All language subtitles for Mala

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 Created and Encoded by -- Bokutox -- of www.YIFY-TORRENTS.com. The Best 720p/1080p/3d movies with the lowest file size on the internet. Come and say hi to me; World of Warcraft - Terenas (EU) / Outland(PVP) (EU) - Bokutox (name) 2 00:00:23,727 --> 00:00:27,127 You know, you ever heard someone say that old expression, 3 00:00:27,227 --> 00:00:31,827 "Everything happens for a reason"? Well, I don't think that applies to me. 4 00:00:32,527 --> 00:00:34,627 I mean, I spend every morning rushing to work 5 00:00:34,727 --> 00:00:38,527 trying to catch the same subway to the same lousy job. 6 00:00:38,627 --> 00:00:39,927 What's the reason for that? 7 00:00:40,027 --> 00:00:44,427 See, I'm a researcher for one of the biggest publishing houses in Chicago, 8 00:00:44,527 --> 00:00:46,527 but where I really belong is in Creative. 9 00:00:46,527 --> 00:00:51,127 The problem is, is my boss doesn't know it yet, so I'm totally frustrated. 10 00:00:51,227 --> 00:00:53,127 While my friend Paul keeps telling me, 11 00:00:53,227 --> 00:00:56,427 "You gotta be optimistic. You gotta be positive. " 12 00:00:56,527 --> 00:00:58,027 OK. OK. You know what? 13 00:00:58,127 --> 00:01:01,527 Today is gonna be my lucky day. Today is gonna be my... 14 00:01:01,627 --> 00:01:04,827 - Aah! - Oh! Wow! 15 00:01:04,927 --> 00:01:07,927 - Hey, look at that, It's your lucky day, - Did you just see that? 16 00:01:07,927 --> 00:01:08,927 Oh, I've seen it a million times, 17 00:01:09,027 --> 00:01:10,427 - You want it? - No, 18 00:01:10,427 --> 00:01:13,027 I don't want it, Go ahead, You got a new briefcase, 19 00:01:13,127 --> 00:01:15,027 Yeah, maybe its got a name on it or something, 20 00:01:15,127 --> 00:01:17,527 - Oh, come... What are you, nuts? - What? 21 00:01:17,627 --> 00:01:19,127 - You're gonna return it? - Yeah, 22 00:01:19,227 --> 00:01:21,427 Did you not just say you needed a new one? 23 00:01:21,527 --> 00:01:22,927 Yeah, when I get my raise, 24 00:01:22,927 --> 00:01:24,927 Haven't you been working there for, like, a year? 25 00:01:25,027 --> 00:01:27,427 I bet Taylor doesn't even know you work there, I'd be pissed, 26 00:01:27,527 --> 00:01:31,727 - Are you pissed? I'd be pissed, - Yeah, I'm-I'm a little pissed, 27 00:01:31,827 --> 00:01:35,127 You know, come to think of it, I've never really seen you angry before, 28 00:01:35,127 --> 00:01:36,727 Henderson, you ever seen Tom really angry? 29 00:01:36,827 --> 00:01:39,427 - No, - All right, fine, So I don't get angry, 30 00:01:39,527 --> 00:01:41,227 What is that, a bad thing? 31 00:01:41,327 --> 00:01:44,927 It's, you know, you keep it bottled up and then sooner or later, 32 00:01:44,927 --> 00:01:48,027 you come into work and you mow everyone down with one of those... 33 00:01:48,127 --> 00:01:51,227 - AK-47, - AK-47, You know, just to impress, uh... 34 00:01:51,327 --> 00:01:53,127 - Jodie Foster, - Jodie Foster, 35 00:01:53,227 --> 00:01:56,427 (chuckles)) All right, I'll do it on your day off, all right? 36 00:01:56,427 --> 00:02:01,027 (Paul) Touch๏ฟฝ, There she is, It's your Jodie Foster, 37 00:02:01,127 --> 00:02:02,127 Paul, come on, man, 38 00:02:02,227 --> 00:02:03,527 How you ever gonna get to know her if you just sit there? 39 00:02:03,627 --> 00:02:05,527 It's Taylor's daughter, man, I can't just... 40 00:02:05,627 --> 00:02:10,027 You can't just what? Huh? Are you gonna be a loser your whole life? Hmm? 41 00:02:10,127 --> 00:02:13,527 Just go over there and talk to her, Go, Go, 42 00:02:13,527 --> 00:02:16,427 - OK, fine, I'm going, I'm going, - You're going, 43 00:02:34,027 --> 00:02:35,427 Excuse me, 44 00:02:35,527 --> 00:02:37,027 Aah! 45 00:02:37,127 --> 00:02:39,127 (baby crying)) 46 00:02:41,227 --> 00:02:42,527 (mouthing)) 47 00:02:46,527 --> 00:02:48,227 Hi, I'm-- 48 00:02:50,327 --> 00:02:51,527 Ah... 49 00:02:53,127 --> 00:02:55,027 I-- Oh! 50 00:02:56,027 --> 00:02:59,027 Uh... I-- He wa-- 51 00:03:00,227 --> 00:03:01,827 Oh, 52 00:03:05,927 --> 00:03:07,927 (dog growling)) 53 00:03:08,027 --> 00:03:09,027 Oh! Uh... 54 00:03:09,027 --> 00:03:11,527 - What are you doing to my dog? - Ma'am... 55 00:03:11,627 --> 00:03:14,427 - Who's taunting my dog? - No one's taunting your dog, He-- 56 00:03:14,527 --> 00:03:16,227 Oh! Uh... 57 00:03:16,327 --> 00:03:18,427 Um, the-the d-- Um... 58 00:03:19,327 --> 00:03:22,527 Here, why don't you take my seat? Here, 59 00:03:25,027 --> 00:03:26,627 Great, Now, that's great, 60 00:03:26,727 --> 00:03:28,327 Two more minutes, and I'm gonna be closer than you are, 61 00:03:28,327 --> 00:03:30,027 Look, Opening, Go, 62 00:03:30,027 --> 00:03:32,127 Just go, 63 00:03:32,227 --> 00:03:34,427 Go, Go, 64 00:03:35,827 --> 00:03:37,327 It's OK, Go, just go, 65 00:03:40,427 --> 00:03:44,327 (conductor) Lake Street. Lake Street is next. 66 00:03:46,527 --> 00:03:49,627 You're Tom Stansfield, right? From Research? 67 00:03:49,727 --> 00:03:53,627 Yeah, Yeah, Tom, Tom Stansfield, 68 00:03:58,527 --> 00:04:01,927 Stansfield from Research, 69 00:04:05,027 --> 00:04:06,527 It's a growing sport, you know? 70 00:04:06,527 --> 00:04:09,027 Paul, there is no way that she thought that it was a wrestling magazine, 71 00:04:09,127 --> 00:04:11,627 Oh, come on, Get over it, OK? 72 00:04:11,727 --> 00:04:13,927 You're a little embarrassed, It happens, OK? 73 00:04:14,027 --> 00:04:15,627 Let me tell you something, If I had a dime for every time 74 00:04:15,727 --> 00:04:17,527 a gay naked magazine fell out of my... I'm kidding, I'm kidding, 75 00:04:17,627 --> 00:04:18,627 What? Paul! 76 00:04:18,727 --> 00:04:20,427 No, But seriously, so you're a little humiliated, 77 00:04:20,527 --> 00:04:23,527 At least now we've established that she knows who you are, right? 78 00:04:23,627 --> 00:04:25,627 - I'm gonna have to leave the company, - No, you're not, 79 00:04:25,627 --> 00:04:26,927 Oh, God, There she is, 80 00:04:27,027 --> 00:04:29,127 Oh, and I need to see the proofs on Thailand immediately, 81 00:04:29,127 --> 00:04:31,327 All right, What else have we got? 82 00:04:36,827 --> 00:04:39,727 - Are you Tom? - Yes, 83 00:04:39,827 --> 00:04:43,927 - Mr, Taylor wants to see you, - Oh... OK, 84 00:04:44,527 --> 00:04:45,527 OK, 85 00:04:45,627 --> 00:04:49,127 OK, you see? This is your chance, This is fate, This is what I'm talking about, 86 00:04:49,227 --> 00:04:52,227 It's about that new opening in Creative and you're the man for the job, 87 00:04:52,327 --> 00:04:54,627 You're gonna go in there and you're gonna pitch him those book ideas, 88 00:04:54,727 --> 00:04:56,527 No, I just... I'm really not ready, 89 00:04:56,627 --> 00:04:58,827 Let's get to business, Now we're steppin' up, OK, 90 00:04:58,927 --> 00:05:00,627 Come on, You're gonna go in there, you're gonna pitch him an inside curve... 91 00:05:00,727 --> 00:05:02,127 Wait, wait, Where is my blue folder? 92 00:05:02,127 --> 00:05:04,327 You don't need it, Enough with the excuses already, Come here, 93 00:05:04,427 --> 00:05:06,927 - You look good, You feel good? - I feel like I'm gonna throw up, 94 00:05:07,027 --> 00:05:08,827 Well, that's good, I want you to use that, OK? 95 00:05:08,927 --> 00:05:11,027 What is this? This dad's? It's nice, Now get in there, OK? 96 00:05:11,127 --> 00:05:13,927 - Don't-don't touch my ass, - What? It was a light spank, It was light, 97 00:05:17,227 --> 00:05:18,427 - Hey, - Hey, 98 00:05:18,427 --> 00:05:21,027 - Uh, do I just go in there? - Um, no, He's not finished yet, 99 00:05:21,127 --> 00:05:23,427 - but you can have a seat over there, - Oh, OK, 100 00:05:23,527 --> 00:05:26,127 Let me explain something to you, Henderson, 101 00:05:26,227 --> 00:05:31,627 I did not dislike your ideas, I found them loathsome, 102 00:05:33,527 --> 00:05:36,127 I hated them, 103 00:05:36,227 --> 00:05:38,827 - You're dismissed, - From your office? 104 00:05:38,827 --> 00:05:40,927 Nice try, 105 00:05:44,227 --> 00:05:47,727 - Good luck, You're gonna need it... - He's ready to see you, 106 00:05:47,827 --> 00:05:49,127 You can come in, 107 00:05:49,227 --> 00:05:52,127 You know what? We should have never let up after the Revolution! 108 00:05:52,127 --> 00:05:54,627 Sit down, Sit down, Coffee? 109 00:05:54,627 --> 00:05:58,727 We shouldn't have left you at toehold, We should have driven you to the sea! 110 00:06:01,127 --> 00:06:05,027 Now... what's this I hear about you making threats 111 00:06:05,127 --> 00:06:08,227 to spray this place with an AK-47? 112 00:06:08,227 --> 00:06:10,227 What? 113 00:06:11,227 --> 00:06:16,427 Oh, oh, oh, No, That... I was just making a joke, 114 00:06:16,527 --> 00:06:19,627 Oh, that's funny to you? Killing everyone in this office? 115 00:06:19,727 --> 00:06:26,427 No, No, No, no, no, no, The... Paul said how I never get angry... 116 00:06:26,527 --> 00:06:29,027 And what about you making fun of midgets? 117 00:06:29,127 --> 00:06:30,827 I never made fun of midgets, 118 00:06:30,827 --> 00:06:33,227 You said it'd be fun to date one 119 00:06:33,327 --> 00:06:35,327 because then you could rest your beer on her head, 120 00:06:35,427 --> 00:06:37,627 No, No, I never said anything like that, 121 00:06:37,727 --> 00:06:40,527 Apparently Henderson thinks you did, 122 00:06:40,627 --> 00:06:43,927 Now I've got a good sense of humor, but that's just plain sick, 123 00:06:43,927 --> 00:06:46,727 - But, sir, I didn't say... - Audrey? 124 00:06:48,027 --> 00:06:50,627 - Which file did I ask you for? - Uh, the Platt file? 125 00:06:50,727 --> 00:06:54,027 - John Platt, Not Sam Platt, - I'm sorry, I guess I didn't think that... 126 00:06:54,127 --> 00:06:55,927 That's right, You didn't think, 127 00:06:56,027 --> 00:06:59,027 Now if it's not too much trouble, if you could fetch me the right file... 128 00:06:59,127 --> 00:07:01,327 - OK, - And get Tom and me some doughnuts, 129 00:07:01,427 --> 00:07:02,827 OK, 130 00:07:02,827 --> 00:07:07,527 Now... I'm told you've been trying to schedule a meeting with me 131 00:07:07,627 --> 00:07:11,127 about some ideas, What are they? 132 00:07:11,127 --> 00:07:16,127 Oh, uh... yeah, I had-l had some ideas, 133 00:07:18,127 --> 00:07:21,327 - Something wrong with the coffee? - Uh, no, It's fine, 134 00:07:21,427 --> 00:07:23,927 - Why'd you make a face? - What? 135 00:07:23,927 --> 00:07:27,227 Oh, well... It's-it's a little bitter, but... 136 00:07:30,527 --> 00:07:33,727 - Jesus, Audrey, get in here! - Sir, really, it's f... It's not a problem, 137 00:07:33,727 --> 00:07:36,527 - I've burped up stuff better than this, - Sir, it's fine, 138 00:07:36,627 --> 00:07:39,627 - Is something wrong? - Taste Tom's coffee, 139 00:07:39,727 --> 00:07:42,127 No, really, It's OK, 140 00:07:43,827 --> 00:07:47,427 - How would you rate that? - Well, it's not that great, 141 00:07:47,427 --> 00:07:53,227 Not that great? I guess so, Tom thinks it's shit, 142 00:07:53,327 --> 00:07:56,427 Audrey, are you retarded? 143 00:07:56,427 --> 00:07:59,727 It's not a rhetorical question, Are you retarded? 144 00:07:59,827 --> 00:08:00,827 No, I'm not retarded, 145 00:08:00,927 --> 00:08:05,327 Because a retarded person can make a cup of coffee, Am I right, Tom? 146 00:08:05,427 --> 00:08:07,727 Oh, I... I don't-I don't really know much 147 00:08:07,827 --> 00:08:10,427 about the limitations of the handicapped, 148 00:08:10,427 --> 00:08:15,727 I know of an employment agency that hires out retarded people for $4 an hour, 149 00:08:15,827 --> 00:08:20,427 So, if making a cup of coffee is too difficult a task for you, Miss Bennett, 150 00:08:20,527 --> 00:08:23,527 perhaps you'd be good enough to let me know, and I'll contact this agency 151 00:08:23,627 --> 00:08:27,127 and give a retarded person a job, 152 00:08:28,727 --> 00:08:30,727 (mouths)) Wow, 153 00:08:32,627 --> 00:08:36,827 - I wasn't too rough on her, was l? - Well, she is new and all, 154 00:08:36,927 --> 00:08:40,227 Maybe I was out of line, But do you understand what I'm dealing with? 155 00:08:40,327 --> 00:08:44,027 I mean, here I am trying to fill a position in Creative, 156 00:08:44,027 --> 00:08:48,827 and I can't seem to find one person responsible enough to earn my trust, 157 00:08:48,827 --> 00:08:52,227 I sometimes wonder if anyone here even knows what they're doing, 158 00:08:52,327 --> 00:08:54,027 I can understand how you could see it that way, sir, but... 159 00:08:54,127 --> 00:08:56,927 So you don't think I was out of line? 160 00:08:58,727 --> 00:09:02,927 Well, if what you're saying is that a company 161 00:09:03,027 --> 00:09:05,927 is only as strong as its weakest link, that makes sense, but... 162 00:09:06,027 --> 00:09:08,227 Exactly, That's exactly right, 163 00:09:08,327 --> 00:09:10,727 A company is only as strong as its weakest link, 164 00:09:10,827 --> 00:09:12,727 - Yeah... - Audrey, get in here! 165 00:09:12,827 --> 00:09:14,727 You were right, Tom, I was too soft on her, 166 00:09:14,827 --> 00:09:16,027 - What? No, - Yeah? 167 00:09:16,027 --> 00:09:18,027 Audrey, after talking it over with Tom here, 168 00:09:18,027 --> 00:09:21,127 I've come to realize that I'm gonna have to let you go, 169 00:09:21,127 --> 00:09:23,927 - You're firing me?! - I'm sorry, It's just not working out, 170 00:09:24,027 --> 00:09:25,927 - But, sir, I was suggesting... - I take my job very seriously, 171 00:09:26,027 --> 00:09:28,227 A chain is only as strong as its weakest link, 172 00:09:28,327 --> 00:09:31,427 - Right, but there's a whole other side, - Thanks for the support, 173 00:09:31,527 --> 00:09:33,727 Audrey, empty out your desk by the end of the day, 174 00:09:33,727 --> 00:09:35,827 - Fine, - Sir, this... I... 175 00:09:35,927 --> 00:09:37,527 Thanks for straightening me out there, Tom, 176 00:09:37,627 --> 00:09:40,027 Right, right, But I didn't get to say what I wanted to say, 177 00:09:40,027 --> 00:09:44,727 Oh, your ideas, of course, Schedule an appointment with my new secretary, 178 00:09:51,827 --> 00:09:55,127 Tom, Are you OK? 179 00:09:55,127 --> 00:09:58,027 Uh... yeah, sure, 180 00:09:58,127 --> 00:10:00,027 I'm guessing by the way you look he's on another one 181 00:10:00,127 --> 00:10:01,427 of his rampages this morning, 182 00:10:01,427 --> 00:10:03,727 - Definitely, - Damn, 183 00:10:03,727 --> 00:10:05,227 I was hoping to catch him in a good mood, 184 00:10:05,227 --> 00:10:09,427 Yeah, that's, um... that's probably not gonna happen, 185 00:10:09,427 --> 00:10:12,127 I'm supposed to go to this party tonight, but my dad's making me housesit 186 00:10:12,227 --> 00:10:14,227 for his stupid bird while he's away this weekend, 187 00:10:14,327 --> 00:10:16,927 Well, why don't you go in there and tell him you're not gonna do it? 188 00:10:17,027 --> 00:10:18,727 I can't just... 189 00:10:18,827 --> 00:10:22,027 You can't just what? I mean, live your own life and have a free weekend? 190 00:10:22,127 --> 00:10:25,027 No, it's not that, 191 00:10:26,427 --> 00:10:29,027 - Wait, it is that, - Yeah, 192 00:10:29,027 --> 00:10:32,827 - I should just go to that party, - Yeah, of course, 193 00:10:33,527 --> 00:10:38,427 Well, um... OK, I'm gonna go back to, uh, work, 194 00:10:38,527 --> 00:10:40,627 OK, sure, 195 00:10:40,727 --> 00:10:44,427 Tom? I know this might seem a little out of place 196 00:10:44,427 --> 00:10:46,427 because we barely even know each other, 197 00:10:46,427 --> 00:10:49,127 But, do you have any plans tonight? 198 00:10:50,627 --> 00:10:51,827 (mouths)) No, no, no, 199 00:10:51,827 --> 00:10:56,327 - Uh... no, I'm-I'm wide open, - We won't be home too late, 200 00:10:56,327 --> 00:10:57,627 Hey, it's no problem, 201 00:10:57,627 --> 00:11:00,727 So the party starts at 7, You could be at my dad's house by 6? 202 00:11:00,827 --> 00:11:02,527 - Sure, - You sure you're cool with this? 203 00:11:02,527 --> 00:11:05,727 - Are you kidding me? - Tom, you're such a sweetheart, 204 00:11:05,827 --> 00:11:09,627 Thank you so much, I'm gonna love you forever for this, 205 00:11:10,827 --> 00:11:14,627 - All right, Yeah, who's the man now? - See? What'd I tell you? 206 00:11:14,627 --> 00:11:18,527 (chuckles)) I'm a lady-killer, 207 00:11:22,327 --> 00:11:24,927 How the hell could he be so excited about housesitting? 208 00:11:25,027 --> 00:11:29,227 He's nice, Daddy, That's how, Most guys wouldn't even offer to do that, 209 00:11:29,327 --> 00:11:31,927 I don't know if I want him around my bird, 210 00:11:31,927 --> 00:11:36,027 Oh, Dad, will you just relax? It's gonna be fine, I promise, OK? 211 00:11:36,127 --> 00:11:39,827 I'll check in as soon as I get there, 8:00, 212 00:11:40,427 --> 00:11:43,227 If I sense anything's wrong, you're coming back here, 213 00:11:43,327 --> 00:11:45,327 OK, OK, 214 00:11:55,227 --> 00:11:58,227 (. light rock) 215 00:12:32,927 --> 00:12:35,127 Very good, Right on time, 216 00:12:35,227 --> 00:12:40,127 Oh, sir, Uh... Hey, is that a bear trap? 217 00:12:40,227 --> 00:12:44,527 Yes, It's to keep the neighbor's kids out of my yard, 218 00:12:51,527 --> 00:12:56,527 Sir, I just wanted to let you know how much I appreciate you... 219 00:12:56,627 --> 00:12:59,227 well... letting tonight happen, 220 00:12:59,227 --> 00:13:04,927 I mean, I know it means a lot to Lisa, and I think you're doing the right thing, 221 00:13:05,627 --> 00:13:07,427 I don't know what you're planning, Stansfield, 222 00:13:07,527 --> 00:13:11,027 but you're attitude is making me very nervous, 223 00:13:12,827 --> 00:13:16,227 - Those socks are clean, right? - Um... 224 00:13:16,327 --> 00:13:21,327 - You hesitated, Put those on, - Are you serious? 225 00:13:31,327 --> 00:13:34,227 If you want to watch TV, the remote's there, 226 00:13:34,327 --> 00:13:37,327 That panel controls the lights, alarm, skylight, etc, 227 00:13:37,427 --> 00:13:39,027 Yeah, I probably won't use any of that stuff, 228 00:13:39,127 --> 00:13:42,327 - You know, since the party starts at 7, - Party? 229 00:13:42,427 --> 00:13:46,127 I made it clear to Lisa you're not to have any guests in here, 230 00:13:46,127 --> 00:13:49,527 You're the only one allowed in the house, 231 00:13:50,327 --> 00:13:55,427 - What? Lisa's not here? - No, Of course not, 232 00:13:56,327 --> 00:13:59,527 Lisa's at the party... 233 00:14:00,627 --> 00:14:03,327 and I'm staying here, 234 00:14:03,427 --> 00:14:07,427 Is this concept too complicated for you, Stansfield? 235 00:14:09,827 --> 00:14:12,727 Don't touch the furniture, 236 00:14:15,927 --> 00:14:18,927 And this is my bird's room, 237 00:14:18,927 --> 00:14:22,327 (chuckles)) He's got his own room? 238 00:14:24,527 --> 00:14:27,027 That's cool, 239 00:14:29,727 --> 00:14:33,227 - (gasps)) - How's my little boy? 240 00:14:33,327 --> 00:14:38,427 - This is OJ, - OJ? Like the murderer? 241 00:14:38,527 --> 00:14:43,527 No, Like the football player, OJ Simpson, 242 00:14:43,527 --> 00:14:46,827 I've set the alarm, When you hear it go off, feed him, 243 00:14:46,827 --> 00:14:50,727 - (mice squeaking)) - Aw, What do I feed these little guys? 244 00:14:50,727 --> 00:14:56,827 They don't get fed, They are the food, His diet varies, but they're his favorites, 245 00:14:56,927 --> 00:14:59,527 Hey, don't you have to shut these doors? 246 00:14:59,527 --> 00:15:03,227 Not anymore, He's been depressed since his mate died, 247 00:15:03,227 --> 00:15:07,327 He won't fly, Just sits in his cage, 248 00:15:10,027 --> 00:15:15,027 Medication, Give him two of these at 1 0:00, 249 00:15:15,127 --> 00:15:17,227 I have to shove these down his throat? 250 00:15:17,327 --> 00:15:20,927 Just one, The other is inserted into his rectum, 251 00:15:21,027 --> 00:15:23,027 Don't worry, It's not too unpleasant for him, 252 00:15:23,027 --> 00:15:28,327 - He doesn't bite, does he? - No, Not unless you taunt him, 253 00:15:28,427 --> 00:15:29,827 You're not planning on taunting him, are you, Tom? 254 00:15:29,927 --> 00:15:31,427 - No, - I mean, that'd be really sick, 255 00:15:31,427 --> 00:15:33,827 No, of course not, 256 00:15:35,127 --> 00:15:38,027 And the most important thing, make sure he gets a pint of water, 257 00:15:38,127 --> 00:15:40,427 The medication tends to dry him out and then he can't breathe, 258 00:15:40,527 --> 00:15:42,727 - OK, - Well, I must be off, 259 00:15:42,827 --> 00:15:45,927 - Henderson should be waiting outside, - Henderson? I thought you fired him, 260 00:15:45,927 --> 00:15:48,027 Because his ideas were stupid? Of course not, 261 00:15:48,127 --> 00:15:50,027 He's gonna drive me to the train station, 262 00:15:50,127 --> 00:15:53,727 So, you can leave as soon as Lisa and Hans get back, 263 00:15:53,727 --> 00:15:56,127 - Hans? - Lisa's boyfriend, 264 00:15:57,027 --> 00:16:01,327 So remember, uh... water in the bowl, medication, and... 265 00:16:01,327 --> 00:16:05,527 anything happens to this house while I'm gone, I'll kill you, 266 00:16:07,727 --> 00:16:09,727 (door shuts)) 267 00:16:09,827 --> 00:16:12,227 (Paul over phone)) You're housesitting? You gotta be kidding me. 268 00:16:12,327 --> 00:16:13,427 (Tom)) I know, it sucks, 269 00:16:13,427 --> 00:16:16,427 What are you talking about? Don't you see? This is a test. 270 00:16:16,427 --> 00:16:18,827 You watch Taylor's house, come up with a couple of great ideas 271 00:16:18,927 --> 00:16:20,827 and if everything goes smooth, you get the promotion. 272 00:16:20,927 --> 00:16:23,927 - You think so? - Of course I do. What could be easier? 273 00:16:24,027 --> 00:16:25,827 (crackles)) 274 00:16:25,827 --> 00:16:28,927 (. "Not What I Wanted" by Evan Olson)) 275 00:16:40,427 --> 00:16:43,827 (Lisa giggling)) What are you doing, Hans? Come here. 276 00:16:43,827 --> 00:16:48,427 Baby, you're gonna burn so bad if you don't let me put this on you right now. 277 00:16:52,427 --> 00:16:58,227 Oh, my God. You scared me, Hans. You're insane. Put that down. 278 00:16:59,327 --> 00:17:03,527 Want to put some on me? Put some lotion on me. 279 00:17:10,227 --> 00:17:14,027 - Is Jack around? - Hey... what? Who are you? 280 00:17:14,127 --> 00:17:18,127 It's OK, I'm Red Taylor, I'm Jack's son, I let myself in the back, 281 00:17:18,227 --> 00:17:20,227 - Oh, Hey, Tom Stansfield, - Hey, 282 00:17:20,327 --> 00:17:23,827 Tom, nice to meet you, Am I interrupting something here? 283 00:17:23,927 --> 00:17:29,127 Oh, no, Uh... I was... uh... Oh, your shoes, 284 00:17:29,227 --> 00:17:33,427 Nike, Uh, listen, Tom, can you do me a favor? I lost my TV Guide. 285 00:17:33,527 --> 00:17:37,527 I came over here to see if maybe my dad's got a copy of one, 286 00:17:37,627 --> 00:17:40,127 You haven't seen a copy of the guide laying around, have you? 287 00:17:40,127 --> 00:17:42,927 - My sister in? - No, actually she's out for the evening, 288 00:17:42,927 --> 00:17:46,527 - Bingo, (chuckles)) - Oh, 289 00:17:46,627 --> 00:17:50,327 So, uh, you're here to... 290 00:17:51,227 --> 00:17:53,227 - Housesit, - Oh, 291 00:17:54,127 --> 00:17:58,927 Yeah, it's probably for the best if you don't, uh, tell Lisa that I stopped by, 292 00:17:58,927 --> 00:18:03,127 - Why? Is there a problem? - Well, you know how uptight she is, 293 00:18:03,227 --> 00:18:06,227 - Really? - I'm more the free spirit of the family, 294 00:18:07,227 --> 00:18:12,027 Oh, Oh, boy, See that right there? 295 00:18:12,027 --> 00:18:15,127 - Kirstie Alley? - Yeah, I dated her maid, 296 00:18:16,427 --> 00:18:19,227 - Really? - I boned Kirstie Alley's maid, 297 00:18:19,327 --> 00:18:22,127 And this is while they were making Look Who's Talking , 298 00:18:22,227 --> 00:18:24,027 Wow, that's really something, 299 00:18:24,127 --> 00:18:26,927 I'll tell you another thing, You know Michelle Pfeiffer? 300 00:18:27,027 --> 00:18:28,027 Yeah, 301 00:18:28,127 --> 00:18:31,127 I did the deed with Michelle Pfeiffer's cousin, 302 00:18:31,127 --> 00:18:33,227 - Wow, - Right out there in those bushes, 303 00:18:33,227 --> 00:18:35,627 - Right, - Ah, she looked just like Michelle, too, 304 00:18:35,627 --> 00:18:37,727 except she was brunette instead of blond, 305 00:18:37,727 --> 00:18:40,227 and she was kinda short and dumpy, 306 00:18:40,227 --> 00:18:43,827 Well, uh, ya certainly have an interesting life, Fred, 307 00:18:43,927 --> 00:18:46,027 You married, Tom? 308 00:18:46,127 --> 00:18:48,727 - No, I'm single, - No girlfriend? 309 00:18:48,827 --> 00:18:52,727 No, and, no, actually I had a girlfriend, but we, uh, broke up, 310 00:18:52,827 --> 00:18:54,127 - Ah, - Ah, 311 00:18:54,227 --> 00:18:58,327 Listen, I really gotta get back to work, and since you got your TV Guide and... 312 00:18:58,327 --> 00:19:02,827 So, you broke up, huh? That's too bad, 313 00:19:02,927 --> 00:19:04,627 - Was your ex a looker? - Yeah, 314 00:19:04,627 --> 00:19:06,827 Yeah, in my opinion she was, 315 00:19:06,927 --> 00:19:11,327 I bet you you still keep a picture of her in your wallet, 316 00:19:11,427 --> 00:19:14,027 - Yeah, I do, - Can I see it? 317 00:19:14,127 --> 00:19:15,727 - Yeah, I suppose, - OK, 318 00:19:15,827 --> 00:19:18,627 Let me find her in here, There she is, 319 00:19:18,727 --> 00:19:22,627 (laughing)) Oh! Tom, you lucky man! 320 00:19:22,627 --> 00:19:25,927 - Yeah, - Oh, she is a real piece of ass! 321 00:19:26,027 --> 00:19:29,427 Oh, I could knock on that back door all day long! 322 00:19:29,527 --> 00:19:32,027 - Yeah? Sh-she's a pretty girl, - Wow, 323 00:19:32,027 --> 00:19:35,027 She has gotta be wicked in bed, Tell me she's wicked in bed, Tom, 324 00:19:35,127 --> 00:19:37,327 I bet you she banged your johnson raw every single night, 325 00:19:37,327 --> 00:19:39,127 - OK... - ...'cause that is one fine-looking broad, 326 00:19:39,227 --> 00:19:40,827 All right, Hey! Would ya-- 327 00:19:40,927 --> 00:19:44,327 I me-- You're talking about my girlfriend, 328 00:19:44,427 --> 00:19:47,927 - Ex-girlfriend, you said, - Yeah, but still, it's... 329 00:19:47,927 --> 00:19:51,427 Come on, I'm just making conversation, You know, guy-talk, 330 00:19:51,527 --> 00:19:54,127 Look, I just... I don't tell comfortable 331 00:19:54,227 --> 00:19:57,927 talking about my intimate relationships with a complete stranger, 332 00:19:58,027 --> 00:20:00,127 Understood, 333 00:20:00,227 --> 00:20:03,527 Well, you know, given how uptight you are talking about sex, 334 00:20:03,527 --> 00:20:05,327 you pretty much answered the question, 335 00:20:05,327 --> 00:20:07,727 I am not uptight! OK? 336 00:20:07,827 --> 00:20:11,027 Just because I don't feel like revealing personal details 337 00:20:11,027 --> 00:20:14,927 about my ex-girlfriend's sexual habits does not make me uptight, 338 00:20:15,027 --> 00:20:17,527 I didn't ask you anything personal, 339 00:20:17,627 --> 00:20:20,527 Well, then, what the hell do you consider personal? 340 00:20:20,627 --> 00:20:24,227 Well, it'd be like, you know, if I asked you how big your rod was, 341 00:20:24,327 --> 00:20:26,927 Then I would be out of line, 1 00%%%, 342 00:20:26,927 --> 00:20:31,627 No, no! That is no worse than asking me if my girlfriend's a nymph, 343 00:20:31,727 --> 00:20:34,427 I just asked you if she dug sex, 344 00:20:34,527 --> 00:20:36,927 Besides, I wouldn't have asked if I'd known she was frigid, 345 00:20:36,927 --> 00:20:39,527 Yeah, well, she is not frigid! 346 00:20:39,627 --> 00:20:41,527 Are you leaving? 347 00:20:41,627 --> 00:20:43,027 Oh, yeah, 348 00:20:43,127 --> 00:20:45,227 And listen, Could you do me a favor? 349 00:20:45,327 --> 00:20:46,827 - It's no big deal, - What? 350 00:20:46,927 --> 00:20:50,527 A business associate of my dad's is gonna come by to pick this up, 351 00:20:50,527 --> 00:20:55,727 - It's frozen steaks, it's a gift, - It's not cold, 352 00:20:57,227 --> 00:21:00,427 Dad says that's the way the guy likes 'em, What are you gonna do? 353 00:21:00,527 --> 00:21:02,327 Will you give it to him? 354 00:21:02,427 --> 00:21:04,527 (doorbell) 355 00:21:04,627 --> 00:21:06,627 Just one second, 356 00:21:07,227 --> 00:21:09,627 (doorbell) 357 00:21:13,327 --> 00:21:14,727 - Audrey, - Tom, 358 00:21:14,727 --> 00:21:16,227 (man)) Let's go! Come on! 359 00:21:16,227 --> 00:21:19,327 Oh, I guess this makes sense, He's got you living with him now? 360 00:21:19,427 --> 00:21:21,727 - Uh, no, I'm just watching his place, - (car horn)) 361 00:21:21,727 --> 00:21:24,527 - He's... Jack's out of town, - He is? 362 00:21:24,627 --> 00:21:27,327 - Yeah, - Aw, shoot! 363 00:21:27,427 --> 00:21:29,827 I came by 'cause I was hoping to get my job back, 364 00:21:29,927 --> 00:21:31,527 You know, the one that you got me canned from 365 00:21:31,627 --> 00:21:33,227 'cause I made a bad cup of coffee? Remember that? 366 00:21:33,327 --> 00:21:34,527 Listen, I'm really sorry about that, 367 00:21:34,627 --> 00:21:36,927 How can you fire someone for making a bad cup of coffee, huh? 368 00:21:37,027 --> 00:21:38,327 I know, That's what I tried to say to him, 369 00:21:38,327 --> 00:21:41,727 I mean, who do you think you are - Juan fucking Valdez? 370 00:21:41,827 --> 00:21:42,027 I might have had a future at that place if you'd just give me half a chance, 371 00:21:45,127 --> 00:21:49,027 - (man)) Let's get a move on, saddlebag! - Oh, my God, That's my idiot boyfriend, 372 00:21:49,127 --> 00:21:53,027 - (car horn)) - Hold your pants, you freakin' psycho! 373 00:21:53,127 --> 00:21:55,527 God, He drives me crazy, 374 00:21:55,627 --> 00:21:58,827 Oh, hey, you know, since you're on the rug, would you mind putting these on? 375 00:21:58,927 --> 00:22:02,927 - They're medical... I got 'em on, too, - Ugh! Licorice, 376 00:22:02,927 --> 00:22:06,327 I hate licorice, I need water or I'm gonna throw up, Ugh! 377 00:22:06,327 --> 00:22:10,327 Thanks to you, I lost my second job inside a month and now I'm flat broke, 378 00:22:10,427 --> 00:22:11,727 You lost another job? 379 00:22:11,827 --> 00:22:14,527 Yeah, I got fired from my waitress job just last Friday, 380 00:22:14,627 --> 00:22:17,327 - Why did they fire you? - Oh, I don't know, 381 00:22:17,327 --> 00:22:19,927 One of the assistant managers caught me making out with a customer, 382 00:22:20,027 --> 00:22:21,627 - Excuse me? - Well, I mean, actually the customer 383 00:22:21,727 --> 00:22:23,127 was my boyfriend, 384 00:22:23,227 --> 00:22:25,627 I mean, he became my boyfriend after the incident anyway, 385 00:22:25,727 --> 00:22:28,527 - You got any beer in here? - Uh... Hey, 386 00:22:28,627 --> 00:22:31,027 - Here we go, - Would you mind putting these on? 387 00:22:31,127 --> 00:22:34,327 It's a house rule, Oh, actually, that's a twist... Aah! 388 00:22:34,327 --> 00:22:39,127 That's the counter, Listen, Jack, is just a real stickler, That'd be great, 389 00:22:39,227 --> 00:22:41,627 No kidding, I found that out this morning, 390 00:22:41,727 --> 00:22:43,327 (man)) I swear I am gonna freak out and I'm gonna come in there... 391 00:22:43,427 --> 00:22:45,427 - Oh, man, Spike's in a real mood, - Uh... 392 00:22:45,527 --> 00:22:46,827 - Don't even... hey, - (doorbell) 393 00:22:46,827 --> 00:22:48,727 - Come on, come on, come on, Shit, - (Spike)) I swear to God, Audrey, 394 00:22:48,727 --> 00:22:51,527 I'll piss on this guy's front steps! Let's go! 395 00:22:51,527 --> 00:22:52,627 - (knocking)) - (doorbell) 396 00:22:52,727 --> 00:22:55,827 If you don't open this door this second, I'm gonna come in there and... 397 00:22:55,927 --> 00:22:56,927 - Hi, - (burps)) 398 00:22:57,027 --> 00:22:58,327 - (clatter) - Don't worry, Nothing broke, 399 00:22:58,327 --> 00:23:02,527 Hey, Baby, come on, What are you doing leaving me in the goddamn car? 400 00:23:02,527 --> 00:23:04,127 Shake that tail, baby, Come on, Let's get a move on, 401 00:23:04,227 --> 00:23:08,027 - Hold your horses, Try acting civilized, - Audrey! 402 00:23:08,027 --> 00:23:09,327 This is Tom, the guy that I was telling you about from the office, 403 00:23:09,427 --> 00:23:11,327 Oh, the coffee dude, 404 00:23:11,427 --> 00:23:14,227 You got some black ass karma headed your way, superfreak, 405 00:23:14,327 --> 00:23:17,227 Oh, we don't need no lecture from you, Mr, High and Mighty, 406 00:23:17,327 --> 00:23:20,527 Hey, shut that sass-trap of yours, little lady, before I bounce you off the wall! 407 00:23:20,627 --> 00:23:24,927 Look, I would appreciate it if you would take this outside, please, 408 00:23:25,027 --> 00:23:29,827 Hey, I'd appreciate it if you'd go and buy yourself a bagel, Jewy, 409 00:23:29,927 --> 00:23:32,627 Jewy? I'm not Jewish, And I don't think that making fun of the... 410 00:23:32,727 --> 00:23:36,027 - Don't pay attention to him, He's nuts, - I'm nuts? 411 00:23:36,027 --> 00:23:38,627 - Who do you think you are? - Look, can we please take this outside? 412 00:23:38,727 --> 00:23:40,127 Oh, come on, 413 00:23:40,227 --> 00:23:42,927 You know what you are? You're a filthy, little tramp, 414 00:23:42,927 --> 00:23:44,427 Me? What about you and that waitress? 415 00:23:44,527 --> 00:23:46,527 - Keep going, - I never touched her ever, 416 00:23:46,627 --> 00:23:48,527 - Swear? - So help me God, 417 00:23:48,627 --> 00:23:50,027 You swear on your mama's life? 418 00:23:50,127 --> 00:23:52,027 Hell, woman, I ain't gonna swear on my mama's life, 419 00:23:52,127 --> 00:23:54,927 - Why not? If you're telling the truth, - I think he's telling the truth, Audrey, 420 00:23:55,027 --> 00:23:56,427 Then why won't you swear on your mama's life? 421 00:23:56,427 --> 00:23:59,127 Well, because I don't feel like I have the right 422 00:23:59,227 --> 00:24:00,727 to gamble with my mama's life, that's why, 423 00:24:00,727 --> 00:24:03,127 Gamble? But apparently you got nothing to worry about 424 00:24:03,227 --> 00:24:04,927 unless you're lying like a hunk of morgue meat, 425 00:24:04,927 --> 00:24:09,427 Hey, I ain't gonna sit here and get called a liar by no skankin' whore! 426 00:24:09,427 --> 00:24:12,727 Who you calling a whore, you shrimp-dick bastard?! 427 00:24:12,827 --> 00:24:13,927 Audrey, see now you're just provoking him, 428 00:24:14,027 --> 00:24:15,427 That's a vicious, flat-out, bold-faced lie and you know it! 429 00:24:15,427 --> 00:24:18,727 - Is it? Is it? I don't think so! - I'll whip it out right now! 430 00:24:18,727 --> 00:24:20,027 - No, no, no, I don't wanna see it, - I'm gonna whip it out right now 431 00:24:20,127 --> 00:24:22,727 and prove to you that she's a lying slut! 432 00:24:22,827 --> 00:24:24,627 - Keep your meat in the fridge! - You wanna see my piece? 433 00:24:24,727 --> 00:24:27,027 - All right, All right! That is enough! - Go get me a ruler, Tom! You go get... 434 00:24:27,127 --> 00:24:30,627 That is it, I don't care if you have a tiny shrimp dick! 435 00:24:32,427 --> 00:24:36,827 - Or a giant whale dick, which that's... - Goddamn it, Audrey! 436 00:24:36,927 --> 00:24:39,827 You tell him you're a liar or I'm gonna smash your face in, I swear! 437 00:24:39,927 --> 00:24:45,027 - Wait a minute! You put that down! - All right, Can we please just use fists? 438 00:24:45,127 --> 00:24:48,027 - Come here, you little... (slap)) - You hit me, you bastard! 439 00:24:48,127 --> 00:24:50,627 - I did not and you know it! - He hit me! 440 00:24:50,727 --> 00:24:52,727 He hit me as sure as I'm standing right here! 441 00:24:52,827 --> 00:24:54,527 - Did you hit her, Spike? - Yes, 442 00:24:54,527 --> 00:24:56,427 With an open hand, It was with an open hand, 443 00:24:56,527 --> 00:24:57,827 - So what if it's open? - You can't... 444 00:24:57,927 --> 00:24:59,327 - Then it don't count, - Says who? 445 00:24:59,427 --> 00:25:02,327 Says anyone, Ask the Jew, 446 00:25:02,427 --> 00:25:04,827 All right, that's it, You two have got to leave, 447 00:25:04,827 --> 00:25:07,427 All right, that's fine, But she is not coming with me, 448 00:25:07,527 --> 00:25:08,827 You are not welcome in the double ride, 449 00:25:08,927 --> 00:25:12,327 Fine, I don't care, I don't need your lousy trailer, I'll stay right here with Tom, 450 00:25:12,327 --> 00:25:14,027 - Fine, Stay with Tom, - I'll stay right here, 451 00:25:14,127 --> 00:25:19,727 Wait a minute, Whoa, Guys, you need to try to work this thing out, 452 00:25:19,827 --> 00:25:23,527 - He hit me! He knocked me on my can! - I know, I know, 453 00:25:23,627 --> 00:25:28,227 Well, but it was with an open hand after all, and... 454 00:25:28,227 --> 00:25:31,827 Relationships have their ups and downs, you guys, 455 00:25:31,927 --> 00:25:33,727 and you don't want to ruin this great... 456 00:25:33,827 --> 00:25:36,827 (yelping)) 457 00:25:38,927 --> 00:25:42,227 Oh, God, The bird, OJ! 458 00:25:44,627 --> 00:25:46,627 Oh, my God, 459 00:25:49,027 --> 00:25:52,627 (continues yelping)) 460 00:25:52,727 --> 00:25:54,827 - (squeals)) - Oh, 461 00:25:56,327 --> 00:26:00,927 You come back here or Tom's gonna kick your butt! So take that! 462 00:26:01,027 --> 00:26:04,027 (revs engine)) Ooh, I'm shaking in my boots, baby! 463 00:26:04,127 --> 00:26:06,527 Look at those two, OJ, 464 00:26:06,627 --> 00:26:09,327 (phone ringing)) 465 00:26:09,427 --> 00:26:14,827 (Spike)) Oh, I ain't running away, dummy! 466 00:26:14,927 --> 00:26:17,127 - Hello? - (Lisa)) Hi, Tom. How are ya? 467 00:26:17,227 --> 00:26:21,027 - Hey, Lisa, I'm great, I'm great, - (squawks)) 468 00:26:21,927 --> 00:26:23,627 - Is that OJ? - Yeah, yeah. 469 00:26:23,727 --> 00:26:27,327 - We just had a little drink of water, - I haven't heard him squawk in years, 470 00:26:27,427 --> 00:26:31,527 Oh, yeah, He's quite the crazy bird, you know, 471 00:26:31,527 --> 00:26:34,027 Yeah. Anyway, Tom, I just wanted you to know 472 00:26:34,127 --> 00:26:37,227 how much I appreciate you helping me out tonight. 473 00:26:37,327 --> 00:26:40,627 But I'd like to crash at a friend's place tonight after the party, 474 00:26:40,627 --> 00:26:43,927 Would you think it was horrible if I asked you to stay the whole night tonight? 475 00:26:43,927 --> 00:26:49,427 Oh, well... I-I don't think your dad would want me staying here, 476 00:26:49,527 --> 00:26:53,327 - Please? - Yeah, I suppose I could stay, 477 00:26:53,427 --> 00:26:55,927 Thanks, Tom. I really appreciate it. See you tomorrow. (hangs up)) 478 00:26:56,027 --> 00:26:59,227 (Audrey)) I ain't afraid of you and Tom sure as hell ain't scared neither! 479 00:26:59,327 --> 00:27:03,327 Butthead! Loser! 480 00:27:04,227 --> 00:27:05,527 (tires screeching)) 481 00:27:05,527 --> 00:27:10,127 Oh, my God, Thank God he's gone, Hey, so is it OK if I stay here tonight? 482 00:27:10,227 --> 00:27:14,027 Oh, man, it's... it's not even my house, 483 00:27:14,027 --> 00:27:16,027 Oh, yeah, 484 00:27:16,127 --> 00:27:18,427 OK, Well, I sure as hell don't want any charity, 485 00:27:18,527 --> 00:27:22,927 I mean, it's not like you owe me anything, so... 486 00:27:23,627 --> 00:27:25,127 And I'm sorry about that whole office thing, 487 00:27:25,227 --> 00:27:26,627 I know that you didn't mean to get me fired, 488 00:27:26,727 --> 00:27:31,627 - Yeah, You didn't deserve to get fired, - Thanks, 489 00:27:31,727 --> 00:27:33,727 OK, 490 00:27:33,827 --> 00:27:37,927 Well, I guess I'll just go try to find a homeless shelter then, 491 00:27:41,427 --> 00:27:43,427 - Wait a second, - Yeah? 492 00:27:43,527 --> 00:27:45,327 (sighs)) God, 493 00:27:45,427 --> 00:27:51,027 - Look, I suppose you can stay, - Really? Oh! Thanks, Tom, 494 00:27:51,127 --> 00:27:53,127 You're the best, Oh, and I'll clean up the kitchen, OK? 495 00:27:53,227 --> 00:27:56,227 - OK, - OK, OK, 496 00:28:09,227 --> 00:28:11,027 - (doorbell) - (knocking)) 497 00:28:11,127 --> 00:28:13,327 (Tom)) Yeah, One second, 498 00:28:13,427 --> 00:28:16,227 - (knocking)) - There's somebody at the door, 499 00:28:17,827 --> 00:28:19,927 Hi, Uh, can I help you? 500 00:28:20,027 --> 00:28:23,227 Vasquez sent me here to pick up a package, 501 00:28:23,227 --> 00:28:26,827 Oh, you're the... Yeah, yeah, yeah, Red told me you might be stopping by, 502 00:28:26,927 --> 00:28:28,627 Uh... Oh, hi, I'm Tom, 503 00:28:28,727 --> 00:28:31,727 What is this, Oprah ? Just give me the goddamn package, 504 00:28:31,827 --> 00:28:35,527 Oh, OK, Yeah, Um... 505 00:28:36,327 --> 00:28:38,827 I think this is it, 506 00:28:38,927 --> 00:28:41,727 If this ain't kosher, I'm gonna break his thumbs, 507 00:28:41,827 --> 00:28:45,727 Oh, well, by law, it should be stamped right on the package there, 508 00:28:47,427 --> 00:28:51,227 - (. classical) - What... 509 00:28:51,327 --> 00:28:53,927 (squawks)) 510 00:28:55,527 --> 00:28:59,327 - Oh, Dinnertime, buddy, - (. classical continues)) 511 00:29:01,727 --> 00:29:07,927 OJ... today's specials include a scrumptious buffet of mice kebabs, 512 00:29:08,027 --> 00:29:11,427 - (squawks)) - (gasps)) Aah! Shit! Ah... crap! 513 00:29:14,727 --> 00:29:16,527 You son of a bitch, 514 00:29:16,527 --> 00:29:18,427 - (squeaks)) - Ha, 515 00:29:20,127 --> 00:29:21,327 (grunts)) 516 00:29:21,427 --> 00:29:24,327 - (chuckles)) I got you now, buddy, - (squealing)) 517 00:29:24,427 --> 00:29:27,527 (gasps)) Aah! 518 00:29:27,627 --> 00:29:30,727 Aah! (groans)) 519 00:29:32,127 --> 00:29:34,427 (squawks)) 520 00:29:34,427 --> 00:29:37,227 - Dude, that was cool, - Oh, my God, 521 00:29:38,127 --> 00:29:41,727 - Tommy, easy on the antiques, - (squawking)) 522 00:29:41,827 --> 00:29:45,527 - Was that an owl? - Yes, OJ got out, How is he flying? 523 00:29:45,627 --> 00:29:48,927 - Well, he is a bird, - He... no, Jack said that he... 524 00:29:49,027 --> 00:29:51,027 Aw, shit! I gotta find him, 525 00:29:51,127 --> 00:29:54,827 Don't worry, He'll probably come back when he's hungry, 526 00:29:54,927 --> 00:29:58,527 No, I have to find him or I'm gonna lose my job! You know what? 527 00:29:58,627 --> 00:30:01,727 This isn't gonna help your chances of getting your job back either, 528 00:30:01,827 --> 00:30:03,227 OK, 529 00:30:03,327 --> 00:30:06,827 - Where the hell is he? - Tom, relax, 530 00:30:06,827 --> 00:30:09,427 - Relax? OJ's loose! - (gasping & screaming)) 531 00:30:09,427 --> 00:30:14,127 - This is no time to relax! - Tom! He's right over here! 532 00:30:14,727 --> 00:30:16,727 - Right there, right there, right there! - OJ! 533 00:30:16,827 --> 00:30:19,027 - Right there! - OJ! 534 00:30:19,127 --> 00:30:23,227 Stop! No, no, Stop, Stop, 535 00:30:23,327 --> 00:30:26,527 OJ, OJ... 536 00:30:26,527 --> 00:30:30,927 Get up, What the hell you doing on my property? Planning to rob me? 537 00:30:31,027 --> 00:30:33,427 No, I-I was just looking for... 538 00:30:33,527 --> 00:30:38,027 Yeah, yeah, I see what you're looking for, You got a thing for young girls, eh? 539 00:30:38,027 --> 00:30:39,227 No, 540 00:30:39,327 --> 00:30:41,827 Then why do you keep eyeing my wife, you perv? 541 00:30:41,827 --> 00:30:44,327 Your... no, I wasn't looking, l... 542 00:30:44,327 --> 00:30:47,327 Arthur, are you gonna be back soon? I need you to spot me, 543 00:30:47,327 --> 00:30:49,127 Just give me a minute, honey, 544 00:30:49,227 --> 00:30:51,627 - Oh... Please don't kill me, - I'm not gonna kill you, OK, 545 00:30:51,627 --> 00:30:55,927 If you let me live, I'll give you my most valued possession, Here, take it, 546 00:30:55,927 --> 00:30:57,427 You know what that is, don't you? 547 00:30:57,527 --> 00:31:00,427 - Evander Holyfield's ear, - What? 548 00:31:00,527 --> 00:31:04,027 The part of the ear that Mike Tyson bit off and spit out, 549 00:31:04,127 --> 00:31:06,127 - But it's white, - So? 550 00:31:06,227 --> 00:31:10,927 - So, shouldn't it be black? - Well, if it's still on his head, sure, 551 00:31:11,027 --> 00:31:14,327 But anybody knows that a severed ear loses its color, 552 00:31:14,427 --> 00:31:16,127 - No, - Sheryl? 553 00:31:16,227 --> 00:31:18,327 - Yeah? - What happens to an ear 554 00:31:18,427 --> 00:31:22,627 - if it's severed from your head? - It changes color, Duh, 555 00:31:22,727 --> 00:31:25,527 - (thud) - (Sheryl) Ow! Damn! 556 00:31:25,527 --> 00:31:27,827 - (Audrey)) Tina, give me a beer, - (man laughs)) 557 00:31:27,927 --> 00:31:29,827 - (Tina)) Oops, - (man)) You have got to be kidding me, 558 00:31:29,827 --> 00:31:32,427 - (Audrey)) Try another one, - (Tina)) Come on, you guys! 559 00:31:32,527 --> 00:31:34,727 - (clatter) - (Tina)) Party! 560 00:31:34,827 --> 00:31:37,827 - Come on, let's go! - Audrey... 561 00:31:37,927 --> 00:31:40,627 - What the hell is going on in here? - Heads up, 562 00:31:40,727 --> 00:31:41,727 Who are these people? 563 00:31:41,827 --> 00:31:44,527 I invited some friends over to help us look for the owl, 564 00:31:44,627 --> 00:31:46,427 And Darryl even fixed the table in the hall, 565 00:31:46,427 --> 00:31:48,327 - Thank you, - He won't even know it was broken, 566 00:31:48,427 --> 00:31:50,627 - (bottle breaks)) - (man)) Air ball, 567 00:31:50,727 --> 00:31:53,627 We'll get that later, Everyone, this is Tom, 568 00:31:53,727 --> 00:31:55,527 - Yo, Tom, - Hi, guys, 569 00:31:55,527 --> 00:31:57,027 You guys, Tom's a real good guy and his nuts are gonna just... 570 00:31:57,027 --> 00:31:59,427 Audrey, could you... 571 00:32:00,927 --> 00:32:05,327 - What? - Listen, I appreciate all your help, 572 00:32:05,427 --> 00:32:08,927 But could you make sure that your friends stay out of the house? 573 00:32:09,027 --> 00:32:12,827 - All of them or just the colored guy? - No, all of them, 574 00:32:13,427 --> 00:32:17,027 Ooh, that's smart, That way the colored guy won't take it personal, 575 00:32:17,127 --> 00:32:20,227 - I have nothing against... Look, - What? 576 00:32:20,327 --> 00:32:21,727 I am responsible for this house 577 00:32:21,827 --> 00:32:24,527 and I can't have all of these people hanging around, 578 00:32:24,627 --> 00:32:28,127 OK, all right, I got it, You guys, let's move it out, 579 00:32:28,227 --> 00:32:30,927 - Aw, I was just getting started, - Good idea, 580 00:32:31,027 --> 00:32:33,327 Thanks, guys, That's great, 581 00:32:33,427 --> 00:32:37,027 - (Tina)) What about the cake? - Don't worry, they're all good people, 582 00:32:37,127 --> 00:32:39,827 They're not gonna steal nothing or drink too much like the lndians, 583 00:32:39,827 --> 00:32:43,527 Look... just make sure they stay outside, 584 00:32:43,627 --> 00:32:46,127 - OK? - OK, 585 00:32:50,327 --> 00:32:52,827 (door opens%shuts)) 586 00:32:52,927 --> 00:32:54,727 - Lisa? - Hi, Tom, 587 00:32:54,827 --> 00:32:57,927 Uh, you're home? Why are you home? 588 00:32:58,027 --> 00:33:01,127 It's not worth going into, I got in a huge fight with Hans, 589 00:33:01,127 --> 00:33:06,527 Oh, So... it's over? 590 00:33:07,527 --> 00:33:09,827 It's my own fault for dating a guy my dad likes, 591 00:33:09,927 --> 00:33:10,927 Really? 592 00:33:10,927 --> 00:33:13,727 Yeah, he's one of his top marketing execs, You know, Harvard Law, 593 00:33:13,827 --> 00:33:17,527 Comes from a good family, top of the tennis letter at the country club, 594 00:33:17,627 --> 00:33:21,527 - Tom, can I talk to you for a second? - Audrey? 595 00:33:21,527 --> 00:33:24,727 Yeah, She came to, uh, talk to your dad, 596 00:33:25,827 --> 00:33:29,627 OK, I'm gonna go in my room, You could stay if you want, 597 00:33:29,627 --> 00:33:31,627 OK, 598 00:33:31,727 --> 00:33:34,427 - Tom? - Audrey, I'll be right there, OK? 599 00:33:34,527 --> 00:33:36,127 OK, 600 00:33:36,227 --> 00:33:40,727 - Or you could go, - You know, maybe we could talk... 601 00:33:42,027 --> 00:33:43,627 ...later, 602 00:33:43,627 --> 00:33:46,927 Here, How about this one? 603 00:33:47,027 --> 00:33:49,527 - What's going on? - We found the owl! 604 00:33:49,627 --> 00:33:52,927 - Where is he? - Uh, well, he got away, 605 00:33:53,027 --> 00:33:55,527 - Where'd he go? - He hopped somewhere in the bushes, 606 00:33:55,627 --> 00:33:57,827 - That's right, - What are you doing? 607 00:33:57,827 --> 00:34:01,227 Getting hamburger meat, That's a good way to lure birds, 608 00:34:01,327 --> 00:34:04,927 - They like hamburger meat? - I don't know, I've never had a bird, 609 00:34:05,027 --> 00:34:07,527 - But most animals respond to meat, - It's a fact, 610 00:34:07,627 --> 00:34:10,427 Wanna help me separate the meat? 611 00:34:11,127 --> 00:34:13,327 Speed, tell Tom about the Kennedy assassination, 612 00:34:13,427 --> 00:34:16,127 This is so cool, Tom, 'cause Speed knows who killed JFK, 613 00:34:16,227 --> 00:34:18,627 No, ask him! Tom, ask him, 614 00:34:18,627 --> 00:34:21,427 - Ask him who killed him, - All right, All right, 615 00:34:21,527 --> 00:34:27,327 - Who killed JFK? - Desi Arnaz, 616 00:34:29,027 --> 00:34:33,627 - Oh, - His life just changed, 617 00:34:33,727 --> 00:34:35,427 (squeaking)) 618 00:34:47,227 --> 00:34:48,327 Oh, 619 00:34:52,927 --> 00:34:56,627 Oh, God, Oh... oh... oh... 620 00:34:57,727 --> 00:35:00,727 - Tom! - (gasps)) Shit, Lisa, 621 00:35:01,927 --> 00:35:04,927 - Uh, what are you doing in here? - This is my closet, 622 00:35:05,027 --> 00:35:09,727 Oh, Oh... uh, I had something in my pants, 623 00:35:10,327 --> 00:35:17,227 Um, I was feeding the mouse to the bird and he, uh, ran down my pants, 624 00:35:17,927 --> 00:35:19,727 - (mice squeaks)) - I'm sorry that, uh... 625 00:35:19,727 --> 00:35:22,227 Oh, look! There it is! That way! The bedroom, 626 00:35:24,427 --> 00:35:26,727 - (Lisa)) Whoa, Watch out! - Aah! (groans)) 627 00:35:26,827 --> 00:35:30,827 - Oh, my gosh, Are you OK? - Yep, Yep, I'm good, 628 00:35:30,927 --> 00:35:32,927 Don't worry, we'll get it later, 629 00:35:34,827 --> 00:35:36,627 Oh, here, Let me help you, 630 00:35:36,727 --> 00:35:40,227 You know, I'm really glad you stayed, I needed a good laugh tonight, 631 00:35:40,327 --> 00:35:43,427 Thanks, Wow, Yeah, could I make a bigger ass out of myself? 632 00:35:43,427 --> 00:35:48,627 - (chuckling)) Do you want some wine? - Uh, no, thanks, 633 00:35:48,627 --> 00:35:49,727 Yeah, sure, 634 00:35:49,827 --> 00:35:51,727 - Cheers, - Cheers, 635 00:35:54,127 --> 00:35:57,127 Oh, my God, Is that signed by Walter Payton? 636 00:35:57,227 --> 00:36:01,327 Yeah, "Sweetness", '85 Bears, Only the greatest team ever to play the game, 637 00:36:01,427 --> 00:36:05,727 Shut up, Walter Payton, Jim McMahon, Mike Singletary, 638 00:36:05,827 --> 00:36:08,027 You know what? You may be the coolest girl ever, 639 00:36:08,127 --> 00:36:10,327 - You like football? - Yeah, I love it, 640 00:36:10,327 --> 00:36:12,327 I didn't know you guys liked football, 641 00:36:12,327 --> 00:36:15,127 Yeah, No, me and Paul watch the game every Sunday, 642 00:36:15,227 --> 00:36:17,127 - Paul, too? - Yeah, 643 00:36:17,127 --> 00:36:20,027 - Oh, - (chuckles)) 644 00:36:20,027 --> 00:36:22,427 Oh, what's that? 645 00:36:22,527 --> 00:36:25,727 Oh, it's nothing, It's just something I used to do, 646 00:36:25,827 --> 00:36:29,727 That is really good, I didn't know you were an artist, 647 00:36:29,827 --> 00:36:33,427 I used to be, but I couldn't get any more of my friends to pose nude for me, 648 00:36:33,527 --> 00:36:37,627 - You wouldn't be interested, would you? - Uh... 649 00:36:37,727 --> 00:36:41,127 You're blushing, I was just joking, 650 00:36:41,227 --> 00:36:45,427 I'm not blushing, I just-l just get red from time to time, 651 00:36:47,027 --> 00:36:48,327 You are so funny, 652 00:36:48,427 --> 00:36:51,827 No, seriously, you should really pursue this, I mean, you're good, 653 00:36:51,927 --> 00:36:55,827 I would, but it doesn't really fit in with my father's plan for me, 654 00:36:55,827 --> 00:36:59,327 Future of Midnight Owl Publishing, 655 00:36:59,327 --> 00:37:02,027 - (mice squeaks)) - Oh, look! There it is, 656 00:37:02,027 --> 00:37:05,127 - He's right there, Through the door, - We'll get him, We'll get him, 657 00:37:05,227 --> 00:37:07,527 - Whoa! Watch out! - (groans)) 658 00:37:07,627 --> 00:37:09,227 - Are you OK? - Your dad's gonna kill me, 659 00:37:09,327 --> 00:37:12,227 No, don't worry about it, It's my brother's, My dad won't care, 660 00:37:12,327 --> 00:37:13,527 Oh, Red, 661 00:37:13,627 --> 00:37:15,627 - Oh, so Dad told you? - About what? 662 00:37:15,727 --> 00:37:18,327 - The restraining order, - How's that? 663 00:37:18,427 --> 00:37:21,727 Yeah, Red's not allowed within 100 yards of me, my dad, or this house, 664 00:37:21,827 --> 00:37:23,827 He... uh, he didn't-he didn't mention that, 665 00:37:23,927 --> 00:37:27,427 Red's a freak, You don't want to be around my dad if he finds out 666 00:37:27,527 --> 00:37:29,927 anyone was in this house, especially Red, 667 00:37:30,027 --> 00:37:31,727 It's like wherever he is, there's trouble, 668 00:37:31,727 --> 00:37:33,927 I mean, one time, he had this big party 'cause Dad was out of town 669 00:37:34,027 --> 00:37:35,327 and my dad came home early... 670 00:37:35,327 --> 00:37:39,527 Hey, uh... you know, since the mouse is gone, what say we, uh, go back inside? 671 00:37:39,627 --> 00:37:41,727 OK, 672 00:37:41,827 --> 00:37:43,727 (grunts)) 673 00:37:43,727 --> 00:37:46,327 (both screaming)) 674 00:37:46,327 --> 00:37:49,427 (. synthesizer) 675 00:38:08,627 --> 00:38:12,227 - It was up for an Oscar? I hated it! - I know! (laughing)) 676 00:38:12,227 --> 00:38:16,527 Oh, I hated that movie! Man, I can't believe you, 677 00:38:16,627 --> 00:38:20,327 You're like... you're so different from how you are at work, 678 00:38:20,427 --> 00:38:24,427 What am I gonna do? Like, walk around with my Walter Payton jersey? 679 00:38:24,527 --> 00:38:28,627 No, no, I get it, It's, like, at work you have to be Lisa Taylor: 680 00:38:28,727 --> 00:38:32,427 the, you know, loyal employee to the family firm, 681 00:38:32,527 --> 00:38:33,927 And I have to be... Tom... 682 00:38:34,027 --> 00:38:38,727 Tom Stansfield: the guy who will do anything for anybody, 683 00:38:40,327 --> 00:38:42,227 Yup, That's me, 684 00:38:44,127 --> 00:38:47,127 I swear, it's like I can just talk to you about anything, 685 00:38:47,127 --> 00:38:49,827 I know, exactly, It's... 686 00:38:49,927 --> 00:38:53,427 - Yeah, this is crazy, - Yeah, it is, 687 00:38:54,627 --> 00:38:59,427 I guess it's because there's no attraction between us, you know? 688 00:38:59,527 --> 00:39:00,527 Yeah, 689 00:39:00,627 --> 00:39:03,427 You know, there's none of that sexual tension, 690 00:39:03,527 --> 00:39:05,127 - Yeah, - It's like I'm with a girlfriend, 691 00:39:05,127 --> 00:39:07,327 - It's great, isn't it? - Yeah, 692 00:39:07,427 --> 00:39:09,627 I mean, maybe we could go to the mall sometime and go shopping, 693 00:39:09,727 --> 00:39:11,827 - That would be fun! Wouldn't it be fun? - Yeah, 694 00:39:11,827 --> 00:39:13,827 Wait, you have to listen to this song, 695 00:39:13,927 --> 00:39:16,027 Come on, I need someone to dance with! 696 00:39:16,127 --> 00:39:18,527 - You don't want to see me dance, - (. "You Make Me Feel Like Dancing') 697 00:39:18,627 --> 00:39:21,927 - Come on, dance with me, - I have no idea what I'm doing, 698 00:39:22,027 --> 00:39:25,727 Come on, Put your hands together, Yeah! Now go underneath, 699 00:39:25,827 --> 00:39:27,827 - What... like this? - Yeah! 700 00:39:27,827 --> 00:39:31,127 - Like that? - Yeah! (squeals)) 701 00:39:31,227 --> 00:39:34,627 Hold on, hold on, Watch, watch, watch, 702 00:39:34,727 --> 00:39:36,327 - (pants rip)) - Oh, 703 00:39:36,327 --> 00:39:39,627 - Yeah! Oh... - I'm trying to do too much, 704 00:39:39,727 --> 00:39:43,027 (laughing)) Oh! Yeah! 705 00:39:43,027 --> 00:39:45,827 - (squealing)) - I'm a dancer, 706 00:39:45,827 --> 00:39:47,127 - Catch me, - Oh... what? 707 00:39:47,127 --> 00:39:49,127 (squeals)) 708 00:39:50,827 --> 00:39:52,527 - I got you! - Whoa! 709 00:39:52,627 --> 00:39:55,227 Whoa... (chuckles)) 710 00:39:55,327 --> 00:39:58,727 OK, I am doomed, 711 00:39:59,727 --> 00:40:01,727 Here, 712 00:40:02,827 --> 00:40:04,527 (. "Better Man" by Martina Sorbara)) 713 00:40:04,627 --> 00:40:06,927 Oh, I love this song, 714 00:40:07,027 --> 00:40:09,927 My friend Jenny does this really wild strip routine 715 00:40:09,927 --> 00:40:15,427 for her boyfriend to this song, It's super sexy, Even you'd appreciate it, 716 00:40:15,527 --> 00:40:20,727 I wish I could be like her, you know? She's so free and everything, 717 00:40:36,527 --> 00:40:38,527 (giggles)) 718 00:41:08,427 --> 00:41:10,927 (giggling)) 719 00:41:14,727 --> 00:41:16,727 So, what do you think? 720 00:41:16,827 --> 00:41:21,827 Ah, it's... it's, uh, very nice, 721 00:41:21,927 --> 00:41:25,427 So if you weren't gay, this would turn you on, right? 722 00:41:26,227 --> 00:41:31,927 - Gay? Who said I was gay? - My father, You mean it's not true? 723 00:41:32,027 --> 00:41:34,927 - No! - No? God, I'm so embarrassed! 724 00:41:35,027 --> 00:41:38,627 - I can't believe you'd let me do this! - I didn't mean to... I mean, um... 725 00:41:38,727 --> 00:41:41,027 Why would your father say that I'm gay? 726 00:41:41,127 --> 00:41:45,727 I don't know, Well, you can't blame him entirely, I mean, you are a little feminine, 727 00:41:45,827 --> 00:41:48,427 - (gasps)) - Don't be hurt, 728 00:41:49,827 --> 00:41:52,027 It's OK, 729 00:41:52,127 --> 00:41:54,827 Hans is a bit of feminine, too, 730 00:41:54,927 --> 00:41:58,527 What exactly did Hans do anyway? 731 00:41:59,427 --> 00:42:02,427 Well, it's not like he did just one thing, 732 00:42:05,527 --> 00:42:07,727 It's more about trust, 733 00:42:07,827 --> 00:42:11,627 Yeah, Trust is... it's important, 734 00:42:12,227 --> 00:42:15,027 Trust is everything, 735 00:42:15,027 --> 00:42:19,827 I don't know, Maybe it's me, It's like I'm just sending out some kind of vibe, 736 00:42:19,827 --> 00:42:22,327 - I can't attract a decent guy, - No, 737 00:42:22,427 --> 00:42:24,527 - What's wrong with me? - Don't even worry about it, 738 00:42:24,627 --> 00:42:27,727 You're gonna find another guy so fast, 739 00:42:28,727 --> 00:42:33,427 I mean, look at you, You're amazing, 740 00:42:34,827 --> 00:42:39,227 - You really think so? - Why do you think I'm here tonight? 741 00:42:40,827 --> 00:42:44,027 Oh, God, Tom, 742 00:42:45,827 --> 00:42:48,927 You didn't know, You thought that... 743 00:42:50,227 --> 00:42:52,627 (door opens)) 744 00:43:00,527 --> 00:43:05,227 Uh... uh... I'm gonna... I'll be right back, 745 00:43:05,227 --> 00:43:09,827 I'm just gonna go and check and see if Audrey needs towels, 746 00:43:09,927 --> 00:43:12,527 Tom, you don't have to lie to me, 747 00:43:12,627 --> 00:43:16,327 If you have to go to the bathroom, go take a crap and come back, 748 00:43:18,427 --> 00:43:20,327 (chuckles)) 749 00:43:22,627 --> 00:43:25,427 (clatter) 750 00:43:27,427 --> 00:43:31,027 What the... hey! What the hell are you doing here, man? 751 00:43:33,927 --> 00:43:34,927 (grunts)) 752 00:43:35,027 --> 00:43:39,227 You try to bone Vasquez out of 20 grand and you ask me what I'm doing? 753 00:43:39,227 --> 00:43:43,427 You think I work for Mrs, Fields? You think my boss likes to bake cookies? 754 00:43:44,227 --> 00:43:47,327 - Whoa! What are you doing? Come on, - You tried to sell me flour, 755 00:43:47,427 --> 00:43:51,327 Flour? I-I don't even know what you're talk... What are you... Come on! 756 00:43:51,427 --> 00:43:53,727 Look, I'm just housesitting for my boss, 757 00:43:53,827 --> 00:43:56,827 - Who's your boss? - Jack Taylor, 758 00:43:56,927 --> 00:44:02,227 Jack Taylor, huh? I did time in Joliet with a Jack Taylor, 759 00:44:02,327 --> 00:44:07,227 Average height, medium hair, horrible case of folliculitis on his ass? 760 00:44:07,327 --> 00:44:10,827 - I wouldn't know about the folliculitis, - I thought you said he was your boss, 761 00:44:10,927 --> 00:44:13,927 - He is, - And you never saw his ass? 762 00:44:14,027 --> 00:44:16,827 - Why would I see my boss's ass? - It stands to reason, 763 00:44:16,927 --> 00:44:20,227 You work for a guy long enough, sooner or later, 764 00:44:20,327 --> 00:44:23,227 you're gonna get a glimpse of his ass, 765 00:44:24,927 --> 00:44:26,927 Listen, I-I don't know what line of work you're in, 766 00:44:27,027 --> 00:44:30,027 but I've never seen my boss's ass, 767 00:44:30,127 --> 00:44:33,027 Hey, man... 768 00:44:33,027 --> 00:44:35,827 Hey! Hey, stop it or I'm gonna call the cops! 769 00:44:35,827 --> 00:44:39,427 And tell them what? Your drug deal went bad? 770 00:44:39,527 --> 00:44:42,027 You rat me out, I'm gonna carve you up like a turkey 771 00:44:42,027 --> 00:44:44,727 and beat your kids with what's left of you, 772 00:44:44,827 --> 00:44:48,127 - I don't have any kids, - I can wait, 773 00:44:48,227 --> 00:44:51,727 (. cell phone ringing "Fur Elise" by Beethoven)) 774 00:44:57,327 --> 00:45:02,327 Excuse me, Hello? Right, OK, 775 00:45:03,727 --> 00:45:06,027 Tommy, let's get clear on something, 776 00:45:06,027 --> 00:45:09,827 In the next 60 minutes, I'm gonna bring Vasquez what he paid for 777 00:45:09,927 --> 00:45:12,627 or your gift-wrapped nuts, 778 00:45:14,727 --> 00:45:16,627 (door shuts)) 779 00:45:19,227 --> 00:45:21,327 - Oh, hi, Tom, What's going on? - Yeah, That's what I wanna know, 780 00:45:21,427 --> 00:45:24,727 What's going on with your dad's gift? See... Do you see that guy? 781 00:45:24,827 --> 00:45:26,327 He was gonna kill me! 782 00:45:26,427 --> 00:45:28,327 Don't you think you're overreacting a little, Tom? 783 00:45:28,427 --> 00:45:33,427 Overreacting? The guy had a knife! I don't think that I am overreacting! 784 00:45:33,427 --> 00:45:35,627 He probably just had the wrong address, 785 00:45:35,727 --> 00:45:39,927 I mean, there's gotta be over a dozen Jack Taylor's in Chicago alone, 786 00:45:40,027 --> 00:45:43,427 I'm gonna go to my dad's bedroom, You tell me if the guy shows up again, 787 00:45:43,427 --> 00:45:45,027 All right, All right, You listen to me, 788 00:45:45,127 --> 00:45:47,327 You're not even supposed to be in this house, 789 00:45:47,427 --> 00:45:48,327 Says who? 790 00:45:48,427 --> 00:45:51,227 I know about the restraining order, Red, 791 00:45:51,227 --> 00:45:55,927 Restraining-shmaining, I mean, that's just a big misunderstanding, 792 00:45:56,027 --> 00:45:57,627 (Audrey)) Tom! It's OJ! 793 00:45:57,727 --> 00:45:59,727 (overlapping chatter) 794 00:46:01,327 --> 00:46:03,727 (Audrey and friends)) Oh... 795 00:46:03,727 --> 00:46:08,427 - Whoa, Hey, Who are you? - I'm here to see Lisa, My name's Hans, 796 00:46:10,627 --> 00:46:12,027 - Is that so shocking? - No, 797 00:46:12,127 --> 00:46:13,727 What, you surprised she'd go out with someone like me? 798 00:46:13,827 --> 00:46:15,027 No, no, It's not... 799 00:46:15,127 --> 00:46:17,627 Give me a break, man, You oughta be ashamed of yourself, 800 00:46:17,727 --> 00:46:20,027 Let me tell you something, There are a lot of girls out there 801 00:46:20,127 --> 00:46:22,427 who can see past the fact that I just happen to be... 802 00:46:22,527 --> 00:46:24,027 a few pounds overweight, 803 00:46:24,127 --> 00:46:26,527 (crying)) You know, inside I'm just like everyone else, 804 00:46:26,627 --> 00:46:29,727 - Let me get you a tissue, - Thank you, 805 00:46:29,727 --> 00:46:31,927 - I'm on the second day of a new diet, - Hey, uh, Hans... 806 00:46:32,027 --> 00:46:33,827 - I gave up chocolate, - I'm really sorry, 807 00:46:33,927 --> 00:46:36,527 I think that, uh, we just got off on the wrong foot, 808 00:46:36,627 --> 00:46:42,027 Oh... uh... It's good to meet you, Hans, I'm Tom, 809 00:46:42,127 --> 00:46:43,327 l, uh... (clears throat) 810 00:46:43,427 --> 00:46:46,127 I'm just a friend of Lisa's, 811 00:46:46,227 --> 00:46:49,327 Oh, great, Well, maybe you can help me, Is she here? Lisa! Lisa! 812 00:46:49,427 --> 00:46:51,027 Whoa, Hans, you know what? 813 00:46:51,127 --> 00:46:54,027 Maybe right now isn't a great time for you to see Lisa, 814 00:46:54,127 --> 00:46:56,227 What say, uh, we get you a drink? 815 00:46:56,327 --> 00:46:59,127 Oh, OK, Yeah, she's probably really upset, 816 00:46:59,227 --> 00:47:03,727 You see, we got in a misunderstanding tonight and, well, she left me, 817 00:47:03,827 --> 00:47:05,927 - Wow, that's unfortunate, - Yeah, 818 00:47:06,027 --> 00:47:07,827 Uh, what happened? 819 00:47:07,827 --> 00:47:12,127 Well, I think seeing me naked from behind like that kind of shocked her, 820 00:47:12,127 --> 00:47:16,127 Oh, So, tonight was the first time, 821 00:47:16,127 --> 00:47:18,927 Yeah, Tonight was the first time, It was awesome, 822 00:47:19,027 --> 00:47:22,127 I mean, I was lying up on the bed like this with one leg straight up in the air, 823 00:47:22,227 --> 00:47:24,127 - I don't think I really need to see... - And I had a handful of ass right here... 824 00:47:24,127 --> 00:47:25,127 - Whoa, - ...and I had a handful of this, 825 00:47:25,227 --> 00:47:28,827 Hans, please, Whoa, God, you're... that's... 826 00:47:29,527 --> 00:47:33,527 - And that's when Lisa walked in, - What? 827 00:47:33,627 --> 00:47:36,327 She caught me in the bed with a blonde, 828 00:47:36,327 --> 00:47:37,827 What? 829 00:47:37,927 --> 00:47:40,627 Aw, come on, man, Tell me you haven't ever wanted to do it with a... 830 00:47:40,727 --> 00:47:43,827 Hans, Hans, No... you cheated on her, 831 00:47:45,527 --> 00:47:48,627 You know something, Tom? You're right, 832 00:47:48,727 --> 00:47:53,527 Aw, I guess that was cheating, And now I've gone and lost everyone, 833 00:47:53,527 --> 00:47:56,127 I should have known from the start it wasn't right, 834 00:47:56,227 --> 00:47:58,727 She kept telling me I reminded her of her dad, 835 00:47:58,727 --> 00:48:01,827 Hans, you gotta realize that this is over, you know? 836 00:48:01,827 --> 00:48:05,427 And you gotta put an end to it, and-and move on, 837 00:48:05,527 --> 00:48:08,927 - And get yourself to a better place, OK? - Yes, 838 00:48:09,027 --> 00:48:13,127 - I think you know what I mean, - Yeah, I do know what you mean, 839 00:48:13,227 --> 00:48:17,327 And I'm ready, I know what I have to do, 840 00:48:21,627 --> 00:48:23,827 Well, I guess this is good-bye, 841 00:48:27,227 --> 00:48:31,327 - (squawking)) - OJ! 842 00:48:31,427 --> 00:48:33,127 (Hans)) Thanks, Tom, 843 00:48:33,227 --> 00:48:35,127 (Tom)) OJ, come back! 844 00:48:35,727 --> 00:48:37,827 (dog barks)) 845 00:48:37,927 --> 00:48:39,927 OJ! 846 00:48:42,027 --> 00:48:43,527 (squawks)) 847 00:48:50,427 --> 00:48:54,027 Hello, You must be Julie's date, Come in, Come in, 848 00:48:54,127 --> 00:48:57,527 Actually I'm just here looking for a bird, 849 00:48:57,627 --> 00:49:01,027 Make yourself at home, Albert, Julie's still getting ready, 850 00:49:01,127 --> 00:49:04,327 - No, actually, uh, my name is Tom, - I'm sorry, I'm hard of hearing, 851 00:49:04,427 --> 00:49:06,927 - Could you speak up, please? - (shouts)) My name is Tom! 852 00:49:06,927 --> 00:49:09,427 I could've sworn Julie said your name was Albert, 853 00:49:09,427 --> 00:49:11,127 No, see, I'm afraid that you're mistaken, 854 00:49:11,227 --> 00:49:15,427 - Is someone here? - Yes, This is Julie's date, Albert, 855 00:49:15,527 --> 00:49:17,127 - Ah! Ah! - This is my nephew, George, 856 00:49:17,227 --> 00:49:21,427 - He's blind and crippled, - Oh, Uh... (shouts)) nice to meet you, 857 00:49:21,527 --> 00:49:22,727 I'm not deaf, 858 00:49:22,827 --> 00:49:27,427 Excuse me, I'll go see what's keeping Julie, She's probably nervous, 859 00:49:27,527 --> 00:49:29,327 So you're Julie's date, huh? 860 00:49:29,427 --> 00:49:32,627 No, I'm just... I just came here, I was looking for an owl, 861 00:49:32,727 --> 00:49:36,627 (laughs)) You don't have to make lame excuses, 862 00:49:36,627 --> 00:49:40,427 Listen, do you know what the advantage is in being a cripple? 863 00:49:40,427 --> 00:49:42,327 No, I can't say that I do, 864 00:49:42,327 --> 00:49:44,627 You don't really care to hear much what I have to say, do you? 865 00:49:44,727 --> 00:49:47,427 No, no, It's not that, I'm... 866 00:49:48,427 --> 00:49:50,427 You know what? Go ahead, I'm listening, 867 00:49:50,527 --> 00:49:52,727 Sit down, Tom, 868 00:49:56,727 --> 00:49:59,227 You know what I gained by becoming a quad? 869 00:49:59,327 --> 00:50:01,327 What, are you shaking your head? I can't see, you know! 870 00:50:01,427 --> 00:50:06,227 I'm sorry, Uh... uh... Tell me what you gained, 871 00:50:06,327 --> 00:50:09,227 I no longer need my Viagra, 872 00:50:10,127 --> 00:50:13,627 Now I can maintain my arousal for hours, 873 00:50:13,727 --> 00:50:16,227 That's-that's great, I guess things have a way 874 00:50:16,327 --> 00:50:18,027 of evening themselves out in the long run, huh? 875 00:50:18,127 --> 00:50:20,527 No, not really, And do you know why? 876 00:50:20,627 --> 00:50:21,927 No, why? 877 00:50:22,027 --> 00:50:24,427 Because I am a blind, quad freak, you moron! 878 00:50:24,527 --> 00:50:26,527 What, you think women dig this?! 879 00:50:26,627 --> 00:50:27,827 - I mean, you think women go... - Well, hello, 880 00:50:27,927 --> 00:50:29,827 ..."l wanna give that mutant freak my number"? 881 00:50:29,927 --> 00:50:33,227 - Ken Morehouse, I'm Julie's dad, - Hey, nice to meet you, 882 00:50:33,327 --> 00:50:36,827 ls, uh, George boring you with his self-pitying tripe? 883 00:50:36,827 --> 00:50:39,227 - Tripe... - No, not at all, 884 00:50:39,227 --> 00:50:42,527 "I'm blind, I'm crippled, Boohoo-hoo," 885 00:50:42,527 --> 00:50:45,627 Leave the room, I wanna talk to Albert alone for a second, 886 00:50:45,727 --> 00:50:48,027 - I can stay if I want, - Leave the room! 887 00:50:48,127 --> 00:50:49,327 - OK, OK, - Get out! 888 00:50:49,427 --> 00:50:51,827 - You don't have to be huffy about it! - Get out now! Get out! 889 00:50:51,827 --> 00:50:55,527 - OK, - Turn it, turn it, turn it, 890 00:50:55,527 --> 00:50:58,527 - Oh, for God's sakes, - (clatter) 891 00:50:58,627 --> 00:51:01,527 - I'm so sorry, - (George)) Who the hell put that there? 892 00:51:01,627 --> 00:51:02,627 - (cat meows)) - (thud) 893 00:51:02,727 --> 00:51:06,127 My daughter's gonna be a few minutes, Have a-Have a seat, Albert, 894 00:51:06,127 --> 00:51:07,827 - Tom, - No, Ken, 895 00:51:07,927 --> 00:51:09,227 - Right, You're Ken, - Yes, 896 00:51:09,327 --> 00:51:12,727 Before you say anything, Albert, I just want you to know that Julie 897 00:51:12,727 --> 00:51:17,327 is really self-conscious about her appearance since the... the accident, 898 00:51:17,427 --> 00:51:18,527 - (door shuts)) - Right... 899 00:51:18,527 --> 00:51:23,027 - Oh, Julie, - Julie, this is Albert, Albert, Julie, 900 00:51:23,127 --> 00:51:26,927 - It's nice to meet you, Albert, - Wow, It's... wow, 901 00:51:26,927 --> 00:51:32,427 It's nice to meet you, too, But, the thing is, is that I'm not Albert, 902 00:51:34,127 --> 00:51:38,227 - That is to say that I'm not your date, - Oh,, 903 00:51:38,227 --> 00:51:41,227 There's been a giant misunderstanding, 904 00:51:41,327 --> 00:51:44,827 - Oh, how could you? - (crying)) I knew this would happen! 905 00:51:44,927 --> 00:51:47,127 No, I'm telling the truth, 906 00:51:47,227 --> 00:51:50,227 Julie wasn't pretty enough for you, Mr, GQ? Is that it? 907 00:51:50,327 --> 00:51:54,827 - No, you don't understand, - Oh, I understand, Fabio, 908 00:51:54,927 --> 00:51:57,727 - You broke that poor girl's heart, - No, no, See, I'm not... 909 00:51:57,827 --> 00:52:01,227 Do you think Julie is an idiot? Do you think she bought your little fairy tale 910 00:52:01,327 --> 00:52:03,927 Mr, I'm Too Sexy for my medical booties? 911 00:52:04,727 --> 00:52:07,327 - Oh, th... - Get the hell out of here, 912 00:52:07,427 --> 00:52:12,027 Or I'll kick your pretty-boy ass to kingdom come, 913 00:52:12,127 --> 00:52:16,027 - Am I interrupting something? - No, it's just that the... 914 00:52:16,127 --> 00:52:20,427 - (squawks)) - (grunts)) 915 00:52:20,527 --> 00:52:23,227 Tom, there's two things that we need to talk about, 916 00:52:23,327 --> 00:52:24,327 What? 917 00:52:24,427 --> 00:52:26,627 First of all, I don't wanna wear these booties anymore, 918 00:52:26,727 --> 00:52:29,627 - No one else is wearing the booties, - Fine, 919 00:52:29,727 --> 00:52:33,527 - What's the other thing? - Tina thinks she's got cancer, 920 00:52:35,427 --> 00:52:37,627 - Do you feel it? - Uh, I'm just... 921 00:52:37,627 --> 00:52:42,027 - What's supposed to be there? I don't... - See, Tina? 922 00:52:42,127 --> 00:52:45,227 Move your hand to the left, Now move it around, 923 00:52:45,327 --> 00:52:47,527 Uh-huh, 924 00:52:47,627 --> 00:52:51,327 - Don't you feel anything? - Yeah, I mean, no, no, 925 00:52:51,327 --> 00:52:53,127 No, it seems to be... Well... 926 00:52:53,227 --> 00:52:55,827 Tina, your breast is no different than mine, OK? 927 00:52:55,827 --> 00:53:00,927 - It is, There's no comparison, - Tom, feel my breast and compare, 928 00:53:01,027 --> 00:53:03,827 Now, do you detect any difference between our breasts? 929 00:53:03,827 --> 00:53:06,927 - Well... You gotta slow down a little, - It sure feels good, 930 00:53:07,027 --> 00:53:09,627 - Well, yours is a... - (door opens)) 931 00:53:09,627 --> 00:53:12,927 - Lisa, this isn't what it looks like, - I believed everything you said, 932 00:53:13,527 --> 00:53:14,427 I'm... 933 00:53:14,527 --> 00:53:16,027 It was all just a bunch of lines, wasn't it? 934 00:53:16,127 --> 00:53:20,227 No, no, Lisa, it was all... I swear to you, I meant every word, 935 00:53:20,327 --> 00:53:21,727 This is... nothing's going on here, 936 00:53:21,827 --> 00:53:24,727 Great, Tom, I'm glad you think I'm a complete idiot, 937 00:53:24,727 --> 00:53:29,627 No, no, I'm telling you, I was just checking these girls for breast cancer, 938 00:53:30,327 --> 00:53:34,927 - You make me sick, - No... Lisa, wait! 939 00:53:35,527 --> 00:53:38,327 - She's never gonna forgive me, - Of course she will, 940 00:53:38,327 --> 00:53:39,527 Is this the first time you cheated on her? 941 00:53:39,627 --> 00:53:42,927 Yeah, No! I... yeah... wait, 942 00:53:43,027 --> 00:53:46,527 I didn't cheat on her, I mean, you were there for God's sakes! 943 00:53:46,627 --> 00:53:48,127 Look, I know that you didn't cheat on her, 944 00:53:48,227 --> 00:53:50,427 - I mean, you were a little grabby, but... - I... 945 00:53:50,427 --> 00:53:52,027 Look, don't you think we should just find the owl 946 00:53:52,127 --> 00:53:53,927 and worry about your little "affair" later? 947 00:53:54,027 --> 00:53:57,027 l... I am get... I'm getting angry and I don't get angry, 948 00:53:57,127 --> 00:53:58,627 - Ugh! - Hey, Speed? 949 00:53:58,727 --> 00:54:00,827 Hey, can I ask you a question? 950 00:54:02,027 --> 00:54:06,527 - What are you... I thought you left, - I did... to get this, 951 00:54:07,227 --> 00:54:10,927 - All right, Why is the fire going? - Cozy, isn't it? 952 00:54:11,027 --> 00:54:15,027 - All right, You put that down, - Make me, 953 00:54:16,227 --> 00:54:18,227 All right, 954 00:54:20,227 --> 00:54:24,327 Hey! Hey! Put the crowbar down! 955 00:54:24,427 --> 00:54:27,927 Or I will blow your ass to fucktown! 956 00:54:39,627 --> 00:54:42,527 That's right, 957 00:54:43,927 --> 00:54:46,927 - Don't you ever threaten me, - But... I got a gun, 958 00:54:49,127 --> 00:54:52,727 - What are you doing? - Well, Tommy, we both have guns, 959 00:54:52,827 --> 00:54:55,527 Only difference is, you don't have the guts to use yours, 960 00:54:55,627 --> 00:55:00,127 Oh, yeah? Well, what makes you so sure? 961 00:55:01,627 --> 00:55:03,727 Oh, I'm sure, 962 00:55:08,327 --> 00:55:10,427 (trickling)) 963 00:55:10,527 --> 00:55:16,827 Oh! Oh... Jesus! What the... What are you, out of your mind? 964 00:55:16,827 --> 00:55:20,627 - (phone ringing)) - Stop that! Are you crazy, man?! 965 00:55:20,727 --> 00:55:22,527 (chimes)) 966 00:55:22,627 --> 00:55:25,427 - Hello? - (Taylor) Stansfield. Anything to report? 967 00:55:25,527 --> 00:55:29,227 Sir! Uh, everything's great, I got... everything's under control, 968 00:55:29,227 --> 00:55:31,227 - Did OJ get enough water? - (TJ)) Whoa! 969 00:55:31,327 --> 00:55:33,627 Uh, OJ... What? Oh, yes, 970 00:55:33,727 --> 00:55:37,427 Uh, Jack, could you hold on? I'm gonna shoot your pecker off, 971 00:55:37,527 --> 00:55:40,127 I don't plan on being away the entire weekend. 972 00:55:40,227 --> 00:55:41,327 - I hate you! I hate you! - It's possible I may be 973 00:55:41,327 --> 00:55:45,627 coming home early, so make sure that everything's in order. 974 00:55:45,627 --> 00:55:46,627 Jesus! 975 00:55:46,727 --> 00:55:48,527 Oh, something I forgot to tell you. 976 00:55:48,627 --> 00:55:51,627 - Sir? - The fishtank. It's a little low. 977 00:55:51,627 --> 00:55:53,627 - I'm taking care of that right now, - Good. 978 00:55:53,727 --> 00:55:56,427 When I get back, I want to talk to you about that position in Creative. 979 00:55:56,527 --> 00:55:58,527 - Aah! - Don't get excited yet. 980 00:55:58,627 --> 00:56:00,527 I didn't say you had the job. We'll discuss it. 981 00:56:00,527 --> 00:56:03,827 Uh, thank you, sir, Uh, great, Bye, 982 00:56:05,727 --> 00:56:08,127 Holy shit! 983 00:56:11,427 --> 00:56:13,827 I just... 984 00:56:15,627 --> 00:56:19,827 Boy, I'm tapped out, You got anything to drink? 985 00:56:19,827 --> 00:56:23,827 In the kitchen, Thanks, 986 00:56:28,327 --> 00:56:29,827 Dammit! 987 00:56:29,827 --> 00:56:35,527 Whoa! What the hay happened in here? Tom, did you have a little accident? 988 00:56:35,627 --> 00:56:39,527 You might wanna try a few Kegels, Kinda tighten it up down there, 989 00:56:39,627 --> 00:56:45,227 - That's it! - I'm doing 'em right now, And release, 990 00:56:45,227 --> 00:56:49,127 Well, when in Rome... 991 00:56:49,227 --> 00:56:53,027 - (trickling)) - . Oh, Canada 992 00:57:02,527 --> 00:57:07,227 "Jack Taylor, Rectacid, Apply liberally to buttocks as needed 993 00:57:07,327 --> 00:57:11,827 to reduce redness and other symptoms of folliculitis," 994 00:57:15,427 --> 00:57:17,627 Son of a bitch, 995 00:57:17,727 --> 00:57:21,927 - Did you piss yourself? - No, I did not piss myself, 996 00:57:21,927 --> 00:57:23,427 - Looks like you did, - Well, I didn't, 997 00:57:23,427 --> 00:57:25,527 It was that maniac downstairs, 998 00:57:25,627 --> 00:57:28,227 We gotta stop him before he tears this house apart, 999 00:57:28,327 --> 00:57:31,427 You know what you gotta do? Give him one of these little babies, 1000 00:57:31,527 --> 00:57:32,727 - What's that? - It's a sleeping pill, 1001 00:57:32,827 --> 00:57:36,627 I got 'em from Speed, Here, So strong, so be careful, 1002 00:57:36,727 --> 00:57:38,727 - It's powerful stuff, - Here, Just one, 1003 00:57:38,827 --> 00:57:42,427 Be careful, 1004 00:57:45,927 --> 00:57:47,927 Hey, Excuse me, 1005 00:57:48,027 --> 00:57:51,627 You know, I just wanted to apologize for pulling that gun on you earlier, 1006 00:57:51,627 --> 00:57:55,127 That was totally out of line, 1007 00:57:55,127 --> 00:57:57,627 Hey, you know, I don't even know your name, 1008 00:57:57,627 --> 00:58:00,927 - I'm TJ, - TJ? That's nice, 1009 00:58:00,927 --> 00:58:06,527 I guess maybe I was out of line by pissing all over everything, 1010 00:58:06,627 --> 00:58:11,227 Man... that was funny, (laughs)) 1011 00:58:11,327 --> 00:58:15,927 Yeah, I've always enjoyed a good prank, What are you drinking there? 1012 00:58:16,027 --> 00:58:18,227 Whiskey, You want some? 1013 00:58:18,327 --> 00:58:19,727 There's plenty of booze around here, that's for sure, 1014 00:58:19,827 --> 00:58:22,427 Yeah, I'll take a shot of bourbon, 1015 00:58:22,527 --> 00:58:25,527 - Oh, my God! Wow! - What? 1016 00:58:25,627 --> 00:58:27,627 Whoa! Look at those two blondes going at... 1017 00:58:27,727 --> 00:58:29,527 - Oh, wait, are there three of them? - Where? 1018 00:58:29,627 --> 00:58:32,527 They're going at it right up there on the second floor, 1019 00:58:32,627 --> 00:58:38,427 - Where are you looking? - Right th... uh... Oh, man, they left, 1020 00:58:38,427 --> 00:58:40,027 (chuckles)) 1021 00:58:40,127 --> 00:58:44,327 Damn, I was all psyched up for some action, 1022 00:58:44,327 --> 00:58:47,627 Lesbians are very special, 1023 00:58:47,727 --> 00:58:51,127 Oh... Hey, I'll drink to that, huh? 1024 00:58:52,327 --> 00:58:55,327 - Cheers, - All right, 1025 00:58:55,427 --> 00:58:57,727 Mmm, 1026 00:58:59,227 --> 00:59:00,527 - (grunts)) - Oh, are you... 1027 00:59:00,527 --> 00:59:03,227 - Whoa, - Here, Why don't I... 1028 00:59:03,327 --> 00:59:07,827 - (glass breaks)) - Whoa! Whoa, whoa, whoa, 1029 00:59:07,927 --> 00:59:09,927 (steps on glass)) 1030 00:59:12,527 --> 00:59:15,527 - Whoa, - (gong)) 1031 00:59:19,427 --> 00:59:23,327 - Audrey? - (babbling)) 1032 00:59:23,427 --> 00:59:26,727 Audrey! 1033 00:59:26,727 --> 00:59:31,127 (gasps)) Oh, my God! He's like a human vibrator, 1034 00:59:31,227 --> 00:59:33,427 What... All right, what is wrong with him? 1035 00:59:33,527 --> 00:59:36,027 - I don't know, Did you slip him the pill? - Yes, 1036 00:59:36,027 --> 00:59:37,027 Then that must be it then, 1037 00:59:37,127 --> 00:59:39,027 You didn't give him the pill with whiskey, did you? 1038 00:59:39,027 --> 00:59:41,027 - Yeah, - Oh, no! 1039 00:59:41,127 --> 00:59:44,727 - You're not supposed to mix the two, - Audrey, you did not tell me that! 1040 00:59:44,827 --> 00:59:47,327 Everyone knows that you're not supposed to mix booze with pills! 1041 00:59:47,427 --> 00:59:50,327 - Come on! - OK, Is he gonna be OK? 1042 00:59:50,427 --> 00:59:53,327 Don't worry, He'll be fine, I used to be a paramedic, 1043 00:59:53,427 --> 00:59:57,227 - Tom? I think I found OJ, - OJ? I don't care about... 1044 00:59:57,327 --> 01:00:00,027 We have a situation here, Audrey, call 911! 1045 01:00:00,127 --> 01:00:02,927 - I'm telling ya, he'll be fine, - Are you sure? 1046 01:00:03,027 --> 01:00:06,327 - He just needs some rest, I'm positive, - OK, You watch TJ, Use this, 1047 01:00:06,427 --> 01:00:09,127 It's not loaded, but he doesn't know that, 1048 01:00:09,227 --> 01:00:10,727 - (doorbell) - Oh, man! 1049 01:00:12,627 --> 01:00:15,427 - Oh, hey, - Julie, 1050 01:00:15,427 --> 01:00:17,727 - From... yeah, - Down the block, That's right, 1051 01:00:17,827 --> 01:00:18,927 You mind if I come in? 1052 01:00:18,927 --> 01:00:20,127 (Audrey)) All right, You grab his ankles... 1053 01:00:20,227 --> 01:00:22,227 Why don't we go to that room over there? 1054 01:00:22,327 --> 01:00:25,927 - (Speed) OK, yeah, I got this end, - (Audrey)) Man, he's heavy, 1055 01:00:25,927 --> 01:00:30,327 Do you mind if I sit down? 1056 01:00:30,327 --> 01:00:34,527 - Uh... yeah, Sure, - Thank you, 1057 01:00:38,327 --> 01:00:41,727 Oh, hey, Sorry to butt in, Hi, I'm Red, 1058 01:00:41,827 --> 01:00:44,127 - Hi, it's nice to meet you, - Nice to meet ya, 1059 01:00:44,227 --> 01:00:47,727 Anyway, I realized you were telling the truth when my real date showed up, 1060 01:00:47,827 --> 01:00:52,327 - Of course he didn't stick around, - Well, that guy is a bum, 1061 01:00:52,427 --> 01:00:54,427 Well, I'm sure that had nothing to do with you, 1062 01:00:54,527 --> 01:00:55,927 No, I know it did, 1063 01:00:55,927 --> 01:00:59,727 I've never had any guys attracted to me, even before the accident, 1064 01:00:59,827 --> 01:01:01,927 Now that cannot be true, 1065 01:01:02,027 --> 01:01:05,427 Well... about six months ago, I was hitchhiking 1066 01:01:05,527 --> 01:01:08,527 and a trucker tried to rape me, but other than that... 1067 01:01:08,627 --> 01:01:12,027 Come on, You're gonna tell me, you never had a real boyfriend? 1068 01:01:12,127 --> 01:01:16,027 Well, once, but I think he just felt sorry for me, 1069 01:01:16,127 --> 01:01:19,327 Oh, well, uh... how long did that last? 1070 01:01:19,427 --> 01:01:23,827 Um... about six years and then one day, he just left, 1071 01:01:23,827 --> 01:01:27,727 - Another woman? - No, He got hit by a bus, 1072 01:01:27,827 --> 01:01:29,427 (Red) Well, see that's not your fault, 1073 01:01:29,427 --> 01:01:31,927 Well, he didn't seem to try very hard to avoid the bus, 1074 01:01:31,927 --> 01:01:34,527 I think he just wanted out of the relationship, 1075 01:01:34,627 --> 01:01:37,227 Julie, why don't you sit in this chair? 1076 01:01:37,227 --> 01:01:39,627 Oh, geez, I'm starting to feel a bit woozy, 1077 01:01:39,727 --> 01:01:41,827 (blood squishes)) 1078 01:01:41,927 --> 01:01:45,127 OK, All right, I have to go find OJ, 1079 01:01:45,227 --> 01:01:49,727 So, Red, if you could watch things for me, that'd be great, 1080 01:01:49,827 --> 01:01:52,927 Got ya, 1081 01:01:56,127 --> 01:01:59,627 Look, I think you're being way too hard on yourself, 1082 01:01:59,727 --> 01:02:03,927 I mean, besides, I bet there've been a lot of guys who've been attracted to you, 1083 01:02:04,027 --> 01:02:06,627 No, he was the only one, 1084 01:02:06,727 --> 01:02:10,427 What about that trucker? I mean, he was obviously attracted to you, 1085 01:02:10,427 --> 01:02:13,427 (sighs)) I think the trucker probably would have raped anyone, 1086 01:02:13,427 --> 01:02:17,227 I doubt that, You were probably pretty special to him, 1087 01:02:17,227 --> 01:02:19,427 (chuckles)) So sweet of you, Red, 1088 01:02:19,527 --> 01:02:22,727 I'm not just jerking your chain either, I mean it, 1089 01:02:22,727 --> 01:02:25,627 - (giggles)) - Yeah, (chuckles)) 1090 01:02:29,227 --> 01:02:34,427 - What are you doing to the lawn? - It's OK, Tom, We just had to bury TJ, 1091 01:02:34,527 --> 01:02:38,227 Bury... what? You mean, he's... 1092 01:02:39,227 --> 01:02:42,327 You said he was gonna be OK! I thought you were a paramedic, 1093 01:02:42,427 --> 01:02:45,827 - Well, I took a course, - You took... you-you guy... 1094 01:02:45,927 --> 01:02:47,827 You can't just bury him, you guys! 1095 01:02:47,927 --> 01:02:49,727 Well, we're not gonna put him in my car, 1096 01:02:49,827 --> 01:02:53,327 - (Audrey)) That's right, - All right, Forget it, I'm calling 91 1 , 1097 01:02:53,427 --> 01:02:56,227 - That's for emergencies, - What do you think this is? 1098 01:02:56,227 --> 01:02:59,427 The guy's dead, In 20 minutes, he's still gonna be dead, 1099 01:02:59,427 --> 01:03:01,927 - There's no sense of urgency here, - (chuckles)) 1100 01:03:01,927 --> 01:03:05,027 No, we have to call the cops and report it! 1101 01:03:05,127 --> 01:03:10,327 - And tell 'em what? - The truth! That there was a... accident, 1102 01:03:10,427 --> 01:03:14,827 - They might not see it that way, - Let's face it, Tom, You did kill him, 1103 01:03:14,827 --> 01:03:18,327 - You gave me the pill, - Hey, I didn't tell you to kill nobody, OK? 1104 01:03:18,327 --> 01:03:20,027 Well, you didn't tell me not to use the whiskey! 1105 01:03:20,127 --> 01:03:23,227 - Well, if you'd listen to me... - You didn't say anything about whiskey! 1106 01:03:23,327 --> 01:03:25,127 - (whistles)) - I would think you would listen to me! 1107 01:03:25,127 --> 01:03:26,627 There's no time for blame games, 1108 01:03:26,727 --> 01:03:29,427 Why don't you spread around some leaves? Make it look good, 1109 01:03:29,527 --> 01:03:32,627 I am not gonna help you conceal a dead body! 1110 01:03:32,627 --> 01:03:35,827 Hey, you know what? Don't you think we should say something? 1111 01:03:35,927 --> 01:03:37,127 - What? - You know what? She's right, 1112 01:03:37,227 --> 01:03:39,927 Some kind of last rites or eulogy or something like that? 1113 01:03:40,027 --> 01:03:42,327 - I'm so screwed, - We should say something, 1114 01:03:42,327 --> 01:03:48,927 Fine, fine, You know what? Say something, Get... just make it quick, 1115 01:03:49,027 --> 01:03:55,027 Lord, this day we lay to rest TJ, who was, uh... 1116 01:03:55,627 --> 01:03:57,627 - I really didn't know him, - I don't know him, 1117 01:03:57,727 --> 01:03:59,527 I mean, Tom, you know him the best, Why don't you say something? 1118 01:03:59,527 --> 01:04:01,027 - Me? - Yeah, 1119 01:04:01,127 --> 01:04:05,627 All I know is that the guy was a violent, sadistic goon that was into lesbians, 1120 01:04:05,727 --> 01:04:08,027 Amen, 1121 01:04:08,127 --> 01:04:11,527 - Tom? - Lisa, 1122 01:04:11,627 --> 01:04:14,327 - I can't believe you're still here, - Listen, please, 1123 01:04:14,427 --> 01:04:15,627 You have to let me explain, 1124 01:04:15,627 --> 01:04:19,427 Look, Tom, Tonight was just a big mistake, That's all there is to it, 1125 01:04:19,527 --> 01:04:26,327 No, you... that... what you saw with the girls, all that was was weird timing, 1126 01:04:26,427 --> 01:04:29,127 Red? What's Red doing here? 1127 01:04:29,227 --> 01:04:33,227 Red? Oh, uh, Red was in the neighborhood 1128 01:04:33,227 --> 01:04:34,727 and he-and he stopped by, 1129 01:04:34,827 --> 01:04:38,027 But, you see, nothing really bad happened tonight, 1130 01:04:38,027 --> 01:04:43,827 - Is he the reason OJ's gone? - No, No, uh... OJ got loose, 1131 01:04:43,827 --> 01:04:46,427 And that's a little problem, But we're gonna find him, 1132 01:04:46,527 --> 01:04:48,927 And we're looking for him, so... 1133 01:04:49,027 --> 01:04:50,427 What's this? 1134 01:04:50,527 --> 01:04:54,527 Oh, uh, Tom killed a guy and we're burying the body, 1135 01:04:54,627 --> 01:04:56,827 - OK, that was bad, - Aah! 1136 01:04:56,927 --> 01:05:00,027 OK, well, now you're overreacting, It's not... 1137 01:05:00,127 --> 01:05:01,727 - Oh! - Aah! 1138 01:05:01,827 --> 01:05:09,727 (all yelling)) 1139 01:05:09,827 --> 01:05:11,527 All right, all right, hey, 1140 01:05:11,627 --> 01:05:17,227 Anybody moves, there's gonna be a big hole where her brain used to be, 1141 01:05:19,427 --> 01:05:22,627 Yeah, Go ahead, shoot, 1142 01:05:23,527 --> 01:05:25,627 Well, what are you waiting for? Come on! 1143 01:05:25,727 --> 01:05:27,027 What are you waiting for?! Waste the bitch! 1144 01:05:27,127 --> 01:05:29,027 - Tom! - No, I don't give a shit! 1145 01:05:29,127 --> 01:05:32,827 - Hey, I'm not joking, asshole, - Yeah? 1146 01:05:32,827 --> 01:05:36,627 Pull the trigger, Come on, Come on! 1147 01:05:38,427 --> 01:05:42,227 I think you're just all talk, 1148 01:05:45,827 --> 01:05:48,727 Looks like we both got guns, 1149 01:05:50,327 --> 01:05:53,227 Who's gonna shoot first this time? 1150 01:05:56,427 --> 01:05:59,027 (chuckles)) 1151 01:05:59,127 --> 01:06:01,327 (groans)) 1152 01:06:01,327 --> 01:06:03,527 (Red) Well, that should do it, 1153 01:06:03,627 --> 01:06:06,627 Tom! You are so brave, 1154 01:06:06,627 --> 01:06:09,927 No, no, It's not even that big of a deal, This gun's not even loaded... 1155 01:06:09,927 --> 01:06:11,127 - (gunshot) - (grunt) 1156 01:06:11,227 --> 01:06:13,127 (man)) What the hell is going on? 1157 01:06:13,227 --> 01:06:16,627 I never should have doubted you, You risked your life for me, 1158 01:06:16,727 --> 01:06:19,527 Audrey found some bullets in the kitchen and I may have reloaded it, 1159 01:06:19,627 --> 01:06:21,627 Yeah, I did, 1160 01:06:21,727 --> 01:06:25,927 Yo, excuse me, Does anyone here know a Jack Taylor? 1161 01:06:25,927 --> 01:06:27,327 Why? 1162 01:06:27,427 --> 01:06:31,227 This dude just called, said if I don't pick him up at the train station in 15 minutes, 1163 01:06:31,227 --> 01:06:34,227 I'm out of a job, What do you suppose that means? 1164 01:06:34,327 --> 01:06:35,427 Oh, my God, 1165 01:06:35,527 --> 01:06:37,527 That's what I thought, 'cause I ain't got no job, 1166 01:06:37,527 --> 01:06:39,427 - He's coming home early, - OK, don't worry about it, 1167 01:06:39,527 --> 01:06:42,627 I'll take care of everything, OK? Trust me, Just don't drive too fast, 1168 01:06:42,627 --> 01:06:44,027 Got it, 1169 01:06:44,027 --> 01:06:46,627 And, um, maybe you should put that away, 1170 01:06:46,727 --> 01:06:50,127 Oh, God, 1171 01:06:50,327 --> 01:06:52,627 (. "Go Home" by Barenaked Ladies)) 1172 01:07:05,127 --> 01:07:07,127 Ooh, 1173 01:07:09,727 --> 01:07:11,427 (squeaks)) 1174 01:07:22,327 --> 01:07:25,127 (sighs)) 1175 01:07:29,027 --> 01:07:32,027 (. whistling)) 1176 01:07:40,727 --> 01:07:44,127 I knew that was you, 1177 01:08:20,627 --> 01:08:22,027 (beer bottles clank) 1178 01:09:09,627 --> 01:09:13,427 (Taylor) As long as we're in Thailand for the meeting on Monday afternoon, 1179 01:09:13,527 --> 01:09:17,727 Yeah, We can pick it up when we refuel in Hawaii, 1180 01:09:18,327 --> 01:09:21,227 Hey, uh, do you wanna stop and, uh, get something to drink, 1181 01:09:21,227 --> 01:09:22,527 go to the bathroom or something? 1182 01:09:22,627 --> 01:09:24,727 We'll take the departmental heads now 1183 01:09:24,827 --> 01:09:28,127 and the Creative team in a couple of weeks, 1184 01:09:28,227 --> 01:09:29,527 (squeaks)) 1185 01:09:37,627 --> 01:09:39,727 That's the agenda up to lunch, then there's lunch... 1186 01:09:39,827 --> 01:09:42,927 (squawking)) 1187 01:09:48,627 --> 01:09:52,427 - OK, And then... - (squawks)) 1188 01:09:52,527 --> 01:09:56,127 - (horns honk) - (tires screech)) 1189 01:09:56,227 --> 01:09:59,527 OK, OK, 1190 01:10:01,027 --> 01:10:03,327 OK, fine, 1191 01:10:07,227 --> 01:10:12,027 - Stansfield, what are you doing? - Nothing, sir, 1192 01:10:12,127 --> 01:10:14,827 Hold on a moment, please, 1193 01:10:14,927 --> 01:10:19,827 Stansfield... why don't you just concentrate on the driving 1194 01:10:19,827 --> 01:10:22,827 and let me get on with making my call, 1195 01:10:22,827 --> 01:10:25,527 - Wait! - What is it now, Stansfield? 1196 01:10:25,627 --> 01:10:30,027 Oh, nothing, sir, Almost home, 1197 01:10:48,227 --> 01:10:52,527 - Hey, How'd this get in there? - Oh, be careful with that, 1198 01:10:52,627 --> 01:10:54,527 I will, Good thing I found it, 1199 01:10:54,527 --> 01:10:57,527 There's several ways to properly dispose of a handgun, 1200 01:10:57,627 --> 01:11:00,127 none of which include putting it in a garbage bag, 1201 01:11:00,127 --> 01:11:03,227 (cop over megaphone)) Freeze! Police! Freeze! 1202 01:11:03,327 --> 01:11:05,227 Let go of the girl and put your hands in the air! 1203 01:11:05,327 --> 01:11:07,127 You're completely surrounded, TJ! 1204 01:11:07,127 --> 01:11:09,727 Put down your weapons and put your hands on you head! 1205 01:11:09,727 --> 01:11:15,127 No, you guys, Wait, He's not TJ, I'm Lisa Taylor, This is my dad's house, 1206 01:11:15,227 --> 01:11:17,127 Ma'am, we've received numerous reports 1207 01:11:17,127 --> 01:11:18,627 from this neighborhood: theft, gunfire... 1208 01:11:18,627 --> 01:11:22,927 All right, Look, I know you probably think we may have killed somebody, 1209 01:11:22,927 --> 01:11:24,727 but Tom didn't know he poisoned the guy, 1210 01:11:24,727 --> 01:11:28,727 and we thought he was dead when we buried him, But he seems OK now, 1211 01:11:28,727 --> 01:11:32,227 His head's just a little bloody from where we hit him with the shovel, 1212 01:11:32,227 --> 01:11:35,327 And I swear when Tom shot the gun off, he didn't think it was loaded 1213 01:11:35,427 --> 01:11:38,827 'cause I put the bullets back in, so if you'll all just step inside, 1214 01:11:38,827 --> 01:11:41,027 you'll see there's nobody dead here, 1215 01:11:41,127 --> 01:11:43,027 He may have had the wind knocked out of him temporarily, 1216 01:11:43,127 --> 01:11:45,627 but with a little first aid, I think he'll be just fine, 1217 01:11:45,727 --> 01:11:48,227 (screaming)) 1218 01:11:48,327 --> 01:11:50,127 (screaming)) 1219 01:11:50,127 --> 01:11:55,427 - (screams)) - (screams)) 1220 01:11:55,427 --> 01:11:57,527 Holy mother of God! 1221 01:11:59,927 --> 01:12:01,327 (Lisa)) Hans! 1222 01:12:01,427 --> 01:12:03,627 Yes, I see, I see, 1223 01:12:03,727 --> 01:12:05,727 - (squeaks)) - OK, fine, 1224 01:12:05,827 --> 01:12:07,027 - (squawking)) - Whoa! 1225 01:12:07,127 --> 01:12:09,627 Could you say that again? You're breaking up! 1226 01:12:09,727 --> 01:12:14,927 One moment, please, OJ! 1227 01:12:15,027 --> 01:12:16,827 (tires screeching)) 1228 01:12:24,227 --> 01:12:29,127 I just can't understand why you would do this, Hans, what were you thinking? 1229 01:12:29,127 --> 01:12:31,527 He'll be fine, He may complain about a sore throat, 1230 01:12:31,627 --> 01:12:34,227 but he's in a lot better shape than this chandelier, 1231 01:12:34,327 --> 01:12:35,727 Well, I'd hate to be here when the owner gets back, 1232 01:12:36,527 --> 01:12:38,627 You can say that again, 1233 01:12:38,727 --> 01:12:40,227 - (man)) Whoa! - (car horn)) 1234 01:12:42,827 --> 01:12:44,227 - Tom! Daddy! - What do we got? 1235 01:12:44,227 --> 01:12:46,427 - What was that? - Watch the glass, OK, everybody? 1236 01:12:46,527 --> 01:12:48,527 - Let's get 'em out of the car, - Oh, my God! Daddy! 1237 01:12:48,627 --> 01:12:50,827 - Everybody, stay back and remain calm, - (Lisa)) Are you all right? 1238 01:12:50,827 --> 01:12:53,127 That's him, That's the one spying on me through the bushes, 1239 01:12:53,227 --> 01:12:55,327 He shot the bullet right through my Julie's bedroom window, 1240 01:12:55,427 --> 01:12:58,527 Here, Tell 'em, Julie, 1241 01:12:59,227 --> 01:13:01,927 You guys, Tom wants the body in here, 1242 01:13:02,027 --> 01:13:04,527 - (TJ)) Take it easy, Put me down, - (gasps)) 1243 01:13:05,827 --> 01:13:09,327 Stansfield, what have you done? 1244 01:13:09,427 --> 01:13:13,027 Lisa, pack your things, You're coming with me to Thailand, 1245 01:13:14,427 --> 01:13:17,527 No! 1246 01:13:19,927 --> 01:13:22,327 Get his ass out of here, 1247 01:13:22,427 --> 01:13:26,427 It's funny you should mention the word "ass", Jack, 1248 01:13:26,427 --> 01:13:29,527 Why don't we start by talking about yours, 1249 01:13:29,527 --> 01:13:30,527 Excuse me? 1250 01:13:30,627 --> 01:13:34,727 Lisa, your father is not who you think he is, 1251 01:13:34,727 --> 01:13:39,527 The whole publishing operation, It's a great cover, 1252 01:13:39,527 --> 01:13:43,527 Now how'd you do it? What'd you do? Did you hollow out the books? 1253 01:13:43,527 --> 01:13:48,027 Oh, and locating the plant in Thailand, It's genius! 1254 01:13:49,327 --> 01:13:53,327 - What are you talking about? - What am l... Jack, 1255 01:13:53,427 --> 01:13:58,127 You know, I-I would've believed you, Jack... until I met this man, 1256 01:13:58,227 --> 01:14:00,427 who seems to know a lot about ya, 1257 01:14:02,327 --> 01:14:07,727 Recognize this? I hear it's very effective in relieving folliculitis, 1258 01:14:07,827 --> 01:14:11,027 I don't have folliculitis, 1259 01:14:11,027 --> 01:14:14,727 He's given me no choice, 1260 01:14:14,727 --> 01:14:16,627 - He's given me no choice! - Tom, what are you doing? 1261 01:14:16,727 --> 01:14:19,427 - This is insane! - Yeah? Take a look at your dad's ass, 1262 01:14:19,427 --> 01:14:21,227 - No! - Then tell me I'm insane, huh? 1263 01:14:21,327 --> 01:14:25,827 - (all) Oh! Ooh! - Huh? Huh? Look at it! 1264 01:14:25,827 --> 01:14:28,427 Look at it! Huh? Huh? 1265 01:14:28,527 --> 01:14:30,427 - Ooh... - What? 1266 01:14:35,227 --> 01:14:37,227 (man)) Oh, that's nasty, 1267 01:14:42,627 --> 01:14:48,127 I told you I don't have folliculitis, you blithering idiot, 1268 01:14:48,227 --> 01:14:53,927 Well, guys, the ointment must have worked, 1269 01:14:54,027 --> 01:14:56,127 Let's go, 1270 01:14:56,227 --> 01:15:00,527 Wait! I have something to show ya, 1271 01:15:02,327 --> 01:15:04,527 (all) Oh! 1272 01:15:04,527 --> 01:15:05,827 (Hans)) What's with this movie and the ass cheeks? 1273 01:15:05,827 --> 01:15:11,127 My real name is Jack Taylor... Jr, Red is my nickname, 1274 01:15:11,227 --> 01:15:15,127 Now you know why, I'm the whole reason that TJ's here, 1275 01:15:15,227 --> 01:15:19,327 Goddamn it, Red, You've been dealing drugs out of my house! 1276 01:15:19,427 --> 01:15:23,427 No, Dad, I swear, I gave this guy a bag of flour, 1277 01:15:23,527 --> 01:15:26,827 I dumped a kilo of the real stuff down the toilet, 1278 01:15:26,927 --> 01:15:29,027 I'm finished dealing for good, 1279 01:15:29,127 --> 01:15:32,227 The lime green toilet with the wooden seat? 1280 01:15:33,027 --> 01:15:35,427 - Yeah, why? - (squawking)) 1281 01:15:35,527 --> 01:15:46,327 (all) Ooh! 1282 01:15:46,327 --> 01:15:48,027 (all) Whoa! 1283 01:15:48,027 --> 01:15:52,827 Wait a second, He's flying, 1284 01:15:52,827 --> 01:15:55,727 He's flying, 1285 01:15:59,627 --> 01:16:01,927 (squawking)) 1286 01:16:03,327 --> 01:16:06,527 (all) Whoa! 1287 01:16:09,527 --> 01:16:10,727 - (OJ squeals)) - (car horn)) 1288 01:16:10,827 --> 01:16:14,327 - (tires screeching)) - (crash)) 1289 01:16:15,327 --> 01:16:21,027 Get him out of my sight, Now, Lisa, let's go, 1290 01:16:23,227 --> 01:16:25,827 That's the one, He got my ear! Evander Holyfield's ear, 1291 01:16:25,927 --> 01:16:28,627 You have to right to remain silent, Anything you say can and... 1292 01:16:28,727 --> 01:16:30,527 Lisa, wait! 1293 01:16:30,627 --> 01:16:33,327 (Arthur) That's Holyfield's ear for God's sake, 1294 01:16:33,427 --> 01:16:36,327 (thunder rolling)) 1295 01:16:53,827 --> 01:16:57,627 - (squawking)) - OJ? 1296 01:16:59,227 --> 01:17:04,527 OJ! Come to Daddy, How's my little boy? 1297 01:17:06,627 --> 01:17:09,827 (squawking)) 1298 01:17:17,827 --> 01:17:24,427 - You're going with him? - What choice do I have? He needs me, 1299 01:17:24,427 --> 01:17:27,127 Are you actually feeling sorry for him? 1300 01:17:27,127 --> 01:17:30,727 He's manipulating you and you are buying it, 1301 01:17:31,627 --> 01:17:35,427 All right, fine, You do what you gotta do, I am gonna bail Tom out of jail, 1302 01:17:35,527 --> 01:17:36,627 With what? Your drug money? 1303 01:17:36,727 --> 01:17:38,727 No, no, no, I stole this out of Dad's safe, 1304 01:17:38,827 --> 01:17:41,827 Look, the important thing is, somebody has gotta help Tom, 1305 01:17:41,927 --> 01:17:45,627 You know that nothing that happened here last night was any of his fault, 1306 01:17:45,627 --> 01:17:50,127 It's funny, The nicest guy in the world's the only one with enough balls 1307 01:17:50,227 --> 01:17:52,527 to stand up to Dad, 1308 01:17:55,827 --> 01:18:00,127 All he wanted to do was to spend some time with you, 1309 01:18:00,127 --> 01:18:02,327 Look what it gets him, 1310 01:18:02,427 --> 01:18:07,227 Classic Dad, I'm not allowed in the house, you're not allowed out of it, 1311 01:18:07,327 --> 01:18:10,727 He doesn't care about us, Only that stupid bird, 1312 01:18:12,127 --> 01:18:15,827 - Hey, Red, can I tell you something? - Sure, 1313 01:18:15,927 --> 01:18:20,427 I know this is gonna sound weird, but ever since I was a little kid... 1314 01:18:22,627 --> 01:18:27,427 I used to always wish that I was that stupid bird, 1315 01:18:28,627 --> 01:18:30,427 Aw, 1316 01:18:30,527 --> 01:18:34,027 (squawks)) 1317 01:18:37,627 --> 01:18:41,127 Look, I think it's about time you talk to Dad, 1318 01:18:41,227 --> 01:18:45,027 At least tell him how you feel, You can do it, 1319 01:18:45,027 --> 01:18:46,427 (grunts)) 1320 01:18:46,527 --> 01:18:49,427 (yells)) 1321 01:18:49,427 --> 01:18:53,127 Don't you see, we have no reason to be afraid of him? 1322 01:18:53,227 --> 01:18:55,327 - Aah! - (screaming)) 1323 01:18:55,427 --> 01:18:57,327 Aah! 1324 01:18:58,627 --> 01:19:06,027 (grunting)) Aah! 1325 01:19:06,027 --> 01:19:07,227 - (yells)) - (thud) 1326 01:19:07,227 --> 01:19:12,027 - Daddy! - Lisa, don't let him do this to you, 1327 01:19:12,127 --> 01:19:16,327 Lisa! Aah! 1328 01:19:36,827 --> 01:19:40,027 - Lisa! - Tom! 1329 01:19:40,127 --> 01:19:43,827 Red bailed me out... and told me you were here and I'm not letting you go, 1330 01:19:43,927 --> 01:19:46,427 - Yeah, but I'm... - No, You're gonna let me finish, 1331 01:19:46,527 --> 01:19:49,927 I went through hell last night and it was my fault 'cause I let people do it to me, 1332 01:19:50,027 --> 01:19:51,727 And now you're gonna make the same mistake, 1333 01:19:51,827 --> 01:19:53,527 - Yeah, but... - This isn't what you want, 1334 01:19:53,627 --> 01:19:56,627 This is what your father wants, And you know what? 1335 01:19:56,727 --> 01:20:02,827 Maybe you and l... never are gonna work, And that hurts, 1336 01:20:02,827 --> 01:20:07,127 But not as much as watching you be controlled by a ruthless tyrant 1337 01:20:07,127 --> 01:20:09,727 that would screw his own mother if he thought it'd help him get ahead... 1338 01:20:09,827 --> 01:20:21,227 Tom! I'm not going, 1339 01:20:21,327 --> 01:20:23,327 She's-she's not going, 1340 01:20:26,527 --> 01:20:30,527 Is this whole concept too complicated for you, Stansfield? 1341 01:20:40,827 --> 01:20:44,927 No, No, 1342 01:20:45,027 --> 01:20:47,627 All right, (chuckles)) 1343 01:20:47,727 --> 01:20:51,027 Wha... I... What made you stay? 1344 01:20:59,127 --> 01:21:01,127 That, 1345 01:21:07,927 --> 01:21:13,927 - How did you guys... - We finally had our long overdue talk, 1346 01:21:14,727 --> 01:21:17,627 Then-then who's taking your place in Thailand? 1347 01:21:17,727 --> 01:21:19,327 - He is, - (gong)) 1348 01:21:19,427 --> 01:21:20,727 - What's this? - (neck cracks)) Ow! 1349 01:21:20,827 --> 01:21:24,027 - I'm kidding, - I don't wanna go, I'm afraid, 1350 01:21:24,127 --> 01:21:27,127 Nonsense, Everyone knows that, uh... 1351 01:21:27,227 --> 01:21:30,527 Asian people are very intimidated by, uh... 1352 01:21:30,627 --> 01:21:32,627 - Tall men? - Canadians? 1353 01:21:32,727 --> 01:21:35,427 - Republicans? - Blacks? 1354 01:21:35,527 --> 01:21:37,327 - Henderson? - Yes, sir, 1355 01:21:37,427 --> 01:21:39,127 I won't have that kind of thinking in this company, 1356 01:21:39,127 --> 01:21:42,027 There's no room for racism here, You're fired, 1357 01:21:42,127 --> 01:21:46,827 Now, Tom, the point that I'm getting to is that with a big part of the team away, 1358 01:21:46,927 --> 01:21:49,727 I'm gonna want you to take over the Creative Department, 1359 01:21:49,727 --> 01:21:52,027 - Me? - No need to be modest, 1360 01:21:52,027 --> 01:21:55,127 I saw those ideas you left in the living room, 1361 01:21:55,227 --> 01:22:00,027 Your theory on the JFK thing, brilliant, And the moon landing, a hoax? 1362 01:22:00,027 --> 01:22:02,127 You're really on to something there, 1363 01:22:02,227 --> 01:22:06,227 That's the kind of thinking that's gonna sell books, 1364 01:22:06,327 --> 01:22:10,227 Uh, thank you, sir, 1365 01:22:10,327 --> 01:22:13,927 Bye, Daddy, Have a safe flight, 1366 01:22:17,427 --> 01:22:21,927 Well, Dad... that's fantastic, You promoted Tom, 1367 01:22:22,027 --> 01:22:25,527 Yeah, well, I figure anyone who's got the guts to piss on my Persian carpet 1368 01:22:25,627 --> 01:22:30,427 has gotta have what it takes, Stansfield! 1369 01:22:30,427 --> 01:22:33,827 (trickling)) 1370 01:22:35,827 --> 01:22:41,127 - What the hell are you doing? - Just trying to get my job back, sir, 1371 01:22:41,227 --> 01:22:43,227 (. "If I Had $ 1000000" by Barenaked Ladies)) 1372 01:22:43,327 --> 01:22:46,027 - (Lisa squeals)) - (chuckles)) 1373 01:22:46,127 --> 01:22:50,127 (Tom)) You know, after everything that happened, after all I went through, 1374 01:22:50,127 --> 01:22:54,127 I guess it was my lucky day. And I'm not the only one. 1375 01:22:54,127 --> 01:22:56,227 Based on Lisa and Red's suggestions, 1376 01:22:56,327 --> 01:22:58,927 Jack restructured the company from top to bottom. 1377 01:22:58,927 --> 01:23:02,627 Even instituting casual Fridays every day. 1378 01:23:02,627 --> 01:23:05,927 And last Friday was Henderson's 27th straight day on the job 1379 01:23:05,927 --> 01:23:07,427 without being fired. 1380 01:23:07,527 --> 01:23:10,527 OJ's back off the drugs and now he only drinks beer. 1381 01:23:10,627 --> 01:23:12,627 (burps)) 1382 01:23:12,627 --> 01:23:15,327 (chuckles)) But he still has an occasional flashback. 1383 01:23:15,427 --> 01:23:17,927 (squawks)) 1384 01:23:18,027 --> 01:23:20,527 Jack begged Audrey to come back, but she got a job 1385 01:23:20,527 --> 01:23:22,527 at, of all places, a coffee shop. 1386 01:23:22,627 --> 01:23:24,927 - Ew! - Ugh! 1387 01:23:26,727 --> 01:23:28,727 - Ew! - Ew! 1388 01:23:28,827 --> 01:23:31,627 This is terrible! 1389 01:23:31,627 --> 01:23:35,327 Hans succeeded in turning around the company's factory in Thailand. 1390 01:23:35,327 --> 01:23:37,827 But apparently he's still struggling to cope with the local customs. 1391 01:23:37,927 --> 01:23:40,327 - Back of bus! - Excuse me? 1392 01:23:40,327 --> 01:23:43,727 - You people belong back of bus, - That's an outrage! 1393 01:23:43,827 --> 01:23:46,727 Man, I'm not gonna let you treat me like that merely because I'm... 1394 01:23:46,727 --> 01:23:49,627 Smoking! Smokers belong back of bus! 1395 01:23:49,727 --> 01:23:52,627 (coughing)) 1396 01:23:52,727 --> 01:23:54,927 As for me, with my new promotion, 1397 01:23:55,027 --> 01:23:58,027 I could at last write books based on my own experiences. 1398 01:23:58,027 --> 01:23:59,527 - So I did. - Thank you, 1399 01:23:59,527 --> 01:24:03,327 And Lisa was finally able to pursue a career that she loved. 1400 01:24:03,427 --> 01:24:06,227 You know, you ever heard someone say that old expression.: 1401 01:24:06,327 --> 01:24:09,527 "Why does everything bad always happen to me?" 1402 01:24:09,627 --> 01:24:13,627 Well, I don't get those people... 'cause I've learned that if they just stop 1403 01:24:13,627 --> 01:24:20,427 and look around, they'd realize that everything happens for a reason. 1404 01:24:20,927 --> 01:24:23,927 (. "If I Had $ 1000000" by Barenaked Ladies continues)) 1405 01:25:52,927 --> 01:25:55,927 (. "Burn the Boats" by Early Edison)) 1406 01:29:56,627 --> 01:30:00,527 (TJ)) I told him he'd see the ass sooner or later. 117241

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.