All language subtitles for Nazi-Hunter-war-film-German-troops-fear-a-Soviet-soldier_ZM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,526 --> 00:01:09,695 Take them out! - Understood! 2 00:01:25,377 --> 00:01:30,506 Damn Earth! Damn weather! 3 00:01:36,722 --> 00:01:41,268 Come here! The weather is cold. 4 00:01:42,978 --> 00:01:48,899 Have you heard the stories about the area? You won't stay here long. 5 00:02:00,746 --> 00:02:07,002 Why does he have a bag over his head? - No idea. We got it like this. 6 00:02:07,127 --> 00:02:13,924 Maybe he's a spy? - Take it off and let's see it. 7 00:02:23,685 --> 00:02:29,399 Save us, we're just actors. 8 00:02:29,483 --> 00:02:32,903 We perform for wounded soldiers. 9 00:02:32,986 --> 00:02:39,409 We are not soldiers. We are...actors. 10 00:02:39,534 --> 00:02:45,582 I don't speak German. This is my wife. We have two children. 11 00:02:45,666 --> 00:02:51,630 How do you say it in German? children! We have two children! 12 00:02:51,713 --> 00:02:56,343 Who is he? - No idea. But not the driver. 13 00:02:57,511 --> 00:03:02,265 I think he's an actor. They perform for people. 14 00:03:02,349 --> 00:03:06,686 Hey, can we see some theatre? 15 00:03:06,770 --> 00:03:10,691 Can we fire the driver at all? 16 00:03:10,774 --> 00:03:17,781 Shut up, you idiot! I want to see how the communists portray the leader. 17 00:03:19,282 --> 00:03:25,747 You bastard! Lead, or I'll shoot you in the legs! 18 00:03:25,831 --> 00:03:31,460 And then you can watch as we shoot the bitch! 19 00:03:36,007 --> 00:03:41,263 Do you think he understood? - Then translate it! i 20 00:03:41,346 --> 00:03:45,142 can't. I only know some Russian words. 21 00:03:45,267 --> 00:03:47,728 Translate! It's an order. 22 00:03:50,522 --> 00:03:54,775 Show it. Show it. 23 00:03:56,027 --> 00:03:59,488 Show what? 24 00:04:01,032 --> 00:04:02,534 Show it! 25 00:04:04,035 --> 00:04:07,456 Say theatre. - Show us the stage. 26 00:04:07,539 --> 00:04:11,917 stage? -He wants to see the theater. 27 00:04:12,002 --> 00:04:17,424 I understand, I understand. A moment. 28 00:04:17,507 --> 00:04:23,597 Linnea, they're going to kill us. - Take it seriously, Nina... 29 00:04:25,432 --> 00:04:30,270 This is our chance. He said, he might want to let us go. 30 00:04:31,563 --> 00:04:34,065 Nina, I love you so much. 31 00:04:58,048 --> 00:04:59,174 Pay attention, pay attention! 32 00:05:02,761 --> 00:05:05,514 Germany above all. 33 00:05:06,389 --> 00:05:13,688 This is our new play! Germany! He plays! 34 00:05:27,494 --> 00:05:33,083 What is he talking about? - I have no idea. It's complete nonsense. 35 00:05:40,882 --> 00:05:46,638 Stop, they will shoot us! - Stop! It's not fun. 36 00:05:47,264 --> 00:05:50,016 I'll show you a real theatre. I 37 00:05:50,100 --> 00:05:52,310 notice! 38 00:05:53,645 --> 00:05:55,897 Gun ready! 39 00:06:03,405 --> 00:06:04,489 Faint in front of... 40 00:06:07,659 --> 00:06:11,913 who's shooting? - I can't see anyone! 41 00:06:56,875 --> 00:07:00,629 People don't believe in God! 42 00:07:03,840 --> 00:07:06,508 But God exists! 43 00:07:18,813 --> 00:07:23,360 Thank you! Thank you very much! 44 00:07:24,319 --> 00:07:29,282 Where are you from? Where are the rest? are 45 00:07:30,158 --> 00:07:32,827 you alone. 46 00:07:32,911 --> 00:07:37,624 They took me and my wife yesterday. 47 00:07:37,707 --> 00:07:43,837 They stopped us in our car. They killed the driver. His name was Yura. 48 00:07:46,549 --> 00:07:50,804 Fascists... Never mind that I look like Hitler! 49 00:07:50,887 --> 00:07:57,852 We are actors and performers for the wounded. I hate Hitler. 50 00:07:57,936 --> 00:08:01,982 I hate this idiot. Thanks! 51 00:08:03,608 --> 00:08:06,903 Hey... wait! I am waiting! 52 00:08:13,159 --> 00:08:15,286 What is your name 53 00:08:16,955 --> 00:08:22,168 Red Ghost 54 00:10:58,324 --> 00:11:04,705 In 1941, the Germans broke through the Soviet defense west of Vazma. 55 00:11:05,665 --> 00:11:11,379 400,000 died and 500,000 disappeared. 85,000 managed to escape. 56 00:11:12,463 --> 00:11:17,302 They searched for their compatriots in small groups or singly. 57 00:11:18,344 --> 00:11:22,182 Somewhere near the city of Medyn. 58 00:11:41,993 --> 00:11:46,247 I wake up! higher! 59 00:12:03,765 --> 00:12:05,058 No tricks! 60 00:12:09,103 --> 00:12:11,314 Constantine, check it out! 61 00:12:18,821 --> 00:12:20,698 I do not belong to the enemy. 62 00:12:22,909 --> 00:12:27,121 I am a friend. - We'll see. 63 00:12:28,873 --> 00:12:32,669 Why are you laughing? Get out of here! 64 00:12:33,878 --> 00:12:35,964 He goes! 65 00:12:44,430 --> 00:12:50,185 I hope it's summer. Then we can visit my country house. 66 00:12:50,728 --> 00:12:54,649 Feet stuck in the sand, it's too hot. The 67 00:12:54,732 --> 00:12:57,526 lake is tepid, like fresh milk. 68 00:12:57,610 --> 00:13:01,864 And then I ran home where a keg of beer was waiting. 69 00:13:01,948 --> 00:13:05,451 You drink the whole cup in one tear. 70 00:13:05,618 --> 00:13:09,122 Now I can accept hot beer. 71 00:13:12,959 --> 00:13:14,752 Just us. 72 00:13:15,461 --> 00:13:21,050 We found him in the forest. He was about to freeze to death. 73 00:13:21,551 --> 00:13:25,013 Is he german? - He looks like a Russian. 74 00:13:25,096 --> 00:13:29,934 Should we get his coat? - Sergeant, take it off. 75 00:13:35,273 --> 00:13:36,649 There you go. 76 00:13:38,401 --> 00:13:42,030 Here, take some. -It doesn't settle well. 77 00:13:42,113 --> 00:13:47,618 Get ready to go. Go now! 78 00:13:53,750 --> 00:13:57,962 Why did we take him with us? We could have shot him. 79 00:13:59,589 --> 00:14:04,719 Shot? Without knowing who he is? 80 00:14:06,095 --> 00:14:12,769 And if he is one of us? - I don't think so. He's on the run. 81 00:14:14,062 --> 00:14:19,817 What now? - Now the lieutenant must carry him. 82 00:14:19,901 --> 00:14:21,651 Put it under. 83 00:14:23,905 --> 00:14:25,573 dorsal! 84 00:14:26,866 --> 00:14:29,660 Save your energy and keep your mouth shut! 85 00:14:29,744 --> 00:14:32,872 Oh, wait! - I wake up. It's 86 00:14:32,955 --> 00:14:35,666 not hard to talk nonsense. Do 87 00:16:07,049 --> 00:16:08,550 you have a cigarette? He's 88 00:16:14,599 --> 00:16:16,684 still lying! 89 00:16:18,603 --> 00:16:23,483 You need to go to the hospital. Lie still so that the wound is not visible. 90 00:16:26,694 --> 00:16:33,867 How far is it again? - We have to get to my friend tomorrow. Does 91 00:16:35,036 --> 00:16:39,707 your friend like to burn the house down? -You miss that, don't you? 92 00:16:39,790 --> 00:16:43,127 I'm just being honest! - Stop now! 93 00:16:45,922 --> 00:16:49,800 You talk nonsense all the time. 94 00:16:49,884 --> 00:16:53,763 That's my character, Lieutenant. 95 00:16:54,597 --> 00:16:58,351 Now I have to tell you about the character. 96 00:16:58,434 --> 00:17:04,065 The Germans had to shoot three prisoners. They put them on the wall. 97 00:17:04,147 --> 00:17:08,778 Russian, British and French. The 98 00:17:08,903 --> 00:17:15,367 Germans were very friendly, they wanted to fulfill their last wish. 99 00:17:15,451 --> 00:17:17,745 The British wanted whisky. 100 00:17:19,288 --> 00:17:25,670 Pick up a bottle and drink. The Frenchman wanted champagne. So 101 00:17:25,752 --> 00:17:31,384 they gave him champagne, and said: “What do you want, Russian friend?” 102 00:17:31,467 --> 00:17:37,682 I wish someone would kick my ass. 103 00:17:37,765 --> 00:17:43,604 "Is this your last wish?" - "Yes." 104 00:17:43,688 --> 00:17:48,985 So the coolest German kicked him in the ass 105 00:17:49,068 --> 00:17:54,031 so he flew like a cannonball, into the wall and back towards the German. 106 00:17:54,115 --> 00:17:57,785 Here he took a machine gun and shot them all. 107 00:17:57,868 --> 00:18:03,874 The British asked why didn't you shoot them in the first place?" 108 00:18:07,628 --> 00:18:12,091 "It's my character." - There you can see! 109 00:18:12,174 --> 00:18:17,471 If we Russians don't get a kick in the ass, we don't touch a finger. 110 00:18:17,555 --> 00:18:23,936 I know a different story with a different ending, but about the same people. They are 111 00:18:24,020 --> 00:18:27,189 captured, and the Germans say, 112 00:18:27,315 --> 00:18:32,361 "We release the man who hits the bird." 113 00:18:32,445 --> 00:18:39,076 They shoot, and the Frenchman drinks, but he misses and they shoot him. The 114 00:18:39,160 --> 00:18:46,667 same thing happens to the British. The Russians want vodka, not champagne... 115 00:18:46,751 --> 00:18:48,043 116 00:18:50,004 --> 00:18:51,254 117 00:18:52,340 --> 00:18:58,303 Kolya! You don't have to! Do it! You don't have to do it! 118 00:18:58,387 --> 00:19:02,058 Come on, help him! 119 00:19:02,141 --> 00:19:07,063 120 00:19:07,146 --> 00:19:10,816 He's dead! He's dead 121 00:19:40,012 --> 00:19:41,722 here. 122 00:19:43,724 --> 00:19:48,396 123 00:19:48,479 --> 00:19:52,650 Why do you think there's a connection between the killings? 124 00:19:52,733 --> 00:19:57,321 One. 125 00:19:57,446 --> 00:20:01,117 Our soldiers call him the "Red Ghost." 126 00:20:01,242 --> 00:20:06,706 So you can't liquidate a single man. 127 00:20:08,833 --> 00:20:15,131 Now that's your job, Captain. 128 00:20:15,256 --> 00:20:16,799 Good luck. 129 00:20:26,183 --> 00:20:31,772 Now tell me about this "Red Ghost." 130 00:21:21,572 --> 00:21:27,328 Where's the machine gunner? 131 00:21:27,411 --> 00:21:28,704 132 00:21:32,541 --> 00:21:34,293 Leave it to me. 133 00:21:50,017 --> 00:21:54,563 How long have you been on the road? 134 00:21:54,647 --> 00:21:56,982 135 00:21:57,066 --> 00:22:01,862 We've been hacked, so it 136 00:22:01,946 --> 00:22:07,909 'll be easier soon when we get rid of you. 137 00:22:11,121 --> 00:22:14,166 138 00:22:20,381 --> 00:22:26,053 But if you do it again, you're dead. -Understood. 139 00:22:31,183 --> 00:22:36,397 Boys, wake up! with you! 140 00:22:37,731 --> 00:22:40,150 Constantine, come here! 141 00:22:55,958 --> 00:22:57,251 I can't see anyone. 142 00:23:01,505 --> 00:23:03,007 No soul. 143 00:23:18,772 --> 00:23:21,066 Check the load, Kostya. 144 00:23:49,845 --> 00:23:51,263 Call them. 145 00:24:12,993 --> 00:24:14,328 What do you do? 146 00:24:16,705 --> 00:24:19,792 What do you do? Has she 147 00:24:20,542 --> 00:24:25,755 gone crazy? Stop! 148 00:24:29,843 --> 00:24:35,432 Didn't you see what he did? - Then relax, damn it! 149 00:24:35,516 --> 00:24:40,270 You are stupid! He saved your life! 150 00:24:40,396 --> 00:24:43,273 My friend never drinks vodka at home. 151 00:24:43,357 --> 00:24:48,737 Everything is poisoned! Surprise partisans. Or shooter. 152 00:24:48,821 --> 00:24:54,033 Ten people died in the neighboring town from the same poisoning. You 153 00:24:54,118 --> 00:24:57,745 should thank him, you idiot! 154 00:25:04,378 --> 00:25:06,629 But why? She does 155 00:25:12,511 --> 00:25:19,435 n't look very happy. Everything is poisoned. And even wine. Smart Germans! 156 00:25:19,518 --> 00:25:22,980 When will we be full again? 157 00:25:23,663 --> 00:25:27,776 I need clean clothes. - Look in the coffin. 158 00:25:27,860 --> 00:25:30,361 That's great! 159 00:25:44,251 --> 00:25:48,672 Haven't you seen a pregnant woman? 160 00:25:54,762 --> 00:26:01,894 But how? -Don't you know where babies come from? 161 00:26:12,154 --> 00:26:14,990 I'm a fool. -Does this work? 162 00:26:15,032 --> 00:26:16,366 Yes. 163 00:26:41,475 --> 00:26:46,730 Three days ago, six of our men fell at Nizovskaya. 164 00:26:46,895 --> 00:26:53,095 Two of our soldiers fell in the city of Ivanovo . 165 00:26:53,195 --> 00:26:58,784 Sixteen died there in the city of Lenskoye. 166 00:26:58,868 --> 00:26:59,668 You want to go to banya. 167 00:26:59,868 --> 00:27:05,040 Sorry? - Banya. Like a sauna, only steam. 168 00:27:06,333 --> 00:27:12,714 No, I can't. - Not even in this cold?" 169 00:27:13,173 --> 00:27:19,805 Have you heard of a black banya? - Yes, there's one nearby. 170 00:27:19,888 --> 00:27:26,311 German saunas are glorious, but a black banya is a real challenge. 171 00:27:26,395 --> 00:27:32,776 You're heating up to the bone. And that says a lot about the Russians. 172 00:27:33,485 --> 00:27:40,783 Must You have to study your enemies. How they live, think, and wash. The 173 00:27:41,785 --> 00:27:46,373 Russians have a hard time. They don't have a 174 00:27:46,456 --> 00:27:52,420 choice, right? - No. Where is it? - 175 00:27:52,504 --> 00:27:55,841 Is this area safe? 176 00:27:55,924 --> 00:28:01,889 We'll go there. 177 00:28:01,972 --> 00:28:06,351 Stop the column! 178 00:28:06,435 --> 00:28:11,440 Listen carefully: 179 00:28:11,523 --> 00:28:16,320 We're heading to the city and looking for 180 00:28:16,403 --> 00:28:19,323 our people. You 181 00:28:19,406 --> 00:28:23,869 can rest for a bit. - I'm going to 182 00:28:23,952 --> 00:28:26,872 stay with her 183 00:28:26,955 --> 00:28:29,333 - Sergeant, you answer. 184 00:28:30,417 --> 00:28:32,293 185 00:30:23,864 --> 00:30:25,991 Damn it too. 186 00:30:40,505 --> 00:30:41,965 187 00:30:43,550 --> 00:30:46,094 Just enter. 188 00:30:51,016 --> 00:30:53,268 What are you looking at 189 00:30:56,772 --> 00:30:58,774 190 00:30:58,857 --> 00:31:03,153 ? - Yes, and it works. 191 00:31:03,278 --> 00:31:06,990 192 00:31:13,121 --> 00:31:19,044 Look here, Captain " 193 00:31:20,003 --> 00:31:24,341 You think we're different?" 194 00:31:24,424 --> 00:31:26,802 195 00:31:29,054 --> 00:31:33,141 196 00:31:33,266 --> 00:31:36,019 197 00:31:54,621 --> 00:31:58,750 198 00:31:58,834 --> 00:32:01,837 199 00:32:01,920 --> 00:32:07,134 -Should I attack them myself? 200 00:32:08,927 --> 00:32:14,182 Thirty Germans, and I have almost nothing cartridges. I was just going to take the piss. 201 00:32:14,307 --> 00:32:19,729 You were looking for wine, devil! - so what? 202 00:32:19,813 --> 00:32:22,190 Do you want to shoot me now or what? 203 00:32:27,070 --> 00:32:28,280 What do we do? 204 00:32:42,127 --> 00:32:46,840 Hey... Gunther, look here! A 205 00:32:48,675 --> 00:32:52,387 gift on the Eastern Front. We 206 00:32:58,018 --> 00:32:59,895 'll take a picture. 207 00:33:00,979 --> 00:33:04,107 Stay here. - Give it to me. 208 00:33:05,817 --> 00:33:09,988 Well...look here! 209 00:33:13,158 --> 00:33:15,409 Can you keep it? 210 00:33:19,539 --> 00:33:21,541 Did you fall in love? 211 00:33:23,752 --> 00:33:26,922 He's dancing with a Russian girl! 212 00:33:45,899 --> 00:33:49,527 Was she that girl? - No, crazy people are having fun. 213 00:33:55,659 --> 00:33:58,745 Don't play with food. 214 00:34:05,919 --> 00:34:08,380 You have disciplinary problems. 215 00:34:08,463 --> 00:34:14,010 Don't be so strict, Captain. They are tired and having a little fun. 216 00:34:14,094 --> 00:34:18,098 Soldiers are not having fun. Officers do. 217 00:34:26,606 --> 00:34:27,774 And three near the dam. 218 00:34:31,152 --> 00:34:35,282 Sixteen on the farm. God must know how many are inside. 219 00:34:35,364 --> 00:34:39,995 Not 30 anyway. - Come on, stop! 220 00:34:40,078 --> 00:34:42,913 We are waiting. - For how long? 221 00:34:44,748 --> 00:34:49,254 Keep an eye on the farm. Reports on all movements. 222 00:34:49,337 --> 00:34:52,591 With God's help, they leave. -And what else? 223 00:34:52,674 --> 00:34:54,926 Then we improvise. 224 00:34:55,010 --> 00:35:00,140 Check ammo. We're going to go by the sun. If she is still alive. 225 00:35:09,608 --> 00:35:14,738 Tell me, Klein. Do you believe in the red ghost? I do 226 00:35:16,323 --> 00:35:20,368 n't know. But according to eyewitnesses. 227 00:35:20,452 --> 00:35:25,332 Then he appears when you least expect it, huge and powerful. 228 00:35:30,420 --> 00:35:35,884 There is a Russian proverb that says: "Horror has big eyes." The 229 00:35:36,843 --> 00:35:42,473 barbaric ritual to remove the epaulettes must have been the idea of ​​partisans. 230 00:35:42,557 --> 00:35:47,145 No, I don't think so that the peasants would lie about that. 231 00:35:52,817 --> 00:35:58,198 If it is as described, I wish I knew it. 232 00:36:00,742 --> 00:36:05,914 It is very cold in here. -Günter, warms the house! 233 00:36:05,997 --> 00:36:06,998 Yes. 234 00:36:14,756 --> 00:36:18,968 Chef, when will it end? - Don't worry... 235 00:36:19,099 --> 00:36:24,099 in a minute. - Hurry - Fast! I'm hungry. 236 00:36:24,134 --> 00:36:26,309 Don't pressure me. 237 00:36:46,830 --> 00:36:50,165 Hey, ice, come here! 238 00:36:57,132 --> 00:36:59,050 Now you can take a look. 239 00:37:00,093 --> 00:37:05,765 I can't see anything from here. Look! 240 00:37:06,808 --> 00:37:11,229 They are in Banya. -Are they in Banya? 241 00:37:11,312 --> 00:37:15,692 Germans? This is a hell of a thing! Are 242 00:37:17,068 --> 00:37:20,405 you going to have to barbecue here, Brown? 243 00:37:25,118 --> 00:37:30,707 What is his sample? War damage? - Not at all. 244 00:37:30,790 --> 00:37:37,881 He stole apples as a child and the owner came out and fired a gun. 245 00:37:37,964 --> 00:37:44,763 The child fell from the tree and a branch got into his eyes. 246 00:37:48,725 --> 00:37:52,854 That was my apple tree. 247 00:37:53,897 --> 00:37:58,192 So I feel responsible towards him... 248 00:37:58,318 --> 00:38:02,280 before God. This is connected. 249 00:38:02,363 --> 00:38:06,451 But he became a good hunter. 250 00:38:09,579 --> 00:38:15,084 Why are we here? - Would you rather face death? 251 00:38:17,170 --> 00:38:22,675 We must be cunning. Like a ghost. 252 00:38:22,759 --> 00:38:26,137 Like who? - The Red Ghost. The 253 00:38:27,472 --> 00:38:31,017 sauna is ready within an hour. I 254 00:38:31,100 --> 00:38:36,856 wouldn't go to the sauna if I were you. It's not a good idea. 255 00:38:36,940 --> 00:38:42,946 Firstly, he is called a builder, and secondly, you are not me... 256 00:38:43,029 --> 00:38:46,324 but I... - Thirdly: Don't interrupt me! 257 00:38:46,407 --> 00:38:49,661 Yes, Commander. 258 00:38:49,744 --> 00:38:51,871 I wake up! 259 00:38:56,251 --> 00:39:01,172 This is the worst unit I have ever encountered! 260 00:39:01,297 --> 00:39:06,719 Fourth, I'm not interested in your opinion! 261 00:39:06,803 --> 00:39:12,183 If you don't understand, you belong abroad! 262 00:39:12,767 --> 00:39:16,473 Then you can play with the pigs! concept? 263 00:39:16,509 --> 00:39:20,909 Yes Commander! 264 00:39:21,109 --> 00:39:22,317 Good. 265 00:39:23,736 --> 00:39:29,241 Let's just leave it at that. The young soldier will go into shock. 266 00:39:31,286 --> 00:39:34,747 What is your name -Gunther. 267 00:39:34,831 --> 00:39:35,915 Gunther… 268 00:39:40,753 --> 00:39:41,838 sits down. 269 00:39:51,055 --> 00:39:57,520 I hope we get rid of it. - Yes, it makes me nervous. 270 00:39:57,604 --> 00:40:01,941 Do you know what they call a leader? 271 00:40:03,693 --> 00:40:07,947 brown? - Executioner Brown. 272 00:40:08,865 --> 00:40:14,703 Do you know why it was called that? I do 273 00:40:14,787 --> 00:40:17,707 n't want to know! 274 00:40:17,790 --> 00:40:24,631 But I'd rather hunt ghosts than fight at the front. 275 00:40:24,714 --> 00:40:25,882 Yes, I want that too. He's 276 00:40:28,635 --> 00:40:32,472 been catching them all winter. 277 00:40:32,597 --> 00:40:37,936 When the German falls behind or moves away, the Ghost strikes. 278 00:40:38,019 --> 00:40:42,314 He kills them and then disappears without a trace. 279 00:40:42,398 --> 00:40:45,401 Hundreds have been killed. As 280 00:40:45,485 --> 00:40:50,782 a distinctive sign, he stops officers' epaulettes. 281 00:40:50,865 --> 00:40:57,330 It is their psyche. It fills them with fear. 282 00:40:57,455 --> 00:41:00,249 One hundred Germans? - What? 283 00:41:00,375 --> 00:41:02,794 One hundred Germans? - At least. 284 00:41:05,964 --> 00:41:08,883 They burned our city. 285 00:41:10,176 --> 00:41:15,348 Only Constantine and I survived. We were in the forest. 286 00:41:23,398 --> 00:41:27,902 So we have a chicken of choice with the Germans. 287 00:41:27,986 --> 00:41:30,113 And now they killed my friend too. I 288 00:41:30,196 --> 00:41:34,616 was going to lead the boys forward, 289 00:41:34,701 --> 00:41:38,955 ally with the revolutionaries, and show the fascists what we stand for. 290 00:41:39,038 --> 00:41:43,487 But now we have to do something about it. - Did one person kill a hundred? 291 00:41:43,571 --> 00:41:46,471 Did one person kill a hundred? 292 00:41:46,671 --> 00:41:50,883 Maybe he is immortal. - maybe. 293 00:41:50,967 --> 00:41:55,513 I haven't met him, but people say so. 294 00:42:00,852 --> 00:42:03,562 You are nothing alone. 295 00:42:05,648 --> 00:42:11,446 Well, are you ready to eat the best meal on the Eastern Front? 296 00:42:14,157 --> 00:42:21,664 Gunther, you are a miracle. How long is the Great Wall of China? 297 00:42:23,166 --> 00:42:29,881 In a straight line 2,450 km. 298 00:42:29,964 --> 00:42:36,136 If you include all branches, then 8,851 km. 299 00:42:38,931 --> 00:42:42,810 Good. But how much would it be 300 00:42:43,978 --> 00:42:50,610 ... 375 times 835? I do 301 00:42:53,529 --> 00:42:54,572 n't know. 302 00:42:58,117 --> 00:43:02,914 Mueller, what do you have there? 303 00:43:03,748 --> 00:43:10,088 Well, this one. I found it. - Satan's drink is dangerous! 304 00:43:10,171 --> 00:43:13,758 We should not drink fermented at home. 305 00:43:14,383 --> 00:43:17,761 I also want to taste. concept? 306 00:44:01,430 --> 00:44:02,765 soldier! 307 00:44:07,061 --> 00:44:08,396 Is there something wrong? 308 00:44:10,606 --> 00:44:12,942 Well, hey! 309 00:44:13,818 --> 00:44:20,116 Bravo, Gunther. You are a true German knight. 310 00:44:20,283 --> 00:44:25,955 But we can't let her lie there. You just don't do anything like that. 311 00:44:27,582 --> 00:44:28,915 came! 312 00:44:31,711 --> 00:44:37,758 What month are you in? - What month are you in? 313 00:44:38,968 --> 00:44:41,928 Give me some water. 314 00:44:42,013 --> 00:44:46,267 She wants some water. - Let her answer first. 315 00:44:46,350 --> 00:44:51,856 Can you answer the question? Your life depends on it. 316 00:44:51,939 --> 00:44:56,861 Yes. The eighth month. Plus two weeks. 317 00:44:56,944 --> 00:45:01,282 In the eighth month. - Then it's not far back. 318 00:45:01,365 --> 00:45:07,495 What did you do in the coffin? - How did you end up here? 319 00:45:07,580 --> 00:45:11,834 I live here. - She lives here. 320 00:45:12,627 --> 00:45:17,298 Do you live in a coffin? It must be uncomfortable! The 321 00:45:21,260 --> 00:45:23,930 sauna is ready! - finally. 322 00:45:26,974 --> 00:45:29,685 She belongs to the family here. 323 00:45:29,769 --> 00:45:32,062 Commander... 324 00:45:33,105 --> 00:45:37,068 she's not in the picture. 325 00:45:40,655 --> 00:45:45,034 I'm...so wild in the woods. 326 00:45:45,117 --> 00:45:49,288 And then I found the farm here. I 327 00:45:49,372 --> 00:45:56,712 found myself comfortable, but then you came and scared me. 328 00:46:00,758 --> 00:46:02,551 Gunther... 329 00:46:04,470 --> 00:46:08,640 the house belongs to her relatives. 330 00:46:08,724 --> 00:46:13,187 I looked for food and shelter here. 331 00:46:16,524 --> 00:46:21,319 Then she got scared and hid in the coffin. 332 00:46:23,656 --> 00:46:25,616 I don't believe a word of it. 333 00:46:29,996 --> 00:46:34,792 Don't be so suspicious, Klein. She's barely a ghost. 334 00:46:43,676 --> 00:46:48,096 Now tell the truth. Otherwise we will kill you. 335 00:46:49,515 --> 00:46:52,393 Do you know about the red ghost? 336 00:46:52,476 --> 00:46:57,440 Don't worry. No one will kill you. 337 00:46:58,774 --> 00:47:03,029 Do you know about the red ghost? - from? 338 00:47:03,112 --> 00:47:08,743 Red Ghost. - No, I don't know anything! You 339 00:47:08,826 --> 00:47:14,081 mustn't kill me! Think of the child! 340 00:47:14,165 --> 00:47:21,130 mercy! Let me go! I didn't do anything! 341 00:47:25,259 --> 00:47:31,974 Hauptsturmführer, I knew it! - What is it now? 342 00:47:33,851 --> 00:47:35,770 This is for you. 343 00:47:45,863 --> 00:47:50,451 sad. Really sad. You were 344 00:47:50,534 --> 00:47:54,288 n't being honest, Vera... 345 00:47:59,043 --> 00:48:02,254 You know what you need, Klein. 346 00:48:08,594 --> 00:48:12,264 No, I don't need a translator. 347 00:48:15,643 --> 00:48:20,648 Gunther, have you ever killed a woman? 348 00:48:25,361 --> 00:48:30,783 You'll have to get used to it, Gunther. There is a war. The 349 00:48:48,676 --> 00:48:52,304 food is ready. Can you smell it? 350 00:48:55,433 --> 00:48:59,610 roast pork. Yes... 351 00:49:00,679 --> 00:49:04,733 the pig sleeps like a baby. 352 00:49:08,946 --> 00:49:13,576 If it weren't for him, we'd be having a feast right now. 353 00:49:13,659 --> 00:49:20,749 Hey, don't bother me! I will never finish this letter. 354 00:49:21,917 --> 00:49:25,045 To hell with them... 355 00:49:29,133 --> 00:49:34,138 What's going on there? - what is going on? 356 00:49:34,263 --> 00:49:40,519 They found a woman. Everything is in the best order. 357 00:49:40,603 --> 00:49:44,648 What happens to the music? 358 00:49:44,732 --> 00:49:48,527 Put "Marika" in a hurry! 359 00:49:48,611 --> 00:49:53,574 At Officer Schmidt's request... 360 00:49:57,036 --> 00:49:58,496 sing now... the 361 00:50:03,792 --> 00:50:10,089 wonderful... Marika Rock! 362 00:50:11,634 --> 00:50:15,679 amazing! It's great! 363 00:50:18,474 --> 00:50:19,975 Vera… 364 00:51:01,767 --> 00:51:06,647 We can kill them if we are calm. - We can't do that. 365 00:51:06,730 --> 00:51:10,484 We can't do anything. -We can't let her down! 366 00:51:10,568 --> 00:51:15,114 Where are you going? - They went crazy! 367 00:51:22,413 --> 00:51:25,708 Turn off the music. 368 00:51:25,791 --> 00:51:29,128 Do you think it helps her? 369 00:51:32,715 --> 00:51:38,929 sir. Haubner, she's pregnant. Is it really necessary? 370 00:51:47,438 --> 00:51:51,317 You are right. She does not deserve this attention. 371 00:51:55,195 --> 00:51:58,866 One bullet is enough. You 372 00:52:05,331 --> 00:52:10,127 won't live long here. 373 00:52:10,544 --> 00:52:17,968 What did she say? - You die. You will suffer. 374 00:52:18,052 --> 00:52:21,138 As I do now. Or worse. 375 00:52:43,494 --> 00:52:50,376 Translate! -You say God will punish you. 376 00:53:12,898 --> 00:53:15,526 I swear you say... 377 00:53:21,490 --> 00:53:26,412 take it. You have two minutes. 378 00:53:28,914 --> 00:53:33,669 I don't want to expose you. 379 00:54:40,152 --> 00:54:41,487 Vera... 380 00:54:49,036 --> 00:54:51,997 who shot? It's 381 00:54:53,791 --> 00:54:55,626 him! 382 00:55:05,594 --> 00:55:10,849 Stop! - I'm going to the left, you're going to the right. now! 383 00:55:17,439 --> 00:55:19,399 So have you secured the area? 384 00:55:52,766 --> 00:55:57,521 Machine gun! under! 385 00:56:04,611 --> 00:56:08,740 Give me your weapon! - I don't have it. 386 00:56:19,751 --> 00:56:21,587 I'm counting to three. 387 00:56:22,838 --> 00:56:25,048 I'll show them... 388 00:56:25,132 --> 00:56:26,300 one... 389 00:56:28,176 --> 00:56:29,303 two... 390 00:56:30,596 --> 00:56:32,431 three! 391 00:56:49,990 --> 00:56:51,450 Vera! 392 00:58:07,109 --> 00:58:09,569 Well, here we go. 393 00:58:10,904 --> 00:58:12,823 I will accompany you! 394 00:58:24,793 --> 00:58:26,086 How many are there? I 395 00:58:29,923 --> 00:58:36,763 get it for three. - It's him! It really exists! 396 00:58:39,099 --> 00:58:43,186 Red Ghost! -Stop it! 397 00:58:43,311 --> 00:58:45,105 Give me the gun! 398 00:59:08,920 --> 00:59:10,422 Chef... 399 00:59:30,400 --> 00:59:31,485 Chef... 400 00:59:55,675 --> 01:00:01,306 What should we do, Commander? 401 01:00:01,389 --> 01:00:02,974 We have a car! 402 01:00:07,521 --> 01:00:09,689 Bucatari… - Yes? 403 01:00:09,773 --> 01:00:13,068 Shoot the banya when I say that. 404 01:00:13,151 --> 01:00:15,904 Okay. - The chef gets hurt! 405 01:00:15,987 --> 01:00:19,533 It doesn't mean anything. It's just a scratch. 406 01:00:34,965 --> 01:00:38,301 I'm counting to three. - Okay. 407 01:00:38,385 --> 01:00:39,636 one 408 01:00:42,347 --> 01:00:43,849 two 409 01:00:46,476 --> 01:00:47,727 three! 410 01:01:28,560 --> 01:01:30,895 Don't give me orders! 411 01:02:27,160 --> 01:02:31,163 Oh my God, I'm not that fast! 412 01:02:42,550 --> 01:02:46,429 What can you see? - He disappeared. 413 01:03:01,319 --> 01:03:03,779 Kostya, the door... 414 01:03:34,019 --> 01:03:38,189 Oh my God, could it be him? 415 01:03:38,315 --> 01:03:41,318 from? - The ghost, of course. 416 01:03:43,778 --> 01:03:45,988 See how it feels! He 417 01:03:48,908 --> 01:03:50,660 lived. 418 01:03:50,744 --> 01:03:56,666 He doesn't die that easily! Did you see how many he killed? 419 01:03:56,750 --> 01:04:00,295 What a warrior. 420 01:04:06,301 --> 01:04:11,514 It's Kostya's. - Yes, go to him. 421 01:04:12,849 --> 01:04:17,354 Did you see how I killed the soldier with the machine gun? 422 01:04:17,437 --> 01:04:21,941 My eyes are still sharp. And the Germans defecate in their pants! 423 01:04:22,567 --> 01:04:27,238 I knew something bad was going to happen when I left. 424 01:04:27,322 --> 01:04:28,823 I did too. 425 01:04:38,458 --> 01:04:39,876 There you are, Kostya. 426 01:04:53,556 --> 01:04:57,894 Your devil! - Everyone is against me. 427 01:05:01,940 --> 01:05:03,858 We are here now. 428 01:05:03,942 --> 01:05:06,861 Where is Taraskovo? - here. And the 429 01:05:06,945 --> 01:05:09,948 Germans? - there. 430 01:05:10,031 --> 01:05:13,576 Then we go via Taraskovo. 431 01:05:13,701 --> 01:05:19,791 I know every stone here. With or without map. 432 01:05:19,874 --> 01:05:27,506 Where did your friend hide his wine? -You only think about wine! 433 01:05:28,800 --> 01:05:30,969 There is so much food! 434 01:05:31,052 --> 01:05:35,098 Hot food, banya... I guarantee there's booze in here! 435 01:05:35,181 --> 01:05:40,895 I have lice everywhere! - Look, here is a hole in the Germans' front. 436 01:05:40,979 --> 01:05:43,982 With a little luck, we will find our people tomorrow. 437 01:05:44,065 --> 01:05:50,321 And he? Should we carry it? - If necessary. That's enough! 438 01:05:50,405 --> 01:05:53,741 Get ready to go! 439 01:05:58,496 --> 01:06:00,165 It's coming now. 440 01:06:09,507 --> 01:06:14,429 What are you doing in the world? -Arman... 441 01:06:14,512 --> 01:06:20,643 two more here! - We are losing valuable time, Arman. It 442 01:06:20,727 --> 01:06:24,731 takes a long time. What? 443 01:06:35,283 --> 01:06:37,160 Who is this, for God's sake? 444 01:07:11,319 --> 01:07:12,779 Great… 445 01:07:18,910 --> 01:07:23,288 Kostya, open the door for me! I 446 01:07:23,373 --> 01:07:29,879 can't believe we'll have another one! Vera is one of us. 447 01:07:37,136 --> 01:07:44,018 Come here! Let me hold your legs. Pays! And 448 01:07:45,812 --> 01:07:51,317 with God's help you can do it. He breathes! 449 01:07:51,401 --> 01:07:54,861 Breathe like this. - What are they doing here? 450 01:07:54,988 --> 01:07:57,740 Get out of my face! Out with you! Is 451 01:07:57,824 --> 01:08:02,036 this your first time? I've done this three times before. 452 01:08:02,120 --> 01:08:06,708 Hold it tight! - He pays! That's it! 453 01:08:10,169 --> 01:08:12,129 Good girl! 454 01:08:12,255 --> 01:08:15,550 With God's help, you will get your son. - i can't! 455 01:08:15,633 --> 01:08:22,974 So can you! In the past, females were born in a haystack. 456 01:08:23,057 --> 01:08:26,310 I won't! 457 01:08:26,435 --> 01:08:32,482 Why are you quiet? Say something. - What? 458 01:08:32,567 --> 01:08:35,694 Tell the story of the birds. 459 01:08:37,363 --> 01:08:42,535 Order Russian vodka. He drank a glass and got another. 460 01:08:42,618 --> 01:08:49,291 Then he drank it and took a third cup. And then he got really drunk. 461 01:08:50,752 --> 01:08:56,674 Breathe like this! Like yes! He 462 01:08:57,175 --> 01:09:01,095 took the gun and shot the bird into small pieces. 463 01:09:01,179 --> 01:09:04,807 The Germans asked: "How can you hit him?" 464 01:09:04,890 --> 01:09:12,064 The Russian replied: “It's not a problem when there are birds everywhere!” 465 01:09:16,611 --> 01:09:17,944 This was fun. 466 01:09:17,987 --> 01:09:20,990 good! - Tell me it'll be okay! 467 01:09:21,073 --> 01:09:23,742 I think it'll be over soon... It's 468 01:09:23,826 --> 01:09:31,042 like you have to shit, but you can't. Try again! 469 01:09:32,627 --> 01:09:33,753 here. 470 01:09:35,380 --> 01:09:40,593 What is this? - The ghost was on him. It's him. He 471 01:09:40,676 --> 01:09:45,139 looked different as a child. I did too. 472 01:09:45,264 --> 01:09:47,016 Hand it back. - Yes. 473 01:09:47,100 --> 01:09:52,271 Pays! This is amazing! I did well! 474 01:09:52,354 --> 01:09:56,608 This is amazing! Here is. 475 01:10:01,239 --> 01:10:02,990 This is amazing. 476 01:10:05,660 --> 01:10:10,915 bunk! Come here! Give me the knife. 477 01:10:13,501 --> 01:10:15,962 Hold it over the fire. My 478 01:10:19,382 --> 01:10:20,967 child... 479 01:10:21,426 --> 01:10:23,803 God help me... 480 01:10:25,930 --> 01:10:28,182 this! Is 481 01:10:30,476 --> 01:10:33,019 he a boy? - Yes. And you 482 01:10:35,648 --> 01:10:39,652 're the one who said you couldn't! 483 01:10:40,653 --> 01:10:43,364 "I won't!" 484 01:11:05,386 --> 01:11:08,306 The Germans are coming. He can smell it. 485 01:11:26,908 --> 01:11:28,868 Yes I know that! 486 01:11:31,996 --> 01:11:34,999 Prepare for battle. 487 01:11:57,647 --> 01:12:03,693 There were five of them. -Are you kidding, Commander? 488 01:12:03,778 --> 01:12:08,407 I didn't hear what you said. How many were there? five? 489 01:12:08,491 --> 01:12:13,871 How many soldiers did you have? - Arman! Arman! 490 01:12:13,955 --> 01:12:17,083 Empty it. - Yes. 491 01:12:17,166 --> 01:12:23,005 Or wait... are there maybe five red ghosts? There 492 01:12:38,604 --> 01:12:42,775 is no ghost. Just a bunch of frozen revolutionaries. 493 01:12:43,860 --> 01:12:46,320 youths! Mortar shells! 494 01:12:54,704 --> 01:12:56,831 Get out of here! 495 01:12:56,914 --> 01:12:57,999 youths! 496 01:13:21,981 --> 01:13:25,026 Sneak and hide! I am waiting! 497 01:13:26,485 --> 01:13:30,990 Forgive me, my son. Forgive me for everything. 498 01:13:34,619 --> 01:13:35,745 He goes! 499 01:13:41,167 --> 01:13:42,835 youths! 500 01:13:56,515 --> 01:13:58,267 Come closer. 501 01:14:19,872 --> 01:14:23,250 Come a little closer. 502 01:14:23,334 --> 01:14:27,046 closer. A little closer. 503 01:14:28,005 --> 01:14:32,301 German pig! Try to take me alive! 504 01:14:46,691 --> 01:14:50,528 Give me a few soldiers and I'll take care of it myself. 505 01:14:50,611 --> 01:14:56,909 Colonel, give me a chance to get justice. 506 01:14:59,912 --> 01:15:01,872 Okay. 507 01:15:04,875 --> 01:15:06,168 forward! 508 01:15:07,920 --> 01:15:09,255 He goes! 509 01:15:18,014 --> 01:15:19,807 Taste it here! 510 01:15:23,477 --> 01:15:26,397 How many are there? - three. 511 01:15:26,480 --> 01:15:27,982 Now you should get! 512 01:15:34,697 --> 01:15:36,657 Stick me the gun! 513 01:15:40,453 --> 01:15:42,413 Suck my balls! 514 01:15:45,624 --> 01:15:47,626 youths! 515 01:15:54,300 --> 01:15:56,427 youths! 516 01:16:04,560 --> 01:16:06,353 youths! 517 01:16:09,940 --> 01:16:11,317 higher! 518 01:16:22,620 --> 01:16:28,501 Under my command. You and you come with me. 519 01:16:28,584 --> 01:16:32,671 Now you can respond to God. 520 01:16:32,755 --> 01:16:35,925 You and you. came! Are you 521 01:17:12,336 --> 01:17:13,921 shaking your pants? 522 01:17:17,550 --> 01:17:20,344 Damn pigs! 523 01:17:20,427 --> 01:17:24,723 forward! faster! 524 01:17:43,117 --> 01:17:44,618 You little devil! 525 01:17:55,880 --> 01:17:58,591 Calm down, little darling... 526 01:18:03,179 --> 01:18:04,638 now you have to have more! 527 01:18:09,143 --> 01:18:11,770 Give me the gun! faster! 528 01:18:13,189 --> 01:18:14,356 Cartridges. 529 01:18:26,744 --> 01:18:29,705 What do you do? 530 01:18:45,429 --> 01:18:47,389 Like, everything is fine. He 531 01:18:49,266 --> 01:18:50,893 closed them. 532 01:19:01,904 --> 01:19:03,697 grenade! Do 533 01:19:09,536 --> 01:19:14,041 you live? - We are well underway! 534 01:19:16,835 --> 01:19:19,380 This is my home! 535 01:19:40,067 --> 01:19:41,277 here! 536 01:19:44,029 --> 01:19:45,155 here! lieutenant 537 01:20:39,752 --> 01:20:42,004 ! 538 01:21:40,562 --> 01:21:43,482 I told you I would find him! 539 01:22:14,513 --> 01:22:17,307 You two, go! 540 01:22:25,149 --> 01:22:26,775 Good-bye! 541 01:22:29,194 --> 01:22:31,864 What's your problem? Show me your face! 542 01:22:36,702 --> 01:22:38,996 Here's some painkillers! 543 01:22:42,749 --> 01:22:46,462 You live! We mustn't fucking die! 544 01:22:58,098 --> 01:22:59,641 Come here! 545 01:27:11,268 --> 01:27:13,812 You killed the red ghost! 546 01:27:18,442 --> 01:27:20,485 i did it! 547 01:27:26,408 --> 01:27:31,997 Wait here. I just have to... 548 01:29:03,421 --> 01:29:04,798 Who are you? 549 01:29:06,675 --> 01:29:12,180 I'm just an actor. -Are you the red ghost? 550 01:29:13,640 --> 01:29:17,811 No, you did not understand the meaning. I am an actor. 551 01:29:17,894 --> 01:29:24,109 I am not partisan. I perform in the hospital... 552 01:29:25,402 --> 01:29:26,736 for the wounded... 553 01:29:36,413 --> 01:29:42,126 in the hidden partisans. You will be punished. 554 01:29:42,252 --> 01:29:47,883 But if you tell the truth then we forgive you. 555 01:29:47,966 --> 01:29:52,053 Then you get the German reserves from us. 556 01:29:52,178 --> 01:29:54,556 Who saw the red ghost? 557 01:29:54,639 --> 01:30:01,897 Your friend will suffer a terrible death. We don't want that. 558 01:30:02,939 --> 01:30:05,942 Who saw the red ghost? 559 01:30:42,145 --> 01:30:44,689 Who saw the red ghost? I've 560 01:30:52,155 --> 01:30:54,616 seen him. 561 01:30:59,162 --> 01:31:00,830 Speak louder. 562 01:31:02,624 --> 01:31:06,586 It's just a ghost. Nothing special. 563 01:31:08,380 --> 01:31:11,758 There is a road to Bereznyaki. 564 01:31:11,841 --> 01:31:16,179 Then a narrow road leads to a valley. Do 565 01:31:16,304 --> 01:31:19,641 you get me? - Yes. 566 01:31:19,724 --> 01:31:22,519 500 meters later... 567 01:31:22,644 --> 01:31:27,691 and now the ground is covered in snow so you have to fight your way forward. 568 01:31:27,774 --> 01:31:32,112 Hurry so you don't catch a cold. 569 01:31:32,237 --> 01:31:35,991 What? - Don't stress me. 570 01:31:36,074 --> 01:31:39,451 Walk until you reach a clearing to the north. 571 01:31:39,536 --> 01:31:43,665 Then you reach a milestone. 572 01:31:43,748 --> 01:31:49,920 German truck. And around him are four of your soldiers. They 573 01:31:50,005 --> 01:31:56,052 were the ones who found the ghost. 574 01:31:56,720 --> 01:32:01,057 And maybe you should find it too. 575 01:32:03,810 --> 01:32:05,270 Entertaining... 576 01:32:07,439 --> 01:32:13,111 Actor... - Finally fell five! I 577 01:32:13,236 --> 01:32:19,409 finally got it! You are a fascist and I am an artist! I 578 01:32:19,492 --> 01:32:21,911 can sing too! 579 01:32:21,995 --> 01:32:27,125 Rise up, my country, before it is too late. 580 01:32:27,250 --> 01:32:31,755 Do you hear a call? 581 01:32:31,838 --> 01:32:35,717 We must bring down the fascists. 582 01:32:37,177 --> 01:32:39,679 Those who took our land... 583 01:32:39,763 --> 01:32:41,139 shoot him! 584 01:34:32,917 --> 01:34:37,380 sir. Actor Is this the red ghost? 585 01:35:27,680 --> 01:35:32,685 Dedicated to the Unknown Soldier © 42632

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.