Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,357 --> 00:00:27,402
(Cows mooing)
2
00:00:28,403 --> 00:00:37,370
Playful music
3
00:00:43,334 --> 00:00:45,003
Girl laughing
4
00:00:47,505 --> 00:00:49,174
This is Pappi
5
00:00:49,674 --> 00:00:50,967
aka Bargad
6
00:00:51,593 --> 00:00:53,553
just crossed 37
7
00:00:54,345 --> 00:00:59,059
He is not getting married
despite many efforts.
8
00:01:00,226 --> 00:01:05,565
Its because of this that
everybody calls him Chhada
9
00:01:06,816 --> 00:01:08,234
Hey pappi
10
00:01:09,652 --> 00:01:10,653
Its you dad?
11
00:01:10,695 --> 00:01:12,489
(sarcastically)
No, Dhinchak Dooja
12
00:01:12,906 --> 00:01:14,449
(sings)
Dilo ka scooter hai mera putter
13
00:01:14,574 --> 00:01:16,451
Dilo ka scooter hai mera putter
14
00:01:17,494 --> 00:01:18,244
What is this?
15
00:01:18,912 --> 00:01:19,704
You spilled the milk
16
00:01:21,122 --> 00:01:22,040
You king of Bachelors!
17
00:01:22,457 --> 00:01:23,917
You are daydreaming again?
18
00:01:24,334 --> 00:01:26,002
Look at your sister Kaato
19
00:01:26,419 --> 00:01:28,505
She got a scholarship
and moved to Canada
20
00:01:28,838 --> 00:01:29,422
And you?
21
00:01:30,590 --> 00:01:31,758
You are here
spilling the milk
22
00:01:32,008 --> 00:01:35,053
He is Pappi's father
23
00:01:35,345 --> 00:01:38,556
Aka Fitness Arora
24
00:01:38,973 --> 00:01:42,227
He was a well settled man once
25
00:01:42,227 --> 00:01:45,396
But because of his bad habits
26
00:01:45,647 --> 00:01:47,440
He lost a lot
27
00:01:48,316 --> 00:01:50,944
Why are you always after my son?
28
00:01:51,069 --> 00:01:52,445
What's the big deal?
Its just milk
29
00:01:52,946 --> 00:01:54,405
Our cow has plenty of it
30
00:01:54,864 --> 00:01:59,035
You won't get weak
if you dont have milk one day
31
00:01:59,160 --> 00:02:01,412
Your fitness is not going anywhere
32
00:02:01,830 --> 00:02:02,831
Gulabo
33
00:02:03,289 --> 00:02:03,915
Gulabo and fitness never go along
34
00:02:04,415 --> 00:02:06,417
Mrs Fitness Arora
35
00:02:06,709 --> 00:02:10,588
Gulabo and fitness
never go along
36
00:02:11,172 --> 00:02:15,301
They have never
done anything together
37
00:02:15,468 --> 00:02:18,596
Except one thing
38
00:02:18,972 --> 00:02:21,683
and that remains
unsuccessful till date
39
00:02:22,225 --> 00:02:25,145
and that is
Pappi's wedding
40
00:02:25,770 --> 00:02:28,565
come my son
come here
41
00:02:29,649 --> 00:02:30,900
(someone at the gate)
Uncle...
42
00:02:31,442 --> 00:02:33,403
Uncle...
Are you home?
43
00:02:33,987 --> 00:02:34,529
(sarcastically)
not at all
44
00:02:35,113 --> 00:02:37,073
I am watching Ram Leela someplace else
45
00:02:37,157 --> 00:02:40,618
A 6 foot tall handsome man
is standing in front of you
46
00:02:40,869 --> 00:02:41,870
And you are still asking?
47
00:02:42,120 --> 00:02:44,414
(mimicking)
Uncle...Are you home?
48
00:02:44,581 --> 00:02:45,165
wait a second
49
00:02:45,665 --> 00:02:46,541
Why are you lying?
50
00:02:46,749 --> 00:02:47,584
6 feet?
51
00:02:47,750 --> 00:02:49,711
you are just 5 feet 5 inches tall
52
00:02:49,919 --> 00:02:51,129
(boys laughing)
53
00:02:52,130 --> 00:02:53,882
All hail the Maths teacher
54
00:02:54,465 --> 00:02:56,593
If only you had put
so much mind into studies.
55
00:02:56,885 --> 00:02:58,803
you could have been
a teacher in reality
56
00:02:59,053 --> 00:02:59,929
lazy idiot
57
00:03:00,638 --> 00:03:02,432
And him on top of that
King of idiots
58
00:03:05,602 --> 00:03:07,812
He is in a bad mood since morning
59
00:03:08,563 --> 00:03:10,273
how did you come by son
60
00:03:10,440 --> 00:03:11,774
Nothing much Aunt
61
00:03:11,858 --> 00:03:14,277
Just collecting some
mattresses and sheets
62
00:03:15,528 --> 00:03:18,156
Its our Kaalo's wedding
63
00:03:18,364 --> 00:03:18,865
our Kaalo?
64
00:03:19,157 --> 00:03:22,202
I mean Uncle's daughter's wedding
65
00:03:23,286 --> 00:03:24,120
she got married as well?
66
00:03:24,329 --> 00:03:24,829
yes
67
00:03:25,622 --> 00:03:27,373
You're the only one not getting married
68
00:03:27,874 --> 00:03:29,542
you bloody idiot
Let me set up your wedding
69
00:03:29,667 --> 00:03:30,793
Run brother run
70
00:03:30,919 --> 00:03:32,503
he is Tota
71
00:03:32,712 --> 00:03:35,715
No, not the bird kind
72
00:03:35,965 --> 00:03:38,051
Pappi's friend
73
00:03:38,593 --> 00:03:41,429
Couldn't even clear the 10th standard
74
00:03:41,846 --> 00:03:43,640
But a master of mobile phones
75
00:03:43,723 --> 00:03:50,313
and also the master of spreading news
76
00:03:51,356 --> 00:03:52,190
Get it?
77
00:03:52,774 --> 00:03:56,527
He is the master of internet
78
00:03:57,779 --> 00:03:59,822
Stop you idiot
79
00:03:59,822 --> 00:04:01,241
I wil get hurt brother
80
00:04:02,158 --> 00:04:03,201
Name's Keedi
81
00:04:04,327 --> 00:04:06,371
servant of the house
82
00:04:06,996 --> 00:04:09,457
he was part of the dowry
83
00:04:09,916 --> 00:04:12,585
and why is he staying
in the house of such misers?
84
00:04:13,169 --> 00:04:15,880
you will know it soon enough
85
00:04:17,423 --> 00:04:18,424
Greetings!
86
00:04:18,424 --> 00:04:21,177
Greetings everyone!
Praise the matchmaker!
87
00:04:21,302 --> 00:04:22,679
Greetings pandit ji
88
00:04:22,762 --> 00:04:23,930
(Playful music)
89
00:04:23,972 --> 00:04:25,598
come... come...
90
00:04:28,226 --> 00:04:30,144
come pandit ji.
Have a seat
91
00:04:32,814 --> 00:04:34,565
Let me bring you
a cup of tea
92
00:04:35,108 --> 00:04:38,486
its been a long time pandit ji
93
00:04:39,112 --> 00:04:40,446
you came in the winters last year
94
00:04:40,655 --> 00:04:41,572
and now its summer
95
00:04:41,823 --> 00:04:42,824
(laughter)
96
00:04:45,118 --> 00:04:46,160
bring a table
97
00:04:46,286 --> 00:04:47,370
Yes, of course
98
00:04:47,453 --> 00:04:48,913
Pandit ji brought happiness with him
99
00:04:49,414 --> 00:04:51,666
My friend, matches are made in heaven
100
00:04:52,375 --> 00:04:54,252
Pandit Fadka Nand is just the middleman
101
00:04:54,335 --> 00:04:55,628
(laughter)
102
00:04:55,670 --> 00:04:56,921
Praise the matchmaker
103
00:04:57,797 --> 00:05:00,216
Do something pandit ji
104
00:05:00,258 --> 00:05:01,718
Pappi is still unmarried
105
00:05:02,260 --> 00:05:03,678
he is already 38 now
106
00:05:03,845 --> 00:05:04,846
wait a minute
107
00:05:05,096 --> 00:05:06,055
Not 38 years
108
00:05:06,306 --> 00:05:08,349
37 years and
only 3 months
109
00:05:08,433 --> 00:05:10,560
Yes! 37 years and
only 3 months
110
00:05:23,531 --> 00:05:26,159
Let me show you something my friend
111
00:05:28,119 --> 00:05:30,913
The girl looks as innocent as a cow
112
00:05:32,332 --> 00:05:33,166
Praise the matchmaker!
113
00:05:33,750 --> 00:05:36,044
We dont need a cow pandit ji
114
00:05:37,420 --> 00:05:37,962
Cow?
115
00:05:38,755 --> 00:05:40,006
Don't mind Pandit ji
116
00:05:40,048 --> 00:05:42,300
she looks more like a
rabbit to me
117
00:05:42,550 --> 00:05:44,344
Just look at her rabbit teeth
118
00:05:45,636 --> 00:05:48,056
that's okay
But now looks at this
119
00:05:48,139 --> 00:05:50,266
the girl is beautiful
and educated
120
00:05:50,600 --> 00:05:51,851
Praise the matchmaker!
121
00:05:52,935 --> 00:05:55,980
It seems like she owns a bakery pandit ji
122
00:05:56,064 --> 00:05:57,398
Dont beat around the bush
123
00:05:57,607 --> 00:05:59,359
she is fat and tan
124
00:05:59,484 --> 00:06:00,443
like a buffalo
125
00:06:02,862 --> 00:06:04,739
Forget about her my friend
126
00:06:04,947 --> 00:06:05,531
look at her
127
00:06:06,240 --> 00:06:08,618
she looks like Miss Pooja
128
00:06:09,410 --> 00:06:10,370
is she that pretty?
129
00:06:10,828 --> 00:06:11,412
No
130
00:06:12,163 --> 00:06:14,248
she is a midget, look at her
131
00:06:16,834 --> 00:06:17,794
forgive me sister
132
00:06:18,795 --> 00:06:22,048
But there is only so much
a middleman can do
133
00:06:22,215 --> 00:06:24,217
Look at your son as well
134
00:06:24,675 --> 00:06:26,928
He will be an old man
in a year or two
135
00:06:27,095 --> 00:06:29,347
Moreover his stars dont look bright to me
136
00:06:29,514 --> 00:06:30,723
Praise the matchmaker!
137
00:06:31,808 --> 00:06:32,266
Stop!
138
00:06:33,476 --> 00:06:35,019
Put that cup back on the table
139
00:06:37,522 --> 00:06:38,940
Didn't you hear me?
140
00:06:40,775 --> 00:06:41,734
You scoundrel
141
00:06:42,402 --> 00:06:43,653
(shouting)
I am coming for you
142
00:06:44,737 --> 00:06:45,696
What happened son?
143
00:06:46,114 --> 00:06:46,739
Bloody scoundrel!
144
00:06:47,365 --> 00:06:51,786
(everybody getting crazy)
145
00:06:52,036 --> 00:06:54,539
don't hurt me young lad
146
00:06:55,289 --> 00:07:00,086
Somebody stop him
Stop this nonsense Pappi
147
00:07:00,211 --> 00:07:01,462
Oh Pappi Stop..Stop..
148
00:07:01,462 --> 00:07:02,713
Help. Help..
149
00:07:03,506 --> 00:07:04,757
You are Calling me an Old Man.
150
00:07:05,258 --> 00:07:08,970
He is pandit pappi
151
00:07:09,220 --> 00:07:11,305
Somebody save me
152
00:07:11,431 --> 00:07:13,182
(everybody getting crazy)
153
00:07:16,686 --> 00:07:17,770
I will not forget this
154
00:07:18,104 --> 00:07:19,730
You should not have messed with me
155
00:07:20,481 --> 00:07:23,276
i will bring you such crazy matches
156
00:07:23,568 --> 00:07:25,194
you will be crying for ages
157
00:07:26,779 --> 00:07:27,613
What happened old man?
158
00:07:27,655 --> 00:07:29,031
Have you never seen beautiful girls?
159
00:07:29,657 --> 00:07:30,199
old man?
160
00:07:30,450 --> 00:07:31,909
you forgot the pandit pappi bro
161
00:07:32,034 --> 00:07:34,662
Do not move an inch you pandit
162
00:07:35,246 --> 00:07:36,164
(scooter stops)
163
00:07:36,372 --> 00:07:39,709
Earlier, people used to come
to their house with proposals
164
00:07:40,501 --> 00:07:43,004
But they rejected everyone
165
00:07:44,005 --> 00:07:45,923
Now they are begging for a match
166
00:07:46,174 --> 00:07:49,677
But now nobody is interested in them
167
00:07:49,969 --> 00:07:53,556
Dad, sister ran away with
the neighbour's dumb son
168
00:07:54,765 --> 00:07:57,268
And when they come
with their own proposal
169
00:07:58,186 --> 00:08:01,230
It never ends well for them
170
00:08:01,481 --> 00:08:06,569
(playful music rises)
171
00:08:16,537 --> 00:08:18,080
(Music stops)
172
00:08:20,541 --> 00:08:23,169
Where are you going old man?
173
00:08:23,794 --> 00:08:26,297
Have you taken the responsibility
of interrupting everyone?
174
00:08:26,797 --> 00:08:27,673
Idiot
175
00:08:27,673 --> 00:08:30,218
And we are not going anywhere
we are coming. Any problem?
176
00:08:30,343 --> 00:08:33,387
Not you uncle.
I am asking uncle Pappi
177
00:08:33,930 --> 00:08:36,265
Stop there you scoundrel
178
00:08:43,189 --> 00:08:50,196
(running and shouting)
179
00:08:50,947 --> 00:08:53,199
Your daughter in law,
my wife
180
00:08:53,658 --> 00:08:55,243
makes an omlette
181
00:08:55,368 --> 00:08:58,120
with her pretty little hands
and says
182
00:08:58,371 --> 00:09:02,041
(blushes)
Father, please taste these scrambled eggs
183
00:09:04,502 --> 00:09:06,003
What a beautiful dream
184
00:09:06,128 --> 00:09:07,213
It is right?
185
00:09:07,505 --> 00:09:12,134
pappi, I dont think this dream
will ever come true
186
00:09:12,927 --> 00:09:14,762
So I don't
want this scrambled egg
187
00:09:14,845 --> 00:09:18,432
okay then keeping eating
whatever mom cooks for you
188
00:09:20,184 --> 00:09:21,018
Keep cooking mom
189
00:09:21,185 --> 00:09:23,688
(funny music)
190
00:09:31,779 --> 00:09:35,616
I, Gulaabo
take a solemn vow
191
00:09:36,075 --> 00:09:39,078
until my Pappi gets married
192
00:09:39,620 --> 00:09:43,332
Pappi's father will not
sit on the bed
193
00:09:43,499 --> 00:09:44,667
Never
194
00:09:44,834 --> 00:09:45,876
Never ever
195
00:09:47,712 --> 00:09:49,297
you stupid old lady
196
00:09:49,839 --> 00:09:52,925
where were you hiding when
god was imparting wisdom in us
197
00:09:53,467 --> 00:09:55,761
its nothing but bullshit
in your mind
198
00:09:56,762 --> 00:09:58,723
What have I done now?
199
00:10:00,474 --> 00:10:03,894
Will Pappi get married
if I sit on the floor?
200
00:10:05,521 --> 00:10:07,189
Oh God!
201
00:10:10,443 --> 00:10:12,486
This never came to my mind
202
00:10:12,570 --> 00:10:15,406
You shouldn't put much
pressure on your mind my dear
203
00:10:15,990 --> 00:10:19,535
Your brain is not made to think
204
00:10:20,953 --> 00:10:21,871
bring me a glass of water
205
00:10:23,164 --> 00:10:25,124
Why?
Are you thirsty?
206
00:10:26,709 --> 00:10:27,209
(sarcastically)
Not at all
207
00:10:27,543 --> 00:10:30,630
Just needed to check
my throat for any leakages
208
00:10:31,088 --> 00:10:32,548
Please check your throat later
209
00:10:32,923 --> 00:10:36,135
How much do people's
parents do for them?
210
00:10:36,302 --> 00:10:37,928
They pray to all the gods out there
211
00:10:38,054 --> 00:10:38,471
and you?
212
00:10:38,554 --> 00:10:40,681
Can't you sit on the
floor for a few days?
213
00:10:40,890 --> 00:10:43,809
I hope this ends in a few days
214
00:10:44,769 --> 00:10:48,064
Otherwise I won't be able
to show my face to anyone
215
00:10:48,939 --> 00:10:51,108
Anyways Miss Gulabo
216
00:10:51,651 --> 00:10:53,152
please bring his horoscope
217
00:10:53,653 --> 00:10:55,279
I have called pandit Fadkanand ji
218
00:10:55,613 --> 00:10:58,532
lets hope he knows
how to solve this problem
219
00:10:59,075 --> 00:11:00,576
I will do it
220
00:11:01,077 --> 00:11:03,412
but you better tell your son
221
00:11:03,496 --> 00:11:06,123
not to bite him once he arrives
222
00:11:06,207 --> 00:11:07,750
Am I a dog who will bite him?
223
00:11:08,167 --> 00:11:09,543
Teach your pandit
some manners as well
224
00:11:09,585 --> 00:11:11,170
He calls me an old man
225
00:11:11,671 --> 00:11:13,839
Also tell him not to bring
photographs of ugly witches
226
00:11:13,964 --> 00:11:15,508
Okay okay
I will tell him
227
00:11:15,549 --> 00:11:18,135
Bring his horoscope Gulaabo
228
00:11:19,011 --> 00:11:20,638
Your friend Raunki called earlier
229
00:11:21,055 --> 00:11:23,349
He asked to bring him more milk today
230
00:11:23,599 --> 00:11:25,267
He needs it for a ceremony
231
00:11:25,434 --> 00:11:27,728
his grandson is 11 days old now
232
00:11:27,853 --> 00:11:29,855
Raunaki has a grandson now?
233
00:11:30,981 --> 00:11:32,358
and I am still a bachelor
234
00:11:32,692 --> 00:11:36,362
Why do you hate me so much god?
235
00:11:44,829 --> 00:11:46,664
(stammers)
236
00:11:50,710 --> 00:11:51,711
(whispers)
237
00:11:54,046 --> 00:11:54,672
(whispers)
238
00:11:57,466 --> 00:11:58,718
(whispers)
Pappi?
239
00:12:00,886 --> 00:12:02,054
(whispers)
Pappi?
240
00:12:08,519 --> 00:12:12,690
Not this you idiot.
Bargad. where is he?
241
00:12:14,900 --> 00:12:17,319
Come inside Pandit ji
come inside
242
00:12:18,904 --> 00:12:22,158
Gulaabo, Pappi
Pandit ji is here
243
00:12:22,575 --> 00:12:24,827
Dont be afraid Pandit ji
Pappi will not attack you
244
00:12:24,910 --> 00:12:25,661
Come
245
00:12:26,704 --> 00:12:28,581
greetings everyone
246
00:12:36,964 --> 00:12:38,674
His horoscopr pandit ji
247
00:12:52,104 --> 00:12:53,063
Oh my god!
248
00:12:54,940 --> 00:12:56,776
Oh god, bless the child
249
00:12:58,527 --> 00:13:00,362
Oh god, bless the child
250
00:13:00,446 --> 00:13:02,948
Oh god, bless the child
251
00:13:03,824 --> 00:13:04,992
Oh god!
252
00:13:05,659 --> 00:13:06,911
It cannot be...
253
00:13:07,369 --> 00:13:09,205
Oh god, bless the child
254
00:13:15,586 --> 00:13:16,545
He has hit
255
00:13:16,754 --> 00:13:18,506
What? A jackpot?
256
00:13:18,798 --> 00:13:23,969
(celebrates)
257
00:13:24,053 --> 00:13:28,432
No. He has hit rock bottom.
There are big troubles ahead
258
00:13:28,474 --> 00:13:31,268
His stars look very
troubled right now
259
00:13:31,435 --> 00:13:33,145
He is in a big problem
260
00:13:33,646 --> 00:13:34,480
What?
261
00:13:34,688 --> 00:13:37,358
yes my child
a big problem
262
00:13:37,900 --> 00:13:38,943
he will get married
263
00:13:39,109 --> 00:13:41,278
But once the daughter in law arrives
264
00:13:41,612 --> 00:13:44,782
Pappi's mother will be no more
265
00:13:44,907 --> 00:13:45,533
What?
266
00:13:45,741 --> 00:13:48,953
Why god why?
Why is it always me?
267
00:13:49,203 --> 00:13:52,832
(cries dramatically)
268
00:13:54,959 --> 00:13:58,671
Pandit ji, I might or
might not live by happily
269
00:13:58,963 --> 00:14:00,798
You start finding a girl for him
270
00:14:00,881 --> 00:14:01,715
What?
271
00:14:02,466 --> 00:14:06,637
I mean, I will live by
any means possible
272
00:14:06,679 --> 00:14:08,973
but our son needs to get married
273
00:14:09,306 --> 00:14:12,810
Pandit ji isn't there a way out?
274
00:14:13,435 --> 00:14:16,438
one, where my son gets married
275
00:14:16,480 --> 00:14:19,358
and I remain alive as well
276
00:14:20,693 --> 00:14:24,113
For this he may have to
marry many many times
277
00:14:24,488 --> 00:14:25,197
Really?
278
00:14:26,657 --> 00:14:28,492
I am ready for it
279
00:14:29,118 --> 00:14:31,871
I am talking about
Pappi my friend
280
00:14:32,162 --> 00:14:33,664
What are you saying pandit ji?
281
00:14:33,831 --> 00:14:35,499
We can't find a single girl for him
282
00:14:35,541 --> 00:14:37,167
You are talking about multiple marriages
283
00:14:37,209 --> 00:14:41,589
But you won't need a girl
for those marriages my friend
284
00:14:41,630 --> 00:14:42,923
Then how is it possible Pandit ji
285
00:14:42,965 --> 00:14:47,928
before marrying a girl,
he needs to marry a mare
286
00:14:47,970 --> 00:14:48,971
What?
287
00:14:48,971 --> 00:14:49,930
also a fig tree
288
00:14:49,972 --> 00:14:51,015
What?
289
00:14:51,056 --> 00:14:52,600
Also a snake
290
00:14:52,641 --> 00:14:54,184
Praise the matchmaker!
291
00:14:54,226 --> 00:14:56,228
What is all this Mom?
292
00:14:56,353 --> 00:14:59,106
At first he brought
ugly witches for me
293
00:14:59,481 --> 00:15:01,442
and now animals?
294
00:15:02,359 --> 00:15:03,861
(cries)
295
00:15:04,236 --> 00:15:08,073
I don't think I will ever sit
on my bed my whole life
296
00:15:08,699 --> 00:15:12,036
Pandit ji?
is this the only way?
297
00:15:12,202 --> 00:15:14,413
Either this or you die.
Your choice
298
00:15:14,872 --> 00:15:17,666
Note down this stuff my friend
299
00:15:19,460 --> 00:15:21,253
250kg wood
300
00:15:22,004 --> 00:15:26,759
and white cloth around
7 or 7.5 meters
301
00:15:26,800 --> 00:15:28,093
What is this for Pandit ji?
302
00:15:28,177 --> 00:15:30,971
I have already warned you my friend
303
00:15:31,764 --> 00:15:32,640
(mother cries)
304
00:15:32,765 --> 00:15:38,187
The daughter in law comes to marry
and mother leaves for the cremation
305
00:15:38,228 --> 00:15:40,189
(cries dramatically)
306
00:15:40,230 --> 00:15:45,277
I will find the craziest dog around
and let it bite you
307
00:15:45,361 --> 00:15:48,739
Or even kill you, you idiot
308
00:15:48,781 --> 00:15:51,867
What are you doing Pappi?
Leave him. Leave him
309
00:15:51,951 --> 00:15:54,370
Relax pandit ji, Relax
310
00:15:54,411 --> 00:15:55,412
You too.
311
00:15:55,454 --> 00:15:57,915
Let me calm him down
312
00:15:58,165 --> 00:16:00,751
Pappi my son
313
00:16:01,085 --> 00:16:03,379
Listen to the wise man
314
00:16:04,004 --> 00:16:08,634
Or else prepare for my departure
315
00:16:08,717 --> 00:16:10,886
(cries dramatically)
316
00:16:10,928 --> 00:16:14,848
Kill me God. Kill me!
317
00:16:15,099 --> 00:16:18,811
Please listen to this poor thing god
318
00:16:18,852 --> 00:16:20,354
Be quiet dad
319
00:16:20,562 --> 00:16:24,191
and you stop your
emotional outrage mom
320
00:16:25,150 --> 00:16:26,777
I will do as he says
321
00:16:26,819 --> 00:16:31,031
But pandit ji, if I remain a
bachelor even after that
322
00:16:31,240 --> 00:16:33,617
Then you better run away
for your own sake. get it?
323
00:16:33,742 --> 00:16:34,702
Run?
324
00:16:34,785 --> 00:16:39,915
I will not run.
I will dance. I will dance
325
00:16:40,249 --> 00:16:45,045
(Pandit ji reciting mantras)
326
00:16:45,045 --> 00:16:47,923
Did you lock the door?
327
00:16:47,923 --> 00:16:50,342
Of course. I don't want
to embarrass myself as well
328
00:16:50,968 --> 00:16:53,178
please bring the mare
329
00:16:53,220 --> 00:16:56,890
I mean call the future Mrs. Pappi
330
00:16:57,641 --> 00:17:01,311
Pandit ji, mare wasn't available.
Will a hen work?
331
00:17:02,146 --> 00:17:03,397
Its not a real wedding afterall
332
00:17:03,397 --> 00:17:04,982
Yes yes, it will work
333
00:17:04,982 --> 00:17:10,654
(chanting mantras)
334
00:17:10,654 --> 00:17:11,905
(hen clucking)
335
00:17:11,989 --> 00:17:14,408
(chanting mantras)
336
00:17:14,408 --> 00:17:20,664
(chanting mantras)
337
00:17:20,873 --> 00:17:23,667
Now both the bride and groom
should stand up
338
00:17:23,876 --> 00:17:26,295
Be quick everybody
339
00:17:26,378 --> 00:17:27,671
The groom will move ahead
340
00:17:27,671 --> 00:17:30,174
Not there Mr groom.
Come here.
341
00:17:31,383 --> 00:17:34,678
(playful music)
342
00:17:46,440 --> 00:17:48,859
Now you both may sit down
343
00:17:49,068 --> 00:17:50,527
Sit down, sit down
344
00:17:52,613 --> 00:17:55,741
Now the groom should
put the ring on the bride
345
00:17:55,866 --> 00:17:59,620
Be quick gentleman,
time is running away
346
00:18:00,287 --> 00:18:02,289
Where should I put the ring on?
347
00:18:03,165 --> 00:18:05,417
Put it on the claws
348
00:18:05,667 --> 00:18:09,379
(chanting mantras)
349
00:18:09,379 --> 00:18:12,257
Not his claws,
Claws of the bride gentleman
350
00:18:12,382 --> 00:18:15,761
Be quick gentleman. Be quick
351
00:18:21,892 --> 00:18:22,893
(feels relaxed)
352
00:18:24,394 --> 00:18:27,773
now lift the bride's veil
353
00:18:27,856 --> 00:18:30,984
Be quick gentleman
354
00:18:32,486 --> 00:18:34,446
(hen clucking)
355
00:18:34,655 --> 00:18:37,282
Wait a minute!
This is a rooster
356
00:18:38,283 --> 00:18:39,827
(shouting angrily)
You idiot
357
00:18:43,038 --> 00:18:45,624
Pappi bro, Pandit ji did not come
Instead he sent his son
358
00:18:45,958 --> 00:18:47,459
Now what will you do?
359
00:18:48,210 --> 00:18:52,256
What more I have to do for a wedding?
360
00:19:04,184 --> 00:19:05,686
(crow flying away)
361
00:19:08,689 --> 00:19:11,692
(laughing)
362
00:19:11,733 --> 00:19:13,193
(kids laughing)
363
00:19:16,530 --> 00:19:18,907
he is the king of bad lucks
364
00:19:24,830 --> 00:19:33,005
(pandit chanting mantras)
365
00:19:33,255 --> 00:19:35,674
Now pull out the
snake from the box
366
00:19:35,757 --> 00:19:39,636
I mean the future Mrs Pappi
367
00:19:39,678 --> 00:19:41,680
Spit on the snake
368
00:19:42,097 --> 00:19:43,140
Spit on it?
369
00:19:43,265 --> 00:19:45,809
I mean offer some milk to her
370
00:19:45,851 --> 00:19:49,438
forget the words,
feel my emotions
371
00:19:49,605 --> 00:19:53,358
(snake charmer plays the flute)
372
00:19:54,109 --> 00:19:59,364
Mr snake charmer. Why isn't the
snake showing up?
373
00:20:01,992 --> 00:20:02,951
(snake hissing)
374
00:20:03,869 --> 00:20:07,748
Now apply sindhoor
on the bride's forehead.
375
00:20:07,915 --> 00:20:14,421
Time is running gentleman,
Be quick.
376
00:20:14,421 --> 00:20:15,631
Don't be scared
377
00:20:16,173 --> 00:20:18,217
Apply the sindoor
378
00:20:18,425 --> 00:20:21,720
Apply it, quickly
379
00:20:22,221 --> 00:20:26,058
Be strong gentleman
380
00:20:28,393 --> 00:20:29,186
(shouts in concern)
381
00:20:29,311 --> 00:20:30,646
Oh my god!
382
00:20:30,687 --> 00:20:34,233
What happened to my pappi?
383
00:20:34,274 --> 00:20:37,903
Why do you overreact at everything my dear
384
00:20:38,278 --> 00:20:40,030
He just fainted out of fear
385
00:20:40,322 --> 00:20:41,990
and you are reacting
as if he is dead
386
00:20:42,074 --> 00:20:45,994
now somebody wake the
groom up by shoe smell
387
00:20:46,328 --> 00:20:48,038
Do something quickly
388
00:20:49,748 --> 00:20:51,124
(farts)
389
00:20:51,166 --> 00:20:54,086
(everybody coughing)
390
00:20:54,086 --> 00:20:57,839
My son woke up...
391
00:20:58,048 --> 00:20:58,924
(snake hissing)
392
00:21:10,435 --> 00:21:13,897
Bring some food mother
I am very hungry right now
393
00:21:15,232 --> 00:21:16,733
(gulping water)
394
00:21:18,402 --> 00:21:20,112
Eat this my son
395
00:21:20,737 --> 00:21:22,322
Thankyou so much mother
396
00:21:25,784 --> 00:21:30,914
(Wedding band music)
397
00:21:31,832 --> 00:21:32,582
(slides plate)
398
00:21:36,336 --> 00:21:39,673
Bargad...
Bargad
399
00:21:40,424 --> 00:21:43,427
How many times I have asked you
not to call me Bargad dad?
400
00:21:44,094 --> 00:21:44,886
Superb
401
00:21:45,262 --> 00:21:48,015
Now if I don't call you Bargad,
then what should I call you? banana?
402
00:21:48,807 --> 00:21:51,727
You should ignore the music
and eat your food
403
00:21:52,060 --> 00:21:52,811
I dont want to eat
404
00:21:53,603 --> 00:21:54,980
Please my dear, listen to your father
405
00:21:55,731 --> 00:21:56,398
Ignore him
406
00:21:57,107 --> 00:21:59,484
He wouldn't get thin
if he doesn't eat one time
407
00:22:00,068 --> 00:22:01,737
he will have some in dinner
408
00:22:02,279 --> 00:22:04,698
You go and give water to the buffaloes
409
00:22:05,032 --> 00:22:06,158
They must be thirsty
410
00:22:06,950 --> 00:22:11,538
Great! You can think about the buffaloes
but not about your own son
411
00:22:11,705 --> 00:22:13,749
Even the buffalos are getting married now
412
00:22:14,166 --> 00:22:18,378
Have some shame. Kids in the
village are now calling me uncle
413
00:22:18,378 --> 00:22:19,880
Even my beard is turning grey
414
00:22:21,631 --> 00:22:23,592
Why are you always after my son?
415
00:22:23,759 --> 00:22:26,428
you are busy doing nothing
Can't you go and do it yourself?
416
00:22:26,511 --> 00:22:27,262
How dare you?
417
00:22:27,971 --> 00:22:29,389
(Tota shouting)
418
00:22:29,681 --> 00:22:32,434
Pappi...
Pappii...
419
00:22:33,060 --> 00:22:35,604
Look at this Pappi
420
00:22:35,896 --> 00:22:39,358
Get away. How many times I have
asked you not to disrespect my name?
421
00:22:40,025 --> 00:22:41,360
You should call me Bargad
422
00:22:41,485 --> 00:22:43,612
Tell me what are you upto now?
423
00:22:43,653 --> 00:22:45,197
I have a good news for you brother
424
00:22:45,238 --> 00:22:48,617
Look at all these girls.
I found this ad online
425
00:22:48,784 --> 00:22:49,951
Read the message
426
00:22:50,827 --> 00:22:54,873
Oh yes!
We deal in all kinds of matches
427
00:22:55,082 --> 00:22:58,001
Even if you are a widower
428
00:22:58,794 --> 00:23:01,922
Even if you have
one foot in your grave
429
00:23:02,172 --> 00:23:04,216
Even if you are a divorcee
430
00:23:05,425 --> 00:23:07,636
You must contact us once
431
00:23:08,095 --> 00:23:09,513
Feel free to
432
00:23:09,846 --> 00:23:13,058
C..O..N..T..A..C
Leave it, leave it
433
00:23:14,184 --> 00:23:16,561
The name is- Dhakkan Dalaal
434
00:23:16,686 --> 00:23:21,817
Contact- 9211921192
435
00:23:22,317 --> 00:23:25,278
It means we can marry
regardless of our age
436
00:23:25,737 --> 00:23:26,029
What?
437
00:23:26,780 --> 00:23:28,156
I am not talking about myself
438
00:23:29,116 --> 00:23:30,826
Just thinking about his marriage
439
00:23:31,118 --> 00:23:33,578
I think you should call him
440
00:23:33,912 --> 00:23:35,038
(dialing number)
441
00:23:36,248 --> 00:23:40,168
(phone buzzing)
442
00:23:42,504 --> 00:23:44,631
Dhakkan Dalal speaking
443
00:23:45,340 --> 00:23:48,301
hello
I wanted to talk about marriage
444
00:23:49,845 --> 00:23:53,932
What are you saying man?
I am a happily married guy
445
00:23:54,224 --> 00:23:58,812
No No No.
I meant my marriage
446
00:24:00,814 --> 00:24:04,317
Then you have called the right guy
447
00:24:04,693 --> 00:24:07,612
I have closed the cases of many
many bachelors around
448
00:24:08,196 --> 00:24:10,699
And you seem like a nice man
449
00:24:11,616 --> 00:24:12,242
I didn't understand
450
00:24:12,951 --> 00:24:16,955
You just send me your home address
451
00:24:17,247 --> 00:24:20,542
I will come to your home
and close your case
452
00:24:21,710 --> 00:24:23,587
He is asking for the address
Send it. send it
453
00:24:24,045 --> 00:24:27,215
Will I get married if I
simply sent you the address
454
00:24:27,257 --> 00:24:30,051
Yes of course man.
Then I shall send it to you
455
00:24:32,762 --> 00:24:33,638
(keypad dialing)
456
00:24:41,104 --> 00:24:44,107
They have sent me the
address already
457
00:24:44,149 --> 00:24:46,610
Looks like they are very desperate
458
00:24:47,068 --> 00:24:48,570
I shall be quick
459
00:24:49,029 --> 00:24:51,198
Lets go
460
00:24:52,157 --> 00:24:54,326
Seems like now I will finally marry
461
00:24:55,202 --> 00:24:55,911
Thank God
462
00:24:56,328 --> 00:24:58,538
(scooter stops)
463
00:25:02,292 --> 00:25:03,376
(keypad dialing)
464
00:25:03,418 --> 00:25:06,588
Quickly brother.
Dhakkan must be on his way
465
00:25:06,922 --> 00:25:09,090
(phone rings)
466
00:25:09,299 --> 00:25:11,092
Its him
467
00:25:12,093 --> 00:25:13,678
Where are you brother?
468
00:25:13,803 --> 00:25:16,056
I can't find your house man
469
00:25:16,389 --> 00:25:17,974
Where are you right now?
470
00:25:18,642 --> 00:25:21,478
Standing outside someone's shop
471
00:25:21,478 --> 00:25:24,272
Why at someone's shop.
Come straight to my house
472
00:25:24,356 --> 00:25:26,483
I told you I can't find it
473
00:25:26,733 --> 00:25:29,319
You can ask anyone in the
village about Bachelor Pappi
474
00:25:29,361 --> 00:25:34,991
Even the kids know about him.
Infact they will drop you here themself
475
00:25:35,075 --> 00:25:36,284
Bachelor Pappi?
476
00:25:36,576 --> 00:25:39,246
Bachelor Pappi?
he lives over there
477
00:25:39,287 --> 00:25:41,248
Come son.
drop me there
478
00:25:42,082 --> 00:25:45,418
So now you will call me bachelor
like evryone else
479
00:25:45,460 --> 00:25:46,795
Are you a friend or an enemy?
480
00:25:47,170 --> 00:25:51,633
I am your friend of course but what
should I call a bachelor? Non-bachelor?
481
00:25:52,008 --> 00:25:55,011
I will tell you what to say
Leave me Pappi brother
482
00:25:56,179 --> 00:25:58,139
So I am welcomed with a shoe on my face
483
00:25:58,723 --> 00:26:01,893
I am very sorry Mr Dhakkan Dalaal
484
00:26:01,977 --> 00:26:02,852
Come.. Please come...
485
00:26:02,936 --> 00:26:06,189
Dad...
Yes Bargad
486
00:26:06,815 --> 00:26:09,359
You are calling me Bargad again.
487
00:26:09,526 --> 00:26:12,946
But you were just asking Tota
to call you Bargad
488
00:26:13,321 --> 00:26:15,156
Mr Dhakkan dalaal is here,
- Dhakkan dalaal
489
00:26:15,782 --> 00:26:18,618
Oh.. Mr Dhakkan Dalaal.
Come inside Sir.
490
00:26:18,702 --> 00:26:19,953
Come Sir, come.
491
00:26:19,953 --> 00:26:24,332
(starts celebrating)
My son's wedding...My son's wedding
492
00:26:24,541 --> 00:26:29,879
My dear, Pappi is still unmarried.
Stop overreacting again
493
00:26:31,089 --> 00:26:33,425
Welcome Mr Dhakkan.
494
00:26:34,384 --> 00:26:35,385
Come.
495
00:26:37,053 --> 00:26:38,054
Have a seat
496
00:26:47,981 --> 00:26:48,690
It looks nicer now
497
00:26:50,317 --> 00:26:52,193
So Mr Dhakkan where are the bangles?
498
00:26:52,777 --> 00:26:54,112
bangles?
499
00:26:54,237 --> 00:26:57,324
He means girls. Pardon him.
He has a stammering tongue
500
00:26:57,449 --> 00:26:59,242
His name is Tota.
Idiot Tota
501
00:26:59,618 --> 00:27:02,287
Girls are in my bag.
Bag?
502
00:27:03,288 --> 00:27:04,956
I mean their photographs
503
00:27:08,001 --> 00:27:11,171
Come on now.
Have a look at these
504
00:27:15,216 --> 00:27:18,845
SImply amazing.
Such respect for the future daughter in law
505
00:27:19,220 --> 00:27:21,181
And she is not even here yet
506
00:27:21,264 --> 00:27:24,351
I thought it was a holy book.
No no, these are the girls
507
00:27:28,396 --> 00:27:35,403
Now forget all the worries and
look at my book of magic
508
00:27:35,904 --> 00:27:40,241
It contains half of the beauty of Punjab
509
00:27:40,283 --> 00:27:41,493
Where is the other half?
510
00:27:41,534 --> 00:27:45,455
their cases are already closed.
They are already married.
511
00:27:48,416 --> 00:27:50,585
Fasten your seat belts
512
00:27:52,462 --> 00:27:54,756
here is the first photograph
513
00:27:55,256 --> 00:27:56,966
(everyone gets scared)
514
00:27:57,634 --> 00:27:59,052
Nothing to fear
515
00:27:59,678 --> 00:28:03,306
Its just a prank by my son
516
00:28:03,848 --> 00:28:05,475
Its made out of plastic
517
00:28:06,351 --> 00:28:07,727
Nothing to fear
518
00:28:08,436 --> 00:28:12,941
Look at these beautiful girls
519
00:28:13,400 --> 00:28:14,693
Let me see first
520
00:28:14,734 --> 00:28:17,696
Your father seems more interested than you
521
00:28:18,613 --> 00:28:23,910
I will look first.
Don't create a fuss. Let me look
522
00:28:23,952 --> 00:28:26,913
Its you who is creating the fuss.
I will be the first one
523
00:28:26,996 --> 00:28:32,252
A man is the head of the family.
So its my right
524
00:28:32,544 --> 00:28:39,050
And a woman is the heart of the family.
and we should all listen to our hearts
525
00:28:43,555 --> 00:28:47,809
A demon would have been
a better husband than him
526
00:28:48,101 --> 00:28:51,563
It could have if incest
was morally acceptable
527
00:28:52,063 --> 00:28:52,689
What are you saying?
528
00:28:52,897 --> 00:28:54,649
Don't you get it?
529
00:28:55,150 --> 00:28:59,779
Even I saw plenty of photographs
and yet I got you for a wife
530
00:28:59,863 --> 00:29:00,780
What?
531
00:29:01,197 --> 00:29:06,202
Means you looked much better
in photographs than in reality
532
00:29:06,536 --> 00:29:10,498
Nobody showed my your photograph
533
00:29:10,623 --> 00:29:14,085
I only knew your name
Fitness Arora
534
00:29:14,252 --> 00:29:19,591
and I thought the boy must
be a tall and handsome guy
535
00:29:19,799 --> 00:29:21,885
But you are neither
tall nor handsome.
536
00:29:21,968 --> 00:29:23,720
Keep it down you guys
537
00:29:23,928 --> 00:29:26,931
I am the groom so I will
look at the album
538
00:29:26,973 --> 00:29:29,559
What do you say Mr Dhakkan?
539
00:29:29,893 --> 00:29:31,936
Give it to me.
Quickly!
540
00:29:33,605 --> 00:29:36,149
(phone rings)
Let me take this call
541
00:29:39,110 --> 00:29:41,863
Hello.
Dhakkan Dalaal speaking
542
00:29:42,238 --> 00:29:48,495
Yes yes we have the
most beautiful items
543
00:29:48,745 --> 00:29:52,290
One look and you will be mesmerized
544
00:29:52,499 --> 00:29:57,462
It moves like a peacock
and the color is just marvellous.
545
00:29:58,671 --> 00:30:02,967
Trust me man.
Have a look at least
546
00:30:03,259 --> 00:30:05,386
This is a limited edition piece
547
00:30:05,678 --> 00:30:06,846
It is in high demand
548
00:30:07,263 --> 00:30:11,351
You should not let it go.
just give me your address and some earnest
549
00:30:11,893 --> 00:30:15,647
Think of it as an investment
550
00:30:15,730 --> 00:30:18,566
I am telling you its a strong one
551
00:30:19,234 --> 00:30:27,116
You shameful dog. You are doing human
trafficking in front us, in our house?
552
00:30:27,325 --> 00:30:31,579
Why are you looking at me?
Pick up a shoe and teach him a lesson
553
00:30:31,663 --> 00:30:32,872
Hit this shameful dog
554
00:30:34,499 --> 00:30:35,291
Come here you...
555
00:30:35,458 --> 00:30:38,419
(smashing him)
556
00:30:41,130 --> 00:30:43,007
Save me somebody
557
00:30:45,593 --> 00:30:47,470
Stop it guys. Stop it.
558
00:30:50,723 --> 00:30:52,517
I wasn't saying anything wrong
559
00:30:53,226 --> 00:30:55,728
I was just selling my truck
560
00:30:55,895 --> 00:30:56,646
(in pain)
561
00:30:57,188 --> 00:31:01,192
Lookt at my visiting card.
I run a business of trucks.
562
00:31:01,192 --> 00:31:02,819
(cries)
563
00:31:03,236 --> 00:31:05,154
You misunderstood me
564
00:31:05,446 --> 00:31:08,700
Forgive us Mr Dhakkan. please sit down
But how?
565
00:31:08,908 --> 00:31:11,202
Looks like I will not
be able to sit anymore
566
00:31:11,494 --> 00:31:14,455
Please at least try to sit
567
00:31:15,748 --> 00:31:17,709
(cries in pain)
568
00:31:18,626 --> 00:31:20,712
Really sorry Mr Dhakkan.
569
00:31:21,546 --> 00:31:23,256
(cries in pain)
570
00:31:25,300 --> 00:31:27,844
You guys have beaten the hell out of me
571
00:31:28,261 --> 00:31:33,266
Mr Dhakkan, I apologise for
my father's mistake
572
00:31:33,516 --> 00:31:39,731
Mother please bring
some milk for Mr Dhakkan
573
00:31:39,898 --> 00:31:42,233
I will put some herbs in it as well
574
00:31:42,317 --> 00:31:43,943
(crying in pain)
575
00:31:44,110 --> 00:31:48,615
We apologize once again Mr Dhakkan.
576
00:31:50,158 --> 00:31:55,163
Mr Dhakkan, can she close my case?
577
00:31:56,164 --> 00:31:57,790
Close your case?
578
00:31:57,957 --> 00:32:02,295
I mean to say please
fix her marriage with me
579
00:32:04,672 --> 00:32:05,465
Really?
580
00:32:08,551 --> 00:32:12,221
Your choice is really very good
581
00:32:12,931 --> 00:32:16,893
Let me talk to them once
and then it will be just be...
582
00:32:17,769 --> 00:32:19,520
They also want a quick marriage
583
00:32:20,563 --> 00:32:21,981
Today is 19
584
00:32:22,023 --> 00:32:25,318
Shall I set a meeting on 21st?
585
00:32:26,861 --> 00:32:30,156
If its okay then its
time to celebrate
586
00:32:32,533 --> 00:32:35,787
You must taste this pudding
587
00:32:38,122 --> 00:32:39,999
Actually I am on a kind of diet these days
588
00:32:40,041 --> 00:32:40,583
What?
589
00:32:40,792 --> 00:32:44,504
I meant is the marriage final?
590
00:32:45,171 --> 00:32:48,424
Its a done deal Mr Dhakkan.
100 percent
591
00:32:48,675 --> 00:32:52,512
For how long will
a father take the responsibility?
592
00:32:53,346 --> 00:32:57,809
Have you thought this through?
The boy is a bit old
593
00:32:58,351 --> 00:33:02,438
And our daughter is just 27.
The match looks a bit weird
594
00:33:03,272 --> 00:33:06,275
The boy was also young once.
595
00:33:06,359 --> 00:33:09,237
But they kept on rejecting
marriages and now the boy is 38
596
00:33:09,988 --> 00:33:11,823
Don't forget that his
sister resides in Canada
597
00:33:12,073 --> 00:33:14,659
He might as well take
your daughter to Canada
598
00:33:14,742 --> 00:33:16,953
Really? Absolutely.
Canada...
599
00:33:18,162 --> 00:33:20,748
Dad, I have opened my account in the bank
600
00:33:20,957 --> 00:33:23,543
Very good my dear.
Which bank by the way?
601
00:33:23,876 --> 00:33:24,961
Yes, a bank
602
00:33:25,169 --> 00:33:30,675
Ofcourse its a bank. The police
station doesn't offer that facility
603
00:33:30,800 --> 00:33:32,760
I was asking the name of the bank
604
00:33:32,927 --> 00:33:35,972
That's what I am telling you.
Yes is the Bank.
605
00:33:36,723 --> 00:33:39,684
Has she gone mad?
606
00:33:40,518 --> 00:33:44,147
The girl means to say
its Yes Bank.
607
00:33:44,272 --> 00:33:46,983
Yes. I was saying exactly that
608
00:33:47,025 --> 00:33:49,027
You never talk straight with us
609
00:33:49,068 --> 00:33:53,197
Mom, you asked me not to
speak in English in front of you
610
00:33:53,948 --> 00:33:57,452
That's alright. She is my daughter, Hasmukh
611
00:33:58,244 --> 00:34:06,544
(awkward laughter)
612
00:34:08,212 --> 00:34:12,467
Greet him my dear.
Namaste uncle
613
00:34:13,468 --> 00:34:15,386
Namaste.
614
00:34:17,513 --> 00:34:19,390
Go and make tea my dear
615
00:34:19,891 --> 00:34:21,851
But I do not drink tea anymore
616
00:34:23,728 --> 00:34:25,229
then make it for all of us dear
617
00:34:26,105 --> 00:34:28,191
You should have said this mom.
I am going now.
618
00:34:33,529 --> 00:34:35,865
She is a bit childish. Isn't she?
619
00:34:38,659 --> 00:34:42,330
We know, we have spoiled her a little
620
00:34:43,915 --> 00:34:47,585
Its more common than you think.
Every parent spoils their child
621
00:34:47,835 --> 00:34:53,966
But I am telling you this by heart,
this boy is one of a kind.
622
00:34:54,383 --> 00:34:56,010
And your daughter is also one of a kind
623
00:34:56,219 --> 00:34:57,929
(awkward laughter)
624
00:35:01,474 --> 00:35:03,768
Then its a done deal Mr Dhakkan
625
00:35:04,227 --> 00:35:11,150
Okay then. Today's 19, lets
arrange a meeting on 21st
626
00:35:12,401 --> 00:35:15,488
Perfect. You should call them.
Fine by me
627
00:35:16,572 --> 00:35:17,323
(keypad dialing)
628
00:35:18,199 --> 00:35:21,452
Hello. Okay Mr Dalal. I
will start the preparations
629
00:35:21,786 --> 00:35:23,996
Take care good sir.
630
00:35:24,622 --> 00:35:29,460
Listen to me Bargad's mom...
Where are you my dear?
631
00:35:29,502 --> 00:35:32,255
I am not deaf. Why are you shouting?
632
00:35:32,672 --> 00:35:36,092
Tell me what happened?
633
00:35:36,342 --> 00:35:42,515
My dear, if someone doesn't look beautiful
she should at least talk beautifully
634
00:35:42,807 --> 00:35:47,061
Mr Dhakkan called just now.
We are meeting the family on 21st
635
00:35:49,147 --> 00:35:53,359
Our son will get married?
Yes
636
00:35:53,442 --> 00:35:54,986
(starts crying)
637
00:35:55,403 --> 00:36:00,324
Stop crying my idiot wife.
Its celebration time.
638
00:36:00,491 --> 00:36:02,243
Be happy
639
00:36:03,077 --> 00:36:10,459
Its been a long time since I heard
such good news out of your mouth
640
00:36:11,460 --> 00:36:14,630
Oh really? Shall I say something as well?
Yes
641
00:36:14,672 --> 00:36:18,926
Not only your name is Gulaabo,
but your looks like a flower as well
642
00:36:19,218 --> 00:36:24,056
(blushes) Really? Like a rose?
643
00:36:24,515 --> 00:36:28,394
No. Cauliflower.
One with the worms inside
644
00:36:28,561 --> 00:36:33,149
You be quiet Mr. all the boys
in my village wanted to marry me
645
00:36:33,357 --> 00:36:37,320
It was my bad fate that
my parents chose you
646
00:36:37,361 --> 00:36:41,574
Stop it guys. Save something
for you daughter in law also
647
00:36:41,657 --> 00:36:45,745
And for that you have
to focus on my marriage
648
00:36:48,789 --> 00:36:55,880
We have done that my son.
The girl's family has said yes
649
00:36:55,922 --> 00:37:00,468
Come again mother?
The girl's family has said yes
650
00:37:00,468 --> 00:37:04,472
Then why are you looking dull?
Its a happy occasion. Say that happily
651
00:37:04,555 --> 00:37:09,435
The girl's family has said yes
and we are meeting them on 21st
652
00:37:09,435 --> 00:37:13,898
(celebration dance)
653
00:37:15,316 --> 00:37:19,862
Listen to me all you villagers.
I will be tying the knot on 21st
654
00:37:19,904 --> 00:37:24,825
Everyone has to come. Make
sure you wear new dresses
655
00:37:24,867 --> 00:37:28,412
Iron your suits friends.
Tota my friend. Yes brother
656
00:37:28,496 --> 00:37:32,041
Save the date 21st.
God has finally answered my prayers
657
00:37:32,250 --> 00:37:37,338
Then today you should host a party.
Ofcourse. Let me come there.
658
00:37:37,380 --> 00:37:39,465
Be quick. I can't wait anymore.
659
00:37:40,341 --> 00:37:41,425
Cheers!
660
00:37:44,303 --> 00:37:46,389
(gulping and chewing)
661
00:37:46,430 --> 00:37:52,728
On this happy occassion, I present to
you a dance show by Ms Anjali
662
00:38:05,866 --> 00:38:12,456
Stop it. He is my friend.
I want you to sing for him.
663
00:38:23,342 --> 00:38:28,806
Stop it. Only I will hold Anjali's hand.
664
00:38:28,806 --> 00:38:31,642
No, I will hold her hand
665
00:38:31,934 --> 00:38:35,396
Anjali, why don't you decide yourself?
666
00:38:50,328 --> 00:38:53,247
Give us our payment.
What payment?
667
00:38:53,331 --> 00:38:54,665
Payment for all the dancing
668
00:39:04,258 --> 00:39:07,345
(News anchor speaking)
669
00:39:07,386 --> 00:39:09,180
(phone rings)
670
00:39:09,722 --> 00:39:14,602
Pick up the phone Gulaabo.
Its right beside you. You pick up
671
00:39:14,643 --> 00:39:20,483
I won't. Its beacuse of you that
the phone is on the bed and I am not
672
00:39:21,734 --> 00:39:22,735
Stupid!
673
00:39:24,528 --> 00:39:26,614
Its my brother.
674
00:39:27,698 --> 00:39:32,286
Hello brother.
Hello sister. many many congratulations
675
00:39:32,703 --> 00:39:34,330
Your son's getting married
676
00:39:34,497 --> 00:39:37,249
Congratulations to you too.
he is your nephew as well
677
00:39:37,625 --> 00:39:40,795
How's my brother in law?
678
00:39:41,170 --> 00:39:45,132
Leave him. He is still a grumpy old man
679
00:39:45,299 --> 00:39:48,636
He has not changed even a bit.
Moreover he's drunk now.
680
00:39:48,636 --> 00:39:53,557
Is he asking about me?
No, he is asking about the street dog.
681
00:39:54,266 --> 00:39:58,437
He can ask about the street dog
but not about his brother in law
682
00:39:58,938 --> 00:40:04,068
Sure sure. Let me pass the phone to Bargad
Where is Bargad?
683
00:40:04,902 --> 00:40:09,407
He must be at the tubewell.
I am right here dad. Right here.
684
00:40:09,615 --> 00:40:13,828
And aren't you complaining
about me a little too much
685
00:40:14,370 --> 00:40:17,581
Pappi, its your uncle.
He wants to talk to you.
686
00:40:19,208 --> 00:40:22,044
Greetings Uncle. Yes yes everything's great
687
00:40:22,086 --> 00:40:23,504
(shout outside)
Pappi...
688
00:40:25,172 --> 00:40:29,009
What happened Uncle?
Why are you sitting on the floor?
689
00:40:29,135 --> 00:40:33,305
You should now sit on the bed with pride
690
00:40:33,431 --> 00:40:36,392
Your daughter in law is soon to come.
What will she think of you?
691
00:40:36,725 --> 00:40:40,938
How are you? I am good
Come inside brother
692
00:40:41,230 --> 00:40:46,402
What happened?
Why are you glowing so much?
693
00:40:46,444 --> 00:40:49,488
Just happy for you. But
why do you look sad?
694
00:40:49,613 --> 00:40:53,284
Dad is grinding about the
tubewell incident so much
695
00:40:53,367 --> 00:40:56,954
Is that so? Come here
(whispers)
696
00:40:57,037 --> 00:41:00,541
Oh yes yes. Oh he is looking at us
697
00:41:01,125 --> 00:41:07,756
(singing happily)
698
00:41:10,468 --> 00:41:16,265
Stop it Gulaabo.
Stop fighting guys. Lets celebrate.
699
00:41:17,433 --> 00:41:25,149
(starts singing)
700
00:41:25,149 --> 00:41:31,572
(celebrating)
701
00:41:34,742 --> 00:41:40,206
You sit Tota. I will bring pudding for you.
Pudding? I love it Aunty
702
00:41:42,249 --> 00:41:46,086
Son, you have to handle
everything at his wedding
703
00:41:47,087 --> 00:41:51,550
Thats fine. But if you sing the same song
ever again then I will chop your tongue off
704
00:41:52,927 --> 00:41:59,141
Don't worry Uncle. I will hire the
best singer for our Pappi's wedding
705
00:41:59,350 --> 00:42:05,606
Really? Who? The one who is
popular everywhere. Lakha Lakhbir?
706
00:42:05,814 --> 00:42:11,070
Lakha Lakhbir is an emotional singer.
Devotional, idiot. Devotional.
707
00:42:11,320 --> 00:42:17,159
Devotional? ok.
Uncle let me check it on the internet
708
00:42:17,868 --> 00:42:18,536
Quickly
709
00:42:21,038 --> 00:42:24,250
The network is always down at your place
710
00:42:24,750 --> 00:42:28,671
Uncle. We can also find on the televesion.
Yes yes sure. Do it.
711
00:42:29,463 --> 00:42:33,050
What's this channel? Fashion TV?
712
00:42:33,384 --> 00:42:36,387
The remote is not working
713
00:42:36,554 --> 00:42:43,602
There is something in my mouth.
I think we can call them.
714
00:42:43,852 --> 00:42:47,773
What do you mean call them?
What are you watching?
715
00:42:48,524 --> 00:42:53,028
Tota is saying that we should
call them on Pappi's wedding.
716
00:42:53,195 --> 00:42:57,992
I said we should call them afterwards.
And tell them to stop doing all this.
717
00:42:59,201 --> 00:43:01,370
I didn't say it Aunty
718
00:43:03,205 --> 00:43:09,712
Total lockdown is going to
happen from 12 o'clock tonight
719
00:43:10,212 --> 00:43:16,010
What is happening to my family god?
(cries)
720
00:43:21,390 --> 00:43:22,182
(Door locks)
721
00:43:24,643 --> 00:43:29,982
(exerting pressure)
722
00:43:30,482 --> 00:43:33,652
Come out. Come out please.
723
00:43:34,570 --> 00:43:37,448
Don't be afraid. I promise not to eat you
724
00:43:43,287 --> 00:43:45,039
Who's texting me now?
725
00:43:47,708 --> 00:43:52,087
(reads) I like you Mr Fitness.
Oh really?
726
00:43:53,005 --> 00:43:55,633
I love you very much.
727
00:43:57,009 --> 00:44:00,220
I want to meet you
728
00:44:01,013 --> 00:44:07,394
I don't know if you want to meet me or not?
I do I do...
729
00:44:09,855 --> 00:44:17,363
Then see you at the tubewell this evening.
Yours truly. Preeto
730
00:44:25,704 --> 00:44:28,082
(phone rings)
Who's calling now?
731
00:44:31,960 --> 00:44:35,798
Yes Khilaare? Namaste
brother in law. Namaste
732
00:44:35,881 --> 00:44:41,303
What are you doing?
Failing in the toilet
733
00:44:41,345 --> 00:44:46,809
That is pretty much what I do.
Sometimes, pretty much everyone does that
734
00:44:50,604 --> 00:44:56,777
You tell? Why did you call?
We won't be able to make it on 21st
735
00:44:57,945 --> 00:45:02,491
There is a lockdown in our city.
I wish it remains forever.
736
00:45:02,491 --> 00:45:07,079
What? I am saying thats old
news. Tell me something new.
737
00:45:07,913 --> 00:45:13,043
Please can you give phone to sister
But how?
738
00:45:13,419 --> 00:45:18,215
I am busy somewhere.
Will call you in a while
739
00:45:18,465 --> 00:45:21,176
Whenever you get some time.
Okay fine Bye.
740
00:45:22,761 --> 00:45:23,554
Dad...
741
00:45:26,348 --> 00:45:31,437
Be quick dad. The city is
under lockdown not my bowels.
742
00:45:31,687 --> 00:45:35,649
A man cannot poop anywhere in peace
743
00:45:35,983 --> 00:45:38,527
How can I come
out until I am done?
744
00:45:38,652 --> 00:45:43,323
But I am under pressure dad.
Then handle the pressure son.
745
00:45:43,615 --> 00:45:47,244
Are you guys done or not?
746
00:45:50,914 --> 00:45:53,709
I am done. I am done.
747
00:45:54,626 --> 00:45:57,045
Me too...
Idiots!
748
00:45:58,964 --> 00:46:00,507
(snoring)
749
00:46:04,428 --> 00:46:06,263
(snoring)
750
00:46:18,817 --> 00:46:20,360
(snoring)
751
00:46:23,655 --> 00:46:26,992
(snoring)
752
00:46:31,830 --> 00:46:33,290
(snoring)
753
00:46:34,458 --> 00:46:36,794
(footsteps leaving)
754
00:46:42,132 --> 00:46:43,467
(door creaking)
755
00:46:52,893 --> 00:46:59,316
(windchimes moving)
756
00:47:12,871 --> 00:47:13,497
(Lock opens)
757
00:47:19,628 --> 00:47:20,712
(door closes)
758
00:47:29,429 --> 00:47:31,723
(Door creaks)
759
00:47:35,394 --> 00:47:36,854
(footsteps)
760
00:47:39,481 --> 00:47:41,024
(footsteps)
761
00:47:42,025 --> 00:47:43,026
(footsteps)
762
00:47:46,905 --> 00:47:51,618
(footsteps)
763
00:47:52,077 --> 00:47:56,456
Has Uncle arrived or not Pappi?
Shhh Shhh. He is here.
764
00:47:56,748 --> 00:47:58,917
(water running)
765
00:48:31,158 --> 00:48:32,784
(kissing sound)
766
00:48:33,785 --> 00:48:39,708
Miss Preeto, I know
that you love me a lot
767
00:48:40,792 --> 00:48:44,755
I love you too
(photography click)
768
00:48:46,006 --> 00:48:52,846
You are such a beauty and my
wife is a witch. (photography click)
769
00:48:53,805 --> 00:48:54,556
(photography click)
770
00:48:55,349 --> 00:49:03,315
On one side its you and on the
other side that witch and her son
771
00:49:04,316 --> 00:49:06,193
May I know who's the witch and her son?
772
00:49:08,487 --> 00:49:14,034
You? what are you doing here?
And what are you doing here dad?
773
00:49:14,701 --> 00:49:18,789
I..umm... Actually my
stomach was upset so...
774
00:49:18,956 --> 00:49:22,000
Oh.. And you are here
to refill the cylinder?
775
00:49:22,000 --> 00:49:26,171
And who is this girl?
Girl? Who?
776
00:49:26,213 --> 00:49:31,051
This one. Please show us
your beautiful face madam
777
00:49:33,345 --> 00:49:39,685
hello uncle.
Tota.. You? Go to hell!
778
00:49:39,851 --> 00:49:44,898
Lets go home dad and mom
will tell you who is going to hell
779
00:49:46,566 --> 00:49:48,360
We should not involve a
lady in the matter of men
780
00:49:48,443 --> 00:49:52,614
Exactly. But you don't stop talking
about my incident in front of her
781
00:49:53,365 --> 00:49:59,663
Since now the scores are tied.
Lets forget about both the incidents
782
00:49:59,830 --> 00:50:04,126
Ok then. I will leave now.
Bye bye dad. (Tota laughs)
783
00:50:04,334 --> 00:50:04,918
(high five)
784
00:50:06,670 --> 00:50:10,924
The matter is over Tota. Lets go.
Our plan worked brother
785
00:50:36,074 --> 00:50:39,786
I brought it for her.
But you should have it instead
786
00:50:42,664 --> 00:50:47,377
Here, at your feet.
Just don't say a word to Gulaabo.
787
00:50:52,924 --> 00:50:58,722
Bloody Rascal. Looking
at me with those eyes
788
00:50:58,764 --> 00:51:01,183
Like he has never seen
a beautiful buffalo before
789
00:51:01,558 --> 00:51:04,978
I wish I could file a
molestation case against him
790
00:51:25,665 --> 00:51:26,666
Mr Bargad
791
00:51:28,627 --> 00:51:29,628
Mr Bargad
792
00:51:32,130 --> 00:51:36,301
Please do not call me that.
Should I give in writing?
793
00:51:37,761 --> 00:51:40,680
What should I call you instead?
A Banyan tree?
794
00:51:41,515 --> 00:51:46,269
Can you tell me why are
you staring at the buffalo?
795
00:51:46,853 --> 00:51:47,521
That desperate?
796
00:51:50,232 --> 00:51:53,777
I think you should not
talk about desperation
797
00:51:54,236 --> 00:51:57,948
You know quite well who is more desperate.
But mom doesn't know that
798
00:51:58,782 --> 00:51:59,282
Should I tell her?
799
00:52:00,784 --> 00:52:02,327
Lets leave it.
You have to
800
00:52:02,494 --> 00:52:07,499
And I am not staring at the buffalo.
I am just thinking about my wedding
801
00:52:08,750 --> 00:52:10,418
My king of bachelors.
802
00:52:10,961 --> 00:52:16,633
If you could only have put that
much thought in your studies
803
00:52:17,425 --> 00:52:20,470
Then you would also be
sitting in Canada like your sister
804
00:52:21,346 --> 00:52:26,017
Only if you could have
controlled your drinking father
805
00:52:26,226 --> 00:52:31,022
Then our condition would
have been great. Also our house.
806
00:52:32,607 --> 00:52:34,734
Lets leave this as well.
You have to.
807
00:52:35,819 --> 00:52:39,239
You will get married soon. How could
have we known about the lockdown?
808
00:52:39,489 --> 00:52:41,867
And what would you achieve after marriage?
809
00:52:42,159 --> 00:52:46,163
Look at me. What did I achieve
after marriage? You. Bargad.
810
00:52:46,246 --> 00:52:47,539
Pappi. Call me Pappi.
811
00:52:48,123 --> 00:52:49,583
Pappi. With a P..
Got it?
812
00:52:49,916 --> 00:52:54,754
Like your could have
given birth to Babbu Mann.
813
00:52:55,046 --> 00:53:01,178
Huh.. My actual lockdown started
when I was born in this family
814
00:53:03,013 --> 00:53:06,057
I don't want tea.
I want to get married
815
00:53:08,977 --> 00:53:13,899
Look at him, chewing like an idiot.
Who gave him a chocolate?
816
00:53:14,107 --> 00:53:17,736
It must have been a gentleman.
Why do you care?
817
00:53:18,320 --> 00:53:22,199
Please bring some food. I am hungry.
And I don't want to have tea.
818
00:53:31,291 --> 00:53:35,420
Bloody leech.
Living off my money.
819
00:53:42,552 --> 00:53:44,846
To hell with this lockdown!
820
00:53:44,971 --> 00:53:48,975
(shouts)
Pappi....Pappi brother...
821
00:53:49,267 --> 00:53:52,103
Listen to me brother
822
00:53:52,812 --> 00:53:53,480
Listen to me.
What is your problem man?
823
00:53:53,813 --> 00:53:58,026
Why do you say my name
with your stammering mouth?
824
00:53:58,276 --> 00:54:01,363
Everyone in village makes
fun of me because of you.
825
00:54:01,363 --> 00:54:04,950
Don't sweat about it.
Tell me where are you going all alone?
826
00:54:05,533 --> 00:54:11,706
Going to die. You interested?
No. First I want to marry a beautiful girl
827
00:54:13,375 --> 00:54:13,959
Brother.
828
00:54:14,584 --> 00:54:18,838
Give me one last souvenir before you die
829
00:54:19,589 --> 00:54:21,091
Are you my friend or an enemy?
830
00:54:21,174 --> 00:54:27,180
You are not stopping me, instead asking for
a souvenir? Ok then. Suicide is cancelled.
831
00:54:27,264 --> 00:54:32,018
That's what I wanted. Now
tell me why do you want to die?
832
00:54:32,185 --> 00:54:35,647
What should I do instead?
I was not getting married earlier.
833
00:54:35,939 --> 00:54:41,569
Finally it was happening
but the lockdown started
834
00:54:41,820 --> 00:54:49,119
Thats it? Don't worry
my friend. Tota's here.
835
00:54:49,202 --> 00:54:53,206
We can use my laptop
and do the ceremony online
836
00:54:54,291 --> 00:54:57,711
Online ceremony?
Ofcourse. Everything is online these days.
837
00:54:57,919 --> 00:54:59,838
Then why can't your ceremony be online?
838
00:55:00,171 --> 00:55:03,049
Oh yes. It can happen. Of course.
839
00:55:04,050 --> 00:55:09,389
But my mom wants to call all
her relatives for the ceremony
840
00:55:09,431 --> 00:55:11,391
Who will convince her?
841
00:55:11,474 --> 00:55:15,687
We can ask for Mr Dhakkan's help.
Oh yes, he can help.
842
00:55:16,187 --> 00:55:20,525
He has closed cases
of many bachelors.
843
00:55:20,567 --> 00:55:24,738
And you seem like a nice man
844
00:55:25,697 --> 00:55:31,453
Call him.
921 921 92
845
00:55:32,912 --> 00:55:35,832
Hello Mr Dhakkan.
846
00:55:48,094 --> 00:55:49,179
(Weird laughter)
847
00:55:53,433 --> 00:55:54,601
Is he the boy?
848
00:56:01,107 --> 00:56:04,361
What's up Tota? All set?
Yes brother
849
00:56:04,903 --> 00:56:06,029
Go and fly then.
850
00:56:06,196 --> 00:56:08,406
Where?
In the skies of course!
851
00:56:09,366 --> 00:56:09,699
Move
852
00:56:14,120 --> 00:56:16,081
OK now you should move Tota
853
00:56:16,373 --> 00:56:19,626
Where?
Outside. Be quick
854
00:56:22,962 --> 00:56:28,343
What's this nonsense? Turbans
are for weddings, not the first meeting
855
00:56:29,427 --> 00:56:33,264
He will never let my son be happy
856
00:56:33,264 --> 00:56:35,350
Namaste everyone.
Namaste all of you.
857
00:56:36,101 --> 00:56:38,353
lets starts the ceremony
858
00:56:38,895 --> 00:56:43,066
Yes yes. Lets start.
Nobody cared to introduce me. Huh.
859
00:56:44,526 --> 00:56:46,528
I was just going to do that brother
860
00:56:46,820 --> 00:56:48,905
What's the point now?
861
00:56:49,656 --> 00:56:52,784
It must be clear by now to
everyone. He is the groom's uncle.
862
00:56:53,368 --> 00:56:57,664
She is my sister Sukhi.
And she is our daughter Kaato.
863
00:56:58,039 --> 00:56:59,916
Oh mom. I am not kaato.
My name is Cat.
864
00:57:00,667 --> 00:57:04,212
And My name is Tota.
I am Pappi's friend
865
00:57:05,130 --> 00:57:08,883
Don't waste the time in
introductions gentleman
866
00:57:08,925 --> 00:57:12,929
Or else the auspicious time will pass.
867
00:57:13,763 --> 00:57:19,060
Pandit ji. You should start the ceremony.
But nobody has introduced me yet.
868
00:57:19,727 --> 00:57:24,899
you are going to spend your life together.
Plenty of time to introduce yourself
869
00:57:25,525 --> 00:57:29,654
They won't need an introduction
as they will keep fighting like us
870
00:57:30,530 --> 00:57:32,615
Now the bride should put
a ring on the groom's hand
871
00:57:32,782 --> 00:57:36,035
Yes daughter. Come on. Be quick.
872
00:57:41,374 --> 00:57:42,834
Done. its done.
873
00:57:44,377 --> 00:57:45,795
Done?
He says so.
874
00:57:46,004 --> 00:57:49,757
I mean lets assume its done.
Afterall its an online ceremony
875
00:57:49,883 --> 00:57:52,510
Oh yes yes..
(everyone celebrates)
876
00:57:53,094 --> 00:57:54,846
Congratulations everyone
877
00:57:55,763 --> 00:57:58,558
And now the groom will put the ring
878
00:58:02,270 --> 00:58:03,271
Useless!
879
00:58:04,606 --> 00:58:06,816
I am sorry.
Come on find it.
880
00:58:20,455 --> 00:58:25,585
Done. Its done. I mean lets assume again.
Clap everyone, clap.
881
00:58:25,627 --> 00:58:26,836
(everyone celebrates)
882
00:58:29,214 --> 00:58:32,926
Now let the bride and groom
will eat something sweet
883
00:58:41,601 --> 00:58:45,522
He means this sweet my dear.
You dog...
884
00:58:51,444 --> 00:58:52,153
Don't be shy
885
00:58:54,864 --> 00:58:59,202
Its done. She has eaten brother
886
00:59:02,580 --> 00:59:05,667
Congratulations Bargad
887
00:59:09,003 --> 00:59:11,923
Thankyou. Congratulations to you as well.
888
00:59:12,674 --> 00:59:14,467
Nobody cares about me.
889
00:59:16,302 --> 00:59:22,350
You both should take the
blessings of your dear uncle.
890
00:59:35,196 --> 00:59:38,366
What's this respected Uncle?
891
00:59:38,575 --> 00:59:41,536
congratulations everyone
892
00:59:42,453 --> 00:59:45,748
Congratulations from our side as well.
893
00:59:45,790 --> 00:59:48,710
(Everyone celebrates)
894
00:59:53,631 --> 00:59:54,549
Wow....
895
00:59:55,592 --> 00:59:58,595
Congrats once again.
896
01:00:02,265 --> 01:00:02,765
She's gone.
897
01:00:03,391 --> 01:00:05,768
Finish him. Finish him brother.
898
01:00:05,768 --> 01:00:07,895
Tota, did you do it?
899
01:00:08,187 --> 01:00:10,815
Don't fear when Tota is here.
900
01:00:10,857 --> 01:00:12,191
Write her number.
901
01:00:12,692 --> 01:00:16,154
Can I use your phone?
My front camera doesn't work
902
01:00:16,654 --> 01:00:20,033
That's cool. I will call her.
903
01:00:20,241 --> 01:00:22,035
(phone rings)
904
01:00:22,327 --> 01:00:24,454
Okay now fly away
Where? In the skies
905
01:00:27,040 --> 01:00:28,875
(blushes) Hi, its me.
906
01:00:28,916 --> 01:00:32,045
(blushes)
I can see that.
907
01:00:33,963 --> 01:00:35,131
I mean...
908
01:00:35,506 --> 01:00:41,220
I mean our wedding was finalised that day
but you didn't even tell me your name?
909
01:00:41,304 --> 01:00:45,683
(laughs shyly)
910
01:00:48,645 --> 01:00:53,566
You shouldn't feel shy. Afterall
we are going to live together now
911
01:00:53,566 --> 01:00:58,738
I am not feeling shy.
I am telling you my name- Hasmukh
912
01:00:59,113 --> 01:01:03,910
And your name?
(kissing sound)
913
01:01:03,993 --> 01:01:09,457
Oh my god!. What's this?
Please don't do such stuff before marriage.
914
01:01:10,291 --> 01:01:15,505
No no. you misunderstood me. I
was also telling my name- Pappi
915
01:01:16,255 --> 01:01:18,549
And from today onwards
I am Hasmukh's Pappi
916
01:01:18,800 --> 01:01:22,887
What?
I mean Hasmukh's husband
917
01:01:23,471 --> 01:01:28,726
I miss you a lot. Do you?
918
01:01:28,768 --> 01:01:31,270
I don't have time for that
919
01:01:32,730 --> 01:01:36,693
I am sorry?
I am busy with my kaalu all the time
920
01:01:39,987 --> 01:01:42,281
Kaalu?
yes, my puppy
921
01:01:44,117 --> 01:01:48,079
Pappi? You have another Pappi?
922
01:01:49,247 --> 01:01:51,374
Oh I mean my doggy.
923
01:01:52,250 --> 01:01:55,837
Ok ok. A dog
924
01:01:56,546 --> 01:02:01,718
Don't call him a dog. He
is your little brother in law
925
01:02:05,179 --> 01:02:08,683
As you say. I am coming to meet you tonight
926
01:02:09,183 --> 01:02:12,729
What are you saying? The
lockdown is still going on
927
01:02:12,770 --> 01:02:14,605
Police is covering all the corners
928
01:02:14,772 --> 01:02:21,154
What then? Lovers cannot
be stopped by some boundaries
929
01:02:21,237 --> 01:02:22,071
What?
930
01:02:22,280 --> 01:02:24,907
Mr Sunny deol from Gadar
931
01:02:24,991 --> 01:02:29,495
The police will beat the hell
out of you if you get caught
932
01:02:29,620 --> 01:02:30,371
Be quiet you idiot
933
01:02:31,622 --> 01:02:34,709
But he is right.
I don't care
934
01:02:34,959 --> 01:02:38,963
Once I commit to something
then I don't even listen to him
935
01:02:39,338 --> 01:02:43,217
Now smile please.
What's there to smile?
936
01:02:44,302 --> 01:02:47,305
Nothing nothing Hasmukh.
937
01:02:47,472 --> 01:02:50,433
I am coming to meet you near your house
938
01:02:50,892 --> 01:02:51,476
(blushes)
939
01:02:51,517 --> 01:02:54,937
You can make a cup of coffee for me
940
01:02:55,021 --> 01:02:58,357
And please send me your location quickly
941
01:02:58,649 --> 01:03:01,736
Coming kaalu. Okay then bye bye
942
01:03:06,824 --> 01:03:09,410
Do you need your phone Mr Birdie?
943
01:03:09,452 --> 01:03:10,328
Yes, give it to me
944
01:03:10,620 --> 01:03:13,122
No. get ready and come at my place
945
01:03:13,331 --> 01:03:17,168
And dont bring your scrap scooty.
We will go on your motorcycle
946
01:03:17,251 --> 01:03:19,962
I won't be able to walk
that far. so be quick
947
01:03:20,087 --> 01:03:25,802
That's not fair to me brother.
Listen to me. Listen to me...
948
01:03:25,843 --> 01:03:27,720
I hope she comes soon
949
01:03:27,970 --> 01:03:29,096
(foot gets wet)
950
01:03:30,223 --> 01:03:33,976
Such a bad omen on our first meeting
951
01:03:34,018 --> 01:03:36,270
Tota is also not here yet.
(bike approaches)
952
01:03:36,437 --> 01:03:38,356
Where were you?
Now we will get late
953
01:03:40,775 --> 01:03:45,071
What's this? Shit?
No, its mud
954
01:03:45,321 --> 01:03:46,656
Can't you even smell it?
955
01:03:47,073 --> 01:03:50,910
Biscuit for your brother in law, Woof Woof
956
01:03:53,830 --> 01:03:58,835
Think about it again
Pappi. I have a bad feeling
957
01:03:58,876 --> 01:04:04,215
If the police catch us they will beat
us a lot. I can't even imagine the pain
958
01:04:04,257 --> 01:04:05,758
Why are you scaring the hell out of me?
959
01:04:05,758 --> 01:04:10,263
I am not afraid of police.
But i am afraid of a beating
960
01:04:10,555 --> 01:04:14,851
Can't you bear this
once for your best friend?
961
01:04:15,476 --> 01:04:18,855
Don't cry Pappi.
Your friend is with you
962
01:04:19,021 --> 01:04:23,776
Now even if the army comes
Your friend will be just behind you
963
01:04:23,818 --> 01:04:25,736
You should be standing
beside me not behind me
964
01:04:26,112 --> 01:04:30,658
I think the behind is better.
Shall we go now? Fine, move.
965
01:04:32,118 --> 01:04:35,496
(bike starts)
Keep it slow brother
966
01:04:37,123 --> 01:04:38,249
(bike moving)
967
01:04:38,291 --> 01:04:40,751
Stop the bike Tota.
The police is here
968
01:04:41,711 --> 01:04:45,172
Stop right there. Where are you going?
Don't you guys know its a lockdown?
969
01:04:46,132 --> 01:04:48,593
You want to break the law?
970
01:04:49,927 --> 01:04:56,309
Mr Bacchan has advertised everywhere
Keep distance and wear a mask
971
01:04:56,309 --> 01:05:00,229
And what are you doing?
Sir, Myself Tota..My name is Tota
972
01:05:02,273 --> 01:05:03,900
(high pitched crying)
973
01:05:04,483 --> 01:05:05,693
And I am a pheasant
974
01:05:06,193 --> 01:05:09,322
And Sir hasn't asked your name yet.
Idiots!
975
01:05:09,739 --> 01:05:13,284
You are introducing yourself
instead of apologising?
976
01:05:13,451 --> 01:05:14,577
Do you even know who he......
977
01:05:18,623 --> 01:05:20,291
Inspector Belta Singh
978
01:05:21,042 --> 01:05:22,293
We never asked
your name either Sir
979
01:05:23,586 --> 01:05:27,256
Insult! Inspector's insult
980
01:05:28,925 --> 01:05:30,843
Get off. Get off the bike.
Both of you
981
01:05:32,094 --> 01:05:33,596
(gets hit)
(high pitched crying)
982
01:05:34,680 --> 01:05:39,018
Dont forget my name
Inspector Belta Singh
983
01:05:40,227 --> 01:05:43,147
We know sir.
Its written on your uniform
984
01:05:43,689 --> 01:05:48,319
Are you joking with me, you rascals.
Make them a chicken
985
01:05:49,695 --> 01:05:50,071
Chicken?
986
01:05:51,113 --> 01:05:54,408
You didn't tell us about the party sir?
987
01:05:54,700 --> 01:05:58,829
And today is tuesday.
Do you eat non veg on a tuesday?
988
01:05:58,955 --> 01:06:00,539
I can even eat you on a tuesday
989
01:06:00,581 --> 01:06:03,084
But I am not talking about that chicken.
They should sit like a chicken
990
01:06:03,125 --> 01:06:03,668
Yes sir!
991
01:06:03,960 --> 01:06:08,047
We are sorry sir. We needed some...
We were going to meet his wife to be
992
01:06:09,882 --> 01:06:11,676
So its a matter of love
993
01:06:13,135 --> 01:06:13,970
You Rascals.
994
01:06:14,011 --> 01:06:20,393
I, Teetar singh is working
24/7 here to save you from Covid
995
01:06:21,018 --> 01:06:22,103
What? You?
996
01:06:23,354 --> 01:06:25,523
I mean you sir. I mean you.
997
01:06:25,564 --> 01:06:26,357
(clears throat)
998
01:06:26,440 --> 01:06:28,734
And you are playing Romeo and Juliet here.
999
01:06:31,445 --> 01:06:33,030
Are you lying to Inspector sir?
1000
01:06:33,864 --> 01:06:36,158
Sir, Should I make them a chicken?
1001
01:06:37,284 --> 01:06:40,413
I say, we do it.
1002
01:06:40,579 --> 01:06:43,165
Excuse me! Who is the Inspector here?
1003
01:06:44,250 --> 01:06:46,627
You Sir.
Then who will give the order?
1004
01:06:46,752 --> 01:06:48,129
You Sir.
1005
01:06:48,546 --> 01:06:49,088
Yes do it.
1006
01:06:52,633 --> 01:06:56,971
Can I ask something sir?
What was wrong with my order?
1007
01:06:57,179 --> 01:06:58,097
Even I said the same thing
1008
01:06:58,264 --> 01:07:02,601
Shutup. I am going home.
Take good care of these idiots
1009
01:07:03,060 --> 01:07:03,853
Yes sir.
(stromps foot)
1010
01:07:03,853 --> 01:07:05,896
You idiot.
Sorry sir
1011
01:07:07,773 --> 01:07:09,650
(footsteps leaving)
1012
01:07:12,862 --> 01:07:14,739
You two. Sit like a chicken.
1013
01:07:15,281 --> 01:07:18,451
How are you saying that?
Who is the Sir?
1014
01:07:19,285 --> 01:07:21,996
Inspector belta Singh. But he is gone now
1015
01:07:22,288 --> 01:07:24,081
Who's the sir right now?
1016
01:07:24,957 --> 01:07:25,708
You Sir
1017
01:07:26,167 --> 01:07:28,335
Then who will give the order?
You sir.
1018
01:07:28,461 --> 01:07:30,337
Now its my order. Do it
1019
01:07:30,838 --> 01:07:32,089
Forgive us sir
1020
01:07:32,757 --> 01:07:34,383
Do it quickly
1021
01:07:34,842 --> 01:07:39,847
Don't get up without laying eggs
1022
01:07:40,931 --> 01:07:44,435
Eggs? Sir?
Isn't that a bit difficult sir?
1023
01:07:44,477 --> 01:07:49,398
You are the ones giving eggs
Why would it be difficult for sir?
1024
01:07:49,899 --> 01:07:53,194
Be grateful we are not
punishing you harshly
1025
01:07:53,486 --> 01:07:56,405
Look at what the previous convicts lay here
1026
01:07:57,990 --> 01:07:59,575
We took watermelons from them
1027
01:08:04,872 --> 01:08:09,835
Sir, I am 40 years old.
I can't be a chicken
1028
01:08:10,503 --> 01:08:11,712
can I be a dog?
1029
01:08:12,338 --> 01:08:14,340
Huh.. You don't look 40 by the way
1030
01:08:23,349 --> 01:08:26,727
Do it correctly. Why are
you moving like a fan?
1031
01:08:27,019 --> 01:08:29,855
Actually there is my phone in my pocket
1032
01:08:30,189 --> 01:08:33,192
Oh. I thought you were already giving eggs
1033
01:08:33,984 --> 01:08:34,777
Give it to me
1034
01:08:40,741 --> 01:08:41,367
Again!
1035
01:08:44,745 --> 01:08:47,456
The phone should not fell down. Got it?
1036
01:08:54,463 --> 01:08:59,885
(talking secretly)
1037
01:09:00,302 --> 01:09:01,554
(Phone vibrates)
1038
01:09:02,263 --> 01:09:07,351
Pappi, your phone is buzzing.
I can feel that. Look who is calling
1039
01:09:08,310 --> 01:09:12,606
Who else? Its her. Your wife to be
1040
01:09:17,027 --> 01:09:21,532
He is not picking up the phone
What shall I do now?
1041
01:09:23,284 --> 01:09:24,285
Shall I call again?
1042
01:09:31,834 --> 01:09:33,419
(phone vibrates)
1043
01:09:36,881 --> 01:09:37,381
(whispering) Hello
1044
01:09:38,424 --> 01:09:41,677
What happened?
Why are you whispering?
1045
01:09:42,303 --> 01:09:46,724
And where are you?
The coffee has gone cold
1046
01:09:47,183 --> 01:09:50,811
You are worried about coffee.
Here we are about to get cold ourselves
1047
01:09:50,895 --> 01:09:51,896
What?
1048
01:09:52,271 --> 01:09:54,148
The police has caught us
1049
01:09:54,523 --> 01:09:56,358
Oh my god. They have caught you?
1050
01:09:56,901 --> 01:09:59,403
Not me. Tota
1051
01:10:00,154 --> 01:10:03,324
And now?
Now what? he is in chicken position
1052
01:10:03,532 --> 01:10:08,412
What are you saying? You too?
No no.. Not me..Only him
1053
01:10:08,495 --> 01:10:10,998
What chicken is he? Dry or Gravy?
1054
01:10:13,292 --> 01:10:16,879
You are joking? We are
in a very bad situation here
1055
01:10:18,505 --> 01:10:20,883
Oh sorry sorry. What are they saying?
1056
01:10:22,509 --> 01:10:24,011
They are asking him to lay eggs
What?
1057
01:10:24,053 --> 01:10:27,598
I mean I have to help him.
Pleae wait for me
1058
01:10:30,517 --> 01:10:34,188
Sir....
Please forgive us sir.
1059
01:10:35,731 --> 01:10:37,524
How dare you stand up?
1060
01:10:38,234 --> 01:10:39,818
We got tired sir.
1061
01:10:40,694 --> 01:10:44,740
And we tried our best
sir but couldn't lay eggs
1062
01:10:45,741 --> 01:10:47,243
I am afraid something else might come out
1063
01:10:50,287 --> 01:10:53,999
Take this money sir and
please buy the eggs from market
1064
01:10:54,250 --> 01:10:56,460
What are you saying you idiot?
1065
01:10:56,502 --> 01:10:59,421
I don't touch bribes
1066
01:11:03,133 --> 01:11:05,010
How much is it?
50 rupees sir
1067
01:11:05,719 --> 01:11:07,930
You weren't even wearing the mask
1068
01:11:08,430 --> 01:11:10,307
That's why we gave you biscuits Sir.
1069
01:11:11,934 --> 01:11:12,726
I have got it sir.
1070
01:11:14,144 --> 01:11:19,316
Okay okay. Get lost
And don't come back
1071
01:11:21,443 --> 01:11:22,653
get lost
1072
01:11:23,821 --> 01:11:26,573
(crying in pain)
1073
01:11:26,740 --> 01:11:30,786
My Punjabi teacher
used to punish me like that
1074
01:11:31,370 --> 01:11:33,289
And my maths teacher was the same
1075
01:11:34,540 --> 01:11:35,666
(crying in pain)
1076
01:11:35,958 --> 01:11:40,921
If they punished us a bit more,
I think we would have given
1077
01:11:40,963 --> 01:11:42,715
What? eggs?
1078
01:11:42,798 --> 01:11:45,134
(slaps)
No you idiot
1079
01:11:45,926 --> 01:11:48,387
Life. we would have given up our life
Okay okay
1080
01:11:50,139 --> 01:11:56,103
By the way. When I failed
the 9th standard, you were with me
1081
01:11:56,645 --> 01:11:57,813
Yes yes I know
1082
01:11:58,022 --> 01:12:04,570
You were also with me when
I had an accident 2 years back
1083
01:12:05,029 --> 01:12:09,116
The one on the scooter? Yes yes I remember
1084
01:12:09,616 --> 01:12:14,204
And you were with me yesterday as well
1085
01:12:14,330 --> 01:12:18,292
I am your best friend afterall.
1086
01:12:18,500 --> 01:12:24,256
You are not my best
friend, you are my bad luck
1087
01:12:26,633 --> 01:12:31,472
You are in love and I was punished
1088
01:12:31,680 --> 01:12:33,766
And I am the one who is wretched?
1089
01:12:34,141 --> 01:12:36,894
I won't talk to you. I am leaving
1090
01:12:37,061 --> 01:12:39,897
Leave then. Who cares
(phone rings)
1091
01:12:40,147 --> 01:12:42,816
My love is calling me. You better leave
1092
01:12:43,025 --> 01:12:45,235
Sister in law? I am not going anywhere
1093
01:12:47,821 --> 01:12:49,948
Hello my love
1094
01:12:50,824 --> 01:12:55,537
I won't talk to you. You asked
to meet and then didn't come at all.
1095
01:12:55,746 --> 01:12:58,999
I waited like Mirza and
then fell asleep there only
1096
01:12:59,875 --> 01:13:02,211
What can I say now?
1097
01:13:02,753 --> 01:13:04,713
Nothing. Did I ask you?
1098
01:13:05,631 --> 01:13:09,760
You better meet me tonight.
I will be waiting
1099
01:13:10,344 --> 01:13:13,222
What are you saying? The
whole city is under lockdown
1100
01:13:13,430 --> 01:13:17,893
The security is very tight.
I can't come today
1101
01:13:18,352 --> 01:13:24,566
What then? I thought that love
cannot be stopped by some boundaries
1102
01:13:26,443 --> 01:13:30,030
What?
You wanted to be Sunny Deol
1103
01:13:30,072 --> 01:13:34,118
You were boasting yourself yesterday.
Answer her now. Come on answer (slaps)
1104
01:13:35,160 --> 01:13:36,870
But he is right
1105
01:13:37,496 --> 01:13:42,501
You said that Once I commit to
something then I don't even listen to him
1106
01:13:42,501 --> 01:13:48,048
Now smile.
Whats there to smile? Its sad my dear
1107
01:13:48,132 --> 01:13:50,259
I will wait nevertheless. Bye
1108
01:13:51,635 --> 01:13:53,762
Listen to me..
Okay bye I am leaving
1109
01:13:53,971 --> 01:13:57,099
Where are you going brother?
To fly in the sky
1110
01:13:59,560 --> 01:14:01,145
Where have you gone Pappi?
1111
01:14:02,062 --> 01:14:07,109
In your feet my best friend
1112
01:14:07,484 --> 01:14:10,195
But am I not the wretched one?
1113
01:14:10,446 --> 01:14:17,327
I wasn't in my right mind then, my
tongue slipped. please forgive me friend
1114
01:14:17,369 --> 01:14:19,538
My best friend..
Forgive me
1115
01:14:19,872 --> 01:14:27,045
This time we have to plan well.
Don't fear when Tota is here.
1116
01:14:27,087 --> 01:14:27,838
Tell me what to do
(whispers)
1117
01:14:30,340 --> 01:14:30,841
Get it?
1118
01:14:40,225 --> 01:14:44,563
Seems like sir has eaten chicken today.
how do you know?
1119
01:14:45,230 --> 01:14:46,106
I can smell it
1120
01:14:48,275 --> 01:14:51,487
Leave it Bhola.
Sir
1121
01:14:51,737 --> 01:14:54,031
Curse those bat eaters
1122
01:14:54,573 --> 01:14:58,535
They are the ones who created corona
and now the whole world is struggling
1123
01:14:59,286 --> 01:15:01,830
Come here Bhola singh.
Yes Sir
1124
01:15:04,708 --> 01:15:06,376
Quickly.
Coming sir.
1125
01:15:09,129 --> 01:15:10,130
Sir
1126
01:15:10,839 --> 01:15:12,090
What is this in your hand?
1127
01:15:13,383 --> 01:15:14,968
This is my baton sir
1128
01:15:15,135 --> 01:15:22,017
No. this is not a baton. Its your
pride, your honor. This is your mother
1129
01:15:22,226 --> 01:15:25,687
What is it?
My mother. My mother
1130
01:15:25,854 --> 01:15:26,563
You can go now
1131
01:15:27,940 --> 01:15:28,482
Mother...
1132
01:15:29,566 --> 01:15:32,236
Come here Constable Teetar Singh.
Yes Sir
1133
01:15:34,112 --> 01:15:34,738
Sir
1134
01:15:36,490 --> 01:15:37,574
What's in your hand?
1135
01:15:40,869 --> 01:15:45,749
Its Bhola's pride. His
honor. Its his mother, sir.
1136
01:15:46,542 --> 01:15:48,043
And my aunt
1137
01:15:49,044 --> 01:15:51,421
Very good. Brilliant.
1138
01:15:52,548 --> 01:15:56,593
My name is Inspector Belta Singh.
We know Sir.
1139
01:15:57,970 --> 01:16:00,681
Keep it down guys.
I am a heart patient
1140
01:16:00,722 --> 01:16:01,223
Yes sir!
1141
01:16:03,267 --> 01:16:04,101
Look over there
1142
01:16:07,104 --> 01:16:10,315
Everywhere is silent because of my fear
1143
01:16:11,024 --> 01:16:16,029
Isn't the silence because of lockdown?
1144
01:16:16,947 --> 01:16:19,533
You know more than me?
Get back to your work
1145
01:16:21,994 --> 01:16:23,954
Look
(bike approaches)
1146
01:16:24,663 --> 01:16:27,249
Nobody dares to be outside in this pandemic
1147
01:16:27,791 --> 01:16:30,335
But look
(bike approaches)
1148
01:16:30,544 --> 01:16:33,422
Some idiot is still riding a bike
1149
01:16:33,755 --> 01:16:35,382
Stop them.
Hey you stop here
1150
01:16:35,591 --> 01:16:37,968
Stop here. Quickly
1151
01:16:38,677 --> 01:16:41,722
Turn off the bike
Where are you going? To your honeymoon?
1152
01:16:42,055 --> 01:16:46,226
Oh no no.. The matters have
gone past honeymoon now
1153
01:16:46,393 --> 01:16:50,230
What do you mean?
I mean she is my wife and she is pregnant
1154
01:16:50,439 --> 01:16:52,691
I need to take her to the hospital
1155
01:16:55,110 --> 01:16:57,195
They seem to be genuine people
1156
01:16:58,363 --> 01:17:01,408
I think you should let them go.
yes yes its a serious issue
1157
01:17:01,700 --> 01:17:03,243
Okay then. You can leave.
Come
1158
01:17:03,785 --> 01:17:06,496
Not you sir. Come, my dear.
1159
01:17:06,496 --> 01:17:07,956
You can't go like this.
1160
01:17:08,040 --> 01:17:09,958
Exactly. Sir is right. This will not
be comfortable for you, my dear
1161
01:17:10,042 --> 01:17:12,628
Who's the Senior here?
You Sir.
1162
01:17:12,919 --> 01:17:14,463
Then who gives the order?
You Sir.
1163
01:17:14,963 --> 01:17:17,883
Now you can leave.
Thankyou sir. Sit my dear (scooter starts)
1164
01:17:20,510 --> 01:17:23,680
Oh my god Sir. Fraud
1165
01:17:23,889 --> 01:17:25,682
The delievery happened right here sir.
1166
01:17:31,647 --> 01:17:32,522
(dogs barking)
1167
01:17:36,652 --> 01:17:39,321
(song begins)
1168
01:17:44,910 --> 01:17:48,955
Our problems just never end
And nobody ever understands
1169
01:17:49,039 --> 01:17:52,084
Neither yesterday, nor ever
1170
01:17:52,959 --> 01:17:57,631
Where is my good luck hiding?
1171
01:17:58,757 --> 01:18:00,676
Its over. Its over..
1172
01:18:01,843 --> 01:18:05,138
Its over...Its over brother.. Ist over
1173
01:18:05,347 --> 01:18:09,393
Its over... Its over brother
1174
01:18:09,518 --> 01:18:14,898
Its over. Its over.. Its over brother
1175
01:18:16,358 --> 01:18:20,195
The wedding dream has done its magic
1176
01:18:20,237 --> 01:18:23,448
Anywhere we went, everybody stared at us
1177
01:18:23,615 --> 01:18:25,158
There is a no for us everywhere
1178
01:18:25,158 --> 01:18:26,785
Nothing is working for us
1179
01:18:26,827 --> 01:18:30,330
Our dignity is being
blown over us like dust
1180
01:18:30,330 --> 01:18:32,708
Neither here, Nor there
1181
01:18:32,708 --> 01:18:37,170
I just cannot find a way
I just cannot find a way
1182
01:18:38,922 --> 01:18:43,343
No girl will accept you
and you will be worthless
1183
01:18:43,427 --> 01:18:49,683
You will die a bachelor,
you will never get married
1184
01:18:49,766 --> 01:18:57,190
You will remain alone,
you will never marry
1185
01:18:57,733 --> 01:19:01,111
Either kill me god or
watch over us with a kind eye
1186
01:19:01,194 --> 01:19:05,198
Bless me with hands of a beautiful
woman to put some bangles on
1187
01:19:05,365 --> 01:19:08,118
We are made fun of
we have become the joke
1188
01:19:08,160 --> 01:19:11,580
I can't sleep. The dreams of
my wife are tearing my heart apart
1189
01:19:11,621 --> 01:19:15,667
And the boys around, are
taking angels for their bride
1190
01:19:15,667 --> 01:19:19,045
Are we fighting God? If not
then why delay my happiness?
1191
01:19:19,087 --> 01:19:21,298
But in dreams I walk down the aisle
1192
01:19:22,215 --> 01:19:27,554
Its over...Its over brother.. Ist over
1193
01:19:30,849 --> 01:19:35,103
I make the food myself,
I make the tea myself
1194
01:19:35,145 --> 01:19:38,231
My one wish didn't come true
1195
01:19:38,273 --> 01:19:45,197
People's children are now married
And here I remain a bachelor yet
1196
01:19:46,698 --> 01:19:50,660
You will be living on the streets
Killing flies to kill time
1197
01:19:50,702 --> 01:19:55,165
Neither will you get cindrella,
nor any of her sisters
1198
01:19:55,373 --> 01:19:57,125
My dreams are laid to waste
1199
01:19:57,167 --> 01:20:01,296
Nobody will surprise me on my birthday,
my destiny have only downs and downs
1200
01:20:03,965 --> 01:20:08,470
The pain of being alone has
sucked the blood out of me
1201
01:20:09,221 --> 01:20:17,145
Its over...Its over brother.. Ist over
1202
01:20:22,859 --> 01:20:24,236
(blushes)
No no...
1203
01:20:30,742 --> 01:20:31,827
I....
1204
01:20:50,887 --> 01:20:51,888
Don't worry son
1205
01:20:52,347 --> 01:20:53,807
I will teach you a lesson
1206
01:20:54,391 --> 01:20:56,852
Always on the phone. Huh...
1207
01:21:00,939 --> 01:21:05,402
Matches, Oh dear matches!
1208
01:21:05,443 --> 01:21:09,656
You make me a lot of money
1209
01:21:09,739 --> 01:21:11,408
(phone rings)
1210
01:21:11,825 --> 01:21:13,702
Someone's calling
1211
01:21:15,954 --> 01:21:18,123
Yes....
Mr Dhakkan?
1212
01:21:18,373 --> 01:21:19,165
Speaking
1213
01:21:19,207 --> 01:21:23,086
Fitness Arora here
Yes Yes...
1214
01:21:23,295 --> 01:21:26,756
I think you should come home today evening
1215
01:21:27,007 --> 01:21:29,885
Its something urgent
regarding Pappi's marriage
1216
01:21:31,303 --> 01:21:35,223
Oh please.. It hurting..
Itr hurting. leave me please
1217
01:21:37,517 --> 01:21:41,313
No Sir, please don't ask me to come.
Why do you want us to get beaten
1218
01:21:41,521 --> 01:21:46,067
10 10 Policemen attack a person just
like the players hit the ball in hockey
1219
01:21:47,360 --> 01:21:50,322
What can we do brother?
We are also worried
1220
01:21:50,488 --> 01:21:53,366
The marriage has been
finalized with great difficulty
1221
01:21:53,408 --> 01:21:56,953
Don't fear man. The girl
is not going to go away
1222
01:21:57,621 --> 01:22:03,752
What to do brother. Its been a
whole month now. Pappi has changed.
1223
01:22:04,127 --> 01:22:06,796
He is on the phone 24/7
1224
01:22:08,214 --> 01:22:12,677
It seems like the wedding will be
cheaper than his mobile recharge
1225
01:22:13,219 --> 01:22:17,724
If I say anything, then he gets annoyed.
He gets very angry very easily now
1226
01:22:18,600 --> 01:22:22,646
He is always on guard like a pregnant dog
and doesn't listen to us at all
1227
01:22:22,729 --> 01:22:23,521
Relly?
1228
01:22:24,731 --> 01:22:26,733
Do you have Tragacanth gum in your home?
1229
01:22:28,109 --> 01:22:30,236
What?
Tragacanth gum
1230
01:22:30,320 --> 01:22:34,282
Tragacanth gum? uh...I think so
1231
01:22:34,741 --> 01:22:38,161
He should consume
that. It will cool him down
1232
01:22:39,245 --> 01:22:40,747
What are you saying brother?
1233
01:22:41,373 --> 01:22:44,209
Yes brother. Its tried and tested
1234
01:22:44,459 --> 01:22:48,838
My grandfather was a healer.
Mr Ghandu Singh, from Bhagalpur
1235
01:22:50,507 --> 01:22:54,678
Why are you talking about
Tragacanth gum, or your grandfather?
1236
01:22:55,053 --> 01:22:58,807
I am talking about my son's
wedding and you are talking nonsense
1237
01:22:59,975 --> 01:23:06,106
Don't mind brother. And don't
worry as well, I will do something
1238
01:23:06,481 --> 01:23:08,191
Yes brother. Do something
1239
01:23:13,905 --> 01:23:16,783
What? I am sitting on the floor only
1240
01:23:28,044 --> 01:23:29,629
(humming with music)
1241
01:23:31,256 --> 01:23:32,257
Hasmukh...
Yes?
1242
01:23:33,341 --> 01:23:33,883
Yes?
1243
01:23:34,592 --> 01:23:36,553
Are you okay my dear?
Yes
1244
01:23:37,137 --> 01:23:42,684
Why are you so happy watching the news?
Because its a happy news. Look
1245
01:23:49,607 --> 01:23:51,317
(Grinding spices)
1246
01:23:52,360 --> 01:23:56,573
Greetings brother. Yes yes.
How are you?
1247
01:23:57,157 --> 01:24:01,202
All good.. All good. Oh, you are
looking for match for my nephew
1248
01:24:01,453 --> 01:24:04,247
What? I should help you?
1249
01:24:05,290 --> 01:24:10,795
No No brother. I am not good at
wedding decisions. You should go
1250
01:24:11,254 --> 01:24:11,796
Ok.. ok..!
1251
01:24:12,672 --> 01:24:13,214
Huh...
1252
01:24:13,965 --> 01:24:17,177
(grinding spices)
Fatty idiot
1253
01:24:28,396 --> 01:24:29,939
Yes, Smiley
1254
01:24:30,815 --> 01:24:33,359
(mother laughs)
1255
01:24:34,027 --> 01:24:35,570
What are you doing?
1256
01:24:35,904 --> 01:24:37,739
Nothing you idiot
1257
01:24:37,906 --> 01:24:39,032
What happened to your voice?
1258
01:24:40,575 --> 01:24:44,329
Who are you talking to?
What the hell mom? What do you want?
1259
01:24:44,704 --> 01:24:47,749
Your father asked you to give
an advance to the baker. Did you?
1260
01:24:47,832 --> 01:24:52,879
He didn't give me the advance. I
can't give the advance till I have it
1261
01:24:53,421 --> 01:24:56,007
He has gone somewhere.
talk to him. Huh...
1262
01:24:56,341 --> 01:25:00,261
Will talk to him later. His daughter's
calling me right now. (phone rings)
1263
01:25:01,221 --> 01:25:02,222
Yes sister
1264
01:25:02,514 --> 01:25:06,726
Pappi bro, your wedding is not
happening. I just heard a news
1265
01:25:07,018 --> 01:25:10,230
What? Is Hasmukh running away?
No not that?
1266
01:25:10,313 --> 01:25:14,275
She has a boyfriend?
listen to me brother
1267
01:25:15,026 --> 01:25:18,947
What's there to listen? Is
she already married? I knew it
1268
01:25:20,406 --> 01:25:23,618
What's wrong with you brother?
Listen to me carefully
1269
01:25:23,868 --> 01:25:26,121
Didn't you hear the news?
What news?
1270
01:25:26,663 --> 01:25:31,084
All international flights have been
cancelled. I can't come to India right now
1271
01:25:31,292 --> 01:25:34,504
And you are not to wed in my absence
1272
01:25:34,587 --> 01:25:38,216
What are you saying sister?
I was bachelor for a long time
1273
01:25:38,299 --> 01:25:43,012
And now that I am getting married
you are acting like a roadblock
1274
01:25:43,388 --> 01:25:48,810
I don't know. I have only one brother.
You will not marry till I come there
1275
01:25:48,977 --> 01:25:53,731
If the flights don't open, and if my
Hasmukh runs away with some one then...
1276
01:25:53,773 --> 01:25:57,819
Mom, Kaato is saying flights are
cancelled so she won;t be able to come
1277
01:25:57,944 --> 01:26:00,947
She wants me to cancel the wedding. Mommmm
What?
1278
01:26:01,197 --> 01:26:04,075
talk to her.
Okay, give me the phone
1279
01:26:06,953 --> 01:26:13,710
yes my dear, how are you?
Please don't act stubborn my dear
1280
01:26:14,085 --> 01:26:18,590
What mom. I had so many plans
for the Jaago ceremony and party
1281
01:26:18,840 --> 01:26:23,469
When you come back, we
will have a huge party then also
1282
01:26:23,511 --> 01:26:26,264
We will even do the jaago ceremony again
1283
01:26:26,347 --> 01:26:29,517
Mom says we will do all the
cermonies again once you come back
1284
01:26:30,185 --> 01:26:31,436
talk to her
1285
01:26:33,521 --> 01:26:40,486
My dear did you to what I just said
and what your brother repeated?
1286
01:26:40,528 --> 01:26:41,529
You promise?
1287
01:26:41,654 --> 01:26:42,947
Pinky promise
1288
01:26:43,489 --> 01:26:50,455
Then he can marry but once I come
back it will be wedding season all over
1289
01:26:50,496 --> 01:26:56,878
Done done. I would love to
marry once again. Come soon
1290
01:26:57,754 --> 01:26:59,297
(song begins)
1291
01:26:59,422 --> 01:27:03,092
Finally the Bachelor's
wedding is happening
1292
01:27:03,092 --> 01:27:06,846
Finally the Bachelor's
wedding is happening
1293
01:27:14,520 --> 01:27:17,899
Finally the Bachelor's
wedding is happening
1294
01:27:18,024 --> 01:27:22,695
Finally the Bachelor's
wedding is happening
1295
01:27:23,112 --> 01:27:27,408
The boy is smiling
The wedding season suits him
1296
01:27:30,828 --> 01:27:34,999
The boy is smiling
The wedding season suits him
1297
01:27:40,421 --> 01:27:42,382
(Song goes in the background)
1298
01:27:43,216 --> 01:27:46,344
You should be ashamed
Today's your wedding
1299
01:27:46,386 --> 01:27:49,639
And by the way, I am the
one who will marry that girl
1300
01:27:49,764 --> 01:27:51,432
She is very beautiful
1301
01:27:54,811 --> 01:27:57,105
She is beautiful right?
Yes she is
1302
01:27:58,314 --> 01:27:59,941
She is my wife
1303
01:28:01,693 --> 01:28:03,194
(Song begins again)
1304
01:28:04,529 --> 01:28:11,411
Look at him jumping and dancing,
Seems like he's gonna be crazy
1305
01:28:11,411 --> 01:28:19,711
Finally the Bachelor's
wedding is happening
1306
01:28:21,045 --> 01:28:24,424
Only 30 were allowed and 80 people came
1307
01:28:24,924 --> 01:28:27,885
I am afraid we will face food shortage.
You had to call all your relatives.
1308
01:28:28,511 --> 01:28:32,932
And you sister came as well with
her 4 children and 4 neighbors as well
1309
01:28:32,932 --> 01:28:34,642
Everywhere I see her children
1310
01:28:36,477 --> 01:28:39,188
Look at them eating our limited food
1311
01:28:39,522 --> 01:28:42,525
My dear, are we in trouble?
1312
01:28:42,734 --> 01:28:47,113
Oh god please save us from any trouble.
look at that
1313
01:28:50,158 --> 01:28:54,579
He is walking with a swag,
The end of the bachelor's tag
1314
01:28:54,829 --> 01:28:59,334
Finally the Bachelor's
wedding is happening
1315
01:28:59,917 --> 01:29:03,212
Seems like stars are shining
Seems like stars are shining
1316
01:29:03,296 --> 01:29:06,132
Or is this the people dancing?
1317
01:29:07,342 --> 01:29:13,556
All doubts will be vanished,
and we will be witnessing
1318
01:29:14,640 --> 01:29:17,727
All friends are dancing crazy,
All friends...
1319
01:29:17,810 --> 01:29:21,481
All friends are dancing crazy,
Their steps aren't even matching
1320
01:29:21,564 --> 01:29:27,403
Finally the Bachelor's
wedding is happening
1321
01:29:27,445 --> 01:29:32,367
Finally the Bachelor's
wedding is happening
1322
01:29:39,791 --> 01:29:40,541
Hello..
1323
01:29:41,793 --> 01:29:43,044
Mr Policeman
1324
01:29:48,883 --> 01:29:56,557
Forgive me Gulaabo. You broke my
heart and so I broke your son's heart
1325
01:29:57,392 --> 01:30:02,980
Now you will understand
what pain actually means
1326
01:30:07,485 --> 01:30:10,154
Finally the Bachelor's
wedding is happening
1327
01:30:10,363 --> 01:30:15,034
Ladies and Gentleman,
Has everyone had their photographs clicked?
1328
01:30:15,368 --> 01:30:18,079
Last chance.
Anybody can come
1329
01:30:18,496 --> 01:30:19,997
I am left brother
1330
01:30:20,415 --> 01:30:22,583
Who are you and where are you from Mr?
1331
01:30:22,625 --> 01:30:25,461
What are you waiting for? Come quickly
1332
01:30:27,839 --> 01:30:31,676
Sir, why did you need to come.
we could have video called you
1333
01:30:32,260 --> 01:30:34,804
Now that you are here,
please come on the stage
1334
01:30:35,096 --> 01:30:40,184
No no no. Its a special
wedding in the lockdown
1335
01:30:40,184 --> 01:30:43,020
So we have some gifts
1336
01:30:43,438 --> 01:30:47,150
One they will always remember.
Am I right Bhola & Teetar?
1337
01:30:47,358 --> 01:30:48,359
Yes sir.
1338
01:30:49,402 --> 01:30:52,071
Keep it down idiots.
I have a heart issue
1339
01:30:53,197 --> 01:30:53,865
Come on. Move
1340
01:30:59,245 --> 01:30:59,745
Yes...
1341
01:31:08,546 --> 01:31:13,134
Parents of bride and groom,
please come forward
1342
01:31:22,351 --> 01:31:24,896
Come come.
Don't be scared
1343
01:31:36,657 --> 01:31:39,744
If anybody else is left,
Then they must come here
1344
01:31:41,370 --> 01:31:44,457
Sir i am Tota.
1345
01:31:47,960 --> 01:31:53,424
He has closed cases
of many bachelors. Come there
1346
01:31:53,508 --> 01:31:56,677
Hello sir.
1347
01:32:06,145 --> 01:32:10,233
Lag ghe.
100370
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.