All language subtitles for The Clean Up Crew 2024 1080p WEB-DL.x264.AAC5.1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:51,411 --> 00:01:55,683 Jadi, eh, apakah kamu selalu memulai semua rapatmu dengan 2 00:01:55,817 --> 00:01:58,485 membunuh teman-teman orang lain? 3 00:01:58,620 --> 00:02:01,355 Nah, aku, um-- aku tahu ini. 4 00:02:01,488 --> 00:02:02,289 Apa? 5 00:02:02,422 --> 00:02:04,692 Kamu pasti baca Machiavelli, kan? 6 00:02:04,826 --> 00:02:07,327 Kenapa kamu mengira aku sudah baca Machiavelli? 7 00:02:07,461 --> 00:02:10,497 Karena langkah yang kamu ambil tadi itu 8 00:02:10,632 --> 00:02:13,001 sangat Machiavellian. 9 00:02:13,133 --> 00:02:16,269 Aku tidak tahu kalau Machiavellian adalah cara yang tepat untuk menggambarkannya. 10 00:02:16,403 --> 00:02:20,407 "Seekor singa tidak bisa melindungi dirinya dari perangkap 11 00:02:20,541 --> 00:02:25,713 dan rubah tidak bisa membela dirinya dari serigala. 12 00:02:25,847 --> 00:02:32,120 Oleh karena itu, seseorang harus menjadi rubah untuk mengenali perangkap 13 00:02:32,252 --> 00:02:35,322 dan singa untuk menakuti serigala." 14 00:02:37,190 --> 00:02:39,127 Cukup cerdas, kan? Tentu. 15 00:02:39,259 --> 00:02:41,562 Bisakah kita lanjut sekarang? Tolong. Tolong. 16 00:02:41,696 --> 00:02:43,898 Kamu tahu berapa banyak gajiku, Mr. Barrett? 17 00:02:44,032 --> 00:02:45,365 Tidak cukup. 18 00:02:45,499 --> 00:02:47,068 Tapi aku tahu berapa banyak gajimu. 19 00:02:47,200 --> 00:02:48,870 Tidak, kamu tidak. 20 00:02:49,003 --> 00:02:50,303 Yah, aku bisa menduga. 21 00:02:50,437 --> 00:02:53,173 Kamu tahu apa yang mereka katakan tentang menduga, kan? 22 00:02:53,306 --> 00:02:57,578 Oh, apakah ini masalah Machiavelli? 23 00:02:57,712 --> 00:02:59,013 Lupakan saja. 24 00:02:59,147 --> 00:03:00,280 Lanjutkan. 25 00:03:00,414 --> 00:03:01,849 Kamu datang dari Spanyol. 26 00:03:03,117 --> 00:03:04,451 Kamu mengambil alih organisasi 27 00:03:04,585 --> 00:03:06,587 mantanmu yang gagal dan kamu membalikkan keadaan 28 00:03:06,721 --> 00:03:08,355 di wilayahku. 29 00:03:09,189 --> 00:03:10,725 Sekarang aku mau bagi hasil. 30 00:03:10,858 --> 00:03:12,459 15 persen. 31 00:03:12,593 --> 00:03:14,796 Aku berharap dibayar di akhir setiap bulan. 32 00:03:14,929 --> 00:03:16,130 Dan sebagai gantinya, 33 00:03:16,263 --> 00:03:19,033 aku akan melindungi kamu dan organisasi kamu. 34 00:03:19,167 --> 00:03:21,669 Sekarang, inilah satu-satunya masalahku, 35 00:03:22,537 --> 00:03:25,338 kamu membunuh enam orang anak buahku. 36 00:03:45,693 --> 00:03:47,128 Kamu membunuh tiga orang anak buahku. 37 00:03:47,260 --> 00:03:49,630 Nah, kita tidak sepenuhnya seimbang. 38 00:03:49,764 --> 00:03:51,465 Ini bukan tentang angka. 39 00:03:51,599 --> 00:03:54,334 Tapi aku yang berbicara sekarang dan kamu ada di kantorku. 40 00:03:54,468 --> 00:03:57,839 Eh, sedikit hormat, ya. 41 00:03:57,972 --> 00:04:00,273 Aku sudah baik-baik saja 42 00:04:00,407 --> 00:04:03,010 tanpa bantuan dari orang-orangmu. 43 00:04:03,144 --> 00:04:05,445 Ah, tapi, kamu sudah mendapat bantuan dari kami. 44 00:04:05,580 --> 00:04:07,648 Hah? Gimana kamu pikir aku menemukanmu? 45 00:04:07,782 --> 00:04:10,985 Dan agensi sedang memperketat pengawasan terhadap petugas yang menerima suap. 46 00:04:11,119 --> 00:04:13,788 Dan aku diangkat jadi kepala tim yang mengawasi itu. 47 00:04:13,921 --> 00:04:17,058 Hah. Oh, aku-- aku-- aku menemukan anak buahmu, 48 00:04:17,191 --> 00:04:19,227 Petugas McGrath dan Long, kan? 49 00:04:19,359 --> 00:04:21,328 Mereka mengaku sebelum aku mengucapkan sepatah kata pun. 50 00:04:21,461 --> 00:04:24,498 Jadi kenyataannya, kamu tidak pernah punya akses 51 00:04:24,632 --> 00:04:26,000 ke seseorang di dalam seperti aku, 52 00:04:26,134 --> 00:04:29,237 dan aku tidak pernah punya akses ke uang seperti milikmu. 53 00:04:29,369 --> 00:04:32,507 Jadi, ya? 54 00:04:33,841 --> 00:04:36,210 Maaf tentang anak buahmu, tapi eh-- 55 00:04:36,343 --> 00:04:38,112 ya, kamu akan diberi kompensasi yang cukup 56 00:04:38,246 --> 00:04:39,647 ketika kamu menjalankan bisnismu 57 00:04:39,781 --> 00:04:41,849 tanpa bahkan sekali pun terkena tilang. 58 00:04:41,983 --> 00:04:45,285 Sekarang tentu saja semua ini, ini hanya formalitas 59 00:04:45,418 --> 00:04:47,989 karena kamu sebenarnya tidak punya pilihan. 60 00:04:48,122 --> 00:04:50,958 Karena jika kamu bilang tidak, aku masih punya tiga petugas mati 61 00:04:51,092 --> 00:04:52,292 yang bisa aku ajukan terhadapmu. 62 00:04:54,662 --> 00:04:56,329 Oh, sial. 63 00:04:57,698 --> 00:05:01,502 Aku tidak mau bekerja denganmu. Aku rasa kamu tidak bisa ditoleransi. 64 00:05:05,405 --> 00:05:06,741 Oh, demi Tuhan. 65 00:05:06,874 --> 00:05:08,509 Jadi. 66 00:05:09,544 --> 00:05:11,179 Kita serahkan pada Tuhan. 67 00:05:11,311 --> 00:05:14,081 Sekarang jika kita menarik pelatuk ini dan kamu mati, 68 00:05:15,183 --> 00:05:16,483 maka itu bukan takdir 69 00:05:16,617 --> 00:05:18,252 dan aku akan menghadapi konsekuensinya, 70 00:05:18,385 --> 00:05:21,388 tapi jika aku menarik pelatuk dan kamu tidak mati, 71 00:05:21,522 --> 00:05:24,158 maka kita akan sangat bahagia bersama. 72 00:05:24,292 --> 00:05:25,760 Baiklah. 73 00:05:25,893 --> 00:05:28,830 Eh, sekadar berjaga-jaga, ada kata-kata terakhir atau semacamnya? 74 00:05:28,963 --> 00:05:30,031 Tidak. 75 00:05:30,164 --> 00:05:31,199 Tidak? Bagus. 76 00:05:34,969 --> 00:05:36,838 Aku menantikan bekerja denganmu. 77 00:05:37,805 --> 00:05:39,674 Sekarang peluk aku, ayo! 78 00:05:41,542 --> 00:05:43,476 Selamat datang di organisasi. 79 00:07:51,939 --> 00:07:53,473 Santai saja, Danny. 80 00:07:53,607 --> 00:07:54,642 Aku tidak bisa santai. 81 00:07:54,775 --> 00:07:56,410 Kita mencuri uang Gabriel. 82 00:08:08,522 --> 00:08:11,158 Simpan di perapian dan duduklah. 83 00:08:11,292 --> 00:08:12,927 Apakah kita akan melakukan ini? 84 00:08:13,060 --> 00:08:14,462 Dia membayar kita sangat sedikit. 85 00:08:14,595 --> 00:08:16,097 Kita layak mendapat ini. 86 00:08:16,230 --> 00:08:19,033 Kita dapat kode akses dari mereka, dan kita bebas. 87 00:08:35,516 --> 00:08:37,651 Ibuku akan membunuhku jika aku tidak memberimu makan. 88 00:08:37,785 --> 00:08:40,321 Kita tidak punya waktu. Kita punya banyak yang harus dilakukan. 89 00:08:40,454 --> 00:08:43,090 Banyak yang harus dilakukan? Hampir tengah malam. 90 00:08:43,224 --> 00:08:45,159 Entahlah. Aku bisa makan. 91 00:08:45,292 --> 00:08:46,193 Dari mana ini? 92 00:08:46,327 --> 00:08:47,361 Dari Ninos. 93 00:08:47,495 --> 00:08:48,763 Apakah Ninos buka sampai larut begini? 94 00:08:48,896 --> 00:08:50,598 Tidak, kita minta bantuan. 95 00:08:50,731 --> 00:08:53,367 Sebuah pisau dan garpu, apa kamu bercanda? 96 00:08:53,502 --> 00:08:54,668 Eh, ini berminyak. 97 00:08:54,802 --> 00:08:56,237 Aku pakai jas yang bagus. 98 00:08:56,370 --> 00:08:59,340 Pizza terburuk yang pernah dibuat Ninos, rasanya sangat buruk. 99 00:08:59,473 --> 00:09:00,941 Ambil kotaknya sekarang. 100 00:09:04,945 --> 00:09:06,981 Di mana uangku, Gabriel? 101 00:09:07,114 --> 00:09:08,783 Dengar, teman-teman, 102 00:09:08,916 --> 00:09:12,420 sudah berapa lama aku membayar untuk kekebalan di sini? 103 00:09:12,553 --> 00:09:14,055 - Empat tahun? - Tiga. 104 00:09:14,188 --> 00:09:15,923 Dan aku berargumen bahwa itu sebabnya kamu bisa 105 00:09:16,057 --> 00:09:18,225 terus membangun kekaisaran kecilmu ini. 106 00:09:18,359 --> 00:09:22,663 Tiga tahun, dan kamu masih tidak percaya padaku. 107 00:09:22,797 --> 00:09:24,732 Kamu masih seorang penjahat, Gabriel. 108 00:09:24,865 --> 00:09:29,036 Aku sadar kamu baru di bisnis ini, 109 00:09:29,170 --> 00:09:32,406 tapi aku akan mempertanyakan hipokrisi dari klaim itu. 110 00:09:32,541 --> 00:09:35,309 Sekarang aku mau membacakan sesuatu untukmu. 111 00:09:35,443 --> 00:09:36,577 Oh, Tuhan. 112 00:09:36,710 --> 00:09:38,612 Kamu pernah baca Machiavelli, Garland? 113 00:09:38,746 --> 00:09:41,849 Ini Petugas Garland, dan ya. 114 00:09:41,982 --> 00:09:45,453 Aku hidup dengan ini. Aku suka. 115 00:09:45,586 --> 00:09:48,222 Semua orang sangat menyukainya. 116 00:09:48,355 --> 00:09:51,459 "Dia yang menjadi pangeran 117 00:09:51,592 --> 00:09:53,928 melalui dukungan rakyat 118 00:09:54,061 --> 00:09:57,631 harus selalu menjaga hubungan baik dengan mereka." 119 00:09:58,966 --> 00:10:00,734 Aku tidak mengerti apa relevansinya. 120 00:10:00,868 --> 00:10:02,770 Dia bilang dia harus tetap berhubungan baik dengan kita 121 00:10:02,903 --> 00:10:05,840 karena dia jadi pangeran melalui dukunganmu. 122 00:10:09,310 --> 00:10:10,611 Di mana uangku? 123 00:10:10,744 --> 00:10:12,079 Kamu akan mendapatkannya. 124 00:10:12,213 --> 00:10:13,914 Ya, kamu sudah bilang itu selama sebulan sekarang. 125 00:10:14,048 --> 00:10:15,182 Kamu tahu-- 126 00:10:15,316 --> 00:10:16,951 Aku tidak berbohong padamu. 127 00:10:17,084 --> 00:10:20,621 Jika aku ingin keluar, aku akan membunuh kalian berdua 128 00:10:20,754 --> 00:10:24,526 di sini, sekarang juga dalam sekejap. 129 00:10:24,658 --> 00:10:25,893 Tidak, kamu tidak akan. 130 00:10:26,026 --> 00:10:27,428 Agensi akan menghukummu seperti batu bata. 131 00:10:27,562 --> 00:10:32,233 Betapa bodohnya apa yang kamu katakan, bro. 132 00:10:32,366 --> 00:10:36,670 Apakah kamu serius berpikir jika aku menembakmu sekarang, 133 00:10:36,804 --> 00:10:39,940 siapa pun akan peduli? Tidak. 134 00:10:40,074 --> 00:10:43,644 Tapi jika aku melakukannya, aku harus mencari 135 00:10:43,777 --> 00:10:46,080 dua petugas korup lainnya 136 00:10:46,213 --> 00:10:50,519 dan itu adalah masalah yang tidak aku punya waktu untuk dihadapi. 137 00:10:50,651 --> 00:10:53,888 Jadi, omong kosong sekali, Gabriel, aku tahu kamu lebih pintar dari itu. 138 00:10:54,021 --> 00:10:56,625 "Setiap orang melihat apa yang kamu tampakkan, 139 00:10:56,757 --> 00:10:59,594 sedikit yang mengalami apa yang sebenarnya kamu." 140 00:10:59,727 --> 00:11:02,597 Jangan bilang, Machiavelli? Ya. 141 00:11:02,730 --> 00:11:05,166 Jadi, aku punya orang yang mengambil uang itu 142 00:11:05,299 --> 00:11:07,735 dari salah satu tempat aman malam ini, 143 00:11:07,868 --> 00:11:11,272 jadi harapkan uangnya datang pagi ini. 144 00:11:13,974 --> 00:11:15,976 Tolong biarkan aku sendiri. 145 00:11:18,112 --> 00:11:19,146 Aku lapar. 146 00:11:19,280 --> 00:11:21,148 Yah, sial. 147 00:11:22,283 --> 00:11:23,784 Baiklah. 148 00:11:23,918 --> 00:11:26,120 Aku rasa ini cara kita melakukannya. 149 00:11:26,253 --> 00:11:27,688 Tangan di atas meja. 150 00:11:27,821 --> 00:11:29,256 Kamu membuat kesalahan. 151 00:11:29,390 --> 00:11:31,225 Jika kamu bertanya padaku lima menit yang lalu 152 00:11:31,358 --> 00:11:32,993 aku akan bilang kamu salah. 153 00:11:33,127 --> 00:11:36,030 Jadi kamu setuju? Ya. 154 00:11:36,163 --> 00:11:37,765 Karena aku tidak memikirkan seberapa lama 155 00:11:37,898 --> 00:11:39,700 racun akan mulai bekerja. 156 00:11:42,671 --> 00:11:44,238 Kamu sedang menggertak. 157 00:11:44,371 --> 00:11:45,706 Berikan saja kode kotaknya 158 00:11:45,839 --> 00:11:47,542 dan kamu bisa pergi ke rumah sakit. 159 00:11:50,579 --> 00:11:52,279 Kalian berdua mati. 160 00:11:52,413 --> 00:11:54,448 Jika Gabriel tidak membunuhmu karena mencuri darinya, 161 00:11:54,583 --> 00:11:56,317 petugas akan melakukannya. 162 00:11:56,450 --> 00:11:58,085 Petugas? 163 00:11:58,219 --> 00:12:01,322 Ya, brengsek, kamu pikir kami bekerja untuk siapa? 164 00:12:01,455 --> 00:12:03,490 Uang itu suap untuk SCA. 165 00:12:03,625 --> 00:12:05,159 Kamu mencuri dari semua orang. 166 00:13:10,525 --> 00:13:12,661 Bagus. 167 00:13:38,419 --> 00:13:39,286 Sial! 168 00:13:44,793 --> 00:13:45,859 Sial! 169 00:13:45,993 --> 00:13:47,161 Panas! Panas! Panas! 170 00:13:47,294 --> 00:13:48,228 Apa? 171 00:13:49,330 --> 00:13:51,065 Tidak, aku tidak merasakan sakit. 172 00:13:51,198 --> 00:13:53,967 Aku hanya membakar tanganku. 173 00:13:54,101 --> 00:13:56,805 Selamat pagi, Siobhan, apa yang kamu mau, girl? 174 00:13:56,937 --> 00:13:58,372 Mm-hmm? 175 00:13:58,506 --> 00:13:59,574 Ya. 176 00:14:01,342 --> 00:14:03,243 Apa? Sekarang? 177 00:14:03,377 --> 00:14:07,281 Baiklah, baiklah, tenang saja, aku datang. 178 00:14:09,216 --> 00:14:11,586 Selamat pagi, sayang. 179 00:14:11,720 --> 00:14:12,953 Selamat pagi. 180 00:14:15,222 --> 00:14:16,857 Sial. 181 00:14:16,990 --> 00:14:21,596 Meg, kita harus pergi, Siobhan ada di luar. 182 00:14:21,730 --> 00:14:22,831 Ayo. 183 00:14:26,200 --> 00:14:28,369 Ayo, ayo, ayo. 184 00:14:30,204 --> 00:14:30,871 Pagi. 185 00:14:31,004 --> 00:14:31,872 Pagi. Hei. 186 00:14:32,005 --> 00:14:33,273 Hai, Charlie. Hei. 187 00:14:33,407 --> 00:14:35,075 Seberapa mabuk kamu hari ini, huh? Ugh. 188 00:14:35,209 --> 00:14:36,977 Aku sudah bilang dia tidak bisa tinggal di van lagi 189 00:14:37,111 --> 00:14:38,178 jika dia terus begini. 190 00:14:38,312 --> 00:14:40,314 Kamu sponsor terbaik yang bisa dimiliki seorang pria. 191 00:14:40,447 --> 00:14:41,882 Ah, dia berusaha. 192 00:14:42,015 --> 00:14:43,618 Berusaha dan aku berusaha. 193 00:14:43,752 --> 00:14:45,319 Ini spons yang bagus, Charlie. 194 00:14:46,821 --> 00:14:48,422 Sialan. 195 00:14:48,556 --> 00:14:50,057 Sialan, panas sekali. 196 00:14:50,190 --> 00:14:52,059 Suatu hari nanti, mereka akan kembali ke tempat kejadian 197 00:14:52,192 --> 00:14:53,894 dan membunuh kita semua. 198 00:14:54,027 --> 00:14:55,530 Jangan khawatir, Siobhan, 199 00:14:55,663 --> 00:14:57,632 kita punya Charlie sialan Bronson di sini untuk melindungi kita. 200 00:14:57,766 --> 00:14:58,932 Bukan begitu, Charlie? 201 00:14:59,066 --> 00:15:01,902 Ini, kawan, aku selalu ingin bertanya padamu, 202 00:15:02,035 --> 00:15:03,538 apa yang kamu lakukan di Angkatan Darat? 203 00:15:03,671 --> 00:15:06,574 Eh, eh, eh, Chuck, kita punya darah yang harus dibersihkan. 204 00:15:07,742 --> 00:15:09,744 Oh, itu menakutkan, bro. 205 00:15:09,878 --> 00:15:11,078 Oh, ya. 206 00:15:12,413 --> 00:15:16,016 Hei, ada kemungkinan ruangan ini mungkin disadap. 207 00:15:16,150 --> 00:15:17,819 Hanya ingin memberitahumu. Ya, terima kasih. 208 00:15:19,654 --> 00:15:21,088 Oy, Meg, 209 00:15:21,221 --> 00:15:23,290 kenapa kamu bilang begitu padanya? 210 00:15:23,424 --> 00:15:26,326 Tidak ada yang salah dengan bersenang-senang sedikit. 211 00:15:26,460 --> 00:15:27,862 Ambil sialan ini. 212 00:15:27,995 --> 00:15:29,062 Dia seorang pecandu. 213 00:15:29,196 --> 00:15:30,431 Dia tidak perlu bersenang-senang lebih banyak 214 00:15:30,565 --> 00:15:32,065 daripada yang sudah dia sialan alami. 215 00:15:32,199 --> 00:15:35,436 Dia menikmati kesenanganmu, kesenanganku, ayo cepat. 216 00:15:35,570 --> 00:15:37,171 Kesenangan sialan? 217 00:15:37,304 --> 00:15:39,641 Sebuah blowjob dan semangkuk sereal sialan 218 00:15:39,774 --> 00:15:41,141 akan jadi menyenangkan. 219 00:15:53,053 --> 00:15:54,722 Bagaimana kabar anak-anak, Siobhan? 220 00:15:54,856 --> 00:15:57,324 Eh, aku berharap tidak pernah memiliki mereka. 221 00:16:00,127 --> 00:16:02,429 Ya, yah, kamu yang memilih untuk mengadopsi mereka. 222 00:16:02,564 --> 00:16:05,065 Aku tidak tahu mereka akan jadi brengsek. 223 00:16:05,199 --> 00:16:06,935 Ya, kamu tahu. 224 00:16:07,067 --> 00:16:08,736 Hei, kenapa kamu tidak mengadopsiku? 225 00:16:08,870 --> 00:16:11,004 Aku selalu butuh ibu baru. 226 00:16:11,138 --> 00:16:13,508 Tapi aku tahu kamu brengsek. 227 00:16:13,641 --> 00:16:15,075 Tidak bisa masuk universitas, 228 00:16:15,209 --> 00:16:17,377 sekarang kamu terjebak melakukan sampah ini. 229 00:16:17,512 --> 00:16:20,113 Ketika kita menikah, kita akan membuka rumah duka kita, 230 00:16:20,247 --> 00:16:22,182 Rumah Duka Meagan dan Alex. 231 00:16:22,316 --> 00:16:23,651 Tahukah kamu, kita bisa menyebutnya, 232 00:16:23,785 --> 00:16:27,354 "Rumah Duka Kematian Baik." Apa pendapatmu, Siobhan? 233 00:16:27,488 --> 00:16:29,757 Apakah kamu mau berinvestasi sedikit di keluargaku? 234 00:16:29,891 --> 00:16:30,925 Ayo, ibu. 235 00:16:31,058 --> 00:16:32,560 Apa yang kamu katakan, Siobhan? 236 00:16:32,694 --> 00:16:34,829 Ah, ah, ah. Aku adalah alasan kalian berdua bersama, 237 00:16:34,963 --> 00:16:36,029 keterlibatanku di sini sudah selesai. 238 00:16:38,432 --> 00:16:40,400 Aku terjebak. 239 00:16:46,440 --> 00:16:49,176 Apakah kamu baru saja menggunakan kokain? 240 00:16:49,309 --> 00:16:51,311 Hei, Al, apa kamu tidak tahu ada perbedaan 241 00:16:51,445 --> 00:16:54,616 antara datang bekerja dalam keadaan tinggi dan mendapatkan high saat bekerja? 242 00:16:54,749 --> 00:16:58,018 Pertama-tama, ini bukan kokain sialan, 243 00:16:58,151 --> 00:16:59,554 ini adalah garam penghirup. 244 00:16:59,687 --> 00:17:00,922 Oh, yah, maaf. 245 00:17:01,054 --> 00:17:02,089 Bangun-bangun telur dan bacon, 246 00:17:02,222 --> 00:17:04,258 kamu membuatku melewatkan secangkir tehku, ibu. 247 00:17:04,391 --> 00:17:06,260 Oh, jadi ini semua salahku, ya? 248 00:17:06,393 --> 00:17:08,061 Ya, sebenarnya iya, ya. 249 00:17:08,195 --> 00:17:10,364 Berhenti mengeluh sialan itu. 250 00:17:12,867 --> 00:17:14,368 Salju turun. 251 00:17:14,502 --> 00:17:16,403 - Hei, Shivs? - Hah? 252 00:17:16,538 --> 00:17:18,305 Kamu harus serius memikirkan untuk mengganti 253 00:17:18,438 --> 00:17:20,440 nama perusahaan pembersihanmu yang sialan itu. 254 00:17:20,575 --> 00:17:22,010 Aku tahu. 255 00:17:22,142 --> 00:17:24,278 Hei, Charlie. Hah? 256 00:17:24,411 --> 00:17:26,648 Kamu sudah menemukan spyware pemerintah belum? 257 00:17:26,781 --> 00:17:28,016 Belum, tapi-- 258 00:17:30,585 --> 00:17:32,452 Yah, kamu terus saja mencari, sayang. 259 00:17:32,587 --> 00:17:33,721 Oke. 260 00:17:35,122 --> 00:17:36,724 Kamu luar biasa. 261 00:17:43,631 --> 00:17:48,201 Whoa. Sial. 262 00:17:53,041 --> 00:17:54,909 Itu peluit untuk kita, Chuck? 263 00:17:55,043 --> 00:17:56,176 Ya. 264 00:17:57,879 --> 00:18:00,380 Apakah kamu benar-benar menemukan sesuatu? 265 00:18:00,515 --> 00:18:01,950 Sialan. 266 00:18:02,082 --> 00:18:03,885 Apakah kalian berdua menjebaknya? 267 00:18:04,018 --> 00:18:05,787 Ya, tapi itu hanya lelucon. 268 00:18:05,920 --> 00:18:07,589 Kamu tidak bisa bercanda dengan Chuck. 269 00:18:08,856 --> 00:18:11,391 Aku akan melihatnya, baiklah. 270 00:18:11,526 --> 00:18:12,660 Baiklah. 271 00:18:18,600 --> 00:18:19,801 Apa sialan ini? 272 00:18:22,169 --> 00:18:23,037 Siobhan? 273 00:18:23,170 --> 00:18:24,404 Hmm? 274 00:18:24,539 --> 00:18:26,741 Ada koper sialan di cerobong asap. 275 00:18:26,874 --> 00:18:28,475 Yah, tarik keluar. 276 00:18:29,944 --> 00:18:30,878 Baiklah. 277 00:18:34,716 --> 00:18:35,850 Sialan. 278 00:18:45,359 --> 00:18:46,995 Apa sialan itu? 279 00:18:47,127 --> 00:18:48,563 Bukan urusan kita. 280 00:18:48,696 --> 00:18:50,297 Serahkan saja kembali ke polisi, 281 00:18:50,430 --> 00:18:52,466 katakan mereka buruk dalam pekerjaan mereka. Tunggu sebentar. 282 00:18:52,600 --> 00:18:55,135 Bagaimana jika ada sesuatu yang sangat menarik di dalam koper ini? 283 00:18:55,268 --> 00:18:56,804 Semakin banyak, bukan masalahku. 284 00:18:56,938 --> 00:19:01,341 Meagan, kita tidak tahu apa yang ada di koper sialan ini. 285 00:19:01,475 --> 00:19:03,878 Dan kita tidak tahu milik siapa itu. 286 00:19:04,012 --> 00:19:05,312 Bagaimana jika itu uang? 287 00:19:05,445 --> 00:19:06,748 Misalkan itu jumlah uang yang mengubah hidup. 288 00:19:06,881 --> 00:19:08,650 Kamu bisa pensiun, aku bisa membuka rumah duka, 289 00:19:08,783 --> 00:19:10,685 Alex bisa melamarku karena aku sudah menunggu 290 00:19:10,818 --> 00:19:13,888 selama lima tahun, tapi dia terlalu fokus pada semua ini untuk mengambil keputusan. 291 00:19:14,022 --> 00:19:15,322 Siobhan? 292 00:19:16,423 --> 00:19:18,492 Jika itu permainanmu, ambil koper itu. 293 00:19:18,626 --> 00:19:20,094 Aku tidak mau terlibat. 294 00:19:20,227 --> 00:19:21,829 Semua orang, kembali bekerja. 295 00:19:21,963 --> 00:19:22,997 Baiklah. 296 00:19:23,131 --> 00:19:24,666 Kerja bagus, ya. 297 00:20:05,807 --> 00:20:08,810 Baiklah, itu saja untuk rumah sialan ini. 298 00:20:13,681 --> 00:20:15,282 Berikan aku koper itu. 299 00:20:15,415 --> 00:20:16,651 Apakah itu milikmu? 300 00:20:16,784 --> 00:20:17,885 Kamu polisi? 301 00:20:19,053 --> 00:20:20,655 Tidak, aku tidak berpikir begitu. 302 00:20:20,788 --> 00:20:22,489 Aku tidak dibayar cukup untuk ini. 303 00:20:22,623 --> 00:20:24,092 Ayo, ini harus pergi ke-- Serahkan saja. 304 00:20:24,224 --> 00:20:27,494 Jangan menghalangiku. 305 00:20:27,628 --> 00:20:30,230 Lihat, berikan saja koper itu dan aku akan pergi. 306 00:20:30,363 --> 00:20:31,999 Aku akan memberimu koper. 307 00:20:40,373 --> 00:20:42,844 Ini, Siobhan, kamu mau sialan menghentikan ini? 308 00:20:54,122 --> 00:20:55,790 Siapa sialan itu? 309 00:20:57,257 --> 00:20:58,492 Sialan. 310 00:21:05,633 --> 00:21:07,769 Nah, Siobhan, sepertinya kamu terlibat 311 00:21:07,902 --> 00:21:08,803 dalam ini sekarang. 312 00:21:08,936 --> 00:21:10,671 Apakah kamu bodoh? 313 00:21:10,805 --> 00:21:12,272 Tidak. 314 00:21:12,405 --> 00:21:14,876 Ini harus kembali ke polisi secepatnya. 315 00:21:15,009 --> 00:21:16,210 Tidak ada polisi. 316 00:21:16,343 --> 00:21:17,545 Kenapa tidak? 317 00:21:21,616 --> 00:21:23,151 Oh, sialan yang indah. 318 00:21:23,283 --> 00:21:24,417 Tidak, tidak, tidak, ini bukan seperti yang kamu pikirkan. 319 00:21:24,552 --> 00:21:25,987 Ini adalah siklus. 320 00:21:26,120 --> 00:21:27,789 Ini adalah hadiah kesejahteraan yang terus memberikan. 321 00:21:27,922 --> 00:21:30,323 Ya, aku tahu. Kamu punya garam penghirup itu? 322 00:21:30,457 --> 00:21:31,826 Ya, aku punya garam penghirup sialan itu. 323 00:21:31,959 --> 00:21:33,360 Baiklah, cepatlah. 324 00:21:36,731 --> 00:21:37,565 Ini. 325 00:21:37,698 --> 00:21:39,267 Ambil napas dalam-dalam. 326 00:21:41,102 --> 00:21:43,204 Lihatlah aku, lihatlah aku. 327 00:21:43,336 --> 00:21:44,672 Apakah kamu tahu di mana kamu berada? 328 00:21:44,806 --> 00:21:46,406 Ya. 329 00:21:46,541 --> 00:21:48,743 Kalau begitu bangkitlah dari lantai sialan itu, baik? 330 00:21:48,876 --> 00:21:50,144 Ayo. 331 00:21:50,278 --> 00:21:51,579 Bangkit, Chuck. 332 00:21:54,982 --> 00:21:56,717 Sialan. 333 00:21:56,851 --> 00:21:58,019 Ini? 334 00:21:58,152 --> 00:21:59,754 Ini bukan darahmu. 335 00:21:59,887 --> 00:22:02,089 Keluar ke taman, kita tidak punya waktu seharian. 336 00:22:04,025 --> 00:22:07,061 Inilah yang menjadi hidup kita. 337 00:22:07,195 --> 00:22:08,796 Ya. 338 00:22:08,930 --> 00:22:10,998 Mimpiku telah mati lama sekali. 339 00:22:11,132 --> 00:22:14,101 Yah, tidak pernah terlambat untuk menyerah pada mimpi lamamu 340 00:22:14,235 --> 00:22:15,937 dan fokus pada mimpi baru. 341 00:22:17,772 --> 00:22:20,541 Saat ini satu-satunya mimpiku adalah menikah denganmu. 342 00:22:20,675 --> 00:22:22,475 Yang aku katakan adalah semakin lama kita menunggu, 343 00:22:22,610 --> 00:22:24,612 semakin sedikit peluang kita untuk memiliki keluarga. 344 00:22:24,745 --> 00:22:25,847 Yah, kita bisa selalu mengadopsi 345 00:22:25,980 --> 00:22:28,115 beberapa anak haram seperti yang dilakukan Siobhan. 346 00:22:28,249 --> 00:22:29,416 Huh? 347 00:22:30,483 --> 00:22:32,253 Bukan begitu, Siobhan? 348 00:22:32,385 --> 00:22:33,721 Diamlah. 349 00:22:37,592 --> 00:22:40,094 Nah, sialan, di sinilah dia, kelihatannya seperti Tarzan, 350 00:22:40,228 --> 00:22:41,863 bermain seperti sialan Jane. 351 00:22:50,605 --> 00:22:52,773 Ayo bangunkan brengsek ini. Ayo lakukan. 352 00:22:54,407 --> 00:22:56,544 Eh, eh, ayo, bangkitlah. 353 00:22:56,677 --> 00:22:58,279 Bangkitlah. Nah, itu dia. 354 00:22:58,411 --> 00:23:00,447 Anak baik. 355 00:23:03,251 --> 00:23:04,484 Siapa kalian? 356 00:23:04,619 --> 00:23:06,621 Tidak usah peduli siapa kami. 357 00:23:06,754 --> 00:23:09,323 Siapa kamu dan apa isi koper sialan itu? 358 00:23:09,456 --> 00:23:10,992 Kamu tidak tahu. 359 00:23:11,125 --> 00:23:11,993 Tidak tahu tentang apa? 360 00:23:12,126 --> 00:23:13,728 Aku akan mati. 361 00:23:14,461 --> 00:23:16,297 Kamu akan mati. 362 00:23:16,429 --> 00:23:17,732 Kamu akan mati. 363 00:23:17,865 --> 00:23:19,834 Kamu akan mati. Kami mengerti. 364 00:23:19,967 --> 00:23:21,235 Bunuh saja aku. 365 00:23:22,435 --> 00:23:24,038 Apa yang kita lakukan sekarang? 366 00:23:24,171 --> 00:23:25,606 Buka mulutmu. 367 00:23:26,707 --> 00:23:29,476 Berikan kami kode dengan jarimu. 368 00:23:47,494 --> 00:23:48,996 Anak baik. 369 00:23:51,732 --> 00:23:54,201 Kenapa baunya seperti spidol permanen? 370 00:23:56,436 --> 00:23:58,873 Ahh, apakah itu PCP? 371 00:23:59,006 --> 00:23:59,941 Chuck. 372 00:24:00,074 --> 00:24:01,175 Teman-teman? 373 00:24:02,410 --> 00:24:03,778 Lihat ini. 374 00:24:10,450 --> 00:24:12,286 £2 juta. 375 00:24:12,420 --> 00:24:14,121 Milik Komisi. 376 00:24:15,623 --> 00:24:17,625 Agen Kejahatan Khusus. 377 00:24:17,758 --> 00:24:18,893 Oh, sialan. 378 00:24:19,026 --> 00:24:20,995 Kita harus segera menghilangkan uang ini. 379 00:24:21,128 --> 00:24:23,164 Tunggu, tunggu, jangan terlalu sialan terburu-buru, baik? 380 00:24:23,297 --> 00:24:24,464 Ah, tidak. Oy. 381 00:24:25,733 --> 00:24:27,034 Ini sudah pagi yang panjang. Aye! 382 00:24:27,168 --> 00:24:28,436 Kita perlu bersantai. 383 00:24:28,569 --> 00:24:30,004 Kita perlu tenang. 384 00:24:30,137 --> 00:24:32,707 Dapatkan makanan sialan, pikirkan ini selama satu jam 385 00:24:32,840 --> 00:24:34,575 atau dua dan kemudian putuskan apa yang harus dilakukan dengan uang itu. 386 00:24:34,709 --> 00:24:36,210 Tidak. Kenapa? 387 00:24:36,344 --> 00:24:37,812 Aku harus memegang koper itu. 388 00:24:37,945 --> 00:24:39,280 Kenapa kamu harus menyimpan koper itu? 389 00:24:39,413 --> 00:24:40,715 Aku punya kode. 390 00:24:40,848 --> 00:24:42,283 Aku punya kode sialan itu. 391 00:24:42,416 --> 00:24:45,920 Jika uang-uang ini milik siapa yang dikatakan orang ini, 392 00:24:46,053 --> 00:24:48,255 kita tidak ingin terlibat, hmm? 393 00:24:48,389 --> 00:24:50,057 Hei, Siobhan. Apa? 394 00:24:50,191 --> 00:24:51,859 Kita sudah terlibat. 395 00:24:51,993 --> 00:24:56,897 Lihat, kita telah membuka Kotak Pandora, kita menemukan 2 juta quid dalam uang tunai, 396 00:24:57,031 --> 00:24:58,866 kita tidak bisa tepatnya sialan menutupnya lagi, 397 00:24:59,000 --> 00:25:00,334 jadi jika kamu tidak ingin terlibat, 398 00:25:00,468 --> 00:25:01,602 seharusnya kamu bilang lebih awal. 399 00:25:01,736 --> 00:25:03,004 Tapi aku tidak. 400 00:25:03,137 --> 00:25:05,306 Nah, sepertinya kamu sialan melakukannya. 401 00:25:05,439 --> 00:25:06,807 Aku tidak. 402 00:25:06,941 --> 00:25:08,943 Tapi di sinilah kita dan kita tidak bisa tinggal 403 00:25:09,076 --> 00:25:10,945 karena jika dia di sini, ada lebih banyak yang akan datang. 404 00:25:11,078 --> 00:25:12,780 Setuju. Nah, apa yang akan kita lakukan? 405 00:25:12,913 --> 00:25:15,983 Yah, aku-- Eh, kita akan pergi ke tempatmu. 406 00:25:16,117 --> 00:25:17,651 Dan sandera? 407 00:25:18,419 --> 00:25:19,553 Membawa dia bersama kita. 408 00:25:19,687 --> 00:25:21,389 Ah, Siobhan? 409 00:25:21,522 --> 00:25:22,656 Uh? 410 00:25:23,791 --> 00:25:25,993 Bagaimana sialan kita membawa dia dan koper 411 00:25:26,127 --> 00:25:27,762 dengan 2 juta uang tunai keluar dari rumah ini 412 00:25:27,895 --> 00:25:31,165 tanpa ada yang melihat kita? 413 00:25:47,148 --> 00:25:49,383 Apa maksudmu, pengiriman terlambat? 414 00:25:49,518 --> 00:25:53,621 Ini adalah tugasmu untuk memastikan semuanya tepat waktu. 415 00:25:53,754 --> 00:25:55,556 Kamu tahu? Apakah-- 416 00:25:55,689 --> 00:25:57,792 Atasi saja, eh, ya? 417 00:26:00,194 --> 00:26:01,729 Selamat pagi, Tuan Barrett. 418 00:26:01,862 --> 00:26:03,831 Kenapa kamu di sini begitu pagi? 419 00:26:03,964 --> 00:26:05,800 Yah, aku-- Jangan-jangan bicara padaku 420 00:26:05,933 --> 00:26:08,235 dengan tanganmu seperti itu. Hanya aneh. 421 00:26:08,369 --> 00:26:09,470 Oh. Haruskah kita? 422 00:26:09,603 --> 00:26:11,005 Ya, kita harus. 423 00:26:12,773 --> 00:26:14,375 Kami tidak menerima pembayaran kami semalam. 424 00:26:14,509 --> 00:26:15,776 Maksudmu apa? 425 00:26:15,910 --> 00:26:18,045 Uangnya, tidak pernah sampai ke tempat penyerahan. 426 00:26:18,179 --> 00:26:19,514 Itu mustahil. 427 00:26:19,647 --> 00:26:21,382 Aku tidak akan membuat ini. 428 00:26:21,516 --> 00:26:23,284 Tentu saja, kamu akan. 429 00:26:23,417 --> 00:26:24,752 Apa rencanamu? 430 00:26:24,885 --> 00:26:27,721 Dorong aku sedikit untuk bos besar? 431 00:26:27,855 --> 00:26:29,757 Ambil lebih banyak uang dariku? 432 00:26:29,890 --> 00:26:31,492 Jebak aku dan jatuhkan aku? 433 00:26:31,625 --> 00:26:32,760 Aku jamin kamu-- 434 00:26:32,893 --> 00:26:35,229 "Dia yang berusaha menipu--" 435 00:26:35,362 --> 00:26:37,631 "Akan selalu menemukan seseorang yang bersedia untuk ditipu," 436 00:26:37,765 --> 00:26:39,033 ya, aku-- aku tahu kutipannya. 437 00:26:39,166 --> 00:26:42.169 Nah, kalau begitu kamu pasti tahu aku tidak akan 438 00:26:42,303 --> 00:26:43,704 aku tidak akan membiarkan diriku ditipu. 439 00:26:43,838 --> 00:26:47,274 Aku jamin, uang itu tidak pernah sampai. 440 00:26:48,609 --> 00:26:50,945 Atau kamu ingin uang itu untuk dirimu sendiri. 441 00:26:52,279 --> 00:26:53,681 Suap ganda? 442 00:26:54,748 --> 00:26:57,051 Aku lihat kamu sendirian hari ini. 443 00:26:58,819 --> 00:27:01,021 Petugas James sedang mengurus hal lain. 444 00:27:01,155 --> 00:27:02,623 Tentu saja, dia. 445 00:27:04,158 --> 00:27:08,563 Jadi, katakanlah ini seperti yang terlihat dan uangnya tidak sampai, 446 00:27:08,696 --> 00:27:10,297 apa yang kemudian? 447 00:27:10,431 --> 00:27:12,601 Ketika uangnya tidak sampai, kami pergi ke rumah aman. 448 00:27:12,733 --> 00:27:14,335 Oh, yah, bagaimana kamu tahu? 449 00:27:14,468 --> 00:27:16,670 Kami adalah FCA, Tuan Barrett. 450 00:27:18,005 --> 00:27:19,006 Ya, kalian memang. 451 00:27:19,140 --> 00:27:21,242 Ya, kalian memang! Aku minta maaf. 452 00:27:21,375 --> 00:27:22,643 Pew. 453 00:27:27,715 --> 00:27:29,551 Kami pergi ke rumah aman 454 00:27:29,683 --> 00:27:31,886 dan menemukan kru pembersihan bahaya biologis. 455 00:27:36,991 --> 00:27:38,993 Mereka adalah orang terakhir yang ada di rumah ini. 456 00:27:39,126 --> 00:27:40,961 Nah, mengingat ini adalah rumah amanmu, 457 00:27:41,095 --> 00:27:44,765 kami sepenuhnya berencana untuk memasukkan diri kami ke dalam situasi ini. 458 00:27:44,899 --> 00:27:47,201 Jika kami melakukannya, kamu bisa dengan aman menganggap kami akan 459 00:27:47,334 --> 00:27:49,436 melakukan pekerjaan kami dan tidak dapat menjamin keselamatan 460 00:27:49,571 --> 00:27:51,506 organisasimu. 461 00:27:51,640 --> 00:27:53,508 - Rob! - Ya. 462 00:27:53,642 --> 00:27:55,544 Ayo, cepat ke sini! 463 00:27:55,676 --> 00:27:57,244 Maaf. 464 00:27:57,378 --> 00:27:58,712 Tuan Barrett. Ya. 465 00:27:58,846 --> 00:28:01,048 Kami akan berada di sini dalam tiga hari dengan surat perintah. 466 00:28:01,182 --> 00:28:03,585 Kami akan menyajikannya kecuali kamu punya uang. 467 00:28:03,717 --> 00:28:05,419 Tidak. 468 00:28:10,457 --> 00:28:11,792 Gerakkan, Mary. 469 00:28:13,093 --> 00:28:18,132 Rob, apakah kamu tahu rumah aman di Peyton? 470 00:28:18,265 --> 00:28:19,300 Ya, tentu. 471 00:28:19,433 --> 00:28:22,604 Danny dan Jack bertanggung jawab atasnya, kan? 472 00:28:22,736 --> 00:28:23,804 Benar, ya. Ya. 473 00:28:23,938 --> 00:28:26,440 Sekarang, apakah kamu mendengar kabar dari mereka? 474 00:28:26,575 --> 00:28:28,876 Uh, setelah dipikir-pikir, tidak. Tidak. 475 00:28:29,009 --> 00:28:31,078 Apakah orang bodoh itu sudah mati? 476 00:28:32,479 --> 00:28:34,415 Aku kira salah satu dari mereka sudah. 477 00:28:34,549 --> 00:28:38,452 Sekarang yang lainnya ada di sana. 478 00:28:38,587 --> 00:28:41,021 Aku mengerti, kamu ingin dia hidup. 479 00:28:42,156 --> 00:28:44,593 Apakah aku peduli padanya? Eh, tentu tidak. 480 00:28:44,725 --> 00:28:46,126 Tidak, ya, tidak benar-benar. 481 00:28:46,260 --> 00:28:51,198 Sekarang, aku butuh uangku secepat mungkin. 482 00:28:51,332 --> 00:28:53,267 Seratus ribu persen. 483 00:28:53,400 --> 00:28:54,802 Aku akan pergi mengambilnya. 484 00:28:58,739 --> 00:29:00,174 Pergi ke ruang bawah tanah. 485 00:29:05,980 --> 00:29:07,414 Dia masih bernapas. 486 00:29:07,549 --> 00:29:08,449 Ayo keluarkan dia. 487 00:29:21,596 --> 00:29:23,497 Oh, sialan. 488 00:29:28,202 --> 00:29:31,238 Sialan, Charlie, seberapa keras kamu memukulnya? 489 00:29:31,372 --> 00:29:32,406 Hmm. 490 00:29:33,708 --> 00:29:35,442 Ayo, bantu aku. 491 00:29:37,612 --> 00:29:38,912 Bangkitlah. 492 00:29:41,815 --> 00:29:43,050 Oh, sialan. 493 00:29:43,183 --> 00:29:45,052 Biarkan aku melihatmu. 494 00:29:46,820 --> 00:29:47,988 Dia baik-baik saja. 495 00:29:49,990 --> 00:29:51,959 Alex, bisakah kita bicara di dalam? 496 00:29:52,926 --> 00:29:54,395 Ya. 497 00:29:55,429 --> 00:29:56,864 Awasi dia. 498 00:30:09,711 --> 00:30:11,546 Belum, belum. 499 00:30:11,680 --> 00:30:13,080 Apa sekarang? 500 00:30:13,213 --> 00:30:15,382 Aku pikir aku yang harus memegang koper itu. 501 00:30:15,517 --> 00:30:17,051 Kenapa bukan aku? Apa? 502 00:30:17,184 --> 00:30:18,886 Maksudku, aku setuju, aku pikir seharusnya kamu 503 00:30:19,019 --> 00:30:21,021 yang memegang koper itu, tapi aku sedikit tersinggung 504 00:30:21,155 --> 00:30:22,624 karena kamu tidak berpikir itu seharusnya aku. 505 00:30:22,757 --> 00:30:25,492 Apa yang kamu bicarakan, kita tinggal bersama. 506 00:30:25,627 --> 00:30:26,761 Lupakan saja. 507 00:30:26,894 --> 00:30:28,362 Aku hanya tidak percaya padanya, Alex. 508 00:30:28,495 --> 00:30:31,098 Aku tidak percaya siapa pun, kecuali kamu dan diriku. 509 00:30:31,231 --> 00:30:33,000 Apa skenario terburuk di sini? 510 00:30:33,133 --> 00:30:35,235 Orang jahat muncul dan membunuh kita? 511 00:30:35,369 --> 00:30:37,871 Dengan uangnya, Meagan, dengan uangnya. 512 00:30:38,005 --> 00:30:39,674 Aku tidak tahu, maksudku, 513 00:30:39,808 --> 00:30:41,975 Charlie akan menghabiskan semuanya untuk narkoba 514 00:30:42,109 --> 00:30:43,545 dan Siobhan tidak ingin uang itu. 515 00:30:43,678 --> 00:30:46,046 Dia hanya akan menyerahkan uang itu dan selesai dengan itu. 516 00:30:46,180 --> 00:30:48,115 Dia tidak bisa pergi ke polisi. 517 00:30:48,248 --> 00:30:50,951 Kita memiliki sandera yang dia bantu ambil. 518 00:30:51,085 --> 00:30:52,587 Bukan ke polisi, ke Komisi. 519 00:30:52,721 --> 00:30:54,622 Aku tidak percaya padanya, Alex. 520 00:30:54,756 --> 00:30:56,791 Apa masalahnya? 521 00:30:56,924 --> 00:30:58,593 Dia tidak percaya padamu. 522 00:30:58,727 --> 00:31:00,160 Dia tidak percaya padaku? 523 00:31:00,294 --> 00:31:02,863 Apakah aku baru saja berhalusinasi atau kamu bertanya padaku itu? 524 00:31:02,996 --> 00:31:04,331 Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak. 525 00:31:04,465 --> 00:31:07,836 Sekarang untuk memperjelas, apakah dia mengambil koper itu? 526 00:31:07,968 --> 00:31:09,838 Ya, dia ingin. 527 00:31:09,970 --> 00:31:11,171 Sial. 528 00:31:11,305 --> 00:31:14,108 Kamu harus berhenti merokok barang itu. 529 00:31:21,750 --> 00:31:24,251 Berikan pekerjaan kepada gadis malang itu, cari dia pacar 530 00:31:24,385 --> 00:31:25,419 yang tidak percaya padaku. 531 00:31:25,553 --> 00:31:27,589 Tidak percaya padaku. 532 00:31:27,722 --> 00:31:29,591 Apa sialan? 533 00:31:29,724 --> 00:31:32,493 Bagaimana dia bisa tidak percaya padaku, demi Kristus? 534 00:31:32,627 --> 00:31:34,928 Di mana yang satu ini, aku tahu ada satu lagi 535 00:31:35,062 --> 00:31:36,363 di sini entah di mana. 536 00:31:36,497 --> 00:31:38,198 Uh, ini dia. 537 00:31:38,332 --> 00:31:40,934 Uang sialan itu, aku tahu itu akan bermasalah. 538 00:31:41,068 --> 00:31:42,604 Baiklah. 539 00:31:49,511 --> 00:31:51,178 Kenapa tidak? 540 00:31:51,311 --> 00:31:53,480 Aku tidak bisa mengambil risiko apa pun terjadi pada uang ini. 541 00:31:53,615 --> 00:31:56,216 Kita bisa menikah, membuka rumah duka kita. 542 00:31:56,350 --> 00:31:57,251 Kau tahu apa? 543 00:31:57,384 --> 00:31:59,420 Aku tidak pernah setuju untuk membuka rumah duka. 544 00:31:59,554 --> 00:32:00,822 Kamu setuju. 545 00:32:00,988 --> 00:32:02,289 Aku tidak berpikir begitu, 546 00:32:03,591 --> 00:32:07,428 tapi aku setuju bahwa kamu seharusnya memegang koper itu. 547 00:32:08,495 --> 00:32:09,798 Aku akan memberi tahu semua orang. 548 00:32:09,930 --> 00:32:11,498 Baik? Baik. 549 00:32:11,633 --> 00:32:13,066 Bagus. 550 00:32:13,200 --> 00:32:14,501 Baiklah, teman-teman, aku sudah membuat keputusan, ya? 551 00:32:14,636 --> 00:32:16,203 Aku sudah memikirkannya. 552 00:32:16,336 --> 00:32:19,072 Aku punya dua set kunci, satu untuk Alex dan satu untuk diriku. 553 00:32:19,206 --> 00:32:21,776 Sampai kita memutuskan apa yang harus dilakukan dengan uang ini, 554 00:32:21,910 --> 00:32:23,177 itu akan tetap terkunci. 555 00:32:23,310 --> 00:32:25,045 Chuck dan aku akan pergi untuk tidur sebentar 556 00:32:25,179 --> 00:32:26,113 dan melihat anak-anak kecilku. 557 00:32:26,246 --> 00:32:28,282 Jangan lupa untuk memberi makan sandera. 558 00:32:29,049 --> 00:32:30,217 Chuck! 559 00:32:34,923 --> 00:32:36,056 Apa? 560 00:32:36,891 --> 00:32:38,459 Aku akan memberi makan sandera. 561 00:32:44,498 --> 00:32:45,999 Kita kedatangan tamu. 562 00:32:49,069 --> 00:32:50,471 Apa sekarang? 563 00:32:50,605 --> 00:32:52,439 Aku butuh uang itu. 564 00:32:52,574 --> 00:32:55,677 Aku ingin kamu mengerti itu adalah uang darah. 565 00:32:55,810 --> 00:32:57,812 Uang itu mengubah segalanya. 566 00:32:57,946 --> 00:32:59,079 Untuk kita semua. 567 00:32:59,213 --> 00:33:01,482 Tapi dengan harga berapa? Hmm? 568 00:33:01,616 --> 00:33:03,417 Lihat bagaimana kita saling berbalik. 569 00:33:03,551 --> 00:33:05,352 Kita tidak saling berbalik. 570 00:33:05,486 --> 00:33:08,656 Kita semua ingin kaya dan kamu ingin jadi pengganggu. 571 00:33:12,660 --> 00:33:15,295 Kamu perlu sedikit dewasa. 572 00:33:46,528 --> 00:33:47,795 Apa, Rob? 573 00:33:49,263 --> 00:33:52,299 Aku minta maaf, Petugas James, 574 00:33:52,432 --> 00:33:55,737 aku pikir kamu orang lain, ya. 575 00:33:55,870 --> 00:33:57,639 Aku mengerti. 576 00:33:57,772 --> 00:33:59,339 Aku sedang mengerjakannya. 577 00:34:00,575 --> 00:34:03,076 Baiklah. Semoga harimu menyenangkan. 578 00:34:03,210 --> 00:34:05,847 Ya, selamat tinggal. 579 00:34:13,922 --> 00:34:15,623 Ya, bos! 580 00:34:15,757 --> 00:34:18,191 Rob, kau brengsek. 581 00:34:18,325 --> 00:34:19,961 Apakah kamu membuat kemajuan? 582 00:34:21,563 --> 00:34:22,864 Ya! 583 00:34:22,997 --> 00:34:24,599 Ya, ya, banyak, ya. 584 00:34:24,732 --> 00:34:25,934 Oh ya? 585 00:34:26,066 --> 00:34:28,937 Sepertinya kamu makan keripik lagi. 586 00:34:29,069 --> 00:34:30,939 Kamu tidak tahu apa yang aku makan. 587 00:34:31,071 --> 00:34:32,674 - Hanya itu yang pernah kamu makan! - Oh, tidak, tidak, 588 00:34:32,807 --> 00:34:35,009 Saya makan makanan lain. Dan keripik adalah sayuran. 589 00:34:35,142 --> 00:34:36,209 Itu benar. 590 00:34:36,343 --> 00:34:38,947 Dengar-- Kemajuan apa yang telah kamu capai? 591 00:34:39,079 --> 00:34:41,381 Dengan baik-- 592 00:34:41,516 --> 00:34:45,452 Mereka ada di sebuah rumah. Melihat langsung ke arah para bajingan itu. 593 00:34:45,587 --> 00:34:48,188 Dan orang dalam kita dengan polisi 594 00:34:48,322 --> 00:34:50,525 kata Danny masih hidup. 595 00:34:50,658 --> 00:34:53,861 Dan menurutku kalau Danny ada di sana, berarti kasusnya juga ada di sana. 596 00:34:53,995 --> 00:34:55,362 Baiklah. 597 00:34:55,495 --> 00:34:58,131 Mendengarkan. Ada perubahan rencana, oke? 598 00:34:58,265 --> 00:35:00,735 Aku butuh kasusnya malam ini. 599 00:35:00,868 --> 00:35:01,936 Bagaimana dengan petugas kebersihan? 600 00:35:02,070 --> 00:35:04,072 Nah, jika ada yang selamat, 601 00:35:04,204 --> 00:35:06,541 Aku akan membunuh seluruh keluargamu. 602 00:35:07,609 --> 00:35:09,577 Yah, aku tidak akan menyalahkanmu. 603 00:35:09,711 --> 00:35:11,111 Ya, baik. Selamat tinggal. 604 00:35:15,349 --> 00:35:16,651 Aku tidak tahu. 605 00:35:17,952 --> 00:35:19,520 Tapi kamu setuju dia marah padaku. 606 00:35:19,654 --> 00:35:22,389 Sejujurnya, semua orang tampak gila. 607 00:35:22,523 --> 00:35:27,194 Ya, tapi dia marah padaku. 608 00:35:27,327 --> 00:35:28,462 Aku tidak tahu. 609 00:35:29,764 --> 00:35:30,765 Dan coba tebak? 610 00:35:30,898 --> 00:35:31,933 Apa? 611 00:35:32,066 --> 00:35:33,835 Tidak masalah, 612 00:35:33,968 --> 00:35:35,603 karena kita semua akan mati. 613 00:35:37,371 --> 00:35:38,940 Dan aku haus. 614 00:36:04,899 --> 00:36:06,433 Ada sesuatu yang ingin kukatakan padamu. 615 00:36:08,235 --> 00:36:09,436 Apa? 616 00:36:09,570 --> 00:36:11,271 Kamu petinju sialan. 617 00:36:14,075 --> 00:36:15,076 Bisakah kita bicara? 618 00:36:15,208 --> 00:36:16,811 Ya. 619 00:36:19,747 --> 00:36:21,115 Apa yang sedang kamu lakukan? 620 00:36:21,248 --> 00:36:22,650 Dengan serius? 621 00:36:23,818 --> 00:36:25,285 Apa? 622 00:36:33,027 --> 00:36:34,227 Biarkan saya mulai. 623 00:36:35,963 --> 00:36:37,330 Saya bingung. 624 00:36:38,833 --> 00:36:40,535 Maafkan aku, apa. 625 00:36:41,636 --> 00:36:43,538 Tahukah kamu apa yang membuatmu menyesal? 626 00:36:43,671 --> 00:36:46,040 Karena tidak membelamu melawan Siobhan. 627 00:36:46,174 --> 00:36:48,241 Karena tidak mendukungmu? Benar. 628 00:36:48,375 --> 00:36:50,277 Jadi, apa yang membuat kamu bingung? 629 00:36:50,410 --> 00:36:52,379 Tapi aku membelamu melawan Siobhan. 630 00:36:52,513 --> 00:36:54,515 Dan aku mendukungmu. 631 00:36:54,649 --> 00:36:57,217 Aku berjuang lebih dari yang kamu lakukan. 632 00:36:57,350 --> 00:36:59,087 Mengapa saya harus selalu berbicara? 633 00:36:59,219 --> 00:37:00,555 Dia memberimu kuncinya. 634 00:37:00,688 --> 00:37:03,290 Meagan, itu seperti memberi kita kuncinya. 635 00:37:03,423 --> 00:37:05,225 Kamu menginginkan kebenaran? Ya, aku ingin kebenarannya. 636 00:37:05,358 --> 00:37:06,527 Tadinya aku akan mencurinya. 637 00:37:06,661 --> 00:37:08,428 Kenapa sialan-- Biarkan aku menyelesaikannya! 638 00:37:08,563 --> 00:37:10,397 Saya ingin kita mengambilnya dan lari. 639 00:37:10,531 --> 00:37:13,000 Uang sebanyak itu akan memulai hidup kami bersama. 640 00:37:13,134 --> 00:37:14,501 Siobhan tidak menginginkan uang itu, 641 00:37:14,635 --> 00:37:16,504 dan lebih baik Charlie tidak memilikinya. 642 00:37:16,637 --> 00:37:18,271 Uang itu seharusnya menjadi milik kita. 643 00:37:18,405 --> 00:37:20,842 Tapi bagaimana caranya membuatmu marah padaku? 644 00:37:22,877 --> 00:37:25,046 Itu hanya prinsip masalahnya. 645 00:37:25,179 --> 00:37:26,914 Prinsipnya? 646 00:37:32,252 --> 00:37:33,688 Prinsip sialan? 647 00:37:42,395 --> 00:37:43,430 Saya tidak bisa menang di sini, bukan? 648 00:37:43,564 --> 00:37:45,265 Tidak. Sial. 649 00:37:48,069 --> 00:37:49,269 Baiklah. 650 00:37:56,309 --> 00:37:57,477 Baiklah kalau begitu. 651 00:37:58,445 --> 00:37:59,714 saya ikut. 652 00:38:00,782 --> 00:38:04,018 Apa? Aku bilang aku ikut. 653 00:38:04,152 --> 00:38:05,620 Ayo curi uangnya. 654 00:38:05,753 --> 00:38:09,056 Aku punya pemotong baut, Meagan, borgol, kunci, 655 00:38:09,190 --> 00:38:12,093 mereka tidak bermaksud apa-apa, aku akan memotong tangannya. 656 00:38:12,226 --> 00:38:13,460 Apakah kamu serius? 657 00:38:13,594 --> 00:38:14,996 Ya, aku serius. 658 00:38:16,197 --> 00:38:18,599 Dengar, yang kuinginkan hanyalah kamu. 659 00:38:20,101 --> 00:38:24,038 Aku akan pergi memasukkan beberapa pakaian ke dalam koper untukku dan untukmu 660 00:38:24,172 --> 00:38:26,174 lalu kita akan mengambil uang itu dan lari. 661 00:38:26,306 --> 00:38:27,975 Baiklah. 662 00:38:58,639 --> 00:39:00,041 Apa itu? 663 00:39:02,076 --> 00:39:03,376 Tetaplah disini. 664 00:39:20,995 --> 00:39:22,830 Sial. 665 00:39:22,964 --> 00:39:23,865 Oh. 666 00:39:30,437 --> 00:39:32,106 Oh, sialan. 667 00:39:35,977 --> 00:39:36,911 Apakah kamu? 668 00:39:40,514 --> 00:39:41,381 Ya! 669 00:39:51,926 --> 00:39:52,860 Apakah kamu? 670 00:39:55,129 --> 00:39:56,063 Ya! 671 00:39:57,464 --> 00:39:58,766 Meagan! 672 00:40:03,271 --> 00:40:04,138 Persetan denganku. 673 00:40:04,272 --> 00:40:05,306 Aku pikir kau sudah mati. 674 00:40:05,438 --> 00:40:06,641 Saya pikir saya akan mati. 675 00:40:06,774 --> 00:40:08,109 Saya pikir kita semua akan mati! 676 00:40:08,242 --> 00:40:09,377 Dimana Meagan? 677 00:40:09,510 --> 00:40:10,645 Meagan! 678 00:40:11,512 --> 00:40:12,713 Meagan! 679 00:40:46,948 --> 00:40:49,817 Persetan! 680 00:40:49,951 --> 00:40:51,451 Persetan! 681 00:41:01,662 --> 00:41:03,698 Bagaimana ini salahku? 682 00:41:03,831 --> 00:41:05,800 Pertama-tama, jangan meninggikan suaramu padaku. 683 00:41:05,933 --> 00:41:08,501 Yang kedua, siapa yang meyakinkan kami 684 00:41:08,636 --> 00:41:10,338 untuk mengambil uang itu terlebih dahulu? 685 00:41:10,470 --> 00:41:13,040 Ding, dang, dong, benar, bajingan. 686 00:41:13,174 --> 00:41:15,076 Oke, jadi ini salahku, 687 00:41:15,209 --> 00:41:16,844 tapi ini bukan tentang saya atau uang. 688 00:41:16,978 --> 00:41:19,413 Kehidupan Meagan dalam bahaya. 689 00:41:19,547 --> 00:41:21,248 Dia mungkin sudah mati dan kalian berdua 690 00:41:21,382 --> 00:41:23,084 sepertinya tidak bertahap sama sekali! 691 00:41:23,217 --> 00:41:25,353 Jika kau hanya memahami apa yang telah kita lihat. 692 00:41:25,485 --> 00:41:27,221 Persetan. 693 00:41:27,355 --> 00:41:29,657 Al, telepon saja polisi. 694 00:41:30,558 --> 00:41:31,625 Tidak ada polisi. 695 00:41:31,759 --> 00:41:33,060 Apakah kamu tahu? 696 00:41:33,194 --> 00:41:36,130 Untuk pertama kalinya dalam hidupnya, dia benar. 697 00:41:36,263 --> 00:41:37,497 Tidak ada polisi. 698 00:41:37,631 --> 00:41:38,866 Sudah terlambat untuk itu, Siobhan, 699 00:41:39,000 --> 00:41:42,003 dan ingat kamu juga melanggar hukum. 700 00:41:43,137 --> 00:41:45,272 Sekarang, lihat aku. 701 00:41:47,408 --> 00:41:49,343 Aku membutuhkan bantuanmu. 702 00:41:49,477 --> 00:41:52,480 Bukan sebagai bos, tapi sebagai teman. 703 00:41:52,613 --> 00:41:55,249 Aku bukan temanmu. 704 00:41:58,919 --> 00:42:00,755 Kalian berdua yang menyebabkan ini pada diri kalian sendiri. 705 00:42:00,888 --> 00:42:02,790 Bagaimana aku bisa menyebabkannya pada diriku sendiri? 706 00:42:02,923 --> 00:42:04,925 Kamu menelepon saya jam 7:30 pagi ini, ingat? 707 00:42:05,059 --> 00:42:06,227 Untuk pergi bekerja. 708 00:42:06,360 --> 00:42:07,995 Dan lihatlah di mana hal itu membawaku. 709 00:42:09,230 --> 00:42:11,198 Bagaimana denganmu, Charlie, ya? 710 00:42:11,332 --> 00:42:12,900 Kami berteman. 711 00:42:13,034 --> 00:42:15,469 Aku akan membelikanmu obat. Kamu dapat memperoleh bagian saya. 712 00:42:15,603 --> 00:42:18,606 Kau bisa mendapatkan bagian Siobhan, dia tidak menginginkannya. 713 00:42:19,874 --> 00:42:22,043 Apa saja yang termasuk dalam membantumu? Persetan denganku. 714 00:42:22,176 --> 00:42:25,780 Kami mencari tahu milik siapa uang itu, kami pergi ke sana, 715 00:42:25,913 --> 00:42:30,284 kita bunuh mereka, kita kembali ke sini, tidak lebih, tidak kurang. 716 00:42:31,919 --> 00:42:33,020 1,5? 717 00:42:33,154 --> 00:42:34,188 1.5. 718 00:42:35,322 --> 00:42:37,324 1 juta, Chuck .aku kembali masuk. 719 00:42:37,458 --> 00:42:38,492 Apakah kamu? 720 00:42:38,626 --> 00:42:40,361 Chuck berangkat, aku berangkat. 721 00:42:40,494 --> 00:42:43,164 Baiklah. Baiklah. 722 00:42:43,297 --> 00:42:45,099 Inilah yang ingin saya dengar. 723 00:42:45,232 --> 00:42:47,468 Jadi, apa rencananya? 724 00:42:47,601 --> 00:42:48,736 Kemasi barangmu. 725 00:42:48,869 --> 00:42:50,204 Orang itu dan uangnya masih di ruang bawah tanah? 726 00:42:50,337 --> 00:42:51,372 Ya. 727 00:42:51,506 --> 00:42:52,507 Alex, kamu naik mobil lain. 728 00:42:52,640 --> 00:42:54,241 Kita perlu jalan keluar yang bersih. 729 00:42:54,375 --> 00:42:56,310 Aku akan pergi menjemput teman kecil kita. 730 00:42:56,444 --> 00:42:57,578 Bagus. 731 00:43:02,216 --> 00:43:04,151 Chuck Leavenworth mempunyai masalahnya, 732 00:43:04,285 --> 00:43:05,252 tapi dia setia. 733 00:43:06,587 --> 00:43:08,222 Dia akan mati untuk ini. 734 00:43:08,355 --> 00:43:11,560 Saya hanya berharap kamu dapat menyimpannya dalam hati nuranimu. 735 00:43:11,692 --> 00:43:13,194 Saya bisa. 736 00:43:13,327 --> 00:43:14,728 Jika kamu berkata begitu. 737 00:43:17,431 --> 00:43:18,599 Saya memang bilang begitu. 738 00:43:35,683 --> 00:43:36,951 Ku mohon. 739 00:43:37,685 --> 00:43:38,553 Hai. 740 00:43:38,686 --> 00:43:39,787 Duduklah di sofa sialan itu. 741 00:43:39,920 --> 00:43:41,422 Ini sudah waktunya, kan? 742 00:43:41,556 --> 00:43:42,756 Ya, kita punya masalah. 743 00:43:42,890 --> 00:43:44,425 Ya, tidak apa-apa, siapa dia? 744 00:43:44,559 --> 00:43:46,293 Dan dia salah satu petugas kebersihan. 745 00:43:46,427 --> 00:43:47,628 Uh huh, kemarilah. 746 00:43:48,996 --> 00:43:50,464 Mengapa kamu membawakanku seorang gadis 747 00:43:50,599 --> 00:43:53,667 dan bukan tas kerja penuh uang? 748 00:43:53,801 --> 00:43:55,870 Karena itu tidak ada di sana. 749 00:43:56,003 --> 00:43:57,138 Petugas kebersihan pasti sudah mengambilnya 750 00:43:57,271 --> 00:44:00,474 dan sekarang dia adalah pengaruh kita. 751 00:44:00,609 --> 00:44:02,776 Siapa-siapa-siapa orang-orang ini? 752 00:44:02,910 --> 00:44:04,845 Ya, saya tidak tahu. 753 00:44:06,847 --> 00:44:09,551 Apa yang kamu ketahui tentang aku, Rob? 754 00:44:09,683 --> 00:44:10,851 Aku. 755 00:44:11,752 --> 00:44:13,120 Kamu bosnya. Ya. 756 00:44:13,254 --> 00:44:14,822 Kamu terlalu banyak mengutip Machiavelli. 757 00:44:14,955 --> 00:44:16,023 Ya. Ya. Dan-- 758 00:44:16,157 --> 00:44:17,559 Tunggu. Tidak, berhenti, berhenti, berhenti, berhenti. 759 00:44:17,691 --> 00:44:19,760 Ulangi saja yang pertama. 760 00:44:19,894 --> 00:44:21,095 Kamu bosnya. 761 00:44:21,228 --> 00:44:26,400 Ya, bukan sekedar bos, Rob, akulah bos itu. 762 00:44:26,535 --> 00:44:27,801 Oke. 763 00:44:27,935 --> 00:44:31,005 Organisasi lain mana pun bisa diburu dan dijatuhkan. 764 00:44:31,138 --> 00:44:33,240 Benar. Kamu tahu Lima Keluarga? 765 00:44:33,374 --> 00:44:34,208 Diburu. 766 00:44:34,341 --> 00:44:37,178 Kartel? Berkembang, tapi diburu. 767 00:44:37,311 --> 00:44:38,812 Aku? Kita? 768 00:44:38,946 --> 00:44:40,781 Komisi? Hm. 769 00:44:40,915 --> 00:44:42,517 Tapi bukan kita, kan? 770 00:44:42,651 --> 00:44:44,351 Benar. Apa kamu tahu kenapa? kamu tahu mengapa? 771 00:44:44,485 --> 00:44:46,253 Baiklah, uh, kamu akan memberitahuku, bukan? 772 00:44:46,387 --> 00:44:47,388 Ya. 773 00:44:47,522 --> 00:44:50,592 Karena selama tujuh tahun saya sudah melunasinya 774 00:44:50,724 --> 00:44:53,460 petugas yang korup, hanya untuk menjaga kita tetap aman. 775 00:44:54,795 --> 00:44:58,165 Suap adalah salah satu tradisi tertua 776 00:44:58,299 --> 00:44:59,800 Di dalam dunia. 777 00:44:59,934 --> 00:45:01,670 Dan tidak ada yang melakukannya lebih baik dari saya. 778 00:45:01,802 --> 00:45:02,970 Permisi. 779 00:45:03,103 --> 00:45:06,373 Sekarang jika kamu tidak mendapatkan uang untukku, 780 00:45:06,508 --> 00:45:08,510 dimana hal itu meninggalkan kita? 781 00:45:08,643 --> 00:45:10,110 Ya, kami-- 782 00:45:10,244 --> 00:45:11,879 Tidak, tidak, tidak, itu-itu-- Itu hanya retorika. 783 00:45:12,012 --> 00:45:16,016 Tidak. Itu membuat kita hancur. 784 00:45:16,150 --> 00:45:20,254 Rob, aku tidak ingin membunuhmu, Rob, aku menyukaimu. 785 00:45:20,387 --> 00:45:21,789 Ah, tidak, aku juga menyukaimu. 786 00:45:21,922 --> 00:45:24,491 Ya, baiklah, jika kamu tidak memilikinya, 787 00:45:24,626 --> 00:45:26,160 Aku tidak punya pilihan, kawan. 788 00:45:26,293 --> 00:45:27,995 Aku akan mengambil-- Aku akan mengambil uangnya! 789 00:45:28,128 --> 00:45:29,396 Ya, ini dia. 790 00:45:29,531 --> 00:45:30,565 Saya akan mendapatkannya! 791 00:45:30,699 --> 00:45:32,733 Akan mendapatkannya sekarang. Ya. 792 00:45:36,705 --> 00:45:38,172 Aku akan membunuhnya. 793 00:45:50,518 --> 00:45:53,954 Ini, Siobhan, kukira Charlie tinggal di dalam van? 794 00:45:54,088 --> 00:45:57,124 Dia melakukannya, membuat ini untuk keadaan darurat. 795 00:45:57,258 --> 00:46:00,427 Dia benar-benar menyembunyikan asal muasal Amerikanya, bukan? 796 00:46:00,562 --> 00:46:02,363 Ini seperti Disneyland-nya psikopat. 797 00:46:13,140 --> 00:46:14,908 Baiklah, masuklah kita berangkat. 798 00:46:15,042 --> 00:46:16,176 Lanjutkan! 799 00:46:18,912 --> 00:46:20,247 Rantai dia. 800 00:46:23,284 --> 00:46:25,185 Duduklah di sana, kawan. 801 00:46:31,925 --> 00:46:32,926 Di Sini. 802 00:46:33,060 --> 00:46:34,928 Maafkan aku, sobat. 803 00:46:35,062 --> 00:46:37,097 Ini adalah apa adanya. 804 00:46:37,231 --> 00:46:43,470 Ya, memang begitulah adanya. 805 00:46:47,542 --> 00:46:48,710 Apakah kau nyaman? 806 00:46:48,842 --> 00:46:50,077 Ya. Bagus. 807 00:46:59,754 --> 00:47:01,556 Siobhan? Charlie? 808 00:47:01,690 --> 00:47:06,026 Shiv-- Charlie... 809 00:47:08,630 --> 00:47:09,698 dari siapa kamu bersembunyi? 810 00:47:09,830 --> 00:47:11,031 Tuhan. 811 00:47:13,867 --> 00:47:16,170 Chuck, jangan sekarang, jangan selamanya. 812 00:47:17,304 --> 00:47:18,673 Karena kamu tahu apa? 813 00:47:18,807 --> 00:47:19,940 Ini, Charlie. 814 00:47:21,141 --> 00:47:26,046 Charlie yang sadar bisa menyusun seluruh kalimat. 815 00:47:26,180 --> 00:47:27,381 Hmm. 816 00:47:27,515 --> 00:47:31,519 Tapi dia tidak terlalu menyukai PCP Charlie. 817 00:47:31,653 --> 00:47:34,021 Selalu turun salju dan kamu selalu begitu 818 00:47:34,154 --> 00:47:37,659 di tanah telanjang bulat melakukan blood angel. 819 00:47:37,792 --> 00:47:39,159 Dan apa retakannya? 820 00:47:39,293 --> 00:47:43,063 Apalagi untuk pria tampan sepertimu. 821 00:47:45,466 --> 00:47:46,400 Bagus. 822 00:47:48,703 --> 00:47:49,903 Bagus. 823 00:47:50,037 --> 00:47:51,806 Bagaimana kalau kamu bertanya pada pria kecil itu beberapa pertanyaan. 824 00:47:51,939 --> 00:47:54,743 Oh, sial. 825 00:47:54,875 --> 00:47:56,544 Kamu benar. 826 00:47:56,678 --> 00:47:57,978 Aku mulai berkarat. 827 00:47:58,912 --> 00:48:00,080 Ya, sobat. 828 00:48:02,015 --> 00:48:03,350 Dia akan mengaturnya. 829 00:48:09,957 --> 00:48:11,091 Ciluk ba. 830 00:48:11,225 --> 00:48:12,493 Oh, bukan orang ini lagi. 831 00:48:12,627 --> 00:48:15,028 Aku akan turun saat kita mengikat orang brengsek ini. 832 00:48:15,162 --> 00:48:16,531 Kamu pernah mencarinya? 833 00:48:18,298 --> 00:48:19,567 TIDAK. 834 00:48:19,701 --> 00:48:20,769 Jam amatir. 835 00:48:20,901 --> 00:48:22,837 Kemarilah. 836 00:48:22,970 --> 00:48:24,171 Katakan saja padaku apa yang kamu butuhkan. 837 00:48:24,304 --> 00:48:26,440 Kamu tidak perlu terlalu agresif. 838 00:48:33,648 --> 00:48:35,215 Aku akan menaiki rantainya. 839 00:48:35,349 --> 00:48:36,383 Siapa kepalamu, Honcho? 840 00:48:36,518 --> 00:48:38,753 Aku tidak tahu. Ya, benar. 841 00:48:38,887 --> 00:48:40,220 Saya tidak. 842 00:48:40,354 --> 00:48:42,956 Komisi ini memiliki struktur kekuasaan yang kompleks. 843 00:48:43,090 --> 00:48:45,693 Setiap anggota hanya mengenal segelintir anggota lainnya. 844 00:48:45,827 --> 00:48:46,861 Menemukannya akan seperti itu 845 00:48:46,994 --> 00:48:49,163 mengikuti jejak remah roti. 846 00:48:49,296 --> 00:48:52,132 Di suatu tempat di telepon ini ada nama atasanmu. 847 00:48:53,467 --> 00:48:56,003 Ah, aku ingin sekali mengalahkanmu. 848 00:48:57,004 --> 00:48:59,039 Dia ingin sekali mengalahkanmu. 849 00:49:00,708 --> 00:49:02,042 Atau aku bisa memberitahumu saja. 850 00:49:02,176 --> 00:49:04,679 Katakan saja padaku namanya, bukan apa yang harus kukatakan. 851 00:49:06,815 --> 00:49:08,315 Diarmuid. Ini dia. 852 00:49:08,449 --> 00:49:10,317 Kamu dapat melanjutkan dari sana. 853 00:49:10,451 --> 00:49:11,619 Attaboy. 854 00:49:20,695 --> 00:49:22,530 Ya? 855 00:49:22,664 --> 00:49:24,331 Cantik. 856 00:49:24,465 --> 00:49:25,600 Siobhan? 857 00:49:26,734 --> 00:49:29,704 Ya, baiklah, apa yang dia katakan. 858 00:49:34,509 --> 00:49:36,109 Terima kasih kembali. 859 00:49:36,243 --> 00:49:38,078 Kami mendapat lokasi. 860 00:49:38,212 --> 00:49:40,147 Bajingan ini hanya mengenal beberapa anggota dalam satu waktu, 861 00:49:40,280 --> 00:49:42,349 jadi kita harus naik rantainya. 862 00:49:42,483 --> 00:49:44,586 Yah, kupikir kau akan mendapatkan sesuatu darinya 863 00:49:44,719 --> 00:49:45,753 jadi aku mengemasi kami goodie bag. 864 00:49:45,887 --> 00:49:46,821 Oh. 865 00:49:48,155 --> 00:49:50,257 Eh, tidak, tunggu. Uh oh. 866 00:49:50,390 --> 00:49:51,992 Eh, um. 867 00:49:52,125 --> 00:49:54,061 Lihatlah pedang sialan ini. 868 00:49:55,195 --> 00:49:58,031 Ahhh! Wah, wah, wah, Alex. 869 00:49:58,165 --> 00:50:00,033 Ya? Dia milikku. 870 00:50:00,869 --> 00:50:02,469 Tuanku. 871 00:50:03,872 --> 00:50:04,906 Itu seorang gadis. Mhmm. 872 00:50:05,038 --> 00:50:06,608 Oh, dia bahkan punya nama untuknya. 873 00:50:06,741 --> 00:50:07,809 Alex? Ya. 874 00:50:07,942 --> 00:50:09,042 Kami harus mengambil mobilmu. 875 00:50:09,176 --> 00:50:10,444 Maksudku, mereka akan mengenali van itu. 876 00:50:10,578 --> 00:50:11,913 Eh. Benar sekali. 877 00:50:12,045 --> 00:50:13,013 Baiklah. 878 00:50:13,146 --> 00:50:14,782 Eh, maaf, kawan. 879 00:50:14,916 --> 00:50:16,450 Oh. Um, masalah kecil. 880 00:50:16,584 --> 00:50:18,352 Satu. Oh tidak! 881 00:50:18,485 --> 00:50:22,222 Mobil saya hanya muat dua orang. Hmm. 882 00:50:22,356 --> 00:50:23,658 MM. 883 00:50:23,791 --> 00:50:24,759 Ya. 884 00:50:24,893 --> 00:50:26,326 Ya, aku bisa-- Maaf. 885 00:50:28,028 --> 00:50:29,229 Ah. 886 00:50:48,048 --> 00:50:51,953 Charlie, aku meninggalkan kuncinya di rumah. 887 00:50:55,088 --> 00:50:56,758 Baiklah, tangkap mereka. 888 00:50:56,891 --> 00:50:57,892 Berlari. Ya, baiklah. 889 00:50:58,026 --> 00:51:00,828 Ayo pergi! kamu tinggal di sana, ya? 890 00:51:00,962 --> 00:51:02,162 Dapatkan kuncinya! 891 00:51:03,731 --> 00:51:05,465 Aku akan mati hari ini. 892 00:51:10,672 --> 00:51:12,907 Kita akan naik ke atas, siapa bosmu? 893 00:51:13,041 --> 00:51:14,842 Tidak ada apa-apa? Celupkan dia. 894 00:51:19,446 --> 00:51:20,648 Bagus? 895 00:51:20,782 --> 00:51:21,849 Ini dia. 896 00:51:21,983 --> 00:51:25,085 Saya tidak peduli apakah kamu hidup atau mati. 897 00:51:25,218 --> 00:51:26,386 Siapa bosmu? 898 00:51:26,521 --> 00:51:27,522 O'Connor. 899 00:51:27,655 --> 00:51:29,023 Reggie sialan O'Connor. 900 00:51:29,156 --> 00:51:30,123 Itu tidak terlalu sulit, bukan? 901 00:51:30,257 --> 00:51:31,726 Kami baik? 902 00:51:33,160 --> 00:51:35,095 Anak baik. Oh. 903 00:51:39,801 --> 00:51:41,970 Tunggu! Apa yang kamu lakukan? Berhenti! 904 00:51:54,247 --> 00:51:55,415 Malam malam. 905 00:51:57,317 --> 00:51:58,653 Dia sudah mati. Ya. 906 00:51:58,786 --> 00:52:00,287 Kamu membunuhnya. 907 00:52:00,420 --> 00:52:02,122 Kamu belum pernah melihat orang mati sebelumnya? 908 00:52:02,255 --> 00:52:04,191 Bukan satu pun yang kubunuh, tidak. 909 00:52:04,324 --> 00:52:05,660 Kamu juga tidak membunuh yang ini. 910 00:52:05,793 --> 00:52:06,728 Sial. Sial. 911 00:52:08,763 --> 00:52:10,999 Charlie, bolehkah aku bertanya padamu, kawan? 912 00:52:11,131 --> 00:52:12,432 Hah? 913 00:52:12,567 --> 00:52:14,401 Apa yang kau lakukan di militer? 914 00:52:14,535 --> 00:52:16,470 Tidak di militer. 915 00:52:16,604 --> 00:52:21,141 Namun jika kamu berada di militer, apa yang akan kamu lakukan? 916 00:52:22,777 --> 00:52:24,612 Kamu pernah melihat Zero Dark Thirty? 917 00:52:26,213 --> 00:52:27,949 Oh, filmnya, ya, ya. 918 00:52:28,082 --> 00:52:29,117 Ya. 919 00:52:29,249 --> 00:52:30,551 Sesuatu seperti itu. 920 00:52:30,685 --> 00:52:34,388 Kami sebenarnya hanyalah kru pembersih TKP. 921 00:52:34,522 --> 00:52:38,026 Kru pembersihan TKP, 922 00:52:38,158 --> 00:52:41,796 apakah mereka pembersih seumur hidup, atau apa? 923 00:52:41,929 --> 00:52:44,364 Salah satunya ingin menjadi petarung MMA, 924 00:52:44,498 --> 00:52:49,037 yang lainnya adalah dokter hewan militer dan yang lainnya, yah, 925 00:52:49,169 --> 00:52:50,938 kita tidak tahu banyak tentang dia. 926 00:52:51,072 --> 00:52:53,808 Kamu tidak tahu banyak tentang dia? 927 00:52:55,677 --> 00:52:58,846 Sudah berapa lama kalian bekerja bersama? 928 00:52:58,980 --> 00:53:00,882 Setahun atau lebih. 929 00:53:01,015 --> 00:53:02,784 Aa tahun. Dan-- dan-- dan-- 930 00:53:02,917 --> 00:53:04,786 dan kamu tidak tahu apa-apa tentang dia? 931 00:53:06,319 --> 00:53:09,524 Apa yang terjadi dengan mengenal orang lain? 932 00:53:09,657 --> 00:53:11,391 Yesus. 933 00:53:11,526 --> 00:53:14,629 Saya bekerja sebagai petugas kebersihan selama tiga hari, kamu tahu, 934 00:53:14,762 --> 00:53:18,398 dan saya tahu hidangan Natal favorit rekan kerja saya. 935 00:53:19,534 --> 00:53:22,003 Petugas kebersihan hingga gembong kriminal? 936 00:53:22,136 --> 00:53:23,403 Kisah sukses yang luar biasa. 937 00:53:23,538 --> 00:53:25,640 Ya, aku-- akulah pria sialan itu. 938 00:53:25,773 --> 00:53:27,175 Bos? 939 00:53:27,307 --> 00:53:28,710 Ya! 940 00:53:29,777 --> 00:53:31,746 Kami punya masalah. 941 00:53:33,181 --> 00:53:34,982 Apakah kamu sedang minum teh? 942 00:53:35,116 --> 00:53:36,884 Teh! 943 00:53:38,385 --> 00:53:40,121 Ya.aku-- aku-- aku-- aku-- aku sedang minum teh-- 944 00:53:40,253 --> 00:53:41,622 Apakah itu masalahmu! 945 00:53:41,756 --> 00:53:44,291 Minum teh? Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak. 946 00:53:44,424 --> 00:53:48,428 O-- O'Connor mendapat pesan yang sangat aneh dari Diarmuid-- 947 00:53:48,563 --> 00:53:50,631 Keluarkan semuanya. 948 00:53:50,765 --> 00:53:52,232 Aku sudah kehilangan kesabaranku padamu. 949 00:53:52,365 --> 00:53:53,601 Baiklah, baiklah, baiklah, baiklah. 950 00:53:53,735 --> 00:53:55,870 Kami pergi untuk memeriksanya dan dia-- 951 00:53:56,003 --> 00:53:58,573 Dia mengambang di kolamnya. 952 00:53:58,706 --> 00:54:00,407 Dan? 953 00:54:00,541 --> 00:54:02,442 Dan dia-dia ingin bicara. Kamu melihat? 954 00:54:02,577 --> 00:54:03,945 Jadi kami menuju ke O'Connor's. 955 00:54:04,078 --> 00:54:04,946 Ya. 956 00:54:05,079 --> 00:54:06,313 Siapa koneksinya? 957 00:54:06,446 --> 00:54:10,450 Nah, Danny dan Jack. 958 00:54:10,585 --> 00:54:14,856 “Metode pertama untuk memperkirakan kecerdasan seorang penguasa 959 00:54:14,989 --> 00:54:19,861 adalah dengan melihat orang-orang yang ada di sekelilingnya." 960 00:54:19,994 --> 00:54:21,129 Ya. 961 00:54:21,261 --> 00:54:22,964 Machiavelli. Machiavelli, ya. 962 00:54:24,264 --> 00:54:26,100 Kamu membuatku terlihat seperti orang bodoh. 963 00:54:26,234 --> 00:54:27,467 Oh! 964 00:54:27,602 --> 00:54:28,468 Rampok. 965 00:54:30,738 --> 00:54:33,741 Aku akan mendapatkan uangnya. 966 00:54:33,875 --> 00:54:39,547 Sebaiknya, karena lain kali senjata ini tidak akan kosong. 967 00:54:39,680 --> 00:54:42,382 Ya Tuhan. 968 00:54:49,590 --> 00:54:51,092 Saya tidak suka ini. 969 00:54:53,360 --> 00:54:54,729 Charlie, apa yang kamu lakukan? 970 00:54:54,862 --> 00:54:56,396 Jangan sekarang, kawan. 971 00:54:56,531 --> 00:54:58,132 Sekarang adalah waktu yang tepat. 972 00:54:59,767 --> 00:55:02,335 Charlie, ayolah, kamu melakukannya dengan sangat baik. 973 00:55:03,671 --> 00:55:04,639 Oh. Sial. 974 00:55:05,807 --> 00:55:07,909 Segalanya akan menjadi jauh lebih buruk. 975 00:55:09,777 --> 00:55:10,778 Ayo pergi. 976 00:55:11,946 --> 00:55:13,346 Lebih buruk? 977 00:55:23,691 --> 00:55:26,794 Tunggu, Charlie, kenapa kamu tidak suka ini? 978 00:55:30,031 --> 00:55:30,965 Pergi. 979 00:55:32,166 --> 00:55:33,568 Apa yang kamu lakukan? 980 00:55:33,701 --> 00:55:34,635 Pergi. 981 00:55:39,207 --> 00:55:40,508 Charlie, aku tidak-- 982 00:55:46,781 --> 00:55:48,149 Ketukan. 983 00:55:48,282 --> 00:55:49,449 Apa? 984 00:55:50,318 --> 00:55:51,451 Ketukan. 985 00:55:51,586 --> 00:55:53,588 Sial. 986 00:56:07,969 --> 00:56:10,204 Ini bukan parit ding-dong. 987 00:56:10,338 --> 00:56:11,973 Ketukan. 988 00:56:13,507 --> 00:56:15,009 Sialan. 989 00:56:15,142 --> 00:56:17,377 Terkadang aku sangat membencimu, Charlie. 990 00:56:17,511 --> 00:56:18,880 Ya, baiklah, antrilah. 991 00:56:19,013 --> 00:56:21,215 Sial, sial, sial, sial, sial. 992 00:56:43,304 --> 00:56:44,839 Ya, satu lagi. 993 00:56:44,972 --> 00:56:46,140 Sekarang. 994 00:56:51,478 --> 00:56:52,880 Sepertinya mereka ada di rumah. 995 00:56:57,518 --> 00:56:58,686 Ooh. 996 00:56:58,819 --> 00:57:00,453 Itu sebabnya kamu membuatku mengetuk pintu, brengsek. 997 00:57:00,588 --> 00:57:02,056 Aku harus melihat apakah ada orang di rumah. 998 00:57:04,325 --> 00:57:05,660 Kamu melakukannya dengan baik. 999 00:57:05,793 --> 00:57:07,995 - Kamu melakukannya dengan baik. - Serahkan kasusnya. 1000 00:57:10,364 --> 00:57:11,464 Waktunya berangkat kerja. 1001 00:57:11,599 --> 00:57:13,000 Oh, pergilah ke sana. 1002 00:57:44,332 --> 00:57:45,933 Oh. 1003 00:57:50,371 --> 00:57:51,505 Ayo. 1004 00:57:52,840 --> 00:57:53,774 Ayo. 1005 00:58:07,722 --> 00:58:09,190 Aku akan mengambil ini. 1006 00:58:13,394 --> 00:58:14,628 Sial. 1007 00:58:18,232 --> 00:58:20,201 Apa-apaan ini! 1008 00:58:23,471 --> 00:58:25,239 Omong kosong. 1009 00:58:30,678 --> 00:58:31,746 Bagaimana perasaanmu, sobat? 1010 00:58:31,879 --> 00:58:35,282 Ah-- Semua tulang rusukku patah. 1011 00:58:35,416 --> 00:58:36,884 Ya, kamu akan bertahan. 1012 00:58:37,018 --> 00:58:38,052 Siapa itu? 1013 00:58:44,125 --> 00:58:45,659 Saya tidak akan menurunkan Komisi 1014 00:58:45,793 --> 00:58:47,294 dengan seseorang yang tidak akan membunuh. 1015 00:58:50,531 --> 00:58:51,832 aku akan membunuh. 1016 00:58:51,966 --> 00:58:52,900 Ya. 1017 00:58:53,667 --> 00:58:55,002 Pikirkan tentang uangnya. 1018 00:58:56,637 --> 00:58:58,539 Meagan. Ya. 1019 00:58:58,672 --> 00:59:00,441 itu memiliki Meagan. 1020 00:59:00,574 --> 00:59:02,543 Hancurkan otaknya. 1021 00:59:03,644 --> 00:59:06,080 Aku tidak bisa melakukannya, Charlie. Ya kamu bisa. 1022 00:59:06,213 --> 00:59:08,582 Arahkan pistol ke arahnya dan bunuh dia. 1023 00:59:10,384 --> 00:59:11,485 Oke. 1024 00:59:11,619 --> 00:59:13,487 Letakkan jarimu di pelatuk. Ya. 1025 00:59:14,622 --> 00:59:17,191 Bernafas di. 1026 00:59:18,592 --> 00:59:20,194 Tarik dan selesai. 1027 00:59:26,434 --> 00:59:27,902 Aku akan menunggu di mobil. 1028 00:59:49,056 --> 00:59:53,160 Oh, Alex, apa yang sudah kamu lakukan? 1029 01:00:16,717 --> 01:00:17,718 Permisi. 1030 01:00:23,491 --> 01:00:25,326 - Apa? - Para pembersih, 1031 01:00:25,459 --> 01:00:28,762 mereka membunuh O'Connor dan-dan lolos dari penyergapan. 1032 01:00:28,896 --> 01:00:30,164 Persetan! 1033 01:00:33,234 --> 01:00:35,102 Persetan! Persetan! 1034 01:00:50,284 --> 01:00:51,285 Saya baik-baik saja. Ya, aku-- 1035 01:00:51,418 --> 01:00:52,554 Saya dapat memberitahu. 1036 01:00:52,686 --> 01:00:53,821 Bagus. 1037 01:01:05,766 --> 01:01:07,234 Menurutku semuanya berjalan baik. 1038 01:01:11,872 --> 01:01:13,073 Itu berjalan dengan baik. Membuang? 1039 01:01:13,974 --> 01:01:16,043 Apakah kamu mabuk lagi? 1040 01:01:18,279 --> 01:01:19,446 Muak dengan omong kosong ini. 1041 01:01:19,581 --> 01:01:21,315 Ya, membersihkan darah? 1042 01:01:21,448 --> 01:01:22,783 Aku juga. 1043 01:01:22,917 --> 01:01:25,886 Tidak, yang membuatku muak adalah kamu membuang nyawamu. 1044 01:01:27,688 --> 01:01:28,822 Ini membantuku. 1045 01:01:30,324 --> 01:01:32,426 Kami berdua berada di jalan yang sama. 1046 01:01:32,561 --> 01:01:35,029 Kamu harus menemukan cara yang lebih baik untuk menghadapinya. 1047 01:01:35,162 --> 01:01:36,130 Aku baik-baik saja. 1048 01:01:37,632 --> 01:01:40,602 Berapa lama kamu berencana hidup seperti ini? 1049 01:01:41,735 --> 01:01:43,337 Aku berpikir selamanya. 1050 01:01:43,470 --> 01:01:45,873 Selamanya tidak akan lama jika kamu terus melakukan ini. 1051 01:01:46,941 --> 01:01:49,143 Kita hanya bisa berharap. 1052 01:01:51,345 --> 01:01:54,048 Hei, itu pembunuh kita. 1053 01:01:55,149 --> 01:01:57,051 Aku hanya ingin semua ini berakhir. 1054 01:01:59,453 --> 01:02:01,121 Itu akan segera terjadi. 1055 01:02:03,090 --> 01:02:05,125 Apakah kamu membiarkannya mabuk lagi? 1056 01:02:06,060 --> 01:02:07,962 Apa aku melakukan apa? 1057 01:02:08,095 --> 01:02:09,763 Aku akan melihat apakah aku bisa mendapatkan sesuatu 1058 01:02:09,897 --> 01:02:11,432 lebih dari itu wee leprechaun. 1059 01:02:11,566 --> 01:02:13,000 Dimana teleponnya? 1060 01:02:16,370 --> 01:02:18,772 Aku bukan sponsornya. Oh ya, benar. 1061 01:02:18,906 --> 01:02:21,509 Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak kali seribu. 1062 01:02:21,643 --> 01:02:23,410 Ya ya ya ya. 1063 01:02:23,545 --> 01:02:25,412 Kamu baik-baik saja, Charlie? 1064 01:02:25,547 --> 01:02:26,581 Ya. 1065 01:02:32,486 --> 01:02:33,454 Sial. 1066 01:02:42,863 --> 01:02:47,868 Baiklah nak, dari mana asalmu? 1067 01:02:48,002 --> 01:02:49,970 Mengapa kamu peduli? Aku tidak. 1068 01:02:50,104 --> 01:02:51,772 Apa kau mempunyai anak? TIDAK. 1069 01:02:51,905 --> 01:02:53,073 Ya, benar. 1070 01:02:53,207 --> 01:02:56,443 Mereka menyebalkan, tapi aku suka membiarkan mereka tetap hidup. 1071 01:02:57,878 --> 01:02:59,446 Jadi katakan padaku. 1072 01:02:59,581 --> 01:03:01,915 Siapa kontak terpenting di ponsel ini? 1073 01:03:02,049 --> 01:03:03,618 Aku sudah memberikannya kepada orang lain. 1074 01:03:03,752 --> 01:03:04,852 Mm-mm. 1075 01:03:04,985 --> 01:03:07,021 Kamu memberinya nama, tapi bukan namanya. 1076 01:03:08,322 --> 01:03:10,457 Ada kontak untuk keadaan darurat di sini, 1077 01:03:10,592 --> 01:03:11,825 selalu begitu. 1078 01:03:15,062 --> 01:03:18,165 Itu diberi label bantuan. Ah, ya, ini dia. 1079 01:03:19,300 --> 01:03:21,835 Bersihkan namaku juga. Tutup mulutmu. 1080 01:03:24,739 --> 01:03:26,874 Oh, itu bukan Danny. 1081 01:03:27,007 --> 01:03:28,809 Bukan urusanmu. 1082 01:03:30,144 --> 01:03:33,682 Tapi aku punya kesepakatan yang harus kubuat denganmu dan atasanmu. 1083 01:03:33,814 --> 01:03:34,815 Ah. 1084 01:03:34,948 --> 01:03:36,317 Dimana kita harus bertemu? 1085 01:03:38,819 --> 01:03:39,887 Kamu akan baik-baik saja. 1086 01:03:40,020 --> 01:03:41,855 Yang pertama selalu yang tersulit. 1087 01:03:51,465 --> 01:03:52,499 Ada yang lain? 1088 01:03:52,634 --> 01:03:54,602 Eh, tidak, tidak lebih. 1089 01:03:55,903 --> 01:03:57,739 Aku hanya akan keluar sebentar. 1090 01:03:57,871 --> 01:03:58,906 Kemana kamu pergi? 1091 01:03:59,039 --> 01:04:00,608 Oh, carilah sesuatu untuk dimakan. 1092 01:04:00,742 --> 01:04:03,243 Oh, bisakah kamu memberiku obat untuk perutku? 1093 01:04:03,377 --> 01:04:04,779 Sangat. 1094 01:04:04,912 --> 01:04:06,847 Chuck, vegan? Ya. 1095 01:04:27,401 --> 01:04:30,938 Kau tahu, aku masih tidak percaya padamu. 1096 01:04:31,071 --> 01:04:33,874 Apa bedanya jika aku berbohong padamu? 1097 01:04:34,007 --> 01:04:35,844 Kami tetap menghajarmu. 1098 01:04:35,976 --> 01:04:37,411 Tidak, tidak, tidak, tidak. 1099 01:04:37,545 --> 01:04:39,313 Tidak ada yang menendang pantatku. 1100 01:04:41,549 --> 01:04:42,650 TIDAK. 1101 01:04:42,784 --> 01:04:45,185 Lalu mengapa kamu peduli siapa mereka? 1102 01:04:49,089 --> 01:04:51,793 Apakah kamu ingin tahu mengapakamu masih hidup? 1103 01:04:51,959 --> 01:04:53,060 Tentu. 1104 01:04:54,562 --> 01:04:57,264 Karena aku ingin kamu menjadi seperti itu. 1105 01:04:57,398 --> 01:05:01,301 Itulah satu-satunya-- Satu-satunya alasan yang kubutuhkan. 1106 01:05:01,435 --> 01:05:06,073 Aku bisa membunuhmu kapan saja dan kamu tidak akan mengubah apa pun. 1107 01:05:06,206 --> 01:05:07,575 Ya. 1108 01:05:07,709 --> 01:05:12,547 Tapi ada sedikit sensasi mengetahui hal itu, eh, 1109 01:05:12,680 --> 01:05:16,950 mungkin, hanya-- Mungkin saja kamu tahu aku bisa membunuh 1110 01:05:17,084 --> 01:05:18,452 kamu di depan mereka. 1111 01:05:18,586 --> 01:05:20,755 Mereka-mereka peduli padamu, 1112 01:05:20,889 --> 01:05:23,023 jadi aku akan menggunakannya, 1113 01:05:23,157 --> 01:05:26,126 ya, untuk menghancurkan mereka di saat-saat terakhir. 1114 01:05:26,260 --> 01:05:30,030 Jadi, uh, jangan bicara balik padaku. 1115 01:05:31,498 --> 01:05:33,000 Jangan berpikir bahwa kamu punya peluang 1116 01:05:33,133 --> 01:05:34,602 untuk berhasil keluar dari ini, 1117 01:05:34,736 --> 01:05:40,742 karena uh, dengan satu atau lain cara, kamu akan mati. 1118 01:05:43,745 --> 01:05:47,114 Tapi hanya untuk omong kosong dan cekikikan. 1119 01:05:51,619 --> 01:05:53,555 Mari kita serahkan pada Tuhan. 1120 01:05:53,688 --> 01:05:54,923 Aku seorang ateis. 1121 01:05:55,055 --> 01:05:57,257 Huh, tidak ada waktu yang lebih baik dari saat ini. 1122 01:05:58,693 --> 01:05:59,960 Kata-kata terakhir? 1123 01:06:00,093 --> 01:06:00,961 Persetan denganmu. 1124 01:06:08,903 --> 01:06:10,070 Ah! 1125 01:06:17,110 --> 01:06:19,614 Persetan! Ambil pistol, Alex. 1126 01:06:19,747 --> 01:06:21,783 Ayo pergi, ayo. 1127 01:06:41,736 --> 01:06:42,604 Sialan. 1128 01:06:45,974 --> 01:06:47,307 Astaga! 1129 01:06:48,308 --> 01:06:49,844 Kamu bisa melakukan ini, Alex. 1130 01:06:49,978 --> 01:06:52,479 Kamu benar-benar tangguh, kamu memang tangguh! 1131 01:06:56,016 --> 01:06:59,086 Oh! 1132 01:07:02,590 --> 01:07:03,525 Bebek. 1133 01:07:09,029 --> 01:07:10,698 Charlie! 1134 01:07:10,832 --> 01:07:12,734 Ooh, ya! 1135 01:07:14,101 --> 01:07:15,502 Oh sial. 1136 01:07:15,637 --> 01:07:16,638 Dani! 1137 01:07:17,739 --> 01:07:19,106 Uang! 1138 01:07:22,175 --> 01:07:24,077 Astaga. 1139 01:07:25,880 --> 01:07:26,814 Mengapa? 1140 01:07:34,656 --> 01:07:35,690 Siobhan. 1141 01:07:37,090 --> 01:07:38,693 Dia meniduri kita. 1142 01:07:41,596 --> 01:07:43,196 Oh, sial. Membuang! 1143 01:07:43,330 --> 01:07:45,065 Maukah kamu-- Oh, sial. 1144 01:07:45,198 --> 01:07:48,603 Ya, mereka menemukan kita. 1145 01:07:48,736 --> 01:07:50,004 Peluang. 1146 01:07:50,137 --> 01:07:51,606 Jadi aku mengerti. 1147 01:07:52,574 --> 01:07:55,375 Apakah mereka, eh, mendapatkan uangnya? 1148 01:07:56,443 --> 01:07:57,545 Itu hilang. 1149 01:07:57,679 --> 01:07:58,646 Oh. 1150 01:07:59,981 --> 01:08:01,481 Mungkin yang terbaik. 1151 01:08:01,616 --> 01:08:04,384 Ya, kami sudah terlalu dalam sejak awal. 1152 01:08:06,286 --> 01:08:07,989 Kupikir kamu mungkin menginginkan ini kembali. 1153 01:08:09,791 --> 01:08:11,559 Apakah kamu juga memiliki satu set kunci untuk pasanganmu? 1154 01:08:11,693 --> 01:08:13,962 Permisi. Aku hanya penasaran, 1155 01:08:14,094 --> 01:08:17,197 mengingat kaulah yang menjual kami. 1156 01:08:17,331 --> 01:08:18,700 Aku tidak menjual siapa pun! 1157 01:08:18,833 --> 01:08:22,003 Aku mengembalikan uang mereka, akhir cerita. 1158 01:08:22,135 --> 01:08:24,171 Kita bisa pulang sekarang. TIDAK. 1159 01:08:25,138 --> 01:08:26,373 Tidak ada jalan pulang sekarang. 1160 01:08:26,507 --> 01:08:29,644 Kita harus mendapatkan Meagan dan uang kita kembali. 1161 01:08:30,712 --> 01:08:32,479 Meagan sudah mati, Al. 1162 01:08:32,614 --> 01:08:34,616 Begitulah yang selalu terjadi. 1163 01:08:34,749 --> 01:08:38,418 Semakin cepat kamu menerimanya, semakin cepat kamu bisa move on. 1164 01:08:41,689 --> 01:08:43,323 Apakah kamu memberitahu mereka di mana kita berada? 1165 01:08:43,457 --> 01:08:46,126 Tentu saja tidak! 1166 01:08:47,929 --> 01:08:50,765 Pasti ada pelacak di ponsel si bodoh itu. AKU-- 1167 01:08:50,898 --> 01:08:53,300 Kamu bisa saja membunuh kami berdua dengan aksi yang Anda lakukan itu. 1168 01:08:53,433 --> 01:08:55,837 Bukan aksi, Chuck, tidak. 1169 01:08:55,970 --> 01:08:57,270 - Itu yang terbaik. - TIDAK. 1170 01:08:57,404 --> 01:08:58,573 Tidak. Uang darah-- 1171 01:08:58,706 --> 01:08:59,641 Persetan! 1172 01:09:03,176 --> 01:09:04,378 Pergi. Membuang? 1173 01:09:04,512 --> 01:09:05,680 Pergi. Pergi. Kupikir aku sedang melakukan-- Chuck! 1174 01:09:05,813 --> 01:09:08,415 Pergi! Sekarang. Keluar dari sini! 1175 01:09:10,283 --> 01:09:12,319 Tunggu. Apa? 1176 01:09:12,452 --> 01:09:16,356 Tolong, Chuck, kamu harus-- Kamu-kamu mengerti caranya-- 1177 01:09:19,627 --> 01:09:20,561 Pergi! 1178 01:09:29,937 --> 01:09:30,872 Charlie? 1179 01:09:32,205 --> 01:09:33,340 Ya. 1180 01:09:34,575 --> 01:09:36,644 Apa menurutmu Meagan benar-benar mati? 1181 01:09:37,945 --> 01:09:38,880 TIDAK. 1182 01:09:42,917 --> 01:09:44,418 Dan aku akan membantumu menemukannya. 1183 01:09:45,687 --> 01:09:47,254 Dan uangnya. 1184 01:09:49,256 --> 01:09:50,390 Benar-benar? 1185 01:09:52,827 --> 01:09:54,595 Aku tidak akan berbohong, 1186 01:09:56,363 --> 01:09:58,498 Menurutku kita berteman sekarang. 1187 01:09:59,801 --> 01:10:03,370 Maksudku, aku tidak akan tidur denganmu seperti yang dilakukan Meagan. 1188 01:10:03,503 --> 01:10:05,873 Oh tidak. Tentu saja. 1189 01:10:06,007 --> 01:10:08,009 Menurutku kita berteman. 1190 01:10:08,142 --> 01:10:09,276 Ya. 1191 01:10:10,277 --> 01:10:12,980 Ya, kami berteman. Ya. 1192 01:10:13,114 --> 01:10:14,347 Charlie? 1193 01:10:14,481 --> 01:10:20,253 Sebagai temanmu, um, Siobhan benar. 1194 01:10:20,387 --> 01:10:25,526 Kamu memang harus berhenti menggunakan narkoba, hanya-- katakan saja. 1195 01:10:25,660 --> 01:10:26,594 Ya. 1196 01:10:32,066 --> 01:10:33,801 Charlie? Hmm? 1197 01:10:33,935 --> 01:10:35,536 Satu pertanyaan lagi. 1198 01:10:35,670 --> 01:10:36,738 Tentu, Alex. 1199 01:10:39,306 --> 01:10:40,440 Apakah kamu suka-- 1200 01:10:42,009 --> 01:10:43,878 Apakah kau seorang penjahat perang? 1201 01:10:49,249 --> 01:10:50,718 Tidak secara resmi. 1202 01:10:53,988 --> 01:10:55,523 Oh ya. 1203 01:11:03,030 --> 01:11:08,468 Yah, sepertinya seseorang melakukan tugasnya. 1204 01:11:08,603 --> 01:11:11,105 Eh, dan-- dan-- dan aku menghitungnya, 1205 01:11:11,239 --> 01:11:13,207 semuanya ada di sana, setiap bagiannya. 1206 01:11:13,340 --> 01:11:14,509 Ya. 1207 01:11:14,642 --> 01:11:15,910 Aduh! 1208 01:11:17,344 --> 01:11:18,212 Ya. 1209 01:11:20,047 --> 01:11:21,716 Bagaimana kamu menemukannya? 1210 01:11:21,849 --> 01:11:24,351 Eh, petugas kebersihan saling menyalakan. 1211 01:11:24,484 --> 01:11:25,720 Sangat bagus. 01:11:25,853 --> 01:11:29,356 "Orang bijaksana akan segera melakukan--" Tidak. 1213 01:11:29,489 --> 01:11:32,126 "Akhirnya apa yang dilakukan orang bodoh." TIDAK. 1214 01:11:32,260 --> 01:11:34,427 Machiavelli. 1215 01:11:34,562 --> 01:11:36,329 Aku hampir mengalami ereksi di sana. 1216 01:11:36,463 --> 01:11:37,532 Itu untukmu. 1217 01:11:37,665 --> 01:11:41,202 Aku sangat senang aku tidak perlu membunuhmu. 1218 01:11:41,334 --> 01:11:43,303 Oh aku juga. 1219 01:11:43,436 --> 01:11:44,839 Aku juga. 1220 01:11:44,972 --> 01:11:48,943 Sekarang hubungi petugas itu dan selesaikan ini. 1221 01:11:49,076 --> 01:11:50,111 Baiklah. Oke. 1222 01:11:50,244 --> 01:11:51,646 Bolehkah aku mencicipinya saja? 1223 01:11:51,779 --> 01:11:54,015 Um, tidak, tidak, kamu tidak bisa. 1224 01:11:54,148 --> 01:11:55,283 Pertanyaan bodoh. 1225 01:11:55,415 --> 01:11:56,617 Um, ya, benar, tapi tidak apa-apa. 1226 01:11:56,751 --> 01:11:59,386 Aku mencintaimu. Ya, aku juga mencintaimu. Ya. 1227 01:11:59,520 --> 01:12:02,123 Aku berasumsi kamu akan membunuh aku sekarang. 1228 01:12:02,256 --> 01:12:04,258 Mm, tidak. 1229 01:12:04,391 --> 01:12:06,294 Karena Tuhan ingin aku hidup? 1230 01:12:06,426 --> 01:12:07,595 Apa? 1231 01:12:07,728 --> 01:12:11,032 Tidak, Aku-- Aku tidak percaya pada Tuhan. 1232 01:12:12,300 --> 01:12:14,501 Aku hanya ingin mengatakannya. Lalu mengapa? 1233 01:12:14,635 --> 01:12:17,672 Ya, mereka masih hidup dan masih harus membayar, 1234 01:12:17,805 --> 01:12:22,009 jadi selama mereka ada di luar sana, kamu tetap hidup. 1235 01:12:22,143 --> 01:12:23,945 Yay. Yay. 1236 01:12:42,029 --> 01:12:43,598 Minggir! 1237 01:12:57,979 --> 01:12:59,680 ...dihubungi tidak tersedia. 1238 01:12:59,814 --> 01:13:02,717 Pada bagian nada, harap rekam pesanmu. 1239 01:13:04,352 --> 01:13:07,722 Oh, hei, Al, eh, aku tahu aku meninggalkanmu 1240 01:13:07,855 --> 01:13:10,224 dengan cara yang buruk di sana, hampir membuatmu terbunuh. 1241 01:13:10,358 --> 01:13:12,526 Sekarang kami akan menanyakan beberapa pertanyaan sialan 1242 01:13:12,660 --> 01:13:13,594 dan kamu akan menjawabnya. 1243 01:13:13,728 --> 01:13:14,695 Karena jika kamu tidak-- 1244 01:13:14,829 --> 01:13:16,429 Pernahkah kamu mendengar tentang waterboarding? 1245 01:13:16,564 --> 01:13:19,567 Tapi, um, aku agak baru dalam hal pertemanan ini 1246 01:13:19,700 --> 01:13:23,070 dan aku benar-benar bermaksud membuatmu tetap aman. 1247 01:13:23,204 --> 01:13:25,438 Aku tidak ingin kamu berakhir seperti Meagan, 1248 01:13:25,573 --> 01:13:30,011 bukannya aku berasumsi dia sudah mati, aku hanya um-- 1249 01:13:41,088 --> 01:13:42,857 Siapa bosmu? 1250 01:13:48,029 --> 01:13:48,963 Charlie! 1251 01:13:50,564 --> 01:13:51,799 Apa? 1252 01:13:51,933 --> 01:13:53,634 Oh, itu agak berat, kawan. 1253 01:13:55,569 --> 01:13:56,871 Ayo. 1254 01:13:59,640 --> 01:14:04,946 Anyhoo, kuharap kamu dan Chuck baik-baik saja. 1255 01:14:05,079 --> 01:14:07,882 Uh, teleponlah aku kalau ada waktu sebentar. 1256 01:14:09,083 --> 01:14:13,054 Aku sangat menyesal dan aku ingin menyelesaikannya. 1257 01:14:17,191 --> 01:14:18,159 Peluang. 1258 01:14:19,694 --> 01:14:21,128 Bukalah. Ya. 1259 01:14:26,534 --> 01:14:28,269 Jangan repot-repot, aku tahu siapa kamu. 1260 01:14:28,402 --> 01:14:29,837 Jadi, mari kita mulai. 1261 01:14:29,971 --> 01:14:31,639 Kamu ingin tasnya, bukan? 1262 01:14:31,772 --> 01:14:32,907 Tidak iya. 1263 01:14:34,809 --> 01:14:36,978 Aku ingin gadis yang mereka ambil dengan tas kerja. 1264 01:14:37,111 --> 01:14:39,479 Nah, apa yang akan kamu berikan padaku untuk itu? 1265 01:14:39,613 --> 01:14:40,848 Nah, apa yang kamu inginkan? 1266 01:14:40,982 --> 01:14:42,049 Ya, uang. 1267 01:14:42,183 --> 01:14:45,453 Kau tahu, bayar aku. Tidak, itu uangku. 1268 01:14:46,721 --> 01:14:47,989 Kamu harus memberi aku sesuatu. 1269 01:14:49,023 --> 01:14:50,458 Apakah kamu tahu? 1270 01:14:50,591 --> 01:14:52,026 Aku akan memberimu sesuatu. Oke. 1271 01:14:52,159 --> 01:14:53,661 Bagaimana kalau aku tidak memberimu peluru 1272 01:14:53,794 --> 01:14:55,196 di kepalamu? 1273 01:14:55,329 --> 01:14:57,231 Bagaimana kalau aku tidak punya temanku, Charlie, di sini 1274 01:14:57,365 --> 01:14:58,733 bakar matamu 1275 01:14:58,866 --> 01:15:00,668 sebelum aku menyiramkan bensin ke anak-anakmu? 1276 01:15:00,801 --> 01:15:02,069 Oke oke oke. 1277 01:15:02,203 --> 01:15:04,705 Berjanjilah padaku kalau begitu, kamu akan melepaskanku, ya? 1278 01:15:06,407 --> 01:15:07,441 - Kesepakatan. - Oke. 1279 01:15:07,575 --> 01:15:09,276 Namanya Gabriel Barrett. 1280 01:15:09,410 --> 01:15:10,711 Oke, aku tidak tahu apa-apa tentang gadis itu, 1281 01:15:10,845 --> 01:15:12,813 tapi dia punya tas kerja jika kamu terburu-buru. 1282 01:15:14,215 --> 01:15:15,516 Ada gudang kosong di dermaga. 1283 01:15:15,649 --> 01:15:17,118 Dia di sana. 1284 01:15:17,251 --> 01:15:20,388 Baiklah? Baiklah. Sekarang. 1285 01:15:20,521 --> 01:15:23,524 Tutup itu. Kamu akan membiarkan aku pergi sekarang? 1286 01:15:23,657 --> 01:15:26,127 Kita sudah sepakat, kupikir kau akan melepaskanku. 1287 01:15:26,260 --> 01:15:27,461 Ya, itulah yang terjadi 1288 01:15:27,595 --> 01:15:29,597 ketika kamu mengambil pacar seseorang. 1289 01:15:43,644 --> 01:15:45,579 Nah, Charlie, di dunia yang ideal, 1290 01:15:45,713 --> 01:15:46,747 kami akan melewatinya. 1291 01:15:46,881 --> 01:15:48,249 Hanya ada kita berdua. 1292 01:15:48,382 --> 01:15:51,419 Kita kehilangan unsur kejutannya, kita sudah selesai. 1293 01:15:51,552 --> 01:15:52,753 Ya kamu benar. 1294 01:15:54,121 --> 01:15:56,357 Kita perlu menemukan jalan keluarnya. 1295 01:15:56,490 --> 01:15:57,758 Ayo joging. 1296 01:16:00,327 --> 01:16:03,097 Oy, Charlie, ayo bergerak, Nak. 1297 01:16:03,230 --> 01:16:04,165 Diam. 1298 01:16:11,305 --> 01:16:14,809 Oy, keparat, itu milikku. 1299 01:16:17,912 --> 01:16:19,713 Wanita jalang yang tidak sopan. 1300 01:16:24,919 --> 01:16:29,290 Hei, Charlie, biarkan aku pergi dulu, kawan, ya? 1301 01:16:29,423 --> 01:16:35,029 Dengar, aku takut ketinggian dan tangga dan jika aku terjatuh, 1302 01:16:35,162 --> 01:16:38,132 Aku ingin sesuatu yang baik dan bodoh terjadi, oke? 1303 01:16:38,265 --> 01:16:39,333 Orang baik. 1304 01:16:40,835 --> 01:16:43,170 Dan berhati-hatilah dengan pedang sialan itu, Lancelot. 1305 01:17:11,465 --> 01:17:12,867 Baiklah. 1306 01:17:14,068 --> 01:17:15,537 Heads, panggil istrimu. 1307 01:17:15,669 --> 01:17:17,671 Tails, kamu panggil pacarnya. 1308 01:17:18,507 --> 01:17:19,440 Kepala. 1309 01:17:20,674 --> 01:17:22,209 Sial. 1310 01:17:22,343 --> 01:17:23,944 Dua dari tiga yang terbaik. 1311 01:17:33,754 --> 01:17:34,989 Mereka disini. 1312 01:17:40,394 --> 01:17:41,896 Aku tahu. Aku dengar. 1313 01:18:01,550 --> 01:18:05,386 Hm, sepertinya kita mengadakan pesta penyambutan. 1314 01:18:16,463 --> 01:18:19,767 Aku yakin wanita cantik sialan yang mengenakan setelan jas itu adalah Gabriel. 1315 01:18:21,536 --> 01:18:22,703 Benar. 1316 01:18:23,638 --> 01:18:26,774 Ini uang kamu seperti yang dijanjikan. 1317 01:18:31,278 --> 01:18:34,915 Aku menambahkan sedikit tambahan untuk ketidaknyamanan ini. 1318 01:18:35,883 --> 01:18:37,218 Kita persegi, bukan? Salah. 1319 01:18:37,351 --> 01:18:39,787 Kita tidak jujur, Gabriel. 1320 01:18:39,920 --> 01:18:42,223 Kamu pikir sedikit tambahan akan menggantikannya 1321 01:18:42,356 --> 01:18:43,924 untuk kekacauan yang kamu buat? 1322 01:18:44,058 --> 01:18:46,628 Aku punya rumah yang penuh dengan mayat 1323 01:18:46,794 --> 01:18:48,495 itu perlu ditutup-tutupi. 1324 01:18:48,630 --> 01:18:52,066 Penembakan di lingkungan pinggiran kota, demi Tuhan. 1325 01:18:52,199 --> 01:18:54,802 Tapi-tapi-tapi kita punya situasi, kau tahu. 1326 01:18:54,935 --> 01:18:57,504 Kamu mengerti itu. Semua orang memahami hal itu. 1327 01:18:57,639 --> 01:19:00,374 Ya, baiklah, seseorang harus bertanggung jawab. 1328 01:19:00,508 --> 01:19:03,077 Serahkan dirimu 1329 01:19:03,210 --> 01:19:07,281 atau kamu memberiku salah satu orang terbaikmu sebagai jaminan. 1330 01:19:07,414 --> 01:19:08,617 Itu pilihanmu. 1331 01:19:08,749 --> 01:19:10,117 Oh. 1332 01:19:10,251 --> 01:19:12,353 Kamu salah melakukan semua ini. 1333 01:19:14,623 --> 01:19:15,789 Selalu punya. 1334 01:19:17,157 --> 01:19:21,295 “Tidak ada cara untuk menghindari perang, perang hanya bisa ditunda 1335 01:19:21,428 --> 01:19:23,297 untuk keuntungan orang lain." 1336 01:19:23,430 --> 01:19:24,865 Ya, eh, itu. 1337 01:19:24,999 --> 01:19:27,234 Bukan Machia-sialan-velli lagi. 1338 01:19:28,402 --> 01:19:29,370 Tunggu. 1339 01:19:29,503 --> 01:19:31,105 Empat-- 1340 01:19:31,238 --> 01:19:32,306 Wah. 1341 01:19:36,243 --> 01:19:37,311 Wah. 1342 01:19:38,747 --> 01:19:40,682 Petugas James tidak mengerti 1343 01:19:40,814 --> 01:19:42,449 tentang bagaimana ini seharusnya bekerja. 1344 01:19:42,584 --> 01:19:44,318 Aku akan mengambil alih sekarang. 1345 01:19:44,451 --> 01:19:47,821 Dan kami akan meningkatkan upayanya ke depan. 1346 01:19:50,190 --> 01:19:55,062 “Seseorang yang terbiasa bertindak dengan cara tertentu tidak akan pernah berubah. 1347 01:19:55,195 --> 01:19:57,498 Dia harus mengalami kehancuran ketika saatnya tiba, 1348 01:19:57,632 --> 01:20:01,636 dalam berubah, tidak lagi selaras dengan jalannya.” 1349 01:20:01,770 --> 01:20:03,304 Ini dia. 1350 01:20:03,437 --> 01:20:05,205 Kamu baik-baik saja? 1351 01:20:05,339 --> 01:20:06,173 Apa-apaan ini? 1352 01:20:06,307 --> 01:20:08,510 Oh, persetan denganku. 1353 01:20:12,346 --> 01:20:15,316 Ya, ya. Datang dan temui aku setelah ini selesai, eh? 1354 01:20:16,917 --> 01:20:17,918 Bukankah kita harus meminta bantuan? 1355 01:20:18,052 --> 01:20:19,119 Apa ini? 1356 01:20:19,253 --> 01:20:20,622 Ini adalah pembersih TKP. 1357 01:20:20,755 --> 01:20:21,790 Itu tidak berbahaya. 1358 01:20:21,922 --> 01:20:22,890 Tetapi-- 1359 01:20:27,995 --> 01:20:29,897 Persetan kamu pikir kamu akan pergi. 1360 01:20:33,167 --> 01:20:35,936 “Jauh lebih aman untuk ditakuti daripada dicintai. 1361 01:20:36,070 --> 01:20:38,238 Jauh lebih aman untuk ditakuti daripada dicintai. 1362 01:20:38,372 --> 01:20:40,941 Jauh lebih aman untuk ditakuti daripada dicintai. 1363 01:20:41,075 --> 01:20:43,243 Jauh lebih aman untuk ditakuti daripada dicintai. 1364 01:20:43,377 --> 01:20:45,680 Jauh lebih aman untuk ditakuti daripada dicintai." 1365 01:20:58,359 --> 01:21:00,861 Tembak orang yang membawa senapan mesin sialan itu. 1366 01:21:03,864 --> 01:21:05,966 Persetan. 1367 01:21:08,102 --> 01:21:09,436 Sekelompok keparat! 1368 01:21:12,640 --> 01:21:14,475 Oi. Bangun! 1369 01:21:14,609 --> 01:21:16,410 Jika kau tidak melepaskan diri, 1370 01:21:16,544 --> 01:21:19,213 Aku pribadi yang akan menendang kepalamu. 1371 01:21:31,458 --> 01:21:32,527 Aku masih hidup. 1372 01:21:32,660 --> 01:21:34,061 Ya, tentu saja kamu masih hidup, 1373 01:21:34,194 --> 01:21:35,764 dasar bodoh. 1374 01:21:54,348 --> 01:21:55,382 Eh! 1375 01:21:55,517 --> 01:21:56,483 Kotoran! 1376 01:21:57,918 --> 01:21:58,887 Teruslah memotret. 1377 01:21:59,019 --> 01:22:00,154 Terus tembak! 1378 01:22:00,287 --> 01:22:02,189 bajingan. 1379 01:22:07,961 --> 01:22:10,364 Aku sedang memuat ulang. 1380 01:22:18,773 --> 01:22:22,744 Apa kau membawa pedang saat baku tembak? 1381 01:22:29,316 --> 01:22:30,752 Ayo! 1382 01:22:50,605 --> 01:22:51,539 Oh. 1383 01:22:53,073 --> 01:22:55,075 Kau menendang lututku 1384 01:22:55,209 --> 01:22:58,278 dan kemudian mencoba membunuhku dengan pedang sialan itu. 1385 01:22:58,412 --> 01:22:59,480 Keparat. 1386 01:23:27,007 --> 01:23:28,643 Kenapa kamu ada di sini? 1387 01:23:28,776 --> 01:23:29,844 Bagaimana kamu bisa menemukan kami? 1388 01:23:29,978 --> 01:23:31,144 Chuck mengirim sms. 1389 01:23:32,079 --> 01:23:33,648 Meagan masih hidup. Kami akan menemukannya. 1390 01:23:35,115 --> 01:23:37,050 Kamu bisa meninju wajahku sekali. 1391 01:23:37,184 --> 01:23:39,119 Kamu mendapatkannya. 1392 01:23:39,253 --> 01:23:41,021 Aku tidak akan meninju wajahmu, 1393 01:23:41,154 --> 01:23:44,692 tidak, aku akan melakukan sesuatu yang lebih buruk. 1394 01:23:44,826 --> 01:23:47,394 Aku akan memaafkanmu, tapi aku akan menahannya 1395 01:23:47,529 --> 01:23:48,963 untuk sisa hari-harimu. 1396 01:23:49,096 --> 01:23:50,932 Terdengar bagus untukku. Dimana Chuck? 1397 01:23:56,771 --> 01:24:00,140 Yah, sepertinya itu sangat menyakitkan. 1398 01:24:01,743 --> 01:24:04,879 Aku harusnya menginjakmu sampai mati. 1399 01:24:08,883 --> 01:24:10,050 Tapi aku tidak akan melakukannya. 1400 01:24:11,218 --> 01:24:12,854 Ini jauh lebih baik. 1401 01:24:12,987 --> 01:24:16,724 Akan mengirimkan permata kecilmu ke tenggorokanmu, keparat. 1402 01:24:17,926 --> 01:24:19,359 Bagaimana rasanya, kawan? 1403 01:24:20,595 --> 01:24:24,498 Ssst, Tuhan, pejamkan matamu, sayang. 1404 01:24:24,632 --> 01:24:25,867 Semuanya akan berakhir. 1405 01:24:26,000 --> 01:24:28,068 Tidak, tidak, sayang. 1406 01:24:28,201 --> 01:24:30,170 Tutup saja matamu. 1407 01:24:32,406 --> 01:24:33,440 Sst. 1408 01:24:34,943 --> 01:24:37,812 Tutup matamu. 1409 01:24:38,980 --> 01:24:41,516 Ah! Sial. Persetan! Persetan! 1410 01:24:50,959 --> 01:24:52,961 Tunggu, tunggu, tunggu, tunggu, tunggu! Tunggu! 1411 01:24:53,093 --> 01:24:54,461 Apa itu? 1412 01:24:56,631 --> 01:25:00,835 Aku hanya punya satu pertanyaan, profesional ke profesional. 1413 01:25:02,402 --> 01:25:05,172 Siapa kalian ini? 1414 01:25:05,305 --> 01:25:07,307 Kami adalah Pembersih Kehidupan yang Baik. 1415 01:25:11,411 --> 01:25:13,313 Halo Charlie. 1416 01:25:13,447 --> 01:25:15,215 Bagaimana kabarmu, nak? 1417 01:25:15,349 --> 01:25:16,851 Ayo. Ayo. Naiklah. 1418 01:25:16,985 --> 01:25:18,753 Yesus. 1419 01:25:18,886 --> 01:25:19,954 Dasar bajingan berat. 1420 01:25:20,088 --> 01:25:21,388 Oh Boy. 1421 01:25:21,522 --> 01:25:22,890 Senang bertemu kalian. 1422 01:25:23,024 --> 01:25:24,157 Tutup saja mulutmu. 1423 01:25:24,291 --> 01:25:25,627 Dimana bosnya? 1424 01:25:29,597 --> 01:25:30,898 Dia di atas. 1425 01:25:31,032 --> 01:25:32,000 Di ruangan kecil itu? 1426 01:25:32,132 --> 01:25:34,201 Mhmm. Oh, idealnya. 1427 01:25:34,334 --> 01:25:35,770 Karena kebetulan aku membawa ini. 1428 01:25:35,903 --> 01:25:37,005 Ooh. aku sudah lama menginginkannya 1429 01:25:37,137 --> 01:25:38,138 untuk mencoba granat bodoh ini. 1430 01:25:38,271 --> 01:25:39,774 Nah, itulah tipe wanitaku. 1431 01:25:42,476 --> 01:25:43,410 Tusukan. 1432 01:25:53,888 --> 01:25:54,956 Sial, uangnya. 1433 01:25:55,089 --> 01:25:57,058 Uh, aku-- aku akan mengambilnya-- 1434 01:25:57,190 --> 01:25:59,127 Kamu bisa menanganinya. 1435 01:25:59,259 --> 01:26:00,595 Terima kasih sobat. 1436 01:26:00,728 --> 01:26:02,730 Tolong jangan. 1437 01:26:02,864 --> 01:26:04,364 Maaf. 1438 01:26:05,499 --> 01:26:07,135 Diatas sana? Ya. 1439 01:26:07,267 --> 01:26:09,037 Bisakah kamu mengatasinya? Ya. 1440 01:26:09,169 --> 01:26:10,303 Ayo pergi. 1441 01:26:18,146 --> 01:26:19,413 Ayo! 1442 01:26:25,119 --> 01:26:26,253 Persetan! 1443 01:26:31,693 --> 01:26:33,661 Tidak percaya kamu masih hidup. 1444 01:26:33,795 --> 01:26:37,264 Ayolah, sayang. Itu seorang gadis. Hai. 1445 01:26:37,397 --> 01:26:39,067 Siapa pun yang hidup di sini, 1446 01:26:39,199 --> 01:26:40,935 kami meledakkan mayat untuk memastikannya. 1447 01:26:41,069 --> 01:26:42,704 Aku hidup. 1448 01:26:42,837 --> 01:26:44,204 Aku hidup! 1449 01:26:45,773 --> 01:26:46,708 Persetan! 1450 01:26:47,842 --> 01:26:48,976 Dia milikmu sepenuhnya. 1451 01:26:51,579 --> 01:26:53,648 Cobalah hal-hal menyeramkan apa pun padamu, bukan? 1452 01:26:53,781 --> 01:26:55,049 Tidak, terima kasih Tuhan. 1453 01:26:55,183 --> 01:26:56,283 Aku senang kamu masih hidup. 1454 01:26:56,416 --> 01:26:58,119 Apakah kamu pikir aku sudah mati? 1455 01:26:58,251 --> 01:27:00,521 Tentu saja, aku pikir kamu sudah mati. 1456 01:27:03,758 --> 01:27:06,761 Bangunlah dari belakang meja sialan itu. 1457 01:27:06,894 --> 01:27:08,062 Benar. 1458 01:27:08,196 --> 01:27:10,665 Letakkan tanganmu di atas kepalamu. 1459 01:27:14,468 --> 01:27:16,303 Jadi, kamu benar-benar Gabriel, kan? 1460 01:27:16,436 --> 01:27:18,039 Itu aku. Hah! 1461 01:27:18,172 --> 01:27:19,774 Siapa namamu, sobat? 1462 01:27:21,374 --> 01:27:23,978 Pertama-tama, aku bukan temanmu. 1463 01:27:24,112 --> 01:27:25,278 Hmm. 1464 01:27:25,412 --> 01:27:27,982 Dan yang kedua, aku punya senapan di sini 1465 01:27:28,116 --> 01:27:31,185 untuk melubangimu sebesar Gibraltar. 1466 01:27:31,318 --> 01:27:35,556 Dan nomor tiga, kamu mengambil pacarku. 1467 01:27:36,891 --> 01:27:38,492 Namaku Alex. 1468 01:27:39,359 --> 01:27:41,696 Kamu membaca Machiavelli, Alex? 1469 01:27:42,997 --> 01:27:43,931 TIDAK. 1470 01:27:45,133 --> 01:27:46,433 Aku belum membaca Machiavelli. 1471 01:27:46,567 --> 01:27:49,369 Nah, ada kutipan di sana. 1472 01:27:49,503 --> 01:27:51,139 Lanjutkan. Dikatakan, eh: 1473 01:27:51,271 --> 01:27:54,142 "Semua orang melihat penampilanmu, 1474 01:27:54,274 --> 01:27:57,945 hanya sedikit yang mengalami siapa dirimu sebenarnya." 1475 01:28:18,365 --> 01:28:19,734 Sial. 1476 01:28:25,873 --> 01:28:27,708 Alex, Alex. 1477 01:28:27,842 --> 01:28:30,211 Nah, kamu sudah benar-benar kacau sekarang, Nak. 1478 01:29:23,463 --> 01:29:26,934 Ya. Mengapa tidak? 1479 01:29:36,077 --> 01:29:37,011 Selesai. 1480 01:29:43,584 --> 01:29:45,086 Aku tahu dia memilikinya dalam dirinya. 1481 01:29:45,219 --> 01:29:47,088 Hai, Meg. Kamu baik-baik saja? 1482 01:29:47,221 --> 01:29:48,322 Aku baik-baik saja. 1483 01:29:48,455 --> 01:29:49,456 Dia tidak menyakitimu? Tidak, aku baik-baik saja. 1484 01:29:49,590 --> 01:29:51,491 Oke. Keluar dari sini. 1485 01:29:51,626 --> 01:29:53,828 Ah, kamu mengerti? 1486 01:29:55,997 --> 01:29:57,798 Kenapa kau merangkulku? Aku baik-baik saja. 1487 01:29:57,932 --> 01:29:59,901 Dia tidak menghiburmu, bodohnya. 1488 01:30:00,034 --> 01:30:02,303 Aku tertembak di kaki, brengsek. 1489 01:30:02,435 --> 01:30:03,971 Oh, tentu saja maaf. 1490 01:30:05,773 --> 01:30:06,807 Terus gimana? 1491 01:30:06,941 --> 01:30:08,776 Ah, kami adalah tim yang bagus. 1492 01:30:10,410 --> 01:30:13,247 Aku melewatkannya pertama kali, jadi saya ingin mencobanya. 1493 01:30:13,381 --> 01:30:16,217 Kamu tahu apa? Aku cukup pandai membunuh orang. 1494 01:30:16,350 --> 01:30:18,252 Ya, kamu baik-baik saja dalam membunuh orang, 1495 01:30:18,386 --> 01:30:19,887 jangan terburu-buru sekarang. 1496 01:30:20,021 --> 01:30:21,289 Kita harus mendapatkan van yang lebih besar, ya? 1497 01:30:21,421 --> 01:30:22,657 Ya. 1498 01:30:22,790 --> 01:30:25,192 - Hei, Siobhan. - Dia? 1499 01:30:25,326 --> 01:30:26,459 Bagaimana dengan anak-anakmu? 1500 01:30:26,594 --> 01:30:28,062 Mereka ada di belakang. 1501 01:30:29,130 --> 01:30:30,765 Bagus. 1502 01:30:30,898 --> 01:30:33,267 Sangat. Ayo pergi. 1503 01:32:12,633 --> 01:32:14,168 Halo. 1504 01:32:14,301 --> 01:32:15,703 Teman-teman, apakah kamu di sana? 1505 01:32:16,537 --> 01:32:18,472 Apakah kamu membiarkanku pergi? 1506 01:32:18,606 --> 01:32:20,741 Maksudku, kita-- kita sudah sepakat. 1507 01:32:22,000 --> 01:32:27,000 Diterjemahkan oleh Murphy'S 98090

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.