakukan saja, oke?
29
00:01:24,960 --> 00:01:26,640
Tapi ayahku sedang pergi kerja minggu ini.
30
00:01:26,980 --> 00:01:28,020
Aku tahu, itu tidak penting.
31
00:01:28,560 --> 00:01:30,580
Tapi bagaimana kalau dia menelepon ayahku
seperti yang dilakukan wanita itu?
32
00:01:30,850 --> 00:01:32,130
Dia tidak tahu siapa ayahmu.
33
00:01:32,260 --> 00:01:34,660
Bersikaplah kesal sebentar lalu kabur,
oke?
34
00:01:37,410 --> 00:01:38,410
Aku akan menemuimu di sana.
35
00:01:46,910 --> 00:01:48,660
Aku akan membelikanmu buah apel dan permen.
36
00:01:52,460 --> 00:01:53,460
Oke.
37
00:01:53,540 --> 00:01:54,540
Kamu masuk dulu.
38
00:05:12,380 --> 00:05:13,461
Lalu, apa yang bisa kulakukan untukmu?
39
00:05:15,210 --> 00:05:16,210
Temanku ada di sini.
40
00:05:17,390 --> 00:05:18,390
Anak laki-laki kecil itu?
41
00:05:18,430 --> 00:05:19,430
Ya.
42
00:05:20,190 --> 00:05:21,271
Dia mencari ayahnya.
43
00:05:21,930 --> 00:05:22,930
Tidak apa-apa.
44
00:05:23,620 --> 00:05:24,661
Ayahnya datang dan menjemputnya.
45
00:07:09,410 --> 00:07:09,770
Baiklah.
46
00:07:09,771 --> 00:07:09,790
Aku akan segera kembali.
47
00:07:09,890 --> 00:07:10,890
Aku belum pernah ke sana.
48
00:07:13,620 --> 00:07:14,750
Aku sering ke sana.
49
00:07:33,770 --> 00:07:35,371
Kamu sudah mendengar apa
yang akan mereka lakukan?
50
00:07:36,600 --> 00:07:37,600
Ya.
51
00:07:41,410 --> 00:07:42,451
Apakah mereka sudah menemuimu?
52
00:07:44,660 --> 00:07:45,340
Polisi.
53
00:07:45,480 --> 00:07:45,660
Tidak.
54
00:07:45,661 --> 00:07:45,820
Halo.
55
00:07:46,650 --> 00:07:48,200
Mereka wartawan, media.
56
00:07:48,680 --> 00:07:49,760
Kamu tahu seperti apa mereka.
57
00:07:50,460 --> 00:07:51,460
Kamu.
58
00:07:52,380 --> 00:07:53,476
Aku tidak tahu di mana
aku tinggal sekarang.
59
00:07:53,500 --> 00:07:54,500
Aku sudah memastikannya.
60
00:07:55,300 --> 00:07:56,300
Dan polisi?
61
00:07:57,420 --> 00:07:59,660
Yah, mereka bilang tidak ada yang
bisa mereka lakukan kali ini.
62
00:08:03,210 --> 00:08:04,840
Mereka semua menjatuhkan
hukuman pidana kepada kami.
63
00:08:09,900 --> 00:08:10,900
Maaf.
64
00:08:24,150 --> 00:08:25,580
Jika aku bisa menemukan sesuatu...
65
00:08:26,540 --> 00:08:27,760
Jika aku bisa menemukan Danny...
66
00:08:29,000 --> 00:08:30,241
Aku tidak akan pernah bisa
membiarkannya keluar saat itu.
67
00:08:32,710 --> 00:08:34,640
Apa kalian benar-benar mengira Danny
ada di atas sana di padang rumput?
68
00:08:34,900 --> 00:08:35,900
Kalian semua ada di sana.
69
00:08:36,120 --> 00:08:37,120
Dan siapa yang tahu berapa jumlahnya?
70
00:08:39,520 --> 00:08:40,520
Aku tahu.
71
00:08:40,930 --> 00:08:42,290
Aku tahu peluang untuk menemukannya.
72
00:08:44,920 --> 00:08:46,100
Tapi aku harus mencoba, bukan?
73
00:08:46,120 --> 00:08:47,120
Aku harus melakukan sesuatu.
74
00:08:53,980 --> 00:08:55,300
Tapi satu hal yang kutahu
bukanlah hal yang gila.
75
00:08:55,340 --> 00:08:57,680
Bahkan jika aku tidak pernah menemukan
apa pun, aku bisa mengungkapkannya.
76
00:08:58,440 --> 00:08:59,440
Apa yang mereka lakukan.
77
00:08:59,950 --> 00:09:01,150
Bahwa mereka akan membiarkan...
78
00:09:01,860 --> 00:09:02,860
monster keluar.
79
00:09:03,540 --> 00:09:04,900
Aku bisa memastikan semua orang tahu.
80
00:09:08,800 --> 00:09:09,800
Maksudmu pergi ke media?
81
00:09:09,950 --> 00:09:11,510
Aku tidak akan pernah pergi ke
bajingan-bajingan itu.
82
00:09:11,850 --> 00:09:12,850
Lalu apa?
83
00:09:17,950 --> 00:09:19,310
Kupikir aku ingin bicara denganmu.
84
00:09:21,620 --> 00:09:23,740
Kamu punya acara radio di internet.
85
00:09:27,520 --> 00:09:28,520
Podcast-ku?
86
00:09:28,700 --> 00:09:29,700
Ya, baiklah...
87
00:09:30,550 --> 00:09:31,670
Kamu bisa menunjukkan apa
yang sedang kulakukan.
88
00:09:32,090 --> 00:09:33,730
Kamu tahu cara menyampaikan hal-hal ini.
89
00:09:35,600 --> 00:09:36,600
Itu...
90
00:09:36,730 --> 00:09:37,740
Bukan begitu cara kerjanya.
91
00:09:37,820 --> 00:09:38,560
Bukan itu yang kulakukan.
92
00:09:38,700 --> 00:09:39,840
Aku berbicara dengan orang-orang.
93
00:09:40,720 --> 00:09:41,720
Orang-orang di dunia hiburan.
94
00:09:41,920 --> 00:09:42,920
Itu saja.
95
00:09:43,520 --> 00:09:44,520
Aku bukan dokumenter.
96
00:09:44,680 --> 00:09:46,760
Yang aku inginkan hanyalah kamu
menunjukkannya kepada semua orang.
97
00:09:46,820 --> 00:09:48,420
Buatlah agar mereka tidak bisa
mengabaikannya.
98
00:09:48,800 --> 00:09:49,900
Dan mereka tidak bisa
membiarkannya keluar.
99
00:09:50,720 --> 00:09:51,900
Tetapi aku benar-benar tidak bisa
melakukannya.
100
00:09:51,901 --> 00:09:53,136
Dan sekarang itu bukan persis apa yang
sedang kamu lakukan sekarang.
101
00:09:53,160 --> 00:09:53,220
Tidak.
102
00:09:53,640 --> 00:09:54,040
Itu...
103
00:09:54,390 --> 00:09:55,180
Bukannya aku tidak mau.
104
00:09:55,200 --> 00:09:56,200
Aku tidak bisa.
105
00:09:56,630 --> 00:09:57,820
Podcast kecilku tidak...
106
00:09:59,240 --> 00:10:00,240
Itu tidak sukses.
107
00:10:00,940 --> 00:10:01,800
Hampir tidak ada yang mendengarkan.
108
00:10:01,900 --> 00:10:02,900
Angka-angkaku buruk sekali.
109
00:10:04,000 --> 00:10:05,620
Aku punya pekerjaan tetap
untuk membayar tagihan.
110
00:10:06,180 --> 00:10:07,180
Maksudku, aku...
111
00:10:08,020 --> 00:10:11,460
Aku bukan orang yang tepat untuk
menunjukkan apa yang kamu lakukan.
112
00:10:17,910 --> 00:10:18,910
Aku sudah mendengar acaramu.
113
00:10:21,610 --> 00:10:22,786
Menurutku itu bukan hal yang kamu sukai.
114
00:10:22,810 --> 00:10:23,810
Tidak, bukan.
115
00:10:31,910 --> 00:10:33,310
Jack dan aku mendengarkannya
setiap minggu.
116
00:10:36,940 --> 00:10:37,940
Sampai akhir.
117
00:10:40,070 --> 00:10:41,070
Kamu tahu, aku juga begitu.
118
00:10:46,320 --> 00:10:52,530
Dan setiap minggu aku bertanya-tanya apakah ini
acara yang akan membahas tentang apa yang terjadi.
119
00:10:54,550 --> 00:10:55,550
Tentang Danny.
120
00:10:58,250 --> 00:11:02,070
Dan aku bertanya-tanya apakah ini acara di mana aku
akan melihat ekspresi seperti itu di wajah istriku.
121
00:11:03,280 --> 00:11:06,210
Ekspresi yang sama yang selalu dia tunjukkan
setiap kali mereka membicarakannya di TV.
122
00:11:10,330 --> 00:11:11,330
Tetapi kamu tidak pernah melakukannya.
123
00:11:13,150 --> 00:11:16,451
Kamu tak pernah membicarakan satu hal yang akan
meningkatkan jumlah pelangganmu, membuatmu diperhatikan.
124
00:11:17,855 --> 00:11:18,855
Jared ada di berita.
125
00:11:21,550 --> 00:11:23,206
Dan kamu tidak bisa mengatakan bahwa kamu
belum menawarkan barang-barang kamu.
126
00:11:23,230 --> 00:11:24,286
Barang-barang yang benar-benar kamu inginkan.
127
00:11:24,310 --> 00:11:25,310
Kamu tahu, hanya untuk...
128
00:11:26,170 --> 00:11:27,190
membicarakannya.
129
00:11:37,770 --> 00:11:40,740
Selama bertahun-tahun, para burung nasar di surat
kabar itu mendatangi semua orang, kamu tahu.
130
00:11:43,230 --> 00:11:44,950
Orang tua, saudara laki-laki, saudara
perempuan, paman, sepupu.
131
00:11:47,540 --> 00:11:48,540
Yah, bukan aku dan kamu.
132
00:11:54,235 --> 00:11:55,635
Orang-orang harus tahu apa yang aku lakukan.
133
00:11:57,890 --> 00:11:58,900
Dan itu berarti media.
134
00:12:00,210 --> 00:12:02,220
Tetapi setelah semua yang telah mereka
lakukan, itu bukan mereka.
135
00:12:04,010 --> 00:12:05,380
Dan itu tidak bisa dinodai seperti itu.
136
00:12:09,180 --> 00:12:11,040
Itulah mengapa kita harus menjadi orang
yang melakukan ini.
137
00:13:02,950 --> 00:13:04,070
Ayo, aku akan memperkenalkanmu.
138
00:13:30,440 --> 00:13:30,800
Claire?
139
00:13:30,980 --> 00:13:31,980
Ya.
140
00:13:33,180 --> 00:13:34,180
Ini Liz.
141
00:13:35,090 --> 00:13:36,486
Dia teman dan salah satu penjaga hutan.
142
00:13:36,510 --> 00:13:38,110
Dia membantuku tetap aman di sini.
143
00:13:39,000 --> 00:13:40,000
Aman?
144
00:13:40,210 --> 00:13:41,290
Ya, ini lahan gambut.
145
00:13:41,940 --> 00:13:43,540
Habitat yang kaya bagi satwa liar, tapi...
146
00:13:44,950 --> 00:13:46,150
Yah, ada juga bahayanya.
147
00:13:47,480 --> 00:13:49,800
Terutama di luar jalur yang sudah
ditetapkan tempat kita akan pergi.
148
00:13:50,460 --> 00:13:51,740
Kamu yakin tidak ingin ikut?
149
00:14:04,610 --> 00:14:07,640
Kehilangan pertama kali sangat
mengkhawatirkan kami saat itu.
150
00:14:09,080 --> 00:14:15,101
Dan begitu kami menyadari ada pola anak-anak yang
hilang, itu menjadi satu-satunya prioritas kami.
151
00:14:16,920 --> 00:14:18,660
Namun, tidak banyak yang bisa dijadikan dasar.
152
00:14:18,680 --> 00:14:19,920
Bukti yang ada sangat sedikit.
153
00:14:20,660 --> 00:14:21,660
Oh, itu mengerikan.
154
00:14:21,700 --> 00:14:23,060
Mereka menyebutnya musim panas yang menakutkan.
155
00:14:23,750 --> 00:14:26,340
Dan itu membuat semua orang takut.
156
00:14:26,880 --> 00:14:27,880
Setiap orang tua.
157
00:14:28,450 --> 00:14:30,860
Kamu hanya memegang kendali atas
anak-anak kamu sepanjang waktu.
158
00:14:31,820 --> 00:14:34,980
Aku ingat Ibu, dia dulu membiarkan aku pergi
ke sekolah dan itu baik-baik saja, bukan?
159
00:14:35,170 --> 00:14:37,460
Lalu ketika semua ini terjadi...
160
00:14:39,880 --> 00:14:44,440
Ya, dia biasa mengantarku, mengantar
adikku, dan hanya itu.
161
00:14:45,060 --> 00:14:46,396
Kami langsung dijemput sepulang sekolah.
162
00:14:46,420 --> 00:14:47,860
Guru mengantar kami ke gerbang.
163
00:14:48,100 --> 00:14:49,500
Ibu menjemput kami dan kami pun berangkat.
164
00:14:49,501 --> 00:14:49,900
Kami kembali lagi.
165
00:14:50,460 --> 00:15:02,960
Aku ingat suatu kali kehilangan putri aku di supermarket dan secara
harfiah, dia hanya menoleh untuk melihat sesuatu tetapi kepanikan yang
ada di sana, kamu tidak melepaskan tangan kamu selama semenit pun,
untuk berjaga-jaga jika tangan kamu menghilang.
166
00:15:04,300 --> 00:15:06,680
Ya, bagian tersulit adalah berurusan
dengan orang tua.
167
00:15:09,690 --> 00:15:13,220
Sulit membayangkan seperti
apa kejadian seperti itu.
168
00:15:15,570 --> 00:15:19,140
Ada pidato di aula sekolah dan mereka
mengirim kami untuk berbicara tentang hal ini.
169
00:15:19,600 --> 00:15:21,840
Seorang wanita, pekerja sosial, atau
apalah, aku tidak tahu.
170
00:15:23,250 --> 00:15:24,330
Kami semua mengobrol dengannya.
171
00:15:25,300 --> 00:15:26,300
Tapi...
172
00:15:27,160 --> 00:15:28,160
Kurasa...
173
00:15:48,470 --> 00:15:49,470
Bagaimana hasilnya?
174
00:15:50,230 --> 00:15:51,230
Ah, tidak ada apa-apa hari ini.
175
00:15:55,570 --> 00:15:56,570
Milikmu?
176
00:16:02,400 --> 00:16:03,400
Kamu tampak hancur.
177
00:16:04,595 --> 00:16:05,955
Mereka meliput banyak area.
178
00:16:07,380 --> 00:16:09,700
Bisakah kamu ambil peta itu, Coles,
dan aku akan menunjukkannya padamu?
179
00:16:27,150 --> 00:16:28,150
Jadi...
180
00:16:32,270 --> 00:16:33,270
Di sinilah kamu berada.
181
00:16:35,270 --> 00:16:36,710
Dan di sinilah kita akan berada besok.
182
00:16:38,920 --> 00:16:39,920
Bagaimana keadaan di sana?
183
00:16:44,480 --> 00:16:45,920
Wah, itu bukan tempat yang
cocok untuk anak-anak.
184
00:17:06,880 --> 00:17:11,520
Sejak saat itu, kami mengalihkan
perhatian kami ke daerah rawa.
185
00:17:12,010 --> 00:17:14,960
Mereka selalu ada di sana, menjadi
sukarelawan, mencari.
186
00:17:15,840 --> 00:17:17,696
Kami tidak pernah benar-benar memikirkan
tempat itu sebelumnya.
187
00:17:17,720 --> 00:17:18,720
Itu hanya ada di sana.
188
00:17:19,260 --> 00:17:20,260
Cuacanya buruk.
189
00:17:20,360 --> 00:17:21,660
Sepertinya, hujan, kabut.
190
00:17:22,260 --> 00:17:25,400
Apa pun yang dapat menghalangi kami,
itu terjadi.
191
00:17:25,940 --> 00:17:28,240
Logistik pencarian yang sangat banyak...
192
00:17:28,890 --> 00:17:31,240
Yah, sejujurnya, daerah rawa
yang berbahaya.
193
00:17:32,140 --> 00:17:33,180
Mereka tidak pernah menemukan apa pun.
194
00:17:35,860 --> 00:17:37,960
Kita dulu pergi memetik buah beri di
Summit, ingat?
195
00:17:39,330 --> 00:17:41,140
Itu seperti puncak tradisional desa.
196
00:17:41,910 --> 00:17:42,910
Tapi itu berhenti begitu saja.
197
00:17:43,620 --> 00:17:44,700
Tidak ada menit terakhir atau apa pun.
198
00:17:45,320 --> 00:17:46,320
Hanya berhenti.
199
00:17:48,470 --> 00:17:49,900
Orang-orang tidak pergi lagi.
200
00:17:50,380 --> 00:17:51,380
Menyedihkan.
201
00:17:54,130 --> 00:18:01,961
Biasanya, sekitar 10% anak muda meninggalkan
daerah tempat mereka dibesarkan.
202
00:18:03,580 --> 00:18:08,440
Namun sejak musim panas itu, jumlahnya
meningkat menjadi 50%.
203
00:18:10,510 --> 00:18:16,561
Secara pribadi, aku pikir mereka tidak ingin
melihat tempat itu lagi dari jendela mereka.
204
00:18:50,980 --> 00:18:51,720
Salam hangat.
205
00:18:51,980 --> 00:18:52,500
Dan India.
206
00:18:52,501 --> 00:18:53,501
Menyambutmu pulang.
207
00:18:53,580 --> 00:18:54,580
Terima kasih.
208
00:18:57,430 --> 00:19:00,200
Kamu tahu, melihatmu tumbuh besar seperti
ini...
209
00:19:01,100 --> 00:19:02,100
Aneh.
210
00:19:03,840 --> 00:19:04,920
Kembali ke sini aneh.
211
00:19:05,920 --> 00:19:06,920
Ya, aku yakin.
212
00:19:07,180 --> 00:19:08,340
Tidak, aku ingin bilang bagus.
213
00:19:09,210 --> 00:19:14,060
Itu membuatku sadar betapa
aku bertambah tua.
214
00:19:16,900 --> 00:19:18,680
Apakah sulit bagimu untuk
melakukan semua ini?
215
00:19:19,660 --> 00:19:21,060
Apakah sulit bagimu untuk
melakukan semua ini?
216
00:19:22,220 --> 00:19:23,220
Mengembalikan segalanya, ya?
217
00:19:23,840 --> 00:19:24,840
Ya, aku yakin.
218
00:19:27,780 --> 00:19:28,780
Dan Bill?
219
00:19:31,100 --> 00:19:32,100
Dia Bill.
220
00:19:35,095 --> 00:19:36,415
Dia masih naik ke sana, lho.
221
00:19:37,410 --> 00:19:38,410
Ya, aku tahu, aku mendengarnya.
222
00:19:42,280 --> 00:19:44,280
Sebenarnya aku ingin bertanya padamu.
223
00:19:48,690 --> 00:19:49,690
Kamu keberatan?
224
00:19:51,550 --> 00:19:52,550
Tidak.
225
00:19:57,700 --> 00:19:59,180
Jadi, di sinilah Bill mencari.
226
00:20:01,520 --> 00:20:02,840
Di mana saja area yang kamu cari?
227
00:20:09,860 --> 00:20:12,260
Aku tidak mengenali satu pun
tempat di sini.
228
00:20:15,770 --> 00:20:20,340
Dari apa yang dapat kulihat, kami melihat
sekitar lima mil ke arah itu.
229
00:20:25,500 --> 00:20:26,720
Aku bingung, Sue.
230
00:20:28,160 --> 00:20:29,480
Apakah kamu tidak melihat ke padang rumput?
231
00:20:30,400 --> 00:20:31,980
Ya, tentu saja kami melihat.
232
00:20:34,340 --> 00:20:35,760
Menurutmu ini padang rumput?
233
00:21:13,510 --> 00:21:14,610
Itu rawa.
234
00:21:22,850 --> 00:21:23,850
Bagaimana?
235
00:21:24,470 --> 00:21:25,470
Maksudku...
236
00:21:27,870 --> 00:21:29,150
Apakah ada yang bisa ditemukan di sini?
237
00:21:29,660 --> 00:21:30,900
Yah, peluangnya tidak pernah bagus.
238
00:21:33,560 --> 00:21:40,550
Bahkan jika kamu mencari di area tertentu,
peluang menemukan seseorang di medan seperti itu...
239
00:21:44,750 --> 00:21:47,320
Dan sekarang, dua puluh lima tahun
kemudian...
240
00:21:49,240 --> 00:21:53,300
Aku benar-benar tidak tahu mengapa Bill
mencari di area tersebut.
241
00:23:09,060 --> 00:23:10,580
Waktu benar-benar tidak berpihak
pada aku sekarang.
242
00:23:10,780 --> 00:23:11,780
Aku sudah mendengarnya.
243
00:23:13,740 --> 00:23:14,740
Claire.
244
00:23:15,760 --> 00:23:17,470
Ini, eh... Ini Alex.
245
00:23:18,240 --> 00:23:19,240
Halo.
246
00:23:19,800 --> 00:23:20,800
Hai.
247
00:23:24,220 --> 00:23:25,460
Beri tahu aku kalau sudah beres, ya?
248
00:23:32,070 --> 00:23:33,070
Siapa itu?
249
00:23:33,310 --> 00:23:34,310
Hanya seorang teman.
250
00:24:44,930 --> 00:24:45,290
Benar.
251
00:24:45,370 --> 00:24:46,370
Pidato tentang kesehatan dan keselamatan.
252
00:24:46,910 --> 00:24:47,970
Kita berjalan beriringan.
253
00:24:48,230 --> 00:24:49,230
Aku akan memimpin.
254
00:24:49,450 --> 00:24:51,130
Tetap awasi orang di depan kamu.
255
00:24:51,490 --> 00:24:54,310
Di luar sana, kita mudah tersesat
dan tidak ada petunjuk jalan.
256
00:24:54,910 --> 00:24:56,690
Sekarang, kita tidak akan melangkah
terlalu jauh hari ini.
257
00:24:56,770 --> 00:24:59,230
Hanya sekitar beberapa mil, tapi
tidak mudah untuk dilalui.
258
00:24:59,850 --> 00:25:01,870
Aku akan memastikan kita menghindari
rawa gambut.
259
00:25:02,620 --> 00:25:04,700
Jadi, cobalah untuk mengikuti jejak aku.
260
00:25:47,710 --> 00:25:48,710
Apakah itu tahan air?
261
00:25:49,730 --> 00:25:50,170
Ya.
262
00:25:50,520 --> 00:25:51,680
Orang-orang berselancar dengan ini.
263
00:25:52,600 --> 00:25:53,600
Bagaimana dengan teleponnya?
264
00:25:59,160 --> 00:26:00,160
Terima kasih.
265
00:26:05,330 --> 00:26:06,810
Apakah kamu membawa semua barang itu?
266
00:26:07,060 --> 00:26:08,120
Hanya perlengkapan darurat.
267
00:26:08,350 --> 00:26:09,350
Itulah sebabnya aku di sini.
268
00:26:09,980 --> 00:26:10,980
Jaga keselamatan semua orang.
269
00:28:06,990 --> 00:28:07,990
Apa itu di jalan?
270
00:28:08,750 --> 00:28:09,190
Ya.
271
00:28:09,191 --> 00:28:10,191
Rawa gambut.
272
00:28:10,350 --> 00:28:12,110
Kadang-kadang kita menyebutnya rawa gambut.
273
00:28:35,570 --> 00:28:36,570
Apakah selalu seperti ini?
274
00:28:37,920 --> 00:28:39,080
Sebenarnya ini tidak terlalu buruk.
275
00:28:40,430 --> 00:28:41,710
Kita jadi mudah marah, ya?
276
00:28:42,940 --> 00:28:44,620
Ya, cuaca bisa berubah cukup cepat.
277
00:28:45,370 --> 00:28:46,960
Ketidakkonsistenan tekanan udara.
278
00:29:20,770 --> 00:29:21,910
Apa kabar?
279
00:29:23,510 --> 00:29:24,510
Itu...
280
00:29:24,850 --> 00:29:25,850
Itu sesuatu.
281
00:29:27,030 --> 00:29:28,030
Apa yang kamu harapkan?
282
00:29:29,910 --> 00:29:30,910
Aku tidak tahu.
283
00:29:34,190 --> 00:29:36,510
Apa kamu benar-benar berpikir kita akan
menemukan sesuatu di sini?
284
00:29:37,840 --> 00:29:46,530
Maksudku, meskipun itu tepat di sebelah
kita, menurutmu apakah kita melakukan
sesuatu selain sekadar berjalan?
285
00:29:49,330 --> 00:29:50,610
Ada sesuatu yang bisa ditemukan di sini.
286
00:29:52,270 --> 00:29:53,270
Aku tahu apa yang ada di sana.
287
00:29:55,930 --> 00:29:56,930
Apa itu?
288
00:29:58,010 --> 00:29:58,610
Rawa gambut.
289
00:29:58,650 --> 00:29:59,650
Yang besar.
290
00:30:03,080 --> 00:30:04,400
Kelihatannya tidak ada bedanya.
291
00:30:04,840 --> 00:30:05,840
Oh, itu ada di sana.
292
00:30:07,020 --> 00:30:08,280
Tidak bisa pergi lebih jauh dengan cara
itu.
293
00:32:26,160 --> 00:32:27,160
Jangan sentuh.
294
00:32:42,260 --> 00:32:43,340
Kita harus melestarikannya.
295
00:33:37,640 --> 00:33:38,640
Oh, pahatan batu.
296
00:33:41,280 --> 00:33:42,280
Ada satu lagi.
297
00:33:42,740 --> 00:33:43,460
Neolitikum.
298
00:33:43,520 --> 00:33:45,080
Kamu dapat menemukannya di seluruh daerah
perbukitan ini.
299
00:33:45,840 --> 00:33:47,120
Tapi kita akan kembali, bukan?
300
00:33:48,880 --> 00:33:50,080
Kembali dengan cara yang sama seperti
saat kita datang?
301
00:33:50,540 --> 00:33:51,540
Tentu.
302
00:33:52,180 --> 00:33:56,400
Tapi kita tidak melewati ini saat keluar,
jadi bagaimana kita bisa kembali?
303
00:33:56,460 --> 00:33:58,460
Kita tidak bisa kembali dengan cara yang
sama, bukan?
304
00:33:59,000 --> 00:33:59,740
Claire, tidak apa-apa.
305
00:33:59,800 --> 00:34:00,500
Aku tahu ke mana kita akan pergi.
306
00:34:00,780 --> 00:34:01,780
Kamu baik-baik saja?
307
00:34:06,240 --> 00:34:07,240
Lebih baik kamu pulang.
308
00:34:22,120 --> 00:34:24,120
Aku tahu ini hari yang panjang, tapi...
309
00:34:25,140 --> 00:34:26,360
Aku memikirkan apa yang kita temukan.
310
00:34:29,420 --> 00:34:30,820
Semuanya tampak sama.
311
00:34:31,320 --> 00:34:32,540
Semuanya tampak sama.
312
00:34:34,760 --> 00:34:35,940
Hei, atur kecepatanmu.
313
00:34:36,340 --> 00:34:37,140
Claire, tidak apa-apa.
314
00:34:37,160 --> 00:34:38,160
Kita tidak tersesat.
315
00:34:38,860 --> 00:34:39,740
Bagaimana kita tahu?
316
00:34:39,820 --> 00:34:40,820
Bagaimana kita tahu?
317
00:34:41,800 --> 00:34:43,040
Sebenarnya tidak jauh lagi.
318
00:34:51,030 --> 00:34:52,030
Claire.
319
00:34:52,890 --> 00:34:53,890
Tunggu.
320
00:35:06,260 --> 00:35:06,740
Claire.
321
00:35:06,780 --> 00:35:07,780
Claire.
322
00:35:08,740 --> 00:35:09,740
Claire.
323
00:35:45,580 --> 00:35:46,580
Tolong, Bill, ayo kita pulang saja. Lihat.
324
00:35:48,420 --> 00:35:50,140
Aku tidak yakin apa maksud kamu.
325
00:35:51,795 --> 00:35:55,240
Namun, area yang aku gambarkan tidak
sesuai dengan kamu.
326
00:36:00,790 --> 00:36:03,640
Dari sudut pandang kamu, aku bisa
melihat bahwa itu adalah hal yang
mengganggu untuk ditemukan.
327
00:36:07,270 --> 00:36:09,130
Itu tidak sesuai dengan deskripsi.
328
00:36:19,220 --> 00:36:20,220
Itu hanya bukti.
329
00:36:52,830 --> 00:36:54,951
Bukan kerja polisi yang brilian yang
menjatuhkannya.
330
00:36:55,100 --> 00:36:56,100
Itu pasti.
331
00:36:56,320 --> 00:36:59,360
Sejujurnya, itu terutama keberuntungan.
332
00:37:01,940 --> 00:37:03,200
Atau nasib buruk baginya.
333
00:37:06,140 --> 00:37:07,221
Tahukah kamu, ini seperti...
334
00:37:07,850 --> 00:37:09,300
seperti awan yang terangkat...
335
00:37:09,800 --> 00:37:10,800
mengangkat semua orang.
336
00:37:10,940 --> 00:37:12,821
Awalnya kami tidak tahu bahwa kami telah
menemukan orang yang tepat.
337
00:37:15,150 --> 00:37:19,860
Namun, kami semua merasa bahwa kami
sedang melihat seseorang yang seharusnya
tidak berada di luar sana.
338
00:37:20,370 --> 00:37:22,180
Mereka selalu mengatakan mereka tampak
normal.
339
00:37:22,330 --> 00:37:23,411
Bisa jadi itu tetangga sebelah.
340
00:37:23,560 --> 00:37:24,560
Tapi tidak.
341
00:37:26,120 --> 00:37:27,241
Ada sesuatu tentang dia.
342
00:37:27,650 --> 00:37:30,040
Ada hal tentang tidak menunjukkan
wajahnya di berita.
343
00:37:31,370 --> 00:37:33,771
Kamu tahu, karena itu akan membuatnya
menjadi selebriti atau semacamnya.
344
00:37:35,890 --> 00:37:38,440
Tapi sebenarnya, itu membuatnya lebih
menakutkan.
345
00:37:40,240 --> 00:37:41,240
Terutama untuk anak-anaknya.
346
00:37:42,690 --> 00:37:46,580
Seperti, seberapa menakutkan wajahnya
sehingga mereka tidak menunjukkannya?
347
00:37:47,840 --> 00:37:48,840
Kamu tahu maksudku?
348
00:37:52,860 --> 00:37:53,901
Apa yang telah dilakukan tangan-tangan
itu.
349
00:37:53,970 --> 00:37:55,010
Apa yang telah dilakukan tangan-tangan
itu.
350
00:37:55,090 --> 00:37:56,090
Apa yang telah dilihat mata-mata itu.
351
00:37:57,255 --> 00:37:59,030
Kesalahan telah dibuat dalam penyelidikan.
352
00:38:01,420 --> 00:38:02,461
Dan beberapa di antaranya dipublikasikan.
353
00:38:02,630 --> 00:38:05,530
Namun, beberapa lainnya tidak.
354
00:38:07,800 --> 00:38:14,891
Kesalahan-kesalahan itulah yang menjadi
penyebab hukuman seumur hidup tunggal
yang dijatuhkan.
355
00:38:15,550 --> 00:38:16,550
Satu hukuman seumur hidup.
356
00:38:18,130 --> 00:38:19,910
Yang berarti 25 tahun.
357
00:38:24,710 --> 00:38:25,710
Ini sungguh ironis.
358
00:38:28,340 --> 00:38:32,310
Tidak ada keraguan dalam benak aku bahwa
saat dia keluar, dia akan menjadi bahaya.
359
00:38:36,110 --> 00:38:38,060
Dan kita akan menanggung sebagian
kesalahannya.
360
00:38:40,360 --> 00:38:45,041
Menurut kamu, apakah itu mungkin menjadi
alasan polisi tidak ingin penyelidikan
dibuka kembali?
361
00:38:47,670 --> 00:38:49,511
Agar kesalahan itu menjadi perhatian?
362
00:40:14,640 --> 00:40:15,640
Danny?
363
00:40:25,440 --> 00:40:26,440
Danny?
364
00:40:37,890 --> 00:40:38,890
Danny!
365
00:41:31,280 --> 00:41:32,280
Aku juga tidak bisa tidur.
366
00:41:35,470 --> 00:41:36,470
Bagaimana selanjutnya?
367
00:41:42,670 --> 00:41:44,340
Aku ingin kamu tetap berpikiran terbuka,
oke?
368
00:41:54,800 --> 00:41:55,800
Dowsing?
369
00:41:56,530 --> 00:41:58,290
Bukankah itu saat kamu berjalan-jalan
sambil membawa tongkat?
370
00:42:00,340 --> 00:42:01,840
Itulah yang disebut dowsing air, ya.
371
00:42:02,565 --> 00:42:04,926
Prinsipnya sama, tetapi tidak hanya
berlaku untuk air.
372
00:42:05,860 --> 00:42:06,860
Aku agak bingung di sini.
373
00:42:08,620 --> 00:42:09,620
Aku menggunakan fokus.
374
00:42:11,310 --> 00:42:12,310
Itu milik Danny.
375
00:42:14,030 --> 00:42:15,980
Sesuatu yang memiliki arti penting
baginya dalam hidup.
376
00:42:17,405 --> 00:42:20,720
Kemudian bandul itu menuntun aku ke apa
yang menjadi fokus aku.
377
00:42:24,515 --> 00:42:26,360
Aku tahu aku juga skeptis pada awalnya.
378
00:42:27,670 --> 00:42:30,671
Jacqueline-lah yang selalu berpikiran
lebih terbuka tentang hal-hal semacam ini.
379
00:42:31,320 --> 00:42:33,241
Begini caramu memutuskan di mana harus
mencari?
380
00:42:34,110 --> 00:42:35,216
Ya, dan itu mengarah pada sesuatu.
381
00:42:35,240 --> 00:42:36,240
Berhasil, bukan?
382
00:42:40,530 --> 00:42:42,211
Mungkin akan lebih mudah jika kamu
menunjukkannya padanya.
383
00:42:44,135 --> 00:42:48,400
Aku bisa melakukannya, tetapi sejujurnya, Bill, aku rasa
kita sudah kehabisan hal yang bisa aku lakukan untuk kamu.
384
00:42:48,680 --> 00:42:49,920
Masih banyak yang bisa ditemukan di luar
sana.
385
00:42:52,040 --> 00:42:53,140
Aku tidak melakukan sains.
386
00:42:53,640 --> 00:42:54,640
Itu tidak tepat.
387
00:42:55,350 --> 00:43:01,801
Aku sedang fokus pada barang milik anak yang hilang dan
itu mengarahkan kamu ke barang milik anak hilang lainnya.
388
00:43:03,350 --> 00:43:05,071
Aku tidak yakin ada hal lain yang bisa
aku lakukan.
389
00:43:05,530 --> 00:43:06,530
Mungkin kamu benar.
390
00:43:08,660 --> 00:43:09,660
Bagaimana dengan dia?
391
00:43:11,585 --> 00:43:14,180
Maksud aku, dia lebih ahli dalam hal
semacam ini, bukan?
392
00:43:14,285 --> 00:43:15,526
Jangan bahas itu, Bill, oke?
393
00:43:16,050 --> 00:43:17,691
Kamu punya prioritasmu dan aku punya
prioritasku.
394
00:43:21,330 --> 00:43:22,330
Siapa yang sedang kita bicarakan?
395
00:43:23,830 --> 00:43:24,830
Bisakah kamu memberi kami waktu sebentar?
396
00:43:55,630 --> 00:43:56,630
Hai.
397
00:43:57,550 --> 00:44:01,450
Keputusan itu dibuat saat kamu setuju kamu
melihat apa yang terjadi terakhir kali.
398
00:44:01,930 --> 00:44:02,330
Ayah?
399
00:44:02,450 --> 00:44:03,966
Jika kamu adalah ayahnya di sini, apa yang
akan kamu lakukan?
400
00:44:03,990 --> 00:44:04,990
Ayah?
401
00:44:08,570 --> 00:44:09,570
Kau...
402
00:44:09,750 --> 00:44:10,750
Kamu meneleponnya?
403
00:44:12,210 --> 00:44:13,210
Kamu juga meneleponnya?
404
00:44:13,675 --> 00:44:14,675
Aku memutuskan untuk datang.
405
00:44:29,590 --> 00:44:33,920
Tidakkah kamu khawatir bahwa dia hanya
mengincar uangmu?
406
00:44:37,570 --> 00:44:39,331
Ya, itu akan terjadi jika dia pernah
meminta.
407
00:44:43,120 --> 00:44:45,561
Ada banyak badan amal yang tidak kusukai
saat itu.
408
00:44:46,820 --> 00:44:50,360
Hanya mencari uang atau mencoba masuk ke
ruang berita.
409
00:44:53,630 --> 00:44:55,751
Jacqueline memberi beberapa dari mereka kesempatan
dan aku tidak pernah melakukannya.
410
00:44:59,500 --> 00:45:02,450
Tetapi Alex dan Eleanor, yah, mereka berbeda.
411
00:45:06,380 --> 00:45:07,541
Aku meminta agar tidak dilibatkan.
412
00:45:09,530 --> 00:45:11,211
Aku meminta kami untuk tidak pernah
memberi tahu siapa pun tentang mereka.
413
00:45:16,190 --> 00:45:17,190
Dan Alex?
414
00:45:18,270 --> 00:45:19,431
Dia tidak ingin dia terlibat?
415
00:45:24,080 --> 00:45:24,860
Kita harus mencoba lebih baik sebelumnya.
416
00:45:25,080 --> 00:45:26,160
Ada beberapa masalah.
417
00:45:27,700 --> 00:45:29,021
Kita mungkin harus membalas
mereka dengan bercanda.
418
00:45:33,320 --> 00:45:34,320
Masalah?
419
00:45:36,660 --> 00:45:37,660
Ya.
420
00:45:40,410 --> 00:45:41,851
Aku sendiri tidak begitu memahaminya.
421
00:45:45,445 --> 00:45:46,445
Aku pikir...
422
00:45:48,880 --> 00:45:49,880
Aku tidak tahu.
423
00:46:02,070 --> 00:46:03,110
Dia tampak baik.
424
00:46:04,830 --> 00:46:05,390
Ya.
425
00:46:05,391 --> 00:46:06,391
Ya.
426
00:46:16,290 --> 00:46:17,731
Aku ingin mencoba sesuatu yang berbeda.
427
00:46:27,060 --> 00:46:28,280
Bisakah kamu duduk di sana?
428
00:46:29,630 --> 00:46:30,630
Maaf.
429
00:46:32,340 --> 00:46:33,340
Maaf.
430
00:46:51,140 --> 00:46:52,140
Baiklah.
431
00:47:42,080 --> 00:47:43,250
Aku tidak merasakan apa pun.
432
00:48:26,050 --> 00:48:27,050
Aku baik-baik saja.
433
00:49:00,460 --> 00:49:33,510
Tiga, satu, empat, satu.
434
00:49:34,510 --> 00:49:35,710
Aku baik-baik saja.
435
00:49:36,310 --> 00:49:40,290
Tiga, satu, empat, satu.
436
00:49:40,590 --> 00:49:44,750
Lima, tiga, lima,
437
00:49:50,910 --> 00:49:58,910
dua, enam, lima, tiga, lima, sembilan.
438
00:49:59,850 --> 00:50:01,110
Aku baik-baik saja.
439
00:50:25,790 --> 00:50:27,031
Perjalanan sejauh itu cukup jauh.
440
00:50:28,835 --> 00:50:30,996
Butuh waktu seharian untuk pergi dan pulang.
441
00:50:31,660 --> 00:50:32,020
Perjalanan sejauh itu cukup jauh.
442
00:50:32,021 --> 00:50:34,421
Jadi, berapa lama waktu yang tersisa
untuk mencari di area itu sendiri?
443
00:50:35,680 --> 00:50:36,680
Aku tidak yakin.
444
00:50:36,820 --> 00:50:37,820
Mungkin beberapa jam.
445
00:50:38,520 --> 00:50:39,520
Dalam sehari?
446
00:50:40,080 --> 00:50:42,660
Wilayahnya luas sekali.
447
00:50:42,740 --> 00:50:43,900
Apakah kita punya waktu sebanyak itu?
448
00:50:49,490 --> 00:50:50,490
Aku akan pergi denganmu.
449
00:50:51,070 --> 00:50:52,070
Ellie, tidak.
450
00:50:52,370 --> 00:50:53,370
Ayah, Claire benar.
451
00:50:54,960 --> 00:50:57,306
Tidak cukup waktu bagi Bill untuk
membahas hal semacam itu.
452
00:50:57,330 --> 00:50:58,330
Itu bisa memakan waktu berbulan-bulan.
453
00:50:59,030 --> 00:51:00,071
Itu bukan yang kita sepakati.
454
00:51:00,405 --> 00:51:01,510
Kamu tahu seseorang harus pergi.
455
00:51:02,310 --> 00:51:03,310
Begitulah cara kerjanya.
456
00:51:04,270 --> 00:51:07,650
Mencari lokasi secara umum di peta,
tetapi seseorang harus berada di tanah.
457
00:51:09,150 --> 00:51:11,271
Menurutku, tidak baik bagimu untuk pergi
ke sana.
458
00:51:11,330 --> 00:51:11,710
Menurutku, tidak baik bagimu untuk pergi
ke sana.
459
00:51:11,711 --> 00:51:11,910
Lalu siapa?
460
00:51:12,350 --> 00:51:12,710
Aku.
461
00:51:12,830 --> 00:51:13,950
Ayah mungkin benar soal itu.
462
00:51:15,590 --> 00:51:17,391
Aku tidak akan ke sana sendirian.
463
00:51:19,550 --> 00:51:20,550
Kamu yakin?
464
00:51:22,200 --> 00:51:24,001
Aku tidak akan bilang aku tidak ingin ke sana.
465
00:51:25,355 --> 00:51:27,196
Baiklah, kalau kamu tidak mau pergi,
aku butuh bantuanmu.
466
00:51:29,680 --> 00:51:30,680
Semuanya akan baik-baik saja.
467
00:51:32,400 --> 00:51:34,441
Kalian berdua harus menjagaku, bukan?
468
00:52:04,960 --> 00:52:05,960
Kamu seorang mahasiswa.
469
00:52:08,800 --> 00:52:09,880
Apa yang sedang kamu pelajari?
470
00:52:10,920 --> 00:52:12,040
Teori matematika terapan.
471
00:52:13,980 --> 00:52:17,340
Kamu berharap untuk mengatakan
sedikit lebih woo, bukan?
472
00:52:18,560 --> 00:52:20,080
Aku sudah cukup woo dalam hidup aku.
473
00:52:20,820 --> 00:52:22,500
Dia mendapat woo dari ibunya.
474
00:52:24,020 --> 00:52:25,760
Kamu memang ahli peta, bukan?
475
00:52:27,280 --> 00:52:28,900
Mencari peta cukup mendasar.
476
00:52:31,360 --> 00:52:32,940
Jadi, apa yang terjadi dengan semua angka
itu?
477
00:52:34,760 --> 00:52:37,680
Ketika keadaan menjadi sangat berat,
itulah sesuatu yang perlu difokuskan.
478
00:52:38,680 --> 00:52:40,960
Apa yang dia lakukan tidak selalu mudah.
479
00:52:43,480 --> 00:52:45,900
Itu semacam jangkar.
480
00:52:46,440 --> 00:52:50,780
Urutan angka itu solid, dapat diandalkan,
dan tidak berubah.
481
00:52:51,800 --> 00:52:52,880
Kami menggunakan Pi.
482
00:52:53,620 --> 00:52:54,720
Dan siapa yang tidak suka Pi?
483
00:53:01,540 --> 00:53:02,540
Apa itu?
484
00:53:02,840 --> 00:53:03,840
Oh, itu sebuah penggalian.
485
00:53:04,405 --> 00:53:09,100
Kadang-kadang mereka datang ke sini dari universitas,
mencari artefak Zaman Batu, hal-hal semacam itu.
486
00:53:22,470 --> 00:53:23,470
Apakah itu tenda?
487
00:53:24,170 --> 00:53:26,530
Lebih banyak orang, lebih jauh, lebih
banyak tindakan pencegahan.
488
00:53:27,120 --> 00:53:31,591
Maksudku, kami tidak akan menginap, tetapi dalam keadaan
darurat, kami akan senang jika ada tempat berteduh.
489
00:53:32,940 --> 00:53:33,940
Dan ada ini juga.
490
00:53:35,030 --> 00:53:36,631
Dan ini berfungsi di mana saja, jadi
jangan khawatir.
491
00:53:36,990 --> 00:53:37,990
Kami terlindungi.
492
00:54:31,580 --> 00:54:32,580
Apakah kamu merekam semuanya?
493
00:54:34,990 --> 00:54:36,070
Alasan utama aku di sini, ya.
494
00:54:43,160 --> 00:54:45,990
Kami ingin tetap bersikap rendah hati
dalam hal semacam ini.
495
00:54:46,790 --> 00:54:47,790
Bill Tobey.
496
00:54:50,010 --> 00:54:51,651
Kamu sungguh tidak ingin dia berada di sini, bukan?
497
00:54:54,610 --> 00:54:55,610
Ellie memiliki bakat.
498
00:54:57,470 --> 00:54:59,271
Dan dia selalu ingin menggunakannya
untuk membantu orang lain.
499
00:54:59,810 --> 00:55:00,810
Sebagian besar, itu tidak apa-apa.
500
00:55:02,600 --> 00:55:04,001
Namun dalam kasus seperti ini, itu...
501
00:55:04,470 --> 00:55:05,470
itu tidak baik.
502
00:55:06,330 --> 00:55:07,330
Apa maksudmu?
503
00:55:08,990 --> 00:55:09,990
Saat hari gelap.
504
00:55:11,140 --> 00:55:12,381
Jika ada kekerasan yang terlibat.
505
00:55:13,660 --> 00:55:16,190
Jika ada sesuatu yang mengganggu seperti ini.
506
00:55:17,670 --> 00:55:18,670
Ada biayanya.
507
00:55:30,660 --> 00:55:32,820
Kamu pernah ke sini sebelumnya, bukan?
508
00:55:34,700 --> 00:55:35,320
Tidak juga.
509
00:55:35,321 --> 00:55:37,660
Aku belum pernah menginjakkan kaki
di sana sebelumnya.
510
00:55:40,680 --> 00:55:41,680
Apa yang terjadi?
511
00:55:47,110 --> 00:55:48,480
Tempat ini, ini...
512
00:55:50,600 --> 00:55:51,600
Ini berbeda.
513
00:55:56,880 --> 00:55:58,280
Kamu juga merasakannya, bukan?
514
00:56:01,980 --> 00:56:02,980
Merasakan apa?
515
00:56:05,300 --> 00:56:06,300
Seolah-olah...
516
00:56:07,740 --> 00:56:08,740
membebani kamu.
517
00:56:09,140 --> 00:56:10,140
Membebani kamu.
518
00:56:15,250 --> 00:56:16,610
Seolah-olah ia tidak menginginkan kita di sini.
519
00:56:20,680 --> 00:56:21,881
Bagaimana mungkin suatu tempat
menginginkan sesuatu?
520
00:56:24,350 --> 00:56:25,591
Mereka suka menatap, bukan?
521
00:56:28,470 --> 00:56:30,031
Membuat kamu bertanya-tanya apa yang
mereka pikirkan.
522
00:56:31,220 --> 00:56:33,760
Apa yang sebenarnya dilakukan orang-orang
ini di padang rumput kita?
523
00:56:35,740 --> 00:56:36,740
Siap untuk melanjutkan?
524
00:57:21,170 --> 00:57:22,170
Kita sudah sampai.
525
00:57:31,490 --> 00:57:32,490
Bisakah kamu...
526
00:57:33,030 --> 00:57:34,030
Tentu saja.
527
00:58:26,990 --> 00:58:27,990
Ada seorang anak.
528
00:58:33,100 --> 00:58:34,100
Dia bersembunyi.
529
00:58:39,490 --> 00:58:40,490
Dia takut.
530
00:58:49,750 --> 00:58:51,300
Aku tidak dapat menemukannya.
531
00:59:12,620 --> 00:59:14,100
Kakinya telanjang.
532
00:59:16,880 --> 00:59:18,460
Tidak, satu kakinya telanjang.
533
00:59:29,780 --> 00:59:30,780
Tidak apa-apa.
534
00:59:34,120 --> 00:59:35,120
Kamu tidak perlu bersembunyi.
535
00:59:35,250 --> 00:59:36,250
Kami di sini untuk membantumu.
536
00:59:37,580 --> 00:59:39,580
Kami di sini untuk membawamu pergi dari tempat ini.
537
00:59:39,720 --> 00:59:40,841
Kami di sini untuk membawamu pulang.
538
00:59:44,640 --> 00:59:45,761
Apa kamu tidak ingin pulang?
539
00:59:48,735 --> 00:59:49,735
Melihat ibu dan ayahmu?
540
01:00:04,360 --> 01:00:05,360
Dia tidak ingat.
541
01:00:08,820 --> 01:00:09,820
Apa yang tidak bisa dia ingat?
542
01:00:11,000 --> 01:00:12,000
Dia tidak bisa...
543
01:00:13,040 --> 01:00:14,340
mengingat ibu dan ayahnya.
544
01:00:23,630 --> 01:00:25,920
Yang dia ingat hanyalah kegelapan.
545
01:00:31,500 --> 01:00:32,861
Bisakah kamu menunjukkan tempat
persembunyianmu?
546
01:00:35,420 --> 01:00:36,420
Bisakah kamu menunjukkannya padaku?
547
01:00:39,220 --> 01:00:40,220
Bisakah kamu melakukannya?
548
01:00:54,140 --> 01:00:55,380
Kamu tidak perlu bersembunyi.
549
01:00:55,495 --> 01:00:56,616
Kami tidak akan menyakitimu.
550
01:01:23,590 --> 01:01:24,110
Tunggu!
551
01:01:24,430 --> 01:01:25,430
Ellie!
552
01:01:56,560 --> 01:01:57,560
Ellie!
553
01:02:02,580 --> 01:02:03,580
Apakah ini?
554
01:02:04,860 --> 01:02:05,860
Apakah ini?
555
01:02:06,720 --> 01:02:07,820
Apakah ini?
556
01:02:07,920 --> 01:02:08,080
Bill!
557
01:02:08,200 --> 01:02:09,200
Berhenti!
558
01:02:09,900 --> 01:02:10,900
Ellie!
559
01:02:12,000 --> 01:02:12,520
Ellie!
560
01:02:12,521 --> 01:02:12,760
Ellie!
561
01:02:13,050 --> 01:02:14,050
Ellie!
562
01:02:14,340 --> 01:02:17,520
Tiga, satu, empat, satu.
563
01:02:18,160 --> 01:02:19,160
Ayo.
564
01:02:19,760 --> 01:02:22,560
Tiga, satu, empat, satu.
565
01:02:24,160 --> 01:02:25,680
Tiga, satu...
566
01:02:26,870 --> 01:02:28,180
Empat, satu...
567
01:02:30,870 --> 01:02:32,481
Lima... Lima...
568
01:02:33,300 --> 01:02:34,640
Tidak, tidak.
569
01:02:34,875 --> 01:02:39,241
Sembilan, dua... Sembilan, dua... Ya.
570
01:02:40,140 --> 01:02:41,140
Tiga, dua...
571
01:02:41,520 --> 01:02:42,520
Ya.
572
01:02:44,300 --> 01:02:46,800
Lima... Lima...
573
01:02:47,180 --> 01:02:52,140
Lima... Lima, lima, lima... Tidak.
574
01:02:52,360 --> 01:02:53,360
Tolong aku!
575
01:02:56,080 --> 01:02:57,080
Ellie.
576
01:03:00,440 --> 01:03:01,440
Ellie.
577
01:03:01,600 --> 01:03:04,460
Delapan, sembilan, tujuh, sembilan.
578
01:03:06,620 --> 01:03:09,680
Delapan, sembilan, tujuh, sembilan.
579
01:03:09,860 --> 01:03:10,860
Ellie.
580
01:03:11,080 --> 01:03:11,080
Ayo, Lee.
581
01:03:11,380 --> 01:03:12,380
Ayo.
582
01:03:15,400 --> 01:03:16,000
Tiga.
583
01:03:16,001 --> 01:03:16,600
Dua.
584
01:03:16,860 --> 01:03:17,880
Ayo.
585
01:03:17,881 --> 01:03:18,120
Tiga.
586
01:03:18,280 --> 01:03:18,660
Ayo.
587
01:03:18,661 --> 01:03:18,980
Delapan.
588
01:03:19,080 --> 01:03:19,640
Empat.
589
01:03:19,940 --> 01:03:20,660
Aku baik-baik saja.
590
01:03:20,820 --> 01:03:21,500
Aku baik-baik saja.
591
01:03:21,720 --> 01:03:22,580
Aku baik-baik saja.
592
01:03:22,680 --> 01:03:23,680
Aku baik-baik saja.
593
01:03:23,780 --> 01:03:24,780
Aku baik-baik saja.
594
01:03:41,870 --> 01:03:43,380
Ya Tuhan.
595
01:04:31,440 --> 01:04:38,170
Setiap malam sekarang, terkadang,
aku berada di padang rumput.
596
01:04:39,120 --> 01:04:43,130
Kadang, aku berada di jalan dekat toko.
597
01:04:45,405 --> 01:04:50,630
Kadang, aku melihat wajah gadis kecil itu
di lumpur.
598
01:04:52,800 --> 01:04:53,800
Tapi wajah itu milik Danny.
599
01:04:54,550 --> 01:04:59,270
Dalam mimpi, apakah kamu sudah dewasa,
atau merasa seperti anak kecil lagi?
600
01:05:02,780 --> 01:05:03,780
Aku tidak tahu.
601
01:05:06,510 --> 01:05:07,951
Yah, mimpi bukanlah hal yang kusukai.
602
01:05:08,700 --> 01:05:11,540
Ngomong-ngomong, aku sudah mendengarkan
beberapa podcast lamamu.
603
01:05:12,760 --> 01:05:14,521
Podcast tentang email yang tidak
disengaja itu lucu.
604
01:05:15,460 --> 01:05:16,460
Tidak,
605
01:05:19,050 --> 01:05:21,430
Aku belum pernah melakukannya lagi sejak
semua ini dimulai.
606
01:05:21,530 --> 01:05:23,710
Rasanya tidak benar.
607
01:05:24,770 --> 01:05:25,770
Bagaimana kabar ayahmu?
608
01:05:25,830 --> 01:05:26,830
Masih marah pada Bill.
609
01:05:28,860 --> 01:05:30,461
Apakah kamu akan kembali menginap di
rumahnya lagi?
610
01:05:30,750 --> 01:05:31,750
Ya.
611
01:05:33,460 --> 01:05:34,460
Media menemukan flatku.
612
01:05:34,870 --> 01:05:35,870
Aku tidak bisa mendekatinya sekarang.
613
01:05:37,610 --> 01:05:38,770
Apakah mereka benar-benar jahat?
614
01:05:40,440 --> 01:05:42,041
Salah satu dari mereka berpura-pura
menjadi detektif.
615
01:05:42,380 --> 01:05:44,570
Aku hampir menceritakan kepadanya segala
macam hal.
616
01:05:44,730 --> 01:05:45,730
Mengerikan.
617
01:05:47,980 --> 01:05:49,981
Yah, setidaknya mereka belum menemukan
tempat Bill.
618
01:05:50,390 --> 01:05:51,390
Bagaimana keadaannya?
619
01:05:53,730 --> 01:05:54,390
Dia Bill.
620
01:05:54,480 --> 01:05:55,480
Sulit untuk mengatakannya.
621
01:05:57,650 --> 01:05:59,811
Ketika aku terbangun di malam hari, aku
mendengarnya berjalan-jalan.
622
01:06:03,730 --> 01:06:05,211
Menurutku dia tidak banyak tidur lagi.
623
01:06:07,330 --> 01:06:08,330
Dan di mana dia sekarang?
624
01:06:14,530 --> 01:06:15,530
Di mana dia berada selama berhari-hari.
625
01:06:24,750 --> 01:06:25,750
Jadi itu benar.
626
01:06:29,230 --> 01:06:32,830
Dia setuju untuk menunjukkan tempat dia
membawa Danny dan yang lainnya.
627
01:06:34,160 --> 01:06:36,510
Bill yakin dia tidak akan menuntun mereka
ke mana pun.
628
01:06:37,670 --> 01:06:39,990
Dia hanya bermain-main.
629
01:06:40,650 --> 01:06:41,730
Permainan yang licin.
630
01:06:44,670 --> 01:06:46,671
Maksudku, mereka tidak bisa membiarkannya
keluar setelah apa yang kami temukan.
631
01:06:47,810 --> 01:06:49,411
Pete mengawetkan mayatnya dengan sangat
baik.
632
01:06:50,130 --> 01:06:53,290
Mereka menemukan semacam bukti forensik.
633
01:06:54,960 --> 01:06:57,570
Namun, dengan anak lain yang dibunuh terkait
dengannya, tidak mungkin dia bisa keluar sekarang.
634
01:06:57,810 --> 01:06:58,830
Apakah mereka tahu siapa dia?
635
01:07:00,260 --> 01:07:02,661
Aku belum dapat menemukan apa pun yang
telah mereka umumkan.
636
01:07:03,070 --> 01:07:04,511
Dia bukan salah satu korban yang
diketahui.
637
01:07:05,640 --> 01:07:08,350
Dia berasal dari daerah yang berbeda tiga
tahun sebelum yang lain.
638
01:07:09,090 --> 01:07:10,090
Ya Tuhan.
639
01:07:12,290 --> 01:07:14,570
Sudah berapa lama dia melakukannya?
640
01:07:17,570 --> 01:07:20,371
Sebenarnya, tidak ada cara untuk
mengetahui berapa banyak korbannya, tetapi...
641
01:07:22,090 --> 01:07:23,691
Aku... Aku...
642
01:07:24,085 --> 01:07:25,085
setuju dengan Bill.
643
01:07:25,210 --> 01:07:28,410
Aku rasa dia tidak akan pernah
menyerahkan apa yang telah diambilnya.
644
01:07:43,860 --> 01:07:44,860
Tapi...
645
01:07:46,100 --> 01:07:47,280
Danny masih...
646
01:07:48,440 --> 01:07:49,680
Dia masih di atas sana.
647
01:07:51,800 --> 01:07:53,640
Kupikir itu akan membuatnya...
648
01:07:55,440 --> 01:07:59,060
merasa lebih baik jika kita memastikan
dia tidak akan berkeliaran bebas, tapi...
649
01:08:02,585 --> 01:08:03,440
Ya, tidak.
650
01:08:03,480 --> 01:08:04,480
Jadi...
651
01:08:09,080 --> 01:08:10,466
Aku tidak ingin kembali ke sana lagi,
Claire.
652
01:08:10,490 --> 01:08:11,490
Tidak.
653
01:08:12,960 --> 01:08:13,960
Aku mengerti.
654
01:08:29,240 --> 01:08:30,420
Mungkin ada...
655
01:08:31,670 --> 01:08:32,670
satu hal yang bisa aku lakukan.
656
01:08:38,790 --> 01:08:39,890
Ini...
657
01:08:40,670 --> 01:08:41,770
sulit untuk dijelaskan.
658
01:08:44,910 --> 01:08:45,910
Aku...
659
01:08:46,500 --> 01:08:48,370
memiliki hubungan dengan roh.
660
01:08:49,830 --> 01:08:50,830
Aku...
661
01:08:51,620 --> 01:08:53,021
kurasa kamu bisa menyebutnya pelindung.
662
01:08:54,790 --> 01:08:55,950
Aku punya...
663
01:08:56,910 --> 01:08:58,370
Ayah di satu sisi, dan...
664
01:08:59,310 --> 01:09:01,371
di sisi lain, aku punya... Thomas.
665
01:09:04,850 --> 01:09:06,050
Ikatan kita adalah...
666
01:09:06,870 --> 01:09:08,350
yang memungkinkan aku melakukan apa yang
kulakukan.
667
01:09:09,930 --> 01:09:10,930
Dia...
668
01:09:11,130 --> 01:09:12,850
telah bersamaku selama yang dapat kuingat.
669
01:09:15,340 --> 01:09:17,090
Melindungiku dari...
670
01:09:17,750 --> 01:09:18,850
sisi lain.
671
01:09:21,500 --> 01:09:22,650
Itu bisa saja...
672
01:09:23,730 --> 01:09:24,730
keras.
673
01:09:26,270 --> 01:09:27,270
Membingungkan.
674
01:09:28,775 --> 01:09:29,775
Semua itu...
675
01:09:30,370 --> 01:09:32,010
suara-suara... sangat ingin diperhatikan.
676
01:09:35,490 --> 01:09:37,451
Thomas menghentikan mereka dari...
membuatku kewalahan.
677
01:09:41,570 --> 01:09:42,570
Tanpa dia, aku akan...
678
01:09:44,870 --> 01:09:45,870
benar-benar terekspos.
679
01:09:49,890 --> 01:09:50,890
Ketika...
680
01:09:51,635 --> 01:09:53,910
kita ingin membuka pintu itu, Thomas
seperti kuncinya.
681
01:09:56,880 --> 01:09:57,880
Kita membukanya...
682
01:09:58,530 --> 01:10:00,310
cukup untuk melihat sisi lainnya.
683
01:10:00,470 --> 01:10:01,470
Tetapi...
684
01:10:02,970 --> 01:10:04,110
maka aku harus menutupnya.
685
01:10:09,180 --> 01:10:10,180
Thomas...
686
01:10:10,430 --> 01:10:11,430
adalah roh tua.
687
01:10:12,080 --> 01:10:13,080
Dia bisa temperamental.
688
01:10:14,780 --> 01:10:16,600
Dia terutama tidak suka diduduki.
689
01:10:20,140 --> 01:10:21,180
Dia bersamaku...
690
01:10:22,205 --> 01:10:22,840
sepanjang waktu.
691
01:10:22,860 --> 01:10:25,041
Di atas padang rumput, dia selalu... di
sampingku.
692
01:10:28,580 --> 01:10:29,700
Tapi aku memberitahumu ini...
693
01:10:30,820 --> 01:10:32,020
agar kamu...
694
01:10:32,570 --> 01:10:33,580
bisa mencoba mengerti...
695
01:10:33,705 --> 01:10:34,705
apa yang akan kulakukan.
696
01:10:40,710 --> 01:10:42,981
Thomas tidak berbicara... padaku.
697
01:10:44,230 --> 01:10:45,460
Itu lebih seperti perasaan.
698
01:10:49,390 --> 01:10:50,390
Tapi dia bisa...
699
01:10:51,020 --> 01:10:52,020
berbicara melalui diriku.
700
01:10:55,890 --> 01:10:58,330
Dia mungkin... satu-satunya...
701
01:10:59,380 --> 01:11:00,470
yang bisa menjelaskan...
702
01:11:01,345 --> 01:11:01,970
apa yang sedang kita hadapi.
703
01:11:02,110 --> 01:11:03,110
Tapi...
704
01:11:08,490 --> 01:11:10,431
sebaiknya... jangan menatap matanya.
705
01:11:11,250 --> 01:11:13,290
Itu... membuatnya gelisah.
706
01:11:14,650 --> 01:11:15,650
Mari kita semua mengalihkan pandangan.
707
01:11:15,910 --> 01:11:16,910
Oke?
708
01:12:02,650 --> 01:12:03,650
Thomas...
709
01:12:08,630 --> 01:12:09,630
Thomas, bisakah kamu mendengarku?
710
01:12:14,330 --> 01:12:15,330
Ya.
711
01:12:17,070 --> 01:12:18,070
Thomas...
712
01:12:18,720 --> 01:12:20,410
Bisakah kamu menjawab beberapa pertanyaan
untuk kami?
713
01:12:23,990 --> 01:12:24,990
Ya.
714
01:12:29,290 --> 01:12:31,241
Apa yang dapat kamu ceritakan kepada
kami... tentang anak-anak?
715
01:12:32,980 --> 01:12:33,980
Tidak bisa...
716
01:12:34,740 --> 01:12:35,740
mendengar...
717
01:12:37,690 --> 01:12:39,461
Kamu tidak bisa mendengar... anak-anak?
718
01:12:40,780 --> 01:12:41,780
Suara-suara.
719
01:12:43,000 --> 01:12:44,320
Banyak suara.
720
01:12:44,780 --> 01:12:46,260
Tapi bukan dari mereka.
721
01:12:47,905 --> 01:12:49,160
Tidak ada suara sama sekali dari mereka.
722
01:12:51,370 --> 01:12:52,370
Dan apa artinya itu?
723
01:12:56,320 --> 01:12:57,320
Diam.
724
01:12:58,480 --> 01:12:59,360
Diam.
725
01:12:59,380 --> 01:13:00,380
Diam.
726
01:13:02,340 --> 01:13:03,340
Gelap.
727
01:13:04,360 --> 01:13:06,241
Sangat... gelap.
728
01:13:07,940 --> 01:13:09,460
Bagaimana dengan Danny?
729
01:13:13,130 --> 01:13:14,370
Di mana Danny?
730
01:13:18,055 --> 01:13:19,055
Dalam kegelapan.
731
01:13:20,010 --> 01:13:21,190
Dalam kegelapan.
732
01:13:21,490 --> 01:13:22,490
Dalam kegelapan.
733
01:13:26,630 --> 01:13:27,630
Dan apakah dia mengingatku?
734
01:13:30,220 --> 01:13:32,661
Apakah dia mengingat... ibunya?
735
01:13:36,340 --> 01:13:37,340
Benarkah?
736
01:13:40,600 --> 01:13:42,220
Apa maksudnya?
737
01:13:43,560 --> 01:13:44,960
Jika aku menemukannya...
738
01:13:45,830 --> 01:13:48,860
Jika aku membawanya pulang... Apakah dia
akan aman?
739
01:13:56,350 --> 01:13:57,550
Apa maksudnya?
740
01:14:00,670 --> 01:14:01,670
Cukup, Bill.
741
01:14:05,250 --> 01:14:06,390
Di mana anakku?
742
01:15:40,320 --> 01:15:41,100
Di situlah kita harus pergi.
743
01:15:41,101 --> 01:15:42,101
Ayo.
744
01:15:42,420 --> 01:15:43,640
Di situlah kita harus pergi.
745
01:15:44,220 --> 01:15:44,660
Bill.
746
01:15:45,000 --> 01:15:47,180
Kita harus pergi ke sana dan membawa
Danny pulang.
747
01:15:47,340 --> 01:15:47,980
Sama sekali tidak.
748
01:15:48,040 --> 01:15:49,040
Itu gila.
749
01:15:49,440 --> 01:15:50,440
Aku mau... Bill.
750
01:15:50,760 --> 01:15:51,200
Tidak.
751
01:15:51,430 --> 01:15:52,430
Bill, tenanglah.
752
01:15:54,880 --> 01:15:55,880
Dia membutuhkan kita.
753
01:16:02,270 --> 01:16:03,270
Dia mulai kehilangan kendali.
754
01:16:08,260 --> 01:16:09,260
Ini...
755
01:16:11,790 --> 01:16:12,790
Ini hanya...
756
01:16:15,460 --> 01:16:16,460
Danny masih di luar sana.
757
01:16:17,700 --> 01:16:18,700
Dia sendirian.
758
01:16:22,740 --> 01:16:25,440
Dia tidak sendirian, Claire.
759
01:16:33,140 --> 01:16:34,140
Bill benar.
760
01:16:36,250 --> 01:16:37,250
Dan kita tahu dia benar.
761
01:16:38,460 --> 01:16:40,900
Kita telah menolong gadis kecil itu dan
dia aman sekarang.
762
01:16:47,080 --> 01:16:48,940
Kita harus menolong Danny.
763
01:20:01,240 --> 01:20:02,240
Lima.
764
01:20:03,100 --> 01:20:04,100
Apa?
765
01:20:06,040 --> 01:20:07,040
Lima lingkaran.
766
01:20:11,400 --> 01:20:14,680
Aku berbicara dengan orang-orang yang
bekerja di penggalian yang kami temukan
dan...
767
01:20:15,930 --> 01:20:22,020
Mereka memberi tahu aku bahwa setiap ukiran batu di rawa itu unik,
tetapi semuanya memiliki lima lingkaran dalam kelompok yang
masing-masing terdiri dari lima lingkaran.
768
01:20:24,860 --> 01:20:26,101
Apakah mereka mengatakan kamu menaruhnya di sini?
769
01:20:27,220 --> 01:20:28,220
Tidak.
770
01:20:29,950 --> 01:20:30,980
Zaman batu, tapi...
771
01:20:31,970 --> 01:20:33,400
Setidaknya berusia 5.000 tahun.
772
01:20:36,230 --> 01:20:38,320
Tapi para arkeolog itu mengira mereka lebih tua.
773
01:20:39,800 --> 01:20:41,721
Mereka berharap bisa menggali beberapa
bukti tentang itu.
774
01:20:47,030 --> 01:20:48,431
Pernahkah kamu melihat yang seperti ini
sebelumnya?
775
01:21:42,620 --> 01:21:43,780
Jam berapa sekarang?
776
01:21:44,800 --> 01:21:45,800
Masih siang.
777
01:21:56,400 --> 01:21:58,420
Tidak aman untuk terus seperti ini.
778
01:22:20,520 --> 01:22:21,520
Tangkap dia.
779
01:22:35,730 --> 01:22:36,850
Wajahku tidak bisa kusentuh.
780
01:22:39,770 --> 01:22:40,770
Kamu baik-baik saja?
781
01:22:42,090 --> 01:22:43,490
Thomas tidak suka di sini.
782
01:22:44,290 --> 01:22:45,290
Dia...
783
01:22:46,290 --> 01:22:47,150
Dia gugup.
784
01:22:47,310 --> 01:22:48,550
Dia tidak pernah gugup sebelumnya.
785
01:22:51,810 --> 01:22:53,810
Perasaan itu tidak diinginkan di sini...
786
01:22:54,770 --> 01:22:56,290
Rasanya begitu kuat sekarang.
787
01:22:56,650 --> 01:22:57,650
Tidak bisakah kamu merasakannya?
788
01:23:01,500 --> 01:23:02,500
Apa?
789
01:23:05,300 --> 01:23:07,020
Tempat ini terasa familier.
790
01:23:08,440 --> 01:23:09,720
Seolah aku pernah ke sini sebelumnya.
791
01:23:13,420 --> 01:23:14,420
Ada yang lapar?
792
01:23:16,460 --> 01:23:17,540
Kami punya...
793
01:23:20,560 --> 01:23:21,560
Granola.
794
01:23:25,200 --> 01:23:26,200
Ah.
795
01:23:26,480 --> 01:23:27,480
Cokelat.
796
01:24:15,130 --> 01:24:16,451
Aku akan pergi memeriksa yang lain.
797
01:24:26,060 --> 01:24:27,261
Ayah, kurasa aku mungkin salah.
798
01:24:28,500 --> 01:24:29,500
Apa?
799
01:24:31,740 --> 01:24:32,360
Kurasa aku mungkin salah.
800
01:24:32,361 --> 01:24:33,881
Tentang tempat ini yang tidak
menginginkannya di sini.
801
01:24:35,420 --> 01:24:42,220
Aku tidak tahu.
802
01:24:47,280 --> 01:24:48,280
Sekarang sudah benar-benar bersih.
803
01:24:50,850 --> 01:24:51,850
Meskipun tidak terlihat.
804
01:24:53,070 --> 01:24:54,511
Kita perlu melihat di mana kita berdiri.
805
01:24:55,000 --> 01:24:56,430
Menurutmu apakah akan membaik untuk kita?
806
01:24:58,750 --> 01:24:59,750
Mari kita tunggu.
807
01:25:01,590 --> 01:25:02,991
Aku bisa memanggil bantuan jika kita
terjebak.
808
01:25:31,380 --> 01:25:32,380
Lagu daerah terpencil lainnya?
809
01:25:32,740 --> 01:25:33,140
Lagu daerah terpencil?
810
01:25:33,650 --> 01:25:34,650
Aku ini pelaut apa?
811
01:25:36,910 --> 01:25:38,440
Lagu daerah Yorkshire kuno apa saja?
812
01:25:42,100 --> 01:25:43,200
Mungkin itu yang terbaik.
813
01:25:44,640 --> 01:25:46,681
Bukan berarti suaramu tidak indah, aku yakin.
814
01:25:48,110 --> 01:25:49,271
Kamu pasti akan terkejut, sebenarnya.
815
01:25:51,670 --> 01:25:55,000
Dulu, Phil adalah pemimpin paduan suara
pria perang di rumah.
816
01:25:56,400 --> 01:25:57,400
Benarkah?
817
01:25:57,960 --> 01:25:58,580
Ya, tentu saja.
818
01:25:58,860 --> 01:25:59,860
Kamu tidak bisa berbohong dengan tenang.
819
01:26:01,130 --> 01:26:02,130
Suara seperti malaikat.
820
01:26:03,310 --> 01:26:04,310
Aku bisa melihatnya.
821
01:26:07,260 --> 01:26:08,100
Kalau begitu, ayolah, Bill.
822
01:26:08,240 --> 01:26:08,840
Bagaimana?
823
01:26:09,000 --> 01:26:10,000
Aku tidak melakukannya lagi.
824
01:26:10,420 --> 01:26:11,080
Apaan sih?
825
01:26:11,160 --> 01:26:12,320
Sudah kubilang aku tidak akan
melakukannya lagi.
826
01:26:18,640 --> 01:26:19,640
Panggil saja sifatku.
827
01:26:19,800 --> 01:26:20,800
Berdua.
828
01:26:20,980 --> 01:26:21,680
Aku akan baik-baik saja.
829
01:26:21,900 --> 01:26:22,880
Kamu harus mengawasiku.
830
01:26:22,881 --> 01:26:23,881
Benarkah, aku akan baik-baik saja.
831
01:27:56,000 --> 01:27:57,000
Ada seseorang di sana.
832
01:27:57,500 --> 01:27:57,880
Oi!
833
01:27:57,881 --> 01:27:58,881
Tunggu!
834
01:28:26,480 --> 01:28:27,480
Apa masalahnya?
835
01:28:28,545 --> 01:28:29,826
Bagaimana orang bisa tahan dengannya?
836
01:28:30,190 --> 01:28:30,900
Bagaimana kamu bisa tahan dengannya?
837
01:28:30,901 --> 01:28:31,901
Ayolah.
838
01:28:58,650 --> 01:28:59,130
Benar.
839
01:28:59,270 --> 01:28:59,550
Sekarang.
840
01:28:59,710 --> 01:29:00,130
Sekarang.
841
01:29:00,230 --> 01:29:01,230
Sekarang!
842
01:29:02,670 --> 01:29:03,670
Sial.
843
01:29:06,610 --> 01:29:07,690
Apa kamu melihatnya?
844
01:29:07,691 --> 01:29:08,691
Dia ada di sini.
845
01:29:09,450 --> 01:29:10,450
Di mana?
846
01:29:11,130 --> 01:29:12,130
Itu Peter Bogg.
847
01:29:12,270 --> 01:29:13,630
Tidak seorang pun boleh berdiri di sana.
848
01:29:16,570 --> 01:29:17,610
Jangan kabur seperti itu!
849
01:29:17,910 --> 01:29:19,170
Kamu tahu itu tidak aman!
850
01:29:23,720 --> 01:29:25,060
Sial, aku tidak bisa melihat tendanya.
851
01:29:25,780 --> 01:29:26,780
Ayah?
852
01:29:27,220 --> 01:29:28,220
Aku tahu itu...
853
01:29:34,530 --> 01:29:35,530
Sekarang aku harus pergi.
854
01:29:35,770 --> 01:29:36,770
Kembalilah sebentar lagi.
855
01:29:38,970 --> 01:29:39,970
Aku minta maaf soal itu.
856
01:29:42,730 --> 01:29:44,011
Jangan khawatir, tidak apa-apa.
857
01:29:46,820 --> 01:29:48,130
Aku penasaran denganmu dan Bill.
858
01:30:02,100 --> 01:30:05,840
Ibu dan ayahku... yah, mereka baik,
mereka hanya...
859
01:30:07,250 --> 01:30:08,611
tidak pernah benar-benar ada di sana,
tahu?
860
01:30:11,170 --> 01:30:12,691
Aku bisa melakukan apa saja, sungguh.
861
01:30:13,830 --> 01:30:14,830
Bahkan setelah Danny.
862
01:30:16,740 --> 01:30:17,740
Kami tidak pernah...
863
01:30:19,500 --> 01:30:20,781
Kami tidak pernah benar-benar
membicarakannya.
864
01:30:23,000 --> 01:30:24,000
Tapi Bill...
865
01:30:26,110 --> 01:30:28,520
Bill adalah ayah yang kuno, tahu?
866
01:30:29,460 --> 01:30:30,960
Sangat... tegas, tapi adil.
867
01:30:32,380 --> 01:30:33,661
Kamu tahu batas kemampuanmu.
868
01:30:34,710 --> 01:30:37,040
Dan kami akan menyusulmu jika kamu mencoba
melewatinya.
869
01:30:40,650 --> 01:30:41,650
Setelah Danny...
870
01:30:44,185 --> 01:30:45,185
rasanya seperti...
871
01:30:46,320 --> 01:30:47,320
yah...
872
01:30:49,120 --> 01:30:51,081
mereka adalah orang asing di rumah itu
sepanjang waktu.
873
01:30:53,400 --> 01:30:55,080
Mereka akan bertanya padaku, tapi...
874
01:30:57,185 --> 01:30:58,200
kebanyakan mereka hanya...
875
01:30:59,030 --> 01:31:01,380
berbicara di luar jangkauan pendengaranku
dengan suara pelan.
876
01:31:11,650 --> 01:31:13,380
Aku meyakinkan diriku sendiri bahwa itu
salahku.
877
01:31:17,450 --> 01:31:18,450
Seperti aku...
878
01:31:22,810 --> 01:31:25,230
menipu orang tuaku, seperti biasa, dan polisi.
879
01:31:27,415 --> 01:31:28,415
Tapi Bill, dia...
880
01:31:30,010 --> 01:31:31,010
dia pasti tahu.
881
01:31:33,790 --> 01:31:35,050
Bill, ayolah.
882
01:31:40,520 --> 01:31:42,470
Aku ingat pertama kali aku melihat Bill
setelah itu.
883
01:31:45,520 --> 01:31:47,010
Dia datang, wajahnya seperti guntur.
884
01:31:49,600 --> 01:31:51,250
Sepertinya dia berdebat dengan polisi.
885
01:31:54,950 --> 01:31:56,490
Dan dia langsung berjalan ke arahku.
886
01:31:56,890 --> 01:31:58,070
Aku sangat takut.
887
01:32:01,790 --> 01:32:04,010
Aku sangat yakin dia akan tahu hanya
dengan melihatku.
888
01:32:08,930 --> 01:32:10,411
Dia pasti tahu kalau itu semua salahku,
sungguh.
889
01:32:14,750 --> 01:32:15,750
Seperti...
890
01:32:16,410 --> 01:32:17,610
Danny pergi karena aku.
891
01:32:26,700 --> 01:32:27,700
Tapi dia memelukku.
892
01:32:31,150 --> 01:32:32,191
Dan dia berkata, kamu baik-baik saja?
893
01:32:39,530 --> 01:32:40,790
Dan begitu saja...
894
01:32:42,830 --> 01:32:44,210
Aku seperti, itu bukan salah aku.
895
01:32:48,530 --> 01:32:50,240
Karena jika itu salah aku...
896
01:32:54,260 --> 01:32:56,661
dia tidak akan memeluk aku dan bertanya
apakah aku baik-baik saja, kamu tahu?
897
01:33:04,700 --> 01:33:06,061
Kami langsung pindah setelah itu.
898
01:33:06,950 --> 01:33:08,911
Orang tuaku hanya ingin kita melupakan
semuanya, tahu?
899
01:33:14,290 --> 01:33:15,290
Claire, aku...
900
01:33:17,400 --> 01:33:18,681
Aku khawatir ada yang menginginkanmu.
901
01:34:10,830 --> 01:34:11,830
Kamu butuh waktu.
902
01:34:13,790 --> 01:34:14,790
Mana yang lain?
903
01:34:15,020 --> 01:34:16,020
Dia sudah pergi.
904
01:34:17,500 --> 01:34:18,180
Dia sudah pergi.
905
01:34:18,500 --> 01:34:20,800
Thomas baru saja... Dia baru saja
meninggalkanku.
906
01:34:20,980 --> 01:34:23,300
Dia berteriak, meninggalkanku.
907
01:34:23,820 --> 01:34:24,300
Dia...
908
01:34:24,475 --> 01:34:28,181
Pintunya terbuka dan aku... Aku tidak bisa...
Aku tidak bisa... Apa yang harus kulakukan...
909
01:34:28,900 --> 01:34:29,260
Ada...
910
01:34:29,620 --> 01:34:30,420
Ada sesuatu di sini.
911
01:34:30,600 --> 01:34:31,600
Ada...
912
01:34:33,020 --> 01:34:33,780
Ada sesuatu di sini.
913
01:34:33,820 --> 01:34:34,760
Ayah, Ayah harus membantuku.
914
01:34:34,840 --> 01:34:35,900
Ayah, Ayah harus membantuku.
915
01:34:35,920 --> 01:34:37,020
Aku tidak bisa... Aku tidak tahu harus berbuat apa.
916
01:34:37,240 --> 01:34:38,240
Aku tidak tahu harus berbuat apa.
917
01:34:39,420 --> 01:34:40,840
Ayah harus membantuku sekarang, Ayah.
918
01:34:41,000 --> 01:34:41,900
Kamu harus membantuku.
919
01:34:42,000 --> 01:34:43,000
Kamu harus...
920
01:34:43,580 --> 01:34:44,920
Kamu harus membantuku.
921
01:34:59,410 --> 01:35:00,450
Apa yang sedang kamu lakukan?
922
01:35:00,570 --> 01:35:01,570
Mengapa kamu menolongnya?
923
01:35:02,070 --> 01:35:02,690
Tolong, Ayah.
924
01:35:02,950 --> 01:35:03,490
Tolong, Ayah.
925
01:35:03,710 --> 01:35:04,710
Tolong, Ayah.
926
01:35:06,570 --> 01:35:07,570
Apa yang sedang terjadi?
927
01:35:11,510 --> 01:35:12,530
Aku akan mencari bantuan.
928
01:35:13,170 --> 01:35:14,330
Ellie, tetaplah bersamaku.
929
01:35:19,230 --> 01:35:20,230
Ya,
930
01:35:28,500 --> 01:35:29,616
Kami mengalami keadaan darurat medis.
931
01:35:29,640 --> 01:35:30,640
Siap menangani mereka.
932
01:35:32,020 --> 01:35:33,020
Apa?
933
01:35:34,500 --> 01:35:37,960
Lihat, aku butuh seseorang untuk...
934
01:35:42,570 --> 01:35:43,710
Aku tidak mengerti.
935
01:35:44,090 --> 01:35:45,090
Apa kamu punya waktu?
936
01:35:50,080 --> 01:35:51,080
Siapa ini?
937
01:35:51,320 --> 01:35:53,480
Aku bisa memanggil bantuan jika kamu kesulitan.
938
01:36:38,750 --> 01:36:39,750
Itu Danny.
939
01:36:41,770 --> 01:36:42,770
Itu Danny.
940
01:38:26,520 --> 01:38:28,581
Kuharap kamu... Dia masih bernapas.
941
01:38:29,760 --> 01:38:30,760
Mana Alex?
942
01:38:36,080 --> 01:38:37,080
Tetaplah bersamanya.
943
01:38:58,880 --> 01:38:59,960
Jangan kabur seperti itu.
944
01:39:00,260 --> 01:39:01,260
Aku tidak kabur.
945
01:39:01,330 --> 01:39:02,020
Kamu kabur.
946
01:39:02,340 --> 01:39:03,340
Apa maksudmu?
947
01:39:03,500 --> 01:39:05,421
Aku sudah berteriak sekeras-kerasnya
di sini selama berabad-abad.
948
01:39:05,660 --> 01:39:06,560
Kamu ingin aku kembali ke tenda?
949
01:39:06,660 --> 01:39:07,660
Aku sudah di sini.
950
01:39:08,100 --> 01:39:09,100
Tapi kamu ada di sana.
951
01:39:09,870 --> 01:39:11,760
Aku melihatmu di tenda setelah Eleanor.
952
01:39:11,800 --> 01:39:12,800
Eleanor apa?
953
01:39:14,800 --> 01:39:15,860
Apa yang terjadi pada Ellie?
954
01:39:19,160 --> 01:39:20,160
Kita harus kembali.
955
01:39:45,750 --> 01:39:46,890
Aku tidak punya mata.
956
01:43:00,240 --> 01:43:01,240
Hanya kita sekarang.
957
01:43:20,120 --> 01:43:21,120
Dengar.
958
01:43:22,050 --> 01:43:23,440
Katakan padaku kamu tidak berada di
tegalan.
959
01:43:23,660 --> 01:43:24,660
Tidak, tidak lagi.
960
01:43:25,220 --> 01:43:29,880
Di sana, oke?
961
01:43:30,240 --> 01:43:31,240
Yah, kenapa?
962
01:43:31,680 --> 01:43:32,700
Yah, aku tidak bisa mengatakannya dengan pasti.
963
01:43:32,860 --> 01:43:34,740
Tapi, menjauhlah dari rawa-rawa.
964
01:43:35,620 --> 01:43:36,620
Apa maksudnya?
965
01:43:39,540 --> 01:43:40,720
Ayolah, kamu bisa cerita padaku.
966
01:43:41,510 --> 01:43:44,500
Baiklah, tapi ini benar-benar rahasia,
kan?
967
01:43:45,920 --> 01:43:48,380
Kemarin, saat polisi membawanya keluar
untuk mencari.
968
01:43:50,640 --> 01:43:51,640
Mereka...
969
01:43:53,840 --> 01:43:56,921
Yah, aku tidak begitu memahaminya, tetapi
ada sesuatu tentang cuaca.
970
01:44:04,190 --> 01:44:05,380
Hei, entah bagaimana dia berhasil lolos.
971
01:44:40,820 --> 01:44:42,140
Kali ini kita akan menemukannya.
972
01:44:45,560 --> 01:44:46,560
Bill.
973
01:44:48,950 --> 01:44:50,031
Kita tidak bisa ke sana lagi.
974
01:44:52,840 --> 01:44:53,840
Eleanor ada di rumah sakit.
975
01:44:57,180 --> 01:44:58,180
Dan dia...
976
01:45:00,000 --> 01:45:01,000
Dia sudah di luar sana sekarang.
977
01:45:05,960 --> 01:45:07,681
Aku tidak tahu kita perlu khawatir tentang itu.
978
01:45:15,460 --> 01:45:16,620
Aku sudah siap untuknya.
979
01:46:56,140 --> 01:46:57,140
Sudah lama.
980
01:46:59,300 --> 01:47:00,300
Aku...
981
01:47:00,620 --> 01:47:01,200
Entahlah.
982
01:47:01,201 --> 01:47:02,801
Aku jarang membicarakan diriku di sini.
983
01:47:04,880 --> 01:47:08,001
Ada hal-hal yang sering ditanyakan kepada
aku, tetapi aku tidak pernah membicarakannya.
984
01:47:11,290 --> 01:47:12,980
Ketika hal-hal yang sangat buruk terjadi,
kita...
985
01:47:14,810 --> 01:47:16,520
kita ingin memahaminya.
986
01:47:18,180 --> 01:47:19,060
Memahaminya.
987
01:47:19,140 --> 01:47:20,140
Kita perlu melakukannya.
988
01:47:20,730 --> 01:47:26,201
Jadi, kita bisa menaruhnya di kotak kecil dan mengikatnya
dengan pita, menaruhnya di rak, dan meninggalkannya di sana.
989
01:47:28,720 --> 01:47:30,081
Dengan begitu, kita tidak akan dirugikan
lagi.
990
01:47:32,420 --> 01:47:37,221
Beberapa hal sangat tidak masuk akal, sangat di luar
pemahaman kita, sehingga kita tidak akan pernah bisa melakukan itu.
991
01:47:38,390 --> 01:47:41,120
Kita mencoba mengabaikannya, tidak
memikirkannya, tetapi...
992
01:47:43,450 --> 01:47:44,720
itu terasa seperti...
993
01:47:49,260 --> 01:47:50,260
pengkhianatan.
994
01:47:53,775 --> 01:47:54,775
Jadi kita terus mencoba.
995
01:47:57,040 --> 01:47:58,240
Kita terus mencoba untuk mengerti.
996
01:47:58,320 --> 01:48:01,940
Mencoba membuat yang tidak masuk akal
menjadi masuk akal dan itu membuat kita
tidak dapat melanjutkan hidup.
997
01:48:07,400 --> 01:48:10,480
Ada saatnya untuk menerima bahwa beberapa
hal akan selalu tidak masuk akal.
998
01:48:20,210 --> 01:48:21,210
Jadi, apa yang dapat kita lakukan?
999
01:48:24,390 --> 01:48:25,440
Kita dapat membicarakannya.
1000
01:48:27,890 --> 01:48:32,320
Dan yang ingin kukatakan adalah...
1001
01:48:35,710 --> 01:48:36,920
Kurasa aku siap membicarakannya.
1002
01:48:36,921 --> 01:48:38,201
Kurasa aku bisa membicarakannya sekarang.
1003
01:48:48,220 --> 01:48:49,220
Apakah kamu sudah tua?
1004
01:48:50,480 --> 01:48:50,880
Ya.
1005
01:48:51,080 --> 01:48:52,080
Bawa aku bersamamu.
1006
01:49:22,690 --> 01:49:23,690
Silakan.
1007
01:49:23,770 --> 01:49:24,770
Teruslah bergerak.
1008
01:49:25,970 --> 01:49:36,300
Bicaralah padaku, Bill.
1009
01:49:36,340 --> 01:49:37,340
Silakan bicara padaku.
1010
01:49:40,080 --> 01:49:41,080
Kamu mendengarnya.
1011
01:49:42,020 --> 01:49:43,280
Kamu mendengar Danny dan yang lainnya.
1012
01:49:46,020 --> 01:49:48,360
Aku mendengar... sesuatu.
1013
01:49:55,090 --> 01:49:56,691
Ini satu-satunya cara agar aku bisa
mendapatkanmu kembali.
1014
01:50:07,070 --> 01:50:08,070
Bangun.
1015
01:50:17,290 --> 01:50:18,290
Ayo.
1016
01:50:42,120 --> 01:50:43,260
Persetan denganmu!
1017
01:51:21,280 --> 01:51:22,500
Phil, kumohon.
1018
01:51:23,260 --> 01:51:24,360
Teruslah bergerak.
1019
01:51:49,870 --> 01:51:51,510
Aku tidak mengerti mengapa kamu
melakukan ini.
1020
01:51:55,610 --> 01:51:57,451
Apakah kamu tahu mereka biasa membawa
orang ke sini?
1021
01:51:58,650 --> 01:51:59,650
Apa?
1022
01:51:59,810 --> 01:52:00,810
Siapa?
1023
01:52:01,310 --> 01:52:02,310
Penggalian.
1024
01:52:03,540 --> 01:52:04,540
Mereka memberi tahu aku tentang...
1025
01:52:04,790 --> 01:52:05,790
mayat gambut yang...
1026
01:52:05,890 --> 01:52:08,010
terus muncul di sini selama
bertahun-tahun.
1027
01:52:09,570 --> 01:52:10,650
Orang mati.
1028
01:52:12,070 --> 01:52:14,770
Diawetkan di gambut selama ribuan tahun.
1029
01:52:17,210 --> 01:52:18,230
Mereka dikorbankan.
1030
01:52:20,650 --> 01:52:21,650
Dikorbankan?
1031
01:52:24,440 --> 01:52:26,521
Pada Zaman Batu, mereka biasa membawa
orang ke sini.
1032
01:52:27,870 --> 01:52:28,870
Mencekik mereka.
1033
01:52:30,070 --> 01:52:31,070
Mengubur mereka.
1034
01:52:32,780 --> 01:52:33,870
Untuk menenangkan beberapa kejahatan.
1035
01:52:37,210 --> 01:52:38,210
Phil...
1036
01:52:38,390 --> 01:52:39,390
Tidakkah kamu mengerti?
1037
01:52:41,950 --> 01:52:43,031
Ada sesuatu di sini.
1038
01:52:45,370 --> 01:52:46,490
Sesuatu yang lama.
1039
01:52:47,810 --> 01:52:49,050
Sesuatu yang mengerikan.
1040
01:52:50,850 --> 01:52:52,771
Sesuatu yang selalu ditakuti orang.
1041
01:52:52,880 --> 01:52:54,170
Dan Danny mengorbankannya.
1042
01:52:54,171 --> 01:52:55,411
Hanya saja itu bukan takdirnya.
1043
01:52:58,860 --> 01:53:00,090
Dari mana ini berasal?
1044
01:53:01,070 --> 01:53:02,070
Kamu mendengarnya.
1045
01:53:03,420 --> 01:53:04,420
Suara di dalam tenda.
1046
01:53:04,590 --> 01:53:05,590
Kau...
1047
01:53:05,850 --> 01:53:06,850
Kamu mengerti itu?
1048
01:53:08,290 --> 01:53:09,290
Kamu tidak mengerti.
1049
01:53:14,305 --> 01:53:15,710
Suara itu mengatakan aku harus melakukan
ini.
1050
01:53:16,690 --> 01:53:17,690
Ya Tuhan.
1051
01:53:21,230 --> 01:53:22,750
Sebenarnya, Danny tidak pernah
menginginkannya.
1052
01:53:24,290 --> 01:53:25,290
Itu kamu.
1053
01:53:25,610 --> 01:53:28,050
Seharusnya kamu yang selalu
menginginkannya.
1054
01:53:28,340 --> 01:53:29,340
Phil, kumohon.
1055
01:53:30,890 --> 01:53:31,890
Teruslah bergerak.
1056
01:53:32,230 --> 01:53:33,230
Phil, kumohon.
1057
01:53:33,290 --> 01:53:34,290
Phil, kumohon.
1058
01:53:43,440 --> 01:53:44,440
Teruslah berjalan.
1059
01:53:44,780 --> 01:53:45,780
Kita akan segera sampai.
1060
01:53:49,550 --> 01:53:50,550
Kita mau ke mana?
1061
01:53:51,310 --> 01:53:52,710
Kita harus sampai di sana.
1062
01:53:54,030 --> 01:53:56,230
Kali ini kita akan melakukannya sampai
tuntas.
1063
01:53:58,270 --> 01:53:59,270
Sepanjang jalan.
1064
01:54:15,710 --> 01:54:16,710
Ini dia.
1065
01:54:24,750 --> 01:54:25,831
Tidak ada apa-apa di sini, Bill.
1066
01:54:26,330 --> 01:54:27,590
Seharusnya ada sesuatu di sini.
1067
01:54:29,940 --> 01:54:31,170
Kenapa tidak ada apa-apa di sini?
1068
01:54:34,030 --> 01:54:36,590
Dengarkan aku sebentar, oke?
1069
01:54:39,990 --> 01:54:40,990
Dengarkan aku sebentar.
1070
01:54:41,740 --> 01:54:43,690
Dia bilang kalau aku bawa kamu ke sini...
1071
01:54:45,390 --> 01:54:46,390
Aku akan cari Danny.
1072
01:54:50,840 --> 01:54:51,840
Itulah yang dia katakan.
1073
01:54:51,890 --> 01:54:52,971
Itulah yang dikatakan suara itu.
1074
01:54:53,080 --> 01:54:54,080
Bill, lihat sekeliling.
1075
01:54:55,640 --> 01:54:56,660
Danny tidak ada di sini.
1076
01:54:56,860 --> 01:54:57,960
Pikirkanlah.
1077
01:54:58,220 --> 01:54:59,220
Dia...
1078
01:54:59,780 --> 01:55:00,980
Bagaimana dia bisa ada di sini, Bill?
1079
01:55:03,520 --> 01:55:04,960
Bagaimana Danny bisa ada di sini sekarang?
1080
01:55:09,570 --> 01:55:10,570
Oh.
1081
01:55:10,730 --> 01:55:11,910
Aku harus mendapatkannya kembali.
1082
01:55:13,610 --> 01:55:14,650
Itu sudah dijanjikan.
1083
01:55:15,090 --> 01:55:16,090
Suara itu berjanji.
1084
01:55:18,220 --> 01:55:19,220
Billy, Danny sudah pergi.
1085
01:55:23,020 --> 01:55:25,000
Dia sudah pergi selama 25 tahun, Bill.
1086
01:55:28,255 --> 01:55:30,420
Tempat ini membuatmu tidak menjadi dirimu
sendiri.
1087
01:55:30,460 --> 01:55:33,960
Pikirkan apa yang sedang kamu lakukan, di
mana kita berada, tolong.
1088
01:55:36,160 --> 01:55:37,360
Ayo pulang saja.
1089
01:55:41,540 --> 01:55:42,780
Pulang saja, Bill.
1090
01:55:53,400 --> 01:55:55,510
1091
01:57:07,350 --> 01:57:23,840
Sekarang aku mengerti.
1092
01:57:25,020 --> 01:57:26,020
Apa?
1093
01:57:26,980 --> 01:57:27,980
Apa?
76380
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.