Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,871 --> 00:00:34,204
(jazz music)
2
00:00:40,238 --> 00:00:43,504
(singing in Spanish)
3
00:02:14,905 --> 00:02:17,905
(Manuel applauding)
4
00:02:19,004 --> 00:02:21,071
- Please, come join me.
5
00:02:21,104 --> 00:02:21,971
Please, come.
6
00:02:26,004 --> 00:02:27,838
(Manuel speaking Spanish)
7
00:02:27,872 --> 00:02:28,704
- Gracias.
8
00:02:34,872 --> 00:02:38,737
- Bravissima. I'm a big fan of
your voice.
9
00:02:38,771 --> 00:02:41,238
You have an exceptional talent.
10
00:02:41,271 --> 00:02:42,771
- Thank you (chuckles).
11
00:02:42,805 --> 00:02:45,104
- Apologies. Where are my
manners?
12
00:02:45,138 --> 00:02:46,971
What can I get you to drink?
13
00:02:47,004 --> 00:02:48,872
- Oh, I'm okay, thank you.
14
00:02:48,905 --> 00:02:50,971
- Please, after a performance
like that,
15
00:02:51,004 --> 00:02:54,671
you certainly earned one, for
sure.
16
00:02:54,704 --> 00:02:55,537
Yes?
17
00:02:56,604 --> 00:02:59,238
- Okay, I'll have a
glass of red wine please.
18
00:02:59,271 --> 00:03:02,604
- Akheem, bring me one bottle
of this new French red wine
19
00:03:02,637 --> 00:03:04,004
we just received yesterday.
20
00:03:04,038 --> 00:03:04,905
- Yes, sir.
21
00:03:07,637 --> 00:03:09,772
- You're from Chicago, right?
22
00:03:09,805 --> 00:03:11,872
You must be fan of cold winters
then?
23
00:03:11,905 --> 00:03:15,470
- Oh no, I hate the cold
actually.
24
00:03:15,504 --> 00:03:19,537
I'm from Florida, but I moved
away as soon as I could.
25
00:03:19,570 --> 00:03:20,905
To chase a dream.
26
00:03:20,938 --> 00:03:23,071
And cold winters just became a
price
27
00:03:23,104 --> 00:03:24,470
for that dream, I guess.
28
00:03:25,204 --> 00:03:27,104
- It's paradise here.
29
00:03:27,138 --> 00:03:30,104
Rarely gets below 72 degrees.
30
00:03:32,238 --> 00:03:36,038
I'm offering you three times
whatever you make in Chicago
31
00:03:36,071 --> 00:03:39,905
to sing here in my club,
exclusively for me.
32
00:03:41,838 --> 00:03:44,704
- My God, that's an amazing
offer.
33
00:03:45,971 --> 00:03:47,905
(wine pouring)
34
00:03:47,938 --> 00:03:49,104
- I'm so sorry, ma'am. Let me
get that.
35
00:03:49,138 --> 00:03:50,537
- It's all right.
- I'm so sorry.
36
00:03:50,570 --> 00:03:52,171
- It's not your fault.
37
00:03:52,204 --> 00:03:54,738
- Akheem, it's okay, calm down.
38
00:03:54,772 --> 00:03:58,004
She's right. It certainly was an
accident.
39
00:03:58,038 --> 00:04:00,470
How long have you been
working for me, Akheem?
40
00:04:01,570 --> 00:04:02,938
- Almost two months, sir.
41
00:04:02,971 --> 00:04:05,637
- Then you know the customer is
king.
42
00:04:05,671 --> 00:04:09,705
The customer deserve
excellent service, always.
43
00:04:09,738 --> 00:04:11,570
- Yes, sir. I'm so sorry, sir.
44
00:04:11,604 --> 00:04:12,437
I'm sorry, ma'am.
45
00:04:12,470 --> 00:04:13,504
- It's okay.
46
00:04:13,537 --> 00:04:14,371
- I'm so so sorry.
47
00:04:14,405 --> 00:04:16,971
(blood flowing)
48
00:04:17,004 --> 00:04:18,437
- You should be sorry.
49
00:04:18,470 --> 00:04:21,204
(blood flowing)
50
00:04:21,238 --> 00:04:23,938
(Akheem gasping)
51
00:04:23,971 --> 00:04:27,104
(soft dramatic music)
52
00:04:36,738 --> 00:04:37,604
Apologies.
53
00:04:39,004 --> 00:04:42,570
Why you don't go to get
cleaned up a little bit?
54
00:04:42,604 --> 00:04:45,271
Then come sing for me something
special.
55
00:04:45,305 --> 00:04:48,637
(soft dramatic music)
56
00:04:53,570 --> 00:04:56,537
You work for me now.
57
00:04:56,570 --> 00:04:58,637
(Nora whimpering)
58
00:04:58,672 --> 00:05:02,537
(soft dramatic music)
59
00:05:02,570 --> 00:05:04,905
(waves lapping)
60
00:05:04,938 --> 00:05:08,071
(soft dramatic music)
61
00:05:16,204 --> 00:05:18,971
(dramatic music)
62
00:05:23,004 --> 00:05:25,971
(soft dramatic music)
63
00:05:38,872 --> 00:05:41,838
- So, I finally had to
tell her last night.
64
00:05:41,872 --> 00:05:43,071
Bon voyage, Coco.
65
00:05:45,838 --> 00:05:47,271
You know, I know she was
wrong for me from the moment
66
00:05:47,305 --> 00:05:49,805
we met, but was she beautiful,
man.
67
00:05:49,838 --> 00:05:51,971
She had them long legs she
would just wrap around me.
68
00:05:52,004 --> 00:05:55,905
Crystal blue eyes, like
swimming pools of beauty.
69
00:05:55,938 --> 00:05:56,938
Just, mm (inhales).
70
00:05:59,305 --> 00:06:01,638
Hey, Mark, I'm over here just
pouring my heart out to you
71
00:06:01,672 --> 00:06:02,905
and I feel like you're not even
listening.
72
00:06:02,938 --> 00:06:03,938
Are you listening?
73
00:06:03,971 --> 00:06:04,838
- No.
74
00:06:05,638 --> 00:06:07,772
- Okay, all right. You're right.
75
00:06:07,805 --> 00:06:10,437
You were right, because I know,
from the moment you met her
76
00:06:10,470 --> 00:06:11,504
you were all like ...
77
00:06:11,537 --> 00:06:13,271
- She wasn't right for you.
78
00:06:13,305 --> 00:06:14,971
- And why is that, exactly?
79
00:06:16,571 --> 00:06:18,305
- She was normal.
80
00:06:18,338 --> 00:06:19,004
- Well, yeah.
81
00:06:20,071 --> 00:06:23,271
Well you know this is all
kinda your fault, right?
82
00:06:23,305 --> 00:06:23,938
- My fault?
83
00:06:25,238 --> 00:06:26,872
- Well yeah.
84
00:06:26,905 --> 00:06:29,171
We been working together
for years now, man.
85
00:06:29,204 --> 00:06:31,605
All you gotta do is come out
with me every once in a while,
86
00:06:31,638 --> 00:06:32,838
just have a couple drinks,
and maybe you could
87
00:06:32,872 --> 00:06:34,638
steer me clear of the wrong
girls.
88
00:06:34,672 --> 00:06:38,204
- I told you, I'm not into
that singles dating thing.
89
00:06:38,238 --> 00:06:40,504
- Singles dating scene, man,
that's all the dating scene is
90
00:06:40,537 --> 00:06:41,738
is a bunch of singles.
91
00:06:41,772 --> 00:06:43,838
Come on, man, you're the
only guy I know who's got
92
00:06:43,872 --> 00:06:45,938
his ex-wife's name tattooed on
his finger.
93
00:06:48,004 --> 00:06:52,004
- She wasn't my ex-wife
when I got the tattoo.
94
00:06:52,038 --> 00:06:54,772
- Yeah, I know that. Just
add a little something to it.
95
00:06:54,805 --> 00:06:57,071
What does that say anyway,
Attila?
96
00:06:57,104 --> 00:06:58,071
- It's Akilah. Akilah.
97
00:06:59,638 --> 00:07:02,605
- Okay, so add a T and now it's
Tequila.
98
00:07:02,638 --> 00:07:04,071
Right? You'd be the cool guy at
the bar.
99
00:07:04,104 --> 00:07:05,371
You got Tequila on your knuckle.
100
00:07:05,405 --> 00:07:06,071
- They're here.
101
00:07:07,437 --> 00:07:08,504
Get serious.
102
00:07:08,538 --> 00:07:12,071
(soft suspenseful music)
103
00:07:15,638 --> 00:07:17,038
- Rock, paper, scissors? Hm?
104
00:07:19,605 --> 00:07:22,004
Okay. You always do rock anyway.
105
00:07:22,038 --> 00:07:24,938
(soft suspenseful music)
106
00:07:24,971 --> 00:07:25,838
- S'up, Los.
107
00:07:26,705 --> 00:07:28,772
- Hello, my friend. How you
doing?
108
00:07:28,805 --> 00:07:30,104
- How the fuck you think I'm
doing, man?
109
00:07:30,138 --> 00:07:32,338
Waiting out here in West
Bumblefuck for your ass, man.
110
00:07:32,371 --> 00:07:33,437
What's up?
111
00:07:33,470 --> 00:07:34,470
- Let's not waste time. You got
the money?
112
00:07:34,505 --> 00:07:36,538
- Yo, I aint wasting the time,
man.
113
00:07:37,705 --> 00:07:40,138
All right, yeah, I got your
paper. You got my shit?
114
00:07:40,171 --> 00:07:41,038
- Si.
115
00:07:41,772 --> 00:07:44,470
- All right. What's up, Jose?
116
00:07:45,371 --> 00:07:47,305
Oh, you too hard for that shit,
right?
117
00:07:47,338 --> 00:07:49,905
(scoffs) This motherfucker.
118
00:07:49,938 --> 00:07:50,905
So what's up, man?
119
00:07:50,938 --> 00:07:52,905
We gonna transact, or
we gonna bullshit, what?
120
00:07:55,538 --> 00:07:56,605
- Go check it out.
121
00:07:57,638 --> 00:07:59,805
- My brother's gonna get
the money from your car.
122
00:08:01,138 --> 00:08:04,238
- Hey, hey, hey. Yo, Rambo,
man, is that shit necessary?
123
00:08:04,271 --> 00:08:07,738
- I'm afraid it is, amigo.
124
00:08:07,772 --> 00:08:09,938
- Hey, yo, what's up with
Senor Gun Show over here?
125
00:08:10,905 --> 00:08:12,971
- It's cool, man, just show him
the paper.
126
00:08:15,471 --> 00:08:16,705
- Come on now, Handsome.
127
00:08:16,738 --> 00:08:18,538
Let me show you something real
pretty.
128
00:08:18,571 --> 00:08:20,905
(Jose speaking Spanish)
129
00:08:20,938 --> 00:08:22,872
- What's up, man? Where's my
shit?
130
00:08:24,938 --> 00:08:26,872
- Step into my office, my
friend.
131
00:08:27,938 --> 00:08:31,838
(soft suspenseful music)
132
00:08:31,872 --> 00:08:34,004
- About to make your day, man.
Come on.
133
00:08:35,238 --> 00:08:38,204
(soft suspenseful music)
134
00:08:38,238 --> 00:08:41,705
(Jose speaking Spanish)
135
00:08:44,038 --> 00:08:44,905
We happy?
136
00:08:45,705 --> 00:08:47,905
Yeah, that's your happy face.
137
00:08:47,938 --> 00:08:51,104
- Meat and potatoes, as
promised.
138
00:08:51,138 --> 00:08:54,971
(soft suspenseful music)
139
00:08:55,004 --> 00:08:56,838
- Same quality as before?
140
00:08:56,872 --> 00:08:57,738
- Even better.
141
00:08:59,171 --> 00:09:01,905
(plastic snapping)
142
00:09:03,905 --> 00:09:07,872
- Yeah. We're good, give him the
money.
143
00:09:07,905 --> 00:09:08,971
- Great.
144
00:09:09,004 --> 00:09:11,738
Well, it's been a pleasure
doing business with you
145
00:09:11,772 --> 00:09:13,838
but don't take this the
wrong way when I say,
146
00:09:13,872 --> 00:09:15,571
I'm not gonna lose any
sleep if I never have to see
147
00:09:15,605 --> 00:09:17,605
your ugly fucking face ever
again.
148
00:09:19,271 --> 00:09:21,672
(Jose speaking Spanish)
149
00:09:21,705 --> 00:09:23,138
Well, that's not good.
150
00:09:23,171 --> 00:09:26,204
- Yo, Phil. We good?
151
00:09:26,238 --> 00:09:27,104
Talk to me.
152
00:09:27,138 --> 00:09:28,505
- Never better.
153
00:09:28,538 --> 00:09:31,338
Just think we got a little
lost in translation over here.
154
00:09:32,004 --> 00:09:34,672
- I'm gonna need you to pick up
that bag.
155
00:09:34,705 --> 00:09:38,672
Or I will end you right here,
right now.
156
00:09:38,705 --> 00:09:41,071
- Wait, so this whole time
you could speak English?
157
00:09:41,104 --> 00:09:42,204
- Pick up that bag.
158
00:09:42,238 --> 00:09:42,905
- All right.
159
00:09:44,071 --> 00:09:45,104
- Slowly
160
00:09:45,138 --> 00:09:48,772
- Listen, man, okay,
it was real rude of me,
161
00:09:48,805 --> 00:09:50,872
and if I'm being honest with
myself,
162
00:09:50,905 --> 00:09:53,905
rather racist to assume
you don't speak English.
163
00:09:53,938 --> 00:09:55,071
(gun firing rapidly)
164
00:09:55,104 --> 00:09:58,171
- Hey, LAPD, motherfucker.
Drop it, drop it.
165
00:09:58,204 --> 00:09:59,071
Phil, talk to me.
166
00:10:00,171 --> 00:10:02,004
(blows striking)
167
00:10:02,038 --> 00:10:04,471
(both groaning)
168
00:10:04,505 --> 00:10:07,104
(dramatic music)
169
00:10:08,838 --> 00:10:11,004
- He's a dead man. You both are.
170
00:10:11,038 --> 00:10:12,438
- Shut the fuck up.
171
00:10:12,471 --> 00:10:13,538
Hey, Phil?
172
00:10:16,004 --> 00:10:17,004
(knee thudding)
173
00:10:17,038 --> 00:10:18,672
(both groaning)
174
00:10:18,705 --> 00:10:22,372
- Wait, wait! You're under
arrest, LAPD!
175
00:10:22,406 --> 00:10:23,672
(Phil groaning)
176
00:10:23,705 --> 00:10:24,738
- Phil!
177
00:10:24,772 --> 00:10:26,372
- You might as well shoot,
because I promise you,
178
00:10:26,406 --> 00:10:29,171
my family will come after you
and everyone who loves you.
179
00:10:29,204 --> 00:10:30,204
- Phil?
180
00:10:30,238 --> 00:10:31,438
- Till all of your lifeless
bodies
181
00:10:31,471 --> 00:10:32,705
are hanging from an overpass.
182
00:10:32,738 --> 00:10:35,104
- Hey, hey. Shut the fuck
up was not a request.
183
00:10:35,138 --> 00:10:37,605
Shut up. Phil!
184
00:10:37,638 --> 00:10:39,038
- You have the right to remain
silent.
185
00:10:39,071 --> 00:10:40,872
Anything you say can be used
against you in a court of law.
186
00:10:41,071 --> 00:10:42,104
(blows striking)
187
00:10:42,138 --> 00:10:43,638
(both groaning)
188
00:10:45,104 --> 00:10:46,805
(kick striking)
189
00:10:46,838 --> 00:10:48,138
- You okay?
190
00:10:48,171 --> 00:10:50,505
(blows striking)
191
00:10:50,538 --> 00:10:51,772
(dramatic music)
192
00:10:51,805 --> 00:10:54,104
- If you can't afford an
attorney
193
00:10:54,138 --> 00:10:56,071
one will be appointed for you.
194
00:10:56,104 --> 00:10:58,638
(kick striking)
195
00:10:58,672 --> 00:11:01,271
Have you understood these rights
as I have read them to you?
196
00:11:01,306 --> 00:11:04,738
Hey, amigo. Buddy?
197
00:11:04,772 --> 00:11:05,805
Ah, shit.
198
00:11:05,838 --> 00:11:08,638
Hey, Mark, do you think
he heard that last part
199
00:11:08,672 --> 00:11:10,872
or am I gonna have to read
him his whole Miranda rights
200
00:11:10,905 --> 00:11:14,306
warning all over again,
because I don't wanna.
201
00:11:14,339 --> 00:11:15,538
- Well, judging by his rap
sheet,
202
00:11:15,571 --> 00:11:17,138
I think he's heard it before.
203
00:11:17,171 --> 00:11:19,705
- You, uh, look clean.
204
00:11:19,738 --> 00:11:21,872
Your guy, he was a lot smaller.
205
00:11:22,872 --> 00:11:25,638
- True. Maybe you should cuff
him.
206
00:11:25,672 --> 00:11:26,971
I don't know if you
have the punching power
207
00:11:27,004 --> 00:11:28,872
to keep him out very long.
208
00:11:28,905 --> 00:11:31,038
- Oh, he's got jokes,
and white pants. Heh.
209
00:11:32,738 --> 00:11:34,605
- Hey, it is not a good time.
210
00:11:35,204 --> 00:11:38,738
(soft mournful music)
211
00:12:16,571 --> 00:12:19,672
- We are gathered here today
212
00:12:19,705 --> 00:12:21,872
to celebrate the life
of our brother Akheem.
213
00:12:24,838 --> 00:12:27,171
I have known Akheem's mother,
Yvonne,
214
00:12:27,205 --> 00:12:28,905
and his brother Mark for a long
time.
215
00:12:31,004 --> 00:12:33,638
I can remember the day Akheem
was born,
216
00:12:34,838 --> 00:12:38,772
bringing with him into this
world, and to this island,
217
00:12:38,805 --> 00:12:40,971
that infectious smile that all
of us
218
00:12:41,004 --> 00:12:42,971
would soon know and love.
219
00:12:43,838 --> 00:12:48,004
I ask all of you now to
remember fondly Akheem
220
00:12:48,038 --> 00:12:49,705
and his infectious smile.
221
00:12:50,872 --> 00:12:54,905
But also to let his
tragic death be a reminder
222
00:12:54,938 --> 00:12:58,004
that we must collectively
guard the lives of our youths.
223
00:12:59,905 --> 00:13:01,738
Because make no mistake about
it,
224
00:13:03,406 --> 00:13:06,838
whereas our island is
surely a gift from God,
225
00:13:06,872 --> 00:13:10,605
lest we forget the devil does
not strike at us from afar.
226
00:13:11,738 --> 00:13:16,138
No. He slithers along
the soil we call home.
227
00:13:17,205 --> 00:13:19,071
Waiting to coil around the feet
228
00:13:19,104 --> 00:13:21,104
of any who dare oppose him.
229
00:13:21,138 --> 00:13:24,672
(soft mournful music)
230
00:13:39,471 --> 00:13:42,605
Yvonne, I am so sorry.
231
00:13:45,104 --> 00:13:47,004
- Thank you, Akilah.
232
00:13:47,038 --> 00:13:50,205
(soft piano music)
233
00:13:50,239 --> 00:13:53,605
- Please, come see me soon.
234
00:13:55,239 --> 00:13:57,971
(Yvonne crying)
235
00:14:00,471 --> 00:14:02,838
- We never met. I'm Manuel
Alvarez.
236
00:14:02,872 --> 00:14:07,038
I'm terribly sorry. My deepest
condolence.
237
00:14:07,071 --> 00:14:10,772
(soft piano music)
238
00:14:10,805 --> 00:14:13,738
If there is anything I can do
for you, please let me know.
239
00:14:18,306 --> 00:14:20,471
- I'm so sorry for your loss.
240
00:14:20,505 --> 00:14:23,638
(soft mournful music)
241
00:14:36,038 --> 00:14:37,971
(door closing)
242
00:14:38,004 --> 00:14:40,938
(soft mournful music)
243
00:14:42,838 --> 00:14:46,072
- I'm sorry, Son. I didn't get
a chance to clean the house.
244
00:14:46,105 --> 00:14:47,306
- Mom, it's fine, it's fine.
245
00:14:47,339 --> 00:14:48,406
- But I'm glad you're home,
baby.
246
00:14:48,438 --> 00:14:49,772
- Me too.
247
00:14:49,805 --> 00:14:52,038
- Let me get you something
to eat. You must be hungry.
248
00:14:52,072 --> 00:14:54,406
- No, Mom. Mom, Mom, please,
please stop.
249
00:14:54,438 --> 00:14:55,805
I just want you to relax.
250
00:14:55,838 --> 00:14:58,905
You don't need to be doing
anything right now. Come, sit.
251
00:14:58,938 --> 00:14:59,772
Come, sit.
252
00:15:00,672 --> 00:15:03,772
- I have some things from your
brother.
253
00:15:03,805 --> 00:15:04,471
- Okay.
254
00:15:04,505 --> 00:15:06,838
(soft music)
255
00:15:28,239 --> 00:15:30,205
- He was wearing that when ...
256
00:15:32,039 --> 00:15:33,838
I'd like you to have it.
257
00:15:33,872 --> 00:15:36,004
(soft music)
258
00:15:39,872 --> 00:15:40,971
- Thanks, Mom.
259
00:15:41,005 --> 00:15:43,505
(soft music)
260
00:15:47,039 --> 00:15:48,039
Tell me what happened.
261
00:15:49,072 --> 00:15:50,738
- I don't, I don't know.
262
00:15:50,772 --> 00:15:54,172
He got a job, and he was
staying out of trouble.
263
00:15:54,205 --> 00:15:55,905
- Trouble?
264
00:15:55,938 --> 00:15:59,005
- A lot has changed over
the past seven years
265
00:15:59,039 --> 00:16:00,471
since you've been gone, Son.
266
00:16:00,505 --> 00:16:03,672
The island just isn't the same
anymore.
267
00:16:03,705 --> 00:16:04,872
- I'm gonna find out what
happened.
268
00:16:04,905 --> 00:16:09,072
- No, no, Mark. I just
lost one of my sons.
269
00:16:09,105 --> 00:16:11,005
I cannot lose another.
270
00:16:11,039 --> 00:16:13,571
- Mom, listen to me, okay?
271
00:16:15,339 --> 00:16:19,072
Everything is gonna be
okay. Just trust me.
272
00:16:19,105 --> 00:16:20,471
Get some rest, okay?
273
00:16:21,938 --> 00:16:24,072
(Yvonne sobbing)
274
00:16:24,105 --> 00:16:27,039
(soft music)
275
00:16:27,072 --> 00:16:28,805
It's gonna be okay.
276
00:16:28,838 --> 00:16:31,705
(Yvonne crying)
277
00:16:31,738 --> 00:16:34,239
Hey, Mom, it's gonna be all
right.
278
00:16:34,272 --> 00:16:37,239
(Yvonne crying)
279
00:16:37,272 --> 00:16:38,872
Get some rest.
280
00:16:38,905 --> 00:16:41,105
- Okay (cries).
281
00:16:41,139 --> 00:16:43,672
(soft music)
282
00:17:33,571 --> 00:17:36,172
(dramatic music)
283
00:17:56,838 --> 00:17:59,005
(gate squeaking)
284
00:17:59,039 --> 00:18:01,571
(soft music)
285
00:18:03,906 --> 00:18:05,538
- I swear to God, it's not our
stuff.
286
00:18:05,571 --> 00:18:06,838
I'm telling you, tell him.
287
00:18:06,873 --> 00:18:08,672
- Yo, somebody put that
in our car. I promise you.
288
00:18:08,705 --> 00:18:10,205
- We've been set up. We were set
up.
289
00:18:10,239 --> 00:18:11,772
A complete misunderstanding.
290
00:18:11,805 --> 00:18:13,972
It's a big misunderstanding,
okay?
291
00:18:14,005 --> 00:18:14,972
It's the truth, I swear.
292
00:18:16,939 --> 00:18:19,005
(knocking on door)
293
00:18:19,039 --> 00:18:20,972
(Nate chuckling)
294
00:18:21,005 --> 00:18:22,205
- Yes, Brother.
295
00:18:24,805 --> 00:18:25,438
- Long time.
296
00:18:25,471 --> 00:18:26,873
- Yeah. Sit down, sit down.
297
00:18:32,505 --> 00:18:34,005
I'm really sorry about Akheem.
298
00:18:35,972 --> 00:18:37,438
He was a good kid.
299
00:18:37,471 --> 00:18:38,538
- Thank you.
300
00:18:40,105 --> 00:18:41,471
So what have you found out?
301
00:18:45,839 --> 00:18:49,438
- We go way back, so I'm just
gonna give it to you straight.
302
00:18:49,471 --> 00:18:52,471
We don't have the same
manpower that you do in LA.
303
00:18:52,505 --> 00:18:53,906
- I remember.
304
00:18:53,939 --> 00:18:54,805
- So this,
305
00:18:57,239 --> 00:18:58,806
this is gonna take some time.
306
00:19:01,005 --> 00:19:03,772
And right now, we don't have
a whole lot to go off of.
307
00:19:11,039 --> 00:19:13,072
- This is all you have?
308
00:19:14,772 --> 00:19:16,571
- That's everything from the
table.
309
00:19:17,571 --> 00:19:19,105
Maybe a fight with the gangs.
310
00:19:19,139 --> 00:19:20,005
- Gangs?
311
00:19:21,906 --> 00:19:24,738
- Yeah, there's been a lotta
crime
312
00:19:24,772 --> 00:19:26,772
here on the island since you
been gone.
313
00:19:26,806 --> 00:19:28,906
Especially with gangs
from neighboring islands
314
00:19:28,939 --> 00:19:29,772
coming here to party.
315
00:19:29,806 --> 00:19:31,939
The drug traffic is way up.
316
00:19:33,005 --> 00:19:36,039
- So you think this is
gang-related?
317
00:19:39,005 --> 00:19:39,873
- Like I say,
318
00:19:41,306 --> 00:19:43,571
this is gonna take some time to
find out
319
00:19:43,605 --> 00:19:45,906
what actually happened.
320
00:19:45,939 --> 00:19:49,605
But when I do, you'll
be the first to know.
321
00:19:51,005 --> 00:19:52,072
- All right.
322
00:19:52,105 --> 00:19:55,205
(soft dramatic music)
323
00:19:58,005 --> 00:20:00,205
(hands smacking)
324
00:20:00,239 --> 00:20:03,571
(soft dramatic music)
325
00:20:11,538 --> 00:20:12,372
(students shouting)
326
00:20:12,406 --> 00:20:13,239
- Nine.
327
00:20:13,272 --> 00:20:13,972
(students shouting)
328
00:20:14,005 --> 00:20:14,873
10!
329
00:20:15,205 --> 00:20:16,039
One!
330
00:20:16,072 --> 00:20:16,705
(students shouting)
331
00:20:16,739 --> 00:20:17,605
Two!
332
00:20:18,205 --> 00:20:19,072
Three!
333
00:20:19,605 --> 00:20:20,471
- Four!
(students shouting)
334
00:20:20,839 --> 00:20:21,605
- Five!
(students shouting)
335
00:20:21,839 --> 00:20:23,005
- Six!
(students shouting)
336
00:20:23,605 --> 00:20:24,705
- Seven!
(students shouting)
337
00:20:24,739 --> 00:20:25,839
- Eight!
(students shouting)
338
00:20:25,873 --> 00:20:27,438
- Nine!
(students shouting)
339
00:20:27,806 --> 00:20:28,538
10!
340
00:20:28,571 --> 00:20:29,705
(students shouting)
341
00:20:31,906 --> 00:20:32,538
And one!
342
00:20:32,571 --> 00:20:33,239
(students shouting)
343
00:20:33,272 --> 00:20:34,105
Two!
344
00:20:34,571 --> 00:20:35,239
- Three!
(students shouting)
345
00:20:35,705 --> 00:20:36,839
- Four!
(students shouting)
346
00:20:37,039 --> 00:20:38,672
- Bye, Sensei Akilah.
347
00:20:38,873 --> 00:20:40,638
- Bye, Sensei.
348
00:20:40,672 --> 00:20:41,873
- See you guys next week.
349
00:20:45,939 --> 00:20:48,172
So, how's the big city treating
you?
350
00:20:49,005 --> 00:20:51,739
- Well, not a day goes
by that I don't think
351
00:20:51,773 --> 00:20:55,839
about the island, if
that's what you're asking.
352
00:20:56,972 --> 00:20:58,039
- But you left.
353
00:20:58,773 --> 00:21:00,072
- And you know why I left?
354
00:21:02,005 --> 00:21:02,873
- Yeah.
355
00:21:05,039 --> 00:21:06,972
So, um ...
356
00:21:08,306 --> 00:21:10,806
Did you ever remarry?
357
00:21:11,239 --> 00:21:13,773
(soft music)
358
00:21:16,205 --> 00:21:17,072
- No.
359
00:21:19,205 --> 00:21:20,072
You?
360
00:21:22,773 --> 00:21:23,638
- No.
361
00:21:25,205 --> 00:21:27,773
(soft piano music)
362
00:21:27,806 --> 00:21:30,739
- Well I'm happy you kept
up with your training.
363
00:21:31,873 --> 00:21:34,205
How long have you had the dojo?
364
00:21:34,239 --> 00:21:36,272
- Ah, going on about three years
now.
365
00:21:36,306 --> 00:21:37,172
- Uh-huh.
366
00:21:39,906 --> 00:21:40,873
I'm impressed.
367
00:21:41,806 --> 00:21:44,272
The kids are lucky to have you.
368
00:21:44,306 --> 00:21:46,505
(soft piano music)
369
00:21:47,939 --> 00:21:49,039
- You know, I um,
370
00:21:50,873 --> 00:21:53,072
I always hoped I'd see you
again,
371
00:21:55,339 --> 00:21:56,739
but not like this.
372
00:21:58,706 --> 00:22:00,839
I am so sorry about Akheem,
Mark.
373
00:22:03,072 --> 00:22:03,972
- Thank you.
374
00:22:05,605 --> 00:22:07,039
- How long are you staying for?
375
00:22:08,105 --> 00:22:10,906
- Long enough to find out
what happened to Akheem.
376
00:22:11,906 --> 00:22:14,306
I went to the police
station to talk to Nate.
377
00:22:15,005 --> 00:22:18,139
He says there are gangs
here on the island.
378
00:22:18,172 --> 00:22:20,005
- Unfortunately, yeah.
379
00:22:20,039 --> 00:22:22,571
The gangs come over on the
weekends from other islands
380
00:22:22,606 --> 00:22:24,873
and bring with them more drugs
and crime.
381
00:22:24,906 --> 00:22:27,706
But I wouldn't hold on to too
much hope
382
00:22:27,739 --> 00:22:30,039
in whatever Nate says or does.
383
00:22:30,072 --> 00:22:31,005
- Why is that?
384
00:22:32,773 --> 00:22:35,739
- Because people around here
are afraid to make waves.
385
00:22:36,505 --> 00:22:37,606
- I'm listening.
386
00:22:39,139 --> 00:22:42,839
- This guy, Manuel
Alvarez, everyone calls him
387
00:22:42,873 --> 00:22:44,606
the Company because he owns
everything
388
00:22:44,639 --> 00:22:46,739
that's important on the island.
389
00:22:46,773 --> 00:22:50,939
He owns the bank, construction
companies, hotels.
390
00:22:51,972 --> 00:22:55,572
In less than four years, he
basically managed to control
391
00:22:55,606 --> 00:22:58,072
the entire economy of the
island.
392
00:22:58,105 --> 00:23:00,773
Not to mention the only
places that the gangs seem
393
00:23:00,806 --> 00:23:03,806
to avoid are the businesses he
owns.
394
00:23:03,839 --> 00:23:05,272
And I'm pretty sure he controls
them too,
395
00:23:05,306 --> 00:23:08,639
just to scare the people on the
island.
396
00:23:08,673 --> 00:23:10,939
So whether they like it
or not, a lot of people
397
00:23:10,972 --> 00:23:13,538
around here rely on him to
survive.
398
00:23:14,673 --> 00:23:16,538
Do you remember Vanessa?
399
00:23:17,873 --> 00:23:19,005
- Yeah.
400
00:23:19,039 --> 00:23:21,139
- She's working at the bank
and told me in confidence
401
00:23:21,172 --> 00:23:23,939
that hundreds of millions
go through the bank now.
402
00:23:25,105 --> 00:23:27,873
- But what does that
have to do with Akheem?
403
00:23:29,906 --> 00:23:32,873
- Two months ago, Akheem took a
job
404
00:23:32,906 --> 00:23:36,005
as a bartender working for
Alvarez.
405
00:23:37,105 --> 00:23:37,972
- What club?
406
00:23:38,972 --> 00:23:40,906
- Luna. Club Luna.
407
00:23:43,606 --> 00:23:45,773
What are you going to do, Mark?
408
00:23:47,339 --> 00:23:49,039
- I'm gonna do whatever it
takes.
409
00:23:50,806 --> 00:23:53,972
Starting with a visit to this
Alvarez.
410
00:23:55,972 --> 00:23:56,939
- Just be careful.
411
00:23:58,039 --> 00:24:00,005
(dramatic music)
412
00:24:09,205 --> 00:24:12,539
(engine humming)
413
00:24:12,572 --> 00:24:15,906
(soft dramatic music)
414
00:24:30,939 --> 00:24:32,205
- Can I help you?
415
00:24:32,239 --> 00:24:34,306
- Here to speak to your boss.
416
00:24:34,339 --> 00:24:36,539
- You're gonna have to
make an appointment.
417
00:24:36,572 --> 00:24:37,972
- Not my style.
418
00:24:38,005 --> 00:24:40,873
- Your style? Perhaps you've not
heard--
419
00:24:40,906 --> 00:24:41,773
- It's okay.
420
00:24:43,706 --> 00:24:44,539
Please.
421
00:24:45,606 --> 00:24:46,706
Come, sit down.
422
00:24:48,172 --> 00:24:48,839
- No thank you.
423
00:24:50,839 --> 00:24:53,139
- Can I get you something to
drink?
424
00:24:53,172 --> 00:24:53,839
- No.
425
00:24:55,606 --> 00:24:57,906
- So, how can I help you?
426
00:24:59,673 --> 00:25:01,639
- My brother worked for you?
427
00:25:01,673 --> 00:25:04,572
- He did. A lot of people work
for me.
428
00:25:05,639 --> 00:25:06,839
- Mm. Here at this bar?
429
00:25:06,873 --> 00:25:09,906
- Yes. And he was a good
bartender.
430
00:25:09,939 --> 00:25:11,439
- So you're aware that
my brother was killed
431
00:25:11,472 --> 00:25:13,239
the night he was working here?
432
00:25:13,272 --> 00:25:15,773
- You know, I don't think I like
433
00:25:15,806 --> 00:25:17,773
the implication you are making.
434
00:25:18,673 --> 00:25:20,706
- I look like I care what you
think?
435
00:25:21,939 --> 00:25:23,839
What the fuck happened to my
brother?
436
00:25:27,639 --> 00:25:29,639
- You are upset, and I get it.
437
00:25:30,972 --> 00:25:32,205
And I'm here to help,
438
00:25:32,239 --> 00:25:34,306
but you're not going to find the
answer
439
00:25:34,339 --> 00:25:36,039
you're looking for here.
440
00:25:36,072 --> 00:25:39,873
Your brother left after
his shift at night,
441
00:25:39,906 --> 00:25:42,306
and it seems to me he
may have gotten himself
442
00:25:42,339 --> 00:25:44,606
into some troubles with the
gangs.
443
00:25:44,639 --> 00:25:48,806
(soft dramatic music)
444
00:25:48,839 --> 00:25:52,139
(pen scribbling)
445
00:25:52,172 --> 00:25:52,839
Here.
446
00:25:55,205 --> 00:25:55,906
- What is this?
447
00:25:57,506 --> 00:25:59,906
- A spot, a bar actually,
448
00:25:59,939 --> 00:26:01,706
where a lot of the gangs
449
00:26:01,739 --> 00:26:04,005
that come over from
other islands hang out.
450
00:26:04,906 --> 00:26:06,407
My people have told me that your
brother
451
00:26:06,439 --> 00:26:08,539
used to go there after work.
452
00:26:10,005 --> 00:26:13,673
This is not the same island
you grew up on. Not anymore.
453
00:26:14,773 --> 00:26:16,773
- You know, everybody
keeps telling me that.
454
00:26:17,873 --> 00:26:21,873
- Change is inevitable.
Good and bad, I'm afraid.
455
00:26:21,906 --> 00:26:24,873
- You're right about
that. Changes are coming.
456
00:26:25,939 --> 00:26:29,773
So you might wanna move your
business off of the island.
457
00:26:29,806 --> 00:26:30,472
- Oh (chuckles).
458
00:26:32,205 --> 00:26:34,939
A threat by an LA police
officer?
459
00:26:35,873 --> 00:26:39,972
Yes, I have friends all over
America.
460
00:26:41,105 --> 00:26:43,673
I did my homework on you, Mark.
461
00:26:44,939 --> 00:26:46,706
- Apparently not enough.
462
00:26:46,739 --> 00:26:48,706
Otherwise, you'd be packing
right now.
463
00:26:49,739 --> 00:26:53,105
I've done my homework
on you too, Mr. Alvarez.
464
00:26:54,639 --> 00:26:57,606
And I know your type. And I
promise you.
465
00:26:58,706 --> 00:27:00,407
The weather's about to
get very bad for you here.
466
00:27:00,439 --> 00:27:03,773
(soft dramatic music)
467
00:27:10,806 --> 00:27:12,005
(ice rattling)
468
00:27:12,039 --> 00:27:13,572
- What do you want me to do?
469
00:27:17,272 --> 00:27:18,906
(Manuel sighing)
470
00:27:20,105 --> 00:27:23,906
- Get the gangs from
the north to handle him.
471
00:27:23,939 --> 00:27:26,873
(soft dramatic music)
472
00:27:30,239 --> 00:27:32,806
(engine humming)
473
00:27:36,005 --> 00:27:38,773
(food sizzling)
474
00:27:46,005 --> 00:27:46,873
- Teseam?
475
00:27:48,039 --> 00:27:50,839
- Mark. My brother.
476
00:27:50,873 --> 00:27:52,539
Welcome home and good to see
you.
477
00:27:52,572 --> 00:27:53,906
You hungry? Hey, let me hook you
up, man.
478
00:27:53,939 --> 00:27:54,873
- Nah nah, nah nah.
479
00:27:54,906 --> 00:27:58,706
No thanks, man. I'm
here for something else.
480
00:28:00,407 --> 00:28:02,673
- Man, I'm sorry about Akheem.
481
00:28:03,239 --> 00:28:04,639
I really wanted to go to the
funeral,
482
00:28:04,673 --> 00:28:07,072
but with six mouths to
feed now, I got to--
483
00:28:07,105 --> 00:28:09,706
- Wait. You and Dayana
got four more kids now?
484
00:28:09,739 --> 00:28:11,773
- Yeah, brother, we've been
blessed.
485
00:28:13,039 --> 00:28:15,539
But things have been tough,
486
00:28:15,572 --> 00:28:16,906
at least for those of us who
still choose
487
00:28:16,939 --> 00:28:19,139
to do things the right way, you
know?
488
00:28:21,105 --> 00:28:21,972
- Yeah.
489
00:28:23,773 --> 00:28:26,673
You remember that package
I asked you to hold for me?
490
00:28:26,706 --> 00:28:30,105
- Of course. I buried
it where you told me to.
491
00:28:30,139 --> 00:28:32,072
- Good. I'm gonna need it.
492
00:28:34,039 --> 00:28:35,005
- Shit is coming.
493
00:28:35,039 --> 00:28:37,072
- Shit is coming big time,
brother.
494
00:28:37,105 --> 00:28:39,005
(dramatic music)
495
00:28:48,240 --> 00:28:50,039
(hammer striking)
496
00:28:51,472 --> 00:28:52,839
(hammer striking)
497
00:28:55,939 --> 00:28:57,873
(hammer striking)
498
00:28:57,906 --> 00:28:59,773
(dramatic music)
499
00:29:04,972 --> 00:29:07,407
(latch opening)
500
00:29:07,439 --> 00:29:09,972
(dramatic music)
501
00:29:10,005 --> 00:29:13,105
(upbeat music)
502
00:29:13,139 --> 00:29:16,005
(indistinct singing)
503
00:29:18,039 --> 00:29:23,139
โช Only to be trapped in a
nightmare world of madness โช
504
00:29:23,172 --> 00:29:25,639
(upbeat music)
505
00:29:27,539 --> 00:29:30,806
(indistinct singing)
506
00:29:32,539 --> 00:29:34,105
โช Only to be โช
507
00:29:35,206 --> 00:29:37,739
- Hey, man, what the fuck?
508
00:29:38,105 --> 00:29:39,739
- Which of you is in charge?
509
00:29:39,773 --> 00:29:41,739
- Yo, big man, might wanna get
outta here
510
00:29:41,773 --> 00:29:43,572
before you get hurt, yeah?
511
00:29:43,606 --> 00:29:46,606
- Look, I don't want any
trouble.
512
00:29:46,639 --> 00:29:48,906
- Yo, bitch, if you're a
cop, we got nothing to say.
513
00:29:50,105 --> 00:29:51,773
(fingers snapping)
514
00:29:54,806 --> 00:29:58,606
- Like I said, all I
want is some information.
515
00:29:59,206 --> 00:30:00,606
My brother--
516
00:30:00,639 --> 00:30:02,005
- If you're not a cop, you're
in the wrong fucking place.
517
00:30:03,105 --> 00:30:04,072
- I'm not here as a cop.
518
00:30:05,307 --> 00:30:07,140
I'm here as a brother of the
island
519
00:30:07,173 --> 00:30:08,639
who has lost his brother.
520
00:30:09,005 --> 00:30:11,873
And all I want is a little
information
521
00:30:11,906 --> 00:30:14,005
about what happened to my
brother.
522
00:30:14,039 --> 00:30:17,039
- Motherfucker, you do see
I got a loaded gun, right?
523
00:30:17,072 --> 00:30:20,240
- Look, I realize you guys
are not from the island,
524
00:30:20,273 --> 00:30:23,072
so you don't know me or my
reputation.
525
00:30:23,105 --> 00:30:24,140
- Shoot this motherfucker, man.
526
00:30:24,173 --> 00:30:25,839
- All I want is ...
527
00:30:28,972 --> 00:30:30,105
some information.
528
00:30:33,439 --> 00:30:37,673
Like I said, I'm not here to
hurt anyone.
529
00:30:37,706 --> 00:30:38,140
Okay?
530
00:30:41,806 --> 00:30:46,106
All I wanna know is if my
brother Akheem was here
531
00:30:46,140 --> 00:30:48,072
on the night that he was
murdered.
532
00:30:48,106 --> 00:30:49,173
(attacker groaning)
533
00:30:49,206 --> 00:30:52,005
(blows striking)
534
00:30:54,806 --> 00:30:56,506
(gun firing)
535
00:30:56,539 --> 00:30:58,140
(kick striking)
536
00:30:58,173 --> 00:31:00,739
(intense dramatic music)
537
00:31:03,039 --> 00:31:04,972
(blows striking)
538
00:31:05,005 --> 00:31:07,706
(both groaning)
539
00:31:09,506 --> 00:31:11,039
(attacker screaming)
540
00:31:12,939 --> 00:31:14,706
(Mark groaning)
541
00:31:15,572 --> 00:31:17,506
(blows striking)
542
00:31:17,539 --> 00:31:19,539
(attacker groaning)
543
00:31:22,140 --> 00:31:23,706
(bones cracking)
544
00:31:32,005 --> 00:31:33,939
(blows striking)
545
00:31:33,972 --> 00:31:36,106
(head banging)
546
00:31:36,140 --> 00:31:39,140
(attacker groaning)
547
00:31:40,073 --> 00:31:42,039
(body crashing)
548
00:31:45,572 --> 00:31:49,040
- You broke my fucking nose
(spits).
549
00:31:49,073 --> 00:31:50,939
- You wanna tell me about my
brother now?
550
00:31:50,972 --> 00:31:52,206
- Fuck your brother.
551
00:31:52,240 --> 00:31:53,873
(blows striking)
552
00:31:53,906 --> 00:31:55,472
(attacker groaning)
553
00:31:55,506 --> 00:31:57,140
(kicks striking)
554
00:32:03,040 --> 00:32:04,739
(body thudding)
555
00:32:08,673 --> 00:32:10,972
- That's right. Had it, didn't
need it.
556
00:32:12,806 --> 00:32:14,639
I could use it now if you like.
557
00:32:16,706 --> 00:32:19,407
- I don't know him. I never met
him.
558
00:32:19,439 --> 00:32:21,140
We were just told to fuck some
dude up
559
00:32:21,173 --> 00:32:22,106
looking for his brother.
560
00:32:23,173 --> 00:32:25,106
That's all I know. I swear.
561
00:32:25,140 --> 00:32:27,839
- I believe you. Thank you.
562
00:32:27,873 --> 00:32:29,873
(kick striking)
563
00:32:29,906 --> 00:32:31,839
(engine roaring)
564
00:32:33,073 --> 00:32:33,873
- Yo, that's him!
565
00:32:33,906 --> 00:32:36,506
(guns firing)
566
00:32:38,773 --> 00:32:39,539
- He's here!
567
00:32:39,572 --> 00:32:41,972
(guns firing)
568
00:32:47,040 --> 00:32:48,106
- Let's go!
569
00:32:48,140 --> 00:32:51,106
(engines roaring)
570
00:32:51,140 --> 00:32:53,173
(dramatic music)
571
00:32:57,040 --> 00:32:58,539
(engines revving)
572
00:32:58,572 --> 00:33:01,073
(brake squealing)
573
00:33:01,106 --> 00:33:04,606
(intense dramatic music)
574
00:33:05,873 --> 00:33:06,906
That way!
575
00:33:06,939 --> 00:33:08,839
(engines roaring)
576
00:33:13,973 --> 00:33:16,839
(guns firing)
577
00:33:16,873 --> 00:33:19,939
(engines revving)
578
00:33:19,973 --> 00:33:23,106
(intense dramatic music)
579
00:33:31,206 --> 00:33:31,940
- Shoot him.
580
00:33:31,973 --> 00:33:33,439
(guns firing)
581
00:33:34,673 --> 00:33:36,539
(intense dramatic music)
582
00:33:46,106 --> 00:33:48,073
(soft suspenseful music)
583
00:33:50,572 --> 00:33:53,073
- Yo, you guys see him anywhere?
584
00:33:53,106 --> 00:33:54,706
Shit, we lost him.
585
00:33:56,240 --> 00:33:57,073
Let's go.
586
00:33:57,106 --> 00:33:59,173
(engines roaring)
587
00:34:00,073 --> 00:34:02,006
(soft suspenseful music)
588
00:34:11,572 --> 00:34:12,706
Fuck. I'll call him.
589
00:34:14,839 --> 00:34:16,539
We lost him.
590
00:34:16,572 --> 00:34:18,839
- [Manuel] That's very
disappointing.
591
00:34:18,873 --> 00:34:21,106
I will deal with your failures
later.
592
00:34:21,140 --> 00:34:25,106
Go to the mother's house.
Use her to flush him out.
593
00:34:25,140 --> 00:34:26,206
- Understood.
594
00:34:27,006 --> 00:34:28,472
(phone beeping)
595
00:34:28,506 --> 00:34:30,539
(engines roaring)
596
00:34:57,040 --> 00:34:59,106
(door opening)
597
00:34:59,907 --> 00:35:02,073
(soft suspenseful music)
598
00:35:25,106 --> 00:35:25,940
- Going dark.
599
00:35:25,973 --> 00:35:28,673
(dramatic music)
600
00:36:01,606 --> 00:36:04,539
(guns firing rapidly)
601
00:36:10,773 --> 00:36:11,572
Fuck!
602
00:36:11,606 --> 00:36:14,040
(suspenseful music)
603
00:36:43,874 --> 00:36:45,206
- Here you go.
604
00:36:45,240 --> 00:36:46,572
- Thank you.
605
00:36:46,606 --> 00:36:47,673
- Don't mention it.
606
00:36:51,006 --> 00:36:54,572
Yvonne, everything is going to
be okay.
607
00:36:55,240 --> 00:36:57,639
He's going to be okay.
608
00:36:57,673 --> 00:37:01,506
- You know, when you're a
mother, you always have to
worry.
609
00:37:01,539 --> 00:37:04,506
(soft piano music)
610
00:37:05,740 --> 00:37:09,006
I'm sorry. I wasn't thinking.
611
00:37:09,040 --> 00:37:10,106
I'm so sorry.
612
00:37:10,140 --> 00:37:11,106
- It's okay.
613
00:37:13,073 --> 00:37:15,740
You know I really wish
that I could tell you
614
00:37:15,774 --> 00:37:18,140
that after losing a child it
gets easier.
615
00:37:19,673 --> 00:37:21,774
But even after seven years,
616
00:37:23,807 --> 00:37:24,707
it doesn't.
617
00:37:28,506 --> 00:37:31,006
(door opening)
618
00:37:31,040 --> 00:37:33,273
(soft piano music)
619
00:37:33,307 --> 00:37:35,040
- You two good?
620
00:37:35,073 --> 00:37:36,206
- Yeah.
- Yeah.
621
00:37:37,740 --> 00:37:39,240
- You have a first-aid kit?
622
00:37:39,273 --> 00:37:41,173
- Yeah, I'll go grab it.
623
00:37:41,206 --> 00:37:42,273
- All right.
624
00:37:42,307 --> 00:37:45,907
(police radio chattering)
625
00:37:48,707 --> 00:37:50,639
- All right, so what we got?
626
00:37:50,673 --> 00:37:53,740
- We have a DOA. The rest
have gone on to the hospital.
627
00:37:55,740 --> 00:37:58,874
- Jesus Christ. These boys got
hit hard.
628
00:38:00,307 --> 00:38:01,240
Who else see it?
629
00:38:01,273 --> 00:38:02,040
- No one's talking.
630
00:38:03,240 --> 00:38:05,606
(Nate sighing)
631
00:38:05,639 --> 00:38:06,940
- All right, I'll take it from
here.
632
00:38:06,973 --> 00:38:08,506
Just make sure you secure the
perimeter.
633
00:38:08,539 --> 00:38:09,606
- Yes, sir.
634
00:38:11,040 --> 00:38:11,907
- Excuse me, sir.
635
00:38:11,940 --> 00:38:12,973
- Yes, Officer.
636
00:38:13,006 --> 00:38:14,472
- The station has been
trying to get hold of you.
637
00:38:14,506 --> 00:38:15,639
- What is it?
638
00:38:15,674 --> 00:38:16,707
- They say there's a possible
crime scene
639
00:38:16,740 --> 00:38:18,539
that you'd want to know about.
640
00:38:19,572 --> 00:38:21,240
- I have a crime scene here
already.
641
00:38:21,273 --> 00:38:23,940
- It's at Akheem's mother's
house.
642
00:38:23,973 --> 00:38:26,006
(soft dramatic music)
643
00:38:26,674 --> 00:38:28,073
- Tell them I'm on my way.
644
00:38:28,106 --> 00:38:29,240
- Okay, sir.
645
00:38:29,273 --> 00:38:31,173
(soft dramatic music)
646
00:38:38,073 --> 00:38:39,973
(knocking on door)
647
00:38:45,106 --> 00:38:47,807
- Good thing nobody was home.
648
00:38:47,840 --> 00:38:48,840
- This time.
649
00:38:52,006 --> 00:38:53,774
- Any idea what happened
to a buncha gang members
650
00:38:53,807 --> 00:38:55,907
earlier tonight at the beach
bar?
651
00:38:55,940 --> 00:38:57,640
Hm?
652
00:38:58,006 --> 00:38:59,874
- Any idea what happened
to my brother or who tried
653
00:38:59,907 --> 00:39:02,006
to break into my mother's
house and kill her?
654
00:39:02,907 --> 00:39:06,907
- You have no idea what you
are asking of me right now.
655
00:39:08,572 --> 00:39:11,707
This? This is so much
bigger than your brother.
656
00:39:12,707 --> 00:39:15,840
- You're right. It's not gonna
stop.
657
00:39:15,874 --> 00:39:18,040
Not unless you help me to make
it stop.
658
00:39:19,774 --> 00:39:20,674
- I think you already know the
answers
659
00:39:20,707 --> 00:39:22,539
to the questions you're asking.
660
00:39:22,572 --> 00:39:25,539
- This is our island, our home.
661
00:39:27,106 --> 00:39:30,674
My father build this
house with his bare hands
662
00:39:30,707 --> 00:39:32,607
just like your father built
yours.
663
00:39:33,640 --> 00:39:36,106
They wanted my mother to be
there, Nate.
664
00:39:37,240 --> 00:39:38,573
Changes are coming.
665
00:39:40,040 --> 00:39:42,573
And you need to decide
what side of those changes
666
00:39:42,607 --> 00:39:44,206
you're gonna be standing on.
667
00:39:44,240 --> 00:39:47,573
(soft dramatic music)
668
00:39:55,940 --> 00:39:57,840
- Speak to the Luna's new
singer.
669
00:39:58,907 --> 00:40:00,707
One of my informants
told me she was working
670
00:40:00,740 --> 00:40:02,774
the night your brother was
killed.
671
00:40:03,840 --> 00:40:04,940
Her name's Nora.
672
00:40:04,973 --> 00:40:07,774
She's staying at the motel
by the church, Room 18.
673
00:40:08,973 --> 00:40:10,707
(soft dramatic music)
674
00:40:10,740 --> 00:40:12,540
Is your mother somewhere safe?
675
00:40:13,240 --> 00:40:13,907
- Yeah.
676
00:40:16,040 --> 00:40:17,506
At Akilah's place.
677
00:40:18,472 --> 00:40:19,540
- Good.
678
00:40:21,774 --> 00:40:23,506
- I need to trust you, Nate.
679
00:40:24,774 --> 00:40:28,040
This island needs help,
and I can't do it alone.
680
00:40:28,373 --> 00:40:31,707
(soft dramatic music)
681
00:40:51,973 --> 00:40:54,907
(lighter clicking)
682
00:40:57,106 --> 00:41:00,840
- I don't think the word
disappointed carries enough
weight
683
00:41:00,874 --> 00:41:02,707
for what I'm feeling right now.
684
00:41:02,740 --> 00:41:05,173
- We did what you asked, Boss,
after we lost him in town,
685
00:41:05,206 --> 00:41:09,240
but the house, it's empty.
686
00:41:09,273 --> 00:41:11,540
They must have known someone was
coming.
687
00:41:11,573 --> 00:41:14,206
- So, this was my fault?
688
00:41:14,607 --> 00:41:16,774
- No, no, that's not what I
meant, no.
689
00:41:16,807 --> 00:41:19,740
- Sh. It's okay, forget about
it.
690
00:41:21,106 --> 00:41:22,473
You tried, right?
691
00:41:22,507 --> 00:41:24,607
You did the best you could
with the information you had,
692
00:41:24,640 --> 00:41:26,874
but they knew you were coming.
693
00:41:27,907 --> 00:41:28,774
Right?
694
00:41:29,573 --> 00:41:31,006
- Y-yes, sir. Y-yes, sir.
695
00:41:33,373 --> 00:41:35,340
- Hey, hey, take it easy.
696
00:41:36,140 --> 00:41:39,173
Take a deep breath before
you're hyperventilating.
697
00:41:39,206 --> 00:41:40,907
(dramatic music)
698
00:41:40,940 --> 00:41:43,940
(assailant gasping)
699
00:41:50,573 --> 00:41:53,106
One thing I can't stand is
excuses.
700
00:41:54,240 --> 00:41:55,907
And a lack of accountability.
701
00:41:56,607 --> 00:41:59,807
(assailant gasping)
702
00:42:01,073 --> 00:42:01,940
- Please.
703
00:42:04,140 --> 00:42:05,140
Please, please!
704
00:42:08,774 --> 00:42:09,140
- So,
705
00:42:09,173 --> 00:42:10,206
Fuck.
706
00:42:10,240 --> 00:42:12,940
- let's get back
to the accountability.
707
00:42:14,807 --> 00:42:16,407
Please, no no no!
Wait wait wait, wait!
708
00:42:16,440 --> 00:42:18,674
I have a photo, in my pocket.
709
00:42:18,707 --> 00:42:22,006
(assailant breathing hard)
710
00:42:22,040 --> 00:42:24,973
(soft dramatic music)
711
00:42:28,607 --> 00:42:29,907
I think I know how to get this
guy.
712
00:42:29,940 --> 00:42:32,807
She, she's a local. Runs the
island dojo.
713
00:42:34,140 --> 00:42:36,240
(gun firing)
714
00:42:36,273 --> 00:42:38,573
(body splashing)
715
00:42:38,607 --> 00:42:41,907
(soft dramatic music)
716
00:42:46,473 --> 00:42:47,507
- Are you gonna come back inside
717
00:42:47,540 --> 00:42:48,907
and finish fucking me or what?
718
00:42:50,507 --> 00:42:51,807
- I'll be back in a moment.
719
00:42:53,374 --> 00:42:56,408
- This cop? More trouble than we
expected.
720
00:42:57,106 --> 00:42:59,907
He put the boys in the
north gang in the hospital.
721
00:43:03,740 --> 00:43:05,940
- Make a call to our
special friends, okay?
722
00:43:07,340 --> 00:43:09,106
(soft dramatic music)
723
00:43:18,907 --> 00:43:21,573
(bird calling)
724
00:43:35,140 --> 00:43:36,173
- [Nora] Who is it?
725
00:43:36,206 --> 00:43:38,507
- I'm a police officer from Los
Angeles.
726
00:43:38,540 --> 00:43:41,073
(waves lapping)
727
00:43:42,807 --> 00:43:44,106
Nora, please open the door.
728
00:43:47,273 --> 00:43:48,740
My name is Mark Ethridge.
729
00:43:48,774 --> 00:43:50,940
Akheem the bartender was my
brother.
730
00:43:55,940 --> 00:43:59,507
Listen, if you know the
information I'm looking for,
731
00:43:59,540 --> 00:44:01,173
then you're not safe, not here,
732
00:44:01,206 --> 00:44:04,674
not anywhere on the
island, but I can help you.
733
00:44:07,140 --> 00:44:08,774
- Are you really a cop from LA?
734
00:44:12,973 --> 00:44:15,907
(soft dramatic music)
735
00:44:18,173 --> 00:44:20,540
(lock unhooking)
736
00:44:20,573 --> 00:44:23,707
(soft dramatic music)
737
00:44:34,507 --> 00:44:35,973
- You tell me about what you
know,
738
00:44:36,006 --> 00:44:37,807
and I will get you off this
island.
739
00:44:40,206 --> 00:44:42,774
- I can't. They will kill me.
740
00:44:44,740 --> 00:44:47,607
You have to go. If they
see me talking to you--
741
00:44:47,640 --> 00:44:51,341
- No no, Nora, Nora, Nora.
Please.
742
00:44:51,374 --> 00:44:53,973
Just, look, calm down.
743
00:44:55,674 --> 00:44:58,140
No one is here, and no
one is going to kill you.
744
00:44:59,006 --> 00:45:02,073
Now it is my job to protect
people in your situation
745
00:45:02,106 --> 00:45:05,740
and I swear I will get
you back to the U.S.
746
00:45:06,840 --> 00:45:09,840
- When? When can you got me out?
747
00:45:09,874 --> 00:45:12,473
- If you tell me what
happened to my brother,
748
00:45:12,507 --> 00:45:16,073
I will get you out today, okay?
749
00:45:16,106 --> 00:45:18,907
I will have my partner
meet you at the airport
750
00:45:18,940 --> 00:45:22,573
back in the U.S., and he
will make sure you're safe.
751
00:45:22,607 --> 00:45:26,006
But, I need to know what
happened.
752
00:45:26,040 --> 00:45:28,973
(soft dramatic music)
753
00:45:32,006 --> 00:45:34,073
(Nora sighing)
754
00:45:37,140 --> 00:45:38,006
- He killed him.
755
00:45:40,173 --> 00:45:41,607
Right in front of me.
756
00:45:42,674 --> 00:45:45,408
Because he spilled some wine on
me.
757
00:45:45,440 --> 00:45:46,140
- Alvarez?
758
00:45:50,440 --> 00:45:51,173
- Yes.
759
00:45:51,207 --> 00:45:54,740
(soft dramatic music)
760
00:45:56,607 --> 00:45:58,707
I see it every time I close my
eyes.
761
00:46:00,540 --> 00:46:01,807
I'm so sorry.
762
00:46:04,006 --> 00:46:07,274
I am so sorry (cries).
763
00:46:07,308 --> 00:46:10,640
(soft dramatic music)
764
00:46:12,106 --> 00:46:13,940
I just came here to sing
(cries).
765
00:46:18,607 --> 00:46:19,973
- It's gonna be okay.
766
00:46:20,006 --> 00:46:23,106
(intense dramatic music)
767
00:46:25,106 --> 00:46:28,840
(engine humming)
768
00:46:28,874 --> 00:46:31,707
(dramatic music)
769
00:46:55,973 --> 00:46:57,973
(birds calling)
770
00:47:04,006 --> 00:47:04,907
- Come on.
771
00:47:12,540 --> 00:47:14,807
Don't worry. You can trust him.
772
00:47:14,840 --> 00:47:15,807
- Are you sure?
773
00:47:15,840 --> 00:47:19,040
- I promise you. He's
one of the good guys.
774
00:47:20,907 --> 00:47:23,640
Hey, I wanna thank you for
telling me
775
00:47:23,674 --> 00:47:25,807
about what happened to my
brother.
776
00:47:32,207 --> 00:47:33,207
So how we looking?
777
00:47:33,241 --> 00:47:34,073
- We're good.
778
00:47:35,241 --> 00:47:37,707
- Are you sure it isn't better
for her to stick around?
779
00:47:37,740 --> 00:47:40,141
We could arrest him now, and
with her testimony we could--
780
00:47:40,174 --> 00:47:42,940
- There isn't gonna be any
trial.
781
00:47:45,807 --> 00:47:47,807
And I promised to get her off
the island.
782
00:47:49,973 --> 00:47:50,840
- We better get going.
783
00:47:51,540 --> 00:47:52,740
- Thank you.
784
00:47:52,774 --> 00:47:54,740
- No need to thank me
for doing what's right.
785
00:47:57,607 --> 00:47:59,141
You can come with me.
786
00:47:59,174 --> 00:48:00,540
- It's all right.
787
00:48:01,507 --> 00:48:04,840
(soft suspenseful music)
788
00:48:15,973 --> 00:48:17,040
- I've got news.
789
00:48:20,374 --> 00:48:24,807
There was an eyewitness.
Alvarez killed Akheem.
790
00:48:25,107 --> 00:48:27,207
(Yvonne crying)
791
00:48:27,241 --> 00:48:30,573
(soft mournful music)
792
00:48:37,573 --> 00:48:40,174
(dramatic music)
793
00:49:07,174 --> 00:49:09,907
(birds calling)
794
00:49:11,640 --> 00:49:14,241
- Everything has been taken care
of.
795
00:49:14,274 --> 00:49:15,607
This boat will take you to a
taxi
796
00:49:15,640 --> 00:49:17,774
that will get you to the
airport.
797
00:49:21,174 --> 00:49:22,840
You can trust him.
798
00:49:27,907 --> 00:49:28,640
Here's your ticket.
799
00:49:31,507 --> 00:49:33,007
Mark's partner, Phil,
will be waiting for you
800
00:49:33,041 --> 00:49:33,907
when you reach Miami.
801
00:49:36,107 --> 00:49:36,974
- Thank you.
802
00:49:37,940 --> 00:49:38,807
- One last thing.
803
00:49:40,974 --> 00:49:43,041
Leave the demons you're
carrying, the ones in your head,
804
00:49:43,074 --> 00:49:44,141
behind on this island.
805
00:49:45,974 --> 00:49:48,141
There's no reason for you
to carry them anymore.
806
00:49:49,974 --> 00:49:52,740
(soft piano music)
807
00:49:59,874 --> 00:50:02,740
(engine starting)
808
00:50:28,007 --> 00:50:31,540
(intense dramatic music)
809
00:50:37,874 --> 00:50:39,074
- Here you go.
810
00:50:39,107 --> 00:50:40,774
- Thank you.
- Thank you.
811
00:50:40,807 --> 00:50:42,840
(engine revving)
812
00:50:45,274 --> 00:50:47,141
- We got company. We gotta move,
go.
813
00:50:47,607 --> 00:50:49,007
- What's going on, Mark?
814
00:50:49,041 --> 00:50:50,774
- Mom, you gotta trust me.
815
00:50:51,908 --> 00:50:52,941
Still know how to shoot one of
these?
816
00:50:52,974 --> 00:50:53,607
- Absolutely.
817
00:50:53,640 --> 00:50:55,941
- All right, good. Take Mom.
818
00:50:55,974 --> 00:50:57,674
- Okay. Okay, come on.
819
00:50:58,674 --> 00:50:59,908
- Right behind you.
820
00:50:59,941 --> 00:51:02,540
(dramatic music)
821
00:51:05,007 --> 00:51:08,107
(intense dramatic music)
822
00:51:53,241 --> 00:51:55,473
(guns firing)
823
00:51:57,607 --> 00:52:01,540
(intense dramatic music)
824
00:52:01,573 --> 00:52:04,573
(guns firing)
825
00:52:04,607 --> 00:52:07,941
(intense dramatic music)
826
00:52:09,207 --> 00:52:11,207
(gun firing)
827
00:52:22,607 --> 00:52:26,007
(police radio chattering)
828
00:52:27,941 --> 00:52:30,573
(phone vibrating)
829
00:52:32,274 --> 00:52:34,941
- Oh, you got to be kidding me.
830
00:52:38,974 --> 00:52:41,174
(siren blaring)
831
00:52:41,207 --> 00:52:43,174
(intense dramatic music)
832
00:52:57,540 --> 00:52:59,941
(siren blaring)
833
00:53:03,808 --> 00:53:06,207
(guns firing)
834
00:53:13,241 --> 00:53:15,274
(gun clicking)
835
00:53:15,308 --> 00:53:18,473
(intense dramatic music)
836
00:53:18,507 --> 00:53:21,107
(guns firing)
837
00:53:29,473 --> 00:53:31,274
(body thudding)
838
00:53:31,308 --> 00:53:33,908
(guns firing)
839
00:53:37,540 --> 00:53:41,274
(intense dramatic music)
840
00:53:41,308 --> 00:53:43,941
(guns firing)
841
00:53:48,941 --> 00:53:50,573
(intense dramatic music)
842
00:53:50,607 --> 00:53:53,107
(Nate breathing hard)
843
00:53:56,274 --> 00:53:58,674
(guns firing)
844
00:54:01,007 --> 00:54:03,540
(gun firing)
845
00:54:06,875 --> 00:54:09,007
(tires squealing)
846
00:54:09,041 --> 00:54:11,573
(gun firing)
847
00:54:12,974 --> 00:54:13,841
Shit.
848
00:54:14,607 --> 00:54:16,007
- You okay?
- Yes.
849
00:54:16,041 --> 00:54:16,875
- You good?
850
00:54:16,908 --> 00:54:17,808
- I'm good.
851
00:54:18,007 --> 00:54:18,908
- Mom, you okay?
852
00:54:18,941 --> 00:54:20,274
- Yeah, I'm a little shaken, but
I'm okay.
853
00:54:20,308 --> 00:54:21,141
- All right.
854
00:54:21,908 --> 00:54:23,741
- Mark! Akilah!
855
00:54:37,607 --> 00:54:40,908
(phone buzzing)
856
00:54:40,941 --> 00:54:41,875
- Go, Nate.
857
00:54:42,741 --> 00:54:44,274
- Thank God you're all right.
858
00:54:44,308 --> 00:54:45,141
It's clear.
859
00:54:46,274 --> 00:54:47,640
They're gone for now.
860
00:54:47,675 --> 00:54:49,775
- These guys were not amateurs.
861
00:54:49,808 --> 00:54:53,074
- Yeah, I know. You've awakened
the devil.
862
00:54:53,107 --> 00:54:54,408
You have a plan?
863
00:54:54,440 --> 00:54:57,675
- Yeah, first thing is to
get my mom somewhere safe.
864
00:54:57,708 --> 00:54:59,408
- You have a place in mind?
865
00:54:59,440 --> 00:55:00,741
- I do.
866
00:55:00,775 --> 00:55:01,607
- Good.
867
00:55:02,775 --> 00:55:05,074
I'm going back to the station,
see what I can find out.
868
00:55:05,675 --> 00:55:08,174
- All right, meet you in a few
hours.
869
00:55:08,207 --> 00:55:09,174
- Where?
870
00:55:09,207 --> 00:55:10,540
- The old sugar mill.
871
00:55:10,573 --> 00:55:12,941
- All right, stay safe.
872
00:55:14,074 --> 00:55:14,941
- Yeah.
873
00:55:17,573 --> 00:55:19,908
(soft suspenseful music)
874
00:55:33,941 --> 00:55:36,573
(door creaking)
875
00:55:37,174 --> 00:55:40,274
(suspenseful music)
876
00:55:40,308 --> 00:55:41,741
- So where is she?
877
00:55:41,775 --> 00:55:44,107
I thought you were keeping her
locked up.
878
00:55:52,341 --> 00:55:54,074
Kind of hard for her to stay
strung out
879
00:55:56,007 --> 00:55:57,573
if she's out of junk!
880
00:55:57,608 --> 00:55:59,107
- She never told me she was out.
881
00:55:59,141 --> 00:56:01,775
- Oh, she never told?
882
00:56:03,775 --> 00:56:04,608
- I'm sorry.
883
00:56:04,641 --> 00:56:06,641
Okay, I know I messed up. I'm
sorry.
884
00:56:06,675 --> 00:56:09,074
- It's okay. Forget about it.
885
00:56:09,974 --> 00:56:12,107
When was the last time you saw
her?
886
00:56:12,141 --> 00:56:16,241
- Yesterday, afternoon, when
I dropped off some dope.
887
00:56:16,274 --> 00:56:18,875
I gave it to her, I swear.
888
00:56:18,908 --> 00:56:21,074
- Did she use it, in front of
you?
889
00:56:22,241 --> 00:56:23,608
- I, I don't remember.
890
00:56:23,641 --> 00:56:25,908
- Oh, you don't remember?
891
00:56:27,074 --> 00:56:28,074
Don't remember.
892
00:56:30,174 --> 00:56:31,841
Do you have any on you now?
893
00:56:32,908 --> 00:56:34,041
- What?
894
00:56:34,074 --> 00:56:36,675
- The drugs you give her?
Do you have some on you now?
895
00:56:36,708 --> 00:56:38,608
- Yeah, yeah, right here. Right
here.
896
00:56:39,308 --> 00:56:39,974
See?
897
00:56:41,775 --> 00:56:44,074
Look, I'm sorry. Okay, I'm real
sorry.
898
00:56:44,107 --> 00:56:45,174
I'm real sorry.
899
00:56:45,207 --> 00:56:46,341
(blow striking)
900
00:56:46,374 --> 00:56:47,541
(clerk gasping)
901
00:56:47,574 --> 00:56:48,808
- Hold him down.
902
00:56:50,141 --> 00:56:52,541
- No, please!
903
00:56:52,574 --> 00:56:53,675
- Open his mouth.
904
00:56:54,608 --> 00:56:57,541
(clerk gasping)
905
00:56:58,440 --> 00:57:00,741
Swallow it!
906
00:57:03,541 --> 00:57:05,941
Swallow it, junkie puta!
907
00:57:13,908 --> 00:57:17,274
Now, that's how you keep someone
doped up.
908
00:57:17,308 --> 00:57:20,641
(soft dramatic music)
909
00:57:25,541 --> 00:57:28,974
(siren blaring in distance)
910
00:57:29,007 --> 00:57:31,941
(soft dramatic music)
911
00:58:14,608 --> 00:58:17,841
(phone ringing)
912
00:58:17,875 --> 00:58:19,107
- Hey, Nate.
913
00:58:19,141 --> 00:58:20,741
- Everything go as planned?
914
00:58:20,775 --> 00:58:24,074
- Yeah, she's safe and sound.
You get the email I sent?
915
00:58:24,107 --> 00:58:27,908
- Yeah, looking at it now.
Thanks for helping me with this.
916
00:58:27,941 --> 00:58:30,941
Our resources on the island are
tight.
917
00:58:30,974 --> 00:58:31,908
- Yeah, happy to help.
918
00:58:33,741 --> 00:58:35,974
You know, the fingerprints
belong to a sicario,
919
00:58:36,007 --> 00:58:38,875
a member of a pretty
vicious Colombian cartel.
920
00:58:40,107 --> 00:58:41,341
What's going on down there, man?
921
00:58:41,374 --> 00:58:42,241
Give it to me straight.
922
00:58:42,274 --> 00:58:43,274
Mark aint telling me anything,
923
00:58:43,308 --> 00:58:46,074
and these are not small-town
players.
924
00:58:46,107 --> 00:58:46,974
- I know.
925
00:58:48,041 --> 00:58:48,908
I got to go.
926
00:58:50,241 --> 00:58:51,408
Thanks again.
927
00:58:51,441 --> 00:58:52,107
- You got it.
928
00:58:54,041 --> 00:58:57,574
(soft suspenseful music)
929
00:59:19,041 --> 00:59:21,974
(printer whirring)
930
00:59:25,508 --> 00:59:28,174
(horn beeping)
931
00:59:28,207 --> 00:59:30,775
(doors closing)
932
00:59:31,974 --> 00:59:33,974
- Hey, Yvonne. Good to see you,
welcome.
933
00:59:34,741 --> 00:59:35,409
Akilah.
934
00:59:35,441 --> 00:59:36,974
- Hi, Teseam. Glad to see you.
935
00:59:37,241 --> 00:59:38,107
- Hey, Brother.
936
00:59:38,508 --> 00:59:40,808
(children laughing)
937
00:59:40,841 --> 00:59:42,741
Hey, guys, let's go. Come
inside.
938
00:59:43,441 --> 00:59:44,974
Welcome to my home.
939
00:59:48,675 --> 00:59:51,741
Hey, you kids be careful
around our guests, okay?
940
00:59:51,775 --> 00:59:54,274
- It's okay, the laughter of
children
941
00:59:54,308 --> 00:59:56,141
is the most beautiful thing in
the world.
942
00:59:57,107 --> 01:00:00,474
You know, I remember when
you two were the same age,
943
01:00:00,508 --> 01:00:01,908
nothing but trouble (laughs).
944
01:00:05,574 --> 01:00:07,107
- Kids, get in here and eat.
945
01:00:08,541 --> 01:00:09,675
- I'll help you with that.
946
01:00:09,908 --> 01:00:12,841
- Thanks, Yvonne. Welcome to our
home.
947
01:00:12,875 --> 01:00:13,508
- Thank you.
948
01:00:13,541 --> 01:00:14,541
- Hey, Dayana.
949
01:00:14,574 --> 01:00:16,107
- Hello, Mark. It's good to see
you.
950
01:00:16,141 --> 01:00:17,007
- You too.
951
01:00:19,207 --> 01:00:20,274
Are you sure this is okay?
952
01:00:20,308 --> 01:00:21,708
- Of course.
953
01:00:21,741 --> 01:00:22,808
Dayana and I wish that there
was more we could do to help.
954
01:00:22,841 --> 01:00:26,074
- Hey, taking care of my mother
and Akilah
955
01:00:26,107 --> 01:00:27,808
is more than enough, bro.
956
01:00:27,841 --> 01:00:30,207
- You mean taking care of your
mother.
957
01:00:30,241 --> 01:00:31,741
I'm not staying.
958
01:00:31,775 --> 01:00:33,107
- Akilah, you need to stay here.
959
01:00:33,141 --> 01:00:36,808
- What I need is to be
there for my island.
960
01:00:36,841 --> 01:00:38,141
- Akilah, please.
961
01:00:38,174 --> 01:00:39,775
- And to be there for you too.
962
01:00:40,441 --> 01:00:42,775
(soft music)
963
01:00:45,841 --> 01:00:48,808
- All right. I'll be
back as soon as I can.
964
01:00:50,708 --> 01:00:52,409
- Stay safe, my friends.
965
01:00:52,441 --> 01:00:53,474
Don't worry about your mother.
966
01:00:53,508 --> 01:00:55,675
She gonna be safe here with us.
967
01:00:55,708 --> 01:00:57,808
Akilah, take care. Be safe.
968
01:00:57,841 --> 01:00:58,775
- Thank you.
969
01:01:05,074 --> 01:01:07,741
(bell tolling)
970
01:01:15,309 --> 01:01:18,775
(footsteps approaching)
971
01:01:23,808 --> 01:01:25,941
(soft music)
972
01:01:29,608 --> 01:01:30,908
- Forgive me, Father.
973
01:01:30,941 --> 01:01:34,908
I can't even remember the
last time I came to church.
974
01:01:36,342 --> 01:01:37,941
- As one of God's children,
975
01:01:37,974 --> 01:01:40,141
all that matters is that you are
here now.
976
01:01:42,741 --> 01:01:44,841
Go on. What is on your mind, my
son?
977
01:01:46,375 --> 01:01:47,941
- I need to ask you to
do something for me.
978
01:01:51,242 --> 01:01:52,708
Please keep it safe.
979
01:01:52,741 --> 01:01:54,808
- I don't understand. What is
it?
980
01:01:56,074 --> 01:01:57,741
- If anything happens to me,
981
01:01:57,775 --> 01:01:59,675
open it and I'll trust
you'll know what to do.
982
01:02:00,841 --> 01:02:02,974
(soft music)
983
01:02:07,541 --> 01:02:10,741
(singer vocalizing)
984
01:02:14,107 --> 01:02:16,409
(birds singing and calling)
985
01:02:16,441 --> 01:02:19,741
- We could be in real trouble
here.
986
01:02:20,041 --> 01:02:21,641
We sent the Amore.
987
01:02:21,675 --> 01:02:25,775
- Si, Carla (speaks Spanish).
988
01:02:25,808 --> 01:02:27,841
I take care, don't worry about
it, okay?
989
01:02:29,208 --> 01:02:30,808
- I might have a solution.
990
01:02:30,841 --> 01:02:33,409
- You better, because if they
have her,
991
01:02:33,441 --> 01:02:35,541
then she can testify against
you.
992
01:02:35,574 --> 01:02:36,974
- I'll find her.
993
01:02:37,007 --> 01:02:38,375
- No you won't.
994
01:02:38,409 --> 01:02:40,641
If she's gone, it means they got
to her.
995
01:02:41,409 --> 01:02:43,675
And if they got to her, then
that means
996
01:02:43,708 --> 01:02:46,141
they can bring an international
warrant against me.
997
01:02:47,808 --> 01:02:49,908
- And if you're still here,
998
01:02:49,941 --> 01:02:52,974
it means that little piece
of shit is still breathing.
999
01:02:53,007 --> 01:02:55,741
- He is, but we have a card to
play,
1000
01:02:55,775 --> 01:02:57,007
if you're willing to play it.
1001
01:02:57,041 --> 01:03:00,808
- I'm willing to play
it. Do what it takes.
1002
01:03:00,841 --> 01:03:01,641
- It's messy.
1003
01:03:01,675 --> 01:03:03,309
- Everything I did for this
island
1004
01:03:03,342 --> 01:03:05,741
is in jeopardy because of this
man!
1005
01:03:05,775 --> 01:03:09,141
I will make a mess if
I have to, believe me.
1006
01:03:09,175 --> 01:03:12,741
(soft suspenseful music)
1007
01:03:25,107 --> 01:03:28,107
(crickets chirping)
1008
01:03:32,574 --> 01:03:34,708
- I don't understand
why you just don't let
1009
01:03:34,741 --> 01:03:36,242
Nate make a case against him.
1010
01:03:36,275 --> 01:03:38,508
And put an end to all of this.
1011
01:03:38,541 --> 01:03:40,474
With that singer's testimony,
1012
01:03:40,508 --> 01:03:42,675
he'll spend the rest of his life
in jail.
1013
01:03:42,708 --> 01:03:45,841
- Because guys like him
don't end up in jail, Akilah.
1014
01:03:46,808 --> 01:03:49,875
- Mark, he's never going to
stop.
1015
01:03:49,908 --> 01:03:50,708
- And neither am I.
1016
01:03:53,208 --> 01:03:54,741
There's only one way this ends.
1017
01:03:57,375 --> 01:04:01,741
- To carry a life inside
of me, for nine months,
1018
01:04:02,641 --> 01:04:04,841
one that you and I created
together.
1019
01:04:06,875 --> 01:04:10,175
And to never get to hear her
cry.
1020
01:04:11,875 --> 01:04:14,941
Or see her open her eyes to look
at me.
1021
01:04:14,974 --> 01:04:17,675
To never get to hold her against
my skin.
1022
01:04:18,608 --> 01:04:20,741
Or see her take her first steps.
1023
01:04:22,208 --> 01:04:23,574
Or watch her grow up.
1024
01:04:24,375 --> 01:04:25,208
- Akilah.
1025
01:04:25,242 --> 01:04:27,508
- It broke me, in more ways
1026
01:04:27,541 --> 01:04:29,041
than I ever thought was
possible.
1027
01:04:31,608 --> 01:04:36,608
I was so, so numb to everything
that wasn't heartache.
1028
01:04:39,275 --> 01:04:40,574
And I know it broke you too.
1029
01:04:41,841 --> 01:04:44,675
It broke you so much
that you had to leave.
1030
01:04:44,708 --> 01:04:46,641
- Akilah, why are you
talking about this now?
1031
01:04:46,675 --> 01:04:49,208
- Because nothing that either of
us does
1032
01:04:49,242 --> 01:04:50,641
will ever bring her back.
1033
01:04:51,508 --> 01:04:53,142
She's gone, Mark.
1034
01:04:53,175 --> 01:04:55,708
You can't save her.
1035
01:04:55,741 --> 01:04:57,974
- But I can save our island.
1036
01:04:58,007 --> 01:04:59,142
- But at what cost?
1037
01:05:01,541 --> 01:05:03,875
I don't want to lose you too.
1038
01:05:06,708 --> 01:05:09,007
I don't think that I could
take being broken anymore.
1039
01:05:10,474 --> 01:05:11,841
- You will never lose me.
1040
01:05:15,007 --> 01:05:18,808
(vehicle approaching)
1041
01:05:18,841 --> 01:05:19,608
It's Nate.
1042
01:05:19,641 --> 01:05:22,974
(soft suspenseful music)
1043
01:05:24,974 --> 01:05:27,108
(door opening)
1044
01:05:27,142 --> 01:05:28,007
Nate?
1045
01:05:32,242 --> 01:05:34,208
Nate? Talk to me.
1046
01:05:36,775 --> 01:05:38,042
Wait here.
1047
01:05:39,974 --> 01:05:40,841
Nate?
1048
01:05:43,075 --> 01:05:44,741
Nate?
1049
01:05:44,775 --> 01:05:45,508
- Mark.
1050
01:05:51,075 --> 01:05:53,641
- Nate. Hey, talk to me.
1051
01:05:54,541 --> 01:05:57,142
- Mark (breathes hard).
1052
01:05:58,008 --> 01:06:01,541
I'm sorry about this. They're
gonna kill your family.
1053
01:06:01,574 --> 01:06:05,008
- Sh, relax. Take deep breaths.
1054
01:06:05,042 --> 01:06:08,541
Slow, slow. Everything's
gonna be all right.
1055
01:06:09,142 --> 01:06:11,675
(gun firing)
1056
01:06:12,975 --> 01:06:16,008
(guns firing)
1057
01:06:16,042 --> 01:06:18,841
(dramatic music)
1058
01:06:21,975 --> 01:06:23,875
(Akilah grunting)
1059
01:06:23,908 --> 01:06:24,941
Akilah!
1060
01:06:24,975 --> 01:06:27,175
(guns firing)
1061
01:06:28,574 --> 01:06:30,841
(elbow striking)
1062
01:06:30,875 --> 01:06:33,574
(blows striking)
1063
01:06:33,608 --> 01:06:35,441
(stun gun zapping)
1064
01:06:36,574 --> 01:06:39,875
(guns firing)
1065
01:06:39,908 --> 01:06:42,175
(body thudding)
1066
01:06:42,208 --> 01:06:44,242
(dramatic music)
1067
01:06:44,275 --> 01:06:46,908
(gun firing)
1068
01:06:49,275 --> 01:06:52,008
(engine fading)
1069
01:06:54,841 --> 01:06:55,775
- I'm sorry.
1070
01:06:56,042 --> 01:06:57,441
- Sh sh, sh sh.
1071
01:06:58,708 --> 01:06:59,541
Relax.
1072
01:07:00,508 --> 01:07:04,175
Think about all the times we, we
were here
1073
01:07:04,208 --> 01:07:06,108
and we played cricket together.
1074
01:07:08,242 --> 01:07:10,541
- (groans) With your brother.
1075
01:07:13,175 --> 01:07:16,574
- I'm so glad that you were
able to help teach him for me.
1076
01:07:17,875 --> 01:07:20,508
And he was always so
stubborn, and before long,
1077
01:07:21,808 --> 01:07:23,175
he was better than both of us.
1078
01:07:26,242 --> 01:07:28,708
Take care of him, my friend,
1079
01:07:29,975 --> 01:07:31,741
until we meet again.
1080
01:07:31,775 --> 01:07:33,909
(soft music)
1081
01:07:37,675 --> 01:07:40,675
(singer vocalizing)
1082
01:07:43,309 --> 01:07:47,175
- God commands us to speak up
for those
1083
01:07:47,208 --> 01:07:49,808
who cannot speak for themselves.
1084
01:07:51,142 --> 01:07:53,075
For the rights of the destitute.
1085
01:07:54,208 --> 01:07:57,808
To speak up. To judge fairly.
1086
01:07:57,841 --> 01:08:00,574
Reach out to someone in your
community.
1087
01:08:00,608 --> 01:08:01,841
One of your neighbors.
1088
01:08:01,876 --> 01:08:05,108
Help those less fortunate than
yourself.
1089
01:08:06,242 --> 01:08:07,541
This is what God--
1090
01:08:07,574 --> 01:08:09,775
(door opening)
1091
01:08:09,808 --> 01:08:13,275
- I'm sorry, Father. May I
please speak with everyone?
1092
01:08:13,309 --> 01:08:15,708
Just for a moment?
1093
01:08:15,741 --> 01:08:16,841
- Here.
1094
01:08:16,876 --> 01:08:17,508
- Thank you.
1095
01:08:23,108 --> 01:08:27,175
My family immigrated to
this island from the States
1096
01:08:27,208 --> 01:08:29,842
when I was only two years old.
1097
01:08:29,876 --> 01:08:34,842
Many of this community helped
us to build a new life here,
1098
01:08:35,142 --> 01:08:37,441
so that we could call
this island our home.
1099
01:08:38,275 --> 01:08:42,275
Now look, I know many of you
1100
01:08:42,309 --> 01:08:45,641
rely on the jobs and the many
businesses
1101
01:08:45,675 --> 01:08:49,675
owned by Manuel Alvarez.
1102
01:08:51,075 --> 01:08:52,441
But I'm here to tell you
1103
01:08:53,775 --> 01:08:56,208
that he has taken Akilah hostage
1104
01:08:57,741 --> 01:09:00,042
and has killed both my brother
Akheem
1105
01:09:01,042 --> 01:09:05,574
and now, my friend, our
police chief, Nate Wayland.
1106
01:09:05,608 --> 01:09:08,842
(congregation gasping)
1107
01:09:08,876 --> 01:09:11,809
Nate Wayland died an honorable
man,
1108
01:09:11,842 --> 01:09:15,242
who fought for what's
right and for the island
1109
01:09:15,275 --> 01:09:18,075
that we love and have called
home.
1110
01:09:18,108 --> 01:09:23,474
Please, don't let him or
my brother die in vain.
1111
01:09:24,309 --> 01:09:25,842
Help me find Akilah.
1112
01:09:27,309 --> 01:09:29,809
And help me put an end to this
devil
1113
01:09:29,842 --> 01:09:33,142
who has coiled himself around
all our feet
1114
01:09:33,175 --> 01:09:36,441
and is trying to choke the
life out of our island.
1115
01:09:38,275 --> 01:09:41,541
Please, if you hear or see
anything,
1116
01:09:42,842 --> 01:09:44,942
reach out to me at the police
station.
1117
01:09:46,275 --> 01:09:47,142
Thank you.
1118
01:09:48,608 --> 01:09:50,541
- That concludes everything for
today.
1119
01:09:53,942 --> 01:09:56,075
Mark? A moment please.
1120
01:09:57,142 --> 01:09:59,876
(birds singing)
1121
01:10:05,776 --> 01:10:07,474
Nate asked me to hold onto it.
1122
01:10:10,242 --> 01:10:11,309
- What is it?
1123
01:10:11,342 --> 01:10:12,409
- I don't know.
1124
01:10:12,441 --> 01:10:14,208
He said, if something happened
to him.
1125
01:10:15,309 --> 01:10:17,675
And with his passing, I just
think
1126
01:10:17,708 --> 01:10:19,075
he would want you to have it.
1127
01:10:20,541 --> 01:10:22,042
- Thank you, Father.
1128
01:10:22,075 --> 01:10:24,909
(dramatic music)
1129
01:10:31,675 --> 01:10:33,541
- Wake up, bitch (laughs)!
1130
01:10:38,309 --> 01:10:39,175
- Where am I?
1131
01:10:42,641 --> 01:10:44,641
What do you want with me?
1132
01:10:46,275 --> 01:10:47,208
Answer me!
1133
01:10:48,175 --> 01:10:51,075
(soft dramatic music)
1134
01:10:51,108 --> 01:10:54,142
- She's not answering you
because she don't work for you.
1135
01:10:55,309 --> 01:10:56,975
She work for me.
1136
01:10:59,942 --> 01:11:04,809
(sighs) And I'm getting really
tired
1137
01:11:04,842 --> 01:11:07,776
of your boyfriend getting in my
way.
1138
01:11:07,809 --> 01:11:11,208
- Then you're really gonna
be upset when he kills you.
1139
01:11:11,242 --> 01:11:13,942
- Oh, aren't you a clever one?
1140
01:11:15,809 --> 01:11:19,474
But it's going to be hard to
be clever without a tongue.
1141
01:11:20,574 --> 01:11:21,541
(Akilah spitting)
1142
01:11:21,574 --> 01:11:23,809
(hand slapping)
1143
01:11:23,842 --> 01:11:25,608
- You're gonna pay for that,
bitch.
1144
01:11:26,608 --> 01:11:28,541
Then just get it over with and
kill me now
1145
01:11:28,574 --> 01:11:29,742
if you're really gonna do it.
1146
01:11:29,776 --> 01:11:32,142
- In time, I'll do just that.
1147
01:11:33,075 --> 01:11:38,075
But unfortunately for
you, it won't be quick.
1148
01:11:38,108 --> 01:11:43,508
No, I'm going to take my
time and enjoy so much.
1149
01:11:45,776 --> 01:11:50,642
Eventually, you'll beg me to
kill you.
1150
01:11:50,676 --> 01:11:53,909
(Akilah breathing hard)
1151
01:11:53,942 --> 01:11:57,909
(soft suspenseful music)
1152
01:11:57,942 --> 01:11:59,108
Don't leave her sight.
1153
01:12:03,242 --> 01:12:05,409
(laughing)
1154
01:12:05,441 --> 01:12:08,042
(dramatic music)
1155
01:12:16,242 --> 01:12:17,108
- Everyone.
1156
01:12:18,441 --> 01:12:19,508
Listen up.
1157
01:12:20,242 --> 01:12:22,975
(phone ringing)
1158
01:12:24,676 --> 01:12:26,676
Nate was a good man who died
1159
01:12:26,709 --> 01:12:29,108
fighting to protect this island.
1160
01:12:29,142 --> 01:12:33,776
And now, I have taken over
as acting chief of police
1161
01:12:33,809 --> 01:12:36,776
so I can do what needs to be
done.
1162
01:12:36,809 --> 01:12:41,609
Now if any of you would like
to leave, you can leave now.
1163
01:12:44,842 --> 01:12:45,676
Good.
1164
01:12:46,574 --> 01:12:48,742
Now the first thing I want you
to do
1165
01:12:48,776 --> 01:12:50,876
is get the word out all across
the island
1166
01:12:50,909 --> 01:12:55,108
that I will be here, waiting for
Alvarez.
1167
01:12:55,142 --> 01:12:57,942
(suspenseful music)
1168
01:13:17,508 --> 01:13:19,909
(Mark exhaling)
1169
01:13:19,942 --> 01:13:22,909
(suspenseful music)
1170
01:13:27,542 --> 01:13:30,075
(keys clicking)
1171
01:13:31,075 --> 01:13:31,942
Ah.
1172
01:13:32,175 --> 01:13:34,975
(suspenseful music)
1173
01:13:36,275 --> 01:13:36,942
Okay.
1174
01:13:38,474 --> 01:13:39,975
Cartel drug money.
1175
01:13:41,008 --> 01:13:44,441
You've been building
a case against Alvarez
1176
01:13:44,474 --> 01:13:46,575
for money laundering.
1177
01:13:48,008 --> 01:13:50,075
Mm, gotcha.
1178
01:13:52,008 --> 01:13:55,008
(children laughing)
1179
01:13:56,876 --> 01:13:57,609
- I won!
1180
01:13:57,642 --> 01:14:00,242
- No fair. You're taller.
1181
01:14:00,275 --> 01:14:01,208
(birds singing)
1182
01:14:01,242 --> 01:14:02,975
- Look, Desmond.
1183
01:14:03,008 --> 01:14:03,842
- Who's that?
1184
01:14:03,876 --> 01:14:04,809
- Sh.
1185
01:14:05,776 --> 01:14:06,609
Come on.
1186
01:14:06,642 --> 01:14:09,975
(soft suspenseful music)
1187
01:14:16,242 --> 01:14:17,975
That's the guy who's always with
him.
1188
01:14:22,409 --> 01:14:23,075
Did he see us?
1189
01:14:23,108 --> 01:14:23,776
- No.
1190
01:14:23,809 --> 01:14:25,876
- Come on. Let's get outta here.
1191
01:14:28,108 --> 01:14:30,842
(phone buzzing)
1192
01:14:35,142 --> 01:14:36,275
- Hello.
1193
01:14:36,309 --> 01:14:38,575
- A police officer just came
here looking for the boss.
1194
01:14:38,609 --> 01:14:39,909
- What'd you tell him?
1195
01:14:39,942 --> 01:14:41,909
- That he wasn't here and
I don't know where he is.
1196
01:14:41,942 --> 01:14:43,609
- All right, you did the right
thing.
1197
01:14:43,642 --> 01:14:44,876
- Wait, there's more.
1198
01:14:44,909 --> 01:14:46,742
Before he left, he told
me that Mark has replaced
1199
01:14:46,776 --> 01:14:48,776
the chief of police and
now he's at the station
1200
01:14:48,809 --> 01:14:50,709
waiting for the boss to make a
move.
1201
01:14:51,942 --> 01:14:52,776
- Understood.
1202
01:14:53,909 --> 01:14:56,441
(phone beeping)
1203
01:14:56,475 --> 01:14:58,709
(knocking on door)
1204
01:14:58,742 --> 01:15:01,709
- Excuse me, sir, these two
children say that they saw
1205
01:15:01,742 --> 01:15:04,242
something and may be able to
help you.
1206
01:15:04,275 --> 01:15:05,809
- Oh. Hello, kids.
1207
01:15:06,542 --> 01:15:08,876
So, what did you see?
1208
01:15:08,909 --> 01:15:10,142
- Mr. Mark?
1209
01:15:10,175 --> 01:15:11,842
- Just Mark is fine.
1210
01:15:11,876 --> 01:15:12,842
- We saw him.
1211
01:15:13,475 --> 01:15:14,642
- Who did you see?
1212
01:15:14,676 --> 01:15:17,809
- The man who is always
with the Manuel guy.
1213
01:15:17,842 --> 01:15:21,876
- Oh, mean-looking guy, looks
like Mr. Clean, never smiles?
1214
01:15:21,909 --> 01:15:22,876
- Yeah, that's him.
1215
01:15:24,242 --> 01:15:26,242
- So, where was this?
1216
01:15:26,275 --> 01:15:29,409
- We saw him at the old
abandoned hotel.
1217
01:15:29,442 --> 01:15:30,809
- The one by the water?
1218
01:15:30,842 --> 01:15:31,709
- Yep.
1219
01:15:34,208 --> 01:15:36,108
- You two kids did very well.
1220
01:15:36,142 --> 01:15:40,709
But listen, do not go
anywhere near there, okay?
1221
01:15:40,742 --> 01:15:43,442
And tell nobody. It's
very, very important.
1222
01:15:43,475 --> 01:15:44,542
- Okay.
- Okay.
1223
01:15:45,410 --> 01:15:47,542
- All right, run along.
1224
01:15:49,475 --> 01:15:50,542
Thanks, Sergeant.
1225
01:15:53,642 --> 01:15:55,809
- Awfully young for some CIs.
1226
01:15:56,942 --> 01:15:58,942
- Phil, what the hell are you
doing here?
1227
01:15:58,975 --> 01:16:01,208
- Not exactly a warm island
welcome.
1228
01:16:01,242 --> 01:16:03,208
It's nice to see you too,
partner.
1229
01:16:03,242 --> 01:16:05,709
- This does not concern you.
1230
01:16:05,742 --> 01:16:07,876
- Oh, it doesn't concern me.
1231
01:16:07,909 --> 01:16:12,609
Well, um, I have been
stashing potential witnesses
1232
01:16:12,642 --> 01:16:14,809
for you in safe houses
and running fingerprints
1233
01:16:14,842 --> 01:16:17,208
for your buddy Nate on a
Colombia sicario
1234
01:16:17,242 --> 01:16:18,842
working for the Cali Cartel.
1235
01:16:18,876 --> 01:16:20,642
But, sure, it doesn't concern
me.
1236
01:16:20,676 --> 01:16:22,776
I'm good, by the way.
Thank you, for not asking.
1237
01:16:25,609 --> 01:16:26,776
- How's the girl?
1238
01:16:26,809 --> 01:16:29,942
- She's safe. Hence the word
safe house.
1239
01:16:30,975 --> 01:16:31,876
How's your buddy Nate?
1240
01:16:33,075 --> 01:16:34,876
- Well he's been killed.
1241
01:16:34,909 --> 01:16:37,975
Hence, why I'm sitting at his
desk.
1242
01:16:39,942 --> 01:16:42,975
- Then I guess you need my
help more than I thought.
1243
01:16:43,008 --> 01:16:45,876
Come on, cut the bullshit,
man. Catch me up.
1244
01:16:48,108 --> 01:16:50,475
(Mark sighing)
1245
01:16:50,509 --> 01:16:53,709
(suspenseful music)
1246
01:17:00,475 --> 01:17:03,008
(phone buzzing)
1247
01:17:06,075 --> 01:17:06,909
- Who's this?
1248
01:17:07,642 --> 01:17:09,842
- [Manuel] I think it's time we
meet.
1249
01:17:10,175 --> 01:17:11,642
- When and where?
1250
01:17:12,509 --> 01:17:15,709
- Tomorrow. 7:00 AM.
1251
01:17:15,742 --> 01:17:17,742
At the old sugar factory in
ruin.
1252
01:17:18,442 --> 01:17:21,376
Come alone. Unarmed.
1253
01:17:21,410 --> 01:17:23,975
And bring Nora. I'll bring
Akilah.
1254
01:17:25,642 --> 01:17:27,809
- I need to know she's alive.
1255
01:17:35,609 --> 01:17:38,142
- Your boyfriend, he want
to know you're still alive.
1256
01:17:38,175 --> 01:17:41,343
- Mark, don't worry about
me! Kill the bastard!
1257
01:17:41,376 --> 01:17:43,709
- Oh, she's a nasty one.
1258
01:17:44,208 --> 01:17:45,175
7:00 AM.
1259
01:17:45,208 --> 01:17:48,742
(soft suspenseful music)
1260
01:17:57,475 --> 01:18:00,008
(phone ringing)
1261
01:18:01,542 --> 01:18:02,876
- Oh, yo, Mark, what's up, man?
1262
01:18:02,909 --> 01:18:05,676
This beach house you got me
is fucking bitchin', dude.
1263
01:18:05,709 --> 01:18:07,509
I could see myself
staying here a long time.
1264
01:18:07,542 --> 01:18:09,642
- Phil, Phil, listen.
1265
01:18:09,676 --> 01:18:12,575
I just spoke to Alvarez. I
need you to assemble a team.
1266
01:18:12,609 --> 01:18:14,942
We leave first thing in the
morning.
1267
01:18:14,975 --> 01:18:15,809
- Copy that, buddy.
1268
01:18:17,242 --> 01:18:19,609
(engine starting)
1269
01:18:19,642 --> 01:18:22,842
(suspenseful music)
1270
01:18:40,208 --> 01:18:42,876
(engine stopping)
1271
01:18:45,475 --> 01:18:46,842
- I'm here. What's your 20?
1272
01:18:48,475 --> 01:18:51,208
- Little busy. Let me get back
to you.
1273
01:18:51,243 --> 01:18:54,742
(intense dramatic music)
1274
01:19:12,509 --> 01:19:14,776
Moving in position now.
1275
01:19:14,809 --> 01:19:17,108
- All right, you got five
minutes.
1276
01:19:17,142 --> 01:19:18,509
- Okay, Dad.
1277
01:19:18,542 --> 01:19:20,709
I'm embarrassed you think
it's gonna take me that long.
1278
01:19:20,742 --> 01:19:22,475
- Well I'm accounting for
four minutes of your blabbing
1279
01:19:22,509 --> 01:19:24,676
and one minute of actual action.
1280
01:19:24,709 --> 01:19:25,842
- You know, this only works
if one of us is the funny one
1281
01:19:25,876 --> 01:19:27,942
and the other one's mean and
gruff, right?
1282
01:19:27,975 --> 01:19:31,108
- Hurry the fuck up and
save Akilah. Better?
1283
01:19:31,142 --> 01:19:33,642
- I did miss you. Going dark.
1284
01:19:44,542 --> 01:19:47,876
(intense dramatic music)
1285
01:20:05,143 --> 01:20:07,742
(guns firing)
1286
01:20:13,042 --> 01:20:14,776
Let's move. Come on!
1287
01:20:15,509 --> 01:20:18,809
(soft suspenseful music)
1288
01:20:25,176 --> 01:20:28,075
(footsteps crunching)
1289
01:20:28,108 --> 01:20:31,642
(soft suspenseful music)
1290
01:20:39,575 --> 01:20:41,676
(gun clicking)
1291
01:20:45,075 --> 01:20:45,742
- Hands up.
1292
01:21:01,109 --> 01:21:02,776
He's clean.
1293
01:21:02,809 --> 01:21:03,676
- Good.
1294
01:21:10,442 --> 01:21:12,709
Well, I appreciate a man who
shows up
1295
01:21:12,742 --> 01:21:15,008
early for an appointment.
1296
01:21:15,042 --> 01:21:16,509
- Where's Akilah?
1297
01:21:16,542 --> 01:21:17,742
- Where is Nora?
1298
01:21:17,776 --> 01:21:20,575
- You'll get her as soon
as I know Akilah's safe.
1299
01:21:21,008 --> 01:21:24,209
- You know, I don't think you're
really
1300
01:21:24,243 --> 01:21:26,008
in a position to negotiate here.
1301
01:21:26,042 --> 01:21:27,109
Where is she?
1302
01:21:28,243 --> 01:21:29,609
- I just need to make a call.
1303
01:21:30,542 --> 01:21:33,176
- Well, I suggest you do just
that.
1304
01:21:33,209 --> 01:21:36,542
(soft suspenseful music)
1305
01:21:39,243 --> 01:21:40,542
- I need you to bring her now.
1306
01:21:43,209 --> 01:21:44,609
Do you copy?
1307
01:21:46,975 --> 01:21:49,176
(intense dramatic music)
1308
01:22:14,076 --> 01:22:16,676
(guns firing)
1309
01:22:18,176 --> 01:22:20,809
- Talk to me. Is there a
problem?
1310
01:22:20,842 --> 01:22:24,642
- No problem. It's just that
we're here early, remember?
1311
01:22:26,809 --> 01:22:28,642
- Don't waste my fucking time.
1312
01:22:28,676 --> 01:22:32,575
- Wait wait. Wait, hey,
let's talk about this, huh?
1313
01:22:32,609 --> 01:22:35,442
- Drop it and come out real
slow.
1314
01:22:35,475 --> 01:22:39,009
- All right here, look. My gun,
all right?
1315
01:22:40,575 --> 01:22:43,243
Here we go, okay? That's all I
want.
1316
01:22:43,276 --> 01:22:44,475
(gun firing)
1317
01:22:44,509 --> 01:22:45,876
(screaming)
1318
01:22:45,909 --> 01:22:47,043
You're a dick.
1319
01:22:48,876 --> 01:22:49,542
Shit.
1320
01:22:50,842 --> 01:22:54,143
Hey, hey, I'm with Mark. Akilah,
right?
1321
01:22:54,176 --> 01:22:55,542
We gotta get you outta here.
1322
01:22:55,575 --> 01:22:58,109
(ropes stretching)
1323
01:22:58,143 --> 01:23:00,776
(thug shouting in Spanish)
1324
01:23:02,410 --> 01:23:03,410
- Drop the gun!
1325
01:23:03,442 --> 01:23:05,542
- All right, hey, taking the gun
out.
1326
01:23:05,575 --> 01:23:08,043
Taking the gun out. Okay?
1327
01:23:08,076 --> 01:23:08,742
- [Thug] Guns!
1328
01:23:08,776 --> 01:23:11,209
- Okay, okay (speaks Spanish).
1329
01:23:11,243 --> 01:23:12,609
- Shut up!
1330
01:23:12,642 --> 01:23:15,709
- (speaks Spanish) See?
1331
01:23:16,809 --> 01:23:17,742
See?
1332
01:23:17,776 --> 01:23:19,276
Okay, okay.
1333
01:23:19,310 --> 01:23:22,109
Tranqilo, amigo, huh (speaks
Spanish).
1334
01:23:22,143 --> 01:23:23,043
- Hey!
1335
01:23:23,076 --> 01:23:25,876
(kicks striking)
1336
01:23:27,076 --> 01:23:29,909
(knife unsheathing)
1337
01:23:29,943 --> 01:23:32,076
(gun firing)
1338
01:23:35,043 --> 01:23:37,475
(Phil chuckling)
1339
01:23:37,509 --> 01:23:39,243
- She, she's safe, Mark.
1340
01:23:39,276 --> 01:23:40,709
- [Phil] She's safe.
1341
01:23:41,575 --> 01:23:44,509
- It's seven o'clock. Where is
she?
1342
01:23:44,542 --> 01:23:46,575
- Nora won't be coming back to
the island.
1343
01:23:48,043 --> 01:23:50,009
She's safe.
1344
01:23:50,043 --> 01:23:52,043
(suspenseful music)
1345
01:23:52,076 --> 01:23:55,976
- Well, I wish I could say
the same for Akilah. Kill her.
1346
01:23:58,243 --> 01:24:00,910
(gun clicking)
1347
01:24:02,143 --> 01:24:03,109
(phone beeping)
1348
01:24:03,143 --> 01:24:08,442
Did you hear me? Kill
the (shouts in Spanish)!
1349
01:24:08,943 --> 01:24:11,209
- I don't believe they can hear
you,
1350
01:24:11,243 --> 01:24:13,943
because they're in the
afterlife.
1351
01:24:13,976 --> 01:24:17,243
(suspenseful music)
1352
01:24:17,276 --> 01:24:20,609
- Well, then,
1353
01:24:20,642 --> 01:24:22,176
I have no more use for you.
1354
01:24:22,209 --> 01:24:23,575
Kill him.
1355
01:24:23,809 --> 01:24:24,809
(gun firing)
1356
01:24:24,842 --> 01:24:26,809
(kicks striking)
1357
01:24:26,842 --> 01:24:28,542
(gun firing)
1358
01:24:28,575 --> 01:24:31,109
(body thudding)
1359
01:24:35,809 --> 01:24:38,209
(gun firing)
1360
01:24:38,243 --> 01:24:41,043
(dramatic music)
1361
01:24:55,109 --> 01:24:58,509
- You're right, Alvarez.
Things are changing.
1362
01:24:59,243 --> 01:25:00,143
Starting with you.
1363
01:25:02,176 --> 01:25:03,009
- Now what?
1364
01:25:04,109 --> 01:25:07,776
You're just gonna let your
little friends shoot me?
1365
01:25:09,676 --> 01:25:10,976
- I thought about it.
1366
01:25:11,843 --> 01:25:13,509
But I'm gonna give you a choice
1367
01:25:13,542 --> 01:25:15,809
that you didn't give my brother.
1368
01:25:15,843 --> 01:25:19,809
You wanna live? You
have to get through me.
1369
01:25:19,843 --> 01:25:22,442
(dramatic music)
1370
01:25:27,043 --> 01:25:29,143
- Let us shoot him, brother.
1371
01:25:29,176 --> 01:25:31,709
(soft music)
1372
01:25:36,609 --> 01:25:39,943
- I wish you could have
seen your brother's eyes
1373
01:25:40,843 --> 01:25:43,043
when I bled the life from his
body.
1374
01:25:44,043 --> 01:25:46,442
- I guess I'm gonna have
to settle for yours.
1375
01:25:47,676 --> 01:25:50,976
(soft suspenseful music)
1376
01:25:54,509 --> 01:25:57,877
(intense dramatic music)
1377
01:26:02,976 --> 01:26:05,910
(knife whooshing)
1378
01:26:08,976 --> 01:26:11,109
(kick striking)
1379
01:26:11,143 --> 01:26:14,676
(intense dramatic music)
1380
01:26:27,609 --> 01:26:30,709
(Manuel groaning)
1381
01:26:34,076 --> 01:26:36,777
- You don't know what you're
dealing with.
1382
01:26:36,810 --> 01:26:39,642
My associates will come for you.
1383
01:26:39,676 --> 01:26:42,176
- I look forward to it.
1384
01:26:42,209 --> 01:26:43,542
(both groaning)
1385
01:26:43,575 --> 01:26:46,509
(flesh tearing)
1386
01:26:48,442 --> 01:26:50,676
I told you the weather
was gonna be bad for you.
1387
01:26:51,910 --> 01:26:55,609
Now, look at me. This is the
last face you will ever see.
1388
01:26:56,709 --> 01:26:58,276
Take it to hell with you.
1389
01:26:58,310 --> 01:27:01,843
(knife stabbing)
1390
01:27:01,877 --> 01:27:04,709
(blood spouting)
1391
01:27:08,043 --> 01:27:11,176
(soft dramatic music)
1392
01:27:20,575 --> 01:27:22,276
(knife thudding)
1393
01:27:22,310 --> 01:27:24,843
(soft music)
1394
01:27:59,910 --> 01:28:02,843
- [Akilah] So, did you decide to
stay?
1395
01:28:05,109 --> 01:28:07,777
(Mark sighing)
1396
01:28:10,843 --> 01:28:13,176
(soft music)
1397
01:28:14,843 --> 01:28:17,542
(Akilah laughing)
1398
01:28:17,575 --> 01:28:18,710
- I have never left.
1399
01:28:19,743 --> 01:28:22,343
- You're right. You never did
1400
01:28:22,542 --> 01:28:25,076
(soft music)
1401
01:28:29,777 --> 01:28:34,009
- Hey, hey, there you guys
are! I been looking for you!
1402
01:28:34,043 --> 01:28:35,176
I got some beers!
1403
01:28:35,209 --> 01:28:37,743
I'm sorry, are you having
a, are you having a moment?
1404
01:28:38,043 --> 01:28:41,109
Come on! Let's have a drink!
1405
01:28:41,542 --> 01:28:43,276
Oh, you guys want some alone
time?
1406
01:28:43,310 --> 01:28:44,843
All right, I get it. I get it.
1407
01:28:44,877 --> 01:28:47,143
No, cheers, cheers to you. All
right?
1408
01:28:47,176 --> 01:28:48,777
- That's your partner?
1409
01:28:48,810 --> 01:28:53,209
- Yeah, believe it or not.
You'll get used to him.
1410
01:28:53,243 --> 01:28:55,843
- Okay (laughs).
1411
01:28:55,877 --> 01:28:57,910
(soft music)
95828
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.