Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,351 --> 00:00:19,854
( Walkers snarling )
2
00:00:30,865 --> 00:00:33,117
Hi, daddy.
3
00:00:33,284 --> 00:00:36,370
You're a sight for sore eyes.
4
00:00:39,540 --> 00:00:42,293
- Doing okay?
- Yeah.
5
00:00:42,460 --> 00:00:44,212
Yes, sir.
6
00:00:45,463 --> 00:00:47,590
- Any trouble?
- No.
7
00:00:48,883 --> 00:00:51,802
- You had some.
- Yeah.
8
00:00:51,969 --> 00:00:53,512
A little.
9
00:00:58,142 --> 00:00:59,894
Carol, I'll take that.
10
00:01:56,784 --> 00:01:58,786
( Theme music playing )
11
00:02:40,828 --> 00:02:43,873
How hungry are you,
scale of one to 10?
12
00:02:48,377 --> 00:02:50,838
( Chuckles ) Yeah.
13
00:02:51,005 --> 00:02:53,883
Well, it's been a while.
14
00:02:54,050 --> 00:02:55,676
I'm gonna go check the snares.
15
00:02:56,761 --> 00:02:58,262
Can I go with you?
16
00:03:00,348 --> 00:03:02,183
Well, how else
are you gonna learn?
17
00:03:05,853 --> 00:03:08,105
Hey, you, too.
18
00:03:20,368 --> 00:03:22,203
Rick:
We'll stay another day or two.
19
00:03:22,370 --> 00:03:24,955
Get some more rest.
20
00:03:25,122 --> 00:03:27,291
Finish healing up?
21
00:03:27,458 --> 00:03:29,585
I'm almost there.
22
00:03:31,879 --> 00:03:34,256
We're close now, right?
23
00:03:34,423 --> 00:03:35,841
To terminus?
24
00:03:36,008 --> 00:03:37,718
- Yeah.
- We are.
25
00:03:40,679 --> 00:03:42,848
When we get there,
26
00:03:43,015 --> 00:03:45,351
are we gonna tell them?
27
00:03:45,518 --> 00:03:47,228
Tell them what?
28
00:03:48,854 --> 00:03:51,315
Everything that's
happened to us.
29
00:03:51,482 --> 00:03:53,484
All the stuff we've done.
30
00:03:55,236 --> 00:03:57,363
Are we gonna tell them
the truth?
31
00:03:59,448 --> 00:04:01,200
We're gonna tell them
who we are.
32
00:04:01,367 --> 00:04:04,078
But how do you say that?
I mean...
33
00:04:06,247 --> 00:04:08,499
Who are we?
34
00:04:08,666 --> 00:04:10,167
( Walker snarling )
35
00:04:26,767 --> 00:04:28,561
- ( Blade slices )
- ( Thuds )
36
00:04:29,562 --> 00:04:31,856
There you go.
37
00:04:33,774 --> 00:04:35,568
It's a small one.
38
00:04:35,734 --> 00:04:38,112
It'll do.
39
00:04:40,364 --> 00:04:44,410
So, this is just
a simple slipknot.
40
00:04:44,577 --> 00:04:46,120
Tie one on both ends,
41
00:04:46,287 --> 00:04:48,289
then you tighten
one side to a branch.
42
00:04:48,456 --> 00:04:50,458
Now, you see how the ground here
43
00:04:50,624 --> 00:04:52,585
is sort of like afunnelshape?
44
00:04:52,751 --> 00:04:55,129
- It's a trail?
- That's right.
45
00:04:55,296 --> 00:04:57,631
That's where you want
to set the noose.
46
00:04:57,798 --> 00:04:58,878
So you hide it with leaves.
47
00:04:58,966 --> 00:05:00,968
Then you put sticks
all around it
48
00:05:01,135 --> 00:05:03,512
so any animals going by
have to run this way
49
00:05:03,679 --> 00:05:05,806
right into the trap.
50
00:05:06,807 --> 00:05:08,142
Man: Help!
51
00:05:08,309 --> 00:05:10,227
- Somebody help!
- Carl.
52
00:05:10,394 --> 00:05:13,272
- Carl, stop! Carl!
- Man: Get back! Back!
53
00:05:13,439 --> 00:05:15,983
- ( Walkers snarling )
- Help!
54
00:05:16,150 --> 00:05:17,651
Get away! Get back!
55
00:05:17,818 --> 00:05:19,653
Help! Somebody help!
56
00:05:19,820 --> 00:05:21,864
Help me!
57
00:05:22,031 --> 00:05:24,033
Get away!
58
00:05:25,743 --> 00:05:27,077
Get away!
59
00:05:27,244 --> 00:05:30,164
- Help! Somebody help!
- We can't help him.
60
00:05:30,331 --> 00:05:32,333
( Screaming )
61
00:05:35,961 --> 00:05:38,756
No! No! No!
62
00:05:38,923 --> 00:05:41,800
No! ( Screaming )
63
00:05:41,967 --> 00:05:43,177
We've got to go.
64
00:06:11,956 --> 00:06:14,542
Morning.
65
00:06:14,708 --> 00:06:16,585
Everything okay?
66
00:06:16,752 --> 00:06:19,296
Yeah, just want a little
help with something.
67
00:06:19,463 --> 00:06:22,049
What time is it?
68
00:06:22,216 --> 00:06:25,261
I never know what time
it is anymore.
69
00:06:25,427 --> 00:06:27,221
Ever since I gave
Glenn my watch,
70
00:06:27,388 --> 00:06:29,515
it's always right now to me.
71
00:06:29,682 --> 00:06:31,225
It's early.
72
00:06:34,270 --> 00:06:36,146
He's decent.
73
00:06:36,313 --> 00:06:38,691
- Morning.
- Morning.
74
00:06:38,857 --> 00:06:40,568
Bethy's gonna take Judith.
75
00:06:42,069 --> 00:06:43,862
Rick: What are we doing?
76
00:06:44,029 --> 00:06:46,031
You'll see.
77
00:06:46,198 --> 00:06:47,866
You're not going to need that.
78
00:06:49,410 --> 00:06:51,287
It'll just get in the way.
79
00:07:03,132 --> 00:07:04,717
Rick: Let's go.
80
00:07:11,265 --> 00:07:14,184
Michonne: Thought maybe
there'd be some houses down this way.
81
00:07:14,351 --> 00:07:16,353
Maybe even a store.
82
00:07:18,022 --> 00:07:20,816
There's got to be some food
around here somewhere.
83
00:07:20,983 --> 00:07:22,985
Hey, look.
84
00:07:30,409 --> 00:07:32,703
(Walker gurgling )
85
00:08:03,025 --> 00:08:05,569
That was one small rabbit.
86
00:08:05,736 --> 00:08:07,571
It was something.
87
00:08:08,822 --> 00:08:10,699
Got to hand it to the thing.
88
00:08:10,866 --> 00:08:12,076
It traveled well.
89
00:08:12,242 --> 00:08:14,495
( Chuckles )
90
00:08:14,662 --> 00:08:18,207
Have you noticed that's all
we talk about anymore?
91
00:08:18,374 --> 00:08:20,167
Food.
92
00:08:22,670 --> 00:08:24,338
I forgot what this feels like.
93
00:08:24,505 --> 00:08:27,132
Me, too.
94
00:08:27,299 --> 00:08:29,510
I hope we're able
to forget again soon.
95
00:08:30,969 --> 00:08:32,304
We're close.
96
00:08:32,471 --> 00:08:35,140
Just got to make it
through another day.
97
00:08:36,850 --> 00:08:40,521
If folks there are taking people in,
they have to be strong.
98
00:08:40,688 --> 00:08:43,190
They have to have a system.
99
00:08:44,525 --> 00:08:46,235
I wonder if
the whole thing's legit.
100
00:08:46,402 --> 00:08:48,696
( Branches snap )
101
00:09:00,457 --> 00:09:02,251
We let people in.
102
00:09:02,418 --> 00:09:04,128
We did.
103
00:09:04,294 --> 00:09:06,130
So did the governor.
104
00:09:08,674 --> 00:09:11,093
Yeah, it's always
the same, isn't it?
105
00:09:11,260 --> 00:09:13,512
Don't get to know until we know.
106
00:09:15,139 --> 00:09:17,266
Maybe this place
isn't even there anymore.
107
00:09:17,433 --> 00:09:19,852
Oh, dearie me.
108
00:09:20,018 --> 00:09:22,938
You screwed up, asshole.
109
00:09:24,356 --> 00:09:26,900
You hear me? You screwed up.
110
00:09:38,912 --> 00:09:41,790
Today is a day
of reckoning, sir.
111
00:09:41,957 --> 00:09:43,459
Restitution.
112
00:09:43,625 --> 00:09:47,379
A balancing of the whole
damn universe.
113
00:09:51,633 --> 00:09:54,595
Shit, and I was thinking
of turning in for the night
114
00:09:54,762 --> 00:09:58,223
on new year's Eve. ( Laughs )
115
00:09:58,390 --> 00:10:01,477
Now who's gonna count
down the ball dropper with me, huh?
116
00:10:01,643 --> 00:10:04,605
10 Mississippi.
117
00:10:04,772 --> 00:10:06,273
Nine Mississippi.
118
00:10:06,440 --> 00:10:08,859
- Eight Mississippi.
- Daryl: Joe!
119
00:10:20,287 --> 00:10:23,624
- Hold up.
- You're stopping me on eight, Daryl.
120
00:10:26,460 --> 00:10:28,796
Just hold up.
121
00:10:28,962 --> 00:10:31,441
This is the guy that killed Lou,
so we got nothing to talk about.
122
00:10:31,465 --> 00:10:34,635
The thing about nowadays
is we got nothing but time.
123
00:10:34,802 --> 00:10:37,095
Say your piece, Daryl.
124
00:10:38,889 --> 00:10:40,974
These people,
125
00:10:41,141 --> 00:10:43,519
you're gonna let 'em go.
126
00:10:43,685 --> 00:10:45,562
These are good people.
127
00:10:47,189 --> 00:10:49,775
Now, I think Lou would
disagree with you on that.
128
00:10:49,942 --> 00:10:51,742
I'll, of course, have to
speak for him and all
129
00:10:51,819 --> 00:10:54,404
'cause your friend here
strangled him in a bathroom.
130
00:10:57,324 --> 00:11:00,828
You want blood, I get it.
131
00:11:04,748 --> 00:11:06,542
Take it from me, man.
132
00:11:06,708 --> 00:11:09,211
Come on.
133
00:11:13,549 --> 00:11:16,468
This man killed our friend.
134
00:11:16,635 --> 00:11:19,012
You say he's good people.
135
00:11:20,138 --> 00:11:23,767
See, now that
right there is a lie.
136
00:11:25,227 --> 00:11:26,937
It's a lie!
137
00:11:27,104 --> 00:11:28,856
- Come on. ( Groans )
- No!
138
00:11:29,022 --> 00:11:31,608
(Grunting )
139
00:11:31,775 --> 00:11:33,819
Teach him, fellas.
Teach him all the way.
140
00:11:36,697 --> 00:11:38,657
- No!
- Come here, boy.
141
00:11:38,824 --> 00:11:41,118
You leave him be!
142
00:11:43,245 --> 00:11:44,746
Shh.
143
00:11:44,913 --> 00:11:47,708
You'll get yours.
You just wait your turn.
144
00:11:47,875 --> 00:11:50,836
Listen, it was me.
It was just me.
145
00:11:51,003 --> 00:11:54,548
See, now that's right.
That's not some damn lie.
146
00:11:54,715 --> 00:11:56,967
Look, we can settle this.
We're reasonable men.
147
00:11:59,678 --> 00:12:01,722
First, we're gonna beat
Daryl to death.
148
00:12:01,889 --> 00:12:04,057
Then we'll have the girl.
149
00:12:04,224 --> 00:12:06,184
Then the boy.
150
00:12:06,351 --> 00:12:09,146
Then I'm gonna shoot you
and then we'll be square.
151
00:12:09,313 --> 00:12:11,315
( Laughing )
152
00:12:17,738 --> 00:12:19,364
Let him go.
153
00:12:19,531 --> 00:12:21,491
Stop your squirming.
154
00:12:22,993 --> 00:12:25,245
( Laughing )
155
00:12:27,581 --> 00:12:29,249
Let him go.
156
00:12:29,416 --> 00:12:31,209
- ( Carl whimpering )
- ( Man laughing)
157
00:12:31,376 --> 00:12:34,379
- ( Gunshot)
- ( Ears ringing )
158
00:12:40,552 --> 00:12:43,055
(Coughing )
159
00:12:48,393 --> 00:12:49,728
I got him.
160
00:12:49,895 --> 00:12:51,688
Oh, it's gonna be
so much worse now.
161
00:12:51,855 --> 00:12:53,607
(Whimpering )
162
00:12:55,275 --> 00:12:56,985
( Laughing )
163
00:12:57,152 --> 00:12:58,278
Shh.
164
00:13:07,788 --> 00:13:10,040
Come on, get up!
165
00:13:15,087 --> 00:13:17,631
Come on. Let's see what you got.
166
00:13:17,798 --> 00:13:20,509
- ( Groaning )
- Shh. ( Laughing)
167
00:13:21,885 --> 00:13:23,571
- ( Laughing continues )
- ( Belt buckle clinks )
168
00:13:23,595 --> 00:13:26,765
- You leave him be!
- Huh? Right over here.
169
00:13:26,932 --> 00:13:29,101
What the hell are you
gonna do now, sport?
170
00:13:30,477 --> 00:13:31,895
( Screams )
171
00:13:32,062 --> 00:13:34,523
(Gurgling )
172
00:13:47,786 --> 00:13:48,829
( Gunshot )
173
00:13:52,749 --> 00:13:54,668
I'll kill him.
I'll... I'll kill him!
174
00:13:54,835 --> 00:13:55,836
Let the boy go.
175
00:13:56,003 --> 00:13:57,546
(Grunts)
176
00:13:58,839 --> 00:14:02,134
(Gurgling )
177
00:14:03,218 --> 00:14:05,178
He's mine.
178
00:14:07,389 --> 00:14:08,974
Stay back. Stay...
179
00:14:09,141 --> 00:14:10,642
Please...
180
00:14:10,809 --> 00:14:15,480
( Screaming )
181
00:14:23,613 --> 00:14:26,366
( Stabbing continues )
182
00:14:36,209 --> 00:14:39,004
( Stabbing continues )
183
00:14:44,968 --> 00:14:47,054
Hershel: Here.
184
00:14:49,431 --> 00:14:51,016
What is?
185
00:14:51,183 --> 00:14:54,436
Those feral pigs in the forest,
186
00:14:54,603 --> 00:14:57,064
it doesn't take much
to domesticate them.
187
00:14:57,230 --> 00:14:59,566
Same with the horses we've seen.
188
00:14:59,733 --> 00:15:03,236
We have seeds.
We can grow our own food.
189
00:15:03,403 --> 00:15:05,155
It's time we started planting.
190
00:15:05,322 --> 00:15:07,616
Okay.
191
00:15:09,367 --> 00:15:11,578
Can't do it myself.
192
00:15:13,705 --> 00:15:15,207
I got to go out there.
193
00:15:15,373 --> 00:15:17,959
Go on runs, be at the fences.
194
00:15:19,377 --> 00:15:21,630
I teach you how to do this.
195
00:15:21,797 --> 00:15:23,799
You teach Carl.
196
00:15:23,965 --> 00:15:26,093
We're going to be here a while.
197
00:15:26,259 --> 00:15:28,970
They need me.
198
00:15:29,137 --> 00:15:30,972
We've been here two months.
199
00:15:31,139 --> 00:15:33,266
You've made it work.
200
00:15:33,433 --> 00:15:34,893
The war is over, Rick.
201
00:15:35,060 --> 00:15:37,062
No, we don't know that.
202
00:15:37,229 --> 00:15:39,689
I'm talking about you.
203
00:15:39,856 --> 00:15:43,026
I'm saying it,
and I'm saying this,
204
00:15:43,193 --> 00:15:46,488
you pull Carl back
from going out there, fine.
205
00:15:46,655 --> 00:15:49,449
- He shot that boy.
- Yeah, I know.
206
00:15:49,616 --> 00:15:52,119
He needs his father.
207
00:15:52,285 --> 00:15:55,163
He needs his father
to show him the way.
208
00:15:55,330 --> 00:15:58,333
What way are you
going to show him?
209
00:15:58,500 --> 00:16:01,378
He can shoot, we know that.
210
00:16:01,545 --> 00:16:04,256
What's his life going to be?
211
00:16:04,422 --> 00:16:06,800
What's yours?
212
00:16:08,510 --> 00:16:10,595
All this.
213
00:16:13,431 --> 00:16:17,811
I'm just saying everything
214
00:16:17,978 --> 00:16:19,646
because I owe you.
215
00:16:21,148 --> 00:16:22,983
We all owe you.
216
00:16:25,819 --> 00:16:28,196
We can make this better now.
217
00:16:29,948 --> 00:16:31,283
Things changing in here
218
00:16:31,449 --> 00:16:33,660
doesn't change things out there.
219
00:16:33,827 --> 00:16:35,996
No, it doesn't.
220
00:16:36,163 --> 00:16:38,915
But we're here today, right now.
221
00:16:39,082 --> 00:16:40,959
This is a good place to start.
222
00:16:42,836 --> 00:16:45,172
( Motor starts )
223
00:16:45,338 --> 00:16:47,591
There's a run soon.
224
00:16:47,757 --> 00:16:50,343
- I got to go.
- No, you don't.
225
00:17:51,821 --> 00:17:54,115
We should save it to drink.
226
00:17:54,282 --> 00:17:57,160
You can't see yourself, he can.
227
00:18:08,421 --> 00:18:10,882
I didn't know what they were.
228
00:18:12,801 --> 00:18:14,678
How'd you wind up with them?
229
00:18:14,844 --> 00:18:17,514
I was with Beth.
230
00:18:19,015 --> 00:18:21,268
We got out together.
231
00:18:22,894 --> 00:18:25,730
I was with her for a while.
232
00:18:30,277 --> 00:18:32,487
Is she dead?
233
00:18:35,031 --> 00:18:36,950
She's just gone.
234
00:18:41,746 --> 00:18:43,581
After that,
235
00:18:43,748 --> 00:18:45,667
that's when they found me.
236
00:18:45,834 --> 00:18:47,627
I mean, I knew they were bad,
237
00:18:47,794 --> 00:18:50,797
but they had a code.
238
00:18:52,215 --> 00:18:54,551
It was simple.
239
00:18:54,718 --> 00:18:59,139
Stupid, but it was something.
240
00:18:59,306 --> 00:19:00,640
It was enough.
241
00:19:00,807 --> 00:19:02,892
And you weren't alone.
242
00:19:04,853 --> 00:19:07,063
Said they were looking
for some guy.
243
00:19:09,357 --> 00:19:12,569
Last night they said
they spotted him.
244
00:19:12,736 --> 00:19:15,739
I was hanging back.
I was gonna leave.
245
00:19:15,905 --> 00:19:18,199
But I stayed.
246
00:19:21,369 --> 00:19:23,788
That's when I saw
it was you three.
247
00:19:25,332 --> 00:19:27,584
Right when you saw me.
248
00:19:31,546 --> 00:19:35,091
I didn't know
what they could do.
249
00:19:40,472 --> 00:19:42,682
It's not on you, Daryl.
250
00:19:44,392 --> 00:19:47,020
Hey.
251
00:19:47,187 --> 00:19:48,855
It's not on you.
252
00:19:50,982 --> 00:19:54,486
You being back
with us here, now,
253
00:19:54,652 --> 00:19:56,571
that's everything.
254
00:20:04,037 --> 00:20:06,414
You're my brother.
255
00:20:20,512 --> 00:20:22,722
Hey, what you did last night...
256
00:20:24,307 --> 00:20:26,684
Anybody would have done that.
257
00:20:26,851 --> 00:20:29,354
No, not that.
258
00:20:36,319 --> 00:20:39,656
Something happened.
259
00:20:39,823 --> 00:20:41,157
That ain't you.
260
00:20:41,324 --> 00:20:44,577
Daryl, you saw
what I did to tyreese.
261
00:20:44,744 --> 00:20:47,831
It ain't a" of it, but that's me.
262
00:20:47,997 --> 00:20:49,666
That's why I'm here now.
263
00:20:49,833 --> 00:20:52,293
That's why car! Is.
264
00:20:52,460 --> 00:20:54,671
I want to keep him safe.
265
00:20:57,048 --> 00:20:59,175
That's all that matters.
266
00:21:15,483 --> 00:21:17,318
You okay?
267
00:21:17,485 --> 00:21:19,404
Yeah.
268
00:21:24,367 --> 00:21:26,703
I'm okay.
269
00:21:26,870 --> 00:21:28,663
I know.
270
00:21:31,666 --> 00:21:33,334
How?
271
00:21:35,462 --> 00:21:37,672
'Cause I'm okay, too.
272
00:21:51,186 --> 00:21:53,062
We're getting close.
273
00:21:53,229 --> 00:21:55,064
Be there before sundown.
274
00:21:55,231 --> 00:21:57,525
Now we head through the woods.
275
00:21:57,692 --> 00:21:59,486
We don't know who they are.
276
00:21:59,652 --> 00:22:00,987
All right.
277
00:22:32,519 --> 00:22:34,437
We a" spread out,
278
00:22:34,604 --> 00:22:37,190
watch for a while,
see what we see,
279
00:22:37,357 --> 00:22:40,026
and get ready.
280
00:22:40,193 --> 00:22:42,111
We a" stay close.
281
00:22:43,821 --> 00:22:45,365
You want to stick with me?
282
00:22:45,532 --> 00:22:47,951
It's all right.
283
00:22:56,876 --> 00:22:59,379
Why didn't you go with your dad?
284
00:23:08,388 --> 00:23:11,558
When I told you about Andre,
285
00:23:11,724 --> 00:23:14,269
you never asked how he died.
286
00:23:14,435 --> 00:23:16,271
I knew why.
287
00:23:16,437 --> 00:23:19,774
Yeah, but the how is important.
288
00:23:21,401 --> 00:23:23,111
We went to a refugee camp.
289
00:23:25,238 --> 00:23:27,740
Andre and my boyfriend Mike,
290
00:23:27,907 --> 00:23:29,909
that was Andre's father,
291
00:23:30,076 --> 00:23:32,161
and our friend Terry.
292
00:23:32,328 --> 00:23:34,038
At the camp,
293
00:23:34,205 --> 00:23:37,125
it just got worse and worse.
294
00:23:37,292 --> 00:23:38,918
People were leaving.
295
00:23:39,085 --> 00:23:40,587
People giving up.
296
00:23:42,255 --> 00:23:43,756
But I didn't.
297
00:23:45,216 --> 00:23:47,594
I was coming back from a run.
298
00:23:50,847 --> 00:23:53,099
I saw the fences were down.
299
00:23:55,101 --> 00:23:57,437
I heard the moans.
300
00:23:59,105 --> 00:24:00,773
It was over.
301
00:24:00,940 --> 00:24:03,484
And Mike and Terry,
302
00:24:03,651 --> 00:24:05,737
they were high when it happened.
303
00:24:08,448 --> 00:24:10,408
They were bit.
304
00:24:12,035 --> 00:24:14,704
Could have stopped it.
305
00:24:14,871 --> 00:24:16,998
Could have killed them.
306
00:24:18,916 --> 00:24:21,169
But I let them turn.
307
00:24:23,129 --> 00:24:25,089
I made it so they couldn't bite,
308
00:24:25,256 --> 00:24:27,175
couldn't scratch.
309
00:24:27,342 --> 00:24:29,052
I tied chains
around their necks.
310
00:24:29,218 --> 00:24:31,846
It was insane.
311
00:24:32,013 --> 00:24:33,806
It was sick.
312
00:24:35,308 --> 00:24:37,560
It felt like what I deserved,
313
00:24:37,727 --> 00:24:41,814
dragging them around
so that I would always know.
314
00:24:41,981 --> 00:24:44,776
I found out that
they kept me safe.
315
00:24:48,946 --> 00:24:50,323
They hid me.
316
00:24:50,490 --> 00:24:53,993
The walkers didn't
see me anymore.
317
00:24:54,160 --> 00:24:55,995
I was just another monster.
318
00:24:57,789 --> 00:25:00,083
And I was.
319
00:25:02,335 --> 00:25:05,922
I was gone for a long time.
320
00:25:09,676 --> 00:25:12,011
But then Andrea brought me back.
321
00:25:12,178 --> 00:25:14,597
Yourdad brought me back.
322
00:25:16,766 --> 00:25:18,851
You did.
323
00:25:25,024 --> 00:25:27,527
I see how you've been
looking at your dad.
324
00:25:27,694 --> 00:25:30,655
You don't have
to be afraid of me
325
00:25:30,822 --> 00:25:33,324
or him.
326
00:25:38,329 --> 00:25:40,707
He told me the other day
327
00:25:40,873 --> 00:25:43,084
that he was proud of me.
328
00:25:44,711 --> 00:25:47,296
That I was a good man.
329
00:25:47,463 --> 00:25:48,715
I'm not.
330
00:25:48,881 --> 00:25:51,968
- Carl.
- I know more now. ( Sniffles )
331
00:25:52,135 --> 00:25:54,637
About what he wanted for me.
332
00:25:54,804 --> 00:25:56,639
And I tried, but...
333
00:25:58,391 --> 00:26:00,643
I still have these thoughts.
334
00:26:08,109 --> 00:26:11,028
I'm not what he thinks I am.
335
00:26:14,574 --> 00:26:17,243
I'm just another monster, too.
336
00:27:04,957 --> 00:27:06,709
Just in case.
337
00:27:35,238 --> 00:27:37,031
Woman: Terminus...
338
00:27:37,198 --> 00:27:39,784
Those who arrive survive.
339
00:27:39,951 --> 00:27:41,285
Follow the tracks to the point
340
00:27:41,452 --> 00:27:43,746
where all lines intersect.
341
00:27:43,913 --> 00:27:45,706
There are maps at the crossings
342
00:27:45,873 --> 00:27:48,459
to help guide you
with your journey.
343
00:27:48,626 --> 00:27:51,337
Sanctuary for all.
344
00:27:51,504 --> 00:27:53,631
Community for all.
345
00:27:53,798 --> 00:27:56,175
Those who arrive survive.
346
00:27:56,342 --> 00:27:59,512
Terminus, sanctuary for all.
347
00:27:59,679 --> 00:28:01,013
- Community for all.
- Hello.
348
00:28:01,180 --> 00:28:02,515
Those who s...
349
00:28:02,682 --> 00:28:03,975
Hello.
350
00:28:09,146 --> 00:28:12,024
Well, I bet Albert
is on perimeter watch.
351
00:28:19,031 --> 00:28:20,783
You here to Rob us?
352
00:28:24,871 --> 00:28:28,040
We wanted to see you
before you saw us.
353
00:28:31,794 --> 00:28:34,046
Makes sense.
354
00:28:34,213 --> 00:28:35,965
Usually we do this
where the tracks meet.
355
00:28:36,132 --> 00:28:37,800
Ahem.
356
00:28:37,967 --> 00:28:40,303
Welcome to terminus.
357
00:28:41,762 --> 00:28:44,473
I'm gareth.
358
00:28:44,640 --> 00:28:47,101
Looks like you've been
on the road for a good bit.
359
00:28:47,268 --> 00:28:49,520
We have.
360
00:28:51,105 --> 00:28:54,400
Rick. That's Carl,
Daryl, Michonne.
361
00:28:59,071 --> 00:29:00,406
You're nervous. I get it.
362
00:29:00,573 --> 00:29:03,117
We were all the same way.
363
00:29:03,284 --> 00:29:05,912
We came here for sanctuary.
364
00:29:06,078 --> 00:29:07,747
That what you're here for?
365
00:29:08,831 --> 00:29:09,957
Yes.
366
00:29:10,124 --> 00:29:11,667
Good.
367
00:29:11,834 --> 00:29:14,378
You found it. Hey, Alex.
368
00:29:14,545 --> 00:29:16,964
This isn't as pretty
as the front.
369
00:29:17,131 --> 00:29:18,692
We got nothing to hide,
but the welcome wagon
370
00:29:18,716 --> 00:29:21,260
is a whole lot nicer.
371
00:29:21,427 --> 00:29:23,596
Alex will take you,
ask you a few questions.
372
00:29:23,763 --> 00:29:26,390
Uh, but first,
373
00:29:26,557 --> 00:29:28,893
we need to see
everyone's weapons.
374
00:29:29,060 --> 00:29:31,270
If you could just lay them
down in front of you.
375
00:29:42,949 --> 00:29:44,992
All right.
376
00:29:45,159 --> 00:29:47,787
- I'm sure you understand.
- Yes, I do.
377
00:29:57,171 --> 00:29:59,423
I'd hate to see the other guy.
378
00:29:59,590 --> 00:30:01,342
You would.
379
00:30:03,928 --> 00:30:06,764
- They deserve it?
- Yes.
380
00:30:09,642 --> 00:30:11,978
Just so you know,
we aren't those kind of people,
381
00:30:12,144 --> 00:30:13,938
but we aren't stupid either.
382
00:30:14,105 --> 00:30:17,900
And you shouldn't be stupid enough
to try anything stupid.
383
00:30:18,067 --> 00:30:20,337
As long as everyone's clear
on that, we shouldn't have any problems.
384
00:30:20,361 --> 00:30:23,072
Just solutions.
385
00:30:24,281 --> 00:30:25,825
Okay.
386
00:30:45,011 --> 00:30:46,679
Follow me.
387
00:30:54,311 --> 00:30:56,355
So how long's
this place been here?
388
00:30:56,522 --> 00:30:58,691
Since almost the start.
389
00:30:58,858 --> 00:31:00,651
When all the camps got overrun,
390
00:31:00,818 --> 00:31:02,236
people started
finding this place.
391
00:31:02,403 --> 00:31:05,031
I think it was instinct,
you know?
392
00:31:05,197 --> 00:31:07,491
Follow a path.
393
00:31:07,658 --> 00:31:09,098
Some folks were
heading to the coast,
394
00:31:09,160 --> 00:31:11,203
others out west or up north,
395
00:31:11,370 --> 00:31:14,165
but they a" wound up here.
396
00:31:16,083 --> 00:31:18,878
Heard you came in
the back door. Smart.
397
00:31:19,045 --> 00:31:20,838
You'll fit right in here.
398
00:31:23,382 --> 00:31:25,926
Hey, Mary, would you fix each
of these new folks a plate for me?
399
00:31:27,136 --> 00:31:29,388
Michonne: Why do you do it?
400
00:31:29,555 --> 00:31:31,140
Why do you let people in?
401
00:31:31,307 --> 00:31:34,435
The more people become a part of us,
we get stronger.
402
00:31:34,602 --> 00:31:37,188
That's why we put up the signs,
403
00:31:37,354 --> 00:31:39,523
invite people in.
404
00:31:39,690 --> 00:31:41,609
It's how we survive.
405
00:31:42,735 --> 00:31:44,403
Here.
406
00:32:03,089 --> 00:32:05,341
Where the hell
did you get this watch?
407
00:32:30,533 --> 00:32:34,203
- Hey, Patrick.
- Hey, Mr. Grimes.
408
00:32:34,370 --> 00:32:36,038
Thanks for grabbing these.
409
00:32:36,205 --> 00:32:38,833
Well, I thought
Carl might want 'em.
410
00:32:38,999 --> 00:32:42,253
They were just sitting there.
411
00:32:43,462 --> 00:32:45,631
I figured it had been a while.
412
00:32:48,092 --> 00:32:50,803
I'm not ashamed that
they're for ages four to 12.
413
00:32:50,970 --> 00:32:52,429
You shouldn't be.
414
00:33:01,188 --> 00:33:03,023
Hey.
415
00:33:03,190 --> 00:33:04,733
Hey.
416
00:33:24,712 --> 00:33:27,006
Carl.
417
00:33:27,173 --> 00:33:29,842
I need your help with something.
418
00:33:32,511 --> 00:33:34,513
Leave it behind.
419
00:33:34,680 --> 00:33:36,265
What?
420
00:33:41,812 --> 00:33:44,148
It'll just get in the way.
421
00:33:45,900 --> 00:33:47,620
Rick: Where the hell
did you get this watch?
422
00:33:47,735 --> 00:33:49,778
You want answers?
You want anything else?
423
00:33:49,945 --> 00:33:51,780
You get 'em when
you put down the gun.
424
00:33:51,947 --> 00:33:54,283
I see your man
on the roof with a sniper rifle.
425
00:33:54,450 --> 00:33:56,869
How good's his aim?
Where'd you get the watch?
426
00:34:01,332 --> 00:34:03,876
- Where'd you get the watch?!
- Don't do anything!
427
00:34:04,043 --> 00:34:07,004
I have this!
You just put it down.
428
00:34:07,171 --> 00:34:08,839
You put it down!
429
00:34:09,006 --> 00:34:11,550
You want to listen to me.
There's a lot of us.
430
00:34:11,717 --> 00:34:14,386
Where did you get the watch?
431
00:34:14,553 --> 00:34:15,888
I got it off of a dead one.
432
00:34:16,055 --> 00:34:17,598
I didn't think he'd need it.
433
00:34:19,600 --> 00:34:22,061
Rick: What about the riot gear?
The poncho?
434
00:34:22,228 --> 00:34:24,897
Got the riot gear
off a dead cop.
435
00:34:25,064 --> 00:34:27,066
Found the poncho
on a clothesline.
436
00:34:28,567 --> 00:34:31,278
- Gareth, we can wait.
- Shut up, Alex.
437
00:34:31,445 --> 00:34:32,947
You talk to me.
438
00:34:35,574 --> 00:34:37,076
What's there left to say?
439
00:34:37,243 --> 00:34:38,661
You don't trust us anymore.
440
00:34:38,827 --> 00:34:40,788
- Gareth.
- Shut up.
441
00:34:40,955 --> 00:34:43,249
- Gareth, please.
- It's okay.
442
00:34:43,415 --> 00:34:45,167
It's okay.
443
00:34:46,418 --> 00:34:47,795
Rick, what do you want?
444
00:34:47,962 --> 00:34:49,672
Where are our people?
445
00:34:49,838 --> 00:34:51,548
You didn't answer the question.
446
00:34:51,715 --> 00:34:52,716
(Gunfire)
447
00:34:52,883 --> 00:34:54,343
- Man: Go, go!
- Gareth: Hey!
448
00:34:54,510 --> 00:34:56,262
- ( Men shouting )
- ( Radio chatter)
449
00:34:56,428 --> 00:34:58,180
Carl!
450
00:34:58,347 --> 00:35:00,349
Get down, now! Go!
451
00:35:00,516 --> 00:35:01,785
Man over radio:
Shots fired in the main.
452
00:35:01,809 --> 00:35:02,849
Heading into the building.
453
00:35:03,811 --> 00:35:05,187
Come on!
454
00:35:06,230 --> 00:35:09,900
(Gunfire)
455
00:35:11,151 --> 00:35:12,903
Come on!
456
00:35:20,369 --> 00:35:21,870
Here!
457
00:35:31,630 --> 00:35:34,717
- Man over radio: Stay on your shot.
- ( Gunfire )
458
00:35:40,097 --> 00:35:42,975
- Come on, this way.
- Gareth: Get them off b!
459
00:35:46,270 --> 00:35:48,439
( Radio chatter continues )
460
00:35:53,986 --> 00:35:56,488
- Voices: Help! Help!
- What the hell?
461
00:35:56,655 --> 00:35:58,824
- ( Banging )
- Let us out!
462
00:35:58,991 --> 00:36:00,451
- Help!
- Keep going.
463
00:36:00,617 --> 00:36:02,286
Help!
464
00:36:08,167 --> 00:36:10,085
What the hell is this place?
465
00:36:10,252 --> 00:36:14,256
These people,
I don't think they're trying to kill us.
466
00:36:14,423 --> 00:36:16,842
Rick: No, they were
aiming at our feet.
467
00:36:19,219 --> 00:36:21,388
There.
468
00:36:25,100 --> 00:36:26,935
There.
469
00:36:32,524 --> 00:36:34,276
(Gunfire)
470
00:37:07,726 --> 00:37:11,647
Gareth: Drop your weapons! Now!
471
00:37:23,325 --> 00:37:25,494
Now!
472
00:37:31,583 --> 00:37:34,211
Ringleader, go to your left.
473
00:37:34,378 --> 00:37:36,547
The train car, go.
474
00:37:39,049 --> 00:37:41,135
You do what we say,
the boy goes with you.
475
00:37:41,301 --> 00:37:45,264
Anything else, he dies
and you end up in there anyway.
476
00:37:57,234 --> 00:37:59,194
Now the Archer.
477
00:38:08,662 --> 00:38:10,789
Now the samurai.
478
00:38:35,564 --> 00:38:38,025
Stand at the door, ringleader,
479
00:38:38,192 --> 00:38:40,819
Archer, samurai, in that order.
480
00:38:46,408 --> 00:38:48,660
My son.
481
00:38:51,497 --> 00:38:53,457
Go, kid.
482
00:39:00,547 --> 00:39:03,509
Ringleader,
open the door and go in.
483
00:39:03,675 --> 00:39:05,427
I'll go in with him.
484
00:39:05,594 --> 00:39:07,346
Don't make us kill him now.
485
00:39:55,227 --> 00:39:57,271
(Thuds)
486
00:40:02,359 --> 00:40:04,111
Rick?
487
00:40:08,699 --> 00:40:10,576
You're here.
488
00:40:15,706 --> 00:40:17,499
You're here.
489
00:40:31,471 --> 00:40:33,473
They're our friends.
490
00:40:36,643 --> 00:40:38,604
They helped save us.
491
00:40:38,770 --> 00:40:41,481
Yeah.
492
00:40:41,648 --> 00:40:44,276
Now they're friends of ours.
493
00:40:44,443 --> 00:40:46,903
For however long that'll be.
494
00:40:59,458 --> 00:41:02,336
( Laughs ) There you go, Judith.
495
00:41:02,502 --> 00:41:04,338
There you go.
496
00:41:07,716 --> 00:41:09,760
Put it in at more of an angle.
497
00:41:14,014 --> 00:41:16,433
Whoa.
498
00:41:16,600 --> 00:41:19,394
Gonna have to get you
a farming hat.
499
00:41:21,647 --> 00:41:23,023
There's a new sheriff in town.
500
00:41:23,190 --> 00:41:25,067
(All laugh )
501
00:41:25,233 --> 00:41:27,110
- How's it look?
- Looks good.
502
00:41:27,277 --> 00:41:30,280
( Laughing )
503
00:41:31,698 --> 00:41:34,368
It can be like this
all the time.
504
00:41:36,578 --> 00:41:38,580
It's like this now.
505
00:41:40,332 --> 00:41:41,917
That's enough.
506
00:41:50,550 --> 00:41:54,221
They're gonna feel
pretty stupid when they find out.
507
00:41:57,182 --> 00:41:59,476
Find out what?
508
00:42:16,660 --> 00:42:19,287
They're fucking
with the wrong people.
509
00:42:22,290 --> 00:42:24,668
( Theme music playing )
30911
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.