All language subtitles for Summer.Solstice.2023.1080p.WEBRip.x265-INFINITY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,531 --> 00:00:10,445 The surgery. 2 00:00:11,968 --> 00:00:12,838 What can I say about it? 3 00:00:14,144 --> 00:00:16,668 Other than that, it changed everything... 4 00:00:18,322 --> 00:00:19,584 All it took was my whole life. 5 00:00:23,240 --> 00:00:24,328 All that pain... 6 00:00:26,200 --> 00:00:27,114 All that struggle... 7 00:00:30,030 --> 00:00:31,988 And eight hours under anesthesia. 8 00:00:35,165 --> 00:00:36,906 I went from a caterpillar to a butterfly. 9 00:00:41,650 --> 00:00:42,868 And now, I'm me. 10 00:00:47,743 --> 00:00:48,657 Can't you see? 11 00:00:51,094 --> 00:00:52,400 I'm finally me. 12 00:00:54,663 --> 00:00:56,621 Can't you see me for who I truly am? 13 00:00:58,971 --> 00:01:00,582 What more do I have to 14 00:01:00,712 --> 00:01:01,757 Okay thanks, that's enough. 15 00:01:02,671 --> 00:01:04,020 Uh, sorry. 16 00:01:04,151 --> 00:01:05,848 No, that was great. 17 00:01:05,978 --> 00:01:06,979 Thanks for that. 18 00:01:07,110 --> 00:01:08,459 Thank you. 19 00:01:08,590 --> 00:01:11,462 As you know, the casting call is for a transgender male 20 00:01:11,593 --> 00:01:13,073 or transgender female. 21 00:01:13,203 --> 00:01:14,422 Just for our records, 22 00:01:14,552 --> 00:01:15,423 uh, which one are you? 23 00:01:16,598 --> 00:01:18,556 Oh, uh, um. 24 00:01:18,687 --> 00:01:20,254 Trans man. 25 00:01:20,384 --> 00:01:21,864 Trans male. 26 00:01:21,994 --> 00:01:22,908 Trans man. 27 00:01:23,039 --> 00:01:23,953 Great. Thanks. 28 00:01:25,737 --> 00:01:26,608 We'll be in contact. 29 00:01:38,272 --> 00:01:41,362 Hey, I just got out of the audition, 30 00:01:41,884 --> 00:01:44,016 which was a little. 31 00:01:45,366 --> 00:01:48,151 Yeah. Uh, on that front, bad news. 32 00:01:48,282 --> 00:01:49,196 Wait... 33 00:01:50,806 --> 00:01:51,763 They already passed? 34 00:01:51,894 --> 00:01:54,201 I was just up there 30 seconds ago. 35 00:01:54,331 --> 00:01:56,203 Yeah, sorry, Leo. 36 00:01:56,768 --> 00:01:57,987 They said they're going in a different direction. 37 00:01:59,510 --> 00:02:00,685 Different direction. Well... 38 00:02:01,947 --> 00:02:03,427 At least they're efficient. 39 00:02:03,558 --> 00:02:05,125 Onwards and upwards. 40 00:02:05,255 --> 00:02:08,824 Look, the real reason I'm calling is because you're confirmed. 41 00:02:08,954 --> 00:02:10,086 - The callback? - Yep. 42 00:02:10,217 --> 00:02:11,392 The callback. 43 00:02:11,522 --> 00:02:14,046 It's Monday, 2 p.m. At the production offices. 44 00:02:14,177 --> 00:02:15,309 They want you to read the same scene. 45 00:02:15,439 --> 00:02:16,832 So I'll send you the sides. 46 00:02:16,962 --> 00:02:18,312 I already have them memorized. 47 00:02:18,442 --> 00:02:19,922 Wonderful. You're going to kill it. 48 00:02:29,105 --> 00:02:30,106 - Zip. - Zap. 49 00:02:30,237 --> 00:02:32,630 - Zop. - Zop Zip. 50 00:02:32,761 --> 00:02:34,066 - Zap. - Zop. 51 00:02:34,197 --> 00:02:35,329 - Zip. - Zap. 52 00:02:35,459 --> 00:02:36,417 - Zop. - Zip. 53 00:02:37,331 --> 00:02:38,245 Got it. 54 00:02:48,298 --> 00:02:49,169 Are you okay? 55 00:02:49,952 --> 00:02:50,822 Yeah, I'm just tired. 56 00:03:04,662 --> 00:03:06,795 Remember Leo, you are a worm. 57 00:03:06,925 --> 00:03:08,492 You're not pretending to be a worm. Okay? 58 00:03:09,580 --> 00:03:10,494 Loosen up. 59 00:03:22,376 --> 00:03:24,073 Uh, so I'm auditioning for this like, 60 00:03:24,204 --> 00:03:26,423 teen movie about a vampire. 61 00:03:26,554 --> 00:03:28,164 Really! That's awesome. 62 00:03:28,295 --> 00:03:31,167 - Wait-- - You're gonna be like, a vampire? 63 00:03:31,298 --> 00:03:34,431 Um, I mean, I'm going to be a human. 64 00:03:34,562 --> 00:03:35,563 - Oh, okay. - Yeah. 65 00:03:35,693 --> 00:03:36,564 - I'll see it's like a. - Yeah. 66 00:03:36,694 --> 00:03:38,522 But I might turn into a vampire. 67 00:03:38,653 --> 00:03:40,568 Like, later on in the film if it all goes well. 68 00:03:40,698 --> 00:03:41,656 That's so cool. 69 00:04:00,065 --> 00:04:01,284 Hi. 70 00:04:01,415 --> 00:04:02,285 Sorry I'm late. 71 00:04:34,012 --> 00:04:36,188 I feel like I came this close 72 00:04:36,319 --> 00:04:37,407 to booking. 73 00:04:38,103 --> 00:04:39,496 My agent said they pinned me. 74 00:04:40,236 --> 00:04:41,455 That's fantastic. 75 00:04:42,282 --> 00:04:44,284 Be fantastic to book but. 76 00:04:45,850 --> 00:04:46,808 Yeah. 77 00:04:46,938 --> 00:04:47,809 How was your audition? 78 00:04:48,940 --> 00:04:51,508 They passed, but, um. 79 00:04:51,639 --> 00:04:53,162 I do have this callback for... 80 00:04:53,293 --> 00:04:54,859 - The series regular thing? - Yeah. 81 00:04:54,990 --> 00:04:56,470 Leo! That's great. 82 00:04:56,600 --> 00:04:57,558 Yeah, I feel really 83 00:04:57,688 --> 00:04:58,646 Sorry, do you see my shirt? 84 00:04:58,776 --> 00:04:59,734 Oh, um. 85 00:05:03,346 --> 00:05:04,739 Uh, here you go. 86 00:05:05,914 --> 00:05:06,915 Would you want to, um... 87 00:05:08,264 --> 00:05:09,526 go to this reading 88 00:05:09,657 --> 00:05:10,919 my friend's doing this weekend? 89 00:05:11,049 --> 00:05:12,007 Sure. 90 00:05:15,445 --> 00:05:16,490 But not, like, 91 00:05:16,620 --> 00:05:18,143 as a date, right? 92 00:05:18,274 --> 00:05:19,275 Totally. 93 00:05:19,406 --> 00:05:20,711 Because I don't want to ruin 94 00:05:21,625 --> 00:05:22,539 our dynamic. 95 00:05:23,888 --> 00:05:25,237 I think we work really well together 96 00:05:25,368 --> 00:05:26,848 as scene partners. 97 00:05:26,978 --> 00:05:30,808 I definitely wouldn't want to mess up our classroom chemistry. 98 00:05:30,939 --> 00:05:32,332 Good. 99 00:05:32,462 --> 00:05:33,550 I'm glad we're on the same page. 100 00:05:42,429 --> 00:05:43,952 What are you doing tonight? 101 00:05:44,082 --> 00:05:45,388 I've got a date. 102 00:05:45,519 --> 00:05:46,955 Cool. 103 00:05:47,085 --> 00:05:47,956 What are you up to? 104 00:05:48,913 --> 00:05:50,088 Uh... 105 00:05:50,785 --> 00:05:52,656 Going to a friend's party, I think. 106 00:05:53,570 --> 00:05:54,702 Fun. 107 00:05:54,832 --> 00:05:55,833 Yeah. 108 00:06:09,499 --> 00:06:10,457 Hello? 109 00:06:10,587 --> 00:06:11,675 Surprise! 110 00:06:12,284 --> 00:06:13,938 Surprise! 111 00:06:16,680 --> 00:06:17,638 Squirrel. 112 00:06:19,204 --> 00:06:20,510 Squirrel. 113 00:06:20,641 --> 00:06:21,598 Um. 114 00:06:21,729 --> 00:06:22,947 You gorgeous creature. 115 00:06:26,211 --> 00:06:27,865 AH! You look so different. 116 00:06:27,996 --> 00:06:29,780 A year and Vitamin T will do that. 117 00:06:29,911 --> 00:06:30,955 Vitamin T? 118 00:06:31,086 --> 00:06:32,000 Testosterone. 119 00:06:32,130 --> 00:06:33,349 Oh, my God. Right. 120 00:06:33,480 --> 00:06:34,785 Of course. Of course. 121 00:06:34,916 --> 00:06:35,873 Come on in. 122 00:06:36,004 --> 00:06:36,961 - Okay. - Yeah. 123 00:06:42,053 --> 00:06:44,099 You really don't have to roll out the red carpet. 124 00:06:44,926 --> 00:06:46,188 I'm only staying a night. 125 00:06:46,318 --> 00:06:47,407 It's fine. 126 00:06:47,537 --> 00:06:48,408 Well, thank you. 127 00:06:49,887 --> 00:06:51,323 So... 128 00:06:51,454 --> 00:06:52,890 What are you doing in New York? 129 00:06:53,021 --> 00:06:54,370 Just passing through. 130 00:06:54,501 --> 00:06:56,720 You know, living my usual nomad life 131 00:06:56,851 --> 00:06:57,765 during the summer. 132 00:06:57,895 --> 00:06:58,896 And when I realized 133 00:06:59,027 --> 00:07:00,028 that I'd be driving through the city 134 00:07:00,158 --> 00:07:01,333 to go upstate. 135 00:07:01,986 --> 00:07:03,335 I couldn't resist 136 00:07:05,642 --> 00:07:06,730 And I think you should come with me. 137 00:07:08,340 --> 00:07:09,298 I couldn't. 138 00:07:10,952 --> 00:07:12,257 I'm not taking no for an answer. 139 00:07:13,215 --> 00:07:14,216 No, really. 140 00:07:15,173 --> 00:07:16,653 No, really. 141 00:07:16,784 --> 00:07:18,046 uh, uh 142 00:07:18,176 --> 00:07:20,701 I really can't 143 00:07:24,792 --> 00:07:26,010 - I really can't. - I really can't. 144 00:07:29,797 --> 00:07:31,451 - What? - Eleanor! 145 00:07:32,974 --> 00:07:34,671 I am not... 146 00:07:34,802 --> 00:07:36,281 - I'm taking your wine away. - Going. 147 00:07:36,412 --> 00:07:37,892 What? It's mine. 148 00:08:00,262 --> 00:08:01,742 Oh! Hey. 149 00:08:01,872 --> 00:08:05,223 Uh, you want me to clear out? 150 00:08:05,354 --> 00:08:07,051 Nah. 151 00:08:07,182 --> 00:08:08,705 We used to change in front of each other all the time, right? 152 00:08:10,185 --> 00:08:11,142 Right. 153 00:08:18,759 --> 00:08:19,716 Coffee? 154 00:08:19,847 --> 00:08:21,675 Ooh, yes, please. 155 00:08:22,414 --> 00:08:24,504 So I hear nothing for three weeks, 156 00:08:24,634 --> 00:08:27,202 and then, out of nowhere, out of the blue 157 00:08:27,332 --> 00:08:29,726 I get a call from a new number, and he said, oh, sorry. 158 00:08:29,857 --> 00:08:30,901 I dropped my flip phone-- 159 00:08:31,032 --> 00:08:32,076 Flip phone! 160 00:08:32,207 --> 00:08:33,338 In a bucket of paint 161 00:08:33,469 --> 00:08:35,602 - at an art gathering. - Okay. 162 00:08:35,732 --> 00:08:37,517 What the fuck is an art gathering? 163 00:08:38,387 --> 00:08:40,607 And then I was like, but you were posting on Instagram? 164 00:08:40,737 --> 00:08:42,522 And he was like, yeah, I did it from my iPad. 165 00:08:43,740 --> 00:08:45,002 So? 166 00:08:45,133 --> 00:08:47,657 So I kept fucking him until he disappeared. Again. 167 00:08:50,442 --> 00:08:51,531 You really know how to pick 'em. 168 00:08:52,488 --> 00:08:54,359 I'm nothing if not consistent. 169 00:08:55,796 --> 00:08:56,927 Are you? 170 00:08:57,058 --> 00:08:59,277 At least I'm consistent in my inconsistency. 171 00:08:59,843 --> 00:09:00,844 But you and Will are good? 172 00:09:00,975 --> 00:09:02,237 Oh, yeah. 173 00:09:02,367 --> 00:09:04,369 I'm glad we got back together. 174 00:09:04,500 --> 00:09:07,198 He's, um, less awful 175 00:09:07,329 --> 00:09:08,852 than the other guys I've been with. 176 00:09:08,983 --> 00:09:10,201 A glowing compliment. 177 00:09:10,332 --> 00:09:11,159 You know what I mean. 178 00:09:12,639 --> 00:09:13,553 What's he up to? 179 00:09:14,510 --> 00:09:16,120 He was on part of the road trip. 180 00:09:16,251 --> 00:09:17,731 We actually did a project together, 181 00:09:17,861 --> 00:09:19,602 combining his drawing, and my photographs. 182 00:09:19,733 --> 00:09:21,256 It was very romantic. 183 00:09:21,386 --> 00:09:22,300 What's the project? 184 00:09:23,040 --> 00:09:24,302 People... 185 00:09:24,433 --> 00:09:26,478 and signage. 186 00:09:27,044 --> 00:09:29,307 Speed limits, stop signs. 187 00:09:29,438 --> 00:09:32,136 Public spaces, private life. 188 00:09:32,267 --> 00:09:34,878 All these little commandments everywhere. 189 00:09:35,444 --> 00:09:37,577 Still not fully formed yet, but yeah. 190 00:09:37,707 --> 00:09:38,926 How's life as a Broadway hoofer? 191 00:09:40,057 --> 00:09:40,884 Oh, you know. 192 00:09:41,015 --> 00:09:42,407 No, I don't. 193 00:09:42,538 --> 00:09:44,801 Give me all the juicy details. 194 00:09:44,932 --> 00:09:47,499 I do have this callback for a series thing. 195 00:09:48,326 --> 00:09:49,371 Leo! 196 00:09:49,501 --> 00:09:50,807 That's huge! 197 00:09:51,634 --> 00:09:52,940 I hope so. 198 00:09:53,070 --> 00:09:55,333 I mean, it would feel really good to book something. 199 00:09:55,464 --> 00:09:59,033 And then I could say my oldest friend is the Leo Mark. 200 00:09:59,163 --> 00:10:00,382 Eleanor, stop. 201 00:10:00,512 --> 00:10:02,471 Don't forget about me when you're famous, okay? 202 00:10:02,602 --> 00:10:03,559 Right. 203 00:10:04,560 --> 00:10:05,517 I mean it. 204 00:10:06,606 --> 00:10:07,607 I won't. 205 00:10:08,956 --> 00:10:09,870 Good. 206 00:11:12,062 --> 00:11:13,020 Wow. 207 00:11:13,629 --> 00:11:15,022 It's lovely. 208 00:11:15,152 --> 00:11:17,589 Friends of friends in high places. 209 00:11:20,070 --> 00:11:20,984 Can you..? 210 00:11:21,768 --> 00:11:23,030 And they're just, 211 00:11:23,595 --> 00:11:25,902 - letting us stay here? - Yeah. 212 00:11:26,033 --> 00:11:27,338 I met her at an arts residency 213 00:11:27,469 --> 00:11:28,905 and Lila said I could stay here whenever she's not here. 214 00:11:40,438 --> 00:11:41,483 Dibs. 215 00:12:29,052 --> 00:12:29,966 Sit with me. 216 00:12:38,061 --> 00:12:39,541 You should put on a bathing suit. 217 00:12:40,150 --> 00:12:41,499 The sun feels so good on my skin. 218 00:12:42,762 --> 00:12:43,675 I'm good as I am. 219 00:12:45,068 --> 00:12:45,982 Suit yourself. 220 00:13:02,303 --> 00:13:03,173 Hey, this is Will. 221 00:13:03,304 --> 00:13:04,174 You know what to do. 222 00:13:25,848 --> 00:13:27,067 I think we should go shopping. 223 00:13:27,632 --> 00:13:28,851 I've got the urge to splurge. 224 00:13:29,896 --> 00:13:30,810 Sure. 225 00:13:41,255 --> 00:13:42,212 Oh dear. 226 00:13:46,826 --> 00:13:47,696 Do you want to try anything on? 227 00:13:49,132 --> 00:13:50,177 I mean, it's a woman's store. 228 00:13:50,307 --> 00:13:51,874 Ahh, right, right. 229 00:13:52,788 --> 00:13:54,224 Sorry. Sorry. 230 00:13:58,359 --> 00:13:59,316 Oh. 231 00:14:01,449 --> 00:14:02,406 She's cute. 232 00:14:03,233 --> 00:14:04,365 Yeah. 233 00:14:08,586 --> 00:14:09,587 Hm. 234 00:14:12,416 --> 00:14:14,766 Remember when we used to go to Savers? 235 00:14:14,897 --> 00:14:15,985 We'd get, 236 00:14:16,116 --> 00:14:18,858 what, 10 pounds of clothes for 10 dollars? 237 00:14:18,988 --> 00:14:19,859 I still have some of that stuff. 238 00:14:19,989 --> 00:14:21,425 Some really good shit. 239 00:14:22,296 --> 00:14:23,253 Okay. 240 00:14:26,300 --> 00:14:27,344 What do you think? 241 00:14:27,475 --> 00:14:28,432 It's nice. 242 00:14:29,303 --> 00:14:30,173 - Nice? - Uh-- 243 00:14:31,566 --> 00:14:33,698 I'm not an expert on women's fashion. 244 00:14:33,829 --> 00:14:35,222 It is cute. 245 00:14:36,745 --> 00:14:38,225 - Flattering? - Sure. Sure. 246 00:14:38,355 --> 00:14:39,879 Well, I like it. 247 00:14:40,009 --> 00:14:41,489 Will you check the tag and see how much it is? 248 00:14:51,281 --> 00:14:52,282 65. 249 00:14:53,283 --> 00:14:54,502 Woof. 250 00:14:55,459 --> 00:14:57,244 We're not in Savers anymore, are we, Toto? 251 00:14:57,374 --> 00:14:58,332 No, we're not. 252 00:15:01,857 --> 00:15:02,771 Should we steal it? 253 00:15:04,251 --> 00:15:05,513 - What? - We can put it in my bag. 254 00:15:06,122 --> 00:15:07,036 Eleanor. 255 00:15:09,038 --> 00:15:10,257 I'm kidding. 256 00:15:10,387 --> 00:15:11,562 Right. 257 00:15:12,215 --> 00:15:12,999 - I'm gonna wear it out. - Right. 258 00:15:26,403 --> 00:15:27,361 Eleanor? 259 00:15:30,364 --> 00:15:31,191 Were you actually joking? 260 00:15:32,540 --> 00:15:34,237 Of course. We're not in college anymore. 261 00:15:34,368 --> 00:15:35,238 I can afford it. 262 00:15:36,587 --> 00:15:37,545 Right. 263 00:15:53,474 --> 00:15:54,910 I mean it. 264 00:15:55,041 --> 00:15:56,216 You have family in me. 265 00:15:56,999 --> 00:15:59,697 Just because you refuse to see it doesn't mean it's not true. 266 00:15:59,828 --> 00:16:02,309 You don't have to be blood to be family. 267 00:16:02,439 --> 00:16:03,788 Our bond 268 00:16:03,919 --> 00:16:04,964 is deeper than biology. 269 00:16:05,965 --> 00:16:06,835 Whether you like it or not, 270 00:16:06,966 --> 00:16:08,619 we're irrevocably connected. 271 00:16:08,750 --> 00:16:10,360 - Yikes. - Ah! 272 00:16:10,491 --> 00:16:11,448 Sorry. 273 00:16:12,406 --> 00:16:13,320 Is that for your callback? 274 00:16:14,625 --> 00:16:15,670 Yup. 275 00:16:15,800 --> 00:16:17,324 Dialogue's a little much, huh? 276 00:16:18,760 --> 00:16:19,674 I guess. I don't know. 277 00:16:19,804 --> 00:16:20,892 I think it's kind of nice. 278 00:16:22,068 --> 00:16:22,982 Totally. 279 00:16:26,376 --> 00:16:28,378 It's just nice to have a character 280 00:16:28,509 --> 00:16:29,597 that's not just 281 00:16:30,424 --> 00:16:31,555 you know, 282 00:16:31,686 --> 00:16:33,514 talking about transitioning the whole time. 283 00:16:35,298 --> 00:16:37,387 Right. Well, whenever you want to practice, 284 00:16:37,518 --> 00:16:38,998 I am ready. 285 00:16:39,128 --> 00:16:41,522 I'm going to draw upon my long and storied career 286 00:16:41,652 --> 00:16:42,740 as a chorus member 287 00:16:42,871 --> 00:16:44,655 from my sixth grade production of Oklahoma. 288 00:16:45,830 --> 00:16:47,136 Oh, how could I forget. 289 00:16:47,876 --> 00:16:49,834 An acting legend stands before me. 290 00:16:49,965 --> 00:16:50,966 Don't be shocked 291 00:16:51,097 --> 00:16:53,316 when I act in circles around you. 292 00:16:58,800 --> 00:16:59,801 - Wine? - Mm. 293 00:17:03,370 --> 00:17:04,284 I think I should move. 294 00:17:05,415 --> 00:17:06,634 Again? 295 00:17:06,764 --> 00:17:08,114 Again, again, again. 296 00:17:09,158 --> 00:17:10,159 But I thought you liked Durham. 297 00:17:10,986 --> 00:17:11,943 I do. But... 298 00:17:14,337 --> 00:17:16,035 I also don't like getting stuck places, you know? 299 00:17:18,472 --> 00:17:19,342 What about Will? 300 00:17:20,474 --> 00:17:21,431 Well. 301 00:17:22,476 --> 00:17:23,781 Will is transportable. 302 00:17:23,912 --> 00:17:25,305 Oh, sorry. 303 00:17:26,480 --> 00:17:27,437 Just. 304 00:17:33,922 --> 00:17:35,271 So, 305 00:17:35,402 --> 00:17:36,707 moving? 306 00:17:37,882 --> 00:17:38,796 It's always a thought. 307 00:17:38,927 --> 00:17:39,841 You know me. 308 00:17:42,670 --> 00:17:43,584 Do the thing. 309 00:17:44,933 --> 00:17:46,195 - What thing? - You know. 310 00:17:47,109 --> 00:17:47,979 Squirrel. 311 00:17:48,110 --> 00:17:49,155 Squirrel! 312 00:17:49,285 --> 00:17:50,199 Oh. 313 00:17:53,855 --> 00:17:55,378 I never told you this in college, 314 00:17:55,509 --> 00:17:59,208 but, you'd be holding court at some party, 315 00:17:59,339 --> 00:18:02,255 and I would be hanging on the edge, 316 00:18:02,951 --> 00:18:05,301 wondering when you were going to figure out how much cooler 317 00:18:05,432 --> 00:18:06,781 than me you were. 318 00:18:06,911 --> 00:18:08,957 I would fantasize about 319 00:18:10,263 --> 00:18:11,612 doing something, I don't know, 320 00:18:12,178 --> 00:18:13,918 cool enough to keep your attention. 321 00:18:14,049 --> 00:18:15,006 Like what? 322 00:18:16,356 --> 00:18:17,531 Something impulsive. 323 00:18:17,661 --> 00:18:18,575 Like? 324 00:18:18,706 --> 00:18:20,011 I don't know. 325 00:18:20,142 --> 00:18:21,143 Steal a car, 326 00:18:21,274 --> 00:18:22,927 go for a joyride, you know, 327 00:18:23,058 --> 00:18:24,886 throw caution to the wind. 328 00:18:25,016 --> 00:18:26,235 We never quite did that. 329 00:18:27,584 --> 00:18:28,933 No, I didn't. 330 00:18:29,064 --> 00:18:31,284 I do remember seeing you, though, at parties 331 00:18:31,414 --> 00:18:34,156 at your most painfully socially awkward looking at me. 332 00:18:37,159 --> 00:18:38,682 I always wondered what you were thinking. 333 00:18:38,813 --> 00:18:39,857 Well, now you know. 334 00:18:41,207 --> 00:18:42,164 Yeah, but it makes sense. 335 00:18:43,600 --> 00:18:44,732 You're an actor. 336 00:18:44,862 --> 00:18:47,082 You're shy in real life, but on stage, you're... 337 00:18:49,824 --> 00:18:50,955 Whereas with me. 338 00:18:51,521 --> 00:18:52,957 Well, everywhere you go, it's theater. 339 00:18:56,004 --> 00:18:56,961 Yeah. 340 00:19:01,314 --> 00:19:02,228 I think we should go out. 341 00:19:03,707 --> 00:19:05,709 - Oh, really? - Yeah. It's happy hour. 342 00:19:05,840 --> 00:19:07,581 We should hit the town. 343 00:19:07,711 --> 00:19:08,625 Have a few drinks. 344 00:19:08,756 --> 00:19:10,540 Have a few laughs. 345 00:19:10,671 --> 00:19:11,976 I haven't heard that one since college. 346 00:19:12,107 --> 00:19:13,543 Well, it's still true. 347 00:19:14,065 --> 00:19:15,154 The afternoon is young! 348 00:19:16,329 --> 00:19:17,199 Or, 349 00:19:17,330 --> 00:19:18,374 old. 350 00:19:18,505 --> 00:19:20,550 But the night is still barely nascent. 351 00:19:20,681 --> 00:19:21,943 Yes, but I am very old now. 352 00:19:22,073 --> 00:19:23,466 Let's go. 353 00:19:23,597 --> 00:19:25,207 Please, 354 00:19:25,338 --> 00:19:26,991 please, please, please, please. 355 00:19:27,122 --> 00:19:28,210 - Sure. - Yes! 356 00:19:57,761 --> 00:19:58,980 C'mon. Loosen up. 357 00:19:59,110 --> 00:20:00,024 I am loose. 358 00:20:00,155 --> 00:20:01,243 I'm loose. 359 00:20:24,397 --> 00:20:26,225 We've been hooking up for a year... 360 00:20:27,661 --> 00:20:28,575 A year? 361 00:20:29,750 --> 00:20:30,881 Yeah, but we're just friends. 362 00:20:32,840 --> 00:20:33,841 Oh, really? 363 00:20:35,016 --> 00:20:36,104 Yes, really. 364 00:20:36,235 --> 00:20:37,192 I mean, 365 00:20:38,193 --> 00:20:41,675 if she wanted more I, uh 366 00:20:42,415 --> 00:20:45,722 but, I respect her boundaries. 367 00:20:45,853 --> 00:20:47,202 She wants to keep it professional. 368 00:20:48,725 --> 00:20:50,466 Except when you're having sex. 369 00:20:50,597 --> 00:20:52,642 Oh, I just want someone to love me 370 00:20:52,773 --> 00:20:55,732 like Rita Wilson loves Tom Hanks. 371 00:20:55,863 --> 00:20:57,038 What? 372 00:20:57,560 --> 00:20:58,692 They famously love each other. 373 00:20:58,822 --> 00:21:00,084 A lot. 374 00:21:00,215 --> 00:21:01,303 I read a listicle about it. 375 00:21:03,479 --> 00:21:05,568 Well, you deserve an epic love like that. 376 00:21:08,658 --> 00:21:10,094 I'd just be happy 377 00:21:10,791 --> 00:21:12,183 with something a little more stable. 378 00:21:18,799 --> 00:21:20,279 But, um, 379 00:21:20,409 --> 00:21:22,890 yeah, I'm totally fine 380 00:21:23,020 --> 00:21:24,500 with the no strings thing. 381 00:21:26,241 --> 00:21:27,198 Totally. 382 00:21:32,856 --> 00:21:34,771 My own arts practice is really informed 383 00:21:34,902 --> 00:21:35,816 by being on the road. 384 00:21:35,946 --> 00:21:38,819 - Uh. - Not to get too Kerouac, 385 00:21:38,949 --> 00:21:41,604 but the freedom of the open road really frees me. 386 00:21:43,258 --> 00:21:44,694 I love Kerouac. 387 00:21:45,391 --> 00:21:46,479 Me too. 388 00:21:48,219 --> 00:21:49,133 I'm gonna go to the bathroom. 389 00:21:49,264 --> 00:21:50,221 Oh, cool. 390 00:21:52,441 --> 00:21:54,400 So what's the longest you've ever driven in one go? 391 00:21:56,750 --> 00:21:57,838 15 hours. 392 00:21:59,883 --> 00:22:00,841 Wow. 393 00:22:43,840 --> 00:22:45,189 No, c'mon. 394 00:22:45,320 --> 00:22:46,277 Come on. 395 00:22:46,408 --> 00:22:47,366 Mhm, mhm, mhm. 396 00:22:47,496 --> 00:22:48,497 Uh-huh, uh-huh. 397 00:22:48,628 --> 00:22:49,846 So? 398 00:22:50,499 --> 00:22:52,240 How do they compare to your boyfriends? 399 00:22:52,371 --> 00:22:54,329 I'm not going to you know, 400 00:22:54,460 --> 00:22:56,636 size wise, put you in competition. 401 00:22:56,766 --> 00:22:58,202 Mm-hm. 402 00:22:58,333 --> 00:23:01,684 You both have beautiful, artistic hands. 403 00:23:02,903 --> 00:23:05,122 Um, sorry. 404 00:23:05,253 --> 00:23:06,254 I think I'm going to head out. 405 00:23:08,474 --> 00:23:09,605 Um. 406 00:23:09,736 --> 00:23:10,824 Sorry. He's my ride. 407 00:23:11,607 --> 00:23:12,478 I've gotta go. 408 00:23:14,654 --> 00:23:15,524 Good to meet you. 409 00:23:17,657 --> 00:23:18,614 Bye. 410 00:23:32,759 --> 00:23:34,500 You know, you could have stayed if you wanted to. 411 00:23:34,630 --> 00:23:35,718 I know. 412 00:23:35,849 --> 00:23:37,372 I just hate Kerouac. Mm-hm. 413 00:23:39,374 --> 00:23:40,593 And I'd never cheat on Will. 414 00:23:40,723 --> 00:23:42,421 It's just nice to flirt a little. 415 00:24:13,495 --> 00:24:14,409 You want dinner? 416 00:24:15,584 --> 00:24:16,672 No, I'm good. 417 00:24:16,803 --> 00:24:19,022 I think I'm just hang out here for a minute. 418 00:24:20,023 --> 00:24:20,981 Okay. 419 00:24:21,938 --> 00:24:23,287 Night sweetie. 420 00:25:28,788 --> 00:25:29,658 Whenever you're ready. 421 00:25:32,792 --> 00:25:34,184 If I hadn't come, what would you have done? 422 00:25:34,315 --> 00:25:35,664 Something desperate. 423 00:25:36,273 --> 00:25:37,623 No, seriously, what would you have done? 424 00:25:37,753 --> 00:25:39,538 Paid my respects and left quietly. 425 00:25:40,495 --> 00:25:41,844 These assholes are the only ones 426 00:25:41,975 --> 00:25:43,498 who want to turn it into a whole thing. 427 00:25:43,629 --> 00:25:45,108 You can't expect 428 00:25:45,239 --> 00:25:46,762 to just show up here and no, nothing. 429 00:25:46,893 --> 00:25:48,155 I mean, 430 00:25:48,285 --> 00:25:49,504 you look like Holly Golightly, for Christ's sake. 431 00:25:51,071 --> 00:25:53,116 - Ugh. Are you slut shaming me? - Rhea. 432 00:25:54,988 --> 00:25:57,381 I couldn't turn up to my estranged father's funeral looking like shit. 433 00:25:57,512 --> 00:25:58,469 Could I? 434 00:25:59,383 --> 00:26:00,297 I know that was a lot. 435 00:26:01,734 --> 00:26:04,084 What they did wasn't cool. 436 00:26:04,214 --> 00:26:06,782 Oh, threatening to have me arrested for trespassing wasn't cool? 437 00:26:06,913 --> 00:26:07,870 You know what I mean. 438 00:26:08,001 --> 00:26:09,655 You haven't saved me, A.J. 439 00:26:09,785 --> 00:26:10,699 - That's not... - Showing up here 440 00:26:10,830 --> 00:26:12,005 didn't fix anything for me. 441 00:26:13,659 --> 00:26:14,747 I just wanted to make sure you were okay. 442 00:26:17,314 --> 00:26:18,577 Why do you care so much? 443 00:26:20,187 --> 00:26:21,144 Because. 444 00:26:22,232 --> 00:26:23,451 Because you're my family, Rhea. 445 00:26:24,974 --> 00:26:25,932 Right... 446 00:26:28,412 --> 00:26:29,370 Family. 447 00:26:33,069 --> 00:26:34,375 I don't have any family. 448 00:26:38,031 --> 00:26:38,945 I mean it. 449 00:26:41,251 --> 00:26:42,339 You have family in me. 450 00:26:42,905 --> 00:26:44,124 Just because you refuse to see 451 00:26:44,254 --> 00:26:45,691 it doesn't mean it's not true. 452 00:26:47,170 --> 00:26:49,477 You don't have to be blood to be family. 453 00:26:49,608 --> 00:26:52,175 Our bond is deeper than biology. 454 00:26:54,917 --> 00:26:56,963 Whether you like it or not, we're irrevocably connected. 455 00:26:57,485 --> 00:26:58,747 Ever since that day at the crash pad, 456 00:26:59,705 --> 00:27:00,531 we've been linked. 457 00:27:03,230 --> 00:27:05,188 - I messed up a line. - No, you read them 458 00:27:05,319 --> 00:27:06,276 fine. 459 00:27:08,627 --> 00:27:09,758 I just thought, 460 00:27:10,629 --> 00:27:12,195 maybe you're being a little gentle. 461 00:27:12,326 --> 00:27:13,414 Like. 462 00:27:13,544 --> 00:27:14,502 Like where's the energy, 463 00:27:14,633 --> 00:27:16,939 - the passion? - Um. 464 00:27:18,114 --> 00:27:19,463 I... 465 00:27:19,594 --> 00:27:20,595 Why don't you try the monologue again? 466 00:27:20,726 --> 00:27:22,075 But this time, maybe like... 467 00:27:24,033 --> 00:27:24,991 angry. 468 00:27:26,427 --> 00:27:27,558 Why would I be angry? 469 00:27:28,342 --> 00:27:29,865 Well, Rhea's kind of a bitch, right? 470 00:27:31,562 --> 00:27:32,520 - Kind of. - Right. 471 00:27:32,651 --> 00:27:34,000 She, like, doesn't listen. 472 00:27:34,522 --> 00:27:36,524 So you have to really get through to her. 473 00:27:37,090 --> 00:27:38,482 Like really shake her. 474 00:27:39,179 --> 00:27:42,443 I guess I just kind of was thinking about AJ as if he, 475 00:27:42,573 --> 00:27:44,401 you know, was a gentle person, 476 00:27:44,532 --> 00:27:47,361 Like when he's making a point he wouldn't be like, in her face? 477 00:27:47,491 --> 00:27:49,015 Yeah, but I feel like at this point, 478 00:27:49,145 --> 00:27:51,278 it'd be a really big breaking point for him. 479 00:27:52,671 --> 00:27:54,020 I think you want to wow the director. 480 00:27:54,150 --> 00:27:55,935 So you should just try something different. Right? 481 00:27:59,199 --> 00:28:02,724 Mm, yeah. Maybe I can try it angrier. 482 00:28:02,855 --> 00:28:04,813 Yeah, just the monologue. 483 00:28:04,944 --> 00:28:06,467 Just like, come on. Like, really give it to her. 484 00:28:06,597 --> 00:28:07,598 - Come on. - Yeah. 485 00:28:07,729 --> 00:28:09,122 I'll give you the line leading in. 486 00:28:17,304 --> 00:28:18,566 I don't have any family. 487 00:28:22,091 --> 00:28:22,962 I mean it. 488 00:28:24,311 --> 00:28:25,747 You have family in me. 489 00:28:25,878 --> 00:28:28,010 Just cause you refuse to see it doesn't mean it's not true. 490 00:28:29,925 --> 00:28:31,927 Whether you like it or not, we're irrevocably connected. 491 00:28:34,103 --> 00:28:35,844 Ever since that day at the crash pad, 492 00:28:35,975 --> 00:28:36,845 we've been linked. 493 00:28:38,325 --> 00:28:39,326 You're not perfect. 494 00:28:41,110 --> 00:28:41,981 Neither am I. 495 00:28:43,156 --> 00:28:44,331 But we're perfect. 496 00:28:44,461 --> 00:28:45,636 In our imperfection, 497 00:28:46,812 --> 00:28:50,250 two warped puzzle pieces that manage to fit just right. 498 00:28:53,253 --> 00:28:54,167 You fit me, 499 00:28:54,994 --> 00:28:55,908 and I fit you. 500 00:28:58,127 --> 00:28:59,389 So, yeah, Rhea, 501 00:28:59,520 --> 00:29:00,739 you have family. 502 00:29:00,869 --> 00:29:02,741 May not be those people in the church, but. 503 00:29:04,830 --> 00:29:06,179 You got family standing right in front of you. 504 00:29:09,486 --> 00:29:10,400 How was that? 505 00:29:13,186 --> 00:29:14,056 I think it's getting there. 506 00:29:16,015 --> 00:29:17,190 Felt so weird. 507 00:29:17,320 --> 00:29:18,582 We can keep working on it. 508 00:29:21,020 --> 00:29:22,673 Fuck, I really don't wanna fuck this up. 509 00:29:22,804 --> 00:29:23,718 You won't. 510 00:29:24,632 --> 00:29:25,546 We'll get there. 511 00:29:28,331 --> 00:29:29,680 And then I say... 512 00:29:29,811 --> 00:29:30,681 We fit. 513 00:29:30,812 --> 00:29:31,813 I guess, 514 00:29:31,944 --> 00:29:33,554 in our own misshapen way. 515 00:29:34,250 --> 00:29:36,078 And now you're supposed to put your palm against my palm, 516 00:29:36,209 --> 00:29:37,036 and we interlace fingers. 517 00:29:38,602 --> 00:29:39,778 Right. 518 00:29:56,925 --> 00:29:58,448 Might not be those people in that church. 519 00:29:58,579 --> 00:30:00,668 But you have family standing right in front of you. 520 00:30:02,888 --> 00:30:03,845 So? 521 00:30:04,454 --> 00:30:05,760 Umm... 522 00:30:05,891 --> 00:30:07,283 Umm? 523 00:30:07,414 --> 00:30:08,371 Honestly? 524 00:30:08,502 --> 00:30:09,938 Yes, honestly. 525 00:30:10,460 --> 00:30:11,766 Why are you yelling? 526 00:30:11,897 --> 00:30:13,681 I have literally no idea. 527 00:30:13,812 --> 00:30:15,335 My friend 528 00:30:15,465 --> 00:30:17,859 gave me all these directions and now I'm totally lost. 529 00:30:17,990 --> 00:30:20,209 - You were fine before. - Fuck. 530 00:30:20,340 --> 00:30:22,342 Look, just get out of your head and don't run lines with her again. 531 00:30:22,472 --> 00:30:23,430 Mm. 532 00:30:27,434 --> 00:30:28,914 I kinda wish it was just you and me up here. 533 00:30:31,133 --> 00:30:32,047 Oh, yeah? 534 00:30:32,743 --> 00:30:33,701 Yeah. 535 00:30:35,268 --> 00:30:36,356 That's, sweet. 536 00:30:38,749 --> 00:30:39,881 Is everything okay? 537 00:30:40,490 --> 00:30:41,927 I'm happy to run lines and stuff, 538 00:30:42,057 --> 00:30:44,843 but the guy that I've been dating, he wants to be exclusive. 539 00:30:48,194 --> 00:30:49,151 Oh, yeah. 540 00:30:50,761 --> 00:30:52,459 That's, I mean, I'm cool with that. 541 00:30:54,287 --> 00:30:55,941 Neither of us wanted anything, right? 542 00:30:56,071 --> 00:30:56,985 Yeah. 543 00:30:57,899 --> 00:30:59,379 But I guess, 544 00:30:59,509 --> 00:31:01,120 now I want something with this guy. 545 00:31:01,250 --> 00:31:02,208 So... 546 00:31:04,036 --> 00:31:05,080 I hope that's okay? 547 00:31:06,734 --> 00:31:07,691 Of course. 548 00:31:07,822 --> 00:31:09,302 Thanks for being so chill. 549 00:31:09,432 --> 00:31:11,870 And seriously, run lines by yourself this weekend. 550 00:31:12,914 --> 00:31:13,872 Bye. 551 00:31:26,101 --> 00:31:27,015 Leo? 552 00:31:29,452 --> 00:31:30,410 Coming. 553 00:31:41,638 --> 00:31:43,292 You okay? You look like someone died. 554 00:31:44,859 --> 00:31:45,773 No, I'm good. 555 00:31:47,993 --> 00:31:48,907 Farm store? 556 00:32:09,101 --> 00:32:11,451 Oooh, these are gorge 557 00:32:15,020 --> 00:32:16,195 - Potted plant... - I think it's hibiscus 558 00:32:16,325 --> 00:32:17,587 So... 559 00:32:17,718 --> 00:32:19,198 Put it in your hair. 560 00:32:22,288 --> 00:32:23,202 Hi. 561 00:32:25,595 --> 00:32:27,728 How are vegetables so expensive? 562 00:32:27,858 --> 00:32:28,816 Inflation? 563 00:32:31,210 --> 00:32:32,211 Fuck. 564 00:32:32,341 --> 00:32:33,473 What? 565 00:32:33,603 --> 00:32:34,996 Just this person from my acting class is here. 566 00:32:36,128 --> 00:32:38,130 Don't look, Eleanor. 567 00:32:38,260 --> 00:32:39,870 Why can't you say hi? 568 00:32:40,001 --> 00:32:41,960 Because he's on a really big show right now. 569 00:32:42,090 --> 00:32:44,397 - So? - And he's really good on it. 570 00:32:44,527 --> 00:32:45,528 Leo? 571 00:32:46,355 --> 00:32:47,356 Leo! 572 00:32:48,531 --> 00:32:50,272 - Oliver! - Hi. 573 00:32:50,403 --> 00:32:51,795 It's so good to see you. 574 00:32:51,926 --> 00:32:53,319 It's been a minute. 575 00:32:53,449 --> 00:32:55,321 So what are you doing here? 576 00:32:56,713 --> 00:32:58,193 Just set up here for the weekend. 577 00:32:58,324 --> 00:32:59,934 Oh, Joe's parents have a house up here, 578 00:33:00,065 --> 00:33:01,980 so we're here, like, all the time. 579 00:33:02,110 --> 00:33:04,417 Oh, this is my friend Joe. 580 00:33:04,547 --> 00:33:05,853 - Nice to meet you. - Hi. 581 00:33:05,984 --> 00:33:06,941 You, too. 582 00:33:10,075 --> 00:33:11,250 And I'm Eleanor. 583 00:33:11,380 --> 00:33:12,468 Sorry. 584 00:33:12,599 --> 00:33:14,209 This is my friend Eleanor. 585 00:33:15,036 --> 00:33:15,950 - Well. - Hi. 586 00:33:17,299 --> 00:33:18,735 Hi, Eleanor, um. 587 00:33:18,866 --> 00:33:20,563 So, how are you? 588 00:33:21,347 --> 00:33:23,218 I'm good. I just. 589 00:33:23,349 --> 00:33:25,699 I should say congratulations on San Fran house. 590 00:33:25,829 --> 00:33:28,615 I've been watching the show, and you're so wonderful in it. 591 00:33:28,745 --> 00:33:29,920 Oh, thank you. 592 00:33:30,051 --> 00:33:31,313 You don't have to say that, though. 593 00:33:31,444 --> 00:33:33,533 Leo was just saying how good you are in it. 594 00:33:34,795 --> 00:33:36,231 - It's just a great show. - Wait, wait, wait. 595 00:33:36,362 --> 00:33:38,625 Uh, I'm having, like, a brain blast moment. 596 00:33:38,755 --> 00:33:39,713 - Um. - Oh, yeah? 597 00:33:39,843 --> 00:33:41,497 Okay. Uh, no pressure at all. 598 00:33:41,628 --> 00:33:44,805 But you two should totally come over to my place for, like, snacks. 599 00:33:44,935 --> 00:33:46,328 I mean, we came here for cheese and crackers. 600 00:33:46,459 --> 00:33:47,634 It'd be so lovely to share. 601 00:33:47,764 --> 00:33:49,636 I think we have afternoon plans. 602 00:33:49,766 --> 00:33:50,898 They're easily changeable. 603 00:33:51,029 --> 00:33:53,031 Okay, so change them. 604 00:33:53,161 --> 00:33:55,468 Look, we'll stay in the store a little bit longer, 605 00:33:55,598 --> 00:33:57,774 buy a few things, and then we'll meet you outside? 606 00:33:58,384 --> 00:34:00,038 - Hell yeah. - All right. Cool. 607 00:34:00,168 --> 00:34:01,952 Amazing. Okay. See you. 608 00:34:04,955 --> 00:34:06,392 What is your problem? 609 00:34:06,522 --> 00:34:07,610 I guess, I... 610 00:34:08,307 --> 00:34:10,004 He just was the only other trans guy 611 00:34:10,135 --> 00:34:11,136 in our acting class. 612 00:34:11,266 --> 00:34:13,573 And we weren't that close, 613 00:34:13,703 --> 00:34:15,140 and it kind of felt. 614 00:34:15,270 --> 00:34:17,055 I don't know, like there was some competition. 615 00:34:17,185 --> 00:34:19,622 Well, you're not in class now, no need to be competitive. 616 00:34:20,232 --> 00:34:21,276 Yeah. 617 00:34:21,885 --> 00:34:22,799 Are you annoyed with me? 618 00:34:22,930 --> 00:34:24,540 because I seized the moment? 619 00:34:24,671 --> 00:34:25,672 If you don't wanna go, we can back out. 620 00:34:25,802 --> 00:34:27,021 No, no 621 00:34:27,152 --> 00:34:29,632 actually, thank you. 622 00:34:29,763 --> 00:34:31,373 Let's do the socializing thing. 623 00:34:31,982 --> 00:34:32,896 See? 624 00:34:33,027 --> 00:34:34,159 Serendipity! 625 00:34:34,289 --> 00:34:35,160 Adventure! 626 00:35:06,234 --> 00:35:07,540 Hello. 627 00:35:07,670 --> 00:35:08,628 Wheat and Rye? 628 00:35:08,758 --> 00:35:10,456 Yeah, it's over by the market. 629 00:35:13,198 --> 00:35:14,721 Whaat. 630 00:35:14,851 --> 00:35:16,375 Oh my god. 631 00:35:16,505 --> 00:35:17,811 Thank you, Joe! 632 00:35:17,941 --> 00:35:19,726 Don't mind if I do! 633 00:35:19,856 --> 00:35:22,076 - That looks so beautiful. - So beautiful. 634 00:35:23,643 --> 00:35:24,948 I mean, 635 00:35:25,079 --> 00:35:27,037 I think a lot about, 636 00:35:27,168 --> 00:35:30,128 you know, art's ability to create meaningful change. Right? 637 00:35:30,258 --> 00:35:32,565 I'm an actor because I believe 638 00:35:32,695 --> 00:35:35,045 movies are powerful engines for empathy. 639 00:35:35,176 --> 00:35:38,919 But sometimes I wonder what actually meaningfully changes? 640 00:35:39,049 --> 00:35:39,963 Like, I don't know. 641 00:35:40,094 --> 00:35:41,226 Can you think of a movie 642 00:35:41,356 --> 00:35:43,271 that has changed the course of history really? 643 00:35:44,446 --> 00:35:45,578 Uh, Cruising, 644 00:35:46,318 --> 00:35:47,493 you know? 645 00:35:47,623 --> 00:35:50,800 Uh, responsible for a huge homophobic backlash 646 00:35:50,931 --> 00:35:52,062 against queer men. 647 00:35:52,193 --> 00:35:53,542 Oh, no, Joe. 648 00:35:54,804 --> 00:35:56,241 But I love that movie. 649 00:35:56,371 --> 00:35:59,331 I mean, Al Pacino doing poppers in those tank tops. 650 00:35:59,461 --> 00:36:01,071 It's ugh... 651 00:36:02,943 --> 00:36:05,337 - I don't know that one, - Mm-hm. 652 00:36:05,467 --> 00:36:06,642 but I'm sure it's better 653 00:36:06,773 --> 00:36:08,122 than what you've been auditioning for. 654 00:36:08,253 --> 00:36:09,167 Am I right? 655 00:36:10,037 --> 00:36:10,994 I guess. 656 00:36:11,125 --> 00:36:12,909 You haven't saved me, 657 00:36:13,649 --> 00:36:15,173 AJ. C'mon Leo. 658 00:36:15,303 --> 00:36:17,000 That's not what I... 659 00:36:17,131 --> 00:36:19,264 Showing up here didn't change anything for me. 660 00:36:19,394 --> 00:36:22,745 I just wanted to make sure you're okay. 661 00:36:23,703 --> 00:36:24,486 You know the lines? 662 00:36:24,617 --> 00:36:25,574 Yeah, uh. 663 00:36:26,619 --> 00:36:27,489 I auditioned. 664 00:36:28,664 --> 00:36:30,188 Wow, that is. 665 00:36:30,318 --> 00:36:31,406 Yeah. It's just so crazy. 666 00:36:31,537 --> 00:36:33,887 We went in for the same part. 667 00:36:34,017 --> 00:36:35,584 Oh, they already passed on me. 668 00:36:37,586 --> 00:36:38,761 Yeah. 669 00:36:38,892 --> 00:36:40,720 - So sorry. - It's fine. 670 00:36:40,850 --> 00:36:42,330 I'm actually really glad 671 00:36:42,461 --> 00:36:44,202 that you're up for it. 672 00:36:44,332 --> 00:36:46,552 When Leo first read it, he was so quiet. 673 00:36:46,682 --> 00:36:48,728 But I'm trying to work with him and, you know, 674 00:36:48,858 --> 00:36:50,382 try to get him to be a little angry you know? 675 00:36:50,512 --> 00:36:52,384 I kind of thought of AJ as a 676 00:36:53,559 --> 00:36:55,648 sort of gentle guy? 677 00:36:55,778 --> 00:36:56,779 Huh. 678 00:37:00,043 --> 00:37:02,568 Joe, remind me of the name of this cheese? 679 00:37:02,698 --> 00:37:03,917 Oh, Camembert. 680 00:37:04,526 --> 00:37:05,919 Do you eat this? 681 00:37:06,049 --> 00:37:07,137 - Yeah. - Yeah, you can. 682 00:37:11,533 --> 00:37:13,013 Why we didn't we talk about this kind of stuff 683 00:37:13,143 --> 00:37:14,580 when we were in class together? 684 00:37:14,710 --> 00:37:15,711 I don't know. 685 00:37:15,842 --> 00:37:16,886 I mean, we should've just 686 00:37:17,496 --> 00:37:18,845 been doing this the whole the time. 687 00:37:18,975 --> 00:37:20,455 Yeah, right. 688 00:37:20,586 --> 00:37:22,675 Leo said you guys are a little competitive with each other. 689 00:37:22,805 --> 00:37:23,806 Eleanor. 690 00:37:23,937 --> 00:37:25,895 No, it's true. We were. 691 00:37:26,026 --> 00:37:27,897 I mean, we were competing 692 00:37:28,028 --> 00:37:30,813 for, like, the scraps of roles they were throwing our way, but 693 00:37:31,945 --> 00:37:34,077 it all feels really stupid now. 694 00:37:34,817 --> 00:37:35,905 It does. 695 00:37:36,428 --> 00:37:38,168 Well, we're talking now. 696 00:37:39,169 --> 00:37:40,693 - Cheers? - Cheers. 697 00:37:40,823 --> 00:37:42,738 Oh my God. This pool is everything. 698 00:37:43,609 --> 00:37:46,438 It was. It was. It was, uh, actually a little traumatizing. 699 00:37:46,568 --> 00:37:49,702 Maybe I'm not ready to keep this conversation going. 700 00:37:49,832 --> 00:37:52,357 Uh, Eleanor, we've totally been ignoring you. 701 00:37:52,487 --> 00:37:53,575 What about you? What do you do? 702 00:37:53,706 --> 00:37:55,577 Uh, I'm a photographer. 703 00:37:55,708 --> 00:37:58,580 I teach during the year, and I travel every summer. 704 00:37:58,711 --> 00:38:01,191 Okay, that's enviable. 705 00:38:01,322 --> 00:38:03,106 It's nice to be free in that way. 706 00:38:03,237 --> 00:38:04,717 So what college do you teach at? 707 00:38:07,197 --> 00:38:09,417 Uh, Eleanor, teaches at this like, really amazing high school. 708 00:38:09,548 --> 00:38:11,245 Oh, that's so cool. 709 00:38:11,376 --> 00:38:12,725 I mean, it must be really interesting 710 00:38:12,855 --> 00:38:15,031 - to work with people that age. - Yup. 711 00:38:15,162 --> 00:38:17,860 Eleanor has been living in Durham for like, two years now. 712 00:38:18,426 --> 00:38:19,297 Has this really cool boyfriend. 713 00:38:19,427 --> 00:38:20,863 Who's also an artist, 714 00:38:20,994 --> 00:38:22,648 and they went on this road trip together. 715 00:38:22,778 --> 00:38:24,214 - Yup. - Ok, how was that? 716 00:38:25,215 --> 00:38:26,565 Really romantic. 717 00:38:26,695 --> 00:38:29,132 He painted and I photographed. 718 00:38:30,830 --> 00:38:31,700 But I thought he was drawing? 719 00:38:31,831 --> 00:38:33,572 Oh, drawing. 720 00:38:33,702 --> 00:38:35,617 Yeah, he usually is a painter, but 721 00:38:35,748 --> 00:38:37,619 because we were on the road, he was drawing 722 00:38:37,750 --> 00:38:39,665 because of the supplies and stuff. 723 00:38:39,795 --> 00:38:41,319 I was just texting him yesterday, and he said 724 00:38:41,449 --> 00:38:43,321 he was really happy to be back home with his materials. 725 00:38:43,451 --> 00:38:44,670 - Yeah, drawing. - Yes. 726 00:38:47,455 --> 00:38:49,805 Uh, would anyone like some wine? 727 00:38:49,936 --> 00:38:51,067 Oliver, do you want to come with me? 728 00:38:51,198 --> 00:38:53,461 - I can help. - No, no. You're good. We got it. 729 00:38:56,899 --> 00:38:58,292 Um. 730 00:38:58,423 --> 00:38:59,337 You're being weird. 731 00:39:01,077 --> 00:39:02,601 How? 732 00:39:02,731 --> 00:39:03,863 I just feel like you're not being yourself. 733 00:39:05,212 --> 00:39:07,127 And what is me being myself, Eleanor? 734 00:39:07,257 --> 00:39:08,868 Just seems like you're performing, 735 00:39:10,217 --> 00:39:11,174 Maybe I'm just... 736 00:39:12,785 --> 00:39:15,004 having a good time and feeling loose with them. 737 00:39:15,135 --> 00:39:17,572 Then why aren't you like that with me? 738 00:39:18,181 --> 00:39:19,182 I... 739 00:39:19,313 --> 00:39:20,183 I have to pee. 740 00:39:20,314 --> 00:39:21,533 I am. 741 00:39:41,901 --> 00:39:43,685 - Hey, this is Will... - Motherfucker. 742 00:39:51,171 --> 00:39:52,520 You were right, I was being weird. 743 00:39:54,740 --> 00:39:56,481 Good thing you know my love language. 744 00:39:57,656 --> 00:39:58,570 Let's just have fun. 745 00:40:02,443 --> 00:40:03,401 Mmm. 746 00:40:10,495 --> 00:40:11,409 C'mon, Leo. 747 00:40:15,891 --> 00:40:16,718 Are you serious right now? 748 00:40:17,458 --> 00:40:18,807 What? 749 00:40:18,938 --> 00:40:20,243 Ok, what's with the t-shirts? 750 00:40:21,810 --> 00:40:23,421 What do you mean? 751 00:40:23,551 --> 00:40:25,074 I feel like you're going to drown with all those clothes on. 752 00:40:28,469 --> 00:40:29,427 Eleanor. 753 00:40:30,558 --> 00:40:31,690 What? 754 00:40:32,691 --> 00:40:33,953 I'm wearing a shirt 'cause I'm binding. 755 00:40:36,782 --> 00:40:38,610 Oh, my God. I'm so sorry, um. 756 00:40:39,915 --> 00:40:40,829 It's fine. 757 00:40:42,222 --> 00:40:43,136 Why didn't you tell me? 758 00:40:50,839 --> 00:40:52,145 More wine? 759 00:40:52,275 --> 00:40:53,189 - Mhmm. - Sure. 760 00:41:19,955 --> 00:41:20,913 Stop. 761 00:41:21,783 --> 00:41:24,133 Stop. No... 762 00:41:24,264 --> 00:41:25,918 Seriously, I have to stop laughing 763 00:41:26,048 --> 00:41:27,572 cause my stomach is hurting. 764 00:41:27,702 --> 00:41:30,966 Okay, okay. No more dirty knock-knock jokes for us. 765 00:41:31,097 --> 00:41:31,967 Is there more wine? 766 00:41:32,664 --> 00:41:33,752 Uh, t... 767 00:41:33,882 --> 00:41:34,709 Are you sure you want more? 768 00:41:36,058 --> 00:41:37,059 Yes. 769 00:41:38,452 --> 00:41:39,845 I guess I'm driving. 770 00:41:39,975 --> 00:41:40,933 That would be great. 771 00:41:42,412 --> 00:41:43,631 - Anyone else want? - Um. 772 00:41:43,762 --> 00:41:45,067 what is that? 773 00:41:45,198 --> 00:41:46,808 I think okay. 774 00:41:46,939 --> 00:41:47,809 Bigger glass. 775 00:41:47,940 --> 00:41:49,419 Thank you. 776 00:42:07,002 --> 00:42:10,571 Uh, I told the entire auditorium 777 00:42:10,702 --> 00:42:12,355 I was bisexual, 778 00:42:12,486 --> 00:42:14,444 during my campaign 779 00:42:14,575 --> 00:42:16,403 - for student body president. - What? 780 00:42:16,534 --> 00:42:19,624 And, of course, I lost, um. 781 00:42:19,754 --> 00:42:21,539 - Oh my god, why. - Yeah, thank you. 782 00:42:21,669 --> 00:42:25,064 I don't know why I the revelation would help my chances 783 00:42:25,194 --> 00:42:29,024 of being student body president in 2008, in Chatham, New York. 784 00:42:29,155 --> 00:42:30,112 But it's... 785 00:42:30,809 --> 00:42:31,766 Wow! 786 00:42:32,898 --> 00:42:34,900 I thought you were gay. 787 00:42:36,205 --> 00:42:40,166 No, uh, bisexual, queer, both. 788 00:42:42,081 --> 00:42:43,169 Oliver, what are you? 789 00:42:43,299 --> 00:42:44,997 Oh, uh, I'm queer. 790 00:42:45,780 --> 00:42:46,694 Everyone's queer. 791 00:42:47,565 --> 00:42:48,478 Except for Leo. 792 00:42:50,089 --> 00:42:53,309 Ummm, I'm not straight, no. 793 00:42:53,440 --> 00:42:54,659 You're not? 794 00:42:54,789 --> 00:42:55,921 I'm queer. 795 00:42:57,923 --> 00:42:58,793 Didn't know that. 796 00:43:00,316 --> 00:43:02,928 Well, I'm just grateful to be able to live 797 00:43:03,058 --> 00:43:06,322 a genuine queer life. 798 00:43:06,453 --> 00:43:07,541 That part. 799 00:43:08,107 --> 00:43:09,891 Sometimes I wish I was queer. 800 00:43:10,022 --> 00:43:11,240 Oh, really. 801 00:43:11,850 --> 00:43:15,114 But do you think maybe I'm queering heterosexuality? 802 00:43:15,244 --> 00:43:16,332 Maybe? 803 00:43:21,729 --> 00:43:22,600 Well, maybe I am queer. 804 00:43:24,079 --> 00:43:25,298 Maybe you are. 805 00:43:26,255 --> 00:43:27,648 You would be the one to know. 806 00:43:27,779 --> 00:43:29,389 Well, remember when we hooked up, squirrel? 807 00:43:30,956 --> 00:43:32,131 - Eleanor. - Well, do you? 808 00:43:37,397 --> 00:43:39,617 Making out for less than a minute before you passed out drunk? 809 00:43:40,748 --> 00:43:41,836 So, what? It doesn't count? 810 00:43:44,317 --> 00:43:45,492 I guess it counts. 811 00:43:47,233 --> 00:43:48,277 I guess you're queer. 812 00:43:48,843 --> 00:43:50,410 See, I'm queer. I'm queer too, 813 00:43:50,540 --> 00:43:52,281 like why the fuck not? 814 00:43:52,412 --> 00:43:53,718 I just want to be like, in the club. 815 00:43:55,545 --> 00:43:56,416 I want to get naked. 816 00:44:00,115 --> 00:44:01,551 Is she going to be okay? 817 00:44:02,814 --> 00:44:04,163 Yeah, she's going to be fine. 818 00:44:04,293 --> 00:44:05,294 - Just a little - Okay. 819 00:44:05,425 --> 00:44:06,992 too much day drinking. 820 00:44:07,122 --> 00:44:08,515 - We've all been there. - Yeah. 821 00:44:09,559 --> 00:44:11,344 Well, we should head out. 822 00:44:11,474 --> 00:44:13,259 - Thanks again. - Bye. 823 00:44:24,618 --> 00:44:25,532 Did you have fun? 824 00:44:27,055 --> 00:44:27,926 I did, actually. 825 00:44:32,104 --> 00:44:33,061 Oliver's... 826 00:44:34,628 --> 00:44:36,282 Oliver is kind of 827 00:44:36,412 --> 00:44:37,762 a blowhard. 828 00:44:38,327 --> 00:44:39,328 I thought he was nice. 829 00:44:39,459 --> 00:44:41,635 I thought him and Joe were smart. 830 00:44:42,418 --> 00:44:43,463 Yeah, they talk about 831 00:44:45,030 --> 00:44:46,074 ideas. 832 00:44:48,033 --> 00:44:49,121 I have an idea. 833 00:44:50,470 --> 00:44:51,471 What is it? 834 00:44:55,475 --> 00:44:56,432 I forgot. 835 00:44:58,391 --> 00:44:59,609 Okay. 836 00:45:15,321 --> 00:45:16,714 Eleanor? 837 00:45:16,844 --> 00:45:18,324 You may enter. 838 00:45:24,156 --> 00:45:25,026 Are you all right? 839 00:45:26,201 --> 00:45:27,159 Never better. 840 00:45:29,422 --> 00:45:30,945 Anything I can do to help? 841 00:45:31,946 --> 00:45:32,860 Sit. 842 00:45:38,561 --> 00:45:39,780 Do you still like me? 843 00:45:40,650 --> 00:45:41,739 Of course I do. 844 00:45:43,218 --> 00:45:45,481 Cause I was a terrible brute tonight, wasn't I? 845 00:45:46,744 --> 00:45:48,310 I still like you. 846 00:45:48,441 --> 00:45:50,269 Uh. Okay. 847 00:45:52,010 --> 00:45:52,924 That's good. 848 00:45:59,800 --> 00:46:00,758 Ugh. 849 00:46:04,370 --> 00:46:06,502 I think I left my phone at their house. 850 00:46:07,808 --> 00:46:08,766 Oof. 851 00:46:09,941 --> 00:46:11,333 I'll pick it up in the morning. 852 00:46:13,596 --> 00:46:14,554 Ugh. 853 00:47:20,489 --> 00:47:21,360 - Morning. - Morning. 854 00:47:23,188 --> 00:47:24,102 I have her phone. 855 00:47:24,711 --> 00:47:26,060 Thank God. 856 00:47:26,191 --> 00:47:27,975 Uh, do you want some coffee? 857 00:47:28,933 --> 00:47:29,847 Oh, 858 00:47:30,543 --> 00:47:31,849 - sure. - Okay. 859 00:47:38,377 --> 00:47:40,074 I'm not much of a hiking guy. 860 00:47:40,205 --> 00:47:41,771 No, you should definitely. 861 00:47:41,902 --> 00:47:45,253 I mean, the path is pretty clear on the property. 862 00:47:45,384 --> 00:47:47,908 You just have to, like, look out for the trail markers, 863 00:47:48,039 --> 00:47:49,040 and you should be good. 864 00:47:49,736 --> 00:47:50,824 Are you sure? 865 00:47:50,955 --> 00:47:52,521 Yeah, I mean, we're leaving today, 866 00:47:52,652 --> 00:47:55,698 but I know Joe would be happy if you swung by for just a little hike. 867 00:47:56,830 --> 00:47:58,005 Maybe we will 868 00:47:58,527 --> 00:48:00,268 I have to think of something to do with her. 869 00:48:02,053 --> 00:48:03,358 Oh, I'm sorry about yesterday. 870 00:48:03,489 --> 00:48:04,882 She's, 871 00:48:05,012 --> 00:48:05,926 a lot. 872 00:48:07,232 --> 00:48:08,842 It's all good. Really. 873 00:48:08,973 --> 00:48:10,148 I mean, 874 00:48:10,278 --> 00:48:12,367 she's maybe a little territorial? 875 00:48:13,673 --> 00:48:15,066 Territorial? 876 00:48:15,196 --> 00:48:16,110 Over you? 877 00:48:18,156 --> 00:48:19,548 Protective, too. 878 00:48:20,375 --> 00:48:21,463 Huh. 879 00:48:21,594 --> 00:48:23,117 I think in kind of a sweet way. 880 00:48:24,858 --> 00:48:25,815 If a little... 881 00:48:25,946 --> 00:48:26,947 A little. 882 00:48:27,078 --> 00:48:28,035 - A little. - Yeah. 883 00:48:29,210 --> 00:48:30,211 I just, yeah. 884 00:48:30,342 --> 00:48:31,386 I still am sorry 885 00:48:31,517 --> 00:48:33,301 for all the unhinged stuff she said. 886 00:48:33,432 --> 00:48:35,477 You know, I don't really mind her chaos. 887 00:48:36,391 --> 00:48:37,262 Oh, really? 888 00:48:37,392 --> 00:48:38,741 Well, then maybe 889 00:48:38,872 --> 00:48:41,266 you and I should switch places for the weekend 890 00:48:41,396 --> 00:48:44,747 because, oh, she's exhausting. 891 00:48:44,878 --> 00:48:47,359 Maybe that's why she's your friend. 892 00:48:47,489 --> 00:48:48,708 What? 893 00:48:49,448 --> 00:48:51,450 Maybe, you like a little bit of dysfunction. 894 00:48:52,973 --> 00:48:54,627 Okay, um. 895 00:48:55,280 --> 00:48:56,498 Former classmate. 896 00:48:56,629 --> 00:48:58,457 And now my psychoanalyst, um... 897 00:48:59,849 --> 00:49:01,373 For the record, I like simple. 898 00:49:01,503 --> 00:49:03,766 I like boring. 899 00:49:04,680 --> 00:49:05,638 That's, 900 00:49:06,465 --> 00:49:07,379 that's good. 901 00:49:08,946 --> 00:49:09,903 Is it? 902 00:49:10,860 --> 00:49:12,384 Yeah. Because, 903 00:49:13,037 --> 00:49:14,821 I'm boring. 904 00:49:16,301 --> 00:49:17,867 You absolutely are not. 905 00:49:19,739 --> 00:49:21,175 I don't wanna... 906 00:49:24,396 --> 00:49:27,312 I'm usually a lot smoother than this. 907 00:49:28,182 --> 00:49:29,053 But, um, 908 00:49:30,663 --> 00:49:31,925 can I, can I kiss you? 909 00:49:33,318 --> 00:49:34,362 Me? 910 00:49:34,493 --> 00:49:35,581 Yeah. You. 911 00:49:37,670 --> 00:49:39,541 Are you and Joe...? 912 00:49:39,672 --> 00:49:42,153 Oh, no. We're just friends. 913 00:49:50,204 --> 00:49:51,814 I've been wanting to do that 914 00:49:51,945 --> 00:49:54,556 since that terrible, 915 00:49:54,687 --> 00:49:55,731 terrible class. 916 00:49:55,862 --> 00:49:56,819 Really? 917 00:49:57,429 --> 00:49:58,604 Yeah. 918 00:49:58,734 --> 00:50:00,649 And I'm glad to know 919 00:50:00,780 --> 00:50:02,564 that you like boring, 920 00:50:02,695 --> 00:50:05,480 because I'd very much like 921 00:50:05,611 --> 00:50:08,962 to do something boring with you sometime. 922 00:50:18,928 --> 00:50:21,279 Can I call you this week? 923 00:50:22,715 --> 00:50:24,238 I would really like that. 924 00:50:26,762 --> 00:50:27,676 Cool. Me too. 925 00:50:29,069 --> 00:50:31,245 So you should stick around. 926 00:50:31,376 --> 00:50:33,247 Enjoy the pool, hang out. 927 00:50:34,205 --> 00:50:35,858 I'm going to head back up. 928 00:50:35,989 --> 00:50:37,773 We got to head out soon. 929 00:50:38,557 --> 00:50:39,427 - Yeah. - Yeah. 930 00:50:39,558 --> 00:50:40,776 - Yeah. - All right. 931 00:50:40,907 --> 00:50:41,821 Have fun. 932 00:50:45,129 --> 00:50:46,260 Thanks for the coffee. 933 00:50:46,391 --> 00:50:47,870 Thanks for the kiss. 934 00:51:05,062 --> 00:51:06,150 You were gone for a while. 935 00:51:09,109 --> 00:51:09,849 I was getting your phone, remember? 936 00:51:11,198 --> 00:51:13,200 Ah, thank you. My hero. 937 00:51:17,335 --> 00:51:19,424 I got you an iced coffee from that place down the road. 938 00:51:19,554 --> 00:51:20,642 It's a little melted, though. 939 00:51:21,208 --> 00:51:22,296 I just had a coffee. 940 00:51:22,905 --> 00:51:24,516 But it's my peace offering. 941 00:51:34,917 --> 00:51:35,875 I'm sorry about last night. 942 00:51:37,746 --> 00:51:38,660 Apology accepted. 943 00:51:41,359 --> 00:51:42,534 But maybe, don't you think 944 00:51:42,664 --> 00:51:45,014 those guys are just, like, a tiny bit pretentious? 945 00:51:46,233 --> 00:51:48,583 Eleanor, seriously. 946 00:51:48,714 --> 00:51:49,845 You know, you sound like Holden Caulfield. 947 00:51:49,976 --> 00:51:51,499 Fine. Fine. 948 00:51:51,630 --> 00:51:53,501 I am sorry for getting so drunk last night. 949 00:51:53,632 --> 00:51:54,720 I honestly don't remember much, 950 00:51:54,850 --> 00:51:56,243 but I'm sorry for whatever happened. 951 00:51:57,549 --> 00:51:58,767 Okay. Thanks. 952 00:51:59,768 --> 00:52:00,726 Cheers. 953 00:52:11,519 --> 00:52:12,346 You have family in me. 954 00:52:14,305 --> 00:52:15,741 You have family in me. 955 00:52:16,394 --> 00:52:17,395 Family in me. 956 00:52:19,179 --> 00:52:20,137 Ready? 957 00:52:22,226 --> 00:52:24,097 Yup. 958 00:52:24,228 --> 00:52:25,272 What time is it? 959 00:52:25,403 --> 00:52:26,534 Time for our big hike. 960 00:52:28,536 --> 00:52:29,798 Ok... 961 00:52:35,935 --> 00:52:37,110 Are you okay? 962 00:52:37,241 --> 00:52:38,459 You seem weird. 963 00:52:38,590 --> 00:52:39,504 Just tired. 964 00:52:42,724 --> 00:52:44,248 Do you want to run lines when we get back? 965 00:52:44,378 --> 00:52:46,032 Oh, no. I mean, 966 00:52:47,468 --> 00:52:48,382 no, thank you. 967 00:52:49,209 --> 00:52:50,645 Just, uh, 968 00:52:50,776 --> 00:52:51,603 appreciate it though. 969 00:53:27,334 --> 00:53:29,206 I thought of a movie that changed history. 970 00:53:29,336 --> 00:53:30,381 Oh yeah? 971 00:53:30,511 --> 00:53:31,512 The Thin Blue Line. 972 00:53:32,861 --> 00:53:35,342 Errol Morris literally solved a crime 973 00:53:35,908 --> 00:53:37,431 that exonerated an innocent man. 974 00:53:38,650 --> 00:53:39,781 Huh. Okay. 975 00:53:39,912 --> 00:53:41,740 What happened, um, afterwards? 976 00:53:42,262 --> 00:53:43,785 He made a lot of money doing computer 977 00:53:43,916 --> 00:53:44,786 and beer commercials. 978 00:53:44,917 --> 00:53:46,005 The death row guy? 979 00:53:46,135 --> 00:53:47,049 Errol Morris. 980 00:53:48,225 --> 00:53:49,182 Right. 981 00:53:50,314 --> 00:53:51,228 Which way? 982 00:53:53,665 --> 00:53:54,753 This way. 983 00:53:55,362 --> 00:53:57,538 I don't see any trail markers. 984 00:53:57,669 --> 00:53:58,626 Trust me. 985 00:54:00,280 --> 00:54:02,891 Can we just stick to the trail? 986 00:54:06,068 --> 00:54:07,244 This is the trail, silly. 987 00:54:30,441 --> 00:54:31,268 Can we take a little break? 988 00:54:32,312 --> 00:54:33,270 Yeah. 989 00:54:36,011 --> 00:54:36,882 We're having fun, right? 990 00:54:38,100 --> 00:54:39,188 I never go on hikes. 991 00:54:40,146 --> 00:54:41,190 That's your whole problem. 992 00:54:42,888 --> 00:54:44,193 - What? - You have such a rigid view 993 00:54:44,324 --> 00:54:45,891 of yourself. 994 00:54:46,021 --> 00:54:48,372 You say you never go on hikes, but here you are, going on a hike. 995 00:54:49,721 --> 00:54:51,897 You just don't try anything new unless someone pushes you to do it. 996 00:55:06,303 --> 00:55:07,260 You okay? 997 00:55:16,008 --> 00:55:17,488 You know, 998 00:55:17,618 --> 00:55:20,578 maybe what you think of as me being a coward... 999 00:55:20,708 --> 00:55:22,319 I never said you were a coward! 1000 00:55:22,449 --> 00:55:24,756 Is actually 1001 00:55:25,409 --> 00:55:26,845 me just having a little structure in my life 1002 00:55:26,975 --> 00:55:29,369 because my whole life is a risk. 1003 00:55:29,500 --> 00:55:31,632 And I don't need to, you know, 1004 00:55:31,763 --> 00:55:33,678 act out like some theater kid just to prove a point. 1005 00:55:36,942 --> 00:55:38,552 Oh, so everywhere I go is theater, right? 1006 00:55:39,727 --> 00:55:40,946 Yep. Just without the stage. 1007 00:55:41,816 --> 00:55:42,861 I'm a photographer. 1008 00:55:43,862 --> 00:55:44,863 Oh, right. 1009 00:55:44,993 --> 00:55:47,082 And where is the camera? 1010 00:55:47,213 --> 00:55:48,606 Why are you being such an asshole? 1011 00:55:48,736 --> 00:55:50,912 If you don't want to keep hiking, then go back to the house. 1012 00:55:51,043 --> 00:55:51,913 Why am I being an asshole? 1013 00:55:53,175 --> 00:55:54,133 Go back to the house. 1014 00:55:54,263 --> 00:55:55,656 Where the hell are we? 1015 00:55:57,266 --> 00:55:58,703 I think we're lost. 1016 00:55:58,833 --> 00:55:59,834 Yeah, no shit. 1017 00:56:01,270 --> 00:56:02,489 No, we're, like, lost, 1018 00:56:02,620 --> 00:56:03,882 metaphorically lost. 1019 00:56:06,624 --> 00:56:07,799 And actually lost. 1020 00:56:08,452 --> 00:56:09,409 Mm. 1021 00:56:10,802 --> 00:56:11,933 What are you doing? 1022 00:56:12,456 --> 00:56:13,544 I'm going to navigate us out of here. 1023 00:56:14,632 --> 00:56:15,546 Not just metaphorically. 1024 00:56:19,027 --> 00:56:20,072 I don't have service, do you? 1025 00:56:20,202 --> 00:56:21,552 Don't worry about it. 1026 00:56:22,814 --> 00:56:24,381 Can you check if you have service? 1027 00:56:26,861 --> 00:56:27,949 Eleanor! 1028 00:56:28,080 --> 00:56:29,037 What? 1029 00:56:48,405 --> 00:56:49,971 I only have 3% battery. 1030 00:56:50,102 --> 00:56:51,451 I think we're close. 1031 00:56:51,582 --> 00:56:53,148 Oh yeah, Eleanor? Where are we? 1032 00:56:54,367 --> 00:56:55,890 See, we're on the trail. 1033 00:56:56,021 --> 00:56:57,022 Yeah, but do we even know 1034 00:56:57,152 --> 00:56:57,892 if we're going in the right direction. 1035 00:56:58,023 --> 00:56:58,980 It's a loop. 1036 00:57:00,417 --> 00:57:01,592 Okay. My phone just died. 1037 00:57:08,250 --> 00:57:09,164 Are you texting right now? 1038 00:57:09,295 --> 00:57:10,644 No. 1039 00:57:10,775 --> 00:57:13,125 If you are texting Will with our source of light. 1040 00:57:13,255 --> 00:57:15,344 I'm not texting Will. I haven't texted Will all weekend 1041 00:57:15,475 --> 00:57:16,998 because I'm trying to be present with you. 1042 00:57:18,478 --> 00:57:19,653 You haven't texted Will all weekend. 1043 00:57:19,784 --> 00:57:20,959 Let's just try to get out of here, huh? 1044 00:57:22,526 --> 00:57:24,571 So you haven't texted him at all. 1045 00:57:24,702 --> 00:57:25,616 - No! - No? 1046 00:57:26,660 --> 00:57:27,835 No. 1047 00:57:28,445 --> 00:57:30,185 Is that, like, normal for you guys? 1048 00:57:30,316 --> 00:57:32,187 And weren't you just saying 1049 00:57:32,318 --> 00:57:33,580 that you were texting him yesterday? 1050 00:57:33,711 --> 00:57:34,973 Okay, busybody, we, 1051 00:57:35,103 --> 00:57:36,061 we broke up. Okay? 1052 00:57:36,888 --> 00:57:38,019 The fuck, Eleanor. 1053 00:57:39,020 --> 00:57:40,457 So you've just been lying to me all weekend? 1054 00:57:40,587 --> 00:57:42,197 Well, you hide shit from me. 1055 00:57:42,720 --> 00:57:43,808 You didn't want to take your shirt off 1056 00:57:43,938 --> 00:57:45,505 and get in the water. Why? 1057 00:57:45,636 --> 00:57:47,594 Because you didn't want me to know that you hadn't had top surgery. 1058 00:57:47,725 --> 00:57:49,117 - Am I right? - That is completely different, 1059 00:57:49,248 --> 00:57:50,510 - Eleanor. - Oh, is it? 1060 00:57:51,032 --> 00:57:53,034 You're so fucking clueless! 1061 00:57:53,687 --> 00:57:54,949 I'm not clueless. 1062 00:57:55,080 --> 00:57:56,821 You just don't clue me in. 1063 00:57:57,909 --> 00:57:58,997 This isn't about me. 1064 00:57:59,954 --> 00:58:01,608 This is about you, lying to me, all weekend. 1065 00:58:01,739 --> 00:58:02,914 What do you want me to say? 1066 00:58:03,610 --> 00:58:05,699 I want you to tell me why you're not telling me shit. 1067 00:58:06,874 --> 00:58:07,875 Okay. 1068 00:58:11,183 --> 00:58:12,750 We were on the road trip for two days, 1069 00:58:12,880 --> 00:58:14,534 and I picked some stupid fight about directions, 1070 00:58:14,665 --> 00:58:16,405 and he just fucking left. Okay? 1071 00:58:17,450 --> 00:58:19,060 He hitchhiked back home. 1072 00:58:20,061 --> 00:58:23,412 I mean, why should I admit to you that I'm 29 fucking years old, 1073 00:58:23,543 --> 00:58:24,849 and I can't seem to keep a relationship 1074 00:58:24,979 --> 00:58:25,806 for longer than three months. 1075 00:58:27,982 --> 00:58:30,550 And you have your, your head so far up your own ass 1076 00:58:30,681 --> 00:58:33,335 with your shitty little callback for your shitty little TV show. 1077 00:58:33,466 --> 00:58:35,729 And all you care about is impressing pretentious assholes 1078 00:58:35,860 --> 00:58:36,774 that you don't even like. 1079 00:58:36,904 --> 00:58:37,905 Wow, Eleanor. 1080 00:58:38,036 --> 00:58:39,733 Just because you don't like something 1081 00:58:39,864 --> 00:58:40,908 doesn't mean it's shitty. 1082 00:58:41,561 --> 00:58:42,606 What? 1083 00:58:42,736 --> 00:58:44,521 It's not like we're in college anymore. 1084 00:58:46,000 --> 00:58:47,654 I don't need to follow you around 1085 00:58:47,785 --> 00:58:49,743 and just mirror back all your thoughts and opinions. 1086 00:58:49,874 --> 00:58:50,744 Okay. That's not-- 1087 00:58:52,180 --> 00:58:53,312 I know I'm probably not supposed to say this 1088 00:58:53,442 --> 00:58:55,096 because it's problematic or whatever, 1089 00:58:55,227 --> 00:58:57,446 cause I'm not allowed to have any feelings about your transition. 1090 00:58:57,577 --> 00:58:59,710 But I miss how things were. 1091 00:59:01,276 --> 00:59:02,234 When you... 1092 00:59:04,279 --> 00:59:05,498 Who you were before. 1093 00:59:09,458 --> 00:59:11,417 You really, 1094 00:59:12,418 --> 00:59:13,898 aren't allowed to have feelings about that. 1095 00:59:14,028 --> 00:59:14,986 Like... 1096 00:59:16,857 --> 00:59:17,771 At all. 1097 00:59:19,556 --> 00:59:20,861 So fucked, Eleanor! 1098 00:59:24,865 --> 00:59:25,779 I miss you. 1099 00:59:28,347 --> 00:59:30,436 I just feel so distant from you now. 1100 00:59:31,916 --> 00:59:32,830 It's not because I'm trans. 1101 00:59:34,179 --> 00:59:35,093 It's really not. 1102 00:59:38,792 --> 00:59:40,185 I don't know, I don't know. What. 1103 00:59:41,360 --> 00:59:42,491 I shouldn't be here. 1104 00:59:43,144 --> 00:59:46,104 I shouldn't be in the fucking tick-infested, 1105 00:59:46,670 --> 00:59:48,715 Blair Witch Woods, fighting with you. 1106 00:59:50,674 --> 00:59:51,631 Thank God. The house. 1107 00:59:53,590 --> 00:59:55,679 - Are you sure? - Yes, I'm sure. 1108 00:59:55,809 --> 00:59:57,594 Just tell me you didn't lose the car keys. 1109 00:59:59,247 --> 01:00:00,205 I didn't 1110 01:00:05,253 --> 01:00:06,211 Leo. 1111 01:00:06,864 --> 01:00:07,821 Leo! 1112 01:00:09,040 --> 01:00:10,128 I love you. 1113 01:00:12,130 --> 01:00:13,261 No, you don't, Eleanor. 1114 01:00:16,308 --> 01:00:17,439 Kind of ironic, I guess. 1115 01:00:18,702 --> 01:00:20,268 Seeing as it was me 1116 01:00:20,399 --> 01:00:22,531 keeping secrets all those years, being in love with you. 1117 01:00:24,403 --> 01:00:26,318 And you, pretending you didn't know. 1118 01:00:26,448 --> 01:00:27,449 Although, I mean... 1119 01:00:28,973 --> 01:00:30,148 You knew. You must've known. 1120 01:00:31,584 --> 01:00:34,195 I didn't... know. 1121 01:00:36,589 --> 01:00:38,373 I mean, I didn't know know... 1122 01:00:41,072 --> 01:00:43,117 You liked having me around 1123 01:00:43,248 --> 01:00:44,989 as your little lapdog and... 1124 01:00:47,034 --> 01:00:47,948 I'm done. 1125 01:00:49,080 --> 01:00:50,647 I am done. 1126 01:00:52,300 --> 01:00:53,650 That's so unfair. 1127 01:00:55,042 --> 01:00:55,956 Is it? 1128 01:01:00,961 --> 01:01:01,875 Can you? 1129 01:01:34,952 --> 01:01:35,866 I mean it. 1130 01:01:36,649 --> 01:01:37,824 You have family in me. 1131 01:01:40,522 --> 01:01:41,480 Fuck. 1132 01:01:55,973 --> 01:01:57,191 You okay? 1133 01:01:57,322 --> 01:01:58,627 Yeah. Just, 1134 01:01:59,411 --> 01:02:00,717 clumsy. 1135 01:02:04,982 --> 01:02:05,852 Let me help. 1136 01:02:15,470 --> 01:02:16,341 It's our last night. 1137 01:02:19,126 --> 01:02:20,084 It is. 1138 01:02:24,653 --> 01:02:25,698 You shouldn't be drinking alone. 1139 01:02:36,665 --> 01:02:37,579 I heard you. 1140 01:02:39,233 --> 01:02:40,495 Hmm? 1141 01:02:40,626 --> 01:02:41,932 Like I heard you. 1142 01:02:42,062 --> 01:02:42,933 I was fucked up. 1143 01:02:45,283 --> 01:02:46,371 But can I say something? 1144 01:02:48,242 --> 01:02:49,156 Maybe less fucked up? 1145 01:02:52,029 --> 01:02:52,943 Sure. 1146 01:02:53,857 --> 01:02:54,945 I miss us. 1147 01:02:56,990 --> 01:02:57,861 You miss us? 1148 01:02:59,123 --> 01:03:00,689 You're the best friend I've ever had. 1149 01:03:02,561 --> 01:03:03,954 Like my best, best friend. 1150 01:03:06,391 --> 01:03:07,696 And I feel like, 1151 01:03:10,177 --> 01:03:11,831 you haven't been acting that way? 1152 01:03:13,093 --> 01:03:13,964 Or something? 1153 01:03:15,835 --> 01:03:17,184 Or, like, you were my best friend. 1154 01:03:18,142 --> 01:03:18,969 And now you're just 1155 01:03:21,058 --> 01:03:21,928 someone else? 1156 01:03:24,235 --> 01:03:25,105 I don't know. 1157 01:03:27,586 --> 01:03:29,327 I'm still me, Eleanor. 1158 01:03:31,372 --> 01:03:32,504 Definitely 1159 01:03:32,634 --> 01:03:33,592 still me. 1160 01:03:34,549 --> 01:03:35,507 That's good. 1161 01:03:36,943 --> 01:03:37,857 Maybe it's just... 1162 01:03:40,947 --> 01:03:43,080 I wish I weren't still me. 1163 01:03:44,646 --> 01:03:45,560 Maybe if you just 1164 01:03:47,388 --> 01:03:49,521 accepted you a little more, it would help. 1165 01:03:49,651 --> 01:03:50,609 I mean, 1166 01:03:52,306 --> 01:03:54,656 I always liked you as you are. 1167 01:03:55,657 --> 01:03:57,921 Just, it's like 1168 01:03:58,835 --> 01:04:01,489 when you're not happy being you, that you become a little bit 1169 01:04:02,969 --> 01:04:04,101 too much of you or something. 1170 01:04:05,145 --> 01:04:06,059 Yeah. 1171 01:04:07,626 --> 01:04:09,758 I liked following you around in college. 1172 01:04:12,239 --> 01:04:13,850 You led me out of the hole I was in. 1173 01:04:15,590 --> 01:04:16,504 And you still do. 1174 01:04:23,642 --> 01:04:24,599 Thank you. 1175 01:04:33,304 --> 01:04:34,566 Eleanor. 1176 01:04:34,696 --> 01:04:36,437 I think you're confused. 1177 01:04:41,007 --> 01:04:42,835 I am confused. 1178 01:04:44,837 --> 01:04:45,794 By you. 1179 01:04:49,276 --> 01:04:50,495 Okay. 1180 01:04:50,625 --> 01:04:53,411 You are something. 1181 01:06:24,110 --> 01:06:25,068 Can I? 1182 01:06:59,015 --> 01:06:59,972 Are you? 1183 01:07:01,278 --> 01:07:02,627 No. Yeah. I'm okay. 1184 01:07:11,853 --> 01:07:13,986 Could you maybe, um, a little 1185 01:07:14,813 --> 01:07:15,857 to the left? 1186 01:07:16,684 --> 01:07:17,816 Sure. 1187 01:07:17,946 --> 01:07:18,904 Yeah. 1188 01:07:28,653 --> 01:07:30,176 My hand is cramping. 1189 01:07:30,307 --> 01:07:32,309 Oh, what, um, should we? 1190 01:07:32,439 --> 01:07:33,484 Maybe if, um... 1191 01:07:34,963 --> 01:07:35,921 Yeah. 1192 01:08:14,568 --> 01:08:15,395 Did you just fake it? 1193 01:08:18,181 --> 01:08:19,138 No. 1194 01:08:22,968 --> 01:08:23,925 Yes. 1195 01:08:25,840 --> 01:08:26,798 Okay. 1196 01:08:35,067 --> 01:08:36,112 I guess I should 1197 01:08:37,025 --> 01:08:40,159 probably go. 1198 01:08:40,290 --> 01:08:41,204 Yeah. 1199 01:08:50,474 --> 01:08:51,388 Eleanor. 1200 01:08:59,091 --> 01:09:01,311 Oh my god, Leo. 1201 01:09:01,441 --> 01:09:02,573 I'm so sorry. 1202 01:09:03,965 --> 01:09:06,490 That was so horrifying. 1203 01:09:07,926 --> 01:09:09,928 Have you ever had worse sex? 1204 01:09:10,494 --> 01:09:13,279 No. Even the first time wasn't this bad. 1205 01:09:18,241 --> 01:09:19,372 At least it was brief. 1206 01:09:20,504 --> 01:09:21,418 Ugh. 1207 01:09:22,941 --> 01:09:24,160 And now we know. 1208 01:09:24,290 --> 01:09:25,422 We really know. 1209 01:09:25,552 --> 01:09:27,163 And it will never happen again. 1210 01:09:27,293 --> 01:09:30,383 Unless we're stuck in a cave, or on a deserted island. 1211 01:09:30,514 --> 01:09:32,516 Or on a long cruise ship trip. 1212 01:09:33,125 --> 01:09:35,214 Or if they make another Avengers movie 1213 01:09:35,345 --> 01:09:37,303 that's 3 hours long and we're stuck in the last row. 1214 01:09:37,434 --> 01:09:38,696 And we run out of popcorn. 1215 01:09:46,747 --> 01:09:49,010 So, I didn't 1216 01:09:50,621 --> 01:09:51,709 ruin everything? 1217 01:09:53,450 --> 01:09:54,407 No. 1218 01:09:57,889 --> 01:09:58,846 I just... 1219 01:10:01,675 --> 01:10:03,199 I did the thing where 1220 01:10:04,809 --> 01:10:06,202 I sabotage a good thing. 1221 01:10:09,292 --> 01:10:12,817 And I've just been driving around for the past couple of weeks, 1222 01:10:12,947 --> 01:10:16,821 aiming my camera aimlessly at shit and not pressing the shutter. 1223 01:10:17,691 --> 01:10:20,128 And you have a whole life that I know nothing about. 1224 01:10:22,261 --> 01:10:24,132 And I know it's not your fault. 1225 01:10:26,918 --> 01:10:28,093 I am a little clueless. 1226 01:10:30,704 --> 01:10:31,618 But I'm learning, right? 1227 01:10:32,706 --> 01:10:34,230 We're all learning. 1228 01:10:43,413 --> 01:10:44,718 You want to know something weird? 1229 01:10:46,720 --> 01:10:47,808 Another secret? 1230 01:10:49,288 --> 01:10:50,246 Kind of. 1231 01:10:53,640 --> 01:10:55,947 You know how much of a loser I feel like I am? 1232 01:10:56,077 --> 01:10:57,818 You're not a loser. 1233 01:10:57,949 --> 01:10:59,385 No, don't try to make me feel better. 1234 01:11:00,212 --> 01:11:01,082 But here's the thing. 1235 01:11:05,348 --> 01:11:06,610 I'm a fucking good teacher. 1236 01:11:10,135 --> 01:11:11,571 Like bizarrely good at it. 1237 01:11:13,443 --> 01:11:15,401 And my whole life plan was like, no, 1238 01:11:15,532 --> 01:11:16,707 I'm an artist. 1239 01:11:18,012 --> 01:11:19,318 And I was somehow embarrassed 1240 01:11:19,449 --> 01:11:20,798 that I became a high school teacher. 1241 01:11:22,887 --> 01:11:23,757 But I admit it, 1242 01:11:27,370 --> 01:11:28,675 I fucking love my job. 1243 01:11:37,641 --> 01:11:38,990 That's awesome. 1244 01:11:39,120 --> 01:11:40,383 The pay's shit. 1245 01:11:40,513 --> 01:11:41,732 Yeah. 1246 01:11:41,862 --> 01:11:42,733 It's exhausting. 1247 01:11:43,951 --> 01:11:45,953 The principal's a scumbag. 1248 01:11:46,650 --> 01:11:49,261 - That sucks. - Did I mention the pay is shit? 1249 01:11:49,392 --> 01:11:50,306 You did. 1250 01:11:54,701 --> 01:11:56,312 I'm so sorry for blowing everything up. 1251 01:11:57,791 --> 01:11:59,532 I'm sorry too. 1252 01:12:05,016 --> 01:12:06,322 Why do you care so much? 1253 01:12:10,717 --> 01:12:11,936 Because... 1254 01:12:13,851 --> 01:12:15,026 Because you're my family, Rhea. 1255 01:12:16,767 --> 01:12:17,942 Right. 1256 01:12:18,072 --> 01:12:19,030 Family. 1257 01:12:23,077 --> 01:12:24,165 I don't have any family. 1258 01:12:26,254 --> 01:12:27,212 I mean it. 1259 01:12:30,128 --> 01:12:31,216 You have family in me. 1260 01:12:32,913 --> 01:12:34,175 Just cause 1261 01:12:34,828 --> 01:12:37,353 you refuse to see it, doesn't mean it's not true. 1262 01:12:39,616 --> 01:12:42,053 You don't have to be blood to be family. 1263 01:12:44,403 --> 01:12:46,884 Our bond is deeper than biology. 1264 01:12:51,192 --> 01:12:52,150 Whether you like it or not, 1265 01:12:52,280 --> 01:12:55,806 we're irrevocably connected. 1266 01:12:55,936 --> 01:12:57,242 Ever since that day at the crash pad, 1267 01:12:57,938 --> 01:12:58,809 we've been linked. 1268 01:13:01,551 --> 01:13:02,465 You're not perfect. 1269 01:13:04,597 --> 01:13:05,468 Neither am I. 1270 01:13:06,773 --> 01:13:07,731 But, 1271 01:13:09,385 --> 01:13:10,821 we're perfect in our imperfection. 1272 01:13:12,823 --> 01:13:15,303 Two warped puzzle pieces 1273 01:13:16,696 --> 01:13:18,132 that manage to fit just right 1274 01:13:21,484 --> 01:13:22,398 You fit me. 1275 01:13:25,009 --> 01:13:25,966 And I fit you. 1276 01:13:27,141 --> 01:13:28,099 So... 1277 01:13:29,883 --> 01:13:30,797 Yeah, Rhea. 1278 01:13:32,669 --> 01:13:33,539 You have family. 1279 01:13:35,715 --> 01:13:38,022 May not be those people in that church, but... 1280 01:13:40,720 --> 01:13:41,939 you have family standing right in front of you. 1281 01:13:47,031 --> 01:13:48,336 I was wrong. 1282 01:13:48,467 --> 01:13:49,555 That's how you should do it. 1283 01:13:51,078 --> 01:13:52,036 Gentle. 1284 01:13:56,170 --> 01:13:57,171 You're really good, Leo. 1285 01:13:59,391 --> 01:14:00,348 Thank you. 1286 01:16:38,681 --> 01:16:42,902 ♪ I wouldn't want it any other way ♪ 1287 01:16:44,774 --> 01:16:48,604 ♪ There's not much I could say 1288 01:16:49,300 --> 01:16:53,217 ♪ A lot of things have changed ♪ 1289 01:16:53,347 --> 01:16:58,091 ♪ It isn't quite the same 1290 01:16:59,049 --> 01:17:04,489 ♪ I thought about you every night and day ♪ 1291 01:17:05,142 --> 01:17:09,407 ♪ Not talking's pretty strange ♪ 1292 01:17:09,537 --> 01:17:13,629 ♪ We're on a different page 1293 01:17:13,759 --> 01:17:17,937 ♪ It's healthier this way 1294 01:17:18,590 --> 01:17:22,594 ♪ But when I look at you I see an old friend ♪ 1295 01:17:22,725 --> 01:17:26,642 ♪ I see an old friend passing through ♪ 1296 01:17:27,207 --> 01:17:31,342 ♪ And when I think of you I wanna be friends ♪ 1297 01:17:31,472 --> 01:17:35,912 ♪ I wanna be friends with you 1298 01:17:38,262 --> 01:17:40,438 ♪ With you 1299 01:17:52,755 --> 01:17:53,669 Leo Mark? 1300 01:18:03,374 --> 01:18:08,858 ♪ Years pass and I pick up the phone ♪ 1301 01:18:09,554 --> 01:18:13,645 ♪ To see where this could go ♪ 1302 01:18:13,776 --> 01:18:17,910 ♪ How could we ever know 1303 01:18:18,041 --> 01:18:22,219 ♪ So let's just take it slow 1304 01:18:23,786 --> 01:18:29,182 ♪ Tears fall It seems that we've outgrown ♪ 1305 01:18:29,879 --> 01:18:33,012 ♪ What kept us on our own ♪ 1306 01:18:34,187 --> 01:18:38,278 ♪ It's really come to show 1307 01:18:38,409 --> 01:18:42,718 ♪ There's no we can go 1308 01:18:43,327 --> 01:18:47,374 ♪ But when I look at you I see an old friend ♪ 1309 01:18:47,505 --> 01:18:51,857 ♪ I see an old friend passing through ♪ 1310 01:18:51,988 --> 01:18:55,992 ♪ And when I think of you I wanna be friends ♪ 1311 01:18:56,122 --> 01:19:00,387 ♪ I wanna be friends with you 1312 01:19:00,518 --> 01:19:04,696 ♪ But when I look at you I see an old friend ♪ 1313 01:19:04,827 --> 01:19:08,961 ♪ I see an old friend passing through ♪ 1314 01:19:09,092 --> 01:19:13,226 ♪ And when I think of you I wanna be friends ♪ 1315 01:19:13,357 --> 01:19:17,404 ♪ I wanna be friends I wanna be friends ♪ 1316 01:19:17,535 --> 01:19:19,537 ♪ I wanna be friends 109685

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.