All language subtitles for The Moor 2023 1080p WEBRip.x264.AAC5.1 Mkvking.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,001 --> 00:00:17,440 Ai Transcribe oleh Subtitle Edit 2 00:00:31,560 --> 00:00:32,220 Apakah kamu punya? 3 00:00:32,380 --> 00:00:32,700 Tidak. 4 00:00:33,040 --> 00:00:34,040 Apakah kamu mau beberapa? 5 00:00:36,130 --> 00:00:37,130 Apa favoritmu? 6 00:00:37,370 --> 00:00:38,370 Buah apel. 7 00:00:38,630 --> 00:00:39,630 Tidak. 8 00:00:40,020 --> 00:00:41,300 Yang serbat, dengan loli. 9 00:00:41,690 --> 00:00:42,150 Dib dab. 10 00:00:42,600 --> 00:00:43,796 Itu yang ada lolinya? 11 00:00:43,820 --> 00:00:45,581 Karena aku tidak suka yang ada akar manisnya. 12 00:00:45,605 --> 00:00:46,965 Ya, itu yang ada lolinya. 13 00:00:53,940 --> 00:00:55,480 Aku akan membeli permen, oke? 14 00:00:56,360 --> 00:00:57,860 Tapi kita tidak punya uang, kan? 15 00:00:58,330 --> 00:00:59,840 Kita tidak butuh uang, kalau kamu mau membantuku. 16 00:01:00,510 --> 00:01:03,636 Yang perlu kamu lakukan adalah pergi ke toko dan memberi tahu orang itu bahwa kamu telah kehilangan ayahmu. 17 00:01:03,660 --> 00:01:03,960 Kenapa? 18 00:01:04,640 --> 00:01:06,000 Hanya untuk mengalihkan perhatiannya sebentar, oke? 19 00:01:06,460 --> 00:01:06,820 Kenapa? 20 00:01:07,440 --> 00:01:08,980 Karena aku tidak bisa, dia tidak menyukaiku. 21 00:01:09,440 --> 00:01:09,800 Kenapa? 22 00:01:10,245 --> 00:01:11,536 Apa kamu akan mengatakan itu sepanjang hari? 23 00:01:11,560 --> 00:01:12,560 Kamu mau permen? 24 00:01:14,380 --> 00:01:15,380 Kemarilah, lihat. 25 00:01:17,200 --> 00:01:18,960 Apakah kamu ingat saat kamu tersesat di Safeway? 26 00:01:19,140 --> 00:01:21,836 Kamu mendatangi wanita itu dan bertanya apakah dia bisa membantumu menemukan ayahmu. 27 00:01:21,860 --> 00:01:22,860 Ya. 28 00:01:22,900 --> 00:01:23,900 Lakukan saja, oke? 29 00:01:24,960 --> 00:01:26,640 Tapi ayahku sedang pergi kerja minggu ini. 30 00:01:26,980 --> 00:01:28,020 Aku tahu, itu tidak penting. 31 00:01:28,560 --> 00:01:30,580 Tapi bagaimana kalau dia menelepon ayahku seperti yang dilakukan wanita itu? 32 00:01:30,850 --> 00:01:32,130 Dia tidak tahu siapa ayahmu. 33 00:01:32,260 --> 00:01:34,660 Bersikaplah kesal sebentar lalu kabur, oke? 34 00:01:37,410 --> 00:01:38,410 Aku akan menemuimu di sana. 35 00:01:46,910 --> 00:01:48,660 Aku akan membelikanmu buah apel dan permen. 36 00:01:52,460 --> 00:01:53,460 Oke. 37 00:01:53,540 --> 00:01:54,540 Kamu masuk dulu. 38 00:05:12,380 --> 00:05:13,461 Lalu, apa yang bisa kulakukan untukmu? 39 00:05:15,210 --> 00:05:16,210 Temanku ada di sini. 40 00:05:17,390 --> 00:05:18,390 Anak laki-laki kecil itu? 41 00:05:18,430 --> 00:05:19,430 Ya. 42 00:05:20,190 --> 00:05:21,271 Dia mencari ayahnya. 43 00:05:21,930 --> 00:05:22,930 Tidak apa-apa. 44 00:05:23,620 --> 00:05:24,661 Ayahnya datang dan menjemputnya. 45 00:07:09,410 --> 00:07:09,770 Baiklah. 46 00:07:09,771 --> 00:07:09,790 Aku akan segera kembali. 47 00:07:09,890 --> 00:07:10,890 Aku belum pernah ke sana. 48 00:07:13,620 --> 00:07:14,750 Aku sering ke sana. 49 00:07:33,770 --> 00:07:35,371 Kamu sudah mendengar apa yang akan mereka lakukan? 50 00:07:36,600 --> 00:07:37,600 Ya. 51 00:07:41,410 --> 00:07:42,451 Apakah mereka sudah menemuimu? 52 00:07:44,660 --> 00:07:45,340 Polisi. 53 00:07:45,480 --> 00:07:45,660 Tidak. 54 00:07:45,661 --> 00:07:45,820 Halo. 55 00:07:46,650 --> 00:07:48,200 Mereka wartawan, media. 56 00:07:48,680 --> 00:07:49,760 Kamu tahu seperti apa mereka. 57 00:07:50,460 --> 00:07:51,460 Kamu. 58 00:07:52,380 --> 00:07:53,476 Aku tidak tahu di mana aku tinggal sekarang. 59 00:07:53,500 --> 00:07:54,500 Aku sudah memastikannya. 60 00:07:55,300 --> 00:07:56,300 Dan polisi? 61 00:07:57,420 --> 00:07:59,660 Yah, mereka bilang tidak ada yang bisa mereka lakukan kali ini. 62 00:08:03,210 --> 00:08:04,840 Mereka semua menjatuhkan hukuman pidana kepada kami. 63 00:08:09,900 --> 00:08:10,900 Maaf. 64 00:08:24,150 --> 00:08:25,580 Jika aku bisa menemukan sesuatu... 65 00:08:26,540 --> 00:08:27,760 Jika aku bisa menemukan Danny... 66 00:08:29,000 --> 00:08:30,241 Aku tidak akan pernah bisa membiarkannya keluar saat itu. 67 00:08:32,710 --> 00:08:34,640 Apa kalian benar-benar mengira Danny ada di atas sana di padang rumput? 68 00:08:34,900 --> 00:08:35,900 Kalian semua ada di sana. 69 00:08:36,120 --> 00:08:37,120 Dan siapa yang tahu berapa jumlahnya? 70 00:08:39,520 --> 00:08:40,520 Aku tahu. 71 00:08:40,930 --> 00:08:42,290 Aku tahu peluang untuk menemukannya. 72 00:08:44,920 --> 00:08:46,100 Tapi aku harus mencoba, bukan? 73 00:08:46,120 --> 00:08:47,120 Aku harus melakukan sesuatu. 74 00:08:53,980 --> 00:08:55,300 Tapi satu hal yang kutahu bukanlah hal yang gila. 75 00:08:55,340 --> 00:08:57,680 Bahkan jika aku tidak pernah menemukan apa pun, aku bisa mengungkapkannya. 76 00:08:58,440 --> 00:08:59,440 Apa yang mereka lakukan. 77 00:08:59,950 --> 00:09:01,150 Bahwa mereka akan membiarkan... 78 00:09:01,860 --> 00:09:02,860 monster keluar. 79 00:09:03,540 --> 00:09:04,900 Aku bisa memastikan semua orang tahu. 80 00:09:08,800 --> 00:09:09,800 Maksudmu pergi ke media? 81 00:09:09,950 --> 00:09:11,510 Aku tidak akan pernah pergi ke bajingan-bajingan itu. 82 00:09:11,850 --> 00:09:12,850 Lalu apa? 83 00:09:17,950 --> 00:09:19,310 Kupikir aku ingin bicara denganmu. 84 00:09:21,620 --> 00:09:23,740 Kamu punya acara radio di internet. 85 00:09:27,520 --> 00:09:28,520 Podcast-ku? 86 00:09:28,700 --> 00:09:29,700 Ya, baiklah... 87 00:09:30,550 --> 00:09:31,670 Kamu bisa menunjukkan apa yang sedang kulakukan. 88 00:09:32,090 --> 00:09:33,730 Kamu tahu cara menyampaikan hal-hal ini. 89 00:09:35,600 --> 00:09:36,600 Itu... 90 00:09:36,730 --> 00:09:37,740 Bukan begitu cara kerjanya. 91 00:09:37,820 --> 00:09:38,560 Bukan itu yang kulakukan. 92 00:09:38,700 --> 00:09:39,840 Aku berbicara dengan orang-orang. 93 00:09:40,720 --> 00:09:41,720 Orang-orang di dunia hiburan. 94 00:09:41,920 --> 00:09:42,920 Itu saja. 95 00:09:43,520 --> 00:09:44,520 Aku bukan dokumenter. 96 00:09:44,680 --> 00:09:46,760 Yang aku inginkan hanyalah kamu menunjukkannya kepada semua orang. 97 00:09:46,820 --> 00:09:48,420 Buatlah agar mereka tidak bisa mengabaikannya. 98 00:09:48,800 --> 00:09:49,900 Dan mereka tidak bisa membiarkannya keluar. 99 00:09:50,720 --> 00:09:51,900 Tetapi aku benar-benar tidak bisa melakukannya. 100 00:09:51,901 --> 00:09:53,136 Dan sekarang itu bukan persis apa yang sedang kamu lakukan sekarang. 101 00:09:53,160 --> 00:09:53,220 Tidak. 102 00:09:53,640 --> 00:09:54,040 Itu... 103 00:09:54,390 --> 00:09:55,180 Bukannya aku tidak mau. 104 00:09:55,200 --> 00:09:56,200 Aku tidak bisa. 105 00:09:56,630 --> 00:09:57,820 Podcast kecilku tidak... 106 00:09:59,240 --> 00:10:00,240 Itu tidak sukses. 107 00:10:00,940 --> 00:10:01,800 Hampir tidak ada yang mendengarkan. 108 00:10:01,900 --> 00:10:02,900 Angka-angkaku buruk sekali. 109 00:10:04,000 --> 00:10:05,620 Aku punya pekerjaan tetap untuk membayar tagihan. 110 00:10:06,180 --> 00:10:07,180 Maksudku, aku... 111 00:10:08,020 --> 00:10:11,460 Aku bukan orang yang tepat untuk menunjukkan apa yang kamu lakukan. 112 00:10:17,910 --> 00:10:18,910 Aku sudah mendengar acaramu. 113 00:10:21,610 --> 00:10:22,786 Menurutku itu bukan hal yang kamu sukai. 114 00:10:22,810 --> 00:10:23,810 Tidak, bukan. 115 00:10:31,910 --> 00:10:33,310 Jack dan aku mendengarkannya setiap minggu. 116 00:10:36,940 --> 00:10:37,940 Sampai akhir. 117 00:10:40,070 --> 00:10:41,070 Kamu tahu, aku juga begitu. 118 00:10:46,320 --> 00:10:52,530 Dan setiap minggu aku bertanya-tanya apakah ini acara yang akan membahas tentang apa yang terjadi. 119 00:10:54,550 --> 00:10:55,550 Tentang Danny. 120 00:10:58,250 --> 00:11:02,070 Dan aku bertanya-tanya apakah ini acara di mana aku akan melihat ekspresi seperti itu di wajah istriku. 121 00:11:03,280 --> 00:11:06,210 Ekspresi yang sama yang selalu dia tunjukkan setiap kali mereka membicarakannya di TV. 122 00:11:10,330 --> 00:11:11,330 Tetapi kamu tidak pernah melakukannya. 123 00:11:13,150 --> 00:11:16,451 Kamu tak pernah membicarakan satu hal yang akan meningkatkan jumlah pelangganmu, membuatmu diperhatikan. 124 00:11:17,855 --> 00:11:18,855 Jared ada di berita. 125 00:11:21,550 --> 00:11:23,206 Dan kamu tidak bisa mengatakan bahwa kamu belum menawarkan barang-barang kamu. 126 00:11:23,230 --> 00:11:24,286 Barang-barang yang benar-benar kamu inginkan. 127 00:11:24,310 --> 00:11:25,310 Kamu tahu, hanya untuk... 128 00:11:26,170 --> 00:11:27,190 membicarakannya. 129 00:11:37,770 --> 00:11:40,740 Selama bertahun-tahun, para burung nasar di surat kabar itu mendatangi semua orang, kamu tahu. 130 00:11:43,230 --> 00:11:44,950 Orang tua, saudara laki-laki, saudara perempuan, paman, sepupu. 131 00:11:47,540 --> 00:11:48,540 Yah, bukan aku dan kamu. 132 00:11:54,235 --> 00:11:55,635 Orang-orang harus tahu apa yang aku lakukan. 133 00:11:57,890 --> 00:11:58,900 Dan itu berarti media. 134 00:12:00,210 --> 00:12:02,220 Tetapi setelah semua yang telah mereka lakukan, itu bukan mereka. 135 00:12:04,010 --> 00:12:05,380 Dan itu tidak bisa dinodai seperti itu. 136 00:12:09,180 --> 00:12:11,040 Itulah mengapa kita harus menjadi orang yang melakukan ini. 137 00:13:02,950 --> 00:13:04,070 Ayo, aku akan memperkenalkanmu. 138 00:13:30,440 --> 00:13:30,800 Claire? 139 00:13:30,980 --> 00:13:31,980 Ya. 140 00:13:33,180 --> 00:13:34,180 Ini Liz. 141 00:13:35,090 --> 00:13:36,486 Dia teman dan salah satu penjaga hutan. 142 00:13:36,510 --> 00:13:38,110 Dia membantuku tetap aman di sini. 143 00:13:39,000 --> 00:13:40,000 Aman? 144 00:13:40,210 --> 00:13:41,290 Ya, ini lahan gambut. 145 00:13:41,940 --> 00:13:43,540 Habitat yang kaya bagi satwa liar, tapi... 146 00:13:44,950 --> 00:13:46,150 Yah, ada juga bahayanya. 147 00:13:47,480 --> 00:13:49,800 Terutama di luar jalur yang sudah ditetapkan tempat kita akan pergi. 148 00:13:50,460 --> 00:13:51,740 Kamu yakin tidak ingin ikut? 149 00:14:04,610 --> 00:14:07,640 Kehilangan pertama kali sangat mengkhawatirkan kami saat itu. 150 00:14:09,080 --> 00:14:15,101 Dan begitu kami menyadari ada pola anak-anak yang hilang, itu menjadi satu-satunya prioritas kami. 151 00:14:16,920 --> 00:14:18,660 Namun, tidak banyak yang bisa dijadikan dasar. 152 00:14:18,680 --> 00:14:19,920 Bukti yang ada sangat sedikit. 153 00:14:20,660 --> 00:14:21,660 Oh, itu mengerikan. 154 00:14:21,700 --> 00:14:23,060 Mereka menyebutnya musim panas yang menakutkan. 155 00:14:23,750 --> 00:14:26,340 Dan itu membuat semua orang takut. 156 00:14:26,880 --> 00:14:27,880 Setiap orang tua. 157 00:14:28,450 --> 00:14:30,860 Kamu hanya memegang kendali atas anak-anak kamu sepanjang waktu. 158 00:14:31,820 --> 00:14:34,980 Aku ingat Ibu, dia dulu membiarkan aku pergi ke sekolah dan itu baik-baik saja, bukan? 159 00:14:35,170 --> 00:14:37,460 Lalu ketika semua ini terjadi... 160 00:14:39,880 --> 00:14:44,440 Ya, dia biasa mengantarku, mengantar adikku, dan hanya itu. 161 00:14:45,060 --> 00:14:46,396 Kami langsung dijemput sepulang sekolah. 162 00:14:46,420 --> 00:14:47,860 Guru mengantar kami ke gerbang. 163 00:14:48,100 --> 00:14:49,500 Ibu menjemput kami dan kami pun berangkat. 164 00:14:49,501 --> 00:14:49,900 Kami kembali lagi. 165 00:14:50,460 --> 00:15:02,960 Aku ingat suatu kali kehilangan putri aku di supermarket dan secara harfiah, dia hanya menoleh untuk melihat sesuatu tetapi kepanikan yang ada di sana, kamu tidak melepaskan tangan kamu selama semenit pun, untuk berjaga-jaga jika tangan kamu menghilang. 166 00:15:04,300 --> 00:15:06,680 Ya, bagian tersulit adalah berurusan dengan orang tua. 167 00:15:09,690 --> 00:15:13,220 Sulit membayangkan seperti apa kejadian seperti itu. 168 00:15:15,570 --> 00:15:19,140 Ada pidato di aula sekolah dan mereka mengirim kami untuk berbicara tentang hal ini. 169 00:15:19,600 --> 00:15:21,840 Seorang wanita, pekerja sosial, atau apalah, aku tidak tahu. 170 00:15:23,250 --> 00:15:24,330 Kami semua mengobrol dengannya. 171 00:15:25,300 --> 00:15:26,300 Tapi... 172 00:15:27,160 --> 00:15:28,160 Kurasa... 173 00:15:48,470 --> 00:15:49,470 Bagaimana hasilnya? 174 00:15:50,230 --> 00:15:51,230 Ah, tidak ada apa-apa hari ini. 175 00:15:55,570 --> 00:15:56,570 Milikmu? 176 00:16:02,400 --> 00:16:03,400 Kamu tampak hancur. 177 00:16:04,595 --> 00:16:05,955 Mereka meliput banyak area. 178 00:16:07,380 --> 00:16:09,700 Bisakah kamu ambil peta itu, Coles, dan aku akan menunjukkannya padamu? 179 00:16:27,150 --> 00:16:28,150 Jadi... 180 00:16:32,270 --> 00:16:33,270 Di sinilah kamu berada. 181 00:16:35,270 --> 00:16:36,710 Dan di sinilah kita akan berada besok. 182 00:16:38,920 --> 00:16:39,920 Bagaimana keadaan di sana? 183 00:16:44,480 --> 00:16:45,920 Wah, itu bukan tempat yang cocok untuk anak-anak. 184 00:17:06,880 --> 00:17:11,520 Sejak saat itu, kami mengalihkan perhatian kami ke daerah rawa. 185 00:17:12,010 --> 00:17:14,960 Mereka selalu ada di sana, menjadi sukarelawan, mencari. 186 00:17:15,840 --> 00:17:17,696 Kami tidak pernah benar-benar memikirkan tempat itu sebelumnya. 187 00:17:17,720 --> 00:17:18,720 Itu hanya ada di sana. 188 00:17:19,260 --> 00:17:20,260 Cuacanya buruk. 189 00:17:20,360 --> 00:17:21,660 Sepertinya, hujan, kabut. 190 00:17:22,260 --> 00:17:25,400 Apa pun yang dapat menghalangi kami, itu terjadi. 191 00:17:25,940 --> 00:17:28,240 Logistik pencarian yang sangat banyak... 192 00:17:28,890 --> 00:17:31,240 Yah, sejujurnya, daerah rawa yang berbahaya. 193 00:17:32,140 --> 00:17:33,180 Mereka tidak pernah menemukan apa pun. 194 00:17:35,860 --> 00:17:37,960 Kita dulu pergi memetik buah beri di Summit, ingat? 195 00:17:39,330 --> 00:17:41,140 Itu seperti puncak tradisional desa. 196 00:17:41,910 --> 00:17:42,910 Tapi itu berhenti begitu saja. 197 00:17:43,620 --> 00:17:44,700 Tidak ada menit terakhir atau apa pun. 198 00:17:45,320 --> 00:17:46,320 Hanya berhenti. 199 00:17:48,470 --> 00:17:49,900 Orang-orang tidak pergi lagi. 200 00:17:50,380 --> 00:17:51,380 Menyedihkan. 201 00:17:54,130 --> 00:18:01,961 Biasanya, sekitar 10% anak muda meninggalkan daerah tempat mereka dibesarkan. 202 00:18:03,580 --> 00:18:08,440 Namun sejak musim panas itu, jumlahnya meningkat menjadi 50%. 203 00:18:10,510 --> 00:18:16,561 Secara pribadi, aku pikir mereka tidak ingin melihat tempat itu lagi dari jendela mereka. 204 00:18:50,980 --> 00:18:51,720 Salam hangat. 205 00:18:51,980 --> 00:18:52,500 Dan India. 206 00:18:52,501 --> 00:18:53,501 Menyambutmu pulang. 207 00:18:53,580 --> 00:18:54,580 Terima kasih. 208 00:18:57,430 --> 00:19:00,200 Kamu tahu, melihatmu tumbuh besar seperti ini... 209 00:19:01,100 --> 00:19:02,100 Aneh. 210 00:19:03,840 --> 00:19:04,920 Kembali ke sini aneh. 211 00:19:05,920 --> 00:19:06,920 Ya, aku yakin. 212 00:19:07,180 --> 00:19:08,340 Tidak, aku ingin bilang bagus. 213 00:19:09,210 --> 00:19:14,060 Itu membuatku sadar betapa aku bertambah tua. 214 00:19:16,900 --> 00:19:18,680 Apakah sulit bagimu untuk melakukan semua ini? 215 00:19:19,660 --> 00:19:21,060 Apakah sulit bagimu untuk melakukan semua ini? 216 00:19:22,220 --> 00:19:23,220 Mengembalikan segalanya, ya? 217 00:19:23,840 --> 00:19:24,840 Ya, aku yakin. 218 00:19:27,780 --> 00:19:28,780 Dan Bill? 219 00:19:31,100 --> 00:19:32,100 Dia Bill. 220 00:19:35,095 --> 00:19:36,415 Dia masih naik ke sana, lho. 221 00:19:37,410 --> 00:19:38,410 Ya, aku tahu, aku mendengarnya. 222 00:19:42,280 --> 00:19:44,280 Sebenarnya aku ingin bertanya padamu. 223 00:19:48,690 --> 00:19:49,690 Kamu keberatan? 224 00:19:51,550 --> 00:19:52,550 Tidak. 225 00:19:57,700 --> 00:19:59,180 Jadi, di sinilah Bill mencari. 226 00:20:01,520 --> 00:20:02,840 Di mana saja area yang kamu cari? 227 00:20:09,860 --> 00:20:12,260 Aku tidak mengenali satu pun tempat di sini. 228 00:20:15,770 --> 00:20:20,340 Dari apa yang dapat kulihat, kami melihat sekitar lima mil ke arah itu. 229 00:20:25,500 --> 00:20:26,720 Aku bingung, Sue. 230 00:20:28,160 --> 00:20:29,480 Apakah kamu tidak melihat ke padang rumput? 231 00:20:30,400 --> 00:20:31,980 Ya, tentu saja kami melihat. 232 00:20:34,340 --> 00:20:35,760 Menurutmu ini padang rumput? 233 00:21:13,510 --> 00:21:14,610 Itu rawa. 234 00:21:22,850 --> 00:21:23,850 Bagaimana? 235 00:21:24,470 --> 00:21:25,470 Maksudku... 236 00:21:27,870 --> 00:21:29,150 Apakah ada yang bisa ditemukan di sini? 237 00:21:29,660 --> 00:21:30,900 Yah, peluangnya tidak pernah bagus. 238 00:21:33,560 --> 00:21:40,550 Bahkan jika kamu mencari di area tertentu, peluang menemukan seseorang di medan seperti itu... 239 00:21:44,750 --> 00:21:47,320 Dan sekarang, dua puluh lima tahun kemudian... 240 00:21:49,240 --> 00:21:53,300 Aku benar-benar tidak tahu mengapa Bill mencari di area tersebut. 241 00:23:09,060 --> 00:23:10,580 Waktu benar-benar tidak berpihak pada aku sekarang. 242 00:23:10,780 --> 00:23:11,780 Aku sudah mendengarnya. 243 00:23:13,740 --> 00:23:14,740 Claire. 244 00:23:15,760 --> 00:23:17,470 Ini, eh... Ini Alex. 245 00:23:18,240 --> 00:23:19,240 Halo. 246 00:23:19,800 --> 00:23:20,800 Hai. 247 00:23:24,220 --> 00:23:25,460 Beri tahu aku kalau sudah beres, ya? 248 00:23:32,070 --> 00:23:33,070 Siapa itu? 249 00:23:33,310 --> 00:23:34,310 Hanya seorang teman. 250 00:24:44,930 --> 00:24:45,290 Benar. 251 00:24:45,370 --> 00:24:46,370 Pidato tentang kesehatan dan keselamatan. 252 00:24:46,910 --> 00:24:47,970 Kita berjalan beriringan. 253 00:24:48,230 --> 00:24:49,230 Aku akan memimpin. 254 00:24:49,450 --> 00:24:51,130 Tetap awasi orang di depan kamu. 255 00:24:51,490 --> 00:24:54,310 Di luar sana, kita mudah tersesat dan tidak ada petunjuk jalan. 256 00:24:54,910 --> 00:24:56,690 Sekarang, kita tidak akan melangkah terlalu jauh hari ini. 257 00:24:56,770 --> 00:24:59,230 Hanya sekitar beberapa mil, tapi tidak mudah untuk dilalui. 258 00:24:59,850 --> 00:25:01,870 Aku akan memastikan kita menghindari rawa gambut. 259 00:25:02,620 --> 00:25:04,700 Jadi, cobalah untuk mengikuti jejak aku. 260 00:25:47,710 --> 00:25:48,710 Apakah itu tahan air? 261 00:25:49,730 --> 00:25:50,170 Ya. 262 00:25:50,520 --> 00:25:51,680 Orang-orang berselancar dengan ini. 263 00:25:52,600 --> 00:25:53,600 Bagaimana dengan teleponnya? 264 00:25:59,160 --> 00:26:00,160 Terima kasih. 265 00:26:05,330 --> 00:26:06,810 Apakah kamu membawa semua barang itu? 266 00:26:07,060 --> 00:26:08,120 Hanya perlengkapan darurat. 267 00:26:08,350 --> 00:26:09,350 Itulah sebabnya aku di sini. 268 00:26:09,980 --> 00:26:10,980 Jaga keselamatan semua orang. 269 00:28:06,990 --> 00:28:07,990 Apa itu di jalan? 270 00:28:08,750 --> 00:28:09,190 Ya. 271 00:28:09,191 --> 00:28:10,191 Rawa gambut. 272 00:28:10,350 --> 00:28:12,110 Kadang-kadang kita menyebutnya rawa gambut. 273 00:28:35,570 --> 00:28:36,570 Apakah selalu seperti ini? 274 00:28:37,920 --> 00:28:39,080 Sebenarnya ini tidak terlalu buruk. 275 00:28:40,430 --> 00:28:41,710 Kita jadi mudah marah, ya? 276 00:28:42,940 --> 00:28:44,620 Ya, cuaca bisa berubah cukup cepat. 277 00:28:45,370 --> 00:28:46,960 Ketidakkonsistenan tekanan udara. 278 00:29:20,770 --> 00:29:21,910 Apa kabar? 279 00:29:23,510 --> 00:29:24,510 Itu... 280 00:29:24,850 --> 00:29:25,850 Itu sesuatu. 281 00:29:27,030 --> 00:29:28,030 Apa yang kamu harapkan? 282 00:29:29,910 --> 00:29:30,910 Aku tidak tahu. 283 00:29:34,190 --> 00:29:36,510 Apa kamu benar-benar berpikir kita akan menemukan sesuatu di sini? 284 00:29:37,840 --> 00:29:46,530 Maksudku, meskipun itu tepat di sebelah kita, menurutmu apakah kita melakukan sesuatu selain sekadar berjalan? 285 00:29:49,330 --> 00:29:50,610 Ada sesuatu yang bisa ditemukan di sini. 286 00:29:52,270 --> 00:29:53,270 Aku tahu apa yang ada di sana. 287 00:29:55,930 --> 00:29:56,930 Apa itu? 288 00:29:58,010 --> 00:29:58,610 Rawa gambut. 289 00:29:58,650 --> 00:29:59,650 Yang besar. 290 00:30:03,080 --> 00:30:04,400 Kelihatannya tidak ada bedanya. 291 00:30:04,840 --> 00:30:05,840 Oh, itu ada di sana. 292 00:30:07,020 --> 00:30:08,280 Tidak bisa pergi lebih jauh dengan cara itu. 293 00:32:26,160 --> 00:32:27,160 Jangan sentuh. 294 00:32:42,260 --> 00:32:43,340 Kita harus melestarikannya. 295 00:33:37,640 --> 00:33:38,640 Oh, pahatan batu. 296 00:33:41,280 --> 00:33:42,280 Ada satu lagi. 297 00:33:42,740 --> 00:33:43,460 Neolitikum. 298 00:33:43,520 --> 00:33:45,080 Kamu dapat menemukannya di seluruh daerah perbukitan ini. 299 00:33:45,840 --> 00:33:47,120 Tapi kita akan kembali, bukan? 300 00:33:48,880 --> 00:33:50,080 Kembali dengan cara yang sama seperti saat kita datang? 301 00:33:50,540 --> 00:33:51,540 Tentu. 302 00:33:52,180 --> 00:33:56,400 Tapi kita tidak melewati ini saat keluar, jadi bagaimana kita bisa kembali? 303 00:33:56,460 --> 00:33:58,460 Kita tidak bisa kembali dengan cara yang sama, bukan? 304 00:33:59,000 --> 00:33:59,740 Claire, tidak apa-apa. 305 00:33:59,800 --> 00:34:00,500 Aku tahu ke mana kita akan pergi. 306 00:34:00,780 --> 00:34:01,780 Kamu baik-baik saja? 307 00:34:06,240 --> 00:34:07,240 Lebih baik kamu pulang. 308 00:34:22,120 --> 00:34:24,120 Aku tahu ini hari yang panjang, tapi... 309 00:34:25,140 --> 00:34:26,360 Aku memikirkan apa yang kita temukan. 310 00:34:29,420 --> 00:34:30,820 Semuanya tampak sama. 311 00:34:31,320 --> 00:34:32,540 Semuanya tampak sama. 312 00:34:34,760 --> 00:34:35,940 Hei, atur kecepatanmu. 313 00:34:36,340 --> 00:34:37,140 Claire, tidak apa-apa. 314 00:34:37,160 --> 00:34:38,160 Kita tidak tersesat. 315 00:34:38,860 --> 00:34:39,740 Bagaimana kita tahu? 316 00:34:39,820 --> 00:34:40,820 Bagaimana kita tahu? 317 00:34:41,800 --> 00:34:43,040 Sebenarnya tidak jauh lagi. 318 00:34:51,030 --> 00:34:52,030 Claire. 319 00:34:52,890 --> 00:34:53,890 Tunggu. 320 00:35:06,260 --> 00:35:06,740 Claire. 321 00:35:06,780 --> 00:35:07,780 Claire. 322 00:35:08,740 --> 00:35:09,740 Claire. 323 00:35:45,580 --> 00:35:46,580 Tolong, Bill, ayo kita pulang saja. Lihat. 324 00:35:48,420 --> 00:35:50,140 Aku tidak yakin apa maksud kamu. 325 00:35:51,795 --> 00:35:55,240 Namun, area yang aku gambarkan tidak sesuai dengan kamu. 326 00:36:00,790 --> 00:36:03,640 Dari sudut pandang kamu, aku bisa melihat bahwa itu adalah hal yang mengganggu untuk ditemukan. 327 00:36:07,270 --> 00:36:09,130 Itu tidak sesuai dengan deskripsi. 328 00:36:19,220 --> 00:36:20,220 Itu hanya bukti. 329 00:36:52,830 --> 00:36:54,951 Bukan kerja polisi yang brilian yang menjatuhkannya. 330 00:36:55,100 --> 00:36:56,100 Itu pasti. 331 00:36:56,320 --> 00:36:59,360 Sejujurnya, itu terutama keberuntungan. 332 00:37:01,940 --> 00:37:03,200 Atau nasib buruk baginya. 333 00:37:06,140 --> 00:37:07,221 Tahukah kamu, ini seperti... 334 00:37:07,850 --> 00:37:09,300 seperti awan yang terangkat... 335 00:37:09,800 --> 00:37:10,800 mengangkat semua orang. 336 00:37:10,940 --> 00:37:12,821 Awalnya kami tidak tahu bahwa kami telah menemukan orang yang tepat. 337 00:37:15,150 --> 00:37:19,860 Namun, kami semua merasa bahwa kami sedang melihat seseorang yang seharusnya tidak berada di luar sana. 338 00:37:20,370 --> 00:37:22,180 Mereka selalu mengatakan mereka tampak normal. 339 00:37:22,330 --> 00:37:23,411 Bisa jadi itu tetangga sebelah. 340 00:37:23,560 --> 00:37:24,560 Tapi tidak. 341 00:37:26,120 --> 00:37:27,241 Ada sesuatu tentang dia. 342 00:37:27,650 --> 00:37:30,040 Ada hal tentang tidak menunjukkan wajahnya di berita. 343 00:37:31,370 --> 00:37:33,771 Kamu tahu, karena itu akan membuatnya menjadi selebriti atau semacamnya. 344 00:37:35,890 --> 00:37:38,440 Tapi sebenarnya, itu membuatnya lebih menakutkan. 345 00:37:40,240 --> 00:37:41,240 Terutama untuk anak-anaknya. 346 00:37:42,690 --> 00:37:46,580 Seperti, seberapa menakutkan wajahnya sehingga mereka tidak menunjukkannya? 347 00:37:47,840 --> 00:37:48,840 Kamu tahu maksudku? 348 00:37:52,860 --> 00:37:53,901 Apa yang telah dilakukan tangan-tangan itu. 349 00:37:53,970 --> 00:37:55,010 Apa yang telah dilakukan tangan-tangan itu. 350 00:37:55,090 --> 00:37:56,090 Apa yang telah dilihat mata-mata itu. 351 00:37:57,255 --> 00:37:59,030 Kesalahan telah dibuat dalam penyelidikan. 352 00:38:01,420 --> 00:38:02,461 Dan beberapa di antaranya dipublikasikan. 353 00:38:02,630 --> 00:38:05,530 Namun, beberapa lainnya tidak. 354 00:38:07,800 --> 00:38:14,891 Kesalahan-kesalahan itulah yang menjadi penyebab hukuman seumur hidup tunggal yang dijatuhkan. 355 00:38:15,550 --> 00:38:16,550 Satu hukuman seumur hidup. 356 00:38:18,130 --> 00:38:19,910 Yang berarti 25 tahun. 357 00:38:24,710 --> 00:38:25,710 Ini sungguh ironis. 358 00:38:28,340 --> 00:38:32,310 Tidak ada keraguan dalam benak aku bahwa saat dia keluar, dia akan menjadi bahaya. 359 00:38:36,110 --> 00:38:38,060 Dan kita akan menanggung sebagian kesalahannya. 360 00:38:40,360 --> 00:38:45,041 Menurut kamu, apakah itu mungkin menjadi alasan polisi tidak ingin penyelidikan dibuka kembali? 361 00:38:47,670 --> 00:38:49,511 Agar kesalahan itu menjadi perhatian? 362 00:40:14,640 --> 00:40:15,640 Danny? 363 00:40:25,440 --> 00:40:26,440 Danny? 364 00:40:37,890 --> 00:40:38,890 Danny! 365 00:41:31,280 --> 00:41:32,280 Aku juga tidak bisa tidur. 366 00:41:35,470 --> 00:41:36,470 Bagaimana selanjutnya? 367 00:41:42,670 --> 00:41:44,340 Aku ingin kamu tetap berpikiran terbuka, oke? 368 00:41:54,800 --> 00:41:55,800 Dowsing? 369 00:41:56,530 --> 00:41:58,290 Bukankah itu saat kamu berjalan-jalan sambil membawa tongkat? 370 00:42:00,340 --> 00:42:01,840 Itulah yang disebut dowsing air, ya. 371 00:42:02,565 --> 00:42:04,926 Prinsipnya sama, tetapi tidak hanya berlaku untuk air. 372 00:42:05,860 --> 00:42:06,860 Aku agak bingung di sini. 373 00:42:08,620 --> 00:42:09,620 Aku menggunakan fokus. 374 00:42:11,310 --> 00:42:12,310 Itu milik Danny. 375 00:42:14,030 --> 00:42:15,980 Sesuatu yang memiliki arti penting baginya dalam hidup. 376 00:42:17,405 --> 00:42:20,720 Kemudian bandul itu menuntun aku ke apa yang menjadi fokus aku. 377 00:42:24,515 --> 00:42:26,360 Aku tahu aku juga skeptis pada awalnya. 378 00:42:27,670 --> 00:42:30,671 Jacqueline-lah yang selalu berpikiran lebih terbuka tentang hal-hal semacam ini. 379 00:42:31,320 --> 00:42:33,241 Begini caramu memutuskan di mana harus mencari? 380 00:42:34,110 --> 00:42:35,216 Ya, dan itu mengarah pada sesuatu. 381 00:42:35,240 --> 00:42:36,240 Berhasil, bukan? 382 00:42:40,530 --> 00:42:42,211 Mungkin akan lebih mudah jika kamu menunjukkannya padanya. 383 00:42:44,135 --> 00:42:48,400 Aku bisa melakukannya, tetapi sejujurnya, Bill, aku rasa kita sudah kehabisan hal yang bisa aku lakukan untuk kamu. 384 00:42:48,680 --> 00:42:49,920 Masih banyak yang bisa ditemukan di luar sana. 385 00:42:52,040 --> 00:42:53,140 Aku tidak melakukan sains. 386 00:42:53,640 --> 00:42:54,640 Itu tidak tepat. 387 00:42:55,350 --> 00:43:01,801 Aku sedang fokus pada barang milik anak yang hilang dan itu mengarahkan kamu ke barang milik anak hilang lainnya. 388 00:43:03,350 --> 00:43:05,071 Aku tidak yakin ada hal lain yang bisa aku lakukan. 389 00:43:05,530 --> 00:43:06,530 Mungkin kamu benar. 390 00:43:08,660 --> 00:43:09,660 Bagaimana dengan dia? 391 00:43:11,585 --> 00:43:14,180 Maksud aku, dia lebih ahli dalam hal semacam ini, bukan? 392 00:43:14,285 --> 00:43:15,526 Jangan bahas itu, Bill, oke? 393 00:43:16,050 --> 00:43:17,691 Kamu punya prioritasmu dan aku punya prioritasku. 394 00:43:21,330 --> 00:43:22,330 Siapa yang sedang kita bicarakan? 395 00:43:23,830 --> 00:43:24,830 Bisakah kamu memberi kami waktu sebentar? 396 00:43:55,630 --> 00:43:56,630 Hai. 397 00:43:57,550 --> 00:44:01,450 Keputusan itu dibuat saat kamu setuju kamu melihat apa yang terjadi terakhir kali. 398 00:44:01,930 --> 00:44:02,330 Ayah? 399 00:44:02,450 --> 00:44:03,966 Jika kamu adalah ayahnya di sini, apa yang akan kamu lakukan? 400 00:44:03,990 --> 00:44:04,990 Ayah? 401 00:44:08,570 --> 00:44:09,570 Kau... 402 00:44:09,750 --> 00:44:10,750 Kamu meneleponnya? 403 00:44:12,210 --> 00:44:13,210 Kamu juga meneleponnya? 404 00:44:13,675 --> 00:44:14,675 Aku memutuskan untuk datang. 405 00:44:29,590 --> 00:44:33,920 Tidakkah kamu khawatir bahwa dia hanya mengincar uangmu? 406 00:44:37,570 --> 00:44:39,331 Ya, itu akan terjadi jika dia pernah meminta. 407 00:44:43,120 --> 00:44:45,561 Ada banyak badan amal yang tidak kusukai saat itu. 408 00:44:46,820 --> 00:44:50,360 Hanya mencari uang atau mencoba masuk ke ruang berita. 409 00:44:53,630 --> 00:44:55,751 Jacqueline memberi beberapa dari mereka kesempatan dan aku tidak pernah melakukannya. 410 00:44:59,500 --> 00:45:02,450 Tetapi Alex dan Eleanor, yah, mereka berbeda. 411 00:45:06,380 --> 00:45:07,541 Aku meminta agar tidak dilibatkan. 412 00:45:09,530 --> 00:45:11,211 Aku meminta kami untuk tidak pernah memberi tahu siapa pun tentang mereka. 413 00:45:16,190 --> 00:45:17,190 Dan Alex? 414 00:45:18,270 --> 00:45:19,431 Dia tidak ingin dia terlibat? 415 00:45:24,080 --> 00:45:24,860 Kita harus mencoba lebih baik sebelumnya. 416 00:45:25,080 --> 00:45:26,160 Ada beberapa masalah. 417 00:45:27,700 --> 00:45:29,021 Kita mungkin harus membalas mereka dengan bercanda. 418 00:45:33,320 --> 00:45:34,320 Masalah? 419 00:45:36,660 --> 00:45:37,660 Ya. 420 00:45:40,410 --> 00:45:41,851 Aku sendiri tidak begitu memahaminya. 421 00:45:45,445 --> 00:45:46,445 Aku pikir... 422 00:45:48,880 --> 00:45:49,880 Aku tidak tahu. 423 00:46:02,070 --> 00:46:03,110 Dia tampak baik. 424 00:46:04,830 --> 00:46:05,390 Ya. 425 00:46:05,391 --> 00:46:06,391 Ya. 426 00:46:16,290 --> 00:46:17,731 Aku ingin mencoba sesuatu yang berbeda. 427 00:46:27,060 --> 00:46:28,280 Bisakah kamu duduk di sana? 428 00:46:29,630 --> 00:46:30,630 Maaf. 429 00:46:32,340 --> 00:46:33,340 Maaf. 430 00:46:51,140 --> 00:46:52,140 Baiklah. 431 00:47:42,080 --> 00:47:43,250 Aku tidak merasakan apa pun. 432 00:48:26,050 --> 00:48:27,050 Aku baik-baik saja. 433 00:49:00,460 --> 00:49:33,510 Tiga, satu, empat, satu. 434 00:49:34,510 --> 00:49:35,710 Aku baik-baik saja. 435 00:49:36,310 --> 00:49:40,290 Tiga, satu, empat, satu. 436 00:49:40,590 --> 00:49:44,750 Lima, tiga, lima, 437 00:49:50,910 --> 00:49:58,910 dua, enam, lima, tiga, lima, sembilan. 438 00:49:59,850 --> 00:50:01,110 Aku baik-baik saja. 439 00:50:25,790 --> 00:50:27,031 Perjalanan sejauh itu cukup jauh. 440 00:50:28,835 --> 00:50:30,996 Butuh waktu seharian untuk pergi dan pulang. 441 00:50:31,660 --> 00:50:32,020 Perjalanan sejauh itu cukup jauh. 442 00:50:32,021 --> 00:50:34,421 Jadi, berapa lama waktu yang tersisa untuk mencari di area itu sendiri? 443 00:50:35,680 --> 00:50:36,680 Aku tidak yakin. 444 00:50:36,820 --> 00:50:37,820 Mungkin beberapa jam. 445 00:50:38,520 --> 00:50:39,520 Dalam sehari? 446 00:50:40,080 --> 00:50:42,660 Wilayahnya luas sekali. 447 00:50:42,740 --> 00:50:43,900 Apakah kita punya waktu sebanyak itu? 448 00:50:49,490 --> 00:50:50,490 Aku akan pergi denganmu. 449 00:50:51,070 --> 00:50:52,070 Ellie, tidak. 450 00:50:52,370 --> 00:50:53,370 Ayah, Claire benar. 451 00:50:54,960 --> 00:50:57,306 Tidak cukup waktu bagi Bill untuk membahas hal semacam itu. 452 00:50:57,330 --> 00:50:58,330 Itu bisa memakan waktu berbulan-bulan. 453 00:50:59,030 --> 00:51:00,071 Itu bukan yang kita sepakati. 454 00:51:00,405 --> 00:51:01,510 Kamu tahu seseorang harus pergi. 455 00:51:02,310 --> 00:51:03,310 Begitulah cara kerjanya. 456 00:51:04,270 --> 00:51:07,650 Mencari lokasi secara umum di peta, tetapi seseorang harus berada di tanah. 457 00:51:09,150 --> 00:51:11,271 Menurutku, tidak baik bagimu untuk pergi ke sana. 458 00:51:11,330 --> 00:51:11,710 Menurutku, tidak baik bagimu untuk pergi ke sana. 459 00:51:11,711 --> 00:51:11,910 Lalu siapa? 460 00:51:12,350 --> 00:51:12,710 Aku. 461 00:51:12,830 --> 00:51:13,950 Ayah mungkin benar soal itu. 462 00:51:15,590 --> 00:51:17,391 Aku tidak akan ke sana sendirian. 463 00:51:19,550 --> 00:51:20,550 Kamu yakin? 464 00:51:22,200 --> 00:51:24,001 Aku tidak akan bilang aku tidak ingin ke sana. 465 00:51:25,355 --> 00:51:27,196 Baiklah, kalau kamu tidak mau pergi, aku butuh bantuanmu. 466 00:51:29,680 --> 00:51:30,680 Semuanya akan baik-baik saja. 467 00:51:32,400 --> 00:51:34,441 Kalian berdua harus menjagaku, bukan? 468 00:52:04,960 --> 00:52:05,960 Kamu seorang mahasiswa. 469 00:52:08,800 --> 00:52:09,880 Apa yang sedang kamu pelajari? 470 00:52:10,920 --> 00:52:12,040 Teori matematika terapan. 471 00:52:13,980 --> 00:52:17,340 Kamu berharap untuk mengatakan sedikit lebih woo, bukan? 472 00:52:18,560 --> 00:52:20,080 Aku sudah cukup woo dalam hidup aku. 473 00:52:20,820 --> 00:52:22,500 Dia mendapat woo dari ibunya. 474 00:52:24,020 --> 00:52:25,760 Kamu memang ahli peta, bukan? 475 00:52:27,280 --> 00:52:28,900 Mencari peta cukup mendasar. 476 00:52:31,360 --> 00:52:32,940 Jadi, apa yang terjadi dengan semua angka itu? 477 00:52:34,760 --> 00:52:37,680 Ketika keadaan menjadi sangat berat, itulah sesuatu yang perlu difokuskan. 478 00:52:38,680 --> 00:52:40,960 Apa yang dia lakukan tidak selalu mudah. 479 00:52:43,480 --> 00:52:45,900 Itu semacam jangkar. 480 00:52:46,440 --> 00:52:50,780 Urutan angka itu solid, dapat diandalkan, dan tidak berubah. 481 00:52:51,800 --> 00:52:52,880 Kami menggunakan Pi. 482 00:52:53,620 --> 00:52:54,720 Dan siapa yang tidak suka Pi? 483 00:53:01,540 --> 00:53:02,540 Apa itu? 484 00:53:02,840 --> 00:53:03,840 Oh, itu sebuah penggalian. 485 00:53:04,405 --> 00:53:09,100 Kadang-kadang mereka datang ke sini dari universitas, mencari artefak Zaman Batu, hal-hal semacam itu. 486 00:53:22,470 --> 00:53:23,470 Apakah itu tenda? 487 00:53:24,170 --> 00:53:26,530 Lebih banyak orang, lebih jauh, lebih banyak tindakan pencegahan. 488 00:53:27,120 --> 00:53:31,591 Maksudku, kami tidak akan menginap, tetapi dalam keadaan darurat, kami akan senang jika ada tempat berteduh. 489 00:53:32,940 --> 00:53:33,940 Dan ada ini juga. 490 00:53:35,030 --> 00:53:36,631 Dan ini berfungsi di mana saja, jadi jangan khawatir. 491 00:53:36,990 --> 00:53:37,990 Kami terlindungi. 492 00:54:31,580 --> 00:54:32,580 Apakah kamu merekam semuanya? 493 00:54:34,990 --> 00:54:36,070 Alasan utama aku di sini, ya. 494 00:54:43,160 --> 00:54:45,990 Kami ingin tetap bersikap rendah hati dalam hal semacam ini. 495 00:54:46,790 --> 00:54:47,790 Bill Tobey. 496 00:54:50,010 --> 00:54:51,651 Kamu sungguh tidak ingin dia berada di sini, bukan? 497 00:54:54,610 --> 00:54:55,610 Ellie memiliki bakat. 498 00:54:57,470 --> 00:54:59,271 Dan dia selalu ingin menggunakannya untuk membantu orang lain. 499 00:54:59,810 --> 00:55:00,810 Sebagian besar, itu tidak apa-apa. 500 00:55:02,600 --> 00:55:04,001 Namun dalam kasus seperti ini, itu... 501 00:55:04,470 --> 00:55:05,470 itu tidak baik. 502 00:55:06,330 --> 00:55:07,330 Apa maksudmu? 503 00:55:08,990 --> 00:55:09,990 Saat hari gelap. 504 00:55:11,140 --> 00:55:12,381 Jika ada kekerasan yang terlibat. 505 00:55:13,660 --> 00:55:16,190 Jika ada sesuatu yang mengganggu seperti ini. 506 00:55:17,670 --> 00:55:18,670 Ada biayanya. 507 00:55:30,660 --> 00:55:32,820 Kamu pernah ke sini sebelumnya, bukan? 508 00:55:34,700 --> 00:55:35,320 Tidak juga. 509 00:55:35,321 --> 00:55:37,660 Aku belum pernah menginjakkan kaki di sana sebelumnya. 510 00:55:40,680 --> 00:55:41,680 Apa yang terjadi? 511 00:55:47,110 --> 00:55:48,480 Tempat ini, ini... 512 00:55:50,600 --> 00:55:51,600 Ini berbeda. 513 00:55:56,880 --> 00:55:58,280 Kamu juga merasakannya, bukan? 514 00:56:01,980 --> 00:56:02,980 Merasakan apa? 515 00:56:05,300 --> 00:56:06,300 Seolah-olah... 516 00:56:07,740 --> 00:56:08,740 membebani kamu. 517 00:56:09,140 --> 00:56:10,140 Membebani kamu. 518 00:56:15,250 --> 00:56:16,610 Seolah-olah ia tidak menginginkan kita di sini. 519 00:56:20,680 --> 00:56:21,881 Bagaimana mungkin suatu tempat menginginkan sesuatu? 520 00:56:24,350 --> 00:56:25,591 Mereka suka menatap, bukan? 521 00:56:28,470 --> 00:56:30,031 Membuat kamu bertanya-tanya apa yang mereka pikirkan. 522 00:56:31,220 --> 00:56:33,760 Apa yang sebenarnya dilakukan orang-orang ini di padang rumput kita? 523 00:56:35,740 --> 00:56:36,740 Siap untuk melanjutkan? 524 00:57:21,170 --> 00:57:22,170 Kita sudah sampai. 525 00:57:31,490 --> 00:57:32,490 Bisakah kamu... 526 00:57:33,030 --> 00:57:34,030 Tentu saja. 527 00:58:26,990 --> 00:58:27,990 Ada seorang anak. 528 00:58:33,100 --> 00:58:34,100 Dia bersembunyi. 529 00:58:39,490 --> 00:58:40,490 Dia takut. 530 00:58:49,750 --> 00:58:51,300 Aku tidak dapat menemukannya. 531 00:59:12,620 --> 00:59:14,100 Kakinya telanjang. 532 00:59:16,880 --> 00:59:18,460 Tidak, satu kakinya telanjang. 533 00:59:29,780 --> 00:59:30,780 Tidak apa-apa. 534 00:59:34,120 --> 00:59:35,120 Kamu tidak perlu bersembunyi. 535 00:59:35,250 --> 00:59:36,250 Kami di sini untuk membantumu. 536 00:59:37,580 --> 00:59:39,580 Kami di sini untuk membawamu pergi dari tempat ini. 537 00:59:39,720 --> 00:59:40,841 Kami di sini untuk membawamu pulang. 538 00:59:44,640 --> 00:59:45,761 Apa kamu tidak ingin pulang? 539 00:59:48,735 --> 00:59:49,735 Melihat ibu dan ayahmu? 540 01:00:04,360 --> 01:00:05,360 Dia tidak ingat. 541 01:00:08,820 --> 01:00:09,820 Apa yang tidak bisa dia ingat? 542 01:00:11,000 --> 01:00:12,000 Dia tidak bisa... 543 01:00:13,040 --> 01:00:14,340 mengingat ibu dan ayahnya. 544 01:00:23,630 --> 01:00:25,920 Yang dia ingat hanyalah kegelapan. 545 01:00:31,500 --> 01:00:32,861 Bisakah kamu menunjukkan tempat persembunyianmu? 546 01:00:35,420 --> 01:00:36,420 Bisakah kamu menunjukkannya padaku? 547 01:00:39,220 --> 01:00:40,220 Bisakah kamu melakukannya? 548 01:00:54,140 --> 01:00:55,380 Kamu tidak perlu bersembunyi. 549 01:00:55,495 --> 01:00:56,616 Kami tidak akan menyakitimu. 550 01:01:23,590 --> 01:01:24,110 Tunggu! 551 01:01:24,430 --> 01:01:25,430 Ellie! 552 01:01:56,560 --> 01:01:57,560 Ellie! 553 01:02:02,580 --> 01:02:03,580 Apakah ini? 554 01:02:04,860 --> 01:02:05,860 Apakah ini? 555 01:02:06,720 --> 01:02:07,820 Apakah ini? 556 01:02:07,920 --> 01:02:08,080 Bill! 557 01:02:08,200 --> 01:02:09,200 Berhenti! 558 01:02:09,900 --> 01:02:10,900 Ellie! 559 01:02:12,000 --> 01:02:12,520 Ellie! 560 01:02:12,521 --> 01:02:12,760 Ellie! 561 01:02:13,050 --> 01:02:14,050 Ellie! 562 01:02:14,340 --> 01:02:17,520 Tiga, satu, empat, satu. 563 01:02:18,160 --> 01:02:19,160 Ayo. 564 01:02:19,760 --> 01:02:22,560 Tiga, satu, empat, satu. 565 01:02:24,160 --> 01:02:25,680 Tiga, satu... 566 01:02:26,870 --> 01:02:28,180 Empat, satu... 567 01:02:30,870 --> 01:02:32,481 Lima... Lima... 568 01:02:33,300 --> 01:02:34,640 Tidak, tidak. 569 01:02:34,875 --> 01:02:39,241 Sembilan, dua... Sembilan, dua... Ya. 570 01:02:40,140 --> 01:02:41,140 Tiga, dua... 571 01:02:41,520 --> 01:02:42,520 Ya. 572 01:02:44,300 --> 01:02:46,800 Lima... Lima... 573 01:02:47,180 --> 01:02:52,140 Lima... Lima, lima, lima... Tidak. 574 01:02:52,360 --> 01:02:53,360 Tolong aku! 575 01:02:56,080 --> 01:02:57,080 Ellie. 576 01:03:00,440 --> 01:03:01,440 Ellie. 577 01:03:01,600 --> 01:03:04,460 Delapan, sembilan, tujuh, sembilan. 578 01:03:06,620 --> 01:03:09,680 Delapan, sembilan, tujuh, sembilan. 579 01:03:09,860 --> 01:03:10,860 Ellie. 580 01:03:11,080 --> 01:03:11,080 Ayo, Lee. 581 01:03:11,380 --> 01:03:12,380 Ayo. 582 01:03:15,400 --> 01:03:16,000 Tiga. 583 01:03:16,001 --> 01:03:16,600 Dua. 584 01:03:16,860 --> 01:03:17,880 Ayo. 585 01:03:17,881 --> 01:03:18,120 Tiga. 586 01:03:18,280 --> 01:03:18,660 Ayo. 587 01:03:18,661 --> 01:03:18,980 Delapan. 588 01:03:19,080 --> 01:03:19,640 Empat. 589 01:03:19,940 --> 01:03:20,660 Aku baik-baik saja. 590 01:03:20,820 --> 01:03:21,500 Aku baik-baik saja. 591 01:03:21,720 --> 01:03:22,580 Aku baik-baik saja. 592 01:03:22,680 --> 01:03:23,680 Aku baik-baik saja. 593 01:03:23,780 --> 01:03:24,780 Aku baik-baik saja. 594 01:03:41,870 --> 01:03:43,380 Ya Tuhan. 595 01:04:31,440 --> 01:04:38,170 Setiap malam sekarang, terkadang, aku berada di padang rumput. 596 01:04:39,120 --> 01:04:43,130 Kadang, aku berada di jalan dekat toko. 597 01:04:45,405 --> 01:04:50,630 Kadang, aku melihat wajah gadis kecil itu di lumpur. 598 01:04:52,800 --> 01:04:53,800 Tapi wajah itu milik Danny. 599 01:04:54,550 --> 01:04:59,270 Dalam mimpi, apakah kamu sudah dewasa, atau merasa seperti anak kecil lagi? 600 01:05:02,780 --> 01:05:03,780 Aku tidak tahu. 601 01:05:06,510 --> 01:05:07,951 Yah, mimpi bukanlah hal yang kusukai. 602 01:05:08,700 --> 01:05:11,540 Ngomong-ngomong, aku sudah mendengarkan beberapa podcast lamamu. 603 01:05:12,760 --> 01:05:14,521 Podcast tentang email yang tidak disengaja itu lucu. 604 01:05:15,460 --> 01:05:16,460 Tidak, 605 01:05:19,050 --> 01:05:21,430 Aku belum pernah melakukannya lagi sejak semua ini dimulai. 606 01:05:21,530 --> 01:05:23,710 Rasanya tidak benar. 607 01:05:24,770 --> 01:05:25,770 Bagaimana kabar ayahmu? 608 01:05:25,830 --> 01:05:26,830 Masih marah pada Bill. 609 01:05:28,860 --> 01:05:30,461 Apakah kamu akan kembali menginap di rumahnya lagi? 610 01:05:30,750 --> 01:05:31,750 Ya. 611 01:05:33,460 --> 01:05:34,460 Media menemukan flatku. 612 01:05:34,870 --> 01:05:35,870 Aku tidak bisa mendekatinya sekarang. 613 01:05:37,610 --> 01:05:38,770 Apakah mereka benar-benar jahat? 614 01:05:40,440 --> 01:05:42,041 Salah satu dari mereka berpura-pura menjadi detektif. 615 01:05:42,380 --> 01:05:44,570 Aku hampir menceritakan kepadanya segala macam hal. 616 01:05:44,730 --> 01:05:45,730 Mengerikan. 617 01:05:47,980 --> 01:05:49,981 Yah, setidaknya mereka belum menemukan tempat Bill. 618 01:05:50,390 --> 01:05:51,390 Bagaimana keadaannya? 619 01:05:53,730 --> 01:05:54,390 Dia Bill. 620 01:05:54,480 --> 01:05:55,480 Sulit untuk mengatakannya. 621 01:05:57,650 --> 01:05:59,811 Ketika aku terbangun di malam hari, aku mendengarnya berjalan-jalan. 622 01:06:03,730 --> 01:06:05,211 Menurutku dia tidak banyak tidur lagi. 623 01:06:07,330 --> 01:06:08,330 Dan di mana dia sekarang? 624 01:06:14,530 --> 01:06:15,530 Di mana dia berada selama berhari-hari. 625 01:06:24,750 --> 01:06:25,750 Jadi itu benar. 626 01:06:29,230 --> 01:06:32,830 Dia setuju untuk menunjukkan tempat dia membawa Danny dan yang lainnya. 627 01:06:34,160 --> 01:06:36,510 Bill yakin dia tidak akan menuntun mereka ke mana pun. 628 01:06:37,670 --> 01:06:39,990 Dia hanya bermain-main. 629 01:06:40,650 --> 01:06:41,730 Permainan yang licin. 630 01:06:44,670 --> 01:06:46,671 Maksudku, mereka tidak bisa membiarkannya keluar setelah apa yang kami temukan. 631 01:06:47,810 --> 01:06:49,411 Pete mengawetkan mayatnya dengan sangat baik. 632 01:06:50,130 --> 01:06:53,290 Mereka menemukan semacam bukti forensik. 633 01:06:54,960 --> 01:06:57,570 Namun, dengan anak lain yang dibunuh terkait dengannya, tidak mungkin dia bisa keluar sekarang. 634 01:06:57,810 --> 01:06:58,830 Apakah mereka tahu siapa dia? 635 01:07:00,260 --> 01:07:02,661 Aku belum dapat menemukan apa pun yang telah mereka umumkan. 636 01:07:03,070 --> 01:07:04,511 Dia bukan salah satu korban yang diketahui. 637 01:07:05,640 --> 01:07:08,350 Dia berasal dari daerah yang berbeda tiga tahun sebelum yang lain. 638 01:07:09,090 --> 01:07:10,090 Ya Tuhan. 639 01:07:12,290 --> 01:07:14,570 Sudah berapa lama dia melakukannya? 640 01:07:17,570 --> 01:07:20,371 Sebenarnya, tidak ada cara untuk mengetahui berapa banyak korbannya, tetapi... 641 01:07:22,090 --> 01:07:23,691 Aku... Aku... 642 01:07:24,085 --> 01:07:25,085 setuju dengan Bill. 643 01:07:25,210 --> 01:07:28,410 Aku rasa dia tidak akan pernah menyerahkan apa yang telah diambilnya. 644 01:07:43,860 --> 01:07:44,860 Tapi... 645 01:07:46,100 --> 01:07:47,280 Danny masih... 646 01:07:48,440 --> 01:07:49,680 Dia masih di atas sana. 647 01:07:51,800 --> 01:07:53,640 Kupikir itu akan membuatnya... 648 01:07:55,440 --> 01:07:59,060 merasa lebih baik jika kita memastikan dia tidak akan berkeliaran bebas, tapi... 649 01:08:02,585 --> 01:08:03,440 Ya, tidak. 650 01:08:03,480 --> 01:08:04,480 Jadi... 651 01:08:09,080 --> 01:08:10,466 Aku tidak ingin kembali ke sana lagi, Claire. 652 01:08:10,490 --> 01:08:11,490 Tidak. 653 01:08:12,960 --> 01:08:13,960 Aku mengerti. 654 01:08:29,240 --> 01:08:30,420 Mungkin ada... 655 01:08:31,670 --> 01:08:32,670 satu hal yang bisa aku lakukan. 656 01:08:38,790 --> 01:08:39,890 Ini... 657 01:08:40,670 --> 01:08:41,770 sulit untuk dijelaskan. 658 01:08:44,910 --> 01:08:45,910 Aku... 659 01:08:46,500 --> 01:08:48,370 memiliki hubungan dengan roh. 660 01:08:49,830 --> 01:08:50,830 Aku... 661 01:08:51,620 --> 01:08:53,021 kurasa kamu bisa menyebutnya pelindung. 662 01:08:54,790 --> 01:08:55,950 Aku punya... 663 01:08:56,910 --> 01:08:58,370 Ayah di satu sisi, dan... 664 01:08:59,310 --> 01:09:01,371 di sisi lain, aku punya... Thomas. 665 01:09:04,850 --> 01:09:06,050 Ikatan kita adalah... 666 01:09:06,870 --> 01:09:08,350 yang memungkinkan aku melakukan apa yang kulakukan. 667 01:09:09,930 --> 01:09:10,930 Dia... 668 01:09:11,130 --> 01:09:12,850 telah bersamaku selama yang dapat kuingat. 669 01:09:15,340 --> 01:09:17,090 Melindungiku dari... 670 01:09:17,750 --> 01:09:18,850 sisi lain. 671 01:09:21,500 --> 01:09:22,650 Itu bisa saja... 672 01:09:23,730 --> 01:09:24,730 keras. 673 01:09:26,270 --> 01:09:27,270 Membingungkan. 674 01:09:28,775 --> 01:09:29,775 Semua itu... 675 01:09:30,370 --> 01:09:32,010 suara-suara... sangat ingin diperhatikan. 676 01:09:35,490 --> 01:09:37,451 Thomas menghentikan mereka dari... membuatku kewalahan. 677 01:09:41,570 --> 01:09:42,570 Tanpa dia, aku akan... 678 01:09:44,870 --> 01:09:45,870 benar-benar terekspos. 679 01:09:49,890 --> 01:09:50,890 Ketika... 680 01:09:51,635 --> 01:09:53,910 kita ingin membuka pintu itu, Thomas seperti kuncinya. 681 01:09:56,880 --> 01:09:57,880 Kita membukanya... 682 01:09:58,530 --> 01:10:00,310 cukup untuk melihat sisi lainnya. 683 01:10:00,470 --> 01:10:01,470 Tetapi... 684 01:10:02,970 --> 01:10:04,110 maka aku harus menutupnya. 685 01:10:09,180 --> 01:10:10,180 Thomas... 686 01:10:10,430 --> 01:10:11,430 adalah roh tua. 687 01:10:12,080 --> 01:10:13,080 Dia bisa temperamental. 688 01:10:14,780 --> 01:10:16,600 Dia terutama tidak suka diduduki. 689 01:10:20,140 --> 01:10:21,180 Dia bersamaku... 690 01:10:22,205 --> 01:10:22,840 sepanjang waktu. 691 01:10:22,860 --> 01:10:25,041 Di atas padang rumput, dia selalu... di sampingku. 692 01:10:28,580 --> 01:10:29,700 Tapi aku memberitahumu ini... 693 01:10:30,820 --> 01:10:32,020 agar kamu... 694 01:10:32,570 --> 01:10:33,580 bisa mencoba mengerti... 695 01:10:33,705 --> 01:10:34,705 apa yang akan kulakukan. 696 01:10:40,710 --> 01:10:42,981 Thomas tidak berbicara... padaku. 697 01:10:44,230 --> 01:10:45,460 Itu lebih seperti perasaan. 698 01:10:49,390 --> 01:10:50,390 Tapi dia bisa... 699 01:10:51,020 --> 01:10:52,020 berbicara melalui diriku. 700 01:10:55,890 --> 01:10:58,330 Dia mungkin... satu-satunya... 701 01:10:59,380 --> 01:11:00,470 yang bisa menjelaskan... 702 01:11:01,345 --> 01:11:01,970 apa yang sedang kita hadapi. 703 01:11:02,110 --> 01:11:03,110 Tapi... 704 01:11:08,490 --> 01:11:10,431 sebaiknya... jangan menatap matanya. 705 01:11:11,250 --> 01:11:13,290 Itu... membuatnya gelisah. 706 01:11:14,650 --> 01:11:15,650 Mari kita semua mengalihkan pandangan. 707 01:11:15,910 --> 01:11:16,910 Oke? 708 01:12:02,650 --> 01:12:03,650 Thomas... 709 01:12:08,630 --> 01:12:09,630 Thomas, bisakah kamu mendengarku? 710 01:12:14,330 --> 01:12:15,330 Ya. 711 01:12:17,070 --> 01:12:18,070 Thomas... 712 01:12:18,720 --> 01:12:20,410 Bisakah kamu menjawab beberapa pertanyaan untuk kami? 713 01:12:23,990 --> 01:12:24,990 Ya. 714 01:12:29,290 --> 01:12:31,241 Apa yang dapat kamu ceritakan kepada kami... tentang anak-anak? 715 01:12:32,980 --> 01:12:33,980 Tidak bisa... 716 01:12:34,740 --> 01:12:35,740 mendengar... 717 01:12:37,690 --> 01:12:39,461 Kamu tidak bisa mendengar... anak-anak? 718 01:12:40,780 --> 01:12:41,780 Suara-suara. 719 01:12:43,000 --> 01:12:44,320 Banyak suara. 720 01:12:44,780 --> 01:12:46,260 Tapi bukan dari mereka. 721 01:12:47,905 --> 01:12:49,160 Tidak ada suara sama sekali dari mereka. 722 01:12:51,370 --> 01:12:52,370 Dan apa artinya itu? 723 01:12:56,320 --> 01:12:57,320 Diam. 724 01:12:58,480 --> 01:12:59,360 Diam. 725 01:12:59,380 --> 01:13:00,380 Diam. 726 01:13:02,340 --> 01:13:03,340 Gelap. 727 01:13:04,360 --> 01:13:06,241 Sangat... gelap. 728 01:13:07,940 --> 01:13:09,460 Bagaimana dengan Danny? 729 01:13:13,130 --> 01:13:14,370 Di mana Danny? 730 01:13:18,055 --> 01:13:19,055 Dalam kegelapan. 731 01:13:20,010 --> 01:13:21,190 Dalam kegelapan. 732 01:13:21,490 --> 01:13:22,490 Dalam kegelapan. 733 01:13:26,630 --> 01:13:27,630 Dan apakah dia mengingatku? 734 01:13:30,220 --> 01:13:32,661 Apakah dia mengingat... ibunya? 735 01:13:36,340 --> 01:13:37,340 Benarkah? 736 01:13:40,600 --> 01:13:42,220 Apa maksudnya? 737 01:13:43,560 --> 01:13:44,960 Jika aku menemukannya... 738 01:13:45,830 --> 01:13:48,860 Jika aku membawanya pulang... Apakah dia akan aman? 739 01:13:56,350 --> 01:13:57,550 Apa maksudnya? 740 01:14:00,670 --> 01:14:01,670 Cukup, Bill. 741 01:14:05,250 --> 01:14:06,390 Di mana anakku? 742 01:15:40,320 --> 01:15:41,100 Di situlah kita harus pergi. 743 01:15:41,101 --> 01:15:42,101 Ayo. 744 01:15:42,420 --> 01:15:43,640 Di situlah kita harus pergi. 745 01:15:44,220 --> 01:15:44,660 Bill. 746 01:15:45,000 --> 01:15:47,180 Kita harus pergi ke sana dan membawa Danny pulang. 747 01:15:47,340 --> 01:15:47,980 Sama sekali tidak. 748 01:15:48,040 --> 01:15:49,040 Itu gila. 749 01:15:49,440 --> 01:15:50,440 Aku mau... Bill. 750 01:15:50,760 --> 01:15:51,200 Tidak. 751 01:15:51,430 --> 01:15:52,430 Bill, tenanglah. 752 01:15:54,880 --> 01:15:55,880 Dia membutuhkan kita. 753 01:16:02,270 --> 01:16:03,270 Dia mulai kehilangan kendali. 754 01:16:08,260 --> 01:16:09,260 Ini... 755 01:16:11,790 --> 01:16:12,790 Ini hanya... 756 01:16:15,460 --> 01:16:16,460 Danny masih di luar sana. 757 01:16:17,700 --> 01:16:18,700 Dia sendirian. 758 01:16:22,740 --> 01:16:25,440 Dia tidak sendirian, Claire. 759 01:16:33,140 --> 01:16:34,140 Bill benar. 760 01:16:36,250 --> 01:16:37,250 Dan kita tahu dia benar. 761 01:16:38,460 --> 01:16:40,900 Kita telah menolong gadis kecil itu dan dia aman sekarang. 762 01:16:47,080 --> 01:16:48,940 Kita harus menolong Danny. 763 01:20:01,240 --> 01:20:02,240 Lima. 764 01:20:03,100 --> 01:20:04,100 Apa? 765 01:20:06,040 --> 01:20:07,040 Lima lingkaran. 766 01:20:11,400 --> 01:20:14,680 Aku berbicara dengan orang-orang yang bekerja di penggalian yang kami temukan dan... 767 01:20:15,930 --> 01:20:22,020 Mereka memberi tahu aku bahwa setiap ukiran batu di rawa itu unik, tetapi semuanya memiliki lima lingkaran dalam kelompok yang masing-masing terdiri dari lima lingkaran. 768 01:20:24,860 --> 01:20:26,101 Apakah mereka mengatakan kamu menaruhnya di sini? 769 01:20:27,220 --> 01:20:28,220 Tidak. 770 01:20:29,950 --> 01:20:30,980 Zaman batu, tapi... 771 01:20:31,970 --> 01:20:33,400 Setidaknya berusia 5.000 tahun. 772 01:20:36,230 --> 01:20:38,320 Tapi para arkeolog itu mengira mereka lebih tua. 773 01:20:39,800 --> 01:20:41,721 Mereka berharap bisa menggali beberapa bukti tentang itu. 774 01:20:47,030 --> 01:20:48,431 Pernahkah kamu melihat yang seperti ini sebelumnya? 775 01:21:42,620 --> 01:21:43,780 Jam berapa sekarang? 776 01:21:44,800 --> 01:21:45,800 Masih siang. 777 01:21:56,400 --> 01:21:58,420 Tidak aman untuk terus seperti ini. 778 01:22:20,520 --> 01:22:21,520 Tangkap dia. 779 01:22:35,730 --> 01:22:36,850 Wajahku tidak bisa kusentuh. 780 01:22:39,770 --> 01:22:40,770 Kamu baik-baik saja? 781 01:22:42,090 --> 01:22:43,490 Thomas tidak suka di sini. 782 01:22:44,290 --> 01:22:45,290 Dia... 783 01:22:46,290 --> 01:22:47,150 Dia gugup. 784 01:22:47,310 --> 01:22:48,550 Dia tidak pernah gugup sebelumnya. 785 01:22:51,810 --> 01:22:53,810 Perasaan itu tidak diinginkan di sini... 786 01:22:54,770 --> 01:22:56,290 Rasanya begitu kuat sekarang. 787 01:22:56,650 --> 01:22:57,650 Tidak bisakah kamu merasakannya? 788 01:23:01,500 --> 01:23:02,500 Apa? 789 01:23:05,300 --> 01:23:07,020 Tempat ini terasa familier. 790 01:23:08,440 --> 01:23:09,720 Seolah aku pernah ke sini sebelumnya. 791 01:23:13,420 --> 01:23:14,420 Ada yang lapar? 792 01:23:16,460 --> 01:23:17,540 Kami punya... 793 01:23:20,560 --> 01:23:21,560 Granola. 794 01:23:25,200 --> 01:23:26,200 Ah. 795 01:23:26,480 --> 01:23:27,480 Cokelat. 796 01:24:15,130 --> 01:24:16,451 Aku akan pergi memeriksa yang lain. 797 01:24:26,060 --> 01:24:27,261 Ayah, kurasa aku mungkin salah. 798 01:24:28,500 --> 01:24:29,500 Apa? 799 01:24:31,740 --> 01:24:32,360 Kurasa aku mungkin salah. 800 01:24:32,361 --> 01:24:33,881 Tentang tempat ini yang tidak menginginkannya di sini. 801 01:24:35,420 --> 01:24:42,220 Aku tidak tahu. 802 01:24:47,280 --> 01:24:48,280 Sekarang sudah benar-benar bersih. 803 01:24:50,850 --> 01:24:51,850 Meskipun tidak terlihat. 804 01:24:53,070 --> 01:24:54,511 Kita perlu melihat di mana kita berdiri. 805 01:24:55,000 --> 01:24:56,430 Menurutmu apakah akan membaik untuk kita? 806 01:24:58,750 --> 01:24:59,750 Mari kita tunggu. 807 01:25:01,590 --> 01:25:02,991 Aku bisa memanggil bantuan jika kita terjebak. 808 01:25:31,380 --> 01:25:32,380 Lagu daerah terpencil lainnya? 809 01:25:32,740 --> 01:25:33,140 Lagu daerah terpencil? 810 01:25:33,650 --> 01:25:34,650 Aku ini pelaut apa? 811 01:25:36,910 --> 01:25:38,440 Lagu daerah Yorkshire kuno apa saja? 812 01:25:42,100 --> 01:25:43,200 Mungkin itu yang terbaik. 813 01:25:44,640 --> 01:25:46,681 Bukan berarti suaramu tidak indah, aku yakin. 814 01:25:48,110 --> 01:25:49,271 Kamu pasti akan terkejut, sebenarnya. 815 01:25:51,670 --> 01:25:55,000 Dulu, Phil adalah pemimpin paduan suara pria perang di rumah. 816 01:25:56,400 --> 01:25:57,400 Benarkah? 817 01:25:57,960 --> 01:25:58,580 Ya, tentu saja. 818 01:25:58,860 --> 01:25:59,860 Kamu tidak bisa berbohong dengan tenang. 819 01:26:01,130 --> 01:26:02,130 Suara seperti malaikat. 820 01:26:03,310 --> 01:26:04,310 Aku bisa melihatnya. 821 01:26:07,260 --> 01:26:08,100 Kalau begitu, ayolah, Bill. 822 01:26:08,240 --> 01:26:08,840 Bagaimana? 823 01:26:09,000 --> 01:26:10,000 Aku tidak melakukannya lagi. 824 01:26:10,420 --> 01:26:11,080 Apaan sih? 825 01:26:11,160 --> 01:26:12,320 Sudah kubilang aku tidak akan melakukannya lagi. 826 01:26:18,640 --> 01:26:19,640 Panggil saja sifatku. 827 01:26:19,800 --> 01:26:20,800 Berdua. 828 01:26:20,980 --> 01:26:21,680 Aku akan baik-baik saja. 829 01:26:21,900 --> 01:26:22,880 Kamu harus mengawasiku. 830 01:26:22,881 --> 01:26:23,881 Benarkah, aku akan baik-baik saja. 831 01:27:56,000 --> 01:27:57,000 Ada seseorang di sana. 832 01:27:57,500 --> 01:27:57,880 Oi! 833 01:27:57,881 --> 01:27:58,881 Tunggu! 834 01:28:26,480 --> 01:28:27,480 Apa masalahnya? 835 01:28:28,545 --> 01:28:29,826 Bagaimana orang bisa tahan dengannya? 836 01:28:30,190 --> 01:28:30,900 Bagaimana kamu bisa tahan dengannya? 837 01:28:30,901 --> 01:28:31,901 Ayolah. 838 01:28:58,650 --> 01:28:59,130 Benar. 839 01:28:59,270 --> 01:28:59,550 Sekarang. 840 01:28:59,710 --> 01:29:00,130 Sekarang. 841 01:29:00,230 --> 01:29:01,230 Sekarang! 842 01:29:02,670 --> 01:29:03,670 Sial. 843 01:29:06,610 --> 01:29:07,690 Apa kamu melihatnya? 844 01:29:07,691 --> 01:29:08,691 Dia ada di sini. 845 01:29:09,450 --> 01:29:10,450 Di mana? 846 01:29:11,130 --> 01:29:12,130 Itu Peter Bogg. 847 01:29:12,270 --> 01:29:13,630 Tidak seorang pun boleh berdiri di sana. 848 01:29:16,570 --> 01:29:17,610 Jangan kabur seperti itu! 849 01:29:17,910 --> 01:29:19,170 Kamu tahu itu tidak aman! 850 01:29:23,720 --> 01:29:25,060 Sial, aku tidak bisa melihat tendanya. 851 01:29:25,780 --> 01:29:26,780 Ayah? 852 01:29:27,220 --> 01:29:28,220 Aku tahu itu... 853 01:29:34,530 --> 01:29:35,530 Sekarang aku harus pergi. 854 01:29:35,770 --> 01:29:36,770 Kembalilah sebentar lagi. 855 01:29:38,970 --> 01:29:39,970 Aku minta maaf soal itu. 856 01:29:42,730 --> 01:29:44,011 Jangan khawatir, tidak apa-apa. 857 01:29:46,820 --> 01:29:48,130 Aku penasaran denganmu dan Bill. 858 01:30:02,100 --> 01:30:05,840 Ibu dan ayahku... yah, mereka baik, mereka hanya... 859 01:30:07,250 --> 01:30:08,611 tidak pernah benar-benar ada di sana, tahu? 860 01:30:11,170 --> 01:30:12,691 Aku bisa melakukan apa saja, sungguh. 861 01:30:13,830 --> 01:30:14,830 Bahkan setelah Danny. 862 01:30:16,740 --> 01:30:17,740 Kami tidak pernah... 863 01:30:19,500 --> 01:30:20,781 Kami tidak pernah benar-benar membicarakannya. 864 01:30:23,000 --> 01:30:24,000 Tapi Bill... 865 01:30:26,110 --> 01:30:28,520 Bill adalah ayah yang kuno, tahu? 866 01:30:29,460 --> 01:30:30,960 Sangat... tegas, tapi adil. 867 01:30:32,380 --> 01:30:33,661 Kamu tahu batas kemampuanmu. 868 01:30:34,710 --> 01:30:37,040 Dan kami akan menyusulmu jika kamu mencoba melewatinya. 869 01:30:40,650 --> 01:30:41,650 Setelah Danny... 870 01:30:44,185 --> 01:30:45,185 rasanya seperti... 871 01:30:46,320 --> 01:30:47,320 yah... 872 01:30:49,120 --> 01:30:51,081 mereka adalah orang asing di rumah itu sepanjang waktu. 873 01:30:53,400 --> 01:30:55,080 Mereka akan bertanya padaku, tapi... 874 01:30:57,185 --> 01:30:58,200 kebanyakan mereka hanya... 875 01:30:59,030 --> 01:31:01,380 berbicara di luar jangkauan pendengaranku dengan suara pelan. 876 01:31:11,650 --> 01:31:13,380 Aku meyakinkan diriku sendiri bahwa itu salahku. 877 01:31:17,450 --> 01:31:18,450 Seperti aku... 878 01:31:22,810 --> 01:31:25,230 menipu orang tuaku, seperti biasa, dan polisi. 879 01:31:27,415 --> 01:31:28,415 Tapi Bill, dia... 880 01:31:30,010 --> 01:31:31,010 dia pasti tahu. 881 01:31:33,790 --> 01:31:35,050 Bill, ayolah. 882 01:31:40,520 --> 01:31:42,470 Aku ingat pertama kali aku melihat Bill setelah itu. 883 01:31:45,520 --> 01:31:47,010 Dia datang, wajahnya seperti guntur. 884 01:31:49,600 --> 01:31:51,250 Sepertinya dia berdebat dengan polisi. 885 01:31:54,950 --> 01:31:56,490 Dan dia langsung berjalan ke arahku. 886 01:31:56,890 --> 01:31:58,070 Aku sangat takut. 887 01:32:01,790 --> 01:32:04,010 Aku sangat yakin dia akan tahu hanya dengan melihatku. 888 01:32:08,930 --> 01:32:10,411 Dia pasti tahu kalau itu semua salahku, sungguh. 889 01:32:14,750 --> 01:32:15,750 Seperti... 890 01:32:16,410 --> 01:32:17,610 Danny pergi karena aku. 891 01:32:26,700 --> 01:32:27,700 Tapi dia memelukku. 892 01:32:31,150 --> 01:32:32,191 Dan dia berkata, kamu baik-baik saja? 893 01:32:39,530 --> 01:32:40,790 Dan begitu saja... 894 01:32:42,830 --> 01:32:44,210 Aku seperti, itu bukan salah aku. 895 01:32:48,530 --> 01:32:50,240 Karena jika itu salah aku... 896 01:32:54,260 --> 01:32:56,661 dia tidak akan memeluk aku dan bertanya apakah aku baik-baik saja, kamu tahu? 897 01:33:04,700 --> 01:33:06,061 Kami langsung pindah setelah itu. 898 01:33:06,950 --> 01:33:08,911 Orang tuaku hanya ingin kita melupakan semuanya, tahu? 899 01:33:14,290 --> 01:33:15,290 Claire, aku... 900 01:33:17,400 --> 01:33:18,681 Aku khawatir ada yang menginginkanmu. 901 01:34:10,830 --> 01:34:11,830 Kamu butuh waktu. 902 01:34:13,790 --> 01:34:14,790 Mana yang lain? 903 01:34:15,020 --> 01:34:16,020 Dia sudah pergi. 904 01:34:17,500 --> 01:34:18,180 Dia sudah pergi. 905 01:34:18,500 --> 01:34:20,800 Thomas baru saja... Dia baru saja meninggalkanku. 906 01:34:20,980 --> 01:34:23,300 Dia berteriak, meninggalkanku. 907 01:34:23,820 --> 01:34:24,300 Dia... 908 01:34:24,475 --> 01:34:28,181 Pintunya terbuka dan aku... Aku tidak bisa... Aku tidak bisa... Apa yang harus kulakukan... 909 01:34:28,900 --> 01:34:29,260 Ada... 910 01:34:29,620 --> 01:34:30,420 Ada sesuatu di sini. 911 01:34:30,600 --> 01:34:31,600 Ada... 912 01:34:33,020 --> 01:34:33,780 Ada sesuatu di sini. 913 01:34:33,820 --> 01:34:34,760 Ayah, Ayah harus membantuku. 914 01:34:34,840 --> 01:34:35,900 Ayah, Ayah harus membantuku. 915 01:34:35,920 --> 01:34:37,020 Aku tidak bisa... Aku tidak tahu harus berbuat apa. 916 01:34:37,240 --> 01:34:38,240 Aku tidak tahu harus berbuat apa. 917 01:34:39,420 --> 01:34:40,840 Ayah harus membantuku sekarang, Ayah. 918 01:34:41,000 --> 01:34:41,900 Kamu harus membantuku. 919 01:34:42,000 --> 01:34:43,000 Kamu harus... 920 01:34:43,580 --> 01:34:44,920 Kamu harus membantuku. 921 01:34:59,410 --> 01:35:00,450 Apa yang sedang kamu lakukan? 922 01:35:00,570 --> 01:35:01,570 Mengapa kamu menolongnya? 923 01:35:02,070 --> 01:35:02,690 Tolong, Ayah. 924 01:35:02,950 --> 01:35:03,490 Tolong, Ayah. 925 01:35:03,710 --> 01:35:04,710 Tolong, Ayah. 926 01:35:06,570 --> 01:35:07,570 Apa yang sedang terjadi? 927 01:35:11,510 --> 01:35:12,530 Aku akan mencari bantuan. 928 01:35:13,170 --> 01:35:14,330 Ellie, tetaplah bersamaku. 929 01:35:19,230 --> 01:35:20,230 Ya, 930 01:35:28,500 --> 01:35:29,616 Kami mengalami keadaan darurat medis. 931 01:35:29,640 --> 01:35:30,640 Siap menangani mereka. 932 01:35:32,020 --> 01:35:33,020 Apa? 933 01:35:34,500 --> 01:35:37,960 Lihat, aku butuh seseorang untuk... 934 01:35:42,570 --> 01:35:43,710 Aku tidak mengerti. 935 01:35:44,090 --> 01:35:45,090 Apa kamu punya waktu? 936 01:35:50,080 --> 01:35:51,080 Siapa ini? 937 01:35:51,320 --> 01:35:53,480 Aku bisa memanggil bantuan jika kamu kesulitan. 938 01:36:38,750 --> 01:36:39,750 Itu Danny. 939 01:36:41,770 --> 01:36:42,770 Itu Danny. 940 01:38:26,520 --> 01:38:28,581 Kuharap kamu... Dia masih bernapas. 941 01:38:29,760 --> 01:38:30,760 Mana Alex? 942 01:38:36,080 --> 01:38:37,080 Tetaplah bersamanya. 943 01:38:58,880 --> 01:38:59,960 Jangan kabur seperti itu. 944 01:39:00,260 --> 01:39:01,260 Aku tidak kabur. 945 01:39:01,330 --> 01:39:02,020 Kamu kabur. 946 01:39:02,340 --> 01:39:03,340 Apa maksudmu? 947 01:39:03,500 --> 01:39:05,421 Aku sudah berteriak sekeras-kerasnya di sini selama berabad-abad. 948 01:39:05,660 --> 01:39:06,560 Kamu ingin aku kembali ke tenda? 949 01:39:06,660 --> 01:39:07,660 Aku sudah di sini. 950 01:39:08,100 --> 01:39:09,100 Tapi kamu ada di sana. 951 01:39:09,870 --> 01:39:11,760 Aku melihatmu di tenda setelah Eleanor. 952 01:39:11,800 --> 01:39:12,800 Eleanor apa? 953 01:39:14,800 --> 01:39:15,860 Apa yang terjadi pada Ellie? 954 01:39:19,160 --> 01:39:20,160 Kita harus kembali. 955 01:39:45,750 --> 01:39:46,890 Aku tidak punya mata. 956 01:43:00,240 --> 01:43:01,240 Hanya kita sekarang. 957 01:43:20,120 --> 01:43:21,120 Dengar. 958 01:43:22,050 --> 01:43:23,440 Katakan padaku kamu tidak berada di tegalan. 959 01:43:23,660 --> 01:43:24,660 Tidak, tidak lagi. 960 01:43:25,220 --> 01:43:29,880 Di sana, oke? 961 01:43:30,240 --> 01:43:31,240 Yah, kenapa? 962 01:43:31,680 --> 01:43:32,700 Yah, aku tidak bisa mengatakannya dengan pasti. 963 01:43:32,860 --> 01:43:34,740 Tapi, menjauhlah dari rawa-rawa. 964 01:43:35,620 --> 01:43:36,620 Apa maksudnya? 965 01:43:39,540 --> 01:43:40,720 Ayolah, kamu bisa cerita padaku. 966 01:43:41,510 --> 01:43:44,500 Baiklah, tapi ini benar-benar rahasia, kan? 967 01:43:45,920 --> 01:43:48,380 Kemarin, saat polisi membawanya keluar untuk mencari. 968 01:43:50,640 --> 01:43:51,640 Mereka... 969 01:43:53,840 --> 01:43:56,921 Yah, aku tidak begitu memahaminya, tetapi ada sesuatu tentang cuaca. 970 01:44:04,190 --> 01:44:05,380 Hei, entah bagaimana dia berhasil lolos. 971 01:44:40,820 --> 01:44:42,140 Kali ini kita akan menemukannya. 972 01:44:45,560 --> 01:44:46,560 Bill. 973 01:44:48,950 --> 01:44:50,031 Kita tidak bisa ke sana lagi. 974 01:44:52,840 --> 01:44:53,840 Eleanor ada di rumah sakit. 975 01:44:57,180 --> 01:44:58,180 Dan dia... 976 01:45:00,000 --> 01:45:01,000 Dia sudah di luar sana sekarang. 977 01:45:05,960 --> 01:45:07,681 Aku tidak tahu kita perlu khawatir tentang itu. 978 01:45:15,460 --> 01:45:16,620 Aku sudah siap untuknya. 979 01:46:56,140 --> 01:46:57,140 Sudah lama. 980 01:46:59,300 --> 01:47:00,300 Aku... 981 01:47:00,620 --> 01:47:01,200 Entahlah. 982 01:47:01,201 --> 01:47:02,801 Aku jarang membicarakan diriku di sini. 983 01:47:04,880 --> 01:47:08,001 Ada hal-hal yang sering ditanyakan kepada aku, tetapi aku tidak pernah membicarakannya. 984 01:47:11,290 --> 01:47:12,980 Ketika hal-hal yang sangat buruk terjadi, kita... 985 01:47:14,810 --> 01:47:16,520 kita ingin memahaminya. 986 01:47:18,180 --> 01:47:19,060 Memahaminya. 987 01:47:19,140 --> 01:47:20,140 Kita perlu melakukannya. 988 01:47:20,730 --> 01:47:26,201 Jadi, kita bisa menaruhnya di kotak kecil dan mengikatnya dengan pita, menaruhnya di rak, dan meninggalkannya di sana. 989 01:47:28,720 --> 01:47:30,081 Dengan begitu, kita tidak akan dirugikan lagi. 990 01:47:32,420 --> 01:47:37,221 Beberapa hal sangat tidak masuk akal, sangat di luar pemahaman kita, sehingga kita tidak akan pernah bisa melakukan itu. 991 01:47:38,390 --> 01:47:41,120 Kita mencoba mengabaikannya, tidak memikirkannya, tetapi... 992 01:47:43,450 --> 01:47:44,720 itu terasa seperti... 993 01:47:49,260 --> 01:47:50,260 pengkhianatan. 994 01:47:53,775 --> 01:47:54,775 Jadi kita terus mencoba. 995 01:47:57,040 --> 01:47:58,240 Kita terus mencoba untuk mengerti. 996 01:47:58,320 --> 01:48:01,940 Mencoba membuat yang tidak masuk akal menjadi masuk akal dan itu membuat kita tidak dapat melanjutkan hidup. 997 01:48:07,400 --> 01:48:10,480 Ada saatnya untuk menerima bahwa beberapa hal akan selalu tidak masuk akal. 998 01:48:20,210 --> 01:48:21,210 Jadi, apa yang dapat kita lakukan? 999 01:48:24,390 --> 01:48:25,440 Kita dapat membicarakannya. 1000 01:48:27,890 --> 01:48:32,320 Dan yang ingin kukatakan adalah... 1001 01:48:35,710 --> 01:48:36,920 Kurasa aku siap membicarakannya. 1002 01:48:36,921 --> 01:48:38,201 Kurasa aku bisa membicarakannya sekarang. 1003 01:48:48,220 --> 01:48:49,220 Apakah kamu sudah tua? 1004 01:48:50,480 --> 01:48:50,880 Ya. 1005 01:48:51,080 --> 01:48:52,080 Bawa aku bersamamu. 1006 01:49:22,690 --> 01:49:23,690 Silakan. 1007 01:49:23,770 --> 01:49:24,770 Teruslah bergerak. 1008 01:49:25,970 --> 01:49:36,300 Bicaralah padaku, Bill. 1009 01:49:36,340 --> 01:49:37,340 Silakan bicara padaku. 1010 01:49:40,080 --> 01:49:41,080 Kamu mendengarnya. 1011 01:49:42,020 --> 01:49:43,280 Kamu mendengar Danny dan yang lainnya. 1012 01:49:46,020 --> 01:49:48,360 Aku mendengar... sesuatu. 1013 01:49:55,090 --> 01:49:56,691 Ini satu-satunya cara agar aku bisa mendapatkanmu kembali. 1014 01:50:07,070 --> 01:50:08,070 Bangun. 1015 01:50:17,290 --> 01:50:18,290 Ayo. 1016 01:50:42,120 --> 01:50:43,260 Persetan denganmu! 1017 01:51:21,280 --> 01:51:22,500 Phil, kumohon. 1018 01:51:23,260 --> 01:51:24,360 Teruslah bergerak. 1019 01:51:49,870 --> 01:51:51,510 Aku tidak mengerti mengapa kamu melakukan ini. 1020 01:51:55,610 --> 01:51:57,451 Apakah kamu tahu mereka biasa membawa orang ke sini? 1021 01:51:58,650 --> 01:51:59,650 Apa? 1022 01:51:59,810 --> 01:52:00,810 Siapa? 1023 01:52:01,310 --> 01:52:02,310 Penggalian. 1024 01:52:03,540 --> 01:52:04,540 Mereka memberi tahu aku tentang... 1025 01:52:04,790 --> 01:52:05,790 mayat gambut yang... 1026 01:52:05,890 --> 01:52:08,010 terus muncul di sini selama bertahun-tahun. 1027 01:52:09,570 --> 01:52:10,650 Orang mati. 1028 01:52:12,070 --> 01:52:14,770 Diawetkan di gambut selama ribuan tahun. 1029 01:52:17,210 --> 01:52:18,230 Mereka dikorbankan. 1030 01:52:20,650 --> 01:52:21,650 Dikorbankan? 1031 01:52:24,440 --> 01:52:26,521 Pada Zaman Batu, mereka biasa membawa orang ke sini. 1032 01:52:27,870 --> 01:52:28,870 Mencekik mereka. 1033 01:52:30,070 --> 01:52:31,070 Mengubur mereka. 1034 01:52:32,780 --> 01:52:33,870 Untuk menenangkan beberapa kejahatan. 1035 01:52:37,210 --> 01:52:38,210 Phil... 1036 01:52:38,390 --> 01:52:39,390 Tidakkah kamu mengerti? 1037 01:52:41,950 --> 01:52:43,031 Ada sesuatu di sini. 1038 01:52:45,370 --> 01:52:46,490 Sesuatu yang lama. 1039 01:52:47,810 --> 01:52:49,050 Sesuatu yang mengerikan. 1040 01:52:50,850 --> 01:52:52,771 Sesuatu yang selalu ditakuti orang. 1041 01:52:52,880 --> 01:52:54,170 Dan Danny mengorbankannya. 1042 01:52:54,171 --> 01:52:55,411 Hanya saja itu bukan takdirnya. 1043 01:52:58,860 --> 01:53:00,090 Dari mana ini berasal? 1044 01:53:01,070 --> 01:53:02,070 Kamu mendengarnya. 1045 01:53:03,420 --> 01:53:04,420 Suara di dalam tenda. 1046 01:53:04,590 --> 01:53:05,590 Kau... 1047 01:53:05,850 --> 01:53:06,850 Kamu mengerti itu? 1048 01:53:08,290 --> 01:53:09,290 Kamu tidak mengerti. 1049 01:53:14,305 --> 01:53:15,710 Suara itu mengatakan aku harus melakukan ini. 1050 01:53:16,690 --> 01:53:17,690 Ya Tuhan. 1051 01:53:21,230 --> 01:53:22,750 Sebenarnya, Danny tidak pernah menginginkannya. 1052 01:53:24,290 --> 01:53:25,290 Itu kamu. 1053 01:53:25,610 --> 01:53:28,050 Seharusnya kamu yang selalu menginginkannya. 1054 01:53:28,340 --> 01:53:29,340 Phil, kumohon. 1055 01:53:30,890 --> 01:53:31,890 Teruslah bergerak. 1056 01:53:32,230 --> 01:53:33,230 Phil, kumohon. 1057 01:53:33,290 --> 01:53:34,290 Phil, kumohon. 1058 01:53:43,440 --> 01:53:44,440 Teruslah berjalan. 1059 01:53:44,780 --> 01:53:45,780 Kita akan segera sampai. 1060 01:53:49,550 --> 01:53:50,550 Kita mau ke mana? 1061 01:53:51,310 --> 01:53:52,710 Kita harus sampai di sana. 1062 01:53:54,030 --> 01:53:56,230 Kali ini kita akan melakukannya sampai tuntas. 1063 01:53:58,270 --> 01:53:59,270 Sepanjang jalan. 1064 01:54:15,710 --> 01:54:16,710 Ini dia. 1065 01:54:24,750 --> 01:54:25,831 Tidak ada apa-apa di sini, Bill. 1066 01:54:26,330 --> 01:54:27,590 Seharusnya ada sesuatu di sini. 1067 01:54:29,940 --> 01:54:31,170 Kenapa tidak ada apa-apa di sini? 1068 01:54:34,030 --> 01:54:36,590 Dengarkan aku sebentar, oke? 1069 01:54:39,990 --> 01:54:40,990 Dengarkan aku sebentar. 1070 01:54:41,740 --> 01:54:43,690 Dia bilang kalau aku bawa kamu ke sini... 1071 01:54:45,390 --> 01:54:46,390 Aku akan cari Danny. 1072 01:54:50,840 --> 01:54:51,840 Itulah yang dia katakan. 1073 01:54:51,890 --> 01:54:52,971 Itulah yang dikatakan suara itu. 1074 01:54:53,080 --> 01:54:54,080 Bill, lihat sekeliling. 1075 01:54:55,640 --> 01:54:56,660 Danny tidak ada di sini. 1076 01:54:56,860 --> 01:54:57,960 Pikirkanlah. 1077 01:54:58,220 --> 01:54:59,220 Dia... 1078 01:54:59,780 --> 01:55:00,980 Bagaimana dia bisa ada di sini, Bill? 1079 01:55:03,520 --> 01:55:04,960 Bagaimana Danny bisa ada di sini sekarang? 1080 01:55:09,570 --> 01:55:10,570 Oh. 1081 01:55:10,730 --> 01:55:11,910 Aku harus mendapatkannya kembali. 1082 01:55:13,610 --> 01:55:14,650 Itu sudah dijanjikan. 1083 01:55:15,090 --> 01:55:16,090 Suara itu berjanji. 1084 01:55:18,220 --> 01:55:19,220 Billy, Danny sudah pergi. 1085 01:55:23,020 --> 01:55:25,000 Dia sudah pergi selama 25 tahun, Bill. 1086 01:55:28,255 --> 01:55:30,420 Tempat ini membuatmu tidak menjadi dirimu sendiri. 1087 01:55:30,460 --> 01:55:33,960 Pikirkan apa yang sedang kamu lakukan, di mana kita berada, tolong. 1088 01:55:36,160 --> 01:55:37,360 Ayo pulang saja. 1089 01:55:41,540 --> 01:55:42,780 Pulang saja, Bill. 1090 01:55:53,400 --> 01:55:55,510 1091 01:57:07,350 --> 01:57:23,840 Sekarang aku mengerti. 1092 01:57:25,020 --> 01:57:26,020 Apa? 1093 01:57:26,980 --> 01:57:27,980 Apa? 76380

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.