All language subtitles for Murder 101 2006 Hallmark 720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,987 --> 00:00:14,120 There was a time when it was believed that the shape of a person's head, 2 00:00:14,295 --> 00:00:18,037 it's dimensions, could tell you if that person was a criminal. 3 00:00:18,211 --> 00:00:23,913 Those theories, now discredited, helped establish the study of crime and of criminals. 4 00:00:24,087 --> 00:00:30,136 Criminology. 5 00:00:30,311 --> 00:00:34,837 Ya know, like all sciences, or maybe I should say, uh, disciplines, 6 00:00:35,011 --> 00:00:38,580 the study of, uh, crime has really changed a lot over the years. 7 00:00:38,754 --> 00:00:43,541 Now, one of the earliest formal methods of studying crime was called phrenology. 8 00:00:43,715 --> 00:00:46,109 And then, of course we've had, uh, fingerprinting for a long time. 9 00:00:46,283 --> 00:00:49,504 Which up 'til then was considered to be the most exact science, 10 00:00:49,678 --> 00:00:52,071 for determining, , uh, who a person was. 11 00:00:52,245 --> 00:00:54,552 But, of course, now we have DNA. 12 00:00:54,726 --> 00:00:59,601 And, that is the exact science for determining who's guilty and who's innocent. 13 00:00:59,775 --> 00:01:02,691 But, in this course, we're not gonna deal so much with the criminalistics, 14 00:01:02,865 --> 00:01:06,434 as we are with the, the psychology, of crime. 15 00:01:06,608 --> 00:01:07,870 Wha, yes? 16 00:01:08,044 --> 00:01:08,914 Can I help you? 17 00:01:09,088 --> 00:01:10,612 - What are you doing? 18 00:01:10,786 --> 00:01:12,222 Oh, I'm, uh, Professor Maxwell. 19 00:01:12,396 --> 00:01:14,050 I'm doin' a class on beginning criminology. 20 00:01:14,224 --> 00:01:15,225 That's fine. 21 00:01:15,399 --> 00:01:16,748 Except, I'm Professor Fulton 22 00:01:16,922 --> 00:01:19,142 and this is my intro biology class. 23 00:01:19,316 --> 00:01:22,754 Biolo, oh, oh, I'm, eh. 24 00:01:22,928 --> 00:01:26,628 Then, uh, this is not Hainy Hall? - No. 25 00:01:26,802 --> 00:01:29,195 - It would help a lot if all these buildings didn't look exactly alike. 26 00:01:29,370 --> 00:01:30,545 - It might. 27 00:01:30,719 --> 00:01:31,937 - First day of the semester. 28 00:01:32,111 --> 00:01:33,025 Things get a little confusing. 29 00:01:33,199 --> 00:01:34,070 - Seems that way. 30 00:01:34,244 --> 00:01:35,158 - Class, I'll tell you, 31 00:01:35,332 --> 00:01:37,421 wha, what we're gonna do. 32 00:01:37,595 --> 00:01:41,860 Is, uh, I'm gonna turn the class over to, uh, Professor Fulton here, 33 00:01:42,034 --> 00:01:45,777 who's gonna lecture you on the fascinating subject of biology. 34 00:01:45,951 --> 00:01:48,084 I mean, where would we be without biology, of course. 35 00:01:48,258 --> 00:01:50,216 Ba, back in the dark ages, probably. Thank you. 36 00:01:50,391 --> 00:01:52,175 Sorry. 37 00:01:52,349 --> 00:01:53,611 You are maybe in the right class room. 38 00:01:53,785 --> 00:01:56,745 Right. 39 00:03:07,468 --> 00:03:08,991 - That was nice. 40 00:03:09,165 --> 00:03:10,993 Think I'll have another! 41 00:03:11,167 --> 00:03:14,300 Oh, you don't disapprove, do you? 42 00:03:14,475 --> 00:03:15,954 - I wouldn't know how. 43 00:03:16,128 --> 00:03:18,914 - Well, it's not like we can't afford it. 44 00:03:19,088 --> 00:03:22,308 Omdicom is the success story of our times. 45 00:03:22,483 --> 00:03:25,007 Or didn't your husband mention it? 46 00:03:25,181 --> 00:03:27,618 You're not that successful Nelson. 47 00:03:27,792 --> 00:03:29,054 - Don't lecture me. 48 00:03:29,228 --> 00:03:32,188 - By all means, have another. 49 00:04:09,834 --> 00:04:11,183 Don't forget, I owe you a dinner. 50 00:04:11,357 --> 00:04:14,273 - Mm, I'm counting the hours. 51 00:04:16,362 --> 00:04:18,756 - Stop by my office tomorrow. I'll give you a news release 52 00:04:18,930 --> 00:04:20,889 on a corporate bond issue I'm getting approved. 53 00:04:21,063 --> 00:04:23,239 - Absolutely. 54 00:04:23,413 --> 00:04:25,894 - And, um, ya know, lobbyist is not a four letter word. 55 00:04:26,068 --> 00:04:29,114 - No. It's eight. 56 00:04:29,288 --> 00:04:31,073 decent of you to show up. 57 00:04:31,247 --> 00:04:32,248 - I am so sorry. 58 00:04:32,422 --> 00:04:33,466 - Ya know, the dinner 59 00:04:33,641 --> 00:04:35,817 is probably an iceberg by now. 60 00:04:35,991 --> 00:04:39,255 - Raymond, I'm, - Everyone thinks you're this girl from the 61 00:04:39,429 --> 00:04:41,953 PR department on the make. 62 00:04:42,127 --> 00:04:46,392 They don't know you're willing to do whatever you can to get the inside story on us, 63 00:04:46,567 --> 00:04:49,091 for that rag that you secretly write for. 64 00:04:49,265 --> 00:04:50,962 Yeah, that's right! 65 00:04:51,136 --> 00:04:54,836 She's an investigative reporter for Financial Press! 66 00:04:55,010 --> 00:04:59,014 - - Hoping to bring down the company with a smear campaign against me 67 00:04:59,188 --> 00:05:01,712 and any of you she can get her claws into! 68 00:05:01,886 --> 00:05:03,409 - You are drunk! 69 00:05:03,584 --> 00:05:05,716 We've all had enough fun for tonight. 70 00:05:05,890 --> 00:05:08,197 The party's over. 71 00:05:08,371 --> 00:05:10,329 I wanna see you in my office in the morning. 72 00:05:10,503 --> 00:05:14,116 - Yes sir. 73 00:05:20,992 --> 00:05:23,299 - Not so fast. 74 00:05:23,473 --> 00:05:26,432 We still have lot's we have to talk about. 75 00:05:28,609 --> 00:05:30,001 - Unbelievable. 76 00:05:30,175 --> 00:05:31,263 - I can't believe it. 77 00:05:31,437 --> 00:05:33,135 - I can't take Nelson seriously. 78 00:05:33,309 --> 00:05:35,354 - I wouldn't put it past her. 79 00:05:35,528 --> 00:05:38,488 - I don't wanna believe it. 80 00:05:44,581 --> 00:05:47,584 - I don't envy her. 81 00:05:48,367 --> 00:05:51,327 - We're nice to you. 82 00:05:58,029 --> 00:06:00,945 - You could really save yourself the headache and some possible jail time. 83 00:06:50,386 --> 00:06:53,911 That's it right there. 84 00:06:54,085 --> 00:06:57,001 - Well, there ya go. There's your detonator. 85 00:07:07,229 --> 00:07:08,796 - Are you okay miss? 86 00:07:08,970 --> 00:07:11,059 - Yes, I'm fine. Thank you. 87 00:07:11,233 --> 00:07:13,496 Look, we just may ask you a few more questions, so, 88 00:07:13,670 --> 00:07:15,803 you don't intend to leave town soon do you? 89 00:07:15,977 --> 00:07:17,456 - No. 90 00:07:17,630 --> 00:07:19,589 I thought this was a gas leak or something. 91 00:07:19,763 --> 00:07:22,548 - Yeah, that was my first guess, too. 92 00:07:22,723 --> 00:07:24,115 - Then what was it? 93 00:07:24,289 --> 00:07:25,508 - Well, it seems the fire-fighters 94 00:07:25,682 --> 00:07:28,424 found an incendiary device. 95 00:07:28,598 --> 00:07:30,252 - So, what does that mean? 96 00:07:30,426 --> 00:07:32,689 - Well, they'll have to check it out to be certain. 97 00:07:32,863 --> 00:07:36,214 But, uh, it looks like this thing could've been set off with a remote control. 98 00:07:36,388 --> 00:07:37,999 - Is that possible? 99 00:07:38,173 --> 00:07:40,175 - Well, nothing's ever one hundred percent, but, 100 00:07:40,349 --> 00:07:42,220 these fire-fighters rarely make a mistake on something like this. 101 00:07:42,394 --> 00:07:44,353 - But, who would've set it off? 102 00:07:44,527 --> 00:07:48,183 - Miss, you'd be surprised at what some people would do. 103 00:07:48,357 --> 00:07:54,624 Please. 104 00:07:54,798 --> 00:07:59,281 - Ya know, I wasn't a big fan of his. 105 00:07:59,455 --> 00:08:01,196 That's a horrible way to die. 106 00:08:01,370 --> 00:08:03,328 You'll let me know what you find out? 107 00:08:03,502 --> 00:08:08,159 - You'll be one of the first. 108 00:08:08,333 --> 00:08:10,379 Drive safe now. 109 00:08:10,553 --> 00:08:13,556 - Yup. 110 00:08:31,356 --> 00:08:36,622 - Course there are, uh, certain questions the criminal justice system must answer, 111 00:08:36,797 --> 00:08:41,018 uh, for instance, does the suspect, have a sufficient motive, 112 00:08:41,192 --> 00:08:45,457 uh, did he have an opportunity, and, in the absence of any kind of a legitimate confession, 113 00:08:45,631 --> 00:08:46,632 what kind of evidence is there. 114 00:08:46,807 --> 00:08:48,156 Eye witness? 115 00:08:48,330 --> 00:08:49,418 Circumstantial? 116 00:08:49,592 --> 00:08:52,377 Or, forensic. 117 00:08:52,551 --> 00:08:58,253 No, this is the most heinous crime an individual can commit. 118 00:08:58,427 --> 00:09:04,259 And, as criminologists, what we're interested in is, why? 119 00:09:04,433 --> 00:09:07,436 Why do people kill other people? 120 00:09:26,847 --> 00:09:29,501 - Hey. That's my car. 121 00:09:29,675 --> 00:09:31,155 Hey! Hey! 122 00:09:31,329 --> 00:09:32,156 Hey, hey! 123 00:09:32,330 --> 00:09:34,419 That's my car! 124 00:09:34,593 --> 00:09:39,598 Hey! 125 00:09:39,772 --> 00:09:42,645 Hey! 126 00:09:42,819 --> 00:09:45,256 Oh, my. 127 00:09:45,430 --> 00:09:48,390 Ow! 128 00:10:00,619 --> 00:10:04,101 - Ya know, most murders are committed for very mundane reasons. 129 00:10:04,275 --> 00:10:12,283 Passion, race hatred, revenge, and the ever popular, greed. 130 00:10:12,457 --> 00:10:14,372 Yes, Henrietta? 131 00:10:14,546 --> 00:10:18,072 - Um, Professor Maxwell, where do serial killers fit into this? 132 00:10:18,246 --> 00:10:21,162 - Oh, there, , eh, in a league by themselves, Henrietta. 133 00:10:21,336 --> 00:10:23,468 We're gonna deal with them a little later in the term. 134 00:10:23,642 --> 00:10:27,472 But, right now I'm interested in people more like ourselves. 135 00:10:27,646 --> 00:10:30,432 Ya know, any one of us is capable of committing a murder, 136 00:10:30,606 --> 00:10:32,434 under the right set of circumstances. 137 00:10:32,608 --> 00:10:34,653 - Even professors of criminology? 138 00:10:34,827 --> 00:10:37,482 - That depends on the quality of your term paper, Henrietta. 139 00:10:37,656 --> 00:10:42,357 - But, no, y, most of us usually don't go around 140 00:10:42,531 --> 00:10:43,401 committing murders. 141 00:10:43,575 --> 00:10:44,925 So, when one of us, 142 00:10:45,099 --> 00:10:47,753 usually law-abiding citizens, does, 143 00:10:47,928 --> 00:10:50,887 we have to search out why. 144 00:11:05,728 --> 00:11:08,513 - Hello, I'm calling in regard to your credit card account. 145 00:11:08,687 --> 00:11:12,691 You're delinquent ninety days and your credit rating is in jeopardy. 146 00:11:14,606 --> 00:11:17,609 - Mr. Parker, this is your auto leasing company. 147 00:11:17,783 --> 00:11:21,744 You're three payments behind and so we're proceeding with reclamation of your vehicle. 148 00:11:21,918 --> 00:11:24,616 If you have any questions, please call eight one eight, - Mr. Parker, 149 00:11:24,790 --> 00:11:26,792 this is Ilena in Joan St. John's office. 150 00:11:26,967 --> 00:11:28,664 Ms. St. John needs your services on a case. 151 00:11:28,838 --> 00:11:31,797 Could you please call me? Thank you. 152 00:11:37,673 --> 00:11:38,848 - - Law office. 153 00:11:39,022 --> 00:11:39,980 - Hey, Ilena, it's Mike. - Hi. 154 00:11:40,154 --> 00:11:41,503 - Yeah, I just got your message. 155 00:11:41,677 --> 00:11:42,678 - Yes, are you available for a case? 156 00:11:42,852 --> 00:11:44,419 - Am I available!?! 157 00:11:44,593 --> 00:11:45,637 When does she want me to start? 158 00:11:45,811 --> 00:11:47,030 - Immediately. 159 00:11:47,204 --> 00:11:48,771 - Oh, well let's see, uh, yeah, 160 00:11:48,945 --> 00:11:50,338 I guess I could shuffle a few things around and 161 00:11:50,512 --> 00:11:52,427 start, oh, say this morning. 162 00:11:52,601 --> 00:11:54,124 - I'm glad you could accommodate us. 163 00:11:54,298 --> 00:11:55,821 - Hey, for Joan I will always make the time. 164 00:11:55,996 --> 00:11:57,214 - Thank you Mike. 165 00:11:57,388 --> 00:11:58,389 - Yeah, give her my best, will ya? 166 00:11:58,563 --> 00:12:01,479 - Bye now. - Thanks. 167 00:12:04,004 --> 00:12:05,483 - Easy Al's. - Hey Charlie! 168 00:12:05,657 --> 00:12:07,659 - You! This call better make me happy. 169 00:12:07,833 --> 00:12:09,531 - Charlie, lighten up, will ya? 170 00:12:09,705 --> 00:12:11,141 Look, I've been outta the country for a few months 171 00:12:11,315 --> 00:12:12,229 workin' on a very important case. 172 00:12:12,403 --> 00:12:13,665 You know how my job is. 173 00:12:13,839 --> 00:12:15,406 - I know it doesn't pay. I want my money! 174 00:12:15,580 --> 00:12:17,278 - I don't blame ya, but I got a check for you. 175 00:12:17,452 --> 00:12:19,193 - No kidding? - No, I'm not kidding. 176 00:12:19,367 --> 00:12:21,978 - In full? - Yeah. - Really? 177 00:12:22,152 --> 00:12:24,763 - Yeah, just have somebody over here by ten to, uh, take me to the yard to get my car. 178 00:12:24,937 --> 00:12:28,724 - Alright, alright. - Ah, Charlie, you are the man. 179 00:12:28,898 --> 00:12:31,901 Yes! 180 00:12:33,946 --> 00:12:35,252 - Samantha! 181 00:12:35,426 --> 00:12:37,298 Kitty, kitty, kitty! 182 00:12:37,472 --> 00:12:39,909 - Chow time. - Now a recap of top stories. 183 00:12:40,083 --> 00:12:43,695 Yesterday evening, Nelson Raymond, chief financial officer of corporate giant Omdicom was 184 00:12:43,869 --> 00:12:46,916 brutally murdered in an explosion in his home. 185 00:12:47,090 --> 00:12:49,484 Seen here earlier today is Cheryl Collins, 186 00:12:49,658 --> 00:12:53,923 an investigative reporter as well as the primary suspect in the bombing. 187 00:12:54,097 --> 00:12:58,667 In other news, the city council announced yet again plans to bring a major football franchise 188 00:12:58,841 --> 00:13:00,582 to the LA area. 189 00:13:00,756 --> 00:13:03,715 Won't hold my breath. 190 00:13:07,589 --> 00:13:10,548 - See ya tonight. 191 00:13:52,895 --> 00:13:54,244 This pretty much it? 192 00:13:54,418 --> 00:13:55,463 - Well, the co-workers said the 193 00:13:55,637 --> 00:13:56,681 two of 'em had a thing goin', 194 00:13:56,855 --> 00:13:58,292 and the eye witness said that 195 00:13:58,466 --> 00:14:00,511 they had a big fight the night he was killed. 196 00:14:00,685 --> 00:14:02,992 - He accused her of being an undercover reporter. How's that work? 197 00:14:03,166 --> 00:14:05,647 - Well, I don't know. Ya gotta ask her. 198 00:14:05,821 --> 00:14:07,910 - You guys found some C4 in her garage. 199 00:14:08,084 --> 00:14:10,913 - It's the same stuff the fire-fighters said caused the explosion. 200 00:14:11,087 --> 00:14:16,571 Along with some wires, couple of fuses, ya know, just the usual stuff we all have in our garage. 201 00:14:16,745 --> 00:14:17,702 - Could've been planted. 202 00:14:17,876 --> 00:14:18,790 - Yeah right. 203 00:14:18,964 --> 00:14:20,227 And if frogs had wings 204 00:14:20,401 --> 00:14:22,272 they wouldn't live in the swamp. 205 00:14:22,446 --> 00:14:24,535 Come on Mike, you were a cop. 206 00:14:24,709 --> 00:14:28,496 Now you know we've got enough here for a righteous bust. 207 00:14:28,670 --> 00:14:30,498 - Omdicom's right up there with Enron. 208 00:14:30,672 --> 00:14:32,282 Uh, must be a lot of heat to nail her. 209 00:14:32,456 --> 00:14:33,979 - Well, the investigation's not over yet. 210 00:14:34,154 --> 00:14:36,025 Never know what might pop up. 211 00:14:36,199 --> 00:14:38,462 Well, you know that better'n anybody Mike. 212 00:14:38,636 --> 00:14:40,986 Isn't that why you're out there makin' the big bucks, 213 00:14:41,161 --> 00:14:44,120 instead of bein' in here with the good guys? 214 00:14:50,866 --> 00:14:53,042 - Ms. Collins, I'm Mike Bryant. 215 00:14:53,216 --> 00:14:56,828 I've been, uh, retained as an investigator on your case by Ms. St. John. 216 00:14:57,002 --> 00:14:59,918 - I've already told her everything I know. 217 00:15:00,092 --> 00:15:02,704 - Well, it would help me if I could hear it from you. 218 00:15:02,878 --> 00:15:04,358 - Go ahead. 219 00:15:04,532 --> 00:15:07,796 I don't seem to have any pressing engagements. 220 00:15:07,970 --> 00:15:12,888 - Anything you tell me will have the same confidentiality as you'd have with an attorney. 221 00:15:13,062 --> 00:15:16,326 - First question. 222 00:15:16,500 --> 00:15:18,763 - Who had a motive to kill Raymond? 223 00:15:18,937 --> 00:15:21,897 At Omdicom for starters. 224 00:15:22,071 --> 00:15:24,900 - Well, the company is a real rat's nest. 225 00:15:25,074 --> 00:15:27,903 All the major players were at the party. 226 00:15:28,077 --> 00:15:30,906 Karl Larch, president and CEO of Omdicom. 227 00:15:31,080 --> 00:15:36,912 He's responsible for all of their real estate, energy, cable TV interests. 228 00:15:37,086 --> 00:15:40,089 Was a one time pitch man for body building miracles. 229 00:15:40,263 --> 00:15:43,919 Probably only a couple steps away from an indictment on fraud charges. 230 00:15:44,093 --> 00:15:45,399 Larch's wife, Betty. 231 00:15:45,573 --> 00:15:47,357 The resident black widow. 232 00:15:47,531 --> 00:15:51,143 Reputed to be the brains behind the brains. 233 00:15:51,318 --> 00:15:56,410 Charles Burke, head of marketing and I suspect procurement for the rest of the boy's club. 234 00:15:56,584 --> 00:16:01,110 On the Omdicom board is a former, lobbyist who knows where the bodies are buried. 235 00:16:01,284 --> 00:16:03,460 Probably buried a few himself. 236 00:16:03,634 --> 00:16:05,593 - Were you having an affair with Raymond? 237 00:16:05,767 --> 00:16:06,942 - Next question. 238 00:16:07,116 --> 00:16:08,857 - I'll take that as a no. 239 00:16:09,031 --> 00:16:10,859 With, uh, anyone at Omdicom? 240 00:16:11,033 --> 00:16:13,470 - Good question. No. 241 00:16:13,644 --> 00:16:15,559 - The night he was murdered, Raymond accused you of 242 00:16:15,733 --> 00:16:17,692 being an investigative reporter working undercover. 243 00:16:17,866 --> 00:16:18,736 Now, what was that about? 244 00:16:18,910 --> 00:16:19,955 - Well, it's true. 245 00:16:20,129 --> 00:16:22,087 I was sent in by Financial Press 246 00:16:22,262 --> 00:16:25,613 to investigate some possible book cooking. 247 00:16:25,787 --> 00:16:29,834 Couple months ago, I got an anonymous tip that Omdicom is the next Enron. 248 00:16:30,008 --> 00:16:32,968 My publisher knows that this is big news, so I'm sent in. 249 00:16:33,142 --> 00:16:37,189 He calls in a favor from a PR firm, doctors up a resume, and, 250 00:16:37,364 --> 00:16:42,543 since I can be charming at times, these well-tailored goons hired me. 251 00:16:42,717 --> 00:16:44,719 - What was your connection to Raymond? 252 00:16:44,893 --> 00:16:47,983 - Well, he's the chief financial officer, so he's the best source. 253 00:16:48,157 --> 00:16:51,160 I tell him I'm developing a PR piece on the company. 254 00:16:51,334 --> 00:16:54,859 I get an editor at the Press to guarantee that it will run. 255 00:16:55,033 --> 00:16:57,775 And, I convince Raymond that he's going to be a star. 256 00:16:57,949 --> 00:16:58,994 - So, why did he turn on you? 257 00:16:59,168 --> 00:17:01,126 - I have no idea. 258 00:17:01,301 --> 00:17:03,520 Is, uh, Cheryl Collins your real name? 259 00:17:03,694 --> 00:17:05,174 - Well, I wouldn't lie about that. 260 00:17:05,348 --> 00:17:07,611 It's easier to keep my story straight. 261 00:17:07,785 --> 00:17:09,134 - Clever girl. 262 00:17:09,309 --> 00:17:12,312 - We'll see. 263 00:17:16,881 --> 00:17:20,450 - Ms. Collins, you're free to go. 264 00:17:20,624 --> 00:17:21,712 - Well, you're dropping the charges? 265 00:17:21,886 --> 00:17:23,627 - She made bail. 266 00:17:23,801 --> 00:17:25,629 - I thought it was set at a million dollars? 267 00:17:25,803 --> 00:17:28,850 - Her publisher managed to put up the necessary ten percent. 268 00:17:29,024 --> 00:17:30,765 - He likes my writing. 269 00:17:30,939 --> 00:17:32,854 - Since we're supposed to keep the defense informed, 270 00:17:33,028 --> 00:17:34,856 my men just checked this out. 271 00:17:35,030 --> 00:17:36,553 - What, the remote to set off the bomb? 272 00:17:36,727 --> 00:17:37,728 - Same frequency. 273 00:17:37,902 --> 00:17:39,643 - Prints? - Smudged. 274 00:17:39,817 --> 00:17:41,645 - So, why are you showing me this? 275 00:17:41,819 --> 00:17:43,952 - We just found that under a mat in the trunk of your car. 276 00:17:44,126 --> 00:17:45,823 - You really think she'd keep it with her? 277 00:17:45,997 --> 00:17:47,912 - I'm the one who called the police. 278 00:17:48,086 --> 00:17:50,872 - Well, the cynic might say that that was a real clever move. 279 00:17:51,046 --> 00:17:52,613 That you didn't have a chance to get rid of it. 280 00:17:52,787 --> 00:17:54,702 - I went straight home after I saw you. 281 00:17:54,876 --> 00:17:56,704 - If it was hers she could've just dropped it on the way. 282 00:17:56,878 --> 00:17:58,749 - Except I had her followed. 283 00:17:58,923 --> 00:18:00,490 She never had a chance to get around 284 00:18:00,664 --> 00:18:04,538 to the trunk of that car before we brought her in. 285 00:18:04,712 --> 00:18:07,628 Unless you have anything else to say, you can go. 286 00:18:11,240 --> 00:18:12,720 - So, now whatta we do? 287 00:18:12,894 --> 00:18:14,635 - Well, you go home. 288 00:18:14,809 --> 00:18:17,899 And don't take any calls unless it's from Jonesy, John, or me. 289 00:18:18,073 --> 00:18:19,074 - And avoid the press? 290 00:18:19,248 --> 00:18:22,077 - Uh, especially the press. 291 00:18:46,275 --> 00:18:47,232 What's the hurry? 292 00:18:47,407 --> 00:18:48,538 What're you doin' here? 293 00:18:48,712 --> 00:18:50,192 - Thought I'd buy you lunch. 294 00:18:50,366 --> 00:18:51,628 - Oh! 295 00:18:51,802 --> 00:18:52,673 Isn't it my turn? 296 00:18:52,847 --> 00:18:54,109 - Uh, actually, it is. 297 00:18:54,283 --> 00:18:55,893 - Good. Good, I didn't forget. 298 00:18:56,067 --> 00:18:57,678 Which means, you want something. 299 00:18:57,852 --> 00:18:59,723 - I do. But, I'm willing to pay for it. 300 00:18:59,897 --> 00:19:01,812 I ordered your favorite, Ching Lau's, for lunch. 301 00:19:01,986 --> 00:19:03,205 - Ooh. Chinese? 302 00:19:03,379 --> 00:19:05,990 Or, is it twice cooked pork? 303 00:19:06,164 --> 00:19:07,818 - Here ya go. Here's a napkin. 304 00:19:07,992 --> 00:19:09,559 Uh, you know what, you better take two. 305 00:19:09,733 --> 00:19:13,258 - You didn't bring a fork, did you? 306 00:19:13,433 --> 00:19:14,738 - You takin' all of those? 307 00:19:14,912 --> 00:19:17,132 - I'm gonna save 'em for later. 308 00:19:17,306 --> 00:19:18,612 Want some more rice? 309 00:19:18,786 --> 00:19:19,830 - It's fried. 310 00:19:20,004 --> 00:19:21,223 - So. 311 00:19:21,397 --> 00:19:23,138 - You know I don't like fried rice. 312 00:19:23,312 --> 00:19:25,096 - You love fried rice! 313 00:19:25,270 --> 00:19:26,184 - Your daughter loves fried rice. 314 00:19:26,358 --> 00:19:27,621 I like brown rice. 315 00:19:27,795 --> 00:19:29,231 - Oh. 316 00:19:29,405 --> 00:19:31,059 I guess that means your not my daughter. 317 00:19:31,233 --> 00:19:33,670 - Glad we got that straight. 318 00:19:33,844 --> 00:19:36,020 - So, whattya think of this young woman defendant? 319 00:19:36,194 --> 00:19:38,109 - She's smart. 320 00:19:38,283 --> 00:19:39,154 - Well, that helps. 321 00:19:39,328 --> 00:19:41,069 You think she's innocent? 322 00:19:41,243 --> 00:19:42,636 - Yeah, I do. 323 00:19:42,810 --> 00:19:45,334 - She's attractive then, huh? 324 00:19:45,508 --> 00:19:49,207 - Yeah, and that's got nothing to do with it. 325 00:19:49,381 --> 00:19:52,297 I just think she's too smart to knock somebody off this way. 326 00:19:52,472 --> 00:19:55,170 And if she didn't have an affair with him, she's got no motive. 327 00:19:55,344 --> 00:19:56,824 - Well, we don't know that for sure though, do we? 328 00:19:56,998 --> 00:19:58,129 That she didn't have an affair? 329 00:19:58,303 --> 00:19:59,870 - I don't know John. 330 00:20:00,044 --> 00:20:01,219 She was on an important assignment. 331 00:20:01,393 --> 00:20:04,266 She's ... out of character. 332 00:20:04,440 --> 00:20:05,963 - She's also an investigative reporter. 333 00:20:06,137 --> 00:20:08,836 They can learn to put on some pretty fancy facades. 334 00:20:09,010 --> 00:20:10,533 - Hmm. 335 00:20:10,707 --> 00:20:12,143 You mean, maybe I'm not seeing her clearly? 336 00:20:12,317 --> 00:20:13,754 - I didn't say that. 337 00:20:13,928 --> 00:20:15,843 - How long we known each other Jonathan? 338 00:20:16,017 --> 00:20:18,367 Thirty years? - Thirty-two. You'd just got back from Vietnam. 339 00:20:18,541 --> 00:20:20,238 - Right. And, thanks to you 340 00:20:20,412 --> 00:20:23,720 I, uh, straightened up, and, uh, studied criminology. 341 00:20:23,894 --> 00:20:27,594 - - So, anyway, you'll meet her and you'll judge for yourself. 342 00:20:27,768 --> 00:20:29,247 - I'm meeting her? 343 00:20:29,421 --> 00:20:31,206 - You told me you'd help me on this case. 344 00:20:31,380 --> 00:20:33,077 You didn't forget that, did ya? 345 00:20:33,251 --> 00:20:35,689 - You're playing on my absent-mindedness is very low. 346 00:20:35,863 --> 00:20:37,778 We both know I didn't promise you anything. 347 00:20:37,952 --> 00:20:39,736 - But, you'll help 'cause you're intrigued. 348 00:20:39,910 --> 00:20:42,347 - Maybe. - Maybe you'll help, or maybe your intrigued? 349 00:20:42,522 --> 00:20:45,481 - I'm intrigued and, maybe I'll help. 350 00:22:22,186 --> 00:22:25,233 - Hey! 351 00:22:48,996 --> 00:22:51,215 Roger, one, baker, two. 352 00:22:51,389 --> 00:22:52,216 - You okay? 353 00:22:52,390 --> 00:22:53,870 - Mostly angry. 354 00:22:54,044 --> 00:22:56,307 And, no I didn't get a good look at him. 355 00:22:56,481 --> 00:22:59,876 Well, doesn't look like a burglary. 356 00:23:00,050 --> 00:23:01,312 Any idea what they were lookin' for? 357 00:23:01,486 --> 00:23:02,313 - Not a clue. 358 00:23:02,487 --> 00:23:03,924 - Huh. 359 00:23:04,098 --> 00:23:08,406 Alright, we're done. 360 00:23:08,580 --> 00:23:11,235 - Look, I know this doesn't mean much to you, but, uh, 361 00:23:11,409 --> 00:23:15,109 if she wanted to stage a stunt, wouldn't she make it look like the intruder had a purpose. 362 00:23:15,283 --> 00:23:18,329 - Or, she'd try to establish that somebody else had access to her house, 363 00:23:18,503 --> 00:23:22,899 went in and put the C4 in her garage. 364 00:23:23,073 --> 00:23:25,989 Tell ya what, when we find that somebody, I'll ask him. 365 00:23:34,041 --> 00:23:35,956 - Anybody else have a key to the place? 366 00:23:36,130 --> 00:23:39,220 - No. Anybody at work could have lifted it, made a copy. 367 00:23:39,394 --> 00:23:41,048 - I'll have the locks changed. 368 00:23:41,222 --> 00:23:43,137 But, if you need me, don't hesitate to call, okay? 369 00:23:43,311 --> 00:23:45,226 - And, just what exactly are you going to be doing? 370 00:23:45,400 --> 00:23:46,749 - We're gonna go to work. 371 00:23:46,923 --> 00:23:48,925 - Who's we? What, you have a staff? 372 00:23:49,099 --> 00:23:52,059 - You might say that, yeah. 373 00:24:23,264 --> 00:24:26,223 - Sir. 374 00:24:32,099 --> 00:24:37,017 - Watch the glass. 375 00:24:37,191 --> 00:24:39,976 - - Looks like the blast came from 'bout here. 376 00:24:40,150 --> 00:24:43,023 - You should've been a cop, professor. 377 00:24:43,197 --> 00:24:45,373 - Well, don't think I'd be much good anymore. 378 00:24:45,547 --> 00:24:47,897 Can't remember what I had for lunch. 379 00:24:48,071 --> 00:24:50,291 Did we have lunch? 380 00:24:50,465 --> 00:24:53,033 - Desserts in your pocket, remember? - Oh. 381 00:24:53,207 --> 00:24:55,252 Are there any pictures of the room before the blast? 382 00:24:55,426 --> 00:24:56,471 - Yeah, I'll get 'em to ya. 383 00:24:56,645 --> 00:24:58,125 I still say that you 384 00:24:58,299 --> 00:24:59,561 should've been working with us on this one. 385 00:24:59,735 --> 00:25:00,605 - Thought you had a winner, Dietrich? 386 00:25:00,780 --> 00:25:02,129 - Oh, we do. 387 00:25:02,303 --> 00:25:04,392 I'd still like to have him on our side. 388 00:25:04,566 --> 00:25:07,525 - Well, if she turns out to be guilty, not much I can do about that. 389 00:25:07,699 --> 00:25:10,311 Uh, where was her car parked? 390 00:25:10,485 --> 00:25:12,313 - Outside, to the left. Fifty yards. 391 00:25:12,487 --> 00:25:15,620 - 'Scuse me. 392 00:25:15,795 --> 00:25:17,405 - Thanks. - Yes, sir. 393 00:25:17,579 --> 00:25:20,582 - Hey Johnson! 394 00:25:27,110 --> 00:25:29,460 How long you think I'm gonna have to put up with that rap? 395 00:25:29,634 --> 00:25:33,638 - Probably until those cops that you testified against get out of the joint. 396 00:25:33,813 --> 00:25:36,206 - They were dirty, and you know it. 397 00:25:36,380 --> 00:25:39,514 - All the same Mike, there's just some guys who feel that you're not one of us. 398 00:25:39,688 --> 00:25:40,994 - Since when? 399 00:25:41,168 --> 00:25:43,779 - Since you turned in your badge. 400 00:25:47,217 --> 00:25:50,090 - I didn't get a look at them at all. 401 00:25:50,264 --> 00:25:52,222 - What would they want to take from her kitchen? 402 00:25:52,396 --> 00:25:54,529 - Well, fingerprints, maybe. 403 00:25:54,703 --> 00:25:59,055 Nothing on this knob. Probably been wiped clean. 404 00:25:59,229 --> 00:26:01,188 You know, if they planted traces of that C4 in the garage, 405 00:26:01,362 --> 00:26:03,146 they were probably just being thorough. 406 00:26:03,320 --> 00:26:04,669 - What do you mean, if the planted it? 407 00:26:04,844 --> 00:26:06,323 You don't believe me? 408 00:26:06,497 --> 00:26:07,672 - Oh, I have no reason to doubt you at all. 409 00:26:07,847 --> 00:26:10,545 But, the police do. 410 00:26:10,719 --> 00:26:12,939 You want to show us around? 411 00:26:13,113 --> 00:26:15,376 - Uh, sure. 412 00:26:15,550 --> 00:26:18,945 Whoever broke in here tried to access my computer files. 413 00:26:19,119 --> 00:26:21,077 They didn't find my back-up. 414 00:26:21,251 --> 00:26:22,600 - Huh, nice set up. 415 00:26:22,774 --> 00:26:23,732 - Well, I do a lot of freelance work 416 00:26:23,906 --> 00:26:26,430 besides the Financial Press. 417 00:26:26,604 --> 00:26:31,348 Mm, sometimes reports for a couple of cable outlets, and a non-fiction book which, 418 00:26:31,522 --> 00:26:34,177 at the moment, is overdue at my publisher's. 419 00:26:34,351 --> 00:26:36,223 - Wouldn't be about Omdicom by any chance? 420 00:26:36,397 --> 00:26:38,094 - More than a chance. 421 00:26:38,268 --> 00:26:40,444 - Which explains why they put up such generous bail. 422 00:26:40,618 --> 00:26:42,490 - It wasn't for love. 423 00:26:42,664 --> 00:26:46,059 I did a little research on the two of you, by the way. 424 00:26:46,233 --> 00:26:48,061 - Why don't I feel, uh, flattered? 425 00:26:48,235 --> 00:26:51,151 - It says you had a promising career at the police department, 426 00:26:51,325 --> 00:26:53,631 until your first big investigation had 427 00:26:53,805 --> 00:26:57,679 the collateral damage of bringing down a few highly placed cops. 428 00:26:57,853 --> 00:27:00,247 Anything to do with your leaving the department? 429 00:27:00,421 --> 00:27:02,292 - I'll do the interviews, okay? 430 00:27:02,466 --> 00:27:04,251 - And, the professor. I didn't find much. 431 00:27:04,425 --> 00:27:06,079 Just one article. 432 00:27:06,253 --> 00:27:08,429 Says you work for the police sometimes? 433 00:27:08,603 --> 00:27:10,344 The defense sometimes. 434 00:27:10,518 --> 00:27:12,694 But, always in the background, never in the spotlight. 435 00:27:12,868 --> 00:27:15,479 - Spotlight hurts my eyes. 436 00:27:15,653 --> 00:27:17,525 Why don't you tell us what happened the night of the murder, 437 00:27:17,699 --> 00:27:20,702 after everyone left. 438 00:27:30,190 --> 00:27:31,582 - Who told you? 439 00:27:31,756 --> 00:27:34,803 - What difference does it make? 440 00:27:34,977 --> 00:27:37,153 It's true, isn't it? - Yes, it's true! 441 00:27:37,327 --> 00:27:39,286 But, I wanna know who blew my cover. 442 00:27:39,460 --> 00:27:42,637 - Well. 443 00:27:42,811 --> 00:27:47,468 I never betray a confidence. 444 00:27:47,642 --> 00:27:53,300 But, if you're nice enough to me, I just might make an exception. 445 00:27:53,474 --> 00:27:56,303 - Ya know, I don't know if you're sober enough to hear this, 446 00:27:56,477 --> 00:28:00,220 but you could really save yourself a headache and some possible jail time if you just 447 00:28:00,394 --> 00:28:02,570 tell me about your company's finances. 448 00:28:02,744 --> 00:28:06,748 - Alright, we have all night. 449 00:28:06,922 --> 00:28:09,925 - Hm. 450 00:28:11,753 --> 00:28:15,626 And, I had to practically drag him into another room. 451 00:28:15,800 --> 00:28:17,063 - Is that when you left? 452 00:28:17,237 --> 00:28:19,369 - Um, not exactly. 453 00:28:19,543 --> 00:28:21,545 It seemed like a good time to do a little search. 454 00:28:21,719 --> 00:28:29,727 I tried to help myself, but I didn't find anything. 455 00:28:29,901 --> 00:28:32,730 And then the phone rang. 456 00:28:32,904 --> 00:28:34,515 It was another phone. 457 00:28:34,689 --> 00:28:35,690 Not on the main system. 458 00:28:35,864 --> 00:28:37,692 It was a private line, I think. 459 00:28:37,866 --> 00:28:39,868 I was afraid it wake him. 460 00:28:40,042 --> 00:28:43,480 And then I heard him coming, and figured I had enough for one night, 461 00:28:43,654 --> 00:28:45,874 so I cut out of there. 462 00:28:46,048 --> 00:28:49,617 - When would anybody have had the time to plant that bomb? 463 00:28:49,791 --> 00:28:51,488 Be interesting to know how long it'd been there. 464 00:28:51,662 --> 00:28:53,186 Could've been a long time. 465 00:28:53,360 --> 00:28:55,579 - They knew he'd go to the phone. 466 00:28:55,753 --> 00:28:58,539 Ya know, I wonder why he didn't have voicemail on his private line? 467 00:28:58,713 --> 00:29:02,456 - Well, when he answered the phone, they probably pushed the remote button. 468 00:29:02,630 --> 00:29:06,242 You know how lucky you were to leave when you did? 469 00:29:06,416 --> 00:29:08,462 - So, how do we proceed? 470 00:29:08,636 --> 00:29:09,593 - We? 471 00:29:09,767 --> 00:29:11,247 - Look, it's my case 472 00:29:11,421 --> 00:29:13,249 and I'm a very competent investigator. 473 00:29:13,423 --> 00:29:15,817 But, this is a criminal investigation 474 00:29:15,991 --> 00:29:18,820 - Yes, I think what Mike is saying is we don't want to duplicate our efforts. 475 00:29:18,994 --> 00:29:20,604 - Oh, exactly. 476 00:29:20,778 --> 00:29:23,303 That's why I'll be working right along side him. 477 00:29:26,088 --> 00:29:27,611 On this disc I have some bios. 478 00:29:27,785 --> 00:29:30,614 There's some really good stuff in there. 479 00:29:30,788 --> 00:29:34,444 My guess would be, whoever tipped me off to something wrong at Omdicom, 480 00:29:34,618 --> 00:29:38,361 they wanted me to get next to Raymond so they could frame me for his murder. 481 00:29:38,535 --> 00:29:40,407 - You don't have any idea who that is? 482 00:29:40,581 --> 00:29:43,236 - No, but I think that that's where I should start looking. 483 00:29:43,410 --> 00:29:47,675 We should start looking. If that's okay with you, naturally. 484 00:29:47,849 --> 00:29:52,636 - Well, it's the one place I could use your help, for as long as it works. 485 00:29:52,810 --> 00:29:55,683 - You know, if you two could figure out who this whistle-blower is, 486 00:29:55,857 --> 00:29:58,599 it would be one great, big piece of the puzzle. 487 00:29:58,773 --> 00:30:00,601 One way or another. 488 00:30:00,775 --> 00:30:04,648 And, I should start interviewing the suspects. 489 00:30:04,822 --> 00:30:08,391 - You know, Raymond's ex-wife was supposed to be at the party, but wasn't. 490 00:30:08,565 --> 00:30:10,306 It'd be nice to know why she didn't show. 491 00:30:10,480 --> 00:30:12,352 - Hmm. Must have had a compelling reason. 492 00:30:12,526 --> 00:30:16,791 - Uh, and he sent me this photo. 493 00:30:16,965 --> 00:30:18,619 - Where was this taken? 494 00:30:18,793 --> 00:30:19,968 - That's the building where he made the first drop 495 00:30:20,142 --> 00:30:21,926 with the note about Omdicom. 496 00:30:22,101 --> 00:30:24,625 And, he cut all of the letters out of the Financial Press. 497 00:30:24,799 --> 00:30:26,192 That doesn't tell you a lot. 498 00:30:26,366 --> 00:30:28,455 - No, just enough to get me interested. 499 00:30:28,629 --> 00:30:30,239 So I'll, see you tomorrow? 500 00:30:30,413 --> 00:30:32,763 - Uh, yeah, I'll, uh, I'll call you. - Okay. 501 00:30:32,937 --> 00:30:33,938 - John? 502 00:30:34,113 --> 00:30:35,897 - Hm? Oh. 503 00:30:36,071 --> 00:30:42,295 Okay. I have to pick up some, uh, cat food. 504 00:30:42,469 --> 00:30:45,428 - 'Night. 505 00:30:48,431 --> 00:30:49,432 - So, what do you think? 506 00:30:49,606 --> 00:30:50,912 - Well, I don't know. 507 00:30:51,086 --> 00:30:52,305 We really don't know what happened 508 00:30:52,479 --> 00:30:54,045 when she was alone with Raymond. 509 00:30:54,220 --> 00:30:55,786 Or, whether they were really involved or not. 510 00:30:55,960 --> 00:30:57,310 Except for what she told us. 511 00:30:57,484 --> 00:30:58,615 - Yeah, well, at least if she's with me 512 00:30:58,789 --> 00:31:00,313 I can keep an eye on her. 513 00:31:00,487 --> 00:31:01,966 - Well, I didn't say I was suspicious of her. 514 00:31:02,141 --> 00:31:03,968 - Well, you didn't say you believed her either. 515 00:31:04,143 --> 00:31:06,710 Ya know, it's possible she's being framed. 516 00:31:06,884 --> 00:31:10,323 Unless we can find a motive, we have to assume she's innocent. 517 00:31:10,497 --> 00:31:15,458 Well, that's the theory anyway, isn't it? 518 00:31:15,632 --> 00:31:16,981 - That car wasn't there when we got here. 519 00:31:17,156 --> 00:31:18,461 - So. 520 00:31:18,635 --> 00:31:20,333 - It's too dark. I can't read the plates. 521 00:31:20,507 --> 00:31:23,988 - They oughta wash that thing. 522 00:31:24,163 --> 00:31:25,816 Probably just a guest of the neighbor. 523 00:31:25,990 --> 00:31:27,688 - Yeah, maybe. 524 00:31:27,862 --> 00:31:29,864 - Take it easy in this thing, will ya? 525 00:31:30,038 --> 00:31:31,344 - Fasten your seatbelt. 526 00:31:43,138 --> 00:31:45,358 - - Send in the next patient please. 527 00:31:45,532 --> 00:31:46,707 - You're up. 528 00:31:46,881 --> 00:31:49,840 - Oh, thank you. 529 00:31:57,674 --> 00:32:01,287 Dr. Raymond, I'm, uh, Dr. Maxwell and I thank you for taking me on such short notice. 530 00:32:01,461 --> 00:32:03,898 - Oh, well, always happy to accommodate a fellow professional. 531 00:32:04,072 --> 00:32:04,942 You can have a seat. 532 00:32:05,116 --> 00:32:08,163 - Oh, thank you. 533 00:32:12,776 --> 00:32:14,691 - So, what seems to be bothering you? 534 00:32:14,865 --> 00:32:16,040 - Well, this isn't about me. 535 00:32:16,215 --> 00:32:17,520 - It never is. 536 00:32:17,694 --> 00:32:18,695 - No, seriously. 537 00:32:18,869 --> 00:32:20,567 - Doctor, please. 538 00:32:20,741 --> 00:32:22,569 Are you embarrassed discussing things with a woman? 539 00:32:22,743 --> 00:32:24,048 - Oh, no, no, nothing like that. 540 00:32:24,223 --> 00:32:25,615 I'm not here as a patient. 541 00:32:25,789 --> 00:32:27,487 - Perhaps you care to explain. 542 00:32:27,661 --> 00:32:29,750 - I am a professor of criminology and at the moment 543 00:32:29,924 --> 00:32:33,493 I am working as an advisor on the defense of, of Cheryl Collins. 544 00:32:33,667 --> 00:32:35,756 - The woman who killed Nelson? 545 00:32:35,930 --> 00:32:37,932 - Well, that hasn't been proven yet. 546 00:32:38,106 --> 00:32:41,544 - My marriage to Nelson was over some time ago, 547 00:32:41,718 --> 00:32:43,764 but that doesn't mean that I don't have feelings for him. 548 00:32:43,938 --> 00:32:46,114 - Oh, I understand perfectly. 549 00:32:46,288 --> 00:32:50,118 - They called me to go down to the morgue to identify his body. 550 00:32:50,292 --> 00:32:53,034 Not exactly the way I'd like to remember him. 551 00:32:53,208 --> 00:32:55,950 So, hope you don't expect me to be particularly cooperative. 552 00:32:56,124 --> 00:32:58,387 - I would only hope you'd be truthful. 553 00:32:58,561 --> 00:32:59,823 - Well, that is my business. 554 00:32:59,997 --> 00:33:01,303 - Can you think of anybody who, uh, 555 00:33:01,477 --> 00:33:03,044 might've had a motive to kill him? 556 00:33:03,218 --> 00:33:07,483 - There were a lot of people damaged by Nelson. 557 00:33:07,657 --> 00:33:12,532 Omdicom is not the cozy little club they'd have you believe. 558 00:33:12,706 --> 00:33:15,143 But, I guess you'd like to know if I have a motive? 559 00:33:15,317 --> 00:33:17,798 - Now that you mention it, yes. 560 00:33:17,972 --> 00:33:19,669 - Well, yes, I've been fighting with Nelson 561 00:33:19,843 --> 00:33:22,150 for the last few months over a property settlement. 562 00:33:22,324 --> 00:33:23,934 Has to do with our divorce. 563 00:33:24,108 --> 00:33:27,068 Now that he's dead, I get it all. 564 00:33:27,242 --> 00:33:29,418 So, I suppose you'd call that a motive. 565 00:33:29,592 --> 00:33:31,899 - Well, it, uh, it qualifies. 566 00:33:32,073 --> 00:33:34,902 - Of course, the only problem with that is I wasn't there that evening. 567 00:33:35,076 --> 00:33:36,425 - Oh, you, where were you? 568 00:33:36,599 --> 00:33:43,389 - Home, alone, reading a good mystery. 569 00:33:43,563 --> 00:33:47,610 - What's that? - My bill. 570 00:33:47,784 --> 00:33:49,612 I get paid by the hour Dr. Maxwell. 571 00:33:49,786 --> 00:33:53,747 - That comes to, uh, about fifty dollars a question. 572 00:33:58,055 --> 00:34:00,754 Ms. Collins, if you do your homework, 573 00:34:00,928 --> 00:34:07,195 you'll find that Stelladyne Inc., Intertech, and Common Fund are companies formed by Omdicom 574 00:34:07,369 --> 00:34:14,550 CFO Nelson Raymond in the last ninety days, and all of them have off shore accounts. 575 00:34:14,724 --> 00:34:18,989 - I did some checking with the Corporations Commission and confirmed that all three 576 00:34:19,163 --> 00:34:21,644 companies had in fact been set up by Raymond. 577 00:34:21,818 --> 00:34:23,559 - What about the off shore? 578 00:34:23,733 --> 00:34:25,996 - There's no evidence of that, yet. 579 00:34:26,170 --> 00:34:31,045 But, when the three companies didn't, make it into the stockholder's report 580 00:34:31,219 --> 00:34:34,831 sixty days ago I figured it was worth going after. 581 00:34:35,005 --> 00:34:36,833 What are you doing? 582 00:34:37,007 --> 00:34:40,576 - I'm trying to separate that background noise from the voice. 583 00:34:40,750 --> 00:34:42,709 - Need to take it to a lab? 584 00:34:42,883 --> 00:34:43,971 - This is a lab. 585 00:34:44,145 --> 00:34:46,016 - Oh, right, sorry. 586 00:34:46,190 --> 00:34:47,496 - Okay. 587 00:34:47,670 --> 00:34:50,934 Okay, I think I got something. 588 00:34:51,108 --> 00:34:54,764 - Ms. Collins, if you do your homework you'll find that Stelladyne... 589 00:34:54,938 --> 00:34:56,636 - Well, they've distorted the voice. 590 00:34:56,810 --> 00:34:59,029 So that means it most likely comes from a land line. 591 00:34:59,203 --> 00:35:01,118 companies formed by Omdicom CFO Nelson, 592 00:35:01,292 --> 00:35:04,252 - Where's the call coming from? 593 00:35:05,949 --> 00:35:09,562 Dr. Patterson isn't just the best ornithologist in this university, 594 00:35:09,736 --> 00:35:11,651 he is one of the best in the world. 595 00:35:11,825 --> 00:35:13,653 - What do you mean, one of the best? 596 00:35:13,827 --> 00:35:15,742 - Certainly the one with the best hearing. 597 00:35:15,916 --> 00:35:16,960 - Whattya make of it doctor? 598 00:35:17,134 --> 00:35:18,832 - Very odd. - How odd? 599 00:35:19,006 --> 00:35:20,921 - Well, there are not only a lot of birds on here, 600 00:35:21,095 --> 00:35:23,663 but, uh, not one's you'd normally find together. 601 00:35:23,837 --> 00:35:25,839 Uh, parrots, lovebirds, canaries, those are typical. 602 00:35:26,013 --> 00:35:30,104 But, you've got one sounds like a Patagonian conure. 603 00:35:30,278 --> 00:35:33,760 And, I think I hear and African ring neck. 604 00:35:33,934 --> 00:35:34,891 - Pet stores? 605 00:35:35,065 --> 00:35:36,110 - Well, possibly. 606 00:35:36,284 --> 00:35:38,068 Uh, but, there's only maybe a 607 00:35:38,242 --> 00:35:40,767 dozen or so that would have that varied a selection of birds. 608 00:35:40,941 --> 00:35:44,074 - What about an aviary? 609 00:35:44,248 --> 00:35:46,294 - Maybe. 610 00:35:46,468 --> 00:35:47,904 There's one in Santa Monica. 611 00:35:48,078 --> 00:35:49,079 - It's a start. 612 00:35:49,253 --> 00:35:50,777 - Winslow, thank you very much. 613 00:35:50,951 --> 00:35:52,866 - No problem. - We appreciate it. 614 00:35:53,040 --> 00:35:54,389 - You've been a big help Dr. Patterson. - Easy enough. 615 00:35:54,563 --> 00:35:58,698 You need anything else just, uh, whistle. 616 00:36:07,968 --> 00:36:09,143 - Does he do that often? 617 00:36:09,317 --> 00:36:12,320 - Just in mating season. 618 00:36:18,021 --> 00:36:20,894 Omdicom, may I help you? 619 00:36:21,068 --> 00:36:22,765 He's not in right now. 620 00:36:22,939 --> 00:36:25,028 Can I, uh, put you to his voicemail, or take a message? 621 00:36:25,202 --> 00:36:28,162 - Okay, last one. 622 00:36:34,908 --> 00:36:37,258 - Alright, just make sure you keep me in frame. 623 00:36:37,432 --> 00:36:39,260 I only want to do one take, you got it? 624 00:36:39,434 --> 00:36:41,654 Okay, let's go. 625 00:36:41,828 --> 00:36:44,961 Omdicom isn't just the seventh largest corporation in California, 626 00:36:45,135 --> 00:36:50,706 and it's not that we make sure that our customer's across the United States get the best 627 00:36:50,880 --> 00:36:54,362 possible value for our wide variety of products, from household goods, 628 00:36:54,536 --> 00:36:59,149 to energy, to insurance, to the very television you're watching now. 629 00:36:59,323 --> 00:37:03,197 No, Omdicom is about people. 630 00:37:03,371 --> 00:37:06,983 I tell all my executives we don't own these offices. 631 00:37:07,157 --> 00:37:10,204 We're just occupying them on behalf of our customer's. 632 00:37:10,378 --> 00:37:15,644 Whether it's that farmer in Iowa or that plumber in New Jersey, this company is here for them, 633 00:37:15,818 --> 00:37:17,167 and their families. 634 00:37:17,341 --> 00:37:18,691 That's right. 635 00:37:18,865 --> 00:37:21,737 Most of all, we care about people. 636 00:37:21,911 --> 00:37:29,919 And, we get mail from a lot of you out there, and we read every letter. 637 00:37:30,093 --> 00:37:31,355 Who put this here!?! 638 00:37:31,530 --> 00:37:34,707 This is from the SEC, for God's sake! 639 00:37:34,881 --> 00:37:36,230 Cut the camera. Cut the camera. 640 00:37:36,404 --> 00:37:37,361 - And, give me the tape. 641 00:37:37,536 --> 00:37:39,233 Give me the tape! 642 00:37:39,407 --> 00:37:40,669 Come on. The tape. All right, just leave. 643 00:37:40,843 --> 00:37:42,236 Get out of here. 644 00:37:42,410 --> 00:37:48,721 Out. Out. Out. 645 00:37:48,895 --> 00:37:50,331 Who are you, and what are you doing here? 646 00:37:50,505 --> 00:37:52,942 - Professor Jonathan Maxwell, Mr. Larch. 647 00:37:53,116 --> 00:37:54,901 - What's this about? A grant or something? 648 00:37:55,075 --> 00:37:56,467 Do I have an appointment with you? 649 00:37:56,642 --> 00:37:58,731 - No, no. I'm a professor of criminology. 650 00:37:58,905 --> 00:38:06,826 I've been retained as part of the Cheryl Collin's defense team. 651 00:38:07,000 --> 00:38:12,179 - Well, I have to admit, I have a hard time believing she did it. 652 00:38:12,353 --> 00:38:13,920 I'm the one who hired her. 653 00:38:14,094 --> 00:38:16,792 Who knew she was a reporter for God's sake? 654 00:38:16,966 --> 00:38:18,881 Now, Raymond's death has brought the vultures out, 655 00:38:19,055 --> 00:38:21,405 spreading lies and rumors about this company. 656 00:38:21,580 --> 00:38:22,929 - Well, I'm glad to hear that. 657 00:38:23,103 --> 00:38:25,453 I mean that they're, they are lies. 658 00:38:25,627 --> 00:38:27,934 Ya know, I, uh, bought some shares in the company. 659 00:38:28,108 --> 00:38:32,982 Just a few is all I could afford but, Omdicom seemed like the wave of the future. 660 00:38:33,156 --> 00:38:34,157 - Well, we still are. 661 00:38:34,331 --> 00:38:36,986 And, we'll ride out this storm. 662 00:38:37,160 --> 00:38:39,380 There's absolutely no proof of any wrong doing. 663 00:38:39,554 --> 00:38:42,209 Just, just vicious insinuations. 664 00:38:42,383 --> 00:38:44,037 - Well, with your chief financial officer dead, 665 00:38:44,211 --> 00:38:45,865 it'd be hard for anybody to find any evidence. 666 00:38:46,039 --> 00:38:46,996 I mean, if there is any. 667 00:38:47,170 --> 00:38:48,824 Probably isn't any. 668 00:38:48,998 --> 00:38:51,131 - Well, if Cheryl Collins didn't kill Raymond, 669 00:38:51,305 --> 00:38:53,046 and I sincerely hope that she didn't, 670 00:38:53,220 --> 00:38:54,961 I wish you the best of luck. - Thank you. 671 00:38:55,135 --> 00:38:57,877 - Of course, if I get any thoughts, I'll give you a call. 672 00:38:58,051 --> 00:39:00,531 - Okay, I appreciate your cooperation. 673 00:39:00,706 --> 00:39:05,058 Oh, listen, there's a rumor that Mr. Raymond and your, uh, wife were having an affair. 674 00:39:05,232 --> 00:39:07,234 - No. That's a lie. 675 00:39:07,408 --> 00:39:09,236 Who told you this? 676 00:39:09,410 --> 00:39:11,760 - Well, I have these pictures taken a couple of weeks ago 677 00:39:11,934 --> 00:39:13,457 with Mr. Raymond and your wife. 678 00:39:13,632 --> 00:39:21,161 You have to admit they're a little compromising. 679 00:39:21,335 --> 00:39:22,902 - Where did you get these? 680 00:39:23,076 --> 00:39:24,294 - Well, actually they were taken by accident. 681 00:39:24,468 --> 00:39:25,905 When, uh, Ms. Collin's was tipped 682 00:39:26,079 --> 00:39:28,342 that there was something odd going on at Omdicom 683 00:39:28,516 --> 00:39:30,823 - she hired a photographer. 684 00:39:30,997 --> 00:39:34,870 He was just following Mr. Raymond though when he took these candid photos. 685 00:39:35,044 --> 00:39:38,178 Ya know, that's not bad for telephoto lens with low light. 686 00:39:38,352 --> 00:39:39,309 Wonder what he used. 687 00:39:39,483 --> 00:39:40,833 - Get out. 688 00:39:41,007 --> 00:39:43,009 Get out or I'll have you thrown out! 689 00:39:43,183 --> 00:39:44,793 Well, I am, I'm sorry, - Just get out 690 00:39:44,967 --> 00:39:46,186 and I hope Cheryl Collin's gets what she deserves! 691 00:39:46,360 --> 00:39:48,318 - I'm leaving. Whoa. Ow. 692 00:39:48,492 --> 00:39:50,799 Suppose that can be mended, I'm sorry. 693 00:39:50,973 --> 00:39:54,194 Ah! 694 00:39:54,368 --> 00:39:57,371 Aw man. 695 00:40:07,294 --> 00:40:09,209 Ya know, this doesn't make a lot of sense. 696 00:40:09,383 --> 00:40:11,864 Why would your tipster make a call from here? 697 00:40:12,038 --> 00:40:14,997 - Shh. Can't hear the birds. 698 00:40:20,176 --> 00:40:22,091 - 'Scuse me. 699 00:40:22,265 --> 00:40:24,877 Have you ever seen any of these people? 700 00:40:25,051 --> 00:40:26,443 Him? 701 00:40:26,617 --> 00:40:30,926 Or, this woman? Or, her? 702 00:40:31,100 --> 00:40:32,319 No? 703 00:40:32,493 --> 00:40:34,103 Okay. 704 00:40:34,277 --> 00:40:35,496 Eh. Here ya go. 705 00:40:35,670 --> 00:40:38,673 You been a big help. 706 00:40:42,459 --> 00:40:43,460 How 'bout you? 707 00:40:43,634 --> 00:40:45,332 Recognize anyone? 708 00:40:45,506 --> 00:40:48,509 Nope? 709 00:41:37,340 --> 00:41:41,301 Mr. Burke? 710 00:41:41,475 --> 00:41:43,607 Mr. Burke, this is Jonathan Maxwell. 711 00:41:43,782 --> 00:41:46,741 I'm working on the, on the Cheryl Collins defense. 712 00:41:50,179 --> 00:41:51,746 It won't take much time. 713 00:41:51,920 --> 00:41:55,228 It's better than having to answer a subpoena! 714 00:41:55,402 --> 00:41:56,620 - You sure you're alone? 715 00:41:56,795 --> 00:41:59,798 - Wha, sure! 716 00:42:01,625 --> 00:42:02,452 Oh! 717 00:42:02,626 --> 00:42:04,715 Ooh! 718 00:42:04,890 --> 00:42:06,674 Wha, just a minute! Who, who are you people? 719 00:42:06,848 --> 00:42:08,197 You stay out of this. 720 00:42:08,371 --> 00:42:10,199 Don't worry. 721 00:42:10,373 --> 00:42:12,636 - Why do you have to make everything so difficult? 722 00:42:12,811 --> 00:42:14,421 - Come on, I'm good for it Vic. 723 00:42:14,595 --> 00:42:16,118 - I used to think that, 724 00:42:16,292 --> 00:42:17,685 which is why we loaned you the hundred thousand. 725 00:42:17,859 --> 00:42:19,339 - I'm workin' on a couple of things. 726 00:42:19,513 --> 00:42:21,341 Liquidating some assets. 727 00:42:21,515 --> 00:42:22,995 I just need a little time. 728 00:42:23,169 --> 00:42:24,213 - Which is exactly what you've got. 729 00:42:24,387 --> 00:42:25,911 A little time. 730 00:42:26,085 --> 00:42:27,434 Until noon tomorrow. 731 00:42:27,608 --> 00:42:28,652 - Don't worry. 732 00:42:28,827 --> 00:42:31,003 I ain't gonna worry. 733 00:42:31,177 --> 00:42:32,439 I want you to worry. 734 00:42:32,613 --> 00:42:33,657 Got it. 735 00:42:33,832 --> 00:42:36,617 - Good. 736 00:42:36,791 --> 00:42:39,794 Keep your eye on your wallet. 737 00:42:43,624 --> 00:42:44,581 You alright? 738 00:42:44,755 --> 00:42:46,496 - Not exactly. 739 00:42:46,670 --> 00:42:48,716 Thanks for asking. 740 00:42:48,890 --> 00:42:51,414 - You know, I'm sorry to come at such a, uh, bad time. 741 00:42:51,588 --> 00:42:53,416 But, I really need to talk to you. 742 00:42:53,590 --> 00:42:55,592 - I've got nothin' to say. 743 00:42:55,766 --> 00:42:58,508 Just that I don't believe Cheryl was up to it and I know I didn't. 744 00:42:58,682 --> 00:43:00,423 With Raymond's death, the company's under investigation. 745 00:43:00,597 --> 00:43:03,731 As you can see, we've got some problems. 746 00:43:03,905 --> 00:43:06,342 We'd have a much brighter future if he was alive. 747 00:43:06,516 --> 00:43:09,084 - Do you have any idea who might have done it? 748 00:43:09,258 --> 00:43:12,044 - I really don't know. 749 00:43:12,218 --> 00:43:14,046 If I had a clue I'd tell you. 750 00:43:14,220 --> 00:43:17,136 They certainly haven't done me any favors. 751 00:43:22,619 --> 00:43:25,405 - Well, I didn't have a lot of progress with my three interviews. 752 00:43:25,579 --> 00:43:27,233 The ex-wife and the CEO have 753 00:43:27,407 --> 00:43:30,410 personalities that could include homicidal tendencies, 754 00:43:30,584 --> 00:43:34,283 but Burke, not the type. 755 00:43:34,457 --> 00:43:40,028 Beside, he was too terrified to do much of anything. 756 00:43:40,202 --> 00:43:42,030 You're in for a treat! 757 00:43:42,204 --> 00:43:44,467 - We didn't have much luck on the pet store front either. 758 00:43:44,641 --> 00:43:47,514 We visited every single one that sells them. - Yup. 759 00:43:47,688 --> 00:43:51,344 We took the tape back to Professor Patterson and played him what we recorded and he said 760 00:43:51,518 --> 00:43:53,346 they didn't match. 761 00:43:53,520 --> 00:43:55,261 - Ya know, maybe your informer added the bird sounds later. 762 00:43:55,435 --> 00:43:56,653 - Why would he do that? 763 00:43:56,827 --> 00:43:58,568 - Maybe to cover up the background. 764 00:43:58,742 --> 00:44:01,615 - Or maybe, to add a background where there wasn't any. 765 00:44:04,270 --> 00:44:07,142 Been doin' a little experimenting while you were out. 766 00:44:07,316 --> 00:44:11,364 A friend of mine over at the department of building safety emailed me some plans 767 00:44:11,538 --> 00:44:15,150 that Raymond had approved for some remodeling on his house. 768 00:44:15,324 --> 00:44:17,805 Some of it included enlarging the basement. 769 00:44:17,979 --> 00:44:22,592 But, uh, here's the ground floor. 770 00:44:22,766 --> 00:44:26,466 Here. Now, when the phone rang, you were in the study. 771 00:44:26,640 --> 00:44:29,251 Then you heard footsteps and you left the house. 772 00:44:29,425 --> 00:44:33,299 And, then Raymond came out of the bedroom and went to the cabinet where the phone was 773 00:44:33,473 --> 00:44:35,388 ringing, and the bomb went off. 774 00:44:35,562 --> 00:44:37,172 - What's this supposed to tell us? 775 00:44:37,346 --> 00:44:39,958 - I timed Cheryl's walk to the car. 776 00:44:40,132 --> 00:44:45,354 It, it was a good thirty seconds before she actually got in the car and started the engine. 777 00:44:45,528 --> 00:44:47,617 You didn't hear the phone ringing outside, did you? 778 00:44:47,791 --> 00:44:49,315 - No. 779 00:44:49,489 --> 00:44:51,143 - It shouldn't have taken Raymond 780 00:44:51,317 --> 00:44:54,450 more than five, maybe ten seconds to get from the 781 00:44:54,624 --> 00:44:58,541 bedroom to the cabinet where that bomb was. 782 00:44:58,715 --> 00:45:02,502 - So, what happened during the missing twenty to twenty-five seconds? 783 00:45:02,676 --> 00:45:04,504 - I don't know. 784 00:45:04,678 --> 00:45:07,333 We'll keep working on this model until we learn some more. 785 00:45:07,507 --> 00:45:09,857 Oh, here's the audio tape again. 786 00:45:10,031 --> 00:45:12,207 Now, this is without the bird sounds. 787 00:45:12,381 --> 00:45:14,644 They were pretty easy to take out, in that they added them in later. 788 00:45:14,818 --> 00:45:16,124 Stelladyne Inc. 789 00:45:16,298 --> 00:45:17,343 - There's no ambient sound at all. 790 00:45:17,517 --> 00:45:19,214 - Exactly. 791 00:45:19,388 --> 00:45:20,694 But, there's a slight reverberation on the voice, - 792 00:45:20,868 --> 00:45:22,304 Nelson Raymond, 793 00:45:22,478 --> 00:45:24,219 - And that, that's not distortion either. 794 00:45:24,393 --> 00:45:25,916 - What's burning? 795 00:45:32,836 --> 00:45:35,796 - I'm not goin' in there. - Oh. 796 00:45:38,886 --> 00:45:40,322 - I mean, it's okay, it's alright. 797 00:45:40,496 --> 00:45:43,456 It's normal. He's just kicking it up a notch. 798 00:45:48,852 --> 00:45:51,246 Chinese? - Chinese. 799 00:45:51,420 --> 00:45:52,552 Phew. 800 00:45:52,726 --> 00:45:55,685 - I'll call. 801 00:46:02,127 --> 00:46:08,872 - So, under the circumstances, and I think in the spirit of fairness, 802 00:46:09,047 --> 00:46:12,963 you should find for the defendant. 803 00:46:13,138 --> 00:46:17,577 - Thank you Ms. Larch. I think this is a good time to call for a noon recess. 804 00:46:17,751 --> 00:46:19,231 Bailiff. 805 00:46:19,405 --> 00:46:21,363 - All rise! 806 00:46:21,537 --> 00:46:24,497 This court stands in recess for one hour! 807 00:46:26,325 --> 00:46:27,456 - That was pretty slick. 808 00:46:27,630 --> 00:46:29,241 - Thank you Professor Maxwell. 809 00:46:29,415 --> 00:46:30,677 - You were expecting me? 810 00:46:30,851 --> 00:46:32,722 - My husband described you perfectly. 811 00:46:32,896 --> 00:46:35,290 He warned me that you might loom up unexpectedly. 812 00:46:35,464 --> 00:46:36,639 - Ah, well, then you know why I'm here. 813 00:46:36,813 --> 00:46:38,424 - I have a pretty good idea. 814 00:46:38,598 --> 00:46:41,557 Anymore of those, so called incriminating photos? 815 00:46:41,731 --> 00:46:44,865 - Oh, well, I've got some here. 816 00:46:45,039 --> 00:46:46,606 Ya know, I wasn't gonna show them to you. 817 00:46:46,780 --> 00:46:47,955 I didn't want to embarrass you. 818 00:46:48,129 --> 00:46:51,263 - I don't easily embarrass. 819 00:46:51,437 --> 00:46:54,744 - Good, here they are. 820 00:46:54,918 --> 00:46:57,530 - Well, if you're hoping to cause troubles between my husband and I, 821 00:46:57,704 --> 00:46:59,836 you're sadly mistaken. 822 00:47:00,010 --> 00:47:02,926 Raymond was going through a difficult patch in his separation, 823 00:47:03,101 --> 00:47:04,928 and I was merely consoling him. 824 00:47:05,103 --> 00:47:08,323 - Oh, oh I see. 825 00:47:08,497 --> 00:47:10,717 - Uh, Raymond and I go all the way back to college together. 826 00:47:10,891 --> 00:47:12,806 When I explained what happened to my husband he understood immediately. 827 00:47:12,980 --> 00:47:15,896 - Well, I'm sure that's a relief, now for you. 828 00:47:16,070 --> 00:47:19,769 I mean, given, uh, Raymond's reputation with the ladies, if he had, 829 00:47:19,943 --> 00:47:24,774 uh, dropped you , and you thought that Cheryl was the new, young thing, 830 00:47:24,948 --> 00:47:26,341 hoo hoo. 831 00:47:26,515 --> 00:47:28,952 - I'm not the impulsive type professor. 832 00:47:29,127 --> 00:47:31,520 - Oh, I can see that. You were like a surgeon there with that cross-examination. 833 00:47:31,694 --> 00:47:34,132 - I'll take that as a compliment. 834 00:47:34,306 --> 00:47:36,960 - Incidentally, do you have any idea who it was contacted Cheryl Collins into 835 00:47:37,135 --> 00:47:40,529 tipping her to investigate Omdicom? 836 00:47:40,703 --> 00:47:41,835 - I wish I did. 837 00:47:42,009 --> 00:47:43,793 This company isn't in trouble. 838 00:47:43,967 --> 00:47:46,970 And, all it's done is to stir up a lot of unfavorable publicity. 839 00:47:47,145 --> 00:47:48,494 Now, if you'll excuse me. 840 00:47:48,668 --> 00:47:50,017 I have to go. 841 00:47:50,191 --> 00:47:51,975 Don't you have to be somewhere? 842 00:47:52,150 --> 00:47:53,890 - Uh, somewhere, yes. 843 00:47:54,064 --> 00:47:56,893 Do you, ah, do you know if anybody here validates? 844 00:47:57,067 --> 00:48:00,114 - I think not. 845 00:48:02,508 --> 00:48:05,467 - They don't even tell you what level your car's on. 846 00:48:13,780 --> 00:48:15,695 - So, this is where I was standing when they took 847 00:48:15,869 --> 00:48:19,046 the photo of me waiting for the drop. 848 00:48:19,220 --> 00:48:20,787 - How long were you waiting? 849 00:48:20,961 --> 00:48:23,181 - About fifteen minutes. 850 00:48:23,355 --> 00:48:27,576 And then a kid on the bike handed me a manila envelope with the documents. 851 00:48:27,750 --> 00:48:29,709 - No idea who sent 'em, right? 852 00:48:29,883 --> 00:48:32,668 - No. He said a guy in a beat up car gave him ten bucks. 853 00:48:32,842 --> 00:48:35,541 Excuse me. 854 00:48:35,715 --> 00:48:37,369 Bryant here. 855 00:48:37,543 --> 00:48:39,675 Oh, hi Diane. 856 00:48:39,849 --> 00:48:42,417 Sure, yeah, I'll just meet you there. 857 00:48:42,591 --> 00:48:44,550 Yeah, I remember where your dad's beach club is. 858 00:48:44,724 --> 00:48:46,769 That's the one with all the sand, right? 859 00:48:46,943 --> 00:48:47,988 Ah. 860 00:48:48,162 --> 00:48:50,556 Yeah. See ya there. 861 00:48:50,730 --> 00:48:53,428 - Telling you what tie to wear? 862 00:48:53,602 --> 00:48:55,561 - Why do you suppose he sent the photo? 863 00:48:55,735 --> 00:48:57,563 - Messing with my head mostly. 864 00:48:57,737 --> 00:48:59,304 Letting me know I'm being watched. 865 00:48:59,478 --> 00:49:00,740 - And makin' sure you come alone. 866 00:49:00,914 --> 00:49:03,221 - Mm-hmm. 867 00:49:03,395 --> 00:49:05,701 Well, from the angle of the photo, it was probably taken from up there. 868 00:49:05,875 --> 00:49:08,835 - I'm thinkin' third floor. 869 00:49:23,153 --> 00:49:24,938 - Good morning, and thank you all for coming 870 00:49:25,112 --> 00:49:26,592 to the fourth annual 871 00:49:26,766 --> 00:49:33,033 Omdicom shareholders best ball tournament. 872 00:49:33,207 --> 00:49:37,080 Before we tee off, I'd like to say just a few words. 873 00:49:37,255 --> 00:49:41,824 As you know, , the tragic events surrounding the death of our colleague, 874 00:49:41,998 --> 00:49:47,787 Nelson Raymond have generated a lot of rumors, innuendo and speculation. 875 00:49:47,961 --> 00:49:51,965 - Max, if that's true, then why did Financial Press send in an undercover reporter? 876 00:49:52,139 --> 00:49:55,447 - Well, Patsy, as you should know, sometimes reporters will do anything, 877 00:49:55,621 --> 00:49:58,624 fabricate anything, go to any length just to concoct a story. 878 00:49:58,798 --> 00:50:03,193 - Max, uh, after you were defeated in the Congressional primary two years ago, 879 00:50:03,368 --> 00:50:06,806 then you signed on as the main lobbyist for Omdicom. Isn't that true? 880 00:50:06,980 --> 00:50:08,068 - Well, that's no secret. 881 00:50:08,242 --> 00:50:09,635 - On the night of the murder, 882 00:50:09,809 --> 00:50:11,201 did you actually hear what Nelson Raymond 883 00:50:11,376 --> 00:50:13,465 and Cheryl Collins were arguing about? 884 00:50:13,639 --> 00:50:14,901 - No. 885 00:50:15,075 --> 00:50:16,424 I was outside with everyone else, 886 00:50:16,598 --> 00:50:17,947 but I, I could see through the window 887 00:50:18,121 --> 00:50:19,514 that there was a heated argument going on. 888 00:50:19,688 --> 00:50:21,821 By the way, do I know you? 889 00:50:21,995 --> 00:50:24,476 I don't ever remember seeing you at any of the, uh, stockholder meetings. 890 00:50:24,650 --> 00:50:25,651 - No, I wouldn't think so. 891 00:50:25,825 --> 00:50:27,305 I'm a professor of criminology. 892 00:50:27,479 --> 00:50:29,394 I'm working on the Cheryl Collins defense. 893 00:50:29,568 --> 00:50:32,875 I have uh, five, uh, shares though. 894 00:50:33,049 --> 00:50:36,575 - This is hardly the time or place. 895 00:50:36,749 --> 00:50:39,055 Getting back to the business at hand. 896 00:50:39,229 --> 00:50:43,669 I urge you all to wait for the next quarterly report, do out in just a few weeks, 897 00:50:43,843 --> 00:50:47,586 to decide for yourselves the health of Omdicom. 898 00:50:47,760 --> 00:50:48,630 Thank you all for coming. 899 00:50:48,804 --> 00:50:50,240 Good luck. 900 00:50:50,415 --> 00:50:52,808 And, I'll, uh, see you out on the links. 901 00:50:52,982 --> 00:50:55,942 And later at the banquet. 902 00:51:10,217 --> 00:51:13,176 - Son of a gun died! 903 00:51:17,833 --> 00:51:19,095 - Are you really a PI? 904 00:51:19,269 --> 00:51:21,010 - Sure am. 905 00:51:21,184 --> 00:51:24,449 - Cool. 906 00:51:24,623 --> 00:51:27,626 Okay. 907 00:51:30,368 --> 00:51:31,891 You into the old detective shows? 908 00:51:32,065 --> 00:51:33,719 - Uh, sure, I guess. 909 00:51:33,893 --> 00:51:35,460 - Yeah. Cause I sure am. 910 00:51:35,634 --> 00:51:37,244 I always thought I'd make a great private dick. 911 00:51:37,418 --> 00:51:40,552 - Well, you know, maybe you can help me out. 912 00:51:40,726 --> 00:51:43,206 This is about a piece of vital evidence. 913 00:51:43,381 --> 00:51:46,732 A photo that would have been taken about four weeks ago from this office window. 914 00:51:46,906 --> 00:51:48,560 - Really, this office? 915 00:51:48,734 --> 00:51:49,735 - Yup. 916 00:51:49,909 --> 00:51:51,345 Could you, ah, check and see 917 00:51:51,519 --> 00:51:53,042 who was here the twenty- third of last month? 918 00:51:53,216 --> 00:51:57,090 - Yeah, I sure can. 919 00:51:57,264 --> 00:51:58,787 Here we go. 920 00:51:58,961 --> 00:52:00,702 The twenty-third was a Tuesday. 921 00:52:00,876 --> 00:52:02,835 Looks like the same groups meet here every weekday evening. 922 00:52:03,009 --> 00:52:03,966 - Every weekday? 923 00:52:04,140 --> 00:52:05,359 - Yeah, except Wednesdays. 924 00:52:05,533 --> 00:52:07,056 Like today, the office is closed. 925 00:52:07,230 --> 00:52:09,755 - You don't say? 926 00:52:09,929 --> 00:52:13,715 You, uh, you recognize any of these people? 927 00:52:13,889 --> 00:52:15,413 - No. 928 00:52:15,587 --> 00:52:17,110 I don't usually hang around in the evenings. 929 00:52:17,284 --> 00:52:19,765 - Well, thanks for your time. 930 00:52:19,939 --> 00:52:22,550 Uh, I'll let you know if we need you in court. 931 00:52:22,724 --> 00:52:23,595 - Really? 932 00:52:23,769 --> 00:52:24,813 That would be great! 933 00:52:24,987 --> 00:52:26,336 Uh, what, what should I wear? 934 00:52:26,511 --> 00:52:28,295 - Uh, this looks good. This is nice. 935 00:52:28,469 --> 00:52:29,862 - Yeah. What about a tie? 936 00:52:30,036 --> 00:52:31,080 - Uh, no, no ties. 937 00:52:31,254 --> 00:52:32,865 - Really? 938 00:52:33,039 --> 00:52:34,170 Cause, I, I got a great tie my wife just gave me. 939 00:52:34,344 --> 00:52:35,781 I, I, It's paisley. 940 00:52:35,955 --> 00:52:38,914 I, I, I think you'd like it. 941 00:52:55,801 --> 00:52:56,802 - You're parked on the green. 942 00:52:56,976 --> 00:53:04,287 - Oh, sorry. 943 00:53:04,462 --> 00:53:05,811 Yeah, I'm really sorry. 944 00:53:05,985 --> 00:53:08,422 Just a couple of things I wanted to ask. 945 00:53:08,596 --> 00:53:11,164 Could you just tell me, did you get things patched up with Raymond before he, 946 00:53:11,338 --> 00:53:12,861 before he died? 947 00:53:13,035 --> 00:53:14,646 - Nelson and I never had any problems. 948 00:53:14,820 --> 00:53:17,431 Personal or otherwise. 949 00:53:17,605 --> 00:53:20,652 - Well, you know, there are several people who said they saw you having a heated argument, 950 00:53:20,826 --> 00:53:23,829 the two of you in the boardroom, late at night, just the two of you. 951 00:53:24,003 --> 00:53:27,615 And then a young man from the mailroom said he saw you take a swing at Raymond. 952 00:53:27,789 --> 00:53:28,660 Is that true? 953 00:53:28,834 --> 00:53:30,139 - Well, if you must know, 954 00:53:30,313 --> 00:53:31,489 I was beginning to worry about his 955 00:53:31,663 --> 00:53:33,360 secretive way of doing business 956 00:53:33,534 --> 00:53:34,883 and whether or not it was going to affect the rest of us, 957 00:53:35,057 --> 00:53:36,929 put us in any kind of jeopardy or not. 958 00:53:37,103 --> 00:53:39,497 Words were exchanged. 959 00:53:39,671 --> 00:53:42,891 Truth be known, Nelson and I never really cared very much for each other's styles. 960 00:53:43,065 --> 00:53:45,677 He always thought that I was just another crooked politician. 961 00:53:45,851 --> 00:53:48,854 I always thought he was just a thief in an expensive suit. 962 00:53:49,028 --> 00:53:50,638 - Which one of you was right? 963 00:53:53,075 --> 00:53:56,035 - Ah, your phone. 964 00:54:03,521 --> 00:54:06,088 - Hi, uh, I ca, I can't talk right now. 965 00:54:06,262 --> 00:54:09,352 Yes, yes. I'll be there, of course. 966 00:54:09,527 --> 00:54:11,833 - Listen, do you miss being in, uh, congress? 967 00:54:12,007 --> 00:54:14,183 - No, no I don't. 968 00:54:14,357 --> 00:54:16,185 But, I am missing the opportunity to prepare for this golf tournament. 969 00:54:16,359 --> 00:54:17,926 So, if you'll just excuse me. 970 00:54:18,100 --> 00:54:19,798 - I'm sorry to bother you. 971 00:54:19,972 --> 00:54:20,886 You cleared up couple of things for me. Thank you. 972 00:54:21,060 --> 00:54:24,063 - Well, that's just fine. 973 00:54:24,237 --> 00:54:25,717 That's mine! - Oh, sure is. 974 00:54:25,891 --> 00:54:31,157 Oop! I'll get it. 975 00:54:31,331 --> 00:54:33,072 You're right. That is yours. 976 00:54:33,246 --> 00:54:39,078 How'd you like that? Had it in my hand all the time. 977 00:54:39,252 --> 00:54:41,384 Our reservations up! 978 00:54:41,559 --> 00:54:44,518 - Do you wanna take a mulligan on that? 979 00:54:56,617 --> 00:54:58,271 This is Doctor Louise Raymond. 980 00:54:58,445 --> 00:55:01,187 I can't take your call right now, but if you, 981 00:55:16,594 --> 00:55:17,943 - Did you find out anything? 982 00:55:18,117 --> 00:55:20,249 - Eh, not enough. 983 00:55:20,423 --> 00:55:23,296 I don't think anybody took your photo from that office. 984 00:55:23,470 --> 00:55:26,255 Yeah, but the office was closed the next day. 985 00:55:26,429 --> 00:55:30,129 So, someone might've snuck in and taken the front of this building. 986 00:55:30,303 --> 00:55:32,174 They just wouldn't have had you in the shot. 987 00:55:32,348 --> 00:55:34,655 You they put in later. 988 00:55:34,829 --> 00:55:37,310 - Someone's going through an awful lot of trouble to cover their tracks. 989 00:55:37,484 --> 00:55:39,268 - Where else did you go that day? 990 00:55:39,442 --> 00:55:43,098 - I went straight from my house to my publisher's office, why? 991 00:55:43,272 --> 00:55:45,144 - Well, for one thing, what you're wearing would have been the same. 992 00:55:45,318 --> 00:55:48,234 I mean, even if the photo's were changed. 993 00:55:48,408 --> 00:55:49,365 Let's go back to your place. 994 00:55:49,539 --> 00:55:52,455 I want to check something. 995 00:56:06,905 --> 00:56:08,994 - Hi. How'd ya hit 'em? 996 00:56:09,168 --> 00:56:12,127 Don't ask. 997 00:57:04,963 --> 00:57:05,920 Take good care of her. 998 00:57:06,094 --> 00:57:09,010 - I will. - Thank you. 999 00:57:22,545 --> 00:57:24,243 - Keys sir. 1000 00:57:24,417 --> 00:57:27,376 - Thank you. 1001 00:59:02,254 --> 00:59:05,953 Phew! 1002 00:59:29,498 --> 00:59:30,369 - Hi Karl. 1003 00:59:30,543 --> 00:59:33,372 Come on. 1004 01:00:05,317 --> 01:00:08,320 Whoa! 1005 01:00:51,406 --> 01:00:53,452 - Well, I'm sorry to drag you all down here, , 1006 01:00:53,626 --> 01:00:56,629 but under the circumstances, we have to keep a low profile. 1007 01:00:56,803 --> 01:00:58,674 - What circumstances, exactly? 1008 01:00:58,848 --> 01:01:00,720 - The SEC is looking into our records 1009 01:01:00,894 --> 01:01:03,244 and they're going to see that Raymond was cooking the books. 1010 01:01:03,418 --> 01:01:05,420 - With Nelson's unfortunate death, we have the opportunity 1011 01:01:05,594 --> 01:01:07,814 to just circle the wagon's and protect ourselves. 1012 01:01:07,988 --> 01:01:10,425 - We lay all the blame on poor, dead Nelson. 1013 01:01:10,599 --> 01:01:12,253 - I know it sounds cold- blooded Louise, 1014 01:01:12,427 --> 01:01:15,430 but nothing we can do can bring Nelson back. 1015 01:01:15,604 --> 01:01:17,650 - And we all stand to profit. 1016 01:01:17,824 --> 01:01:20,653 - I've spoken to a couple of sympathetic investment houses, 1017 01:01:20,827 --> 01:01:22,829 and they'll help us whether the storm. 1018 01:01:23,003 --> 01:01:25,310 - Nobody wants to see another Enron. 1019 01:01:25,484 --> 01:01:30,489 - Which can't happen, because Nelson's records were destroyed in the fire. 1020 01:01:30,663 --> 01:01:33,144 And, there aren't any other copies, are there Louise? 1021 01:01:33,318 --> 01:01:36,408 - No, I happen to know there aren't. 1022 01:01:36,582 --> 01:01:39,193 Yeah, I'm happy to hear we're all going to profit. 1023 01:01:39,367 --> 01:01:42,762 I assume that does include the merry widow, me? 1024 01:01:42,936 --> 01:01:44,111 - Absolutely. 1025 01:01:44,285 --> 01:01:46,853 - Could you be more, specific? 1026 01:01:47,027 --> 01:01:51,640 - We're prepared to buy your inherited shares at the market price before this tragedy, 1027 01:01:51,814 --> 01:01:57,342 as a show of good faith on the part of the company and as compensation for your suffering. 1028 01:01:57,516 --> 01:02:01,128 - Well, that sounds very compassionate. 1029 01:02:01,302 --> 01:02:03,870 So, uh, where is Mr. Charles Burke? 1030 01:02:04,044 --> 01:02:06,525 Isn't he a member of your team? 1031 01:02:06,699 --> 01:02:07,874 - He knew about this meeting. 1032 01:02:08,048 --> 01:02:09,528 I talked to him this morning. 1033 01:02:09,702 --> 01:02:12,139 - Doesn't that seem a little bit suspicious? 1034 01:02:27,067 --> 01:02:32,290 - Well, if we're all agreed, I'd say this meeting could adjourn. 1035 01:02:32,464 --> 01:02:35,554 - I'd like a cashier's check. 1036 01:02:35,728 --> 01:02:37,860 Delivered to me, today. 1037 01:02:38,035 --> 01:02:40,472 - You'll get it. 1038 01:02:40,646 --> 01:02:45,520 - Oh, and, by the way, in case you're wondering, I'm not having a memorial service. 1039 01:02:45,694 --> 01:02:50,830 I'm sure he would have wanted it that way. 1040 01:02:51,004 --> 01:02:54,877 - Hang along her long enough and you'll catch cold. 1041 01:02:55,052 --> 01:02:56,618 - This'd better work out. 1042 01:02:56,792 --> 01:02:57,793 - The sooner she gets that check, the better. 1043 01:02:57,967 --> 01:03:00,405 It's our insurance policy. 1044 01:03:00,579 --> 01:03:04,496 - I just don't want to be the next executive to end up in prison. 1045 01:03:04,670 --> 01:03:06,759 - Don't worry Max. We're all in this together. 1046 01:03:06,933 --> 01:03:08,152 We're family. 1047 01:03:08,326 --> 01:03:10,154 - Oh, Max! 1048 01:03:10,328 --> 01:03:13,853 Get some rest. 1049 01:03:14,027 --> 01:03:17,030 - Don't worry. 1050 01:03:22,601 --> 01:03:25,343 - What if Cheryl didn't kill Nelson? 1051 01:03:25,517 --> 01:03:26,518 - So what if she didn't. 1052 01:03:26,692 --> 01:03:28,433 - Then one of us did. 1053 01:03:28,607 --> 01:03:30,304 - So what? 1054 01:03:30,478 --> 01:03:34,308 - Well, if one of us gets caught, say by your professor, 1055 01:03:34,482 --> 01:03:37,311 he or she could bring our whole stack of cards down. 1056 01:03:37,485 --> 01:03:40,445 - Maybe we should let the jury sort it all out. 1057 01:03:40,619 --> 01:03:44,405 - Personally, if I had to bet, I'd put my money on Louise. 1058 01:03:44,579 --> 01:03:48,279 Unlike the rest of us, she's not just protecting herself. 1059 01:03:48,453 --> 01:03:50,933 After all, she's coming out way ahead. 1060 01:03:51,108 --> 01:03:52,500 - Maybe she did. 1061 01:03:52,674 --> 01:03:54,546 Do you care? 1062 01:03:54,720 --> 01:04:00,465 - No, I don't. 1063 01:04:00,639 --> 01:04:03,598 I'll see you later. 1064 01:04:50,167 --> 01:04:53,344 Whoa! 1065 01:04:53,518 --> 01:04:57,348 - How in the world did you get in here!?! 1066 01:04:57,522 --> 01:05:00,438 - It wasn't easy. 1067 01:05:09,708 --> 01:05:13,015 - So, I came up this way. 1068 01:05:13,190 --> 01:05:17,498 And, closed the door. 1069 01:05:17,672 --> 01:05:20,327 Went to my car, and, then I got a phone call. 1070 01:05:20,501 --> 01:05:21,894 So, I had to look for my phone. 1071 01:05:22,068 --> 01:05:23,809 Of course, it was a wrong number. 1072 01:05:23,983 --> 01:05:25,463 - So, you were standing about here? 1073 01:05:25,637 --> 01:05:30,729 - Yeah. 1074 01:05:30,903 --> 01:05:32,905 - The photographer had to be close. 1075 01:05:33,079 --> 01:05:36,038 Ya know, that photo could have been taken from up there. 1076 01:05:47,702 --> 01:05:50,575 - Your receptionist seems to be out to lunch. 1077 01:05:50,749 --> 01:05:52,098 Goin' somewhere? 1078 01:05:52,272 --> 01:05:53,752 - I'm, uh, getting a way for a while. 1079 01:05:53,926 --> 01:05:55,536 Need a little time to myself. 1080 01:05:55,710 --> 01:05:57,103 - Hmm. 1081 01:05:57,277 --> 01:05:58,191 Well, at least you know you can afford 1082 01:05:58,365 --> 01:05:59,584 any vacation you want now. 1083 01:05:59,758 --> 01:06:01,150 - What's that supposed to mean? 1084 01:06:01,325 --> 01:06:03,109 - Well, you're coming into some money. 1085 01:06:03,283 --> 01:06:05,981 May have that cashier's check already. 1086 01:06:06,155 --> 01:06:07,548 - I think you better go. 1087 01:06:07,722 --> 01:06:09,158 - You know, it might interest you 1088 01:06:09,333 --> 01:06:11,683 to know that your co-conspirators at Omdicom 1089 01:06:11,857 --> 01:06:15,121 think you might be the one who killed your husband. 1090 01:06:15,295 --> 01:06:17,863 - Leave, or I'll call security! 1091 01:06:18,037 --> 01:06:21,519 - You know, I wouldn't, uh, be leaving town just yet. 1092 01:06:21,693 --> 01:06:24,696 The police might want to talk to you. 1093 01:06:31,920 --> 01:06:35,663 -Yeah, yeah, that professor was here again. 1094 01:06:35,837 --> 01:06:38,405 Well, he knows a lot more than he should. 1095 01:06:38,579 --> 01:06:41,539 Well, we better do something. 1096 01:07:04,736 --> 01:07:07,608 - Let's go! 1097 01:07:07,782 --> 01:07:09,001 - What're we doing? 1098 01:07:09,175 --> 01:07:11,482 - I've seen that car twice before. 1099 01:07:11,656 --> 01:07:14,572 It was cruisin' us when we were downtown. 1100 01:07:48,170 --> 01:07:50,912 - You are good at this, right? 1101 01:07:51,086 --> 01:07:52,740 - Haven't lost one, yet. 1102 01:07:52,914 --> 01:07:55,874 - One what? 1103 01:08:18,113 --> 01:08:22,901 - Why is this joker goin' into a junkyard? 1104 01:08:23,075 --> 01:08:25,773 - Edgar Allen Poe. 1105 01:08:25,947 --> 01:08:27,514 - The Purloined Letter. 1106 01:08:27,688 --> 01:08:29,168 - Where do you hide a beat up car? 1107 01:08:29,342 --> 01:08:30,952 - With all the others. 1108 01:08:31,126 --> 01:08:34,173 Wait here. 1109 01:09:55,297 --> 01:09:57,343 - Well, so much for that. 1110 01:09:57,517 --> 01:10:00,477 Not necessarily. 1111 01:10:23,412 --> 01:10:25,197 Mr. Burke! 1112 01:10:25,371 --> 01:10:27,982 Mr. Burke, it's Jonathan Maxwell! 1113 01:10:28,156 --> 01:10:31,116 Mr. Burke! 1114 01:10:38,036 --> 01:10:38,863 Hey, man in black? 1115 01:10:39,037 --> 01:10:40,560 - What? 1116 01:10:40,734 --> 01:10:41,343 - I think we have to get into Burke's house. 1117 01:10:41,518 --> 01:10:44,999 - What? 1118 01:10:45,173 --> 01:10:46,087 - Oh, man. 1119 01:10:46,261 --> 01:10:47,567 - What's goin' on? 1120 01:10:47,741 --> 01:10:48,481 - This guy's more trouble than he's worth. 1121 01:10:48,655 --> 01:10:51,484 - Whattya say Vic? 1122 01:10:58,099 --> 01:11:01,059 Shoot it. 1123 01:11:08,283 --> 01:11:09,241 Burke? 1124 01:11:09,415 --> 01:11:11,199 Burke! 1125 01:11:11,373 --> 01:11:12,853 - Mr. Burke? 1126 01:11:13,027 --> 01:11:14,768 - Ah, nobody's layin' in here. 1127 01:11:14,942 --> 01:11:15,813 - Mr. Burke? 1128 01:11:15,987 --> 01:11:23,385 - Hey Burke! 1129 01:11:23,560 --> 01:11:26,519 Burke? Come on out! 1130 01:12:00,248 --> 01:12:03,121 - Okay, here's Cheryl in front of her house. 1131 01:12:03,295 --> 01:12:09,475 And, we'll lift her out of that photo, and clone her over here. 1132 01:12:09,649 --> 01:12:12,826 Ya know, whoever did this is sophisticated, technically. 1133 01:12:13,000 --> 01:12:14,132 - Not that sophisticated. 1134 01:12:14,306 --> 01:12:15,133 - Whattya mean? 1135 01:12:15,307 --> 01:12:16,613 - Look, here. 1136 01:12:16,787 --> 01:12:17,831 Can you zoom in on that newspaper? 1137 01:12:18,005 --> 01:12:20,051 - Yeah. 1138 01:12:20,225 --> 01:12:21,966 - There, that headline. 1139 01:12:22,140 --> 01:12:23,532 - I'm missing something. 1140 01:12:23,707 --> 01:12:24,969 - Well, this is Wednesday's newspaper 1141 01:12:25,143 --> 01:12:27,058 with Tuesday's election results. 1142 01:12:27,232 --> 01:12:28,712 - I'll be darned! 1143 01:12:28,886 --> 01:12:31,105 Eh, Mike, you, good! 1144 01:12:31,279 --> 01:12:34,500 - Well, he's bound to trip up sooner or later. 1145 01:12:34,674 --> 01:12:36,894 He almost did with that stolen car. 1146 01:12:37,068 --> 01:12:40,288 - Ya know, maybe we just turned up the heat enough to force his hand. 1147 01:12:40,462 --> 01:12:43,204 The big question is, what does this mysterious whistle-blower have to do with 1148 01:12:43,378 --> 01:12:46,033 Louise Raymond? 1149 01:12:46,207 --> 01:12:49,776 Ya know, I'm gonna do a little checkin' around on the internet, see what I can find out. 1150 01:12:49,950 --> 01:12:51,952 This could take me a while, kid. 1151 01:12:52,126 --> 01:12:53,824 - Come on, I'll take you home. - 'Night. 1152 01:12:53,998 --> 01:12:54,999 - See ya later. 1153 01:12:55,173 --> 01:12:59,394 - Mm, have fun! 1154 01:13:05,139 --> 01:13:07,968 Hey, Samantha baby. Hi. 1155 01:13:08,142 --> 01:13:11,102 Curiosity killed the cat, you know? 1156 01:13:35,474 --> 01:13:38,477 Stay here. 1157 01:14:01,761 --> 01:14:05,069 - So much for changing the locks. 1158 01:14:05,243 --> 01:14:07,898 - They weren't after you. 1159 01:14:08,072 --> 01:14:11,249 They didn't get your records the first time around and they were just protecting themselves. 1160 01:14:11,423 --> 01:14:15,819 - Aw, they took my entire computer system. 1161 01:14:15,993 --> 01:14:19,257 For all the good it'll do them. 1162 01:14:19,431 --> 01:14:21,563 - Nothing else, if thorough. 1163 01:14:21,738 --> 01:14:24,697 - Well, they didn't get anything, because I don't have anything. 1164 01:14:27,700 --> 01:14:29,571 - - This isn't going well, is it? 1165 01:14:29,746 --> 01:14:33,271 - Hm, believe it or not, we are making progress. 1166 01:14:33,445 --> 01:14:36,230 And, we are far from beaten. 1167 01:14:36,404 --> 01:14:38,276 - Thanks Mike. 1168 01:14:38,450 --> 01:14:41,583 I'm used to being on the outside, looking in. 1169 01:14:41,758 --> 01:14:45,196 This is a lot easier. 1170 01:14:45,370 --> 01:14:47,415 - Ya know, I don't think you should stay here tonight. 1171 01:14:47,589 --> 01:14:48,895 - Any suggestions? 1172 01:14:49,069 --> 01:14:51,289 Like, your place. 1173 01:14:51,463 --> 01:14:53,595 - Actually, that is a suggestion. 1174 01:14:53,770 --> 01:14:55,597 I, ya know, I have a spare bedroom. 1175 01:14:55,772 --> 01:14:58,775 Fold out, actually. 1176 01:15:10,569 --> 01:15:12,353 - What're we looking at here? 1177 01:15:12,527 --> 01:15:14,051 - Mm, thanks. 1178 01:15:14,225 --> 01:15:15,313 This is the electrical plot for the remodel 1179 01:15:15,487 --> 01:15:17,445 Raymond did at his house. 1180 01:15:17,619 --> 01:15:20,448 - Look how many electrical outlets he's got in there. 1181 01:15:20,622 --> 01:15:23,016 Must have used them for a workshop or something. 1182 01:15:23,190 --> 01:15:25,105 - The fire department said the basement was empty. 1183 01:15:25,279 --> 01:15:27,499 - Yeah! 1184 01:15:27,673 --> 01:15:31,242 Why remodel your basement and empty it out just before the explosion? 1185 01:15:31,416 --> 01:15:34,680 - Are you suggesting that Louise Raymond knows how to make a bomb? 1186 01:15:34,854 --> 01:15:37,726 - I'm suggesting she might have had help. 1187 01:15:37,901 --> 01:15:40,599 Cheryl, I want you to find out everything you can about Louise Raymond. 1188 01:15:40,773 --> 01:15:43,210 We, we need it right away. 1189 01:15:43,384 --> 01:15:45,212 Look, Mike, check with your friend at the phone company. 1190 01:15:45,386 --> 01:15:46,387 - Uh, Jimmy? 1191 01:15:46,561 --> 01:15:47,388 - Yeah, find out how many calls 1192 01:15:47,562 --> 01:15:48,563 she made to her husband, 1193 01:15:48,737 --> 01:15:50,609 when, and how often. 1194 01:15:50,783 --> 01:15:55,396 And, also, check on your hunch about that donate a wreck, too. 1195 01:15:55,570 --> 01:15:57,181 Meet me back here as soon as you can. 1196 01:15:57,355 --> 01:16:00,314 - Right. 1197 01:16:08,496 --> 01:16:10,150 - Hello. 1198 01:16:10,324 --> 01:16:12,370 Oh, ah, Dr. Raymond going on her holiday today? 1199 01:16:12,544 --> 01:16:13,937 - Yes. 1200 01:16:14,111 --> 01:16:15,286 And, she's asked me not to take any 1201 01:16:15,460 --> 01:16:16,983 appointments until she returns. 1202 01:16:17,157 --> 01:16:18,376 - Mm. What, uh, cruise line's she taking? 1203 01:16:18,550 --> 01:16:21,727 - She wouldn't take a ship. 1204 01:16:21,901 --> 01:16:24,425 Her husband had a boat and he couldn't even get her to go out on it. 1205 01:16:24,599 --> 01:16:26,558 - Oh, really? 1206 01:16:26,732 --> 01:16:28,342 Where's the boat docked? 1207 01:16:28,516 --> 01:16:30,344 - I have no idea. 1208 01:16:30,518 --> 01:16:33,521 - Yeah. 1209 01:16:40,441 --> 01:16:43,096 - I got a fairly complete bio on Louise Raymond. 1210 01:16:43,270 --> 01:16:46,143 She went to medical school, specialized in psychiatry. 1211 01:16:46,317 --> 01:16:48,101 Married Raymond about twelve years ago. 1212 01:16:48,275 --> 01:16:49,450 - Anything more recent at all? 1213 01:16:49,624 --> 01:16:51,278 - Uh, lot of charity work. 1214 01:16:51,452 --> 01:16:53,672 Um, most recent is the Veteran's Administration. 1215 01:16:53,846 --> 01:16:55,369 - Ah, when'd she start there? 1216 01:16:55,543 --> 01:16:57,545 - Uh, couple months ago. 1217 01:16:57,719 --> 01:16:59,069 - That makes sense. 1218 01:16:59,243 --> 01:17:00,722 Listen, uh, Raymond had a boat. 1219 01:17:00,897 --> 01:17:02,246 Do you have any idea where it's docked? 1220 01:17:02,420 --> 01:17:03,551 - As a matter of fact, I do. 1221 01:17:03,725 --> 01:17:05,118 - Oh good! 1222 01:17:05,292 --> 01:17:06,859 I gotta get there before it's too late. 1223 01:17:07,033 --> 01:17:08,730 - What's the matter? - Have you seen my car keys? 1224 01:17:08,905 --> 01:17:11,864 - Come on. I'll take you. 1225 01:17:33,320 --> 01:17:36,410 - Okay. 1226 01:17:36,584 --> 01:17:38,151 Uh, where'd I put my cell phone? 1227 01:17:38,325 --> 01:17:40,240 Oh! It's among the missing! 1228 01:17:40,414 --> 01:17:42,329 Better call Mike and tell him where we are. 1229 01:17:42,503 --> 01:17:45,463 - I can handle that. 1230 01:17:59,825 --> 01:18:01,653 He's not answering. 1231 01:18:01,827 --> 01:18:04,786 Better keep trying him. 1232 01:18:22,326 --> 01:18:23,675 - What're you doing here? 1233 01:18:23,849 --> 01:18:25,590 - Oh, I would have been here sooner. 1234 01:18:25,764 --> 01:18:27,679 But, I had to piece together your sea-sickness medicine 1235 01:18:27,853 --> 01:18:29,811 with your husband's yacht. 1236 01:18:29,986 --> 01:18:32,727 Took me a while. 1237 01:18:32,901 --> 01:18:35,643 And then when I found out, of course, that you worked at a VA hospice, 1238 01:18:35,817 --> 01:18:37,732 everything just fell together. 1239 01:18:39,908 --> 01:18:44,087 - Both of you, on the boat. 1240 01:18:44,261 --> 01:18:45,740 - Get on the boat. - I got it! 1241 01:18:45,914 --> 01:18:47,090 Get your hands down. 1242 01:18:47,264 --> 01:18:50,267 - Okay. 1243 01:18:55,663 --> 01:18:57,709 Ya know, it wasn't a bad plan. 1244 01:18:57,883 --> 01:19:00,538 Your working at the VA, you had access to a, corpse. 1245 01:19:00,712 --> 01:19:02,322 Somebody with no family. 1246 01:19:02,496 --> 01:19:04,803 Nobody would ever inquire about him. 1247 01:19:04,977 --> 01:19:08,241 But, there was a twenty second discrepancy, 1248 01:19:08,415 --> 01:19:09,895 between the time it took you to come from the 1249 01:19:10,069 --> 01:19:12,724 bedroom alone and answer the phone. 1250 01:19:12,898 --> 01:19:16,815 But, that was the time it took you two to place the body. 1251 01:19:16,989 --> 01:19:18,904 That's a narrow window of opportunity, 1252 01:19:19,078 --> 01:19:21,559 but smart people like you wouldn't leave anything to chance. 1253 01:19:21,733 --> 01:19:24,214 I bet you rehearsed it until you had it down. 1254 01:19:24,388 --> 01:19:26,651 Including the phone call. 1255 01:19:26,825 --> 01:19:28,870 And, the time to get outside to a safe place and set off the explosion. 1256 01:19:37,096 --> 01:19:39,620 And, you know what was the really nice touch? 1257 01:19:39,794 --> 01:19:42,319 When you identified the body of your husband. 1258 01:19:42,493 --> 01:19:45,322 I mean, nobody would question whether he was dead or not! 1259 01:19:45,496 --> 01:19:50,457 Especially when the grieving widow shows up to identify her ex-husband's body. 1260 01:19:50,631 --> 01:19:53,417 I'll bet you really put on a show for the sympathetic people 1261 01:19:53,591 --> 01:19:56,942 who walked you through the process down at the morgue. 1262 01:19:57,116 --> 01:20:00,946 And you the mysterious whistle-blower. 1263 01:20:01,120 --> 01:20:04,384 That put you in the driver's seat from the word go. 1264 01:20:04,558 --> 01:20:07,387 You pulled Cheryl in by dangling a huge story in front of her 1265 01:20:07,561 --> 01:20:10,651 and made her your unwitting accomplice. 1266 01:20:10,825 --> 01:20:12,697 You recorded that message in your basement, 1267 01:20:12,871 --> 01:20:15,787 and removed all the equipment that could be traced to you. 1268 01:20:15,961 --> 01:20:19,660 You managed a lot of moving pieces for a dead man. 1269 01:20:19,834 --> 01:20:22,141 You almost got away with it. 1270 01:20:22,315 --> 01:20:24,535 Except when we started, uh, nosin' around and you got a little nervous. 1271 01:20:24,709 --> 01:20:28,321 And, you decided to skip out before you'd plan. 1272 01:20:28,495 --> 01:20:31,411 And, he wasn't gonna leave you behind to get cold feet. 1273 01:20:31,585 --> 01:20:33,761 So, he insisted you get on the boat with him. 1274 01:20:33,935 --> 01:20:36,068 You tell me if I left anything out? 1275 01:20:36,242 --> 01:20:38,679 - Unfortunately, you're not gonna get a chance to prove any of this. 1276 01:20:38,853 --> 01:20:40,986 No, he insisted you get on the boat right away. 1277 01:20:41,160 --> 01:20:44,816 That way he could see that he got the cashier's check himself 1278 01:20:44,990 --> 01:20:47,601 and you would disappear somewhere out at sea. 1279 01:20:47,775 --> 01:20:50,735 - And, then he could keep everything for himself. 1280 01:20:54,652 --> 01:20:57,742 - What, exactly, is the big rush? 1281 01:20:57,916 --> 01:21:02,355 I was supposed to meet you in a few months after Cheryl was convicted. 1282 01:21:02,529 --> 01:21:04,792 - Don't listen to him. Just get on the boat. 1283 01:21:04,966 --> 01:21:09,406 - I don't think so. 1284 01:21:09,580 --> 01:21:10,842 - You're not thinking clearly. 1285 01:21:11,016 --> 01:21:12,844 I said get on board. 1286 01:21:13,018 --> 01:21:15,890 - I don't think this is working Mr. Raymond. 1287 01:21:16,064 --> 01:21:21,026 - If I were you I would just call this off. 1288 01:21:21,200 --> 01:21:27,772 - You know, actually, I just need you to stand still for a few seconds, okay? 1289 01:21:27,946 --> 01:21:28,860 - What the!?! 1290 01:21:33,038 --> 01:21:34,822 - He doesn't swim very well. 1291 01:21:34,996 --> 01:21:36,346 - No? - That was great! 1292 01:21:36,520 --> 01:21:37,825 - Thank you. 1293 01:21:37,999 --> 01:21:40,437 Help! 1294 01:21:40,611 --> 01:21:43,091 - I got the plate number off the fire wreck that he left at the lot. 1295 01:21:43,266 --> 01:21:45,920 Then I remembered there were parking restrictions at Cheryl's place, 1296 01:21:46,094 --> 01:21:47,574 and figured maybe he got a ticket. 1297 01:21:47,748 --> 01:21:49,185 He did. 1298 01:21:49,359 --> 01:21:50,447 And, rather than risk getting pulled over, 1299 01:21:50,621 --> 01:21:52,449 he paid it. 1300 01:21:52,623 --> 01:21:54,059 Oh, and some of the, uh, phone calls from his wife are from 1301 01:21:54,233 --> 01:21:55,669 the ship to shore phone on the boat. 1302 01:21:55,843 --> 01:21:57,715 So, I figured, maybe he was holed up here. 1303 01:21:57,889 --> 01:22:00,370 - Nice work. 1304 01:22:00,544 --> 01:22:02,023 - Do I get an A? 1305 01:22:02,198 --> 01:22:03,460 - Well, nobodies perfect. 1306 01:22:03,634 --> 01:22:05,070 A minus. 1307 01:22:05,244 --> 01:22:08,204 You, get an E for effort. 1308 01:22:10,162 --> 01:22:12,904 - All charges against my client have been dropped. 1309 01:22:13,078 --> 01:22:16,647 And, Dr. and Mrs. Raymond have been arrested for criminal conspiracy. 1310 01:22:16,821 --> 01:22:18,605 I'll take questions now. 1311 01:22:18,779 --> 01:22:20,955 - Ms. St. John, will your client be testifying in the trial? 1312 01:22:21,129 --> 01:22:23,741 - Well, seems like a good time to sell my Omdicom stock. 1313 01:22:23,915 --> 01:22:25,395 - Well, you may be a little late. 1314 01:22:25,569 --> 01:22:27,353 According to the newspaper, it is sinking fast. 1315 01:22:27,527 --> 01:22:29,660 - Hmm. - Well, for once, I don't know what to say. 1316 01:22:29,834 --> 01:22:32,358 I, I owe the two of you my life. 1317 01:22:32,532 --> 01:22:34,099 Twenty years of it anyway. 1318 01:22:34,273 --> 01:22:36,884 - Well, ten maybe with good behavior. 1319 01:22:37,058 --> 01:22:38,973 - Thank you. 1320 01:22:39,147 --> 01:22:40,801 - I'll walk you out. 1321 01:22:40,975 --> 01:22:44,022 - Okay. 1322 01:22:59,037 --> 01:23:01,648 - Can I, uh, interest you in some dinner? 1323 01:23:01,822 --> 01:23:03,868 - Oh, I'd really love to. But, I have a meeting 1324 01:23:04,042 --> 01:23:07,132 with my publisher to talk about the book on this case. 1325 01:23:07,306 --> 01:23:09,090 - Oh, it shouldn't be a total loss. 1326 01:23:09,265 --> 01:23:12,616 - Besides, don't you have plans with Diane? 1327 01:23:12,790 --> 01:23:16,446 - Actually, I've been fired as her fiancé. 1328 01:23:16,620 --> 01:23:18,143 - Sorry about that. 1329 01:23:18,317 --> 01:23:20,972 - That's okay. I was gonna quit anyway. 1330 01:23:21,146 --> 01:23:27,370 - Well, the really nice thing about dinner is, you can do it on any given night. 1331 01:23:27,544 --> 01:23:28,762 Like, say tomorrow. 1332 01:23:28,936 --> 01:23:29,850 - Wow. 1333 01:23:30,024 --> 01:23:32,157 An actual date. 1334 01:23:32,331 --> 01:23:40,644 - I guess you could call it that. 1335 01:23:40,818 --> 01:23:44,474 - I guess I will. 103191

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.