Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:51,411 --> 00:01:55,683
Jadi, eh, apakah kamu selalu memulai
semua rapatmu dengan
2
00:01:55,817 --> 00:01:58,485
membunuh teman-teman orang lain?
3
00:01:58,620 --> 00:02:01,355
Nah, aku, um--
aku tahu ini.
4
00:02:01,488 --> 00:02:02,289
Apa?
5
00:02:02,422 --> 00:02:04,692
Kamu pasti baca Machiavelli, kan?
6
00:02:04,826 --> 00:02:07,327
Kenapa kamu mengira aku sudah baca Machiavelli?
7
00:02:07,461 --> 00:02:10,497
Karena langkah yang kamu ambil
tadi itu
8
00:02:10,632 --> 00:02:13,001
sangat Machiavellian.
9
00:02:13,133 --> 00:02:16,269
Aku tidak tahu kalau Machiavellian
adalah cara yang tepat untuk menggambarkannya.
10
00:02:16,403 --> 00:02:20,407
"Seekor singa tidak bisa melindungi
dirinya dari perangkap
11
00:02:20,541 --> 00:02:25,713
dan rubah tidak bisa membela
dirinya dari serigala.
12
00:02:25,847 --> 00:02:32,120
Oleh karena itu, seseorang harus menjadi rubah
untuk mengenali perangkap
13
00:02:32,252 --> 00:02:35,322
dan singa untuk menakuti serigala."
14
00:02:37,190 --> 00:02:39,127
Cukup cerdas, kan?
Tentu.
15
00:02:39,259 --> 00:02:41,562
Bisakah kita lanjut sekarang?
Tolong. Tolong.
16
00:02:41,696 --> 00:02:43,898
Kamu tahu berapa banyak
gajiku, Mr. Barrett?
17
00:02:44,032 --> 00:02:45,365
Tidak cukup.
18
00:02:45,499 --> 00:02:47,068
Tapi aku tahu berapa banyak
gajimu.
19
00:02:47,200 --> 00:02:48,870
Tidak, kamu tidak.
20
00:02:49,003 --> 00:02:50,303
Yah, aku bisa menduga.
21
00:02:50,437 --> 00:02:53,173
Kamu tahu apa yang mereka katakan
tentang menduga, kan?
22
00:02:53,306 --> 00:02:57,578
Oh, apakah ini
masalah Machiavelli?
23
00:02:57,712 --> 00:02:59,013
Lupakan saja.
24
00:02:59,147 --> 00:03:00,280
Lanjutkan.
25
00:03:00,414 --> 00:03:01,849
Kamu datang dari Spanyol.
26
00:03:03,117 --> 00:03:04,451
Kamu mengambil alih
organisasi
27
00:03:04,585 --> 00:03:06,587
mantanmu yang gagal
dan kamu membalikkan keadaan
28
00:03:06,721 --> 00:03:08,355
di wilayahku.
29
00:03:09,189 --> 00:03:10,725
Sekarang aku mau bagi hasil.
30
00:03:10,858 --> 00:03:12,459
15 persen.
31
00:03:12,593 --> 00:03:14,796
Aku berharap dibayar
di akhir setiap bulan.
32
00:03:14,929 --> 00:03:16,130
Dan sebagai gantinya,
33
00:03:16,263 --> 00:03:19,033
aku akan melindungi kamu
dan organisasi kamu.
34
00:03:19,167 --> 00:03:21,669
Sekarang, inilah satu-satunya masalahku,
35
00:03:22,537 --> 00:03:25,338
kamu membunuh enam orang anak buahku.
36
00:03:45,693 --> 00:03:47,128
Kamu membunuh tiga orang anak buahku.
37
00:03:47,260 --> 00:03:49,630
Nah, kita tidak sepenuhnya seimbang.
38
00:03:49,764 --> 00:03:51,465
Ini bukan tentang
angka.
39
00:03:51,599 --> 00:03:54,334
Tapi aku yang berbicara sekarang
dan kamu ada di kantorku.
40
00:03:54,468 --> 00:03:57,839
Eh, sedikit hormat, ya.
41
00:03:57,972 --> 00:04:00,273
Aku sudah baik-baik saja
42
00:04:00,407 --> 00:04:03,010
tanpa bantuan
dari orang-orangmu.
43
00:04:03,144 --> 00:04:05,445
Ah, tapi, kamu sudah
mendapat bantuan dari kami.
44
00:04:05,580 --> 00:04:07,648
Hah?
Gimana kamu pikir aku menemukanmu?
45
00:04:07,782 --> 00:04:10,985
Dan agensi sedang memperketat
pengawasan terhadap petugas yang menerima suap.
46
00:04:11,119 --> 00:04:13,788
Dan aku diangkat jadi kepala
tim yang mengawasi itu.
47
00:04:13,921 --> 00:04:17,058
Hah.
Oh, aku-- aku-- aku menemukan anak buahmu,
48
00:04:17,191 --> 00:04:19,227
Petugas McGrath dan Long, kan?
49
00:04:19,359 --> 00:04:21,328
Mereka mengaku
sebelum aku mengucapkan sepatah kata pun.
50
00:04:21,461 --> 00:04:24,498
Jadi kenyataannya,
kamu tidak pernah punya akses
51
00:04:24,632 --> 00:04:26,000
ke seseorang
di dalam seperti aku,
52
00:04:26,134 --> 00:04:29,237
dan aku tidak pernah punya akses
ke uang seperti milikmu.
53
00:04:29,369 --> 00:04:32,507
Jadi, ya?
54
00:04:33,841 --> 00:04:36,210
Maaf tentang anak buahmu,
tapi eh--
55
00:04:36,343 --> 00:04:38,112
ya, kamu akan
diberi kompensasi yang cukup
56
00:04:38,246 --> 00:04:39,647
ketika kamu menjalankan
bisnismu
57
00:04:39,781 --> 00:04:41,849
tanpa bahkan
sekali pun terkena tilang.
58
00:04:41,983 --> 00:04:45,285
Sekarang tentu saja semua ini,
ini hanya formalitas
59
00:04:45,418 --> 00:04:47,989
karena kamu sebenarnya tidak punya
pilihan.
60
00:04:48,122 --> 00:04:50,958
Karena jika kamu bilang tidak,
aku masih punya tiga petugas mati
61
00:04:51,092 --> 00:04:52,292
yang bisa aku ajukan
terhadapmu.
62
00:04:54,662 --> 00:04:56,329
Oh, sial.
63
00:04:57,698 --> 00:05:01,502
Aku tidak mau bekerja denganmu.
Aku rasa kamu tidak bisa ditoleransi.
64
00:05:05,405 --> 00:05:06,741
Oh, demi Tuhan.
65
00:05:06,874 --> 00:05:08,509
Jadi.
66
00:05:09,544 --> 00:05:11,179
Kita serahkan pada Tuhan.
67
00:05:11,311 --> 00:05:14,081
Sekarang jika kita menarik pelatuk ini
dan kamu mati,
68
00:05:15,183 --> 00:05:16,483
maka itu bukan takdir
69
00:05:16,617 --> 00:05:18,252
dan aku akan menghadapi
konsekuensinya,
70
00:05:18,385 --> 00:05:21,388
tapi jika aku menarik pelatuk
dan kamu tidak mati,
71
00:05:21,522 --> 00:05:24,158
maka kita akan
sangat bahagia bersama.
72
00:05:24,292 --> 00:05:25,760
Baiklah.
73
00:05:25,893 --> 00:05:28,830
Eh, sekadar berjaga-jaga, ada kata-kata terakhir
atau semacamnya?
74
00:05:28,963 --> 00:05:30,031
Tidak.
75
00:05:30,164 --> 00:05:31,199
Tidak?
Bagus.
76
00:05:34,969 --> 00:05:36,838
Aku menantikan
bekerja denganmu.
77
00:05:37,805 --> 00:05:39,674
Sekarang peluk aku,
ayo!
78
00:05:41,542 --> 00:05:43,476
Selamat datang di organisasi.
79
00:07:51,939 --> 00:07:53,473
Santai saja, Danny.
80
00:07:53,607 --> 00:07:54,642
Aku tidak bisa santai.
81
00:07:54,775 --> 00:07:56,410
Kita mencuri uang Gabriel.
82
00:08:08,522 --> 00:08:11,158
Simpan di perapian
dan duduklah.
83
00:08:11,292 --> 00:08:12,927
Apakah kita akan melakukan ini?
84
00:08:13,060 --> 00:08:14,462
Dia membayar kita sangat sedikit.
85
00:08:14,595 --> 00:08:16,097
Kita layak mendapat ini.
86
00:08:16,230 --> 00:08:19,033
Kita dapat kode akses dari mereka,
dan kita bebas.
87
00:08:35,516 --> 00:08:37,651
Ibuku akan membunuhku
jika aku tidak memberimu makan.
88
00:08:37,785 --> 00:08:40,321
Kita tidak punya waktu.
Kita punya banyak yang harus dilakukan.
89
00:08:40,454 --> 00:08:43,090
Banyak yang harus dilakukan?
Hampir tengah malam.
90
00:08:43,224 --> 00:08:45,159
Entahlah. Aku bisa makan.
91
00:08:45,292 --> 00:08:46,193
Dari mana ini?
92
00:08:46,327 --> 00:08:47,361
Dari Ninos.
93
00:08:47,495 --> 00:08:48,763
Apakah Ninos buka sampai larut begini?
94
00:08:48,896 --> 00:08:50,598
Tidak, kita minta bantuan.
95
00:08:50,731 --> 00:08:53,367
Sebuah pisau dan garpu,
apa kamu bercanda?
96
00:08:53,502 --> 00:08:54,668
Eh, ini berminyak.
97
00:08:54,802 --> 00:08:56,237
Aku pakai jas yang bagus.
98
00:08:56,370 --> 00:08:59,340
Pizza terburuk yang pernah dibuat Ninos,
rasanya sangat buruk.
99
00:08:59,473 --> 00:09:00,941
Ambil kotaknya sekarang.
100
00:09:04,945 --> 00:09:06,981
Di mana uangku, Gabriel?
101
00:09:07,114 --> 00:09:08,783
Dengar, teman-teman,
102
00:09:08,916 --> 00:09:12,420
sudah berapa lama aku membayar
untuk kekebalan di sini?
103
00:09:12,553 --> 00:09:14,055
- Empat tahun?
- Tiga.
104
00:09:14,188 --> 00:09:15,923
Dan aku berargumen bahwa
itu sebabnya kamu bisa
105
00:09:16,057 --> 00:09:18,225
terus membangun
kekaisaran kecilmu ini.
106
00:09:18,359 --> 00:09:22,663
Tiga tahun,
dan kamu masih tidak percaya padaku.
107
00:09:22,797 --> 00:09:24,732
Kamu masih seorang penjahat,
Gabriel.
108
00:09:24,865 --> 00:09:29,036
Aku sadar kamu baru
di bisnis ini,
109
00:09:29,170 --> 00:09:32,406
tapi aku akan mempertanyakan
hipokrisi dari klaim itu.
110
00:09:32,541 --> 00:09:35,309
Sekarang aku mau
membacakan sesuatu untukmu.
111
00:09:35,443 --> 00:09:36,577
Oh, Tuhan.
112
00:09:36,710 --> 00:09:38,612
Kamu pernah baca Machiavelli,
Garland?
113
00:09:38,746 --> 00:09:41,849
Ini Petugas Garland, dan ya.
114
00:09:41,982 --> 00:09:45,453
Aku hidup dengan ini.
Aku suka.
115
00:09:45,586 --> 00:09:48,222
Semua orang sangat menyukainya.
116
00:09:48,355 --> 00:09:51,459
"Dia yang menjadi pangeran
117
00:09:51,592 --> 00:09:53,928
melalui dukungan
rakyat
118
00:09:54,061 --> 00:09:57,631
harus selalu
menjaga hubungan baik dengan mereka."
119
00:09:58,966 --> 00:10:00,734
Aku tidak mengerti
apa relevansinya.
120
00:10:00,868 --> 00:10:02,770
Dia bilang dia harus tetap
berhubungan baik dengan kita
121
00:10:02,903 --> 00:10:05,840
karena dia jadi pangeran
melalui dukunganmu.
122
00:10:09,310 --> 00:10:10,611
Di mana uangku?
123
00:10:10,744 --> 00:10:12,079
Kamu akan mendapatkannya.
124
00:10:12,213 --> 00:10:13,914
Ya, kamu sudah bilang itu
selama sebulan sekarang.
125
00:10:14,048 --> 00:10:15,182
Kamu tahu--
126
00:10:15,316 --> 00:10:16,951
Aku tidak berbohong padamu.
127
00:10:17,084 --> 00:10:20,621
Jika aku ingin keluar,
aku akan membunuh kalian berdua
128
00:10:20,754 --> 00:10:24,526
di sini, sekarang juga
dalam sekejap.
129
00:10:24,658 --> 00:10:25,893
Tidak, kamu tidak akan.
130
00:10:26,026 --> 00:10:27,428
Agensi akan menghukummu
seperti batu bata.
131
00:10:27,562 --> 00:10:32,233
Betapa bodohnya
apa yang kamu katakan, bro.
132
00:10:32,366 --> 00:10:36,670
Apakah kamu serius berpikir
jika aku menembakmu sekarang,
133
00:10:36,804 --> 00:10:39,940
siapa pun akan peduli? Tidak.
134
00:10:40,074 --> 00:10:43,644
Tapi jika aku melakukannya,
aku harus mencari
135
00:10:43,777 --> 00:10:46,080
dua petugas korup lainnya
136
00:10:46,213 --> 00:10:50,519
dan itu adalah masalah yang tidak
aku punya waktu untuk dihadapi.
137
00:10:50,651 --> 00:10:53,888
Jadi, omong kosong sekali, Gabriel,
aku tahu kamu lebih pintar dari itu.
138
00:10:54,021 --> 00:10:56,625
"Setiap orang melihat
apa yang kamu tampakkan,
139
00:10:56,757 --> 00:10:59,594
sedikit yang mengalami
apa yang sebenarnya kamu."
140
00:10:59,727 --> 00:11:02,597
Jangan bilang, Machiavelli?
Ya.
141
00:11:02,730 --> 00:11:05,166
Jadi, aku punya orang yang mengambil
uang itu
142
00:11:05,299 --> 00:11:07,735
dari salah satu tempat aman
malam ini,
143
00:11:07,868 --> 00:11:11,272
jadi harapkan uangnya
datang pagi ini.
144
00:11:13,974 --> 00:11:15,976
Tolong biarkan aku sendiri.
145
00:11:18,112 --> 00:11:19,146
Aku lapar.
146
00:11:19,280 --> 00:11:21,148
Yah, sial.
147
00:11:22,283 --> 00:11:23,784
Baiklah.
148
00:11:23,918 --> 00:11:26,120
Aku rasa ini
cara kita melakukannya.
149
00:11:26,253 --> 00:11:27,688
Tangan di atas meja.
150
00:11:27,821 --> 00:11:29,256
Kamu membuat kesalahan.
151
00:11:29,390 --> 00:11:31,225
Jika kamu bertanya padaku
lima menit yang lalu
152
00:11:31,358 --> 00:11:32,993
aku akan bilang
kamu salah.
153
00:11:33,127 --> 00:11:36,030
Jadi kamu setuju?
Ya.
154
00:11:36,163 --> 00:11:37,765
Karena aku tidak memikirkan
seberapa lama
155
00:11:37,898 --> 00:11:39,700
racun akan mulai bekerja.
156
00:11:42,671 --> 00:11:44,238
Kamu sedang menggertak.
157
00:11:44,371 --> 00:11:45,706
Berikan saja kode kotaknya
158
00:11:45,839 --> 00:11:47,542
dan kamu bisa pergi
ke rumah sakit.
159
00:11:50,579 --> 00:11:52,279
Kalian berdua mati.
160
00:11:52,413 --> 00:11:54,448
Jika Gabriel tidak membunuhmu
karena mencuri darinya,
161
00:11:54,583 --> 00:11:56,317
petugas akan melakukannya.
162
00:11:56,450 --> 00:11:58,085
Petugas?
163
00:11:58,219 --> 00:12:01,322
Ya, brengsek,
kamu pikir kami bekerja untuk siapa?
164
00:12:01,455 --> 00:12:03,490
Uang itu suap untuk SCA.
165
00:12:03,625 --> 00:12:05,159
Kamu mencuri dari semua orang.
166
00:13:10,525 --> 00:13:12,661
Bagus.
167
00:13:38,419 --> 00:13:39,286
Sial!
168
00:13:44,793 --> 00:13:45,859
Sial!
169
00:13:45,993 --> 00:13:47,161
Panas! Panas! Panas!
170
00:13:47,294 --> 00:13:48,228
Apa?
171
00:13:49,330 --> 00:13:51,065
Tidak, aku tidak merasakan sakit.
172
00:13:51,198 --> 00:13:53,967
Aku hanya membakar
tanganku.
173
00:13:54,101 --> 00:13:56,805
Selamat pagi, Siobhan,
apa yang kamu mau, girl?
174
00:13:56,937 --> 00:13:58,372
Mm-hmm?
175
00:13:58,506 --> 00:13:59,574
Ya.
176
00:14:01,342 --> 00:14:03,243
Apa? Sekarang?
177
00:14:03,377 --> 00:14:07,281
Baiklah, baiklah, tenang saja, aku datang.
178
00:14:09,216 --> 00:14:11,586
Selamat pagi, sayang.
179
00:14:11,720 --> 00:14:12,953
Selamat pagi.
180
00:14:15,222 --> 00:14:16,857
Sial.
181
00:14:16,990 --> 00:14:21,596
Meg, kita harus pergi,
Siobhan ada di luar.
182
00:14:21,730 --> 00:14:22,831
Ayo.
183
00:14:26,200 --> 00:14:28,369
Ayo, ayo, ayo.
184
00:14:30,204 --> 00:14:30,871
Pagi.
185
00:14:31,004 --> 00:14:31,872
Pagi.
Hei.
186
00:14:32,005 --> 00:14:33,273
Hai, Charlie.
Hei.
187
00:14:33,407 --> 00:14:35,075
Seberapa mabuk kamu hari ini, huh?
Ugh.
188
00:14:35,209 --> 00:14:36,977
Aku sudah bilang dia tidak bisa tinggal
di van lagi
189
00:14:37,111 --> 00:14:38,178
jika dia terus begini.
190
00:14:38,312 --> 00:14:40,314
Kamu sponsor terbaik
yang bisa dimiliki seorang pria.
191
00:14:40,447 --> 00:14:41,882
Ah, dia berusaha.
192
00:14:42,015 --> 00:14:43,618
Berusaha dan aku berusaha.
193
00:14:43,752 --> 00:14:45,319
Ini spons yang bagus, Charlie.
194
00:14:46,821 --> 00:14:48,422
Sialan.
195
00:14:48,556 --> 00:14:50,057
Sialan, panas sekali.
196
00:14:50,190 --> 00:14:52,059
Suatu hari nanti,
mereka akan kembali ke tempat kejadian
197
00:14:52,192 --> 00:14:53,894
dan membunuh kita semua.
198
00:14:54,027 --> 00:14:55,530
Jangan khawatir, Siobhan,
199
00:14:55,663 --> 00:14:57,632
kita punya Charlie sialan Bronson
di sini untuk melindungi kita.
200
00:14:57,766 --> 00:14:58,932
Bukan begitu, Charlie?
201
00:14:59,066 --> 00:15:01,902
Ini, kawan, aku selalu
ingin bertanya padamu,
202
00:15:02,035 --> 00:15:03,538
apa yang kamu lakukan di Angkatan Darat?
203
00:15:03,671 --> 00:15:06,574
Eh, eh, eh, Chuck,
kita punya darah yang harus dibersihkan.
204
00:15:07,742 --> 00:15:09,744
Oh, itu menakutkan, bro.
205
00:15:09,878 --> 00:15:11,078
Oh, ya.
206
00:15:12,413 --> 00:15:16,016
Hei, ada kemungkinan
ruangan ini mungkin disadap.
207
00:15:16,150 --> 00:15:17,819
Hanya ingin memberitahumu.
Ya, terima kasih.
208
00:15:19,654 --> 00:15:21,088
Oy, Meg,
209
00:15:21,221 --> 00:15:23,290
kenapa kamu bilang begitu padanya?
210
00:15:23,424 --> 00:15:26,326
Tidak ada yang salah
dengan bersenang-senang sedikit.
211
00:15:26,460 --> 00:15:27,862
Ambil sialan ini.
212
00:15:27,995 --> 00:15:29,062
Dia seorang pecandu.
213
00:15:29,196 --> 00:15:30,431
Dia tidak perlu
bersenang-senang lebih banyak
214
00:15:30,565 --> 00:15:32,065
daripada yang sudah dia
sialan alami.
215
00:15:32,199 --> 00:15:35,436
Dia menikmati kesenanganmu, kesenanganku,
ayo cepat.
216
00:15:35,570 --> 00:15:37,171
Kesenangan sialan?
217
00:15:37,304 --> 00:15:39,641
Sebuah blowjob dan semangkuk
sereal sialan
218
00:15:39,774 --> 00:15:41,141
akan jadi menyenangkan.
219
00:15:53,053 --> 00:15:54,722
Bagaimana kabar anak-anak, Siobhan?
220
00:15:54,856 --> 00:15:57,324
Eh, aku berharap tidak pernah
memiliki mereka.
221
00:16:00,127 --> 00:16:02,429
Ya, yah,
kamu yang memilih untuk mengadopsi mereka.
222
00:16:02,564 --> 00:16:05,065
Aku tidak tahu
mereka akan jadi brengsek.
223
00:16:05,199 --> 00:16:06,935
Ya, kamu tahu.
224
00:16:07,067 --> 00:16:08,736
Hei, kenapa kamu tidak mengadopsiku?
225
00:16:08,870 --> 00:16:11,004
Aku selalu butuh ibu baru.
226
00:16:11,138 --> 00:16:13,508
Tapi aku tahu kamu brengsek.
227
00:16:13,641 --> 00:16:15,075
Tidak bisa masuk universitas,
228
00:16:15,209 --> 00:16:17,377
sekarang kamu terjebak melakukan
sampah ini.
229
00:16:17,512 --> 00:16:20,113
Ketika kita menikah,
kita akan membuka rumah duka kita,
230
00:16:20,247 --> 00:16:22,182
Rumah Duka Meagan dan Alex.
231
00:16:22,316 --> 00:16:23,651
Tahukah kamu,
kita bisa menyebutnya,
232
00:16:23,785 --> 00:16:27,354
"Rumah Duka Kematian Baik."
Apa pendapatmu, Siobhan?
233
00:16:27,488 --> 00:16:29,757
Apakah kamu mau berinvestasi sedikit
di keluargaku?
234
00:16:29,891 --> 00:16:30,925
Ayo, ibu.
235
00:16:31,058 --> 00:16:32,560
Apa yang kamu katakan, Siobhan?
236
00:16:32,694 --> 00:16:34,829
Ah, ah, ah. Aku adalah alasan
kalian berdua bersama,
237
00:16:34,963 --> 00:16:36,029
keterlibatanku di sini sudah selesai.
238
00:16:38,432 --> 00:16:40,400
Aku terjebak.
239
00:16:46,440 --> 00:16:49,176
Apakah kamu baru saja menggunakan kokain?
240
00:16:49,309 --> 00:16:51,311
Hei, Al, apa kamu tidak tahu
ada perbedaan
241
00:16:51,445 --> 00:16:54,616
antara datang bekerja dalam keadaan tinggi
dan mendapatkan high saat bekerja?
242
00:16:54,749 --> 00:16:58,018
Pertama-tama,
ini bukan kokain sialan,
243
00:16:58,151 --> 00:16:59,554
ini adalah garam penghirup.
244
00:16:59,687 --> 00:17:00,922
Oh, yah, maaf.
245
00:17:01,054 --> 00:17:02,089
Bangun-bangun telur dan bacon,
246
00:17:02,222 --> 00:17:04,258
kamu membuatku melewatkan
secangkir tehku, ibu.
247
00:17:04,391 --> 00:17:06,260
Oh, jadi ini semua salahku, ya?
248
00:17:06,393 --> 00:17:08,061
Ya, sebenarnya iya, ya.
249
00:17:08,195 --> 00:17:10,364
Berhenti mengeluh sialan itu.
250
00:17:12,867 --> 00:17:14,368
Salju turun.
251
00:17:14,502 --> 00:17:16,403
- Hei, Shivs?
- Hah?
252
00:17:16,538 --> 00:17:18,305
Kamu harus serius
memikirkan untuk mengganti
253
00:17:18,438 --> 00:17:20,440
nama perusahaan pembersihanmu yang sialan itu.
254
00:17:20,575 --> 00:17:22,010
Aku tahu.
255
00:17:22,142 --> 00:17:24,278
Hei, Charlie.
Hah?
256
00:17:24,411 --> 00:17:26,648
Kamu sudah menemukan spyware pemerintah
belum?
257
00:17:26,781 --> 00:17:28,016
Belum, tapi--
258
00:17:30,585 --> 00:17:32,452
Yah, kamu terus saja mencari,
sayang.
259
00:17:32,587 --> 00:17:33,721
Oke.
260
00:17:35,122 --> 00:17:36,724
Kamu luar biasa.
261
00:17:43,631 --> 00:17:48,201
Whoa. Sial.
262
00:17:53,041 --> 00:17:54,909
Itu peluit untuk kita, Chuck?
263
00:17:55,043 --> 00:17:56,176
Ya.
264
00:17:57,879 --> 00:18:00,380
Apakah kamu benar-benar
menemukan sesuatu?
265
00:18:00,515 --> 00:18:01,950
Sialan.
266
00:18:02,082 --> 00:18:03,885
Apakah kalian berdua menjebaknya?
267
00:18:04,018 --> 00:18:05,787
Ya, tapi itu hanya lelucon.
268
00:18:05,920 --> 00:18:07,589
Kamu tidak bisa bercanda dengan Chuck.
269
00:18:08,856 --> 00:18:11,391
Aku akan melihatnya, baiklah.
270
00:18:11,526 --> 00:18:12,660
Baiklah.
271
00:18:18,600 --> 00:18:19,801
Apa sialan ini?
272
00:18:22,169 --> 00:18:23,037
Siobhan?
273
00:18:23,170 --> 00:18:24,404
Hmm?
274
00:18:24,539 --> 00:18:26,741
Ada koper sialan
di cerobong asap.
275
00:18:26,874 --> 00:18:28,475
Yah, tarik keluar.
276
00:18:29,944 --> 00:18:30,878
Baiklah.
277
00:18:34,716 --> 00:18:35,850
Sialan.
278
00:18:45,359 --> 00:18:46,995
Apa sialan itu?
279
00:18:47,127 --> 00:18:48,563
Bukan urusan kita.
280
00:18:48,696 --> 00:18:50,297
Serahkan saja kembali
ke polisi,
281
00:18:50,430 --> 00:18:52,466
katakan mereka buruk
dalam pekerjaan mereka.
Tunggu sebentar.
282
00:18:52,600 --> 00:18:55,135
Bagaimana jika ada sesuatu
yang sangat menarik di dalam koper ini?
283
00:18:55,268 --> 00:18:56,804
Semakin banyak,
bukan masalahku.
284
00:18:56,938 --> 00:19:01,341
Meagan, kita tidak tahu
apa yang ada di koper sialan ini.
285
00:19:01,475 --> 00:19:03,878
Dan kita tidak tahu
milik siapa itu.
286
00:19:04,012 --> 00:19:05,312
Bagaimana jika itu uang?
287
00:19:05,445 --> 00:19:06,748
Misalkan itu jumlah uang
yang mengubah hidup.
288
00:19:06,881 --> 00:19:08,650
Kamu bisa pensiun,
aku bisa membuka rumah duka,
289
00:19:08,783 --> 00:19:10,685
Alex bisa melamarku
karena aku sudah menunggu
290
00:19:10,818 --> 00:19:13,888
selama lima tahun, tapi dia terlalu fokus
pada semua ini untuk mengambil keputusan.
291
00:19:14,022 --> 00:19:15,322
Siobhan?
292
00:19:16,423 --> 00:19:18,492
Jika itu permainanmu,
ambil koper itu.
293
00:19:18,626 --> 00:19:20,094
Aku tidak mau terlibat.
294
00:19:20,227 --> 00:19:21,829
Semua orang, kembali bekerja.
295
00:19:21,963 --> 00:19:22,997
Baiklah.
296
00:19:23,131 --> 00:19:24,666
Kerja bagus, ya.
297
00:20:05,807 --> 00:20:08,810
Baiklah, itu saja
untuk rumah sialan ini.
298
00:20:13,681 --> 00:20:15,282
Berikan aku koper itu.
299
00:20:15,415 --> 00:20:16,651
Apakah itu milikmu?
300
00:20:16,784 --> 00:20:17,885
Kamu polisi?
301
00:20:19,053 --> 00:20:20,655
Tidak, aku tidak berpikir begitu.
302
00:20:20,788 --> 00:20:22,489
Aku tidak dibayar cukup
untuk ini.
303
00:20:22,623 --> 00:20:24,092
Ayo, ini harus pergi ke--
Serahkan saja.
304
00:20:24,224 --> 00:20:27,494
Jangan menghalangiku.
305
00:20:27,628 --> 00:20:30,230
Lihat, berikan saja koper itu
dan aku akan pergi.
306
00:20:30,363 --> 00:20:31,999
Aku akan memberimu koper.
307
00:20:40,373 --> 00:20:42,844
Ini, Siobhan, kamu mau
sialan menghentikan ini?
308
00:20:54,122 --> 00:20:55,790
Siapa sialan itu?
309
00:20:57,257 --> 00:20:58,492
Sialan.
310
00:21:05,633 --> 00:21:07,769
Nah, Siobhan,
sepertinya kamu terlibat
311
00:21:07,902 --> 00:21:08,803
dalam ini sekarang.
312
00:21:08,936 --> 00:21:10,671
Apakah kamu bodoh?
313
00:21:10,805 --> 00:21:12,272
Tidak.
314
00:21:12,405 --> 00:21:14,876
Ini harus kembali ke polisi
secepatnya.
315
00:21:15,009 --> 00:21:16,210
Tidak ada polisi.
316
00:21:16,343 --> 00:21:17,545
Kenapa tidak?
317
00:21:21,616 --> 00:21:23,151
Oh, sialan yang indah.
318
00:21:23,283 --> 00:21:24,417
Tidak, tidak, tidak,
ini bukan seperti yang kamu pikirkan.
319
00:21:24,552 --> 00:21:25,987
Ini adalah siklus.
320
00:21:26,120 --> 00:21:27,789
Ini adalah hadiah kesejahteraan
yang terus memberikan.
321
00:21:27,922 --> 00:21:30,323
Ya, aku tahu.
Kamu punya garam penghirup itu?
322
00:21:30,457 --> 00:21:31,826
Ya, aku punya garam penghirup sialan itu.
323
00:21:31,959 --> 00:21:33,360
Baiklah, cepatlah.
324
00:21:36,731 --> 00:21:37,565
Ini.
325
00:21:37,698 --> 00:21:39,267
Ambil napas dalam-dalam.
326
00:21:41,102 --> 00:21:43,204
Lihatlah aku, lihatlah aku.
327
00:21:43,336 --> 00:21:44,672
Apakah kamu tahu di mana kamu berada?
328
00:21:44,806 --> 00:21:46,406
Ya.
329
00:21:46,541 --> 00:21:48,743
Kalau begitu bangkitlah dari
lantai sialan itu, baik?
330
00:21:48,876 --> 00:21:50,144
Ayo.
331
00:21:50,278 --> 00:21:51,579
Bangkit, Chuck.
332
00:21:54,982 --> 00:21:56,717
Sialan.
333
00:21:56,851 --> 00:21:58,019
Ini?
334
00:21:58,152 --> 00:21:59,754
Ini bukan darahmu.
335
00:21:59,887 --> 00:22:02,089
Keluar ke taman, kita tidak punya waktu seharian.
336
00:22:04,025 --> 00:22:07,061
Inilah yang menjadi hidup kita.
337
00:22:07,195 --> 00:22:08,796
Ya.
338
00:22:08,930 --> 00:22:10,998
Mimpiku telah mati
lama sekali.
339
00:22:11,132 --> 00:22:14,101
Yah, tidak pernah terlambat
untuk menyerah pada mimpi lamamu
340
00:22:14,235 --> 00:22:15,937
dan fokus pada mimpi baru.
341
00:22:17,772 --> 00:22:20,541
Saat ini satu-satunya mimpiku
adalah menikah denganmu.
342
00:22:20,675 --> 00:22:22,475
Yang aku katakan
adalah semakin lama kita menunggu,
343
00:22:22,610 --> 00:22:24,612
semakin sedikit peluang kita
untuk memiliki keluarga.
344
00:22:24,745 --> 00:22:25,847
Yah, kita bisa selalu mengadopsi
345
00:22:25,980 --> 00:22:28,115
beberapa anak haram
seperti yang dilakukan Siobhan.
346
00:22:28,249 --> 00:22:29,416
Huh?
347
00:22:30,483 --> 00:22:32,253
Bukan begitu,
Siobhan?
348
00:22:32,385 --> 00:22:33,721
Diamlah.
349
00:22:37,592 --> 00:22:40,094
Nah, sialan, di sinilah dia,
kelihatannya seperti Tarzan,
350
00:22:40,228 --> 00:22:41,863
bermain seperti sialan Jane.
351
00:22:50,605 --> 00:22:52,773
Ayo bangunkan brengsek ini.
Ayo lakukan.
352
00:22:54,407 --> 00:22:56,544
Eh, eh, ayo,
bangkitlah.
353
00:22:56,677 --> 00:22:58,279
Bangkitlah. Nah, itu dia.
354
00:22:58,411 --> 00:23:00,447
Anak baik.
355
00:23:03,251 --> 00:23:04,484
Siapa kalian?
356
00:23:04,619 --> 00:23:06,621
Tidak usah peduli
siapa kami.
357
00:23:06,754 --> 00:23:09,323
Siapa kamu
dan apa isi koper sialan itu?
358
00:23:09,456 --> 00:23:10,992
Kamu tidak tahu.
359
00:23:11,125 --> 00:23:11,993
Tidak tahu tentang apa?
360
00:23:12,126 --> 00:23:13,728
Aku akan mati.
361
00:23:14,461 --> 00:23:16,297
Kamu akan mati.
362
00:23:16,429 --> 00:23:17,732
Kamu akan mati.
363
00:23:17,865 --> 00:23:19,834
Kamu akan mati.
Kami mengerti.
364
00:23:19,967 --> 00:23:21,235
Bunuh saja aku.
365
00:23:22,435 --> 00:23:24,038
Apa yang kita lakukan sekarang?
366
00:23:24,171 --> 00:23:25,606
Buka mulutmu.
367
00:23:26,707 --> 00:23:29,476
Berikan kami kode
dengan jarimu.
368
00:23:47,494 --> 00:23:48,996
Anak baik.
369
00:23:51,732 --> 00:23:54,201
Kenapa baunya seperti
spidol permanen?
370
00:23:56,436 --> 00:23:58,873
Ahh, apakah itu PCP?
371
00:23:59,006 --> 00:23:59,941
Chuck.
372
00:24:00,074 --> 00:24:01,175
Teman-teman?
373
00:24:02,410 --> 00:24:03,778
Lihat ini.
374
00:24:10,450 --> 00:24:12,286
£2 juta.
375
00:24:12,420 --> 00:24:14,121
Milik Komisi.
376
00:24:15,623 --> 00:24:17,625
Agen Kejahatan Khusus.
377
00:24:17,758 --> 00:24:18,893
Oh, sialan.
378
00:24:19,026 --> 00:24:20,995
Kita harus segera
menghilangkan uang ini.
379
00:24:21,128 --> 00:24:23,164
Tunggu, tunggu, jangan terlalu
sialan terburu-buru, baik?
380
00:24:23,297 --> 00:24:24,464
Ah, tidak.
Oy.
381
00:24:25,733 --> 00:24:27,034
Ini sudah pagi yang panjang.
Aye!
382
00:24:27,168 --> 00:24:28,436
Kita perlu bersantai.
383
00:24:28,569 --> 00:24:30,004
Kita perlu tenang.
384
00:24:30,137 --> 00:24:32,707
Dapatkan makanan sialan,
pikirkan ini selama satu jam
385
00:24:32,840 --> 00:24:34,575
atau dua dan kemudian putuskan
apa yang harus dilakukan dengan uang itu.
386
00:24:34,709 --> 00:24:36,210
Tidak.
Kenapa?
387
00:24:36,344 --> 00:24:37,812
Aku harus memegang
koper itu.
388
00:24:37,945 --> 00:24:39,280
Kenapa kamu harus
menyimpan koper itu?
389
00:24:39,413 --> 00:24:40,715
Aku punya kode.
390
00:24:40,848 --> 00:24:42,283
Aku punya kode sialan itu.
391
00:24:42,416 --> 00:24:45,920
Jika uang-uang ini milik
siapa yang dikatakan orang ini,
392
00:24:46,053 --> 00:24:48,255
kita tidak ingin terlibat, hmm?
393
00:24:48,389 --> 00:24:50,057
Hei, Siobhan.
Apa?
394
00:24:50,191 --> 00:24:51,859
Kita sudah terlibat.
395
00:24:51,993 --> 00:24:56,897
Lihat, kita telah membuka Kotak Pandora,
kita menemukan 2 juta quid dalam uang tunai,
396
00:24:57,031 --> 00:24:58,866
kita tidak bisa tepatnya sialan
menutupnya lagi,
397
00:24:59,000 --> 00:25:00,334
jadi jika kamu tidak ingin
terlibat,
398
00:25:00,468 --> 00:25:01,602
seharusnya kamu bilang
lebih awal.
399
00:25:01,736 --> 00:25:03,004
Tapi aku tidak.
400
00:25:03,137 --> 00:25:05,306
Nah, sepertinya kamu sialan melakukannya.
401
00:25:05,439 --> 00:25:06,807
Aku tidak.
402
00:25:06,941 --> 00:25:08,943
Tapi di sinilah kita
dan kita tidak bisa tinggal
403
00:25:09,076 --> 00:25:10,945
karena jika dia di sini,
ada lebih banyak yang akan datang.
404
00:25:11,078 --> 00:25:12,780
Setuju.
Nah, apa yang akan kita lakukan?
405
00:25:12,913 --> 00:25:15,983
Yah, aku-- Eh,
kita akan pergi ke tempatmu.
406
00:25:16,117 --> 00:25:17,651
Dan sandera?
407
00:25:18,419 --> 00:25:19,553
Membawa dia bersama kita.
408
00:25:19,687 --> 00:25:21,389
Ah, Siobhan?
409
00:25:21,522 --> 00:25:22,656
Uh?
410
00:25:23,791 --> 00:25:25,993
Bagaimana sialan kita membawa dia
dan koper
411
00:25:26,127 --> 00:25:27,762
dengan 2 juta uang tunai keluar
dari rumah ini
412
00:25:27,895 --> 00:25:31,165
tanpa ada yang melihat kita?
413
00:25:47,148 --> 00:25:49,383
Apa maksudmu,
pengiriman terlambat?
414
00:25:49,518 --> 00:25:53,621
Ini adalah tugasmu untuk memastikan
semuanya tepat waktu.
415
00:25:53,754 --> 00:25:55,556
Kamu tahu?
Apakah--
416
00:25:55,689 --> 00:25:57,792
Atasi saja, eh, ya?
417
00:26:00,194 --> 00:26:01,729
Selamat pagi, Tuan Barrett.
418
00:26:01,862 --> 00:26:03,831
Kenapa kamu di sini
begitu pagi?
419
00:26:03,964 --> 00:26:05,800
Yah, aku--
Jangan-jangan bicara padaku
420
00:26:05,933 --> 00:26:08,235
dengan tanganmu seperti itu.
Hanya aneh.
421
00:26:08,369 --> 00:26:09,470
Oh. Haruskah kita?
422
00:26:09,603 --> 00:26:11,005
Ya, kita harus.
423
00:26:12,773 --> 00:26:14,375
Kami tidak menerima
pembayaran kami semalam.
424
00:26:14,509 --> 00:26:15,776
Maksudmu apa?
425
00:26:15,910 --> 00:26:18,045
Uangnya, tidak pernah sampai
ke tempat penyerahan.
426
00:26:18,179 --> 00:26:19,514
Itu mustahil.
427
00:26:19,647 --> 00:26:21,382
Aku tidak akan membuat ini.
428
00:26:21,516 --> 00:26:23,284
Tentu saja, kamu akan.
429
00:26:23,417 --> 00:26:24,752
Apa rencanamu?
430
00:26:24,885 --> 00:26:27,721
Dorong aku sedikit
untuk bos besar?
431
00:26:27,855 --> 00:26:29,757
Ambil lebih banyak uang
dariku?
432
00:26:29,890 --> 00:26:31,492
Jebak aku dan jatuhkan aku?
433
00:26:31,625 --> 00:26:32,760
Aku jamin kamu--
434
00:26:32,893 --> 00:26:35,229
"Dia yang berusaha menipu--"
435
00:26:35,362 --> 00:26:37,631
"Akan selalu menemukan seseorang
yang bersedia untuk ditipu,"
436
00:26:37,765 --> 00:26:39,033
ya, aku-- aku tahu kutipannya.
437
00:26:39,166 --> 00:26:42.169
Nah, kalau begitu kamu pasti tahu
aku tidak akan
438
00:26:42,303 --> 00:26:43,704
aku tidak akan membiarkan diriku ditipu.
439
00:26:43,838 --> 00:26:47,274
Aku jamin,
uang itu tidak pernah sampai.
440
00:26:48,609 --> 00:26:50,945
Atau kamu ingin uang itu
untuk dirimu sendiri.
441
00:26:52,279 --> 00:26:53,681
Suap ganda?
442
00:26:54,748 --> 00:26:57,051
Aku lihat kamu sendirian hari ini.
443
00:26:58,819 --> 00:27:01,021
Petugas James sedang mengurus
hal lain.
444
00:27:01,155 --> 00:27:02,623
Tentu saja, dia.
445
00:27:04,158 --> 00:27:08,563
Jadi, katakanlah ini seperti yang terlihat
dan uangnya tidak sampai,
446
00:27:08,696 --> 00:27:10,297
apa yang kemudian?
447
00:27:10,431 --> 00:27:12,601
Ketika uangnya tidak sampai,
kami pergi ke rumah aman.
448
00:27:12,733 --> 00:27:14,335
Oh, yah, bagaimana kamu tahu?
449
00:27:14,468 --> 00:27:16,670
Kami adalah FCA, Tuan Barrett.
450
00:27:18,005 --> 00:27:19,006
Ya, kalian memang.
451
00:27:19,140 --> 00:27:21,242
Ya, kalian memang! Aku minta maaf.
452
00:27:21,375 --> 00:27:22,643
Pew.
453
00:27:27,715 --> 00:27:29,551
Kami pergi ke rumah aman
454
00:27:29,683 --> 00:27:31,886
dan menemukan kru pembersihan
bahaya biologis.
455
00:27:36,991 --> 00:27:38,993
Mereka adalah orang terakhir
yang ada di rumah ini.
456
00:27:39,126 --> 00:27:40,961
Nah, mengingat ini
adalah rumah amanmu,
457
00:27:41,095 --> 00:27:44,765
kami sepenuhnya berencana untuk memasukkan
diri kami ke dalam situasi ini.
458
00:27:44,899 --> 00:27:47,201
Jika kami melakukannya,
kamu bisa dengan aman menganggap kami akan
459
00:27:47,334 --> 00:27:49,436
melakukan pekerjaan kami
dan tidak dapat menjamin keselamatan
460
00:27:49,571 --> 00:27:51,506
organisasimu.
461
00:27:51,640 --> 00:27:53,508
- Rob!
- Ya.
462
00:27:53,642 --> 00:27:55,544
Ayo, cepat ke sini!
463
00:27:55,676 --> 00:27:57,244
Maaf.
464
00:27:57,378 --> 00:27:58,712
Tuan Barrett.
Ya.
465
00:27:58,846 --> 00:28:01,048
Kami akan berada di sini dalam tiga hari
dengan surat perintah.
466
00:28:01,182 --> 00:28:03,585
Kami akan menyajikannya
kecuali kamu punya uang.
467
00:28:03,717 --> 00:28:05,419
Tidak.
468
00:28:10,457 --> 00:28:11,792
Gerakkan, Mary.
469
00:28:13,093 --> 00:28:18,132
Rob, apakah kamu tahu
rumah aman di Peyton?
470
00:28:18,265 --> 00:28:19,300
Ya, tentu.
471
00:28:19,433 --> 00:28:22,604
Danny dan Jack
bertanggung jawab atasnya, kan?
472
00:28:22,736 --> 00:28:23,804
Benar, ya.
Ya.
473
00:28:23,938 --> 00:28:26,440
Sekarang, apakah kamu mendengar kabar dari mereka?
474
00:28:26,575 --> 00:28:28,876
Uh, setelah dipikir-pikir, tidak.
Tidak.
475
00:28:29,009 --> 00:28:31,078
Apakah orang bodoh itu
sudah mati?
476
00:28:32,479 --> 00:28:34,415
Aku kira salah satu dari mereka sudah.
477
00:28:34,549 --> 00:28:38,452
Sekarang yang lainnya ada di sana.
478
00:28:38,587 --> 00:28:41,021
Aku mengerti, kamu ingin dia hidup.
479
00:28:42,156 --> 00:28:44,593
Apakah aku peduli padanya?
Eh, tentu tidak.
480
00:28:44,725 --> 00:28:46,126
Tidak, ya, tidak benar-benar.
481
00:28:46,260 --> 00:28:51,198
Sekarang, aku butuh uangku
secepat mungkin.
482
00:28:51,332 --> 00:28:53,267
Seratus ribu
persen.
483
00:28:53,400 --> 00:28:54,802
Aku akan pergi mengambilnya.
484
00:28:58,739 --> 00:29:00,174
Pergi ke ruang bawah tanah.
485
00:29:05,980 --> 00:29:07,414
Dia masih bernapas.
486
00:29:07,549 --> 00:29:08,449
Ayo keluarkan dia.
487
00:29:21,596 --> 00:29:23,497
Oh, sialan.
488
00:29:28,202 --> 00:29:31,238
Sialan, Charlie,
seberapa keras kamu memukulnya?
489
00:29:31,372 --> 00:29:32,406
Hmm.
490
00:29:33,708 --> 00:29:35,442
Ayo, bantu aku.
491
00:29:37,612 --> 00:29:38,912
Bangkitlah.
492
00:29:41,815 --> 00:29:43,050
Oh, sialan.
493
00:29:43,183 --> 00:29:45,052
Biarkan aku melihatmu.
494
00:29:46,820 --> 00:29:47,988
Dia baik-baik saja.
495
00:29:49,990 --> 00:29:51,959
Alex, bisakah kita bicara di dalam?
496
00:29:52,926 --> 00:29:54,395
Ya.
497
00:29:55,429 --> 00:29:56,864
Awasi dia.
498
00:30:09,711 --> 00:30:11,546
Belum, belum.
499
00:30:11,680 --> 00:30:13,080
Apa sekarang?
500
00:30:13,213 --> 00:30:15,382
Aku pikir aku yang harus
memegang koper itu.
501
00:30:15,517 --> 00:30:17,051
Kenapa bukan aku?
Apa?
502
00:30:17,184 --> 00:30:18,886
Maksudku, aku setuju,
aku pikir seharusnya kamu
503
00:30:19,019 --> 00:30:21,021
yang memegang koper itu,
tapi aku sedikit tersinggung
504
00:30:21,155 --> 00:30:22,624
karena kamu tidak berpikir
itu seharusnya aku.
505
00:30:22,757 --> 00:30:25,492
Apa yang kamu bicarakan,
kita tinggal bersama.
506
00:30:25,627 --> 00:30:26,761
Lupakan saja.
507
00:30:26,894 --> 00:30:28,362
Aku hanya tidak percaya padanya, Alex.
508
00:30:28,495 --> 00:30:31,098
Aku tidak percaya siapa pun,
kecuali kamu dan diriku.
509
00:30:31,231 --> 00:30:33,000
Apa skenario terburuk
di sini?
510
00:30:33,133 --> 00:30:35,235
Orang jahat muncul
dan membunuh kita?
511
00:30:35,369 --> 00:30:37,871
Dengan uangnya, Meagan,
dengan uangnya.
512
00:30:38,005 --> 00:30:39,674
Aku tidak tahu, maksudku,
513
00:30:39,808 --> 00:30:41,975
Charlie akan menghabiskan semuanya
untuk narkoba
514
00:30:42,109 --> 00:30:43,545
dan Siobhan
tidak ingin uang itu.
515
00:30:43,678 --> 00:30:46,046
Dia hanya akan menyerahkan uang itu
dan selesai dengan itu.
516
00:30:46,180 --> 00:30:48,115
Dia tidak bisa pergi ke polisi.
517
00:30:48,248 --> 00:30:50,951
Kita memiliki sandera
yang dia bantu ambil.
518
00:30:51,085 --> 00:30:52,587
Bukan ke polisi,
ke Komisi.
519
00:30:52,721 --> 00:30:54,622
Aku tidak percaya padanya, Alex.
520
00:30:54,756 --> 00:30:56,791
Apa masalahnya?
521
00:30:56,924 --> 00:30:58,593
Dia tidak percaya padamu.
522
00:30:58,727 --> 00:31:00,160
Dia tidak percaya padaku?
523
00:31:00,294 --> 00:31:02,863
Apakah aku baru saja berhalusinasi
atau kamu bertanya padaku itu?
524
00:31:02,996 --> 00:31:04,331
Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak.
525
00:31:04,465 --> 00:31:07,836
Sekarang untuk memperjelas,
apakah dia mengambil koper itu?
526
00:31:07,968 --> 00:31:09,838
Ya, dia ingin.
527
00:31:09,970 --> 00:31:11,171
Sial.
528
00:31:11,305 --> 00:31:14,108
Kamu harus berhenti merokok barang itu.
529
00:31:21,750 --> 00:31:24,251
Berikan pekerjaan kepada gadis malang itu,
cari dia pacar
530
00:31:24,385 --> 00:31:25,419
yang tidak percaya padaku.
531
00:31:25,553 --> 00:31:27,589
Tidak percaya padaku.
532
00:31:27,722 --> 00:31:29,591
Apa sialan?
533
00:31:29,724 --> 00:31:32,493
Bagaimana dia bisa tidak percaya padaku,
demi Kristus?
534
00:31:32,627 --> 00:31:34,928
Di mana yang satu ini,
aku tahu ada satu lagi
535
00:31:35,062 --> 00:31:36,363
di sini entah di mana.
536
00:31:36,497 --> 00:31:38,198
Uh, ini dia.
537
00:31:38,332 --> 00:31:40,934
Uang sialan itu,
aku tahu itu akan bermasalah.
538
00:31:41,068 --> 00:31:42,604
Baiklah.
539
00:31:49,511 --> 00:31:51,178
Kenapa tidak?
540
00:31:51,311 --> 00:31:53,480
Aku tidak bisa mengambil risiko
apa pun terjadi pada uang ini.
541
00:31:53,615 --> 00:31:56,216
Kita bisa menikah,
membuka rumah duka kita.
542
00:31:56,350 --> 00:31:57,251
Kau tahu apa?
543
00:31:57,384 --> 00:31:59,420
Aku tidak pernah setuju
untuk membuka rumah duka.
544
00:31:59,554 --> 00:32:00,822
Kamu setuju.
545
00:32:00,988 --> 00:32:02,289
Aku tidak berpikir begitu,
546
00:32:03,591 --> 00:32:07,428
tapi aku setuju bahwa kamu seharusnya
memegang koper itu.
547
00:32:08,495 --> 00:32:09,798
Aku akan memberi tahu semua orang.
548
00:32:09,930 --> 00:32:11,498
Baik?
Baik.
549
00:32:11,633 --> 00:32:13,066
Bagus.
550
00:32:13,200 --> 00:32:14,501
Baiklah, teman-teman,
aku sudah membuat keputusan, ya?
551
00:32:14,636 --> 00:32:16,203
Aku sudah memikirkannya.
552
00:32:16,336 --> 00:32:19,072
Aku punya dua set kunci,
satu untuk Alex dan satu untuk diriku.
553
00:32:19,206 --> 00:32:21,776
Sampai kita memutuskan
apa yang harus dilakukan dengan uang ini,
554
00:32:21,910 --> 00:32:23,177
itu akan tetap terkunci.
555
00:32:23,310 --> 00:32:25,045
Chuck dan aku akan pergi
untuk tidur sebentar
556
00:32:25,179 --> 00:32:26,113
dan melihat anak-anak kecilku.
557
00:32:26,246 --> 00:32:28,282
Jangan lupa
untuk memberi makan sandera.
558
00:32:29,049 --> 00:32:30,217
Chuck!
559
00:32:34,923 --> 00:32:36,056
Apa?
560
00:32:36,891 --> 00:32:38,459
Aku akan memberi makan sandera.
561
00:32:44,498 --> 00:32:45,999
Kita kedatangan tamu.
562
00:32:49,069 --> 00:32:50,471
Apa sekarang?
563
00:32:50,605 --> 00:32:52,439
Aku butuh uang itu.
564
00:32:52,574 --> 00:32:55,677
Aku ingin kamu mengerti
itu adalah uang darah.
565
00:32:55,810 --> 00:32:57,812
Uang itu mengubah segalanya.
566
00:32:57,946 --> 00:32:59,079
Untuk kita semua.
567
00:32:59,213 --> 00:33:01,482
Tapi dengan harga berapa?
Hmm?
568
00:33:01,616 --> 00:33:03,417
Lihat bagaimana kita saling
berbalik.
569
00:33:03,551 --> 00:33:05,352
Kita tidak saling berbalik.
570
00:33:05,486 --> 00:33:08,656
Kita semua ingin kaya dan kamu
ingin jadi pengganggu.
571
00:33:12,660 --> 00:33:15,295
Kamu perlu sedikit
dewasa.
572
00:33:46,528 --> 00:33:47,795
Apa, Rob?
573
00:33:49,263 --> 00:33:52,299
Aku minta maaf, Petugas James,
574
00:33:52,432 --> 00:33:55,737
aku pikir kamu
orang lain, ya.
575
00:33:55,870 --> 00:33:57,639
Aku mengerti.
576
00:33:57,772 --> 00:33:59,339
Aku sedang mengerjakannya.
577
00:34:00,575 --> 00:34:03,076
Baiklah.
Semoga harimu menyenangkan.
578
00:34:03,210 --> 00:34:05,847
Ya, selamat tinggal.
579
00:34:13,922 --> 00:34:15,623
Ya, bos!
580
00:34:15,757 --> 00:34:18,191
Rob, kau brengsek.
581
00:34:18,325 --> 00:34:19,961
Apakah kamu membuat kemajuan?
582
00:34:21,563 --> 00:34:22,864
Ya!
583
00:34:22,997 --> 00:34:24,599
Ya, ya, banyak, ya.
584
00:34:24,732 --> 00:34:25,934
Oh ya?
585
00:34:26,066 --> 00:34:28,937
Sepertinya kamu makan keripik lagi.
586
00:34:29,069 --> 00:34:30,939
Kamu tidak tahu apa yang aku makan.
587
00:34:31,071 --> 00:34:32,674
- Hanya itu yang pernah kamu makan!
- Oh, tidak, tidak,
588
00:34:32,807 --> 00:34:35,009
Saya makan makanan lain.
Dan keripik adalah sayuran.
589
00:34:35,142 --> 00:34:36,209
Itu benar.
590
00:34:36,343 --> 00:34:38,947
Dengar--
Kemajuan apa yang telah kamu capai?
591
00:34:39,079 --> 00:34:41,381
Dengan baik--
592
00:34:41,516 --> 00:34:45,452
Mereka ada di sebuah rumah.
Melihat langsung ke arah para bajingan itu.
593
00:34:45,587 --> 00:34:48,188
Dan orang dalam kita dengan polisi
594
00:34:48,322 --> 00:34:50,525
kata Danny masih hidup.
595
00:34:50,658 --> 00:34:53,861
Dan menurutku kalau Danny ada di sana, berarti kasusnya juga ada di sana.
596
00:34:53,995 --> 00:34:55,362
Baiklah.
597
00:34:55,495 --> 00:34:58,131
Mendengarkan.
Ada perubahan rencana, oke?
598
00:34:58,265 --> 00:35:00,735
Aku butuh kasusnya malam ini.
599
00:35:00,868 --> 00:35:01,936
Bagaimana dengan petugas kebersihan?
600
00:35:02,070 --> 00:35:04,072
Nah, jika ada yang selamat,
601
00:35:04,204 --> 00:35:06,541
Aku akan membunuh seluruh keluargamu.
602
00:35:07,609 --> 00:35:09,577
Yah, aku tidak akan menyalahkanmu.
603
00:35:09,711 --> 00:35:11,111
Ya, baik.
Selamat tinggal.
604
00:35:15,349 --> 00:35:16,651
Aku tidak tahu.
605
00:35:17,952 --> 00:35:19,520
Tapi kamu setuju dia marah padaku.
606
00:35:19,654 --> 00:35:22,389
Sejujurnya, semua orang tampak gila.
607
00:35:22,523 --> 00:35:27,194
Ya, tapi dia marah padaku.
608
00:35:27,327 --> 00:35:28,462
Aku tidak tahu.
609
00:35:29,764 --> 00:35:30,765
Dan coba tebak?
610
00:35:30,898 --> 00:35:31,933
Apa?
611
00:35:32,066 --> 00:35:33,835
Tidak masalah,
612
00:35:33,968 --> 00:35:35,603
karena kita semua akan mati.
613
00:35:37,371 --> 00:35:38,940
Dan aku haus.
614
00:36:04,899 --> 00:36:06,433
Ada sesuatu yang ingin kukatakan padamu.
615
00:36:08,235 --> 00:36:09,436
Apa?
616
00:36:09,570 --> 00:36:11,271
Kamu petinju sialan.
617
00:36:14,075 --> 00:36:15,076
Bisakah kita bicara?
618
00:36:15,208 --> 00:36:16,811
Ya.
619
00:36:19,747 --> 00:36:21,115
Apa yang sedang kamu lakukan?
620
00:36:21,248 --> 00:36:22,650
Dengan serius?
621
00:36:23,818 --> 00:36:25,285
Apa?
622
00:36:33,027 --> 00:36:34,227
Biarkan saya mulai.
623
00:36:35,963 --> 00:36:37,330
Saya bingung.
624
00:36:38,833 --> 00:36:40,535
Maafkan aku, apa.
625
00:36:41,636 --> 00:36:43,538
Tahukah kamu apa yang membuatmu menyesal?
626
00:36:43,671 --> 00:36:46,040
Karena tidak membelamu melawan Siobhan.
627
00:36:46,174 --> 00:36:48,241
Karena tidak mendukungmu?
Benar.
628
00:36:48,375 --> 00:36:50,277
Jadi, apa yang membuat kamu bingung?
629
00:36:50,410 --> 00:36:52,379
Tapi aku membelamu melawan Siobhan.
630
00:36:52,513 --> 00:36:54,515
Dan aku mendukungmu.
631
00:36:54,649 --> 00:36:57,217
Aku berjuang lebih dari yang kamu lakukan.
632
00:36:57,350 --> 00:36:59,087
Mengapa saya harus selalu berbicara?
633
00:36:59,219 --> 00:37:00,555
Dia memberimu kuncinya.
634
00:37:00,688 --> 00:37:03,290
Meagan, itu seperti memberi kita kuncinya.
635
00:37:03,423 --> 00:37:05,225
Kamu menginginkan kebenaran?
Ya, aku ingin kebenarannya.
636
00:37:05,358 --> 00:37:06,527
Tadinya aku akan mencurinya.
637
00:37:06,661 --> 00:37:08,428
Kenapa sialan--
Biarkan aku menyelesaikannya!
638
00:37:08,563 --> 00:37:10,397
Saya ingin kita mengambilnya dan lari.
639
00:37:10,531 --> 00:37:13,000
Uang sebanyak itu akan memulai hidup kami bersama.
640
00:37:13,134 --> 00:37:14,501
Siobhan tidak menginginkan uang itu,
641
00:37:14,635 --> 00:37:16,504
dan lebih baik Charlie tidak memilikinya.
642
00:37:16,637 --> 00:37:18,271
Uang itu seharusnya menjadi milik kita.
643
00:37:18,405 --> 00:37:20,842
Tapi bagaimana caranya membuatmu marah padaku?
644
00:37:22,877 --> 00:37:25,046
Itu hanya prinsip masalahnya.
645
00:37:25,179 --> 00:37:26,914
Prinsipnya?
646
00:37:32,252 --> 00:37:33,688
Prinsip sialan?
647
00:37:42,395 --> 00:37:43,430
Saya tidak bisa menang di sini, bukan?
648
00:37:43,564 --> 00:37:45,265
Tidak.
Sial.
649
00:37:48,069 --> 00:37:49,269
Baiklah.
650
00:37:56,309 --> 00:37:57,477
Baiklah kalau begitu.
651
00:37:58,445 --> 00:37:59,714
saya ikut.
652
00:38:00,782 --> 00:38:04,018
Apa?
Aku bilang aku ikut.
653
00:38:04,152 --> 00:38:05,620
Ayo curi uangnya.
654
00:38:05,753 --> 00:38:09,056
Aku punya pemotong baut, Meagan, borgol, kunci,
655
00:38:09,190 --> 00:38:12,093
mereka tidak bermaksud apa-apa, aku akan memotong tangannya.
656
00:38:12,226 --> 00:38:13,460
Apakah kamu serius?
657
00:38:13,594 --> 00:38:14,996
Ya, aku serius.
658
00:38:16,197 --> 00:38:18,599
Dengar, yang kuinginkan hanyalah kamu.
659
00:38:20,101 --> 00:38:24,038
Aku akan pergi memasukkan beberapa pakaian ke dalam koper untukku dan untukmu
660
00:38:24,172 --> 00:38:26,174
lalu kita akan mengambil uang itu dan lari.
661
00:38:26,306 --> 00:38:27,975
Baiklah.
662
00:38:58,639 --> 00:39:00,041
Apa itu?
663
00:39:02,076 --> 00:39:03,376
Tetaplah disini.
664
00:39:20,995 --> 00:39:22,830
Sial.
665
00:39:22,964 --> 00:39:23,865
Oh.
666
00:39:30,437 --> 00:39:32,106
Oh, sialan.
667
00:39:35,977 --> 00:39:36,911
Apakah kamu?
668
00:39:40,514 --> 00:39:41,381
Ya!
669
00:39:51,926 --> 00:39:52,860
Apakah kamu?
670
00:39:55,129 --> 00:39:56,063
Ya!
671
00:39:57,464 --> 00:39:58,766
Meagan!
672
00:40:03,271 --> 00:40:04,138
Persetan denganku.
673
00:40:04,272 --> 00:40:05,306
Aku pikir kau sudah mati.
674
00:40:05,438 --> 00:40:06,641
Saya pikir saya akan mati.
675
00:40:06,774 --> 00:40:08,109
Saya pikir kita semua akan mati!
676
00:40:08,242 --> 00:40:09,377
Dimana Meagan?
677
00:40:09,510 --> 00:40:10,645
Meagan!
678
00:40:11,512 --> 00:40:12,713
Meagan!
679
00:40:46,948 --> 00:40:49,817
Persetan!
680
00:40:49,951 --> 00:40:51,451
Persetan!
681
00:41:01,662 --> 00:41:03,698
Bagaimana ini salahku?
682
00:41:03,831 --> 00:41:05,800
Pertama-tama, jangan meninggikan suaramu padaku.
683
00:41:05,933 --> 00:41:08,501
Yang kedua, siapa yang meyakinkan kami
684
00:41:08,636 --> 00:41:10,338
untuk mengambil uang itu terlebih dahulu?
685
00:41:10,470 --> 00:41:13,040
Ding, dang, dong, benar, bajingan.
686
00:41:13,174 --> 00:41:15,076
Oke, jadi ini salahku,
687
00:41:15,209 --> 00:41:16,844
tapi ini bukan tentang saya atau uang.
688
00:41:16,978 --> 00:41:19,413
Kehidupan Meagan dalam bahaya.
689
00:41:19,547 --> 00:41:21,248
Dia mungkin sudah mati dan kalian berdua
690
00:41:21,382 --> 00:41:23,084
sepertinya tidak bertahap sama sekali!
691
00:41:23,217 --> 00:41:25,353
Jika kau hanya memahami apa yang telah kita lihat.
692
00:41:25,485 --> 00:41:27,221
Persetan.
693
00:41:27,355 --> 00:41:29,657
Al, telepon saja polisi.
694
00:41:30,558 --> 00:41:31,625
Tidak ada polisi.
695
00:41:31,759 --> 00:41:33,060
Apakah kamu tahu?
696
00:41:33,194 --> 00:41:36,130
Untuk pertama kalinya dalam hidupnya, dia benar.
697
00:41:36,263 --> 00:41:37,497
Tidak ada polisi.
698
00:41:37,631 --> 00:41:38,866
Sudah terlambat untuk itu, Siobhan,
699
00:41:39,000 --> 00:41:42,003
dan ingat kamu juga melanggar hukum.
700
00:41:43,137 --> 00:41:45,272
Sekarang, lihat aku.
701
00:41:47,408 --> 00:41:49,343
Aku membutuhkan bantuanmu.
702
00:41:49,477 --> 00:41:52,480
Bukan sebagai bos, tapi sebagai teman.
703
00:41:52,613 --> 00:41:55,249
Aku bukan temanmu.
704
00:41:58,919 --> 00:42:00,755
Kalian berdua yang menyebabkan ini pada diri kalian sendiri.
705
00:42:00,888 --> 00:42:02,790
Bagaimana aku bisa menyebabkannya pada diriku sendiri?
706
00:42:02,923 --> 00:42:04,925
Kamu menelepon saya jam 7:30 pagi ini, ingat?
707
00:42:05,059 --> 00:42:06,227
Untuk pergi bekerja.
708
00:42:06,360 --> 00:42:07,995
Dan lihatlah di mana hal itu membawaku.
709
00:42:09,230 --> 00:42:11,198
Bagaimana denganmu, Charlie, ya?
710
00:42:11,332 --> 00:42:12,900
Kami berteman.
711
00:42:13,034 --> 00:42:15,469
Aku akan membelikanmu obat.
Kamu dapat memperoleh bagian saya.
712
00:42:15,603 --> 00:42:18,606
Kau bisa mendapatkan bagian Siobhan,
dia tidak menginginkannya.
713
00:42:19,874 --> 00:42:22,043
Apa saja yang termasuk dalam membantumu?
Persetan denganku.
714
00:42:22,176 --> 00:42:25,780
Kami mencari tahu milik siapa uang itu, kami pergi ke sana,
715
00:42:25,913 --> 00:42:30,284
kita bunuh mereka, kita kembali ke sini, tidak lebih, tidak kurang.
716
00:42:31,919 --> 00:42:33,020
1,5?
717
00:42:33,154 --> 00:42:34,188
1.5.
718
00:42:35,322 --> 00:42:37,324
1 juta, Chuck
.aku kembali masuk.
719
00:42:37,458 --> 00:42:38,492
Apakah kamu?
720
00:42:38,626 --> 00:42:40,361
Chuck berangkat, aku berangkat.
721
00:42:40,494 --> 00:42:43,164
Baiklah.
Baiklah.
722
00:42:43,297 --> 00:42:45,099
Inilah yang ingin saya dengar.
723
00:42:45,232 --> 00:42:47,468
Jadi, apa rencananya?
724
00:42:47,601 --> 00:42:48,736
Kemasi barangmu.
725
00:42:48,869 --> 00:42:50,204
Orang itu dan uangnya masih di ruang bawah tanah?
726
00:42:50,337 --> 00:42:51,372
Ya.
727
00:42:51,506 --> 00:42:52,507
Alex, kamu naik mobil lain.
728
00:42:52,640 --> 00:42:54,241
Kita perlu jalan keluar yang bersih.
729
00:42:54,375 --> 00:42:56,310
Aku akan pergi menjemput teman kecil kita.
730
00:42:56,444 --> 00:42:57,578
Bagus.
731
00:43:02,216 --> 00:43:04,151
Chuck Leavenworth mempunyai masalahnya,
732
00:43:04,285 --> 00:43:05,252
tapi dia setia.
733
00:43:06,587 --> 00:43:08,222
Dia akan mati untuk ini.
734
00:43:08,355 --> 00:43:11,560
Saya hanya berharap kamu dapat menyimpannya dalam hati nuranimu.
735
00:43:11,692 --> 00:43:13,194
Saya bisa.
736
00:43:13,327 --> 00:43:14,728
Jika kamu berkata begitu.
737
00:43:17,431 --> 00:43:18,599
Saya memang bilang begitu.
738
00:43:35,683 --> 00:43:36,951
Ku mohon.
739
00:43:37,685 --> 00:43:38,553
Hai.
740
00:43:38,686 --> 00:43:39,787
Duduklah di sofa sialan itu.
741
00:43:39,920 --> 00:43:41,422
Ini sudah waktunya, kan?
742
00:43:41,556 --> 00:43:42,756
Ya, kita punya masalah.
743
00:43:42,890 --> 00:43:44,425
Ya, tidak apa-apa, siapa dia?
744
00:43:44,559 --> 00:43:46,293
Dan dia salah satu petugas kebersihan.
745
00:43:46,427 --> 00:43:47,628
Uh huh, kemarilah.
746
00:43:48,996 --> 00:43:50,464
Mengapa kamu membawakanku seorang gadis
747
00:43:50,599 --> 00:43:53,667
dan bukan tas kerja penuh uang?
748
00:43:53,801 --> 00:43:55,870
Karena itu tidak ada di sana.
749
00:43:56,003 --> 00:43:57,138
Petugas kebersihan pasti sudah mengambilnya
750
00:43:57,271 --> 00:44:00,474
dan sekarang dia adalah pengaruh kita.
751
00:44:00,609 --> 00:44:02,776
Siapa-siapa-siapa orang-orang ini?
752
00:44:02,910 --> 00:44:04,845
Ya, saya tidak tahu.
753
00:44:06,847 --> 00:44:09,551
Apa yang kamu ketahui tentang aku, Rob?
754
00:44:09,683 --> 00:44:10,851
Aku.
755
00:44:11,752 --> 00:44:13,120
Kamu bosnya.
Ya.
756
00:44:13,254 --> 00:44:14,822
Kamu terlalu banyak mengutip Machiavelli.
757
00:44:14,955 --> 00:44:16,023
Ya. Ya. Dan--
758
00:44:16,157 --> 00:44:17,559
Tunggu.
Tidak, berhenti, berhenti, berhenti, berhenti.
759
00:44:17,691 --> 00:44:19,760
Ulangi saja yang pertama.
760
00:44:19,894 --> 00:44:21,095
Kamu bosnya.
761
00:44:21,228 --> 00:44:26,400
Ya, bukan sekedar bos, Rob, akulah bos itu.
762
00:44:26,535 --> 00:44:27,801
Oke.
763
00:44:27,935 --> 00:44:31,005
Organisasi lain mana pun bisa diburu dan dijatuhkan.
764
00:44:31,138 --> 00:44:33,240
Benar.
Kamu tahu Lima Keluarga?
765
00:44:33,374 --> 00:44:34,208
Diburu.
766
00:44:34,341 --> 00:44:37,178
Kartel?
Berkembang, tapi diburu.
767
00:44:37,311 --> 00:44:38,812
Aku? Kita?
768
00:44:38,946 --> 00:44:40,781
Komisi?
Hm.
769
00:44:40,915 --> 00:44:42,517
Tapi bukan kita, kan?
770
00:44:42,651 --> 00:44:44,351
Benar.
Apa kamu tahu kenapa?
kamu tahu mengapa?
771
00:44:44,485 --> 00:44:46,253
Baiklah, uh, kamu akan memberitahuku, bukan?
772
00:44:46,387 --> 00:44:47,388
Ya.
773
00:44:47,522 --> 00:44:50,592
Karena selama tujuh tahun saya sudah melunasinya
774
00:44:50,724 --> 00:44:53,460
petugas yang korup, hanya untuk menjaga kita tetap aman.
775
00:44:54,795 --> 00:44:58,165
Suap adalah salah satu tradisi tertua
776
00:44:58,299 --> 00:44:59,800
Di dalam dunia.
777
00:44:59,934 --> 00:45:01,670
Dan tidak ada yang melakukannya lebih baik dari saya.
778
00:45:01,802 --> 00:45:02,970
Permisi.
779
00:45:03,103 --> 00:45:06,373
Sekarang jika kamu tidak mendapatkan uang untukku,
780
00:45:06,508 --> 00:45:08,510
dimana hal itu meninggalkan kita?
781
00:45:08,643 --> 00:45:10,110
Ya, kami--
782
00:45:10,244 --> 00:45:11,879
Tidak, tidak, tidak, itu-itu--
Itu hanya retorika.
783
00:45:12,012 --> 00:45:16,016
Tidak.
Itu membuat kita hancur.
784
00:45:16,150 --> 00:45:20,254
Rob, aku tidak ingin membunuhmu, Rob, aku menyukaimu.
785
00:45:20,387 --> 00:45:21,789
Ah, tidak, aku juga menyukaimu.
786
00:45:21,922 --> 00:45:24,491
Ya, baiklah, jika kamu tidak memilikinya,
787
00:45:24,626 --> 00:45:26,160
Aku tidak punya pilihan, kawan.
788
00:45:26,293 --> 00:45:27,995
Aku akan mengambil--
Aku akan mengambil uangnya!
789
00:45:28,128 --> 00:45:29,396
Ya, ini dia.
790
00:45:29,531 --> 00:45:30,565
Saya akan mendapatkannya!
791
00:45:30,699 --> 00:45:32,733
Akan mendapatkannya sekarang.
Ya.
792
00:45:36,705 --> 00:45:38,172
Aku akan membunuhnya.
793
00:45:50,518 --> 00:45:53,954
Ini, Siobhan, kukira Charlie tinggal di dalam van?
794
00:45:54,088 --> 00:45:57,124
Dia melakukannya, membuat ini untuk keadaan darurat.
795
00:45:57,258 --> 00:46:00,427
Dia benar-benar menyembunyikan asal muasal Amerikanya, bukan?
796
00:46:00,562 --> 00:46:02,363
Ini seperti Disneyland-nya psikopat.
797
00:46:13,140 --> 00:46:14,908
Baiklah, masuklah kita berangkat.
798
00:46:15,042 --> 00:46:16,176
Lanjutkan!
799
00:46:18,912 --> 00:46:20,247
Rantai dia.
800
00:46:23,284 --> 00:46:25,185
Duduklah di sana, kawan.
801
00:46:31,925 --> 00:46:32,926
Di Sini.
802
00:46:33,060 --> 00:46:34,928
Maafkan aku, sobat.
803
00:46:35,062 --> 00:46:37,097
Ini adalah apa adanya.
804
00:46:37,231 --> 00:46:43,470
Ya, memang begitulah adanya.
805
00:46:47,542 --> 00:46:48,710
Apakah kau nyaman?
806
00:46:48,842 --> 00:46:50,077
Ya.
Bagus.
807
00:46:59,754 --> 00:47:01,556
Siobhan? Charlie?
808
00:47:01,690 --> 00:47:06,026
Shiv--
Charlie...
809
00:47:08,630 --> 00:47:09,698
dari siapa kamu bersembunyi?
810
00:47:09,830 --> 00:47:11,031
Tuhan.
811
00:47:13,867 --> 00:47:16,170
Chuck, jangan sekarang, jangan selamanya.
812
00:47:17,304 --> 00:47:18,673
Karena kamu tahu apa?
813
00:47:18,807 --> 00:47:19,940
Ini, Charlie.
814
00:47:21,141 --> 00:47:26,046
Charlie yang sadar bisa menyusun seluruh kalimat.
815
00:47:26,180 --> 00:47:27,381
Hmm.
816
00:47:27,515 --> 00:47:31,519
Tapi dia tidak terlalu menyukai PCP Charlie.
817
00:47:31,653 --> 00:47:34,021
Selalu turun salju dan kamu selalu begitu
818
00:47:34,154 --> 00:47:37,659
di tanah telanjang bulat melakukan blood angel.
819
00:47:37,792 --> 00:47:39,159
Dan apa retakannya?
820
00:47:39,293 --> 00:47:43,063
Apalagi untuk pria tampan sepertimu.
821
00:47:45,466 --> 00:47:46,400
Bagus.
822
00:47:48,703 --> 00:47:49,903
Bagus.
823
00:47:50,037 --> 00:47:51,806
Bagaimana kalau kamu bertanya pada pria kecil itu beberapa pertanyaan.
824
00:47:51,939 --> 00:47:54,743
Oh, sial.
825
00:47:54,875 --> 00:47:56,544
Kamu benar.
826
00:47:56,678 --> 00:47:57,978
Aku mulai berkarat.
827
00:47:58,912 --> 00:48:00,080
Ya, sobat.
828
00:48:02,015 --> 00:48:03,350
Dia akan mengaturnya.
829
00:48:09,957 --> 00:48:11,091
Ciluk ba.
830
00:48:11,225 --> 00:48:12,493
Oh, bukan orang ini lagi.
831
00:48:12,627 --> 00:48:15,028
Aku akan turun saat kita mengikat orang brengsek ini.
832
00:48:15,162 --> 00:48:16,531
Kamu pernah mencarinya?
833
00:48:18,298 --> 00:48:19,567
TIDAK.
834
00:48:19,701 --> 00:48:20,769
Jam amatir.
835
00:48:20,901 --> 00:48:22,837
Kemarilah.
836
00:48:22,970 --> 00:48:24,171
Katakan saja padaku apa yang kamu butuhkan.
837
00:48:24,304 --> 00:48:26,440
Kamu tidak perlu terlalu agresif.
838
00:48:33,648 --> 00:48:35,215
Aku akan menaiki rantainya.
839
00:48:35,349 --> 00:48:36,383
Siapa kepalamu, Honcho?
840
00:48:36,518 --> 00:48:38,753
Aku tidak tahu.
Ya, benar.
841
00:48:38,887 --> 00:48:40,220
Saya tidak.
842
00:48:40,354 --> 00:48:42,956
Komisi ini memiliki struktur kekuasaan yang kompleks.
843
00:48:43,090 --> 00:48:45,693
Setiap anggota hanya mengenal segelintir anggota lainnya.
844
00:48:45,827 --> 00:48:46,861
Menemukannya akan seperti itu
845
00:48:46,994 --> 00:48:49,163
mengikuti jejak remah roti.
846
00:48:49,296 --> 00:48:52,132
Di suatu tempat di telepon ini ada nama atasanmu.
847
00:48:53,467 --> 00:48:56,003
Ah, aku ingin sekali mengalahkanmu.
848
00:48:57,004 --> 00:48:59,039
Dia ingin sekali mengalahkanmu.
849
00:49:00,708 --> 00:49:02,042
Atau aku bisa memberitahumu saja.
850
00:49:02,176 --> 00:49:04,679
Katakan saja padaku namanya, bukan apa yang harus kukatakan.
851
00:49:06,815 --> 00:49:08,315
Diarmuid.
Ini dia.
852
00:49:08,449 --> 00:49:10,317
Kamu dapat melanjutkan dari sana.
853
00:49:10,451 --> 00:49:11,619
Attaboy.
854
00:49:20,695 --> 00:49:22,530
Ya?
855
00:49:22,664 --> 00:49:24,331
Cantik.
856
00:49:24,465 --> 00:49:25,600
Siobhan?
857
00:49:26,734 --> 00:49:29,704
Ya, baiklah, apa yang dia katakan.
858
00:49:34,509 --> 00:49:36,109
Terima kasih kembali.
859
00:49:36,243 --> 00:49:38,078
Kami mendapat lokasi.
860
00:49:38,212 --> 00:49:40,147
Bajingan ini hanya mengenal beberapa anggota dalam satu waktu,
861
00:49:40,280 --> 00:49:42,349
jadi kita harus naik rantainya.
862
00:49:42,483 --> 00:49:44,586
Yah, kupikir kau akan mendapatkan sesuatu darinya
863
00:49:44,719 --> 00:49:45,753
jadi aku mengemasi kami goodie bag.
864
00:49:45,887 --> 00:49:46,821
Oh.
865
00:49:48,155 --> 00:49:50,257
Eh, tidak, tunggu.
Uh oh.
866
00:49:50,390 --> 00:49:51,992
Eh, um.
867
00:49:52,125 --> 00:49:54,061
Lihatlah pedang sialan ini.
868
00:49:55,195 --> 00:49:58,031
Ahhh! Wah, wah, wah, Alex.
869
00:49:58,165 --> 00:50:00,033
Ya?
Dia milikku.
870
00:50:00,869 --> 00:50:02,469
Tuanku.
871
00:50:03,872 --> 00:50:04,906
Itu seorang gadis.
Mhmm.
872
00:50:05,038 --> 00:50:06,608
Oh, dia bahkan punya nama untuknya.
873
00:50:06,741 --> 00:50:07,809
Alex?
Ya.
874
00:50:07,942 --> 00:50:09,042
Kami harus mengambil mobilmu.
875
00:50:09,176 --> 00:50:10,444
Maksudku, mereka akan mengenali van itu.
876
00:50:10,578 --> 00:50:11,913
Eh.
Benar sekali.
877
00:50:12,045 --> 00:50:13,013
Baiklah.
878
00:50:13,146 --> 00:50:14,782
Eh, maaf, kawan.
879
00:50:14,916 --> 00:50:16,450
Oh.
Um, masalah kecil.
880
00:50:16,584 --> 00:50:18,352
Satu.
Oh tidak!
881
00:50:18,485 --> 00:50:22,222
Mobil saya hanya muat dua orang.
Hmm.
882
00:50:22,356 --> 00:50:23,658
MM.
883
00:50:23,791 --> 00:50:24,759
Ya.
884
00:50:24,893 --> 00:50:26,326
Ya, aku bisa--
Maaf.
885
00:50:28,028 --> 00:50:29,229
Ah.
886
00:50:48,048 --> 00:50:51,953
Charlie, aku meninggalkan kuncinya di rumah.
887
00:50:55,088 --> 00:50:56,758
Baiklah, tangkap mereka.
888
00:50:56,891 --> 00:50:57,892
Berlari.
Ya, baiklah.
889
00:50:58,026 --> 00:51:00,828
Ayo pergi! kamu tinggal di sana, ya?
890
00:51:00,962 --> 00:51:02,162
Dapatkan kuncinya!
891
00:51:03,731 --> 00:51:05,465
Aku akan mati hari ini.
892
00:51:10,672 --> 00:51:12,907
Kita akan naik ke atas, siapa bosmu?
893
00:51:13,041 --> 00:51:14,842
Tidak ada apa-apa?
Celupkan dia.
894
00:51:19,446 --> 00:51:20,648
Bagus?
895
00:51:20,782 --> 00:51:21,849
Ini dia.
896
00:51:21,983 --> 00:51:25,085
Saya tidak peduli apakah kamu hidup atau mati.
897
00:51:25,218 --> 00:51:26,386
Siapa bosmu?
898
00:51:26,521 --> 00:51:27,522
O'Connor.
899
00:51:27,655 --> 00:51:29,023
Reggie sialan O'Connor.
900
00:51:29,156 --> 00:51:30,123
Itu tidak terlalu sulit, bukan?
901
00:51:30,257 --> 00:51:31,726
Kami baik?
902
00:51:33,160 --> 00:51:35,095
Anak baik.
Oh.
903
00:51:39,801 --> 00:51:41,970
Tunggu! Apa yang kamu lakukan?
Berhenti!
904
00:51:54,247 --> 00:51:55,415
Malam malam.
905
00:51:57,317 --> 00:51:58,653
Dia sudah mati.
Ya.
906
00:51:58,786 --> 00:52:00,287
Kamu membunuhnya.
907
00:52:00,420 --> 00:52:02,122
Kamu belum pernah melihat orang mati sebelumnya?
908
00:52:02,255 --> 00:52:04,191
Bukan satu pun yang kubunuh, tidak.
909
00:52:04,324 --> 00:52:05,660
Kamu juga tidak membunuh yang ini.
910
00:52:05,793 --> 00:52:06,728
Sial.
Sial.
911
00:52:08,763 --> 00:52:10,999
Charlie, bolehkah aku bertanya padamu, kawan?
912
00:52:11,131 --> 00:52:12,432
Hah?
913
00:52:12,567 --> 00:52:14,401
Apa yang kau lakukan di militer?
914
00:52:14,535 --> 00:52:16,470
Tidak di militer.
915
00:52:16,604 --> 00:52:21,141
Namun jika kamu berada di militer, apa yang akan kamu lakukan?
916
00:52:22,777 --> 00:52:24,612
Kamu pernah melihat Zero Dark Thirty?
917
00:52:26,213 --> 00:52:27,949
Oh, filmnya, ya, ya.
918
00:52:28,082 --> 00:52:29,117
Ya.
919
00:52:29,249 --> 00:52:30,551
Sesuatu seperti itu.
920
00:52:30,685 --> 00:52:34,388
Kami sebenarnya hanyalah kru pembersih TKP.
921
00:52:34,522 --> 00:52:38,026
Kru pembersihan TKP,
922
00:52:38,158 --> 00:52:41,796
apakah mereka pembersih seumur hidup, atau apa?
923
00:52:41,929 --> 00:52:44,364
Salah satunya ingin menjadi petarung MMA,
924
00:52:44,498 --> 00:52:49,037
yang lainnya adalah dokter hewan militer
dan yang lainnya, yah,
925
00:52:49,169 --> 00:52:50,938
kita tidak tahu banyak tentang dia.
926
00:52:51,072 --> 00:52:53,808
Kamu tidak tahu banyak tentang dia?
927
00:52:55,677 --> 00:52:58,846
Sudah berapa lama kalian bekerja bersama?
928
00:52:58,980 --> 00:53:00,882
Setahun atau lebih.
929
00:53:01,015 --> 00:53:02,784
Aa tahun.
Dan-- dan-- dan--
930
00:53:02,917 --> 00:53:04,786
dan kamu tidak tahu apa-apa tentang dia?
931
00:53:06,319 --> 00:53:09,524
Apa yang terjadi dengan mengenal orang lain?
932
00:53:09,657 --> 00:53:11,391
Yesus.
933
00:53:11,526 --> 00:53:14,629
Saya bekerja sebagai petugas kebersihan selama tiga hari, kamu tahu,
934
00:53:14,762 --> 00:53:18,398
dan saya tahu hidangan Natal favorit rekan kerja saya.
935
00:53:19,534 --> 00:53:22,003
Petugas kebersihan hingga gembong kriminal?
936
00:53:22,136 --> 00:53:23,403
Kisah sukses yang luar biasa.
937
00:53:23,538 --> 00:53:25,640
Ya, aku--
akulah pria sialan itu.
938
00:53:25,773 --> 00:53:27,175
Bos?
939
00:53:27,307 --> 00:53:28,710
Ya!
940
00:53:29,777 --> 00:53:31,746
Kami punya masalah.
941
00:53:33,181 --> 00:53:34,982
Apakah kamu sedang minum teh?
942
00:53:35,116 --> 00:53:36,884
Teh!
943
00:53:38,385 --> 00:53:40,121
Ya.aku-- aku-- aku-- aku--
aku sedang minum teh--
944
00:53:40,253 --> 00:53:41,622
Apakah itu masalahmu!
945
00:53:41,756 --> 00:53:44,291
Minum teh?
Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak.
946
00:53:44,424 --> 00:53:48,428
O-- O'Connor mendapat pesan yang sangat aneh dari Diarmuid--
947
00:53:48,563 --> 00:53:50,631
Keluarkan semuanya.
948
00:53:50,765 --> 00:53:52,232
Aku sudah kehilangan kesabaranku padamu.
949
00:53:52,365 --> 00:53:53,601
Baiklah, baiklah, baiklah, baiklah.
950
00:53:53,735 --> 00:53:55,870
Kami pergi untuk memeriksanya dan dia--
951
00:53:56,003 --> 00:53:58,573
Dia mengambang di kolamnya.
952
00:53:58,706 --> 00:54:00,407
Dan?
953
00:54:00,541 --> 00:54:02,442
Dan dia-dia ingin bicara.
Kamu melihat?
954
00:54:02,577 --> 00:54:03,945
Jadi kami menuju ke O'Connor's.
955
00:54:04,078 --> 00:54:04,946
Ya.
956
00:54:05,079 --> 00:54:06,313
Siapa koneksinya?
957
00:54:06,446 --> 00:54:10,450
Nah, Danny dan Jack.
958
00:54:10,585 --> 00:54:14,856
“Metode pertama untuk memperkirakan kecerdasan seorang penguasa
959
00:54:14,989 --> 00:54:19,861
adalah dengan melihat orang-orang yang ada di sekelilingnya."
960
00:54:19,994 --> 00:54:21,129
Ya.
961
00:54:21,261 --> 00:54:22,964
Machiavelli.
Machiavelli, ya.
962
00:54:24,264 --> 00:54:26,100
Kamu membuatku terlihat seperti orang bodoh.
963
00:54:26,234 --> 00:54:27,467
Oh!
964
00:54:27,602 --> 00:54:28,468
Rampok.
965
00:54:30,738 --> 00:54:33,741
Aku akan mendapatkan uangnya.
966
00:54:33,875 --> 00:54:39,547
Sebaiknya, karena lain kali senjata ini tidak akan kosong.
967
00:54:39,680 --> 00:54:42,382
Ya Tuhan.
968
00:54:49,590 --> 00:54:51,092
Saya tidak suka ini.
969
00:54:53,360 --> 00:54:54,729
Charlie, apa yang kamu lakukan?
970
00:54:54,862 --> 00:54:56,396
Jangan sekarang, kawan.
971
00:54:56,531 --> 00:54:58,132
Sekarang adalah waktu yang tepat.
972
00:54:59,767 --> 00:55:02,335
Charlie, ayolah, kamu melakukannya dengan sangat baik.
973
00:55:03,671 --> 00:55:04,639
Oh.
Sial.
974
00:55:05,807 --> 00:55:07,909
Segalanya akan menjadi jauh lebih buruk.
975
00:55:09,777 --> 00:55:10,778
Ayo pergi.
976
00:55:11,946 --> 00:55:13,346
Lebih buruk?
977
00:55:23,691 --> 00:55:26,794
Tunggu, Charlie, kenapa kamu tidak suka ini?
978
00:55:30,031 --> 00:55:30,965
Pergi.
979
00:55:32,166 --> 00:55:33,568
Apa yang kamu lakukan?
980
00:55:33,701 --> 00:55:34,635
Pergi.
981
00:55:39,207 --> 00:55:40,508
Charlie, aku tidak--
982
00:55:46,781 --> 00:55:48,149
Ketukan.
983
00:55:48,282 --> 00:55:49,449
Apa?
984
00:55:50,318 --> 00:55:51,451
Ketukan.
985
00:55:51,586 --> 00:55:53,588
Sial.
986
00:56:07,969 --> 00:56:10,204
Ini bukan parit ding-dong.
987
00:56:10,338 --> 00:56:11,973
Ketukan.
988
00:56:13,507 --> 00:56:15,009
Sialan.
989
00:56:15,142 --> 00:56:17,377
Terkadang aku sangat membencimu, Charlie.
990
00:56:17,511 --> 00:56:18,880
Ya, baiklah, antrilah.
991
00:56:19,013 --> 00:56:21,215
Sial, sial, sial, sial, sial.
992
00:56:43,304 --> 00:56:44,839
Ya, satu lagi.
993
00:56:44,972 --> 00:56:46,140
Sekarang.
994
00:56:51,478 --> 00:56:52,880
Sepertinya mereka ada di rumah.
995
00:56:57,518 --> 00:56:58,686
Ooh.
996
00:56:58,819 --> 00:57:00,453
Itu sebabnya kamu membuatku mengetuk pintu, brengsek.
997
00:57:00,588 --> 00:57:02,056
Aku harus melihat apakah ada orang di rumah.
998
00:57:04,325 --> 00:57:05,660
Kamu melakukannya dengan baik.
999
00:57:05,793 --> 00:57:07,995
- Kamu melakukannya dengan baik.
- Serahkan kasusnya.
1000
00:57:10,364 --> 00:57:11,464
Waktunya berangkat kerja.
1001
00:57:11,599 --> 00:57:13,000
Oh, pergilah ke sana.
1002
00:57:44,332 --> 00:57:45,933
Oh.
1003
00:57:50,371 --> 00:57:51,505
Ayo.
1004
00:57:52,840 --> 00:57:53,774
Ayo.
1005
00:58:07,722 --> 00:58:09,190
Aku akan mengambil ini.
1006
00:58:13,394 --> 00:58:14,628
Sial.
1007
00:58:18,232 --> 00:58:20,201
Apa-apaan ini!
1008
00:58:23,471 --> 00:58:25,239
Omong kosong.
1009
00:58:30,678 --> 00:58:31,746
Bagaimana perasaanmu, sobat?
1010
00:58:31,879 --> 00:58:35,282
Ah--
Semua tulang rusukku patah.
1011
00:58:35,416 --> 00:58:36,884
Ya, kamu akan bertahan.
1012
00:58:37,018 --> 00:58:38,052
Siapa itu?
1013
00:58:44,125 --> 00:58:45,659
Saya tidak akan menurunkan Komisi
1014
00:58:45,793 --> 00:58:47,294
dengan seseorang yang tidak akan membunuh.
1015
00:58:50,531 --> 00:58:51,832
aku akan membunuh.
1016
00:58:51,966 --> 00:58:52,900
Ya.
1017
00:58:53,667 --> 00:58:55,002
Pikirkan tentang uangnya.
1018
00:58:56,637 --> 00:58:58,539
Meagan.
Ya.
1019
00:58:58,672 --> 00:59:00,441
itu memiliki Meagan.
1020
00:59:00,574 --> 00:59:02,543
Hancurkan otaknya.
1021
00:59:03,644 --> 00:59:06,080
Aku tidak bisa melakukannya, Charlie.
Ya kamu bisa.
1022
00:59:06,213 --> 00:59:08,582
Arahkan pistol ke arahnya dan bunuh dia.
1023
00:59:10,384 --> 00:59:11,485
Oke.
1024
00:59:11,619 --> 00:59:13,487
Letakkan jarimu di pelatuk.
Ya.
1025
00:59:14,622 --> 00:59:17,191
Bernafas di.
1026
00:59:18,592 --> 00:59:20,194
Tarik dan selesai.
1027
00:59:26,434 --> 00:59:27,902
Aku akan menunggu di mobil.
1028
00:59:49,056 --> 00:59:53,160
Oh, Alex, apa yang sudah kamu lakukan?
1029
01:00:16,717 --> 01:00:17,718
Permisi.
1030
01:00:23,491 --> 01:00:25,326
- Apa?
- Para pembersih,
1031
01:00:25,459 --> 01:00:28,762
mereka membunuh O'Connor dan-dan lolos dari penyergapan.
1032
01:00:28,896 --> 01:00:30,164
Persetan!
1033
01:00:33,234 --> 01:00:35,102
Persetan! Persetan!
1034
01:00:50,284 --> 01:00:51,285
Saya baik-baik saja.
Ya, aku--
1035
01:00:51,418 --> 01:00:52,554
Saya dapat memberitahu.
1036
01:00:52,686 --> 01:00:53,821
Bagus.
1037
01:01:05,766 --> 01:01:07,234
Menurutku semuanya berjalan baik.
1038
01:01:11,872 --> 01:01:13,073
Itu berjalan dengan baik.
Membuang?
1039
01:01:13,974 --> 01:01:16,043
Apakah kamu mabuk lagi?
1040
01:01:18,279 --> 01:01:19,446
Muak dengan omong kosong ini.
1041
01:01:19,581 --> 01:01:21,315
Ya, membersihkan darah?
1042
01:01:21,448 --> 01:01:22,783
Aku juga.
1043
01:01:22,917 --> 01:01:25,886
Tidak, yang membuatku muak adalah kamu membuang nyawamu.
1044
01:01:27,688 --> 01:01:28,822
Ini membantuku.
1045
01:01:30,324 --> 01:01:32,426
Kami berdua berada di jalan yang sama.
1046
01:01:32,561 --> 01:01:35,029
Kamu harus menemukan cara yang lebih baik untuk menghadapinya.
1047
01:01:35,162 --> 01:01:36,130
Aku baik-baik saja.
1048
01:01:37,632 --> 01:01:40,602
Berapa lama kamu berencana hidup seperti ini?
1049
01:01:41,735 --> 01:01:43,337
Aku berpikir selamanya.
1050
01:01:43,470 --> 01:01:45,873
Selamanya tidak akan lama jika kamu terus melakukan ini.
1051
01:01:46,941 --> 01:01:49,143
Kita hanya bisa berharap.
1052
01:01:51,345 --> 01:01:54,048
Hei, itu pembunuh kita.
1053
01:01:55,149 --> 01:01:57,051
Aku hanya ingin semua ini berakhir.
1054
01:01:59,453 --> 01:02:01,121
Itu akan segera terjadi.
1055
01:02:03,090 --> 01:02:05,125
Apakah kamu membiarkannya mabuk lagi?
1056
01:02:06,060 --> 01:02:07,962
Apa aku melakukan apa?
1057
01:02:08,095 --> 01:02:09,763
Aku akan melihat apakah aku bisa mendapatkan sesuatu
1058
01:02:09,897 --> 01:02:11,432
lebih dari itu wee leprechaun.
1059
01:02:11,566 --> 01:02:13,000
Dimana teleponnya?
1060
01:02:16,370 --> 01:02:18,772
Aku bukan sponsornya.
Oh ya, benar.
1061
01:02:18,906 --> 01:02:21,509
Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak kali seribu.
1062
01:02:21,643 --> 01:02:23,410
Ya ya ya ya.
1063
01:02:23,545 --> 01:02:25,412
Kamu baik-baik saja, Charlie?
1064
01:02:25,547 --> 01:02:26,581
Ya.
1065
01:02:32,486 --> 01:02:33,454
Sial.
1066
01:02:42,863 --> 01:02:47,868
Baiklah nak, dari mana asalmu?
1067
01:02:48,002 --> 01:02:49,970
Mengapa kamu peduli?
Aku tidak.
1068
01:02:50,104 --> 01:02:51,772
Apa kau mempunyai anak?
TIDAK.
1069
01:02:51,905 --> 01:02:53,073
Ya, benar.
1070
01:02:53,207 --> 01:02:56,443
Mereka menyebalkan, tapi aku suka membiarkan mereka tetap hidup.
1071
01:02:57,878 --> 01:02:59,446
Jadi katakan padaku.
1072
01:02:59,581 --> 01:03:01,915
Siapa kontak terpenting di ponsel ini?
1073
01:03:02,049 --> 01:03:03,618
Aku sudah memberikannya kepada orang lain.
1074
01:03:03,752 --> 01:03:04,852
Mm-mm.
1075
01:03:04,985 --> 01:03:07,021
Kamu memberinya nama, tapi bukan namanya.
1076
01:03:08,322 --> 01:03:10,457
Ada kontak untuk keadaan darurat di sini,
1077
01:03:10,592 --> 01:03:11,825
selalu begitu.
1078
01:03:15,062 --> 01:03:18,165
Itu diberi label bantuan.
Ah, ya, ini dia.
1079
01:03:19,300 --> 01:03:21,835
Bersihkan namaku juga.
Tutup mulutmu.
1080
01:03:24,739 --> 01:03:26,874
Oh, itu bukan Danny.
1081
01:03:27,007 --> 01:03:28,809
Bukan urusanmu.
1082
01:03:30,144 --> 01:03:33,682
Tapi aku punya kesepakatan yang harus kubuat denganmu dan atasanmu.
1083
01:03:33,814 --> 01:03:34,815
Ah.
1084
01:03:34,948 --> 01:03:36,317
Dimana kita harus bertemu?
1085
01:03:38,819 --> 01:03:39,887
Kamu akan baik-baik saja.
1086
01:03:40,020 --> 01:03:41,855
Yang pertama selalu yang tersulit.
1087
01:03:51,465 --> 01:03:52,499
Ada yang lain?
1088
01:03:52,634 --> 01:03:54,602
Eh, tidak, tidak lebih.
1089
01:03:55,903 --> 01:03:57,739
Aku hanya akan keluar sebentar.
1090
01:03:57,871 --> 01:03:58,906
Kemana kamu pergi?
1091
01:03:59,039 --> 01:04:00,608
Oh, carilah sesuatu untuk dimakan.
1092
01:04:00,742 --> 01:04:03,243
Oh, bisakah kamu memberiku obat untuk perutku?
1093
01:04:03,377 --> 01:04:04,779
Sangat.
1094
01:04:04,912 --> 01:04:06,847
Chuck, vegan?
Ya.
1095
01:04:27,401 --> 01:04:30,938
Kau tahu, aku masih tidak percaya padamu.
1096
01:04:31,071 --> 01:04:33,874
Apa bedanya jika aku berbohong padamu?
1097
01:04:34,007 --> 01:04:35,844
Kami tetap menghajarmu.
1098
01:04:35,976 --> 01:04:37,411
Tidak, tidak, tidak, tidak.
1099
01:04:37,545 --> 01:04:39,313
Tidak ada yang menendang pantatku.
1100
01:04:41,549 --> 01:04:42,650
TIDAK.
1101
01:04:42,784 --> 01:04:45,185
Lalu mengapa kamu peduli siapa mereka?
1102
01:04:49,089 --> 01:04:51,793
Apakah kamu ingin tahu mengapakamu masih hidup?
1103
01:04:51,959 --> 01:04:53,060
Tentu.
1104
01:04:54,562 --> 01:04:57,264
Karena aku ingin kamu menjadi seperti itu.
1105
01:04:57,398 --> 01:05:01,301
Itulah satu-satunya--
Satu-satunya alasan yang kubutuhkan.
1106
01:05:01,435 --> 01:05:06,073
Aku bisa membunuhmu kapan saja dan kamu tidak akan mengubah apa pun.
1107
01:05:06,206 --> 01:05:07,575
Ya.
1108
01:05:07,709 --> 01:05:12,547
Tapi ada sedikit sensasi mengetahui hal itu, eh,
1109
01:05:12,680 --> 01:05:16,950
mungkin, hanya--
Mungkin saja kamu tahu aku bisa membunuh
1110
01:05:17,084 --> 01:05:18,452
kamu di depan mereka.
1111
01:05:18,586 --> 01:05:20,755
Mereka-mereka peduli padamu,
1112
01:05:20,889 --> 01:05:23,023
jadi aku akan menggunakannya,
1113
01:05:23,157 --> 01:05:26,126
ya, untuk menghancurkan mereka di saat-saat terakhir.
1114
01:05:26,260 --> 01:05:30,030
Jadi, uh, jangan bicara balik padaku.
1115
01:05:31,498 --> 01:05:33,000
Jangan berpikir bahwa kamu punya peluang
1116
01:05:33,133 --> 01:05:34,602
untuk berhasil keluar dari ini,
1117
01:05:34,736 --> 01:05:40,742
karena uh, dengan satu atau lain cara, kamu akan mati.
1118
01:05:43,745 --> 01:05:47,114
Tapi hanya untuk omong kosong dan cekikikan.
1119
01:05:51,619 --> 01:05:53,555
Mari kita serahkan pada Tuhan.
1120
01:05:53,688 --> 01:05:54,923
Aku seorang ateis.
1121
01:05:55,055 --> 01:05:57,257
Huh, tidak ada waktu yang lebih baik dari saat ini.
1122
01:05:58,693 --> 01:05:59,960
Kata-kata terakhir?
1123
01:06:00,093 --> 01:06:00,961
Persetan denganmu.
1124
01:06:08,903 --> 01:06:10,070
Ah!
1125
01:06:17,110 --> 01:06:19,614
Persetan! Ambil pistol, Alex.
1126
01:06:19,747 --> 01:06:21,783
Ayo pergi, ayo.
1127
01:06:41,736 --> 01:06:42,604
Sialan.
1128
01:06:45,974 --> 01:06:47,307
Astaga!
1129
01:06:48,308 --> 01:06:49,844
Kamu bisa melakukan ini, Alex.
1130
01:06:49,978 --> 01:06:52,479
Kamu benar-benar tangguh, kamu memang tangguh!
1131
01:06:56,016 --> 01:06:59,086
Oh!
1132
01:07:02,590 --> 01:07:03,525
Bebek.
1133
01:07:09,029 --> 01:07:10,698
Charlie!
1134
01:07:10,832 --> 01:07:12,734
Ooh, ya!
1135
01:07:14,101 --> 01:07:15,502
Oh sial.
1136
01:07:15,637 --> 01:07:16,638
Dani!
1137
01:07:17,739 --> 01:07:19,106
Uang!
1138
01:07:22,175 --> 01:07:24,077
Astaga.
1139
01:07:25,880 --> 01:07:26,814
Mengapa?
1140
01:07:34,656 --> 01:07:35,690
Siobhan.
1141
01:07:37,090 --> 01:07:38,693
Dia meniduri kita.
1142
01:07:41,596 --> 01:07:43,196
Oh, sial.
Membuang!
1143
01:07:43,330 --> 01:07:45,065
Maukah kamu--
Oh, sial.
1144
01:07:45,198 --> 01:07:48,603
Ya, mereka menemukan kita.
1145
01:07:48,736 --> 01:07:50,004
Peluang.
1146
01:07:50,137 --> 01:07:51,606
Jadi aku mengerti.
1147
01:07:52,574 --> 01:07:55,375
Apakah mereka, eh, mendapatkan uangnya?
1148
01:07:56,443 --> 01:07:57,545
Itu hilang.
1149
01:07:57,679 --> 01:07:58,646
Oh.
1150
01:07:59,981 --> 01:08:01,481
Mungkin yang terbaik.
1151
01:08:01,616 --> 01:08:04,384
Ya, kami sudah terlalu dalam sejak awal.
1152
01:08:06,286 --> 01:08:07,989
Kupikir kamu mungkin menginginkan ini kembali.
1153
01:08:09,791 --> 01:08:11,559
Apakah kamu juga memiliki satu set kunci untuk pasanganmu?
1154
01:08:11,693 --> 01:08:13,962
Permisi.
Aku hanya penasaran,
1155
01:08:14,094 --> 01:08:17,197
mengingat kaulah yang menjual kami.
1156
01:08:17,331 --> 01:08:18,700
Aku tidak menjual siapa pun!
1157
01:08:18,833 --> 01:08:22,003
Aku mengembalikan uang mereka, akhir cerita.
1158
01:08:22,135 --> 01:08:24,171
Kita bisa pulang sekarang.
TIDAK.
1159
01:08:25,138 --> 01:08:26,373
Tidak ada jalan pulang sekarang.
1160
01:08:26,507 --> 01:08:29,644
Kita harus mendapatkan Meagan dan uang kita kembali.
1161
01:08:30,712 --> 01:08:32,479
Meagan sudah mati, Al.
1162
01:08:32,614 --> 01:08:34,616
Begitulah yang selalu terjadi.
1163
01:08:34,749 --> 01:08:38,418
Semakin cepat kamu menerimanya, semakin cepat kamu bisa move on.
1164
01:08:41,689 --> 01:08:43,323
Apakah kamu memberitahu mereka di mana kita berada?
1165
01:08:43,457 --> 01:08:46,126
Tentu saja tidak!
1166
01:08:47,929 --> 01:08:50,765
Pasti ada pelacak di ponsel si bodoh itu.
AKU--
1167
01:08:50,898 --> 01:08:53,300
Kamu bisa saja membunuh kami berdua dengan aksi yang Anda lakukan itu.
1168
01:08:53,433 --> 01:08:55,837
Bukan aksi, Chuck, tidak.
1169
01:08:55,970 --> 01:08:57,270
- Itu yang terbaik.
- TIDAK.
1170
01:08:57,404 --> 01:08:58,573
Tidak.
Uang darah--
1171
01:08:58,706 --> 01:08:59,641
Persetan!
1172
01:09:03,176 --> 01:09:04,378
Pergi.
Membuang?
1173
01:09:04,512 --> 01:09:05,680
Pergi. Pergi. Kupikir aku sedang melakukan--
Chuck!
1174
01:09:05,813 --> 01:09:08,415
Pergi! Sekarang.
Keluar dari sini!
1175
01:09:10,283 --> 01:09:12,319
Tunggu.
Apa?
1176
01:09:12,452 --> 01:09:16,356
Tolong, Chuck, kamu harus--
Kamu-kamu mengerti caranya--
1177
01:09:19,627 --> 01:09:20,561
Pergi!
1178
01:09:29,937 --> 01:09:30,872
Charlie?
1179
01:09:32,205 --> 01:09:33,340
Ya.
1180
01:09:34,575 --> 01:09:36,644
Apa menurutmu Meagan benar-benar mati?
1181
01:09:37,945 --> 01:09:38,880
TIDAK.
1182
01:09:42,917 --> 01:09:44,418
Dan aku akan membantumu menemukannya.
1183
01:09:45,687 --> 01:09:47,254
Dan uangnya.
1184
01:09:49,256 --> 01:09:50,390
Benar-benar?
1185
01:09:52,827 --> 01:09:54,595
Aku tidak akan berbohong,
1186
01:09:56,363 --> 01:09:58,498
Menurutku kita berteman sekarang.
1187
01:09:59,801 --> 01:10:03,370
Maksudku, aku tidak akan tidur denganmu seperti yang dilakukan Meagan.
1188
01:10:03,503 --> 01:10:05,873
Oh tidak.
Tentu saja.
1189
01:10:06,007 --> 01:10:08,009
Menurutku kita berteman.
1190
01:10:08,142 --> 01:10:09,276
Ya.
1191
01:10:10,277 --> 01:10:12,980
Ya, kami berteman.
Ya.
1192
01:10:13,114 --> 01:10:14,347
Charlie?
1193
01:10:14,481 --> 01:10:20,253
Sebagai temanmu, um, Siobhan benar.
1194
01:10:20,387 --> 01:10:25,526
Kamu memang harus berhenti menggunakan narkoba, hanya--
katakan saja.
1195
01:10:25,660 --> 01:10:26,594
Ya.
1196
01:10:32,066 --> 01:10:33,801
Charlie?
Hmm?
1197
01:10:33,935 --> 01:10:35,536
Satu pertanyaan lagi.
1198
01:10:35,670 --> 01:10:36,738
Tentu, Alex.
1199
01:10:39,306 --> 01:10:40,440
Apakah kamu suka--
1200
01:10:42,009 --> 01:10:43,878
Apakah kau seorang penjahat perang?
1201
01:10:49,249 --> 01:10:50,718
Tidak secara resmi.
1202
01:10:53,988 --> 01:10:55,523
Oh ya.
1203
01:11:03,030 --> 01:11:08,468
Yah, sepertinya seseorang melakukan tugasnya.
1204
01:11:08,603 --> 01:11:11,105
Eh, dan-- dan--
dan aku menghitungnya,
1205
01:11:11,239 --> 01:11:13,207
semuanya ada di sana, setiap bagiannya.
1206
01:11:13,340 --> 01:11:14,509
Ya.
1207
01:11:14,642 --> 01:11:15,910
Aduh!
1208
01:11:17,344 --> 01:11:18,212
Ya.
1209
01:11:20,047 --> 01:11:21,716
Bagaimana kamu menemukannya?
1210
01:11:21,849 --> 01:11:24,351
Eh, petugas kebersihan saling menyalakan.
1211
01:11:24,484 --> 01:11:25,720
Sangat bagus.
01:11:25,853 --> 01:11:29,356
"Orang bijaksana akan segera melakukan--"
Tidak.
1213
01:11:29,489 --> 01:11:32,126
"Akhirnya apa yang dilakukan orang bodoh."
TIDAK.
1214
01:11:32,260 --> 01:11:34,427
Machiavelli.
1215
01:11:34,562 --> 01:11:36,329
Aku hampir mengalami ereksi di sana.
1216
01:11:36,463 --> 01:11:37,532
Itu untukmu.
1217
01:11:37,665 --> 01:11:41,202
Aku sangat senang aku tidak perlu membunuhmu.
1218
01:11:41,334 --> 01:11:43,303
Oh aku juga.
1219
01:11:43,436 --> 01:11:44,839
Aku juga.
1220
01:11:44,972 --> 01:11:48,943
Sekarang hubungi petugas itu dan selesaikan ini.
1221
01:11:49,076 --> 01:11:50,111
Baiklah.
Oke.
1222
01:11:50,244 --> 01:11:51,646
Bolehkah aku mencicipinya saja?
1223
01:11:51,779 --> 01:11:54,015
Um, tidak, tidak, kamu tidak bisa.
1224
01:11:54,148 --> 01:11:55,283
Pertanyaan bodoh.
1225
01:11:55,415 --> 01:11:56,617
Um, ya, benar, tapi tidak apa-apa.
1226
01:11:56,751 --> 01:11:59,386
Aku mencintaimu.
Ya, aku juga mencintaimu. Ya.
1227
01:11:59,520 --> 01:12:02,123
Aku berasumsi kamu akan membunuh aku sekarang.
1228
01:12:02,256 --> 01:12:04,258
Mm, tidak.
1229
01:12:04,391 --> 01:12:06,294
Karena Tuhan ingin aku hidup?
1230
01:12:06,426 --> 01:12:07,595
Apa?
1231
01:12:07,728 --> 01:12:11,032
Tidak, Aku--
Aku tidak percaya pada Tuhan.
1232
01:12:12,300 --> 01:12:14,501
Aku hanya ingin mengatakannya.
Lalu mengapa?
1233
01:12:14,635 --> 01:12:17,672
Ya, mereka masih hidup dan masih harus membayar,
1234
01:12:17,805 --> 01:12:22,009
jadi selama mereka ada di luar sana, kamu tetap hidup.
1235
01:12:22,143 --> 01:12:23,945
Yay.
Yay.
1236
01:12:42,029 --> 01:12:43,598
Minggir!
1237
01:12:57,979 --> 01:12:59,680
...dihubungi tidak tersedia.
1238
01:12:59,814 --> 01:13:02,717
Pada bagian nada, harap rekam pesanmu.
1239
01:13:04,352 --> 01:13:07,722
Oh, hei, Al, eh, aku tahu aku meninggalkanmu
1240
01:13:07,855 --> 01:13:10,224
dengan cara yang buruk di sana, hampir membuatmu terbunuh.
1241
01:13:10,358 --> 01:13:12,526
Sekarang kami akan menanyakan beberapa pertanyaan sialan
1242
01:13:12,660 --> 01:13:13,594
dan kamu akan menjawabnya.
1243
01:13:13,728 --> 01:13:14,695
Karena jika kamu tidak--
1244
01:13:14,829 --> 01:13:16,429
Pernahkah kamu mendengar tentang waterboarding?
1245
01:13:16,564 --> 01:13:19,567
Tapi, um, aku agak baru dalam hal pertemanan ini
1246
01:13:19,700 --> 01:13:23,070
dan aku benar-benar bermaksud membuatmu tetap aman.
1247
01:13:23,204 --> 01:13:25,438
Aku tidak ingin kamu berakhir seperti Meagan,
1248
01:13:25,573 --> 01:13:30,011
bukannya aku berasumsi dia sudah mati, aku hanya um--
1249
01:13:41,088 --> 01:13:42,857
Siapa bosmu?
1250
01:13:48,029 --> 01:13:48,963
Charlie!
1251
01:13:50,564 --> 01:13:51,799
Apa?
1252
01:13:51,933 --> 01:13:53,634
Oh, itu agak berat, kawan.
1253
01:13:55,569 --> 01:13:56,871
Ayo.
1254
01:13:59,640 --> 01:14:04,946
Anyhoo, kuharap kamu dan Chuck baik-baik saja.
1255
01:14:05,079 --> 01:14:07,882
Uh, teleponlah aku kalau ada waktu sebentar.
1256
01:14:09,083 --> 01:14:13,054
Aku sangat menyesal dan aku ingin menyelesaikannya.
1257
01:14:17,191 --> 01:14:18,159
Peluang.
1258
01:14:19,694 --> 01:14:21,128
Bukalah.
Ya.
1259
01:14:26,534 --> 01:14:28,269
Jangan repot-repot, aku tahu siapa kamu.
1260
01:14:28,402 --> 01:14:29,837
Jadi, mari kita mulai.
1261
01:14:29,971 --> 01:14:31,639
Kamu ingin tasnya, bukan?
1262
01:14:31,772 --> 01:14:32,907
Tidak iya.
1263
01:14:34,809 --> 01:14:36,978
Aku ingin gadis yang mereka ambil dengan tas kerja.
1264
01:14:37,111 --> 01:14:39,479
Nah, apa yang akan kamu berikan padaku untuk itu?
1265
01:14:39,613 --> 01:14:40,848
Nah, apa yang kamu inginkan?
1266
01:14:40,982 --> 01:14:42,049
Ya, uang.
1267
01:14:42,183 --> 01:14:45,453
Kau tahu, bayar aku.
Tidak, itu uangku.
1268
01:14:46,721 --> 01:14:47,989
Kamu harus memberi aku sesuatu.
1269
01:14:49,023 --> 01:14:50,458
Apakah kamu tahu?
1270
01:14:50,591 --> 01:14:52,026
Aku akan memberimu sesuatu.
Oke.
1271
01:14:52,159 --> 01:14:53,661
Bagaimana kalau aku tidak memberimu peluru
1272
01:14:53,794 --> 01:14:55,196
di kepalamu?
1273
01:14:55,329 --> 01:14:57,231
Bagaimana kalau aku tidak punya temanku, Charlie, di sini
1274
01:14:57,365 --> 01:14:58,733
bakar matamu
1275
01:14:58,866 --> 01:15:00,668
sebelum aku menyiramkan bensin ke anak-anakmu?
1276
01:15:00,801 --> 01:15:02,069
Oke oke oke.
1277
01:15:02,203 --> 01:15:04,705
Berjanjilah padaku kalau begitu, kamu akan melepaskanku, ya?
1278
01:15:06,407 --> 01:15:07,441
- Kesepakatan.
- Oke.
1279
01:15:07,575 --> 01:15:09,276
Namanya Gabriel Barrett.
1280
01:15:09,410 --> 01:15:10,711
Oke, aku tidak tahu apa-apa tentang gadis itu,
1281
01:15:10,845 --> 01:15:12,813
tapi dia punya tas kerja jika kamu terburu-buru.
1282
01:15:14,215 --> 01:15:15,516
Ada gudang kosong di dermaga.
1283
01:15:15,649 --> 01:15:17,118
Dia di sana.
1284
01:15:17,251 --> 01:15:20,388
Baiklah? Baiklah.
Sekarang.
1285
01:15:20,521 --> 01:15:23,524
Tutup itu.
Kamu akan membiarkan aku pergi sekarang?
1286
01:15:23,657 --> 01:15:26,127
Kita sudah sepakat, kupikir kau akan melepaskanku.
1287
01:15:26,260 --> 01:15:27,461
Ya, itulah yang terjadi
1288
01:15:27,595 --> 01:15:29,597
ketika kamu mengambil pacar seseorang.
1289
01:15:43,644 --> 01:15:45,579
Nah, Charlie, di dunia yang ideal,
1290
01:15:45,713 --> 01:15:46,747
kami akan melewatinya.
1291
01:15:46,881 --> 01:15:48,249
Hanya ada kita berdua.
1292
01:15:48,382 --> 01:15:51,419
Kita kehilangan unsur kejutannya, kita sudah selesai.
1293
01:15:51,552 --> 01:15:52,753
Ya kamu benar.
1294
01:15:54,121 --> 01:15:56,357
Kita perlu menemukan jalan keluarnya.
1295
01:15:56,490 --> 01:15:57,758
Ayo joging.
1296
01:16:00,327 --> 01:16:03,097
Oy, Charlie, ayo bergerak, Nak.
1297
01:16:03,230 --> 01:16:04,165
Diam.
1298
01:16:11,305 --> 01:16:14,809
Oy, keparat, itu milikku.
1299
01:16:17,912 --> 01:16:19,713
Wanita jalang yang tidak sopan.
1300
01:16:24,919 --> 01:16:29,290
Hei, Charlie, biarkan aku pergi dulu, kawan, ya?
1301
01:16:29,423 --> 01:16:35,029
Dengar, aku takut ketinggian dan tangga dan jika aku terjatuh,
1302
01:16:35,162 --> 01:16:38,132
Aku ingin sesuatu yang baik dan bodoh terjadi, oke?
1303
01:16:38,265 --> 01:16:39,333
Orang baik.
1304
01:16:40,835 --> 01:16:43,170
Dan berhati-hatilah dengan pedang sialan itu, Lancelot.
1305
01:17:11,465 --> 01:17:12,867
Baiklah.
1306
01:17:14,068 --> 01:17:15,537
Heads, panggil istrimu.
1307
01:17:15,669 --> 01:17:17,671
Tails, kamu panggil pacarnya.
1308
01:17:18,507 --> 01:17:19,440
Kepala.
1309
01:17:20,674 --> 01:17:22,209
Sial.
1310
01:17:22,343 --> 01:17:23,944
Dua dari tiga yang terbaik.
1311
01:17:33,754 --> 01:17:34,989
Mereka disini.
1312
01:17:40,394 --> 01:17:41,896
Aku tahu.
Aku dengar.
1313
01:18:01,550 --> 01:18:05,386
Hm, sepertinya kita mengadakan pesta penyambutan.
1314
01:18:16,463 --> 01:18:19,767
Aku yakin wanita cantik sialan yang mengenakan setelan jas itu adalah Gabriel.
1315
01:18:21,536 --> 01:18:22,703
Benar.
1316
01:18:23,638 --> 01:18:26,774
Ini uang kamu seperti yang dijanjikan.
1317
01:18:31,278 --> 01:18:34,915
Aku menambahkan sedikit tambahan untuk ketidaknyamanan ini.
1318
01:18:35,883 --> 01:18:37,218
Kita persegi, bukan?
Salah.
1319
01:18:37,351 --> 01:18:39,787
Kita tidak jujur, Gabriel.
1320
01:18:39,920 --> 01:18:42,223
Kamu pikir sedikit tambahan akan menggantikannya
1321
01:18:42,356 --> 01:18:43,924
untuk kekacauan yang kamu buat?
1322
01:18:44,058 --> 01:18:46,628
Aku punya rumah yang penuh dengan mayat
1323
01:18:46,794 --> 01:18:48,495
itu perlu ditutup-tutupi.
1324
01:18:48,630 --> 01:18:52,066
Penembakan di lingkungan pinggiran kota, demi Tuhan.
1325
01:18:52,199 --> 01:18:54,802
Tapi-tapi-tapi kita punya situasi, kau tahu.
1326
01:18:54,935 --> 01:18:57,504
Kamu mengerti itu.
Semua orang memahami hal itu.
1327
01:18:57,639 --> 01:19:00,374
Ya, baiklah, seseorang harus bertanggung jawab.
1328
01:19:00,508 --> 01:19:03,077
Serahkan dirimu
1329
01:19:03,210 --> 01:19:07,281
atau kamu memberiku salah satu orang terbaikmu sebagai jaminan.
1330
01:19:07,414 --> 01:19:08,617
Itu pilihanmu.
1331
01:19:08,749 --> 01:19:10,117
Oh.
1332
01:19:10,251 --> 01:19:12,353
Kamu salah melakukan semua ini.
1333
01:19:14,623 --> 01:19:15,789
Selalu punya.
1334
01:19:17,157 --> 01:19:21,295
“Tidak ada cara untuk menghindari perang, perang hanya bisa ditunda
1335
01:19:21,428 --> 01:19:23,297
untuk keuntungan orang lain."
1336
01:19:23,430 --> 01:19:24,865
Ya, eh, itu.
1337
01:19:24,999 --> 01:19:27,234
Bukan Machia-sialan-velli lagi.
1338
01:19:28,402 --> 01:19:29,370
Tunggu.
1339
01:19:29,503 --> 01:19:31,105
Empat--
1340
01:19:31,238 --> 01:19:32,306
Wah.
1341
01:19:36,243 --> 01:19:37,311
Wah.
1342
01:19:38,747 --> 01:19:40,682
Petugas James tidak mengerti
1343
01:19:40,814 --> 01:19:42,449
tentang bagaimana ini seharusnya bekerja.
1344
01:19:42,584 --> 01:19:44,318
Aku akan mengambil alih sekarang.
1345
01:19:44,451 --> 01:19:47,821
Dan kami akan meningkatkan upayanya ke depan.
1346
01:19:50,190 --> 01:19:55,062
“Seseorang yang terbiasa bertindak dengan cara tertentu tidak akan pernah berubah.
1347
01:19:55,195 --> 01:19:57,498
Dia harus mengalami kehancuran ketika saatnya tiba,
1348
01:19:57,632 --> 01:20:01,636
dalam berubah, tidak lagi selaras dengan jalannya.”
1349
01:20:01,770 --> 01:20:03,304
Ini dia.
1350
01:20:03,437 --> 01:20:05,205
Kamu baik-baik saja?
1351
01:20:05,339 --> 01:20:06,173
Apa-apaan ini?
1352
01:20:06,307 --> 01:20:08,510
Oh, persetan denganku.
1353
01:20:12,346 --> 01:20:15,316
Ya, ya.
Datang dan temui aku setelah ini selesai, eh?
1354
01:20:16,917 --> 01:20:17,918
Bukankah kita harus meminta bantuan?
1355
01:20:18,052 --> 01:20:19,119
Apa ini?
1356
01:20:19,253 --> 01:20:20,622
Ini adalah pembersih TKP.
1357
01:20:20,755 --> 01:20:21,790
Itu tidak berbahaya.
1358
01:20:21,922 --> 01:20:22,890
Tetapi--
1359
01:20:27,995 --> 01:20:29,897
Persetan kamu pikir kamu akan pergi.
1360
01:20:33,167 --> 01:20:35,936
“Jauh lebih aman untuk ditakuti daripada dicintai.
1361
01:20:36,070 --> 01:20:38,238
Jauh lebih aman untuk ditakuti daripada dicintai.
1362
01:20:38,372 --> 01:20:40,941
Jauh lebih aman untuk ditakuti daripada dicintai.
1363
01:20:41,075 --> 01:20:43,243
Jauh lebih aman untuk ditakuti daripada dicintai.
1364
01:20:43,377 --> 01:20:45,680
Jauh lebih aman untuk ditakuti daripada dicintai."
1365
01:20:58,359 --> 01:21:00,861
Tembak orang yang membawa senapan mesin sialan itu.
1366
01:21:03,864 --> 01:21:05,966
Persetan.
1367
01:21:08,102 --> 01:21:09,436
Sekelompok keparat!
1368
01:21:12,640 --> 01:21:14,475
Oi.
Bangun!
1369
01:21:14,609 --> 01:21:16,410
Jika kau tidak melepaskan diri,
1370
01:21:16,544 --> 01:21:19,213
Aku pribadi yang akan menendang kepalamu.
1371
01:21:31,458 --> 01:21:32,527
Aku masih hidup.
1372
01:21:32,660 --> 01:21:34,061
Ya, tentu saja kamu masih hidup,
1373
01:21:34,194 --> 01:21:35,764
dasar bodoh.
1374
01:21:54,348 --> 01:21:55,382
Eh!
1375
01:21:55,517 --> 01:21:56,483
Kotoran!
1376
01:21:57,918 --> 01:21:58,887
Teruslah memotret.
1377
01:21:59,019 --> 01:22:00,154
Terus tembak!
1378
01:22:00,287 --> 01:22:02,189
bajingan.
1379
01:22:07,961 --> 01:22:10,364
Aku sedang memuat ulang.
1380
01:22:18,773 --> 01:22:22,744
Apa kau membawa pedang saat baku tembak?
1381
01:22:29,316 --> 01:22:30,752
Ayo!
1382
01:22:50,605 --> 01:22:51,539
Oh.
1383
01:22:53,073 --> 01:22:55,075
Kau menendang lututku
1384
01:22:55,209 --> 01:22:58,278
dan kemudian mencoba membunuhku dengan pedang sialan itu.
1385
01:22:58,412 --> 01:22:59,480
Keparat.
1386
01:23:27,007 --> 01:23:28,643
Kenapa kamu ada di sini?
1387
01:23:28,776 --> 01:23:29,844
Bagaimana kamu bisa menemukan kami?
1388
01:23:29,978 --> 01:23:31,144
Chuck mengirim sms.
1389
01:23:32,079 --> 01:23:33,648
Meagan masih hidup.
Kami akan menemukannya.
1390
01:23:35,115 --> 01:23:37,050
Kamu bisa meninju wajahku sekali.
1391
01:23:37,184 --> 01:23:39,119
Kamu mendapatkannya.
1392
01:23:39,253 --> 01:23:41,021
Aku tidak akan meninju wajahmu,
1393
01:23:41,154 --> 01:23:44,692
tidak, aku akan melakukan sesuatu yang lebih buruk.
1394
01:23:44,826 --> 01:23:47,394
Aku akan memaafkanmu, tapi aku akan menahannya
1395
01:23:47,529 --> 01:23:48,963
untuk sisa hari-harimu.
1396
01:23:49,096 --> 01:23:50,932
Terdengar bagus untukku.
Dimana Chuck?
1397
01:23:56,771 --> 01:24:00,140
Yah, sepertinya itu sangat menyakitkan.
1398
01:24:01,743 --> 01:24:04,879
Aku harusnya menginjakmu sampai mati.
1399
01:24:08,883 --> 01:24:10,050
Tapi aku tidak akan melakukannya.
1400
01:24:11,218 --> 01:24:12,854
Ini jauh lebih baik.
1401
01:24:12,987 --> 01:24:16,724
Akan mengirimkan permata kecilmu ke tenggorokanmu, keparat.
1402
01:24:17,926 --> 01:24:19,359
Bagaimana rasanya, kawan?
1403
01:24:20,595 --> 01:24:24,498
Ssst, Tuhan, pejamkan matamu, sayang.
1404
01:24:24,632 --> 01:24:25,867
Semuanya akan berakhir.
1405
01:24:26,000 --> 01:24:28,068
Tidak, tidak, sayang.
1406
01:24:28,201 --> 01:24:30,170
Tutup saja matamu.
1407
01:24:32,406 --> 01:24:33,440
Sst.
1408
01:24:34,943 --> 01:24:37,812
Tutup matamu.
1409
01:24:38,980 --> 01:24:41,516
Ah! Sial.
Persetan! Persetan!
1410
01:24:50,959 --> 01:24:52,961
Tunggu, tunggu, tunggu, tunggu, tunggu! Tunggu!
1411
01:24:53,093 --> 01:24:54,461
Apa itu?
1412
01:24:56,631 --> 01:25:00,835
Aku hanya punya satu pertanyaan, profesional ke profesional.
1413
01:25:02,402 --> 01:25:05,172
Siapa kalian ini?
1414
01:25:05,305 --> 01:25:07,307
Kami adalah Pembersih Kehidupan yang Baik.
1415
01:25:11,411 --> 01:25:13,313
Halo Charlie.
1416
01:25:13,447 --> 01:25:15,215
Bagaimana kabarmu, nak?
1417
01:25:15,349 --> 01:25:16,851
Ayo. Ayo.
Naiklah.
1418
01:25:16,985 --> 01:25:18,753
Yesus.
1419
01:25:18,886 --> 01:25:19,954
Dasar bajingan berat.
1420
01:25:20,088 --> 01:25:21,388
Oh Boy.
1421
01:25:21,522 --> 01:25:22,890
Senang bertemu kalian.
1422
01:25:23,024 --> 01:25:24,157
Tutup saja mulutmu.
1423
01:25:24,291 --> 01:25:25,627
Dimana bosnya?
1424
01:25:29,597 --> 01:25:30,898
Dia di atas.
1425
01:25:31,032 --> 01:25:32,000
Di ruangan kecil itu?
1426
01:25:32,132 --> 01:25:34,201
Mhmm.
Oh, idealnya.
1427
01:25:34,334 --> 01:25:35,770
Karena kebetulan aku membawa ini.
1428
01:25:35,903 --> 01:25:37,005
Ooh.
aku sudah lama menginginkannya
1429
01:25:37,137 --> 01:25:38,138
untuk mencoba granat bodoh ini.
1430
01:25:38,271 --> 01:25:39,774
Nah, itulah tipe wanitaku.
1431
01:25:42,476 --> 01:25:43,410
Tusukan.
1432
01:25:53,888 --> 01:25:54,956
Sial, uangnya.
1433
01:25:55,089 --> 01:25:57,058
Uh, aku-- aku akan mengambilnya--
1434
01:25:57,190 --> 01:25:59,127
Kamu bisa menanganinya.
1435
01:25:59,259 --> 01:26:00,595
Terima kasih sobat.
1436
01:26:00,728 --> 01:26:02,730
Tolong jangan.
1437
01:26:02,864 --> 01:26:04,364
Maaf.
1438
01:26:05,499 --> 01:26:07,135
Diatas sana?
Ya.
1439
01:26:07,267 --> 01:26:09,037
Bisakah kamu mengatasinya?
Ya.
1440
01:26:09,169 --> 01:26:10,303
Ayo pergi.
1441
01:26:18,146 --> 01:26:19,413
Ayo!
1442
01:26:25,119 --> 01:26:26,253
Persetan!
1443
01:26:31,693 --> 01:26:33,661
Tidak percaya kamu masih hidup.
1444
01:26:33,795 --> 01:26:37,264
Ayolah, sayang.
Itu seorang gadis. Hai.
1445
01:26:37,397 --> 01:26:39,067
Siapa pun yang hidup di sini,
1446
01:26:39,199 --> 01:26:40,935
kami meledakkan mayat untuk memastikannya.
1447
01:26:41,069 --> 01:26:42,704
Aku hidup.
1448
01:26:42,837 --> 01:26:44,204
Aku hidup!
1449
01:26:45,773 --> 01:26:46,708
Persetan!
1450
01:26:47,842 --> 01:26:48,976
Dia milikmu sepenuhnya.
1451
01:26:51,579 --> 01:26:53,648
Cobalah hal-hal menyeramkan apa pun padamu, bukan?
1452
01:26:53,781 --> 01:26:55,049
Tidak, terima kasih Tuhan.
1453
01:26:55,183 --> 01:26:56,283
Aku senang kamu masih hidup.
1454
01:26:56,416 --> 01:26:58,119
Apakah kamu pikir aku sudah mati?
1455
01:26:58,251 --> 01:27:00,521
Tentu saja, aku pikir kamu sudah mati.
1456
01:27:03,758 --> 01:27:06,761
Bangunlah dari belakang meja sialan itu.
1457
01:27:06,894 --> 01:27:08,062
Benar.
1458
01:27:08,196 --> 01:27:10,665
Letakkan tanganmu di atas kepalamu.
1459
01:27:14,468 --> 01:27:16,303
Jadi, kamu benar-benar Gabriel, kan?
1460
01:27:16,436 --> 01:27:18,039
Itu aku.
Hah!
1461
01:27:18,172 --> 01:27:19,774
Siapa namamu, sobat?
1462
01:27:21,374 --> 01:27:23,978
Pertama-tama, aku bukan temanmu.
1463
01:27:24,112 --> 01:27:25,278
Hmm.
1464
01:27:25,412 --> 01:27:27,982
Dan yang kedua, aku punya senapan di sini
1465
01:27:28,116 --> 01:27:31,185
untuk melubangimu sebesar Gibraltar.
1466
01:27:31,318 --> 01:27:35,556
Dan nomor tiga, kamu mengambil pacarku.
1467
01:27:36,891 --> 01:27:38,492
Namaku Alex.
1468
01:27:39,359 --> 01:27:41,696
Kamu membaca Machiavelli, Alex?
1469
01:27:42,997 --> 01:27:43,931
TIDAK.
1470
01:27:45,133 --> 01:27:46,433
Aku belum membaca Machiavelli.
1471
01:27:46,567 --> 01:27:49,369
Nah, ada kutipan di sana.
1472
01:27:49,503 --> 01:27:51,139
Lanjutkan.
Dikatakan, eh:
1473
01:27:51,271 --> 01:27:54,142
"Semua orang melihat penampilanmu,
1474
01:27:54,274 --> 01:27:57,945
hanya sedikit yang mengalami siapa dirimu sebenarnya."
1475
01:28:18,365 --> 01:28:19,734
Sial.
1476
01:28:25,873 --> 01:28:27,708
Alex, Alex.
1477
01:28:27,842 --> 01:28:30,211
Nah, kamu sudah benar-benar kacau sekarang, Nak.
1478
01:29:23,463 --> 01:29:26,934
Ya.
Mengapa tidak?
1479
01:29:36,077 --> 01:29:37,011
Selesai.
1480
01:29:43,584 --> 01:29:45,086
Aku tahu dia memilikinya dalam dirinya.
1481
01:29:45,219 --> 01:29:47,088
Hai, Meg.
Kamu baik-baik saja?
1482
01:29:47,221 --> 01:29:48,322
Aku baik-baik saja.
1483
01:29:48,455 --> 01:29:49,456
Dia tidak menyakitimu?
Tidak, aku baik-baik saja.
1484
01:29:49,590 --> 01:29:51,491
Oke.
Keluar dari sini.
1485
01:29:51,626 --> 01:29:53,828
Ah, kamu mengerti?
1486
01:29:55,997 --> 01:29:57,798
Kenapa kau merangkulku?
Aku baik-baik saja.
1487
01:29:57,932 --> 01:29:59,901
Dia tidak menghiburmu, bodohnya.
1488
01:30:00,034 --> 01:30:02,303
Aku tertembak di kaki, brengsek.
1489
01:30:02,435 --> 01:30:03,971
Oh, tentu saja maaf.
1490
01:30:05,773 --> 01:30:06,807
Terus gimana?
1491
01:30:06,941 --> 01:30:08,776
Ah, kami adalah tim yang bagus.
1492
01:30:10,410 --> 01:30:13,247
Aku melewatkannya pertama kali,
jadi saya ingin mencobanya.
1493
01:30:13,381 --> 01:30:16,217
Kamu tahu apa?
Aku cukup pandai membunuh orang.
1494
01:30:16,350 --> 01:30:18,252
Ya, kamu baik-baik saja dalam membunuh orang,
1495
01:30:18,386 --> 01:30:19,887
jangan terburu-buru sekarang.
1496
01:30:20,021 --> 01:30:21,289
Kita harus mendapatkan van yang lebih besar, ya?
1497
01:30:21,421 --> 01:30:22,657
Ya.
1498
01:30:22,790 --> 01:30:25,192
- Hei, Siobhan.
- Dia?
1499
01:30:25,326 --> 01:30:26,459
Bagaimana dengan anak-anakmu?
1500
01:30:26,594 --> 01:30:28,062
Mereka ada di belakang.
1501
01:30:29,130 --> 01:30:30,765
Bagus.
1502
01:30:30,898 --> 01:30:33,267
Sangat.
Ayo pergi.
1503
01:32:12,633 --> 01:32:14,168
Halo.
1504
01:32:14,301 --> 01:32:15,703
Teman-teman, apakah kamu di sana?
1505
01:32:16,537 --> 01:32:18,472
Apakah kamu membiarkanku pergi?
1506
01:32:18,606 --> 01:32:20,741
Maksudku, kita--
kita sudah sepakat.
1507
01:32:22,000 --> 01:32:27,000
Diterjemahkan oleh Murphy'S
98090
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.