All language subtitles for Sweethearts.2019.SLOSubs.BRRip.XviD-DrSi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,089 --> 00:00:46,089 www.titlovi.com 2 00:00:49,089 --> 00:00:52,468 DrSi predstavlja NEVARNE �ENSKE 3 00:00:53,177 --> 00:00:56,013 Pij! Pij! Pij! Pij! 4 00:01:08,234 --> 00:01:10,319 Pridi! 5 00:01:10,903 --> 00:01:13,155 Mora� spiti! 6 00:03:28,999 --> 00:03:30,501 Bo� malo? 7 00:03:36,424 --> 00:03:37,925 Sranje! 8 00:03:43,097 --> 00:03:45,725 Oprosti, marala sem oditi. Kim 9 00:04:07,788 --> 00:04:11,459 Kam si izginila sino�i? Nima� doma? Si tu spala? 10 00:04:11,709 --> 00:04:13,419 Kaj? 11 00:04:13,711 --> 00:04:15,755 Ja. Hvala. 12 00:04:17,423 --> 00:04:18,924 Franny? 13 00:04:26,849 --> 00:04:28,392 Holly. 14 00:04:28,601 --> 00:04:30,895 Holly! 15 00:04:31,228 --> 00:04:34,190 Ho�em oble�i drug triko. 16 00:04:34,398 --> 00:04:36,525 Z zvezdicami! 17 00:04:36,734 --> 00:04:39,779 Por ure sva iskali ta triko. Dovolj je. 18 00:04:40,071 --> 00:04:42,490 Ni ti treba vpiti, mama. 19 00:04:42,782 --> 00:04:46,243 Vem, mi�ka. Oprosti, a imam zelo pomemben sestanek. 20 00:04:48,704 --> 00:04:51,374 Mojbog, kako se ble��i. �Ob �tirih pridem pote. 21 00:04:51,582 --> 00:04:54,335 Kupila ti bom kostum �ude�ne �enske. 22 00:04:54,543 --> 00:04:57,421 Sre�o ima�, da sem tako dobra prijateljica. �Vem, hvala. 23 00:05:22,196 --> 00:05:24,824 Ne! Ne! Ne! 24 00:05:26,701 --> 00:05:28,744 Sranje! 25 00:05:29,912 --> 00:05:31,872 Vrata! 26 00:05:33,040 --> 00:05:35,376 Vrata se ne dajo odpreti! 27 00:05:38,087 --> 00:05:40,298 Vrata se ne dajo odpreti! Mojbog! 28 00:05:40,506 --> 00:05:43,467 No�em ostati zaprta! 29 00:05:44,927 --> 00:05:46,887 Dobro, dobro. 30 00:05:48,431 --> 00:05:49,932 Dobro. 31 00:06:03,154 --> 00:06:04,655 Franny? 32 00:06:04,864 --> 00:06:06,866 Je vse v redu? �Ja. 33 00:06:07,074 --> 00:06:08,909 Vse je v redu. 34 00:06:09,160 --> 00:06:11,746 Le neumna vrata se niso dala odpreti. 35 00:06:12,038 --> 00:06:14,957 Mora� obrniti kljuko. Vidi�? Obrne se. 36 00:06:39,148 --> 00:06:42,735 Srna ska�e visoko in dale�. Zakaj ne bi, �e si �eli? 37 00:06:42,944 --> 00:06:45,071 Kajne, gd�. Kinnert? 38 00:06:46,364 --> 00:06:48,908 Mi poveste, kaj se dogaja z vami? 39 00:06:49,200 --> 00:06:51,160 Tako ne gre ve� naprej. 40 00:06:51,410 --> 00:06:55,206 Dovolj imam �ensk, ki delajo polovi�ni delovni �as. 41 00:06:55,414 --> 00:06:59,835 Zdaj se bo poro�ila �e Heinze. Dobila bo otroka in ne bo delala. 42 00:07:00,044 --> 00:07:02,129 Groza. To dobro veste. 43 00:07:02,338 --> 00:07:04,548 Zato potrebujem �enske, kot ste vi. 44 00:07:04,757 --> 00:07:07,009 A morate delati s polno mo�jo. 45 00:07:07,468 --> 00:07:10,137 Zato pojdite na dopust. �Seveda � 46 00:07:10,805 --> 00:07:13,015 Kaj? ��li boste na dopust. 47 00:07:15,101 --> 00:07:18,104 Ne. Ne potrebujem dopusta. 48 00:07:18,312 --> 00:07:20,231 Potrebujete malce po�itka. 49 00:07:20,523 --> 00:07:23,693 Naredite, kar pomaga. Wellness � 50 00:07:24,652 --> 00:07:26,571 Manikura, pedikura. 51 00:07:26,862 --> 00:07:29,407 Vzemite si �as le zase. �Ne, verjemite mi. 52 00:07:29,657 --> 00:07:32,410 Tega ne potrebujem. Le nenaspana sem. 53 00:07:32,702 --> 00:07:34,912 To je vse. 54 00:07:36,080 --> 00:07:39,333 Gd�. Kinnert, druga�e vam bom povedala. 55 00:07:41,043 --> 00:07:43,963 Tukaj vas ne potrebujem, �e imate napade panike. 56 00:07:45,840 --> 00:07:48,718 To niso napadi panike, temve� stres. 57 00:07:49,135 --> 00:07:51,178 Znate brati? 58 00:07:51,470 --> 00:07:54,056 Mo�an ni tisti, ki vse naredi sam, 59 00:07:54,265 --> 00:07:57,518 temve� tisti, ki prosi za pomo�. To imamo napisano. 60 00:07:57,727 --> 00:07:59,937 Zato si vzemite �as zase. 61 00:08:00,187 --> 00:08:03,107 In pogumno oblecite vijoli�no. 62 00:08:35,890 --> 00:08:39,060 Ga. Kovnatzky, lepo, da ste pri�li. Pridite z menoj. 63 00:08:39,268 --> 00:08:43,231 Sem, prosim. Za�eli bova s Haute de fleurbouquetprestige. 64 00:08:43,523 --> 00:08:46,609 Z njo boste blesteli ob vsakem mo�kem. 65 00:08:49,362 --> 00:08:53,199 Imamo vozila pred �olo va�ih otrok in hi�o na Stresemannstrasse 23a, 66 00:08:53,449 --> 00:08:56,953 kjer va� mo� okreva po �portni po�kodbi. Vse vemo o vas. 67 00:08:57,245 --> 00:08:59,747 �e boste spro�ili alarm ali poklicali na pomo�, 68 00:08:59,956 --> 00:09:03,584 bo va�a dru�ina umrla. Ogrlico dajte sem. 69 00:09:03,835 --> 00:09:06,754 Nato boste zaprli �katlo. Ko bom od�la, 70 00:09:07,004 --> 00:09:09,048 se boste vrnili in �akali. 71 00:09:09,382 --> 00:09:11,259 Ste razumeli? 72 00:09:12,552 --> 00:09:14,512 In smehljajte se. 73 00:09:57,138 --> 00:09:58,848 Vi! 74 00:09:59,515 --> 00:10:00,933 Stojte! 75 00:10:35,468 --> 00:10:37,637 Takoj odvrzi oro�je! 76 00:10:38,012 --> 00:10:39,889 Odvrzi oro�je! 77 00:11:40,742 --> 00:11:42,535 Sedi za volan. 78 00:11:45,246 --> 00:11:46,914 Pri�gi ga. 79 00:11:49,083 --> 00:11:50,626 �akaj! 80 00:12:00,303 --> 00:12:04,474 Vozimo po Behrenstrasse na sever. Ni�esar ni. Vozimo naprej. 81 00:12:05,224 --> 00:12:06,934 Dobro, zdaj. 82 00:12:40,635 --> 00:12:42,178 Ustavi. 83 00:12:50,061 --> 00:12:51,521 Tam. 84 00:13:03,157 --> 00:13:05,243 Kmalu bo� lahko od�la. 85 00:13:06,202 --> 00:13:08,996 Kaj po�ne�? �Samo na hitro moram � �Hej! 86 00:13:09,205 --> 00:13:11,332 Ustavi! �Moram le � 87 00:13:11,541 --> 00:13:13,960 Takoj ustavi! �Samo na kratko � 88 00:13:16,713 --> 00:13:19,465 Daj mi to! Daj! �Samo na kratko moram � 89 00:13:19,757 --> 00:13:23,094 Ne! Ne! Vrni mi mobitel! Vrni ga! 90 00:13:26,681 --> 00:13:30,059 Nisem te videla. Ne zapomnim si obrazov. Pozabila sem te �e. 91 00:13:30,351 --> 00:13:32,478 Si zme�ana? 92 00:13:35,606 --> 00:13:37,275 Sranje! 93 00:13:43,948 --> 00:13:46,034 Mora� tudi bruhati? 94 00:13:46,659 --> 00:13:48,745 Potem vozi. �Dobro. 95 00:13:58,880 --> 00:14:00,423 Timmsen! 96 00:14:02,717 --> 00:14:05,845 Jo! Talka je Franziska Kinnert. Dela v Pronovisu. 97 00:14:06,095 --> 00:14:09,015 Fotografijo bomo takoj poslali medijem. �Rada bi vedela, 98 00:14:09,223 --> 00:14:12,143 zakaj je kretenski varnostnik izvlekel oro�je. 99 00:14:12,435 --> 00:14:15,355 V obmo�ju za pe�ce. Znorela bom. Klin�evi amaterji. 100 00:14:15,563 --> 00:14:18,274 Osumljenka? �Blefirala je. Pred �olo in hi�o zaposlene 101 00:14:18,483 --> 00:14:21,402 ni bilo avtov. Vse je opravila sama. �Si navdu�en? �Kaj? 102 00:14:21,653 --> 00:14:23,905 Zakaj si tak�en? �Kaj? 103 00:14:24,113 --> 00:14:26,240 Ne. Mislil sem � 104 00:14:26,449 --> 00:14:28,159 Joj. 105 00:14:29,327 --> 00:14:32,664 Vedela je, kje so kamere, zato obraz ni viden. 106 00:14:32,914 --> 00:14:35,500 Mo�no di�i po parfumu. �Ingrid. 107 00:14:36,626 --> 00:14:38,670 Kaj je? �No � 108 00:14:38,920 --> 00:14:40,338 Kon�no! 109 00:14:45,843 --> 00:14:47,845 Poberi se! 110 00:14:51,015 --> 00:14:53,476 Si vesel? �Ti si me poklicala? �Ja. 111 00:14:53,685 --> 00:14:56,521 Danes je tvoj sre�en dan. Lahko vstopi� v mojo posebno enoto. 112 00:14:56,771 --> 00:15:01,025 Niti pod razno. �Zakaj? Tako bo� lahko vitez, kot si �eli�. 113 00:15:02,485 --> 00:15:04,654 Sleci to. Izgleda� kot sla�ifant. 114 00:15:06,155 --> 00:15:08,283 Si izgubil smisel za humor? 115 00:15:09,993 --> 00:15:13,079 Menda ne �eli� do konca �ivljenja biti v patrulji? 116 00:15:13,830 --> 00:15:15,748 Poznam te. 117 00:15:15,957 --> 00:15:18,042 Je to vse? 118 00:15:18,293 --> 00:15:20,420 Pridi. 119 00:15:28,928 --> 00:15:32,098 Menda me ne bo� pustil samega s Timmsnom? 120 00:15:32,390 --> 00:15:34,475 Vsak cepec je lahko navaden policaj! 121 00:15:35,059 --> 00:15:37,270 Zavij tja. �Dobro. 122 00:15:41,566 --> 00:15:43,067 Ustavi. 123 00:15:53,369 --> 00:15:54,912 Ven. 124 00:16:01,419 --> 00:16:02,962 Odpri. 125 00:16:06,799 --> 00:16:08,927 Vzemi kanister in polij notranjost. 126 00:16:22,899 --> 00:16:25,818 Sleci jakno in jo vrzi noter. �Dobro. 127 00:16:33,952 --> 00:16:35,828 Umakni se. 128 00:17:14,450 --> 00:17:15,910 Pridi. 129 00:17:54,449 --> 00:17:56,201 Leine! 130 00:18:20,099 --> 00:18:22,769 Oprosti, nekaj sem moral opraviti. 131 00:18:32,820 --> 00:18:34,656 Ne spra�uj. 132 00:18:34,906 --> 00:18:38,201 Morala je delati. �Si zme�an? Ne more� patruljirati z otrokom. 133 00:18:38,493 --> 00:18:41,204 Sploh nisem hotel otroka! Ona je nehala jemati tablete. 134 00:18:41,454 --> 00:18:43,331 Zaradi hormonov postanem depresivna. 135 00:18:43,623 --> 00:18:46,251 Zdaj imam jaz depresijo. Na zadnjem sede�u. �Kam greva? 136 00:18:46,584 --> 00:18:50,171 Lietzensee. Nekdo me�e kamne v race. 137 00:18:51,714 --> 00:18:54,592 Ali race v kamne. Nisem najbolje razumel. 138 00:19:07,856 --> 00:19:11,276 Videla si me. Ne morem te izpustiti, zato pojdi noter. 139 00:19:15,446 --> 00:19:17,157 Ne bo �lo. 140 00:19:19,284 --> 00:19:22,162 Klavstrofobi�na sem. �Noter! 141 00:19:22,370 --> 00:19:24,372 Tvoja mama naj gre noter. �Kaj? 142 00:19:24,789 --> 00:19:28,251 Lahko te po�im, da se bo� onesvestila. La�je bo� prenesla. 143 00:19:29,878 --> 00:19:31,754 Velja. 144 00:19:32,714 --> 00:19:34,048 Dobro. 145 00:20:46,162 --> 00:20:47,872 Najprej denar. 146 00:21:10,728 --> 00:21:13,440 Pozdravi Franka Gatskyja. 147 00:21:25,744 --> 00:21:27,495 Kaj je to? 148 00:21:29,998 --> 00:21:32,959 Talka sem! Samo talka sem! �Talka? Kaj? 149 00:21:33,168 --> 00:21:36,588 Nas zafrkava�? Dela� za Franka Gatskyja ali ne? 150 00:21:36,921 --> 00:21:38,840 Gremo. 151 00:21:39,048 --> 00:21:41,217 Hej! Hej! 152 00:21:42,552 --> 00:21:46,514 Menda se nisi ustra�il Franka Gatskyja? �Sem. Adijo! �Ne! 153 00:21:46,765 --> 00:21:48,767 Ne! Ne! Ne! Ne! 154 00:21:53,563 --> 00:21:55,148 Sranje! 155 00:21:59,235 --> 00:22:02,155 Talka sem! 156 00:22:04,991 --> 00:22:07,368 Talka sem! 157 00:22:09,370 --> 00:22:11,831 Mojbog! 158 00:22:14,959 --> 00:22:17,420 Mojbog! Ne! 159 00:22:21,299 --> 00:22:23,718 Mojbog! Ne! 160 00:22:29,182 --> 00:22:30,809 Mojbog! 161 00:22:31,142 --> 00:22:32,936 Ne! 162 00:22:38,316 --> 00:22:41,778 Kaj ti je? Bi rada umrla? 163 00:22:42,237 --> 00:22:46,658 Ubogaj me. �e pome�ikne�, te bom ubila. Jasno? 164 00:22:46,908 --> 00:22:48,702 Dobro. 165 00:22:53,998 --> 00:22:55,792 Jebenti! 166 00:23:00,338 --> 00:23:03,800 �e ne smem kaditi, bom mol�ala. �Poslu�ajte. 167 00:23:04,050 --> 00:23:07,053 Va�o h�er so vzeli za talko. Rad bi � 168 00:23:07,303 --> 00:23:10,098 Helmut Schmidt je lahko povsod kadil. 169 00:23:10,598 --> 00:23:13,309 Helmut Schmidt. Oprostite, 170 00:23:13,601 --> 00:23:16,396 a primerjava ni na mestu. �Zakaj? 171 00:23:16,855 --> 00:23:20,191 Vzgojila sem otroka, kajne? �Pri�gi ji. �Kaj? 172 00:23:20,400 --> 00:23:23,194 Nimam v�igalnika. �Poi��i ga. In pepelnik. 173 00:23:23,403 --> 00:23:25,280 Razumem. 174 00:23:28,783 --> 00:23:31,953 Sandra, kaj ste po poklicu? �Medicinska sestra. 175 00:23:33,121 --> 00:23:36,458 Kaj to pomeni? Pravite, da nisem dobra mati? 176 00:23:36,666 --> 00:23:38,418 Ste? 177 00:23:38,668 --> 00:23:40,754 Mislite, da sem neumna? 178 00:23:40,962 --> 00:23:44,466 Va�emu neumnemu kolegu sem �e vse povedala po telefonu. 179 00:23:44,883 --> 00:23:47,510 Moja h�i je pri 16 letih od�la od doma 180 00:23:47,802 --> 00:23:49,929 in od takrat nisva bili v stiku. 181 00:23:50,180 --> 00:23:52,098 Zakaj? 182 00:23:53,892 --> 00:23:56,102 Imate otroke? �Ne. 183 00:23:57,228 --> 00:24:01,066 Potem nehajte moriti 184 00:24:01,274 --> 00:24:04,486 s tem vzvi�enim pogledom. 185 00:24:05,070 --> 00:24:07,155 Kon�no! �Izvolite. 186 00:24:07,989 --> 00:24:11,951 Moj kolega bo prevzel. Obvestite nas, �e se bo h�i oglasila. 187 00:24:12,160 --> 00:24:13,995 Jasno. 188 00:24:14,371 --> 00:24:16,373 Kave ni? �Kaj? 189 00:24:16,665 --> 00:24:18,208 Kava. 190 00:24:18,750 --> 00:24:20,377 Ne, Kim. 191 00:24:20,794 --> 00:24:24,422 �e malo mora� paziti nanjo. Pla�ala ti bom. 192 00:24:25,215 --> 00:24:27,175 Zdaj ne morem. 193 00:24:27,676 --> 00:24:30,679 Ne vem, kako dolgo. Nekaj je pri�lo vmes. 194 00:24:31,054 --> 00:24:34,975 Ne, ne more� je zdaj peljati. 195 00:24:35,183 --> 00:24:37,435 Ne more� je peljati v igralnico. 196 00:24:37,727 --> 00:24:40,355 Dobro, oglasila se bom. Pohitela bom. 197 00:24:41,398 --> 00:24:44,567 Kim, nehaj. Nekaj mi mora� priskrbeti. 198 00:24:45,402 --> 00:24:47,404 Odli�no, napisala ti bom. 199 00:24:53,576 --> 00:24:55,203 Jebenti! 200 00:25:03,378 --> 00:25:06,172 Mol�i. Razmisliti moram. 201 00:26:10,070 --> 00:26:11,780 Kaj po�neva tukaj? 202 00:26:11,988 --> 00:26:14,741 Hej! Kaj se bo zgodilo? �Tu bo� ostala. 203 00:26:14,950 --> 00:26:18,411 Kaj? Samo trenutek! Ne more� me kar � 204 00:26:18,703 --> 00:26:20,538 Kdaj se bo� vrnila? 205 00:26:21,206 --> 00:26:24,668 Saj se bo� vrnila, kajne? Povej! Ne more� me pustiti same! 206 00:26:24,960 --> 00:26:28,088 Kaj, �e se mi kaj zgodi? �Se te bom vsaj znebila. 207 00:26:28,296 --> 00:26:32,008 Ne, stoj! Vrni se! Ne pu��aj me tu! 208 00:26:32,217 --> 00:26:34,803 Vpila bom, dokler me ne bo kdo sli�al. 209 00:26:39,099 --> 00:26:41,977 Nehaj vpiti! Pri�la bom pote. 210 00:26:42,227 --> 00:26:43,728 La�e�! 211 00:26:43,979 --> 00:26:46,106 Pustila me bo� umreti! 212 00:26:46,439 --> 00:26:48,358 Vpila bom, dokler ne pride policija. 213 00:26:48,650 --> 00:26:50,610 Vse jim bom povedala! 214 00:26:58,034 --> 00:27:00,370 Mojbog, ne, ne! �Sranje. 215 00:27:14,968 --> 00:27:16,511 Kaj? 216 00:27:18,722 --> 00:27:20,473 Kje si? 217 00:27:23,268 --> 00:27:24,895 Hej! 218 00:27:43,121 --> 00:27:44,581 Mama! 219 00:28:40,595 --> 00:28:43,306 Osumljenka 220 00:28:43,557 --> 00:28:46,434 je ukradla pol milijona evrov vreden nakit. 221 00:28:46,726 --> 00:28:49,729 Vodja posebne enote Ingrid von Kaiten � 222 00:29:02,784 --> 00:29:04,828 Mojbog! 223 00:29:06,454 --> 00:29:10,083 Harry ne morem ve�. Preprosto ne morem. 224 00:29:11,543 --> 00:29:15,505 Kaj ji je? Je to normalno? 225 00:29:16,131 --> 00:29:19,092 Kaj je narobe? �Zakaj sploh spra�ujete? 226 00:29:19,301 --> 00:29:21,303 Zeleno je kakala. 227 00:29:21,511 --> 00:29:23,555 Je penast? 228 00:29:23,763 --> 00:29:26,141 Kaj? �Kakec. �Ne. 229 00:29:26,391 --> 00:29:28,226 Potem je vse v redu. 230 00:29:28,435 --> 00:29:30,645 Vse, razen vijoli�ne, je normalno. 231 00:29:35,442 --> 00:29:37,694 Pazi! �Vidi�? 232 00:29:37,986 --> 00:29:40,697 Vse, razen vijoli�ne, je popolnoma normalno. 233 00:29:45,035 --> 00:29:46,703 Stari. 234 00:29:48,830 --> 00:29:50,916 Kaj je? �Kva-kva. 235 00:29:52,501 --> 00:29:55,921 Me zalezuje�? �Si razmislil? 236 00:29:56,171 --> 00:29:58,256 Poi��i si novo gorilo. Delo imam. 237 00:30:05,180 --> 00:30:08,308 Nisem tukaj? �Seveda si. 238 00:30:08,600 --> 00:30:12,229 Zakaj ni izpustila talke? �Kako naj vem? Morda ni talka. 239 00:30:12,562 --> 00:30:14,648 To bi bilo treba raziskati. 240 00:30:35,335 --> 00:30:38,171 Kaj bova naredili? �Pobarvali ti bova lase. 241 00:30:38,380 --> 00:30:40,507 Zakaj bi jih pobarvali? 242 00:30:40,799 --> 00:30:43,677 Ker te lahko tako vsi prepoznajo in ne more� iti z menoj. 243 00:30:43,885 --> 00:30:46,638 Zato ti bova pobarvali lase. �Kje jih bova pobarvali? 244 00:30:48,640 --> 00:30:51,017 Ne! Ne bo �lo. 245 00:30:51,268 --> 00:30:54,396 Pozabi. Ne bom vtaknila glave v ta ogabni umivalnik. 246 00:30:54,688 --> 00:30:57,274 Vanj ��ijejo tovornjakarji! 247 00:30:57,607 --> 00:31:01,361 Zaradi tebe moram na vrat na nos poiskati novega kupca. 248 00:31:01,611 --> 00:31:04,739 Sovra�im biti nepripravljena, zato me ne �ivciraj. 249 00:31:05,031 --> 00:31:08,368 Ne vem, kaj si povedala, a si tu ne bom barvala las. 250 00:31:24,009 --> 00:31:27,387 Prava damica si. �Zakaj? Se ti mudi? 251 00:31:37,689 --> 00:31:40,108 To je bilo bedno! 252 00:31:40,358 --> 00:31:44,279 Sama bom! Ne maram, da je kdo tako blizu mene. �Res? 253 00:31:53,038 --> 00:31:55,165 Agresivna si. 254 00:31:56,792 --> 00:31:59,002 Nehaj cmeriti. Nima� izbire. 255 00:32:04,716 --> 00:32:08,053 Kako notri ne bo� dobila napada panike? �To niso napadi panike. 256 00:32:08,387 --> 00:32:11,723 Tvoja mama ima napade panike. To je stres. �Zberi se. 257 00:32:12,391 --> 00:32:16,520 Notri bo� imela le mene. �Jupi. 258 00:32:21,483 --> 00:32:24,486 Ko je hudo, igram Banana Kong. �Kaj? 259 00:32:24,736 --> 00:32:26,905 Banana Kong! Ne zna� angle�ko? 260 00:32:32,411 --> 00:32:35,414 �e bo� koga poklicala, te bom ustrelila. �To si �e rekla. 261 00:32:41,086 --> 00:32:42,838 Kaj dela�? 262 00:32:43,046 --> 00:32:46,007 Poganjam igrico. �Z melodijo? �Ja, pomirja me. 263 00:32:46,258 --> 00:32:47,718 Dobro. 264 00:32:47,926 --> 00:32:50,053 Jaz bom govorila, ti pa mol�ala. Razume�? 265 00:32:50,345 --> 00:32:54,016 �e te kdo vpra�a, sva partnerici in delava za Gatskyja. Jasno? 266 00:32:54,266 --> 00:32:57,436 Kdo je Gassky? �Gatsky. Najina za��ita. 267 00:32:57,686 --> 00:33:00,814 �e ugotovijo, da sva le dekleti, ki be�ita z diamanti, 268 00:33:01,064 --> 00:33:03,191 sva v riti. �Kaj? 269 00:33:05,485 --> 00:33:08,530 Premislila sem si. Ne grem noter. 270 00:33:09,573 --> 00:33:11,575 Zberi se! 271 00:33:12,784 --> 00:33:15,746 Mojbog! Tu je tudi Brad Pitt? 272 00:33:17,497 --> 00:33:20,959 Kaj, �e me bo kaj vpra�al? Ne znam lagati. �Skloni se! 273 00:33:21,168 --> 00:33:22,961 Ostani spodaj. 274 00:33:23,545 --> 00:33:25,088 Hvala. 275 00:33:26,256 --> 00:33:27,924 Kdo je to? 276 00:33:28,133 --> 00:33:29,801 Sranje. 277 00:33:31,345 --> 00:33:33,221 Kaj dela�? 278 00:33:34,222 --> 00:33:37,100 Vrni mi! �Utihni! Ostala bo� v avtu. 279 00:33:40,520 --> 00:33:42,356 Kaj je zdaj? 280 00:33:52,240 --> 00:33:53,867 �ivjo, ljubica. 281 00:33:54,076 --> 00:33:56,161 Nekaj imam za Enna. 282 00:33:57,871 --> 00:34:01,124 Vredna je okoli 500.000. Cena je 300.000. 283 00:34:13,512 --> 00:34:15,973 Po�ilja jo Gatsky? �Ja. 284 00:34:37,828 --> 00:34:41,748 Ne spoznam se na dragulje. Kdo jam�i, da so pravi? �Jaz. 285 00:34:43,625 --> 00:34:45,794 Vzemi ali pusti. Sam se odlo�i. 286 00:34:46,044 --> 00:34:48,964 �e pristane�, bo imel Gatsky novo delo zate. 287 00:34:52,968 --> 00:34:54,594 300.000. 288 00:35:17,492 --> 00:35:19,661 Glej, kaj sem na�el. 289 00:35:20,954 --> 00:35:23,248 Pusti jo! Pridi! 290 00:35:25,917 --> 00:35:29,004 Hej! Kaj je to? �Zakaj se tako poti�? 291 00:35:29,212 --> 00:35:32,924 Te je strah? Mene se ni treba bati. �Pusti jo pri miru! 292 00:35:33,133 --> 00:35:35,260 Pusti naju, pogovarjava se. 293 00:35:37,554 --> 00:35:41,016 Prihajava od Gasskyja! Gasskyjeva ekipa sva! 294 00:35:45,437 --> 00:35:47,481 Vidve sta Gasskyjeva ekipa? 295 00:36:03,413 --> 00:36:05,207 Pusti jo. 296 00:36:05,832 --> 00:36:08,502 Nista Gatskyjeva ekipa! 297 00:36:43,662 --> 00:36:45,455 Pridi! Greva! 298 00:36:56,758 --> 00:36:58,302 Sranje! 299 00:36:59,678 --> 00:37:01,263 Greva! 300 00:37:04,808 --> 00:37:06,393 Sranje! 301 00:37:11,148 --> 00:37:12,983 Hitro! 302 00:37:29,249 --> 00:37:30,709 Sranje! 303 00:37:36,465 --> 00:37:39,134 Kak�no sranje. 304 00:37:42,221 --> 00:37:44,348 Mojbog. 305 00:37:52,523 --> 00:37:54,316 Hvala. 306 00:37:55,150 --> 00:37:56,693 Hvala. 307 00:38:37,150 --> 00:38:40,237 Po e-po�ti sem ti poslala podatke o talki. 308 00:38:40,946 --> 00:38:42,573 Mojbog! 309 00:38:45,993 --> 00:38:47,661 Kaj bi rada? 310 00:38:50,664 --> 00:38:53,208 Mojbog, Leine. Dobro nama je �lo. 311 00:39:04,845 --> 00:39:08,098 Ne bodi tak�en. Ena akcija je �la po zlu. 312 00:39:09,475 --> 00:39:12,478 To ni bila le akcija, temve� moj prijatelj. 313 00:39:17,733 --> 00:39:21,612 Si �la sporo�it njegovi �eni in otrokom? 314 00:39:23,530 --> 00:39:26,241 Ne, to ni zate. 315 00:39:31,330 --> 00:39:33,457 Poglej, kaj sem ti poslala. 316 00:39:34,458 --> 00:39:37,252 Dojemi �e, da nisem ve� tvoj partner. 317 00:39:37,669 --> 00:39:39,421 Kon�no! 318 00:39:41,131 --> 00:39:42,966 �efinja. 319 00:39:49,723 --> 00:39:51,809 Vem, kreten. 320 00:40:06,365 --> 00:40:07,991 Jebenti. 321 00:40:44,778 --> 00:40:46,321 Hvala. 322 00:40:47,823 --> 00:40:49,450 V redu je. 323 00:41:14,641 --> 00:41:17,352 Kim? Je vse v redu? Je Holly dobro? 324 00:41:17,561 --> 00:41:21,273 Vse je v redu. Le zanimalo me je, �e je kaj narobe. 325 00:41:30,574 --> 00:41:32,576 Kaj se dogaja? Kaj je bilo to? 326 00:41:41,001 --> 00:41:42,878 Kaj je? 327 00:41:43,378 --> 00:41:45,756 Povej mi � �Poberi se! 328 00:41:46,048 --> 00:41:49,051 Spelji se in me pusti pri miru! 329 00:41:49,551 --> 00:41:51,387 Kaj? 330 00:41:51,720 --> 00:41:54,139 Zakaj pa to? 331 00:41:54,515 --> 00:41:56,600 Odidi! Poberi se! 332 00:41:59,186 --> 00:42:02,523 Ne vem, kje sva. 333 00:42:02,815 --> 00:42:05,526 Kam naj grem? �Ne vem. Domov. 334 00:42:06,026 --> 00:42:08,529 Samo ne za�ni se cmeriti! 335 00:42:08,821 --> 00:42:11,073 Tega ne prenesem ve�. 336 00:42:11,407 --> 00:42:13,951 Ne more� me kar tako nagnati. 337 00:42:18,080 --> 00:42:21,291 �al mi je, ker si zaradi mene v te�avah. 338 00:42:21,542 --> 00:42:25,462 To bi rada popravila in ti pomagala. 339 00:42:29,675 --> 00:42:31,802 Ne more� mi pomagati. 340 00:42:39,143 --> 00:42:43,647 Ni mo�an tisti, ki vse naredi sam, temve� tisti, ki prosi za pomo�. �Kaj? 341 00:42:44,606 --> 00:42:48,861 Ni mo�an tisti, ki vse naredi sam, temve� tisti, ki prosi za pomo�. 342 00:42:49,069 --> 00:42:51,238 Od kod ti to sranje? �Ne vem. 343 00:42:51,488 --> 00:42:54,324 Pisalo je na koledarju s pozitivnimi mislimi. 344 00:42:58,203 --> 00:42:59,997 Ne bom �la. 345 00:43:36,408 --> 00:43:38,619 �al mi je, ker sem te vpletla v to. 346 00:43:40,496 --> 00:43:43,248 Ni tako hudo. Itak nisem imela ni�esar v na�rtu. 347 00:43:54,009 --> 00:43:56,053 Kako ti je ime? 348 00:43:56,970 --> 00:43:58,555 Mel. 349 00:43:59,556 --> 00:44:02,226 Mel? Kot Mel Gibson? 350 00:44:04,144 --> 00:44:06,021 Ja. 351 00:44:20,202 --> 00:44:23,497 Enota 442, spet imamo kr�itev javnega reda in miru v Desireju. 352 00:44:23,706 --> 00:44:26,542 Se lahko peljete mimo? �al mi je. 353 00:44:26,834 --> 00:44:28,794 �e greva. 354 00:44:32,381 --> 00:44:34,258 Kaj je bilo to? 355 00:44:34,591 --> 00:44:36,593 Kam? �V Desire. 356 00:44:37,177 --> 00:44:41,598 Zakaj tja? Bogu za hrbtom je. Kdo se tam prito�uje? 357 00:44:41,807 --> 00:44:44,560 Ne morem iti z njo. Dobila bo travme. 358 00:44:44,810 --> 00:44:47,855 Pomiri se. Vzemi otroka in pojdi. Sam bom �el. 359 00:44:51,859 --> 00:44:53,986 Super si. Hvala. 360 00:44:54,236 --> 00:44:57,239 Prebral sem, da se vsi dogodki do drugega leta starosti 361 00:44:57,448 --> 00:45:00,367 otroku vcepijo globoko v podzavest. 362 00:45:00,576 --> 00:45:03,746 Zaradi tega lahko znori. Tvoj dol�nik sem. 363 00:45:03,996 --> 00:45:06,165 Zapri vrata. �Bom. 364 00:45:06,415 --> 00:45:09,627 Zapri vrata. �Zahvali se stricu. �Zapri vrata. 365 00:45:13,213 --> 00:45:16,467 Sem Franziska. �Super. �A me kli�ejo Franny. 366 00:45:16,675 --> 00:45:19,762 Sovra�im svoje ime, ker mi ga je dala zme�ana mama. �Bedno je. �Res? 367 00:45:19,970 --> 00:45:22,222 Tole pa ni bedno? 368 00:46:04,515 --> 00:46:06,016 Pazi! 369 00:46:18,571 --> 00:46:20,364 �ivjo, Mel. �Hej. 370 00:46:21,740 --> 00:46:25,744 Si to po�ela? Zalepljena usta? �Sedi tu in mol�i. 371 00:46:26,203 --> 00:46:29,748 Z nikomer ne govori. �Dobro. Ne bom. 372 00:46:33,544 --> 00:46:36,505 Kaj spet po�ne tu? �Gatsky bo vesel. 373 00:46:36,714 --> 00:46:39,884 Tarek, pomiri se. Vse je v redu, v hi�nem priporu je. 374 00:46:40,092 --> 00:46:42,052 Ne bodi �iv�en. �Coco! 375 00:46:42,303 --> 00:46:44,597 Harry je �ejen. Prinesi pija�o. 376 00:46:44,805 --> 00:46:48,142 Bedno izgleda�. �Hvala. �Najdi si mrho. 377 00:46:48,350 --> 00:46:50,811 Tvoje slabe volje se ne da prena�ati. 378 00:46:51,103 --> 00:46:53,188 Kaj ti je? Preobleci se! 379 00:47:00,321 --> 00:47:02,156 Kon�ala sem. 380 00:47:03,532 --> 00:47:06,035 Je ta nova? �Kdo? �Tista. 381 00:47:06,327 --> 00:47:08,996 Ne. Prestara je in nima jo�k. 382 00:47:09,246 --> 00:47:11,540 Po stvari grem. Ne odidi. 383 00:47:28,724 --> 00:47:32,478 Tvoji h�eri ne bom ni� storil. Nisem po�ast. 384 00:47:34,647 --> 00:47:36,690 Kako si to predstavlja�? 385 00:47:36,941 --> 00:47:40,319 No�e� ve� delati zame in se prito�uje�, 386 00:47:40,528 --> 00:47:45,066 potem pa sama izvede� rop. In uporabi� moje ime. 387 00:47:45,991 --> 00:47:47,952 Potrebujem denar. 388 00:47:51,247 --> 00:47:53,165 Kaj bi rada? 389 00:47:56,085 --> 00:47:59,046 Rada bi nehala in od�la. 390 00:48:03,843 --> 00:48:06,637 Ingrid. 391 00:48:26,490 --> 00:48:27,992 Mel? 392 00:48:30,953 --> 00:48:32,413 Mel! 393 00:48:39,253 --> 00:48:41,005 Pe�e! 394 00:48:43,215 --> 00:48:46,260 Ni� ne vidim! 395 00:48:46,802 --> 00:48:49,847 Dobro, poslu�aj. Preprosto je. 396 00:48:50,097 --> 00:48:53,142 �e sem vklju�en, dobim polovico. 397 00:48:53,476 --> 00:48:55,895 Tak�no je pravilo. To ve�. 398 00:48:56,103 --> 00:49:00,274 Ne morem ti dati tvojega dele�a. Ostala sem brez vsega. 399 00:49:01,734 --> 00:49:03,235 Kaj? 400 00:49:03,569 --> 00:49:05,696 Ostala sem brez vsega. 401 00:49:07,031 --> 00:49:09,116 Potem ga priskrbi. 402 00:49:09,366 --> 00:49:11,535 Ho�em svoj dele�. 403 00:49:23,005 --> 00:49:25,132 Druga�e bo� kon�no postala moja �ena. 404 00:49:28,344 --> 00:49:30,471 Zate bom naredil izjemo. 405 00:49:32,640 --> 00:49:34,725 Zelo te pogre�am. 406 00:49:36,018 --> 00:49:37,478 Nehaj. 407 00:49:41,023 --> 00:49:43,192 Premisli o tem. 408 00:49:52,326 --> 00:49:54,036 Lahko dobim pija�o? 409 00:49:54,245 --> 00:49:57,164 Kaj je to? �Sedi gor. �Ni� ne vidim! 410 00:49:57,540 --> 00:50:00,960 Pe�e! 411 00:50:01,836 --> 00:50:05,005 Najlep�a hvala, a na �alost nimam �asa. 412 00:50:05,256 --> 00:50:07,299 Ostani tu. 413 00:50:08,676 --> 00:50:10,761 Dobro. 414 00:50:11,011 --> 00:50:12,972 A se no�em pogovarjati. 415 00:50:13,180 --> 00:50:16,058 Ni� nimam proti sla�ifantom. Ni� slabega nisem mislila. 416 00:50:16,392 --> 00:50:20,688 Lep si, a nimam denarja. Gotovo si drag. 417 00:50:21,063 --> 00:50:23,190 Najprej malce spij. 418 00:50:32,324 --> 00:50:35,286 Tvoja obleka ni videti prava. Odbijajo�a je. 419 00:50:35,619 --> 00:50:38,080 Nisem sla�ifant, temve� policist. 420 00:50:38,372 --> 00:50:41,709 Pa kaj �e. Gotov ima� lisice in hudo nabito pi�tolo. 421 00:50:42,460 --> 00:50:45,421 Ne zna� se spogledovati. 422 00:50:54,513 --> 00:50:56,265 Ingrid von Kaiten 423 00:50:56,474 --> 00:50:58,642 Oprosti. �V redu je. 424 00:51:09,862 --> 00:51:11,322 Sranje! 425 00:51:11,530 --> 00:51:15,076 Hej! �Kje si? Ves �as te i��em. 426 00:51:15,409 --> 00:51:18,496 Franziska! �Hej! Harry? Halo! 427 00:51:19,872 --> 00:51:22,500 Harry? Halo! 428 00:51:26,378 --> 00:51:29,799 Kaj ti je? To je bil sla�ifant. �Kako pozna tvoje ime? 429 00:51:30,049 --> 00:51:33,135 Ne pozna ga! �Pravkar te je poklical! To je bil policaj, trapa! 430 00:51:33,186 --> 00:51:36,639 Pet minut sem te pustila samo. Si otrok? �Nisem jaz za�ela! 431 00:51:36,847 --> 00:51:39,308 Nisem jaz kriva! �Mol�i! Si zme�ana? 432 00:51:39,517 --> 00:51:42,637 Oprosti. Lahko se zanese� name. Druga�e sem popolnoma zanesljiva. 433 00:51:42,717 --> 00:51:48,147 Sranje, pu��am sled! �Vozi! �Zakaj spet jaz? 434 00:51:52,405 --> 00:51:55,366 Levo. �Ne znam � �Si neumna? 435 00:51:55,574 --> 00:51:59,453 Ne morem prestaviti! �Ro�na zavora ja zategnjena! �Kaj je to? 436 00:51:59,662 --> 00:52:01,122 Ro�na zavora! 437 00:52:01,330 --> 00:52:05,126 Zakaj tako vpije�? Zakaj si tako agresivna? �Levo. �Vem! 438 00:52:05,376 --> 00:52:07,044 Vozi! 439 00:52:10,339 --> 00:52:12,174 Desno. 440 00:52:12,758 --> 00:52:14,677 Bil je sla�ifant. 441 00:52:18,431 --> 00:52:21,016 Ne, ne! To se ne dogaja! 442 00:52:21,225 --> 00:52:22,893 Ustavi! 443 00:52:24,603 --> 00:52:28,941 Mojbog! Ne moreva ga kar pustiti! Kaj, �e sem ga povozila? 444 00:52:29,275 --> 00:52:33,195 Pomiri se. Pogledat grem. Tu sedi. �Dobro. 445 00:52:46,625 --> 00:52:48,461 Premakni se. 446 00:53:12,360 --> 00:53:15,279 Si kon�ala? �Ne vem �e. Je �iv? 447 00:53:15,571 --> 00:53:17,573 Ne, zdrobljen je. 448 00:53:18,741 --> 00:53:22,578 Ji lahko re�e�, da si �iv ker bo pobruhala ves avto? 449 00:53:23,371 --> 00:53:25,456 �iv sem. �Glasneje. 450 00:53:27,625 --> 00:53:29,627 �iv sem. 451 00:53:30,753 --> 00:53:34,590 Zelo mi je �al, ker sem te povozila. �Nisi me. 452 00:53:34,799 --> 00:53:38,052 Nisem te hotela. Celo v�e� si mi bil. �Gotovo je bil le�e�i policaj. 453 00:53:38,260 --> 00:53:42,098 Nisi me povozila. �Zgrabila me je panika. �Nisi me povozila. 454 00:53:42,306 --> 00:53:44,934 Nikoli �e nisem naredila tega. �Si zapeljala �ez le�e�ega policaja? 455 00:53:45,059 --> 00:53:47,770 Dovolj! Zve�i mu roke na hrbtu. 456 00:53:48,604 --> 00:53:50,189 Toda � 457 00:53:52,942 --> 00:53:55,069 Daj. �Policaj je. 458 00:54:02,243 --> 00:54:05,579 Ne sme� biti tako agresivna. Ne more� tako z ljudmi. 459 00:54:08,624 --> 00:54:10,751 Sta skupaj? �Ne. 460 00:54:10,960 --> 00:54:13,921 Zakaj je bila sama v klubu? �Rekla sem ji, 461 00:54:14,130 --> 00:54:16,424 da jo bom na�la in razkosala, �e pobegne. 462 00:54:16,674 --> 00:54:18,759 Poi��i njegov mobitel. 463 00:54:21,762 --> 00:54:24,473 Oprosti, krvavi�. �Ja. 464 00:54:28,394 --> 00:54:30,271 Zadnji levi. 465 00:54:33,858 --> 00:54:35,693 Zadnji levi. 466 00:54:40,740 --> 00:54:42,825 Ne more� imeti policaja za talca. 467 00:54:44,410 --> 00:54:48,789 Zakaj ga imam na grbi? Povej, zakaj ga imam na grbi! 468 00:54:48,998 --> 00:54:51,542 Zakaj vedno tako kri�i�? �Ker me ne poslu�a�! 469 00:54:51,792 --> 00:54:53,961 Ne more� tako vpiti. 470 00:54:56,380 --> 00:54:59,133 Kako si vedel, da sva v klubu? �Nisem vedel. 471 00:54:59,342 --> 00:55:03,012 Si se pri�el samo sprostit? �Grozno, a tako je. 472 00:55:03,304 --> 00:55:05,306 V patrulji sem. 473 00:55:05,598 --> 00:55:09,018 Kak�na je Kaiten, ki vodi posebno enoto? 474 00:55:09,852 --> 00:55:12,021 Ne skrbi, spoznali jo bosta. 475 00:55:15,274 --> 00:55:17,318 Takoj se vrnem, prav? 476 00:55:17,735 --> 00:55:19,362 Prav. 477 00:55:28,996 --> 00:55:30,456 Dobro. 478 00:55:30,873 --> 00:55:32,750 Sleci se. 479 00:55:33,334 --> 00:55:34,835 Dobro. 480 00:55:36,337 --> 00:55:39,257 Po�akaj, takoj bom. �Kar po�asi. 481 00:56:08,369 --> 00:56:10,705 Si glava ali telo? 482 00:56:11,080 --> 00:56:13,207 Nisem �isto razumel. 483 00:56:23,968 --> 00:56:26,053 Sem morda Hulk? 484 00:56:28,931 --> 00:56:32,268 Vem, ljubica. Ne bom dolgo. Takoj pridem domov. 485 00:56:34,520 --> 00:56:37,398 Ne jo�i. Zapela ti bom pesmico. 486 00:56:37,899 --> 00:56:39,817 Katero �eli�? 487 00:56:43,529 --> 00:56:46,157 Dobro, Pesem o ni�vredne�u. 488 00:56:46,866 --> 00:56:48,910 Si pokrita? 489 00:56:50,286 --> 00:56:51,996 Dobro. 490 00:56:52,496 --> 00:56:55,291 Neko� imel svojo hi�o sem, 491 00:56:56,626 --> 00:56:59,962 zdaj so me lastniki vrgli ven. 492 00:57:00,254 --> 00:57:03,966 Ni�vredne� sem, nerodni ni�vredne�. 493 00:57:04,383 --> 00:57:07,261 Vesel potepuh, 494 00:57:08,429 --> 00:57:11,349 neko� sem imel strani��e. 495 00:57:11,682 --> 00:57:15,228 Zdaj kahlo pod rit dam. 496 00:57:15,478 --> 00:57:19,232 Ni�vredne� sem, nerodni ni�vredne�. 497 00:57:19,565 --> 00:57:22,985 Vesel potepuh. 498 00:58:02,984 --> 00:58:05,319 Malce ne�neje. 499 00:58:07,071 --> 00:58:09,574 Si vedno tako groba? �Oprosti. 500 00:58:10,074 --> 00:58:12,326 Morda bo bolelo. �Kaj? 501 00:58:13,786 --> 00:58:15,371 Prekleto. 502 00:58:15,663 --> 00:58:17,582 Bo� vodko? �Lahko. 503 00:58:22,753 --> 00:58:24,463 Dobro. 504 00:58:26,090 --> 00:58:29,677 Ne vem, ali gre skozi ko�o. �V redu je, umakni se. �Kaj? 505 00:58:29,969 --> 00:58:32,388 Malo se premakni. �Kaj dela�? 506 00:58:32,680 --> 00:58:34,348 Nehaj! 507 00:58:35,224 --> 00:58:37,268 Osvobodi me. �Ne! Dol! 508 00:58:37,560 --> 00:58:39,395 Odve�i me! 509 00:58:40,897 --> 00:58:44,066 Bi ji rada pomagala? Jaz te bom re�il. 510 00:58:45,985 --> 00:58:48,029 Oprosti. 511 00:58:49,697 --> 00:58:51,866 Lahko dobim po�irek? 512 00:58:54,076 --> 00:58:56,496 Sovra�im ma�ke! �Zakaj? 513 00:58:56,746 --> 00:59:00,541 Imela sem jo. Mama mi jo je kupila, da ne bi bila sama, 514 00:59:00,750 --> 00:59:04,128 ko je ni bilo. Ugriznila me je v stopalo. 515 00:59:04,337 --> 00:59:08,341 Ko sem se skrila, je praskala po vratih. Grozljivo je bilo. 516 00:59:08,633 --> 00:59:11,969 Nisem mogla zaspati, dokler se mama ni vrnila. �Kje je bila? 517 00:59:12,178 --> 00:59:14,347 Pred vrati. 518 00:59:15,097 --> 00:59:17,433 Mojbog. �Ne, tvoja mama. 519 00:59:17,642 --> 00:59:20,561 Nimam pojma. Iskala je mo�ke. 520 00:59:20,895 --> 00:59:23,689 Verjetno je mislila, da ji bo to popravilo bedno �ivljenje. 521 00:59:23,898 --> 00:59:26,025 Morda ni hotela biti sama. 522 00:59:27,693 --> 00:59:29,362 S teboj. 523 00:59:35,993 --> 00:59:37,995 Krasna zamisel. 524 00:59:38,955 --> 00:59:40,998 Menda ne misli� resno. 525 00:59:41,833 --> 00:59:43,835 Zakaj? Super je. 526 00:59:44,877 --> 00:59:46,712 Prosim, ne. 527 01:00:47,482 --> 01:00:49,150 Daj, daj! 528 01:00:49,692 --> 01:00:51,819 Daj, no. 529 01:00:53,029 --> 01:00:54,781 Daj! 530 01:01:42,745 --> 01:01:44,288 Timmsen! 531 01:01:44,664 --> 01:01:47,792 Ubila me bo�. �Ne morem dobiti Leineja. 532 01:01:48,000 --> 01:01:51,170 Kaj ima on opraviti z na�o talsko krizo? �Poslala sem mu podatke. 533 01:01:51,379 --> 01:01:53,589 Jasno. Poslala si mu jih. 534 01:01:53,840 --> 01:01:57,301 Pustil mi je �udno sporo�ilo. Zaradi talne. Ne razumem. 535 01:01:57,510 --> 01:02:00,930 Nikoli ne kli�e kar tako pono�i. Nekaj smrdi. 536 01:02:01,472 --> 01:02:04,559 Hotel je napisati Zaradi talke. �Kaj? 537 01:02:04,892 --> 01:02:08,563 Zaradi talke, zatipkal se je. 538 01:02:08,855 --> 01:02:11,482 Telefon je popravil besedo v "talno". 539 01:02:14,027 --> 01:02:17,697 Bil je v Desireju. Gatskyjevemu klubu. �Desire. 540 01:02:17,947 --> 01:02:19,824 Zdaj bom � 541 01:02:21,743 --> 01:02:23,453 Dobro. 542 01:02:23,911 --> 01:02:26,706 Frank Gatsky. Vpleten v posel s klubi. 543 01:02:27,081 --> 01:02:31,044 Od 2005 do 2009 v zaporu Luckau�Duben. 544 01:02:31,294 --> 01:02:33,629 Zaradi ropov. 545 01:02:33,838 --> 01:02:36,758 Specializiral se je za draguljarje. 546 01:03:00,823 --> 01:03:02,492 Iti moramo. 547 01:03:05,745 --> 01:03:08,790 Dobro. Kam? Kaj bova z njim? 548 01:03:08,998 --> 01:03:11,334 Mora na strani��e? 549 01:03:14,629 --> 01:03:16,798 Dobro ga otresi. 550 01:03:20,593 --> 01:03:22,095 Franny! 551 01:03:32,230 --> 01:03:36,109 Si mi podtaknila policaja? �Me mora skrbeti zanj? 552 01:03:36,359 --> 01:03:39,904 Kaj? Ne. Ni� nimam z njim. Zakaj bi imela? 553 01:03:40,113 --> 01:03:43,241 Ni�esar no�em od njega. Si nora? �Ti lahko verjamem? 554 01:03:43,491 --> 01:03:46,077 Seveda mi lahko. �Dobro. 555 01:03:50,999 --> 01:03:54,168 Kaj delava tu? �Si mislila, da bova spili kavo 556 01:03:54,419 --> 01:03:57,213 in se �e enkrat pogovorili? Hvala. 557 01:03:57,422 --> 01:03:59,215 Hvala, adijo. Res prijazno. 558 01:03:59,507 --> 01:04:02,427 Vse to postaja preve� brutalno. �Hotela si priti. 559 01:04:02,635 --> 01:04:05,179 Sploh ne znam streljati. �Nau�ila te bom. 560 01:04:05,388 --> 01:04:07,056 Res? 561 01:04:08,266 --> 01:04:10,184 Imam. Ja. 562 01:04:12,729 --> 01:04:14,188 Dobro. 563 01:04:15,398 --> 01:04:17,066 V redu. 564 01:04:17,984 --> 01:04:20,486 Dobro, hvala. 565 01:04:20,862 --> 01:04:23,614 Na bencinski �rpalki ni bilo video nadzora. 566 01:04:23,823 --> 01:04:25,950 Veva, kaj je kupila. 567 01:04:26,159 --> 01:04:30,204 Gumijaste rokavice, banane, kolo in �evlje �t. 38. 568 01:04:30,413 --> 01:04:33,374 Kinnertova nosi to velikost. Kolegi so �e preverili. 569 01:04:33,583 --> 01:04:36,628 Zakaj on vozi tole, jaz pa golfa? �Kaj? Kdo? 570 01:04:36,836 --> 01:04:40,048 Super, res? Midva tvegava �ivljenje in voziva volkswagen. 571 01:04:40,340 --> 01:04:42,425 Voziva mercedes. 572 01:04:50,308 --> 01:04:52,435 Ne greva naprej? 573 01:05:00,401 --> 01:05:02,528 Je bil ta v�eraj tukaj? 574 01:05:10,203 --> 01:05:11,746 Ingrid! 575 01:05:12,038 --> 01:05:16,626 Vse povej, druga�e bo� po�rl vse krogle. 576 01:05:17,710 --> 01:05:20,004 Bo� povedal? 577 01:05:20,421 --> 01:05:22,590 Ni�esar ne razumem. 578 01:05:22,799 --> 01:05:26,678 Sino�i je bil za �ankom in privihrala je Gatskyjeva biv�a. �Kako ji je ime? 579 01:05:26,886 --> 01:05:29,013 Mel! Ve� ne vem. 580 01:05:29,347 --> 01:05:32,350 Mel. Kot Mel Gibson? 581 01:05:33,893 --> 01:05:36,813 Melanie? �Timmsen, res si super. 582 01:05:51,494 --> 01:05:54,831 Ko �e govoriva, povej, kdo je Gatsky? �Nih�e. 583 01:05:55,039 --> 01:05:57,125 Tvoja mama je nih�e. 584 01:05:57,901 --> 01:05:59,903 Sta bila skupaj? 585 01:06:00,012 --> 01:06:02,873 Prineseva diamante in dobi polovico. 586 01:06:02,875 --> 01:06:05,501 Tak je dogovor. Zdaj pa utihni. �Polovico? 587 01:06:05,508 --> 01:06:08,951 Kaj je? �Dobi 50 %, midve pa sva vse opravili? 588 01:06:09,132 --> 01:06:12,544 Pojma nima�. �Sploh se ne zna� pogajati. �Utihni in delaj. 589 01:06:14,267 --> 01:06:17,687 �akaj, nekaj �e moram narediti. 590 01:06:25,403 --> 01:06:27,155 Hvala. �Prosim. 591 01:06:30,199 --> 01:06:32,493 Bova tudi njemu odstranili barvo? 592 01:06:36,247 --> 01:06:38,207 Luknja je bila. 593 01:06:38,750 --> 01:06:40,501 Oprosti. 594 01:06:41,920 --> 01:06:47,133 Te bo izpustil, �e mu da� njegov dele�? 595 01:06:48,218 --> 01:06:51,721 Mislila sem, da se iz tega ne da re�iti. �Tega? 596 01:06:54,140 --> 01:06:57,352 Gangsterji, mafija ali karkoli �e. �Ni� mi ne bo naredil. 597 01:07:05,818 --> 01:07:08,655 Torej sta bila skupaj? �Zapleteno je. 598 01:07:08,665 --> 01:07:10,590 Tvoja mama je zapletena. 599 01:07:10,877 --> 01:07:13,796 Omenjanje mame sploh ni sme�no, ampak �uda�ko. 600 01:07:13,821 --> 01:07:16,674 Tvoja mam je �uda�ka. �Nerodno je. 601 01:07:16,799 --> 01:07:20,303 Tvoja mama je nerodna. �S Frankom sva bila skupaj. 602 01:07:26,756 --> 01:07:29,509 50 % je vseeno preve�. �Naslednji� se ti pogajaj. 603 01:07:29,601 --> 01:07:31,886 Velja. Tvoja mama je koko�. 604 01:07:32,136 --> 01:07:35,098 Mislim, da sem la�na. ��ele jedli sva. 605 01:07:38,810 --> 01:07:40,436 Piflarka. 606 01:07:43,523 --> 01:07:45,692 Jo, Melanie Rossbach! 607 01:07:48,361 --> 01:07:49,904 Seveda. 608 01:07:50,113 --> 01:07:53,408 Poslu�aj. S petimi leti v domu, star�i izgubili skrbni�tvo. 609 01:07:53,616 --> 01:07:56,953 Nima bratov in sester, ni kon�ala �ole. Ni� posebnega. 610 01:07:59,122 --> 01:08:01,958 Dolgo je delala za na�ega prijatelja Gatskyja. 611 01:08:02,167 --> 01:08:05,461 V njegovem varnostnem podjetju. �Je v sistemu? �Ne. 612 01:08:05,670 --> 01:08:08,298 Dobro. Vseeno pojdi. �Dobro. 613 01:08:08,506 --> 01:08:11,259 �e nekaj, petletno h�er ima. 614 01:08:11,467 --> 01:08:13,219 Sre�en otrok. 615 01:08:13,553 --> 01:08:16,973 Pogledati moram delavnico. Te lahko pustim samo z njim? 616 01:08:17,807 --> 01:08:19,392 Seveda. 617 01:08:23,354 --> 01:08:25,190 Kaj je? 618 01:08:25,607 --> 01:08:27,025 Ni�. 619 01:09:06,147 --> 01:09:07,899 Kak�na delavnica? 620 01:09:11,361 --> 01:09:13,530 Samo patruljira�? 621 01:09:20,495 --> 01:09:22,497 Lahko dobim? 622 01:09:25,583 --> 01:09:27,043 Seveda. 623 01:09:45,270 --> 01:09:47,355 Kak�en je na�rt? 624 01:09:53,653 --> 01:09:55,780 Ima� res rano od krogle? 625 01:09:57,824 --> 01:10:01,286 Je to povezano s patruljiranjem? 626 01:10:02,370 --> 01:10:04,414 Ne bom govoril o tem. 627 01:10:10,211 --> 01:10:13,006 Si potrt, ker samo patruljira�? 628 01:10:18,428 --> 01:10:21,139 Se bova videla, ko bo vsega tega konec? 629 01:10:22,140 --> 01:10:24,642 Lahko greva kaj pojest ali v kino. 630 01:10:29,147 --> 01:10:31,274 Kaj bo� delala kasneje? 631 01:10:58,635 --> 01:11:00,011 Zdravo! 632 01:11:10,397 --> 01:11:12,774 Vedno je tako, ko se napije. 633 01:11:28,915 --> 01:11:31,584 Ne govori s tujci. 634 01:11:39,467 --> 01:11:41,970 Ve�, da so lahko tudi �enske zlobne. 635 01:11:44,472 --> 01:11:47,058 Ja, a mi on ni v�e�. 636 01:11:51,604 --> 01:11:55,734 Po�akaj. Zakaj nisi vzela svojega klju�a? �Dober dan. 637 01:11:55,942 --> 01:11:59,487 Kriminalisti. �Takoj te pokli�em. Mojbog, stojte. 638 01:11:59,696 --> 01:12:01,865 Prei��ite stanovanje. 639 01:12:02,115 --> 01:12:04,576 Ne morete kar vstopiti. 640 01:12:04,784 --> 01:12:07,829 Imate nalog za preiskavo? 641 01:12:08,038 --> 01:12:11,332 Kje je ga. Rossbach? �Ne vem. �Kako dolgo �e pazite otroka? 642 01:12:11,541 --> 01:12:13,752 Nimam pojma. Kaj se je zgodilo? 643 01:12:14,044 --> 01:12:18,465 Ne razumem. Kaj se dogaja? 644 01:12:18,923 --> 01:12:22,135 Ne dotikajte se me. Se je kaj zgodilo? 645 01:12:41,196 --> 01:12:43,114 �aka� koga? 646 01:12:58,046 --> 01:13:00,048 Gresta na po�itnice? 647 01:13:10,141 --> 01:13:13,395 Ti je mama rekla, da ne sme� nikomur povedati? 648 01:13:19,901 --> 01:13:21,903 Se bosta vrnili? 649 01:13:36,543 --> 01:13:38,628 Izvoli �abo. 650 01:13:51,266 --> 01:13:54,686 Lahko bi se mi zasmilila. �Misli�, da ni hotela tega? 651 01:13:54,894 --> 01:13:57,564 Je iz previdnosti vzela talko? �Seveda ne, a poglej � 652 01:13:57,772 --> 01:14:00,483 Ne stokaj ali pa postani socialni delavec. Po�lji sliko v vse motele, 653 01:14:00,734 --> 01:14:03,486 hotele, apartmaje in kampe v okolici Berlina. Tu nekje je. 654 01:14:31,097 --> 01:14:34,267 Kako si vedel, da sem tu? �Pomiri se. 655 01:14:34,517 --> 01:14:37,312 Pridi, greva nekaj pojest. 656 01:14:37,520 --> 01:14:39,481 Pridi. 657 01:14:59,668 --> 01:15:03,421 Kaj ti bo nova obleka? Nih�e te ne gleda na televiziji. 658 01:15:05,674 --> 01:15:08,260 Za vsak primer sem jo kupila. 659 01:15:08,718 --> 01:15:10,887 Ni� sladkega nimamo ve�. 660 01:15:11,638 --> 01:15:14,641 V hla�ah imam bonbon. 661 01:15:16,685 --> 01:15:19,604 V hla�ah ima� bonbon? �Ja. 662 01:15:20,230 --> 01:15:22,148 Bonbon. 663 01:15:30,699 --> 01:15:32,742 Ni bonbona. 664 01:15:33,076 --> 01:15:35,203 To niso moje hla�e. 665 01:16:00,145 --> 01:16:02,689 Tu sva �e bila. Se spomni�? 666 01:16:04,941 --> 01:16:06,693 To�no tu. 667 01:16:07,611 --> 01:16:09,738 Tukaj sem te prvi� videl. 668 01:16:12,824 --> 01:16:14,826 �e dolgo nazaj. 669 01:16:21,458 --> 01:16:23,418 Si premislila? 670 01:16:30,550 --> 01:16:32,594 Jutri bom imela tvoj dele�. 671 01:16:38,934 --> 01:16:41,228 Misli�, da ti bo uspelo sami? 672 01:16:49,402 --> 01:16:52,447 Pokli�i domov. Policija je bila danes pri tebi. 673 01:16:52,697 --> 01:16:54,866 U�ivaj v gin toniku. 674 01:17:13,593 --> 01:17:15,512 Klinc gleda. 675 01:17:28,191 --> 01:17:32,445 �e me odve�e�, mi bo mo�no pri�lo. �Tako mi odgovarja. 676 01:17:37,409 --> 01:17:39,411 Lahko bi pobegnila. 677 01:17:42,247 --> 01:17:46,001 Odve�i me. Vsi mislijo, da si talka. 678 01:17:46,209 --> 01:17:48,253 Vedno toliko govori�? 679 01:17:53,550 --> 01:17:55,468 Zdaj pa resno. 680 01:17:55,886 --> 01:17:59,890 Kaj bo, ko bo konec? Misli�, da te bo vzela s seboj? 681 01:18:02,142 --> 01:18:04,477 Zdaj me je pa minilo. 682 01:18:08,648 --> 01:18:10,108 Oprosti. 683 01:18:17,908 --> 01:18:20,368 V redu, Kim. Kdo je pri�el? 684 01:18:22,454 --> 01:18:25,832 Pomiri se, Kim. V Hollyjinem kov�ku je kuverta s 1700 evri. 685 01:18:26,041 --> 01:18:29,002 Vzemi denar. Jutri ob osmih pripelji Holly v igralnico. 686 01:18:29,294 --> 01:18:31,838 Z njenim kov�kom. Razume�? Ponovi. 687 01:18:32,130 --> 01:18:34,174 Z njenim kov�kom. Dobro. 688 01:19:14,631 --> 01:19:16,800 Obleci se, iti moramo. 689 01:19:17,467 --> 01:19:19,636 Nisem ga izpustila. 690 01:19:19,928 --> 01:19:22,472 Kaj je to? �Ne bi pobegnil. 691 01:19:22,722 --> 01:19:26,685 Si mu vzela ti�a za talca? �Si znorela? Zakaj si tako jezna? 692 01:19:26,935 --> 01:19:30,647 Franny, kak�en je na�rt? �Nehaj s tem. To ni pustolov��ina! 693 01:19:31,648 --> 01:19:35,819 Res? Jo bo� vzela s seboj? �Ne razumem, zakaj te tako skrbi. 694 01:19:36,111 --> 01:19:39,364 Kaj ti pomeni? Je tvoj pi��anec? �Kak�en pi��anec? 695 01:19:39,614 --> 01:19:41,700 Ni moj pi��anec. 696 01:19:41,950 --> 01:19:45,829 Kak�en pi��anec?! �Pi��anec je vaba za nasprotnika. 697 01:19:46,455 --> 01:19:49,124 Sem tvoj pi��anec? �Ni� mi nisi. 698 01:19:49,374 --> 01:19:51,877 Napaka je bila, da sem te vzela s sabo. Ne ve�, kako je, 699 01:19:52,085 --> 01:19:56,131 �e koga potrebuje�. Me�e� se po njem. To si se nau�ila od matere. 700 01:19:56,381 --> 01:19:58,300 Za vse so krive mame, 701 01:19:58,592 --> 01:20:00,594 ker je prete�ko kriviti sebe. 702 01:20:00,886 --> 01:20:03,764 Raje �ivi� svoje bedno �ivljenje v paniki. �Res? 703 01:20:03,972 --> 01:20:06,016 Zdaj sem vse videla. 704 01:20:06,224 --> 01:20:09,144 Vsaj nisem tako neumna kot ti. Tipu sem nataknila kondom 705 01:20:09,352 --> 01:20:11,938 in ne bom rodila otroka, ki bi ga pustila samega. 706 01:20:13,607 --> 01:20:15,442 Hej, hej, hej! 707 01:20:40,383 --> 01:20:42,636 Hej, jaz sem. 708 01:20:44,429 --> 01:20:46,556 Lepo pi�tolo ima�. 709 01:20:46,765 --> 01:20:49,476 Ve� kaj vse se lahko igra� z njo? 710 01:20:49,893 --> 01:20:52,145 Povej mi �ifro od sefa. 711 01:20:54,523 --> 01:20:57,692 Prava mrha si. 712 01:20:57,943 --> 01:21:00,153 Si normalna?! 713 01:21:00,362 --> 01:21:02,197 Nora si. 714 01:21:02,489 --> 01:21:04,991 Nehaj! �Daj mi �ifro. 715 01:21:05,242 --> 01:21:06,576 Ne poznam je. 716 01:21:07,994 --> 01:21:11,498 13�07�19�00! Sranje! 717 01:21:15,210 --> 01:21:17,003 Sranje! 718 01:21:17,629 --> 01:21:20,424 Zakaj je prazna? So to vsi? �Pizda! 719 01:21:26,388 --> 01:21:29,015 Pizda te je prelisi�ila. �Kurba! 720 01:21:29,433 --> 01:21:32,561 Uni�il te bom! Pizda! 721 01:21:38,400 --> 01:21:42,070 Kaj se dogaja? �Forenziki so �e na poti. �Kaj bodo naredili? 722 01:21:49,369 --> 01:21:51,329 Jedli so pico. 723 01:22:53,892 --> 01:22:55,977 Mirno. 724 01:22:58,063 --> 01:23:00,190 Odstranil ti bom trak. 725 01:23:01,274 --> 01:23:03,151 Ne vpij. 726 01:23:24,631 --> 01:23:27,634 Res misli�, da te bom kar pustil oditi? 727 01:23:30,846 --> 01:23:32,848 Daj mi diamante. 728 01:23:56,204 --> 01:23:59,041 Mo�na Mel sem. Vedno bolje mi gre. 729 01:23:59,333 --> 01:24:01,835 Imam jeklene prsi. Nih�e mi ni� ne more. 730 01:24:02,085 --> 01:24:05,088 �e posebej Franny, to je ime za revo. 731 01:24:05,297 --> 01:24:07,466 Sem Mel kot Mel Gibson. 732 01:24:07,674 --> 01:24:09,801 Mojbog. Kaj je bilo to? 733 01:24:10,010 --> 01:24:12,262 Kaj je bilo? �Sranje. 734 01:24:26,860 --> 01:24:28,820 Kaj je z Mel? 735 01:24:30,697 --> 01:24:32,491 Dobro. 736 01:24:34,618 --> 01:24:36,453 Nisem oboro�en! 737 01:24:37,537 --> 01:24:39,957 Po�asi! Na avto. 738 01:24:55,555 --> 01:24:58,809 Ponjo morava. Morava ji pomagati. Mojbog! 739 01:24:59,017 --> 01:25:02,437 Ko bom rekel, steci! Ne ustavljaj se. 740 01:25:02,729 --> 01:25:04,147 Zdaj! 741 01:25:11,029 --> 01:25:13,615 Zadel te je! �Samo opraskalo me je. Pridi. 742 01:25:16,243 --> 01:25:17,995 Greva. 743 01:25:18,453 --> 01:25:20,122 Pojdi nazaj. 744 01:25:35,012 --> 01:25:36,763 Pridi. 745 01:25:39,558 --> 01:25:41,435 Ostani tu. �V redu. 746 01:25:41,768 --> 01:25:43,270 V redu. 747 01:25:45,272 --> 01:25:48,108 Harry, premaknila se je! K njej grem! ��akaj! 748 01:26:01,496 --> 01:26:03,457 Be�i! 749 01:26:06,835 --> 01:26:09,171 Tu sem. 750 01:26:11,381 --> 01:26:13,091 Mojbog. 751 01:26:13,342 --> 01:26:14,843 Dobro. 752 01:26:17,012 --> 01:26:20,182 Kje ima� oro�je? 753 01:26:21,642 --> 01:26:23,852 Spizdi! 754 01:26:24,978 --> 01:26:27,064 Spizdi! 755 01:26:28,732 --> 01:26:31,026 Spizdi! 756 01:26:31,401 --> 01:26:33,070 Spizdi! 757 01:26:33,278 --> 01:26:35,030 Spizdi! 758 01:26:40,118 --> 01:26:41,703 Mojbog! 759 01:26:42,829 --> 01:26:44,540 Prekleto. 760 01:27:22,619 --> 01:27:24,663 Je mrtev? 761 01:28:08,165 --> 01:28:09,708 Mrtev je. 762 01:28:11,251 --> 01:28:14,129 Mrtev je. Mrtev. 763 01:28:16,840 --> 01:28:18,967 Konec je. Uspelo nam je. 764 01:28:19,468 --> 01:28:21,637 Poklical bom re�evalce. �Dobro. 765 01:28:35,567 --> 01:28:39,238 Iti mora� po Holly v igralnico Bim Bum. �Kaj? 766 01:28:41,031 --> 01:28:43,951 Po Holly mora� v igralnico. 767 01:28:51,416 --> 01:28:53,502 Ingrid? Tukaj Leine. 768 01:28:53,961 --> 01:28:57,214 Pri zapu��eni elektrarni je pri�lo do streljanja. 769 01:28:58,799 --> 01:29:02,177 Nisem mogel prej. �Pridi. 770 01:29:02,469 --> 01:29:04,513 Pridi. 771 01:29:05,305 --> 01:29:08,142 Kaj ti moram pojasnjevati? Pridi. 772 01:29:09,184 --> 01:29:10,727 Pridi. 773 01:29:12,688 --> 01:29:15,691 Hej, hej, hej! Franny, kaj dela�? 774 01:29:16,108 --> 01:29:18,402 Spravila jo bom stran. �Ne bo� je. 775 01:29:18,652 --> 01:29:22,030 Bila si talka. Z lahkoto se bo� izvlekla. 776 01:29:22,239 --> 01:29:24,408 �al mi je. �Kaj zdaj? 777 01:29:26,201 --> 01:29:28,537 Po njeno h�er morava v Bim Bum. 778 01:29:29,079 --> 01:29:31,248 Kaj je Bim Bum? 779 01:29:31,457 --> 01:29:34,835 Po njeno h�er morava v igralnico Bim Bum! 780 01:29:35,127 --> 01:29:37,212 Pomagaj mi jo spraviti noter. 781 01:29:39,798 --> 01:29:42,050 Dobro. Zapri vrata! �Ne! 782 01:29:48,182 --> 01:29:50,392 Franny, ne bom te mogel za��ititi. 783 01:29:57,900 --> 01:29:59,985 Sranje. 784 01:30:01,653 --> 01:30:03,697 Prekleto sranje! 785 01:30:10,662 --> 01:30:14,666 Timmsen! Njuni fotografiji po�ljite v vse bolni�nice in ordinacije. 786 01:30:14,917 --> 01:30:17,878 Zanima me, �e se bosta kje pojavili. 787 01:30:18,378 --> 01:30:21,507 Sta ubili Gatskyja? �V samoobrambi. �Sta par? 788 01:30:21,965 --> 01:30:24,218 Ne vem. �Ne zafrkavaj me. 789 01:30:24,468 --> 01:30:27,304 Sta skupaj? �Ingrid, ni pomembno, kaj ti povem, 790 01:30:27,596 --> 01:30:30,682 itak me ne poslu�a�. Na koncu bo spet sranje. 791 01:30:30,974 --> 01:30:32,935 Kaj ho�e� od mene? 792 01:30:42,111 --> 01:30:43,946 Se sli�iva. 793 01:30:59,962 --> 01:31:01,713 Delo imam. 794 01:31:20,107 --> 01:31:22,276 Lepo nakupujte. �Bom! 795 01:31:23,777 --> 01:31:26,447 Vzamem tvoj kov�ek? �Ne! 796 01:31:34,580 --> 01:31:36,623 Prihaja ven. Brez otroka. 797 01:31:52,514 --> 01:31:54,516 Si po�kodovana? 798 01:31:58,020 --> 01:32:00,230 Moja prijateljica je. 799 01:32:04,068 --> 01:32:06,070 Potrebujem tvojo pomo�. 800 01:32:34,973 --> 01:32:37,184 Kaj je? 801 01:32:37,393 --> 01:32:40,771 Mama Kinnertove je medicinska sestra, kajne? 802 01:32:46,402 --> 01:32:47,986 Timmsen! 803 01:32:53,075 --> 01:32:55,202 Vsakih �est ur ji daj eno. 804 01:32:55,452 --> 01:32:57,746 Nujno preverjaj rano. 805 01:32:57,955 --> 01:33:01,041 Vseeno jo bo moral pregledati zdravnik. Najkasneje jutri. 806 01:33:01,333 --> 01:33:03,293 Franziska, morala bi � 807 01:33:18,726 --> 01:33:21,729 Terna! Manjka re�evalno vozilo! 808 01:33:22,980 --> 01:33:26,191 Po�akaj. Hej, Timmsen! �Kaj je? 809 01:33:26,442 --> 01:33:28,527 Daj mi svoj mobitel. �Kaj? 810 01:33:36,618 --> 01:33:39,038 Hej. Naredi mi uslugo. 811 01:33:46,503 --> 01:33:49,298 Franny? �Ja? 812 01:33:50,549 --> 01:33:52,760 Franny, vedo, kdo sem. 813 01:33:52,968 --> 01:33:55,012 Mora� ustaviti. 814 01:33:56,138 --> 01:33:58,932 Ne bom. Nehaj s tem sranjem. 815 01:33:59,516 --> 01:34:03,520 Vidi�! Tu imam diamante. Greva po Holly. Skupaj nam bo uspelo. 816 01:34:03,729 --> 01:34:05,981 Verjetno so jo �e vzeli. 817 01:34:10,444 --> 01:34:12,780 Mojbog. 818 01:34:21,997 --> 01:34:23,415 Mojbog. 819 01:34:31,340 --> 01:34:34,426 Enota pripravljena. 820 01:34:39,390 --> 01:34:41,558 Naj spustijo oro�je! 821 01:34:41,809 --> 01:34:43,978 Prekleto. Naj spustijo oro�je! 822 01:34:44,186 --> 01:34:46,313 Pomiri se. Nih�e ne bo streljal. 823 01:35:03,831 --> 01:35:07,126 Franny? �Ne �ivciraj me. Moram se pogajati. 824 01:35:07,418 --> 01:35:09,378 Kaj dela�? 825 01:35:10,963 --> 01:35:13,716 Ingrid! Klic iz re�evalnega vozila. 826 01:35:13,924 --> 01:35:16,969 Nekdo trdi, da je Franziska Kinnert, in ho�e govoriti s tabo. 827 01:35:17,261 --> 01:35:19,346 Potrebujemo radio! 828 01:35:24,226 --> 01:35:27,313 Ingrid von Kaiten. Kdo je tam? �Franziska Kinnert. 829 01:35:27,646 --> 01:35:31,567 Ugrabiteljica �eli govoriti z vami. Na samem. V re�evalnem vozilu. 830 01:35:31,817 --> 01:35:33,819 Druga�e me bo ustrelila. 831 01:36:00,262 --> 01:36:02,014 Bojim se. 832 01:36:05,559 --> 01:36:07,561 Tvoja mama se boji. 833 01:36:28,290 --> 01:36:32,253 Mama je vpletena v policijsko preiskavo? �Ja. 834 01:36:32,920 --> 01:36:35,256 Ve� ne smem povedati. 835 01:36:35,631 --> 01:36:39,385 Lahko vpra�am � �Ne. Za to gre. 836 01:36:40,678 --> 01:36:43,013 Kaj gleda�? 837 01:36:43,889 --> 01:36:46,392 Ja, tudi mo�ki smo star�i. 838 01:36:47,726 --> 01:36:49,395 Pridi. 839 01:36:50,187 --> 01:36:52,147 Krasen kostum. 840 01:37:04,118 --> 01:37:06,579 Ne more� sama tja. �Leine! 841 01:37:07,329 --> 01:37:09,206 Lahko grem sama? 842 01:37:11,625 --> 01:37:13,043 Ja. 843 01:37:14,128 --> 01:37:16,171 Bi mi rad kaj povedal? 844 01:37:18,966 --> 01:37:20,759 Bodi prijazna. 845 01:37:34,231 --> 01:37:37,359 Ingrid von Kaiten! Neoboro�ena bom vstopila. 846 01:37:49,538 --> 01:37:51,790 Kaj bi radi dosegli? 847 01:37:59,673 --> 01:38:01,467 Kaj bi radi vi? 848 01:38:10,851 --> 01:38:14,897 Zakaj nih�e ni� ne re�e? Ni� se sli�imo, prekleto. 849 01:38:15,231 --> 01:38:18,067 To je bila bedna zamisel. Napadimo! 850 01:38:19,610 --> 01:38:21,111 Leine! 851 01:38:22,279 --> 01:38:23,739 Sranje! 852 01:38:24,156 --> 01:38:26,492 �as je za predstavo, dami. 853 01:38:28,619 --> 01:38:30,371 Pripravljena? 854 01:38:35,543 --> 01:38:37,586 Nekaj sli�im! �Obstaja videoposnetek. 855 01:38:37,837 --> 01:38:40,965 Nekaj sli�im! �On ji ga je poslal na mobitel kot gro�njo. 856 01:38:41,423 --> 01:38:43,425 Frank Gatsky? 857 01:38:43,634 --> 01:38:45,010 Ja. 858 01:38:47,805 --> 01:38:51,308 �elela sem oditi, a me ni izpustil. 859 01:38:51,767 --> 01:38:53,686 Izsiljeval jo je. 860 01:38:54,186 --> 01:38:56,397 Da vlomi� v draguljarno? 861 01:38:56,856 --> 01:38:58,440 Ja. 862 01:39:06,282 --> 01:39:09,201 Gremo, Timmsen. Po�lji samo bolni�arja. 863 01:39:09,452 --> 01:39:11,454 Kaj? Kako, prosim? 864 01:39:12,872 --> 01:39:15,833 Ta zgodba ima ve� lukenj. Kasneje bomo uredili. 865 01:39:16,041 --> 01:39:19,378 Brez pripora ne bo �lo. Lep ve�er, dami. Se vidimo. 866 01:39:22,673 --> 01:39:26,760 Prav si imel, Timmsen. Rossbachova se mi je zasmilila. 867 01:39:27,011 --> 01:39:30,347 Kaj? Tu so samo kosi. �Ja, sranje za zavarovalnico. 868 01:39:30,598 --> 01:39:33,267 So jih napadli? Sme�no, kaj? 869 01:39:44,612 --> 01:39:46,614 Jupi. 870 01:39:47,448 --> 01:39:49,158 Jebenti. 871 01:39:51,494 --> 01:39:53,078 Hvala. 872 01:39:56,040 --> 01:39:57,541 Annett! 873 01:39:57,833 --> 01:40:00,920 Privleci se sem. Prevzemi vodenje. Iti moram. 874 01:40:49,760 --> 01:40:52,888 �est mesecev kasneje 875 01:41:10,281 --> 01:41:12,241 Glej, kdo je tam. 876 01:41:12,700 --> 01:41:15,202 Mama! �Mojbog. Pridi. 877 01:41:16,287 --> 01:41:19,582 Kako velika si �e. Pogre�ala sem te. 878 01:41:19,832 --> 01:41:22,334 Mama, v�eraj sem bila tu. 879 01:41:23,753 --> 01:41:26,630 Kaj je to? �Zakaj? 880 01:41:26,881 --> 01:41:29,091 So to � �Pa �e kako. 881 01:41:29,383 --> 01:41:31,628 Menda nisi mislila, da sem dala vse diamante Kaitenovi. 882 01:41:31,636 --> 01:41:33,739 To bi bila slaba kup�ija. �Rekla sem ti, da no�em ve� 883 01:41:33,743 --> 01:41:37,237 videti diamantov. Me poslu�a�? �Zaslu�ila sem si. 884 01:41:37,326 --> 01:41:41,854 Potrebe imam. ��ivcira� me. �Mama te �ivcira. �Mojbog. 885 01:41:42,897 --> 01:41:44,774 Jaz vozim. 886 01:41:46,859 --> 01:41:49,737 Kaj si pravzaprav hotela z robo? �Oditi na �vedsko. 887 01:41:49,987 --> 01:41:53,449 Na �vedsko? Zakaj tja? �Tam bi zgradila kamp. 888 01:41:53,657 --> 01:41:56,077 Zgradila bi kamp? �Ja. 889 01:41:56,327 --> 01:41:59,330 Na �vedskem? �Ja. �Popolnoma noro. 890 01:41:59,538 --> 01:42:02,917 Tvoja mama je nora. �Osladno. �Tvoja mama je osladna. 891 01:42:03,125 --> 01:42:05,669 Popolnoma osladno! �Tvoja mama je osladna. 892 01:42:31,440 --> 01:42:35,111 Prevod - RETAiL 893 01:42:35,512 --> 01:42:39,012 TVRip - Toyan Priredil in uredil metalcamp 894 01:42:42,012 --> 01:42:46,012 Preuzeto sa www.titlovi.com 62413

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.