All language subtitles for Jin.Zhuang.Da.Jiu.Dian.1988.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:04,583 --> 00:01:08,374 Sir, what's the time now? 4 00:01:10,250 --> 00:01:11,332 Two o'clock. 5 00:01:12,791 --> 00:01:13,999 Twenty-four minutes. 6 00:01:14,708 --> 00:01:16,082 Thirty six seconds. 7 00:01:19,916 --> 00:01:20,957 Clear. 8 00:01:41,291 --> 00:01:42,582 Failed. 9 00:01:55,208 --> 00:01:56,999 Sorry. 10 00:02:00,625 --> 00:02:02,040 Very hot. 11 00:02:03,000 --> 00:02:04,809 Sorry sir, i'll look into this matter. 12 00:02:04,833 --> 00:02:06,059 Tell me what to do? 13 00:02:06,083 --> 00:02:07,809 I've to go back to HK today to appear in a live show. 14 00:02:07,833 --> 00:02:09,207 Tell me what to do? 15 00:02:13,000 --> 00:02:14,290 Who? 16 00:02:28,458 --> 00:02:30,332 Lose weight, it is bad of fat. 17 00:02:49,041 --> 00:02:50,457 Good morning, Mr. Lau. 18 00:02:51,041 --> 00:02:52,707 Good morning, here is your ticket. 19 00:03:04,666 --> 00:03:06,665 - Everything OK? - Certainly. 20 00:03:06,708 --> 00:03:08,726 I've the cameras set in the room. 21 00:03:08,750 --> 00:03:10,059 You can view it in the monitor of your room. 22 00:03:10,083 --> 00:03:13,101 You turn on the TV, you'll see 4 different angle. 23 00:03:13,125 --> 00:03:14,892 Good, which room? 24 00:03:14,916 --> 00:03:16,976 Rm. 1720, yours is Rm. 1111. 25 00:03:17,000 --> 00:03:18,082 Smart boy. 26 00:03:18,708 --> 00:03:20,017 They'll arrive tomorrow 27 00:03:20,041 --> 00:03:21,434 who's staying in Rm. 1720 today? 28 00:03:21,458 --> 00:03:22,226 A couple. 29 00:03:22,250 --> 00:03:23,517 We'll have live show. 30 00:03:23,541 --> 00:03:24,476 But they're gay 31 00:03:24,500 --> 00:03:25,749 they are both men. 32 00:03:26,166 --> 00:03:27,892 How am I going to make it through the night? 33 00:03:27,916 --> 00:03:28,916 No any show. 34 00:03:29,333 --> 00:03:30,726 There's a lounge opposite to the Hotel. 35 00:03:30,750 --> 00:03:31,684 The cashier girl is very attractive. 36 00:03:31,708 --> 00:03:32,892 How many nights you have booked? 37 00:03:32,916 --> 00:03:33,892 Only 1 night. 38 00:03:33,916 --> 00:03:35,142 Only 1 night, what about tomorrow? 39 00:03:35,166 --> 00:03:37,642 If you don't show up 40 00:03:37,666 --> 00:03:38,726 we'll save one night? 41 00:03:38,750 --> 00:03:40,601 Alright. When did I last increase your salary? 42 00:03:40,625 --> 00:03:41,976 3 years ago, sir. 43 00:03:42,000 --> 00:03:43,934 In that case, I think you're quite gutless. 44 00:03:43,958 --> 00:03:46,017 Pay more attention or. 45 00:03:46,041 --> 00:03:47,601 I'll deduct money from your salary? 46 00:03:47,625 --> 00:03:48,749 Yes, sir. 47 00:04:20,333 --> 00:04:21,809 Your room or my room? 48 00:04:21,833 --> 00:04:22,915 Your room. 49 00:04:24,083 --> 00:04:25,665 - Two hundred - Four hundred. 50 00:04:26,750 --> 00:04:29,207 - Three hundred - It is deal. 51 00:04:29,708 --> 00:04:30,874 A deal. 52 00:04:36,916 --> 00:04:38,392 More... 53 00:04:38,416 --> 00:04:40,184 no more, what a tough job. 54 00:04:40,208 --> 00:04:41,290 It's not easy money. 55 00:04:48,000 --> 00:04:49,290 Billy. 56 00:04:50,500 --> 00:04:51,500 Where are you going? 57 00:05:05,625 --> 00:05:08,184 Darling, stay with me tonight. 58 00:05:08,208 --> 00:05:10,499 Ridiculous. 59 00:05:21,541 --> 00:05:22,601 Miss, what's the matter? 60 00:05:22,625 --> 00:05:24,707 Sorry sir, you want to change the towel. 61 00:05:31,708 --> 00:05:32,767 You want to make the bed for you? 62 00:05:32,791 --> 00:05:34,290 Sure, you can even go to bed with me. 63 00:05:35,083 --> 00:05:36,083 Excuse me. 64 00:05:38,750 --> 00:05:42,499 Make yourself at home, I'm easy-going. 65 00:05:54,791 --> 00:05:56,665 Sorry... to bother you. 66 00:05:59,208 --> 00:06:01,582 Dumb jerk, get out. 67 00:06:02,041 --> 00:06:03,559 I'll come out if you promise me not to. 68 00:06:03,583 --> 00:06:04,707 Alright, come out. 69 00:06:04,875 --> 00:06:06,040 You'll keep your word. 70 00:06:07,875 --> 00:06:08,999 You've sex in my room. 71 00:06:09,166 --> 00:06:11,082 She's not prostitute, they are lovers. 72 00:06:11,166 --> 00:06:12,915 - They? - Dick, come out. 73 00:06:13,250 --> 00:06:15,082 Right, we're lovers. 74 00:06:15,458 --> 00:06:16,726 You're lovers 75 00:06:16,750 --> 00:06:18,976 what are you doing in the closet? 76 00:06:19,000 --> 00:06:21,059 To watch them. 77 00:06:21,083 --> 00:06:22,142 You rented the room to them. 78 00:06:22,166 --> 00:06:23,886 And you hide in the closet, I don't get it. 79 00:06:23,958 --> 00:06:25,165 I paid them. 80 00:06:25,500 --> 00:06:27,415 What are you up to, tell me. 81 00:06:27,583 --> 00:06:29,101 - Don't get mad - I'm mad. 82 00:06:29,125 --> 00:06:31,415 OK, I won't get mad, speak up... 83 00:06:32,000 --> 00:06:35,415 it's all come out everybody... i'll refund the money. 84 00:06:35,833 --> 00:06:39,999 - No more money - Let's go... 85 00:06:40,958 --> 00:06:42,707 you're sitting on the camera. 86 00:06:43,208 --> 00:06:45,915 Turn it off. 87 00:06:46,083 --> 00:06:47,059 If you come back half an hour later. 88 00:06:47,083 --> 00:06:48,915 I would have shot a blue movie for sale. 89 00:06:49,083 --> 00:06:50,207 Get out of my sight. 90 00:06:54,791 --> 00:06:56,851 Fatty likes Rebecca. 91 00:06:56,875 --> 00:06:59,559 Nonsense, he won't. 92 00:06:59,583 --> 00:07:00,309 It's true. 93 00:07:00,333 --> 00:07:02,892 Not possible. 94 00:07:02,916 --> 00:07:04,601 You know which Fatty? 95 00:07:04,625 --> 00:07:07,684 Of course, he's as big as Bill. 96 00:07:07,708 --> 00:07:09,309 We'll go to swim in Hawaii. 97 00:07:09,333 --> 00:07:11,207 You're always to tell a lie. 98 00:07:11,375 --> 00:07:12,749 Not him. 99 00:07:12,875 --> 00:07:16,059 Impossible, maybe I'm drunk. 100 00:07:16,083 --> 00:07:18,184 I'm not drunk but bad memory. 101 00:07:18,208 --> 00:07:19,582 About 4 feet. 102 00:07:20,250 --> 00:07:21,309 One more. 103 00:07:21,333 --> 00:07:23,892 It's right, Annie likes Ben. 104 00:07:23,916 --> 00:07:26,582 They drank until 5:00 a.m. 105 00:07:29,250 --> 00:07:31,540 Look at him. 106 00:07:38,041 --> 00:07:40,601 Annie likes Ben. 107 00:07:40,625 --> 00:07:43,165 They drank until 5:00 a.m. 108 00:07:48,083 --> 00:07:49,832 Look at him. 109 00:07:56,791 --> 00:08:00,499 Drink it, serve you night. 110 00:08:32,041 --> 00:08:33,559 Lucky, my ambition is to be a bell-boy. 111 00:08:33,583 --> 00:08:34,601 Not a singer. 112 00:08:34,625 --> 00:08:36,124 Or else our mother will be.. 113 00:08:43,875 --> 00:08:45,976 Sir, we have everything in this room. 114 00:08:46,000 --> 00:08:48,999 There's a door, carpet, a bed, TV set and lamps. 115 00:08:50,666 --> 00:08:52,082 Please come in. 116 00:08:54,750 --> 00:08:55,750 Thanks. 117 00:09:04,125 --> 00:09:05,790 Darling. 118 00:09:14,541 --> 00:09:16,790 They have set cameras in this room. 119 00:09:16,958 --> 00:09:20,832 Where? I bet my husband set this up. 120 00:09:21,000 --> 00:09:23,957 - Keep calm - Let's go... 121 00:09:24,083 --> 00:09:25,309 no way. 122 00:09:25,333 --> 00:09:26,707 We're already in the shot. 123 00:09:27,208 --> 00:09:28,726 Let's pretend. 124 00:09:28,750 --> 00:09:30,749 Pretend? 125 00:09:35,125 --> 00:09:36,457 Pray God it's not a blue movie. 126 00:09:36,666 --> 00:09:38,559 Don't touch me. 127 00:09:38,583 --> 00:09:39,874 Sorry, don't touch. 128 00:09:40,291 --> 00:09:42,101 Get away. 129 00:09:42,125 --> 00:09:45,207 I want to ask you long time ago. 130 00:09:46,166 --> 00:09:47,624 Why did you forsake me? 131 00:09:48,208 --> 00:09:51,665 Why? 132 00:09:53,083 --> 00:09:58,184 Forsake you? I've waited for you for many years. 133 00:09:58,208 --> 00:10:02,207 There's no news about you, where have you been? 134 00:10:03,458 --> 00:10:04,874 Poor acting. 135 00:10:08,958 --> 00:10:12,476 I lost my memory after the car accident. 136 00:10:12,500 --> 00:10:13,601 Boring soap opera. 137 00:10:13,625 --> 00:10:17,374 To lose one's memory is so painful. 138 00:10:18,208 --> 00:10:20,624 It means you forget all about the past 139 00:10:21,333 --> 00:10:24,124 forget all about the past means losing one's memory. 140 00:10:25,000 --> 00:10:27,832 Losing one's memory means to 141 00:10:28,083 --> 00:10:29,790 forget all about the past. 142 00:10:30,958 --> 00:10:33,540 Right, give me the remote control, come on. 143 00:10:34,916 --> 00:10:36,915 Happiness? 144 00:10:42,125 --> 00:10:44,040 Every channel's the same 145 00:10:44,208 --> 00:10:45,415 soap opera. 146 00:10:45,541 --> 00:10:46,601 Come over here. 147 00:10:46,625 --> 00:10:48,957 Anything I can do for you, sir. 148 00:10:49,291 --> 00:10:51,249 - Say it in Cantonese - What's the matter? 149 00:10:51,625 --> 00:10:53,434 There's only one TV station in Singapore? 150 00:10:53,458 --> 00:10:54,999 Yes, but we have 4 channels. 151 00:10:55,125 --> 00:10:55,809 Not really. 152 00:10:55,833 --> 00:10:57,832 Look, there's only one channel. 153 00:10:58,666 --> 00:11:03,665 Oh, my God, I forget the past. 154 00:11:04,125 --> 00:11:05,059 What's that? 155 00:11:05,083 --> 00:11:06,309 Right, what is this? 156 00:11:06,333 --> 00:11:08,059 - My God - Say in Cantonese. 157 00:11:08,083 --> 00:11:10,059 - Oh, my God - In English. 158 00:11:10,083 --> 00:11:11,892 It's not a TV programme. 159 00:11:11,916 --> 00:11:13,415 It's our hotel room. 160 00:11:13,916 --> 00:11:16,184 Great. 161 00:11:16,208 --> 00:11:19,226 Get out of here. 162 00:11:19,250 --> 00:11:20,749 I've to look into this matter. 163 00:11:20,791 --> 00:11:22,457 None of your business... 164 00:11:22,500 --> 00:11:24,684 i've to report to the duty manager or... 165 00:11:24,708 --> 00:11:26,457 you no say, I no say, nobody no say. 166 00:11:29,500 --> 00:11:31,559 Tell me. 167 00:11:31,583 --> 00:11:33,059 Is he treating you well. 168 00:11:33,083 --> 00:11:36,976 Although he is old enough to be my father. 169 00:11:37,000 --> 00:11:37,851 But he treats me... 170 00:11:37,875 --> 00:11:41,207 it's too much. 171 00:11:41,250 --> 00:11:43,809 He treasures me very well. 172 00:11:43,833 --> 00:11:47,957 I didn't disgrace him. 173 00:11:48,125 --> 00:11:50,767 So he's a good guy. 174 00:11:50,791 --> 00:11:54,767 But... what about our promises 175 00:11:54,791 --> 00:11:55,957 before? 176 00:12:01,583 --> 00:12:03,332 Please don't, watch out. 177 00:12:03,458 --> 00:12:04,874 Doesn't matter, you're in the way. 178 00:12:13,208 --> 00:12:17,351 You put on so much weight... 179 00:12:17,375 --> 00:12:18,999 there's a camera under the table. 180 00:12:19,916 --> 00:12:21,392 Right. 181 00:12:21,416 --> 00:12:23,559 He loves me all the same. 182 00:12:23,583 --> 00:12:25,207 He's really a good guy. 183 00:12:25,791 --> 00:12:26,915 Switch to another channel. 184 00:12:27,083 --> 00:12:27,934 Clever girl. 185 00:12:27,958 --> 00:12:29,517 They don't get us in the shot. 186 00:12:29,541 --> 00:12:30,957 Kiss you. 187 00:12:31,166 --> 00:12:32,957 There's another camera at the back. 188 00:12:37,000 --> 00:12:38,640 Why did you want to meet me in Singapore? 189 00:12:39,208 --> 00:12:41,726 I just want to see you because I miss you. 190 00:12:41,750 --> 00:12:44,392 And tell you that we cannot be 191 00:12:44,416 --> 00:12:46,226 husband and wife. 192 00:12:46,250 --> 00:12:47,351 Go to hell. 193 00:12:47,375 --> 00:12:49,392 Don't curse, we're big shots. 194 00:12:49,416 --> 00:12:50,726 I'm in deep agony. 195 00:12:50,750 --> 00:12:53,476 Same here. 196 00:12:53,500 --> 00:12:54,434 Look, they're embracing each other 197 00:12:54,458 --> 00:12:57,726 there's only you and me in this room. 198 00:12:57,750 --> 00:13:00,684 Not really, I miss my husband. 199 00:13:00,708 --> 00:13:01,851 Forget him for the time being. 200 00:13:01,875 --> 00:13:03,684 Darn it, get going... 201 00:13:03,708 --> 00:13:06,082 Helen, let me hold you tightly. 202 00:13:06,125 --> 00:13:13,415 - Say yes... - Alright. 203 00:13:17,000 --> 00:13:18,540 - Great - Just hold me. 204 00:13:21,500 --> 00:13:24,184 Don't try to seduce me, i'll be aroused... 205 00:13:24,208 --> 00:13:25,999 hurry up. 206 00:13:27,083 --> 00:13:30,540 Even stars are human, it's too much. 207 00:13:31,416 --> 00:13:33,915 I found a corner where no camera can cover. 208 00:13:34,250 --> 00:13:37,790 - It's at the back of the sofa - That's it. 209 00:13:39,833 --> 00:13:42,790 Where are they? Louder. 210 00:13:43,041 --> 00:13:46,249 - The floor is very slippery - Really very slippery. 211 00:13:46,875 --> 00:13:47,809 He's really something. 212 00:13:47,833 --> 00:13:49,165 He got it finally. 213 00:13:49,500 --> 00:13:50,392 What did he find? 214 00:13:50,416 --> 00:13:52,249 A corner where no camera can cover. 215 00:13:52,458 --> 00:13:53,892 Did you hear some sound. 216 00:13:53,916 --> 00:13:56,207 There are only pretending. 217 00:13:56,791 --> 00:13:59,082 That's enough, they'll know. 218 00:14:00,708 --> 00:14:02,934 Let's part if you're so unhappy. 219 00:14:02,958 --> 00:14:05,976 Clever decision. 220 00:14:06,000 --> 00:14:08,874 My God, let me carry you. 221 00:14:09,875 --> 00:14:10,999 So boring. 222 00:14:11,291 --> 00:14:16,142 Did you see the Do not disturb sign? 223 00:14:16,166 --> 00:14:19,267 Let him in, the climax's over. 224 00:14:19,291 --> 00:14:20,517 Romeo & Juliette is on the air. 225 00:14:20,541 --> 00:14:25,309 Romeo & Juliette? Who's Juliette? 226 00:14:25,333 --> 00:14:27,351 Stop, it... 227 00:14:27,375 --> 00:14:30,226 i've to report to the manager to rescue them. 228 00:14:30,250 --> 00:14:32,559 Where's the room? 229 00:14:32,583 --> 00:14:34,040 - I know - You know? 230 00:14:34,125 --> 00:14:35,749 I can't deny it at this time. 231 00:14:35,916 --> 00:14:37,392 The previous guest 232 00:14:37,416 --> 00:14:38,517 gave me $400. 233 00:14:38,541 --> 00:14:41,309 To set the camera in that room. 234 00:14:41,333 --> 00:14:43,499 - You are so immoral - What a shame. 235 00:14:43,750 --> 00:14:44,750 Darn idiot. 236 00:14:47,458 --> 00:14:49,415 - Please - Alright, nothing has happened. 237 00:14:49,833 --> 00:14:52,101 Let's forget the past 238 00:14:52,125 --> 00:14:53,249 and save them. 239 00:14:53,375 --> 00:14:56,476 Dumb jerks, they're only pretending. 240 00:14:56,500 --> 00:14:57,309 Don't listen to him. 241 00:14:57,333 --> 00:14:58,642 We'll go to Rm. 1721. 242 00:14:58,666 --> 00:14:59,726 And climb to Rm. 1720. 243 00:14:59,750 --> 00:15:01,874 To see what's going on? Be alert. 244 00:15:04,375 --> 00:15:07,665 Hurry up, get going. 245 00:15:07,958 --> 00:15:11,957 You should be ashamed. 246 00:15:12,416 --> 00:15:15,517 Behave ourselves. 247 00:15:15,541 --> 00:15:17,101 We shouldn't peep at others. 248 00:15:17,125 --> 00:15:20,790 We're stars, we have class. 249 00:15:21,750 --> 00:15:23,999 We shouldn't downgrade ourselves. 250 00:15:24,708 --> 00:15:28,374 Let's see from here, stupid fools. 251 00:15:36,916 --> 00:15:38,624 Idiot. 252 00:15:40,208 --> 00:15:42,290 You almost killed me. 253 00:15:44,416 --> 00:15:46,249 Someone is outside. 254 00:15:46,416 --> 00:15:47,790 Doesn't matter, let's carry on. 255 00:15:52,541 --> 00:15:54,082 Watch out, the dumb jerk'll see us. 256 00:15:54,250 --> 00:15:56,142 Mad nutcase, they are facing the camera. 257 00:15:56,166 --> 00:15:57,790 How can they see us? 258 00:15:58,708 --> 00:16:02,517 Helen, to die is not a solution. 259 00:16:02,541 --> 00:16:05,392 It's god's will that we'll part. 260 00:16:05,416 --> 00:16:09,624 Ok, we'll meet again in our next life. 261 00:16:12,458 --> 00:16:15,749 Treat your husband well. 262 00:16:16,083 --> 00:16:19,559 - And you? - Don't worry. 263 00:16:19,583 --> 00:16:22,207 I'm going to be a monk. 264 00:16:22,500 --> 00:16:23,624 Oh Steve. 265 00:16:25,208 --> 00:16:27,624 We're wrong to be so intimate. 266 00:16:27,875 --> 00:16:29,892 As from now. 267 00:16:29,916 --> 00:16:33,476 We're just friends. 268 00:16:33,500 --> 00:16:35,207 I got it. 269 00:16:35,833 --> 00:16:38,017 Let's leave this place. 270 00:16:38,041 --> 00:16:42,665 And bury our memories in our dreams. 271 00:16:55,916 --> 00:16:57,790 - Sir - What are you doing? 272 00:16:58,000 --> 00:17:00,207 You must have been playing cards together. 273 00:17:00,916 --> 00:17:02,934 - No - No, sir. 274 00:17:02,958 --> 00:17:03,934 We have enough time. 275 00:17:03,958 --> 00:17:05,665 To check around. 276 00:17:05,916 --> 00:17:07,832 Right... you think I am an idiot. 277 00:17:07,875 --> 00:17:09,665 Which room's not occupied? 278 00:17:09,708 --> 00:17:11,559 - Why sir? - Answer me. 279 00:17:11,583 --> 00:17:12,267 None, sir. 280 00:17:12,291 --> 00:17:13,934 Yes, sir, RM. 1720 is empty. 281 00:17:13,958 --> 00:17:16,017 But the guest hasn't checked out yet. 282 00:17:16,041 --> 00:17:17,642 We just want to inform the Reception. 283 00:17:17,666 --> 00:17:18,749 Right. 284 00:17:18,833 --> 00:17:19,684 Never mind. 285 00:17:19,708 --> 00:17:21,059 Why sir? 286 00:17:21,083 --> 00:17:23,082 Keep quiet, let's go. 287 00:17:25,333 --> 00:17:28,999 Darling, come on. 288 00:17:34,041 --> 00:17:37,767 What's the matter? 289 00:17:37,791 --> 00:17:41,017 Idiot, go to get the monitor. 290 00:17:41,041 --> 00:17:43,540 Fantastic. 291 00:17:46,583 --> 00:17:51,309 Let me in... 292 00:17:51,333 --> 00:17:53,124 - What are you doing here? - Keep quiet. 293 00:17:56,041 --> 00:17:57,059 Sir. 294 00:17:57,083 --> 00:17:58,517 What's happening? 295 00:17:58,541 --> 00:18:00,999 Peeping. 296 00:18:15,583 --> 00:18:16,707 What's going on? 297 00:18:17,875 --> 00:18:18,957 Start working. 298 00:18:19,250 --> 00:18:21,082 Whoever is involved will be fried. 299 00:18:22,333 --> 00:18:25,267 Get away... 300 00:18:25,291 --> 00:18:27,892 mad nutcase, don't follow suit. 301 00:18:27,916 --> 00:18:29,249 But the manager is scolding us 302 00:18:29,416 --> 00:18:30,540 you're not working here. 303 00:18:30,875 --> 00:18:32,915 Right, you go to hell. 304 00:18:36,333 --> 00:18:38,934 A VIP will check in our hotel tomorrow. 305 00:18:38,958 --> 00:18:40,976 His name is not identified. 306 00:18:41,000 --> 00:18:43,976 No one has ever saw him. 307 00:18:44,000 --> 00:18:45,642 But one thing I'm sure is he represents. 308 00:18:45,666 --> 00:18:47,892 Our major shareholder. 309 00:18:47,916 --> 00:18:50,809 The Japanese Consortium. 310 00:18:50,833 --> 00:18:53,457 To investigate our different department. 311 00:18:53,625 --> 00:18:55,101 He's a weird guy. 312 00:18:55,125 --> 00:18:56,517 He practices Ninja. 313 00:18:56,541 --> 00:18:58,559 Psychodynamics, psychics... 314 00:18:58,583 --> 00:18:59,934 some people even say he has a magic touch. 315 00:18:59,958 --> 00:19:01,934 What he's up to this time, that I don't know. 316 00:19:01,958 --> 00:19:03,226 Whatever he does. 317 00:19:03,250 --> 00:19:05,267 We should try to tolerate him. 318 00:19:05,291 --> 00:19:07,790 And to satisfy his feeling of success get it? 319 00:19:07,958 --> 00:19:09,082 Yes, sir. 320 00:19:28,541 --> 00:19:30,040 We are full. 321 00:19:32,625 --> 00:19:33,476 How much? 322 00:19:33,500 --> 00:19:34,767 $200 please. 323 00:19:34,791 --> 00:19:37,059 You must be kidding, $200 from the airport. 324 00:19:37,083 --> 00:19:38,624 $20 is maximum. 325 00:19:38,875 --> 00:19:40,559 You should find out before you get into the car. 326 00:19:40,583 --> 00:19:42,415 Pressurize me? 327 00:19:42,750 --> 00:19:45,767 OK, let me practice my magic. 328 00:19:45,791 --> 00:19:50,767 Look at me, you are under my control. 329 00:19:50,791 --> 00:19:53,267 You won't accept my money... 330 00:19:53,291 --> 00:19:55,915 you'll be delighted to take me to the hotel. 331 00:19:56,208 --> 00:19:58,957 I'm glad to take you to the hotel. 332 00:19:59,208 --> 00:20:01,351 Free of charge. 333 00:20:01,375 --> 00:20:03,851 Besides, you'll never cheat others. 334 00:20:03,875 --> 00:20:06,665 I'll never cheat others. 335 00:20:07,083 --> 00:20:08,290 You cheat me. 336 00:20:18,541 --> 00:20:20,124 He's here so soon. 337 00:20:36,625 --> 00:20:38,040 It's him. 338 00:20:42,083 --> 00:20:43,226 Listen to me. 339 00:20:43,250 --> 00:20:44,332 - Morning, honey - Morning. 340 00:20:44,583 --> 00:20:47,476 I can tolerate the fact that you're married. 341 00:20:47,500 --> 00:20:49,707 But I can't tolerate you to fool around. 342 00:20:50,083 --> 00:20:51,415 Who do you think I am? 343 00:20:51,791 --> 00:20:53,226 That's not the case. 344 00:20:53,250 --> 00:20:55,124 Sir, here comes the Managing Director. 345 00:20:56,333 --> 00:20:57,333 Over there. 346 00:20:57,875 --> 00:20:59,726 He's got a book about Ninja with him. 347 00:20:59,750 --> 00:21:01,665 Maybe he wants to practice Ninja this time. 348 00:21:02,000 --> 00:21:03,415 Don't mind him, start working. 349 00:21:03,958 --> 00:21:05,878 Whatever he's up to, pretend that it's for real. 350 00:21:07,791 --> 00:21:08,851 Cheer up. 351 00:21:08,875 --> 00:21:10,124 I'm going to see you again. 352 00:21:10,541 --> 00:21:12,341 I'll increase your salary as from next month. 353 00:21:14,416 --> 00:21:16,332 - Morning - Morning. 354 00:21:22,666 --> 00:21:23,976 Sir, you wan to check in? 355 00:21:24,000 --> 00:21:24,976 Yes, i've booked a room. 356 00:21:25,000 --> 00:21:26,374 - Under what name? - Donald. 357 00:21:26,791 --> 00:21:29,351 Don't know? How can we check your reservation? 358 00:21:29,375 --> 00:21:31,749 D-O-N-A-L-D, Donald Ng. 359 00:21:32,250 --> 00:21:33,499 You're very humorous. 360 00:21:39,208 --> 00:21:42,184 Try to flirt me, let me show you my power. 361 00:21:42,208 --> 00:21:43,249 Malee malee... 362 00:21:43,708 --> 00:21:45,832 - Come over here - Yes sir. 363 00:21:47,666 --> 00:21:50,582 Look at me, don't laugh. 364 00:21:58,291 --> 00:21:59,059 Yes sir. 365 00:21:59,083 --> 00:22:01,434 You're under my control, right? 366 00:22:01,458 --> 00:22:02,309 Yes sir. 367 00:22:02,333 --> 00:22:04,851 Speak to me frankly, understand? 368 00:22:04,875 --> 00:22:06,059 Yes sir. 369 00:22:06,083 --> 00:22:07,642 You stared at me just then. 370 00:22:07,666 --> 00:22:09,749 You like me? 371 00:22:14,250 --> 00:22:15,332 Yes sir. 372 00:22:15,375 --> 00:22:17,749 You are flirting, right? 373 00:22:18,000 --> 00:22:19,290 Yes sir. 374 00:22:20,000 --> 00:22:20,976 In that case. 375 00:22:21,000 --> 00:22:23,142 You should know where the big boss is? 376 00:22:23,166 --> 00:22:26,392 Yes sir, there's a VIP staying in Rm. 3313. 377 00:22:26,416 --> 00:22:28,601 Alright, since you are so obedient. 378 00:22:28,625 --> 00:22:30,290 Let me give you a big kiss. 379 00:22:31,583 --> 00:22:33,767 You don't believe I've been so kind to you. 380 00:22:33,791 --> 00:22:34,642 Yes sir. 381 00:22:34,666 --> 00:22:36,415 Go ahead, kiss me. 382 00:22:38,541 --> 00:22:39,517 Yes sir. 383 00:22:39,541 --> 00:22:42,832 Shut up, look at me. 384 00:22:43,625 --> 00:22:46,082 You're under my control. 385 00:22:47,791 --> 00:22:51,457 I'm under your control. 386 00:22:51,791 --> 00:22:54,540 Don't stand in the way, I'm going to kiss her. 387 00:22:54,833 --> 00:22:56,749 Kiss her? 388 00:22:58,375 --> 00:23:05,165 It's good for health, please go ahead. 389 00:23:05,458 --> 00:23:06,624 I'm quitting. 390 00:23:11,000 --> 00:23:12,999 It's not a big deal. 391 00:23:13,166 --> 00:23:16,374 Do as he told you, i'll increase your salary. 392 00:23:20,375 --> 00:23:22,582 She has no objection, please go ahead. 393 00:23:23,666 --> 00:23:26,749 Right, I know how to handle. 394 00:23:27,750 --> 00:23:29,165 Sir, what are you doing? 395 00:23:29,375 --> 00:23:31,249 - Look at me - What's going on? 396 00:23:35,083 --> 00:23:36,809 You're under my control. 397 00:23:36,833 --> 00:23:38,851 Yes, I'm under your control. 398 00:23:38,875 --> 00:23:40,517 I'll be your slave for the rest of my life. 399 00:23:40,541 --> 00:23:42,351 You're the big boss, I'm your bodyguard. 400 00:23:42,375 --> 00:23:44,101 That's enough. 401 00:23:44,125 --> 00:23:45,290 Yes, sir. 402 00:23:46,958 --> 00:23:49,684 I just told her to kiss me, and you look so nervous. 403 00:23:49,708 --> 00:23:51,601 Is she your girlfriend? 404 00:23:51,625 --> 00:23:53,642 She's the Manager's girlfriend. 405 00:23:53,666 --> 00:23:55,309 I beg your pardon? 406 00:23:55,333 --> 00:23:59,184 What did you say? Did you say...? 407 00:23:59,208 --> 00:24:01,226 He's a bad guy, he's even worse that a dog. 408 00:24:01,250 --> 00:24:02,726 He takes advantage of his position to fool around. 409 00:24:02,750 --> 00:24:04,790 And snatched my girlfriend. 410 00:24:05,583 --> 00:24:07,559 You told me apart from our wife, I'm the only one. 411 00:24:07,583 --> 00:24:10,267 I'm... he's making an excuse, he... 412 00:24:10,291 --> 00:24:12,767 wrong, it's God's will. 413 00:24:12,791 --> 00:24:13,957 You'll get AIDS. 414 00:24:14,166 --> 00:24:15,624 Go to hell. 415 00:24:17,083 --> 00:24:17,767 You... 416 00:24:17,791 --> 00:24:19,665 for the good or everyone, let's carry on. 417 00:24:24,333 --> 00:24:26,476 You're so frank and honest this time. 418 00:24:26,500 --> 00:24:28,540 Since I know you. 419 00:24:28,750 --> 00:24:31,749 If I'm so honest, will you increase my salary? 420 00:24:32,916 --> 00:24:33,916 Yes. 421 00:24:33,958 --> 00:24:35,517 What about the money I lend to you? 422 00:24:35,541 --> 00:24:37,124 I'll pay you back. 423 00:24:38,250 --> 00:24:40,332 I need your endorsement. 424 00:24:45,625 --> 00:24:47,499 Thank you sir, good morning. 425 00:24:58,625 --> 00:25:00,374 Sir, wait a minute. 426 00:25:01,750 --> 00:25:03,684 Don't hit me at my back. 427 00:25:03,708 --> 00:25:05,268 Many people will be killed, understand? 428 00:25:05,958 --> 00:25:07,082 Here's the key, sir. 429 00:25:15,250 --> 00:25:16,457 Hang on. 430 00:25:17,583 --> 00:25:18,583 Let me do it. 431 00:25:20,958 --> 00:25:22,374 Darn it. 432 00:25:26,166 --> 00:25:28,892 Let me do it, only two of us. 433 00:25:28,916 --> 00:25:30,499 We won't make mistake, right? 434 00:25:36,625 --> 00:25:40,332 Something is wrong with it, i'll look into it. 435 00:25:46,166 --> 00:25:47,457 Shut up. 436 00:25:51,041 --> 00:25:52,957 Computer key, rubbish. 437 00:25:54,375 --> 00:25:56,999 You're under my control. 438 00:25:57,333 --> 00:26:01,082 Open it... 439 00:26:01,458 --> 00:26:04,207 - Open it - What? 440 00:26:04,666 --> 00:26:06,124 Open that. 441 00:26:13,208 --> 00:26:14,684 It has been 3 hours. 442 00:26:14,708 --> 00:26:15,957 I don't know where he's gone. 443 00:26:17,250 --> 00:26:19,207 Hold it, he's coming out. 444 00:26:19,416 --> 00:26:21,601 He dressed up like this. 445 00:26:21,625 --> 00:26:23,374 Don't know what he's up to. 446 00:26:25,458 --> 00:26:27,957 Tough guy, he's playing tricks change his look. 447 00:26:28,500 --> 00:26:29,957 - Keep an eye on him - Yes, sir. 448 00:26:33,541 --> 00:26:34,999 Where's he? Darn it. 449 00:26:45,791 --> 00:26:48,392 - Welcome - Who are you? 450 00:26:48,416 --> 00:26:50,059 My master is not in. 451 00:26:50,083 --> 00:26:53,124 I'm the head of computer, show your ID. 452 00:26:53,541 --> 00:26:54,934 Sorry, I'm in the wrong room. 453 00:26:54,958 --> 00:26:58,082 Wrong information, show your ID. 454 00:26:59,208 --> 00:26:59,976 I'm here to fix the water pump. 455 00:27:00,000 --> 00:27:02,790 Wrong information, show your real ID. 456 00:27:03,791 --> 00:27:04,707 I'm here to steal. 457 00:27:04,750 --> 00:27:07,457 Thanks, please take 5 steps ahead. 458 00:27:07,666 --> 00:27:09,059 Turn left. 459 00:27:09,083 --> 00:27:14,290 There's USD2000 inside the drawer of the desk. 460 00:27:21,375 --> 00:27:26,332 The left, dumb jerk, can't you tell the direction? 461 00:27:40,125 --> 00:27:42,082 Are you satisfied? 462 00:27:42,458 --> 00:27:43,957 Satisfied? 463 00:27:45,916 --> 00:27:48,642 I have 6 in-laws and 1 0 ungrateful sons. 464 00:27:48,666 --> 00:27:51,101 3 wives and 6 mistresses. 465 00:27:51,125 --> 00:27:52,267 You think I'm satisfied? 466 00:27:52,291 --> 00:27:54,207 You mean your sex life? 467 00:27:54,416 --> 00:27:56,351 Not really, I mean everyday life. 468 00:27:56,375 --> 00:27:58,726 In front of you is a sofa. 469 00:27:58,750 --> 00:28:01,184 Pick up the 2nd cushion. 470 00:28:01,208 --> 00:28:03,040 There's a gold watch under it. 471 00:28:14,791 --> 00:28:16,142 What else? 472 00:28:16,166 --> 00:28:18,059 Are you satisfied? 473 00:28:18,083 --> 00:28:20,457 Certainly not, put in more effort. 474 00:28:21,500 --> 00:28:23,165 Please go to the 2nd floor. 475 00:28:24,291 --> 00:28:26,999 The second floor? Any good stuff? 476 00:28:29,833 --> 00:28:31,957 - Where? - On the top of the TV set. 477 00:28:33,541 --> 00:28:35,809 A $100,000 cashier cheque? 478 00:28:35,833 --> 00:28:37,017 Enough? 479 00:28:37,041 --> 00:28:38,601 Not really, I'm just beginning. 480 00:28:38,625 --> 00:28:40,726 Don't stay here too long. 481 00:28:40,750 --> 00:28:42,851 I'll take off if I'm satisfied, any more? 482 00:28:42,875 --> 00:28:45,915 There are some diamonds under the wet towel. 483 00:28:46,000 --> 00:28:48,457 - Really? - Yes. 484 00:28:48,500 --> 00:28:49,809 I don't believe you. 485 00:28:49,833 --> 00:28:51,601 I won't lie to you. 486 00:28:51,625 --> 00:28:53,065 Alright, i'll take your word for it. 487 00:28:56,500 --> 00:29:00,017 - It's chocolate - You're under arrest. 488 00:29:00,041 --> 00:29:03,726 My master will report to the police, you are doomed. 489 00:29:03,750 --> 00:29:08,374 You'll be in jail. 490 00:29:08,583 --> 00:29:11,226 A piece of advice to you from me. 491 00:29:11,250 --> 00:29:14,374 Human brain can never compete with computer. 492 00:29:15,458 --> 00:29:17,392 Stupid, computers are designed by human beings. 493 00:29:17,416 --> 00:29:18,684 So human brain is more capable than computer. 494 00:29:18,708 --> 00:29:21,665 Mothers are not necessarily smarter than their kids. 495 00:29:23,208 --> 00:29:25,249 Have you got a mother? 496 00:29:25,875 --> 00:29:27,392 To prove I'm smarter. 497 00:29:27,416 --> 00:29:28,559 I'll ask you 1 question. 498 00:29:28,583 --> 00:29:30,726 If you get it right, you'll call me idiot. 499 00:29:30,750 --> 00:29:31,642 Go ahead. 500 00:29:31,666 --> 00:29:34,392 3X3X3X3X3 equals to what? 501 00:29:35,625 --> 00:29:37,082 You're right, I'm a idiot. 502 00:29:38,041 --> 00:29:41,101 1 more time-call me idiot. 503 00:29:41,125 --> 00:29:42,017 If you are right. 504 00:29:42,041 --> 00:29:43,184 Go ahead. 505 00:29:43,208 --> 00:29:45,559 1,2,3,4,5 x 6,7,8,9,1 0. 506 00:29:45,583 --> 00:29:46,267 Equals what? 507 00:29:46,291 --> 00:29:48,726 832,420,000 508 00:29:48,750 --> 00:29:51,249 Correct, I'm a dickhead, one more time. 509 00:29:51,583 --> 00:29:53,684 If you get it right, you'll open the door. 510 00:29:53,708 --> 00:29:54,601 1 +1 equals to what? 511 00:29:55,333 --> 00:29:56,573 Correct, open the door, please. 512 00:30:01,125 --> 00:30:02,374 You're doomed. 513 00:30:02,500 --> 00:30:06,207 I'm being trapped, it's all my fault. 514 00:30:06,750 --> 00:30:09,434 Certainly, how dare you compete with me. 515 00:30:09,458 --> 00:30:12,749 Even Plato respect me, dumb jerk. 516 00:30:16,125 --> 00:30:17,851 Are you robot or being computerized? 517 00:30:17,875 --> 00:30:20,226 We're the security guards. 518 00:30:20,250 --> 00:30:21,457 Security guards? 519 00:30:22,750 --> 00:30:24,226 To secure what? 520 00:30:24,250 --> 00:30:26,726 Do you know I've just stolen something out? 521 00:30:26,750 --> 00:30:28,809 Do you think the guests will have confidence? 522 00:30:28,833 --> 00:30:30,290 Please improve yourself. 523 00:30:31,458 --> 00:30:35,267 Manager'd like to invite you to dinner. 524 00:30:35,291 --> 00:30:36,790 To say sorry. 525 00:30:37,625 --> 00:30:39,017 Lock me up? 526 00:30:39,041 --> 00:30:40,374 Come on, let's go. 527 00:30:45,666 --> 00:30:48,040 Sir, this way. 528 00:30:48,666 --> 00:30:50,207 May I get changed first? Buddy. 529 00:30:51,291 --> 00:30:53,415 I must apologize for our negligence. 530 00:30:54,416 --> 00:30:56,517 Please pardon us. 531 00:30:56,541 --> 00:30:59,142 Not really, it's only the negligence of. 532 00:30:59,166 --> 00:31:00,726 Security guards. 533 00:31:00,750 --> 00:31:03,892 Human beings do make mistake. 534 00:31:03,916 --> 00:31:05,684 Mistakes? Nonsense. 535 00:31:05,708 --> 00:31:08,309 It's pre-arranged by the Manager. 536 00:31:08,333 --> 00:31:11,642 So as to please the Japanese Boss. 537 00:31:11,666 --> 00:31:14,934 This is what we called a trap. 538 00:31:14,958 --> 00:31:16,434 I'd rather call it a Bait. 539 00:31:16,458 --> 00:31:18,434 Watch out for your vocabulary. 540 00:31:18,458 --> 00:31:20,767 Actually, Mr. Wu would be called Prophet Wu. 541 00:31:20,791 --> 00:31:23,184 I prefer honest criticism, not only flattering. 542 00:31:23,208 --> 00:31:24,976 Shame on you. 543 00:31:25,000 --> 00:31:27,017 Mr. Wu doesn't like to be flattered. 544 00:31:27,041 --> 00:31:30,934 He's impartial and realistic. 545 00:31:30,958 --> 00:31:33,934 He admits that negligence is caused by his incapability. 546 00:31:33,958 --> 00:31:36,142 It's the shame of this Hotel. 547 00:31:36,166 --> 00:31:40,892 He's a hypocrite... he's a trash. 548 00:31:40,916 --> 00:31:43,874 He's a heartless beast. 549 00:31:44,208 --> 00:31:46,790 He'd have been put to death in our province. 550 00:31:47,041 --> 00:31:49,226 Burn him into ashes. 551 00:31:49,250 --> 00:31:50,250 And use it as fertilizer. 552 00:31:55,041 --> 00:31:57,082 - Am I being too mean? - Yes. 553 00:32:00,625 --> 00:32:03,059 Now, forget it. 554 00:32:03,083 --> 00:32:05,767 Let's try our best to make it up. 555 00:32:05,791 --> 00:32:09,976 Listen, we should tolerate him in whatever situation. 556 00:32:10,000 --> 00:32:13,059 Everybody must obey his orders, get it? 557 00:32:13,083 --> 00:32:14,457 Yes, sir. 558 00:32:22,416 --> 00:32:24,415 Mr. Tomohara, please sit. 559 00:32:32,000 --> 00:32:33,684 Is it common here to be sent to jail. 560 00:32:33,708 --> 00:32:34,832 After eating. 561 00:32:57,375 --> 00:32:59,392 They must be crazy. 562 00:32:59,416 --> 00:33:01,290 Doesn't matter, let me finish the meal first. 563 00:33:08,458 --> 00:33:09,458 Sorry. 564 00:34:00,791 --> 00:34:02,457 Mad nutcase. 565 00:34:35,375 --> 00:34:37,642 Good fun, let's carry on 566 00:34:37,666 --> 00:34:39,017 with the game. 567 00:34:39,041 --> 00:34:41,124 Let's forget all our worries. 568 00:34:41,583 --> 00:34:44,851 Mr. President, you're magnificent and humorous. 569 00:34:44,875 --> 00:34:45,999 I beg your pardon? 570 00:34:46,541 --> 00:34:49,267 Sorry sir, in front of all the staff. 571 00:34:49,291 --> 00:34:51,749 I shouldn't disclose your identity. 572 00:34:52,333 --> 00:34:55,851 Dear colleagues. 573 00:34:55,875 --> 00:34:58,059 This is Mr. Donald, alright? 574 00:34:58,083 --> 00:34:59,374 Don't know. 575 00:35:01,750 --> 00:35:04,165 They must have mistaken me as their president. 576 00:35:05,333 --> 00:35:07,290 In that case, I can do whatever I like. 577 00:35:09,833 --> 00:35:11,207 Doesn't matter. 578 00:35:11,833 --> 00:35:13,624 Though my identity is disclosed. 579 00:35:14,000 --> 00:35:17,124 The purpose of my trip is to punish. 580 00:35:17,625 --> 00:35:19,749 The black sheep of this organization. 581 00:35:20,125 --> 00:35:21,642 They take advantage of their position. 582 00:35:21,666 --> 00:35:22,999 To accept bribe. 583 00:35:24,416 --> 00:35:26,749 Any one who's innocent. 584 00:35:27,291 --> 00:35:30,624 Can start eating, that is it. 585 00:35:33,791 --> 00:35:36,499 Fantastic. 586 00:35:37,458 --> 00:35:39,874 I'm innocent, i'll eat. 587 00:36:07,708 --> 00:36:08,726 I'm clean. 588 00:36:08,750 --> 00:36:09,934 He can check me up. 589 00:36:09,958 --> 00:36:11,392 Mr. Wu is a good guy. 590 00:36:11,416 --> 00:36:13,017 Right, Mr. Wu is a good guy. 591 00:36:13,041 --> 00:36:14,809 Sir, he's on the move again. 592 00:36:14,833 --> 00:36:16,726 He dressed up as a Ninja and sneak into the office. 593 00:36:16,750 --> 00:36:19,351 Rich people are really very weird. 594 00:36:19,375 --> 00:36:21,684 Sir, he pretended to be a toilet bowl. 595 00:36:21,708 --> 00:36:22,642 Where's he, in a ladies' or gentlemen's toilet. 596 00:36:22,666 --> 00:36:23,601 Ladies' toilet. 597 00:36:23,625 --> 00:36:25,226 - Did anybody use it? - Yes. 598 00:36:25,250 --> 00:36:26,726 - Who? - Me. 599 00:36:26,750 --> 00:36:27,851 How? 600 00:36:27,875 --> 00:36:29,226 I pretended that he is a real toilet bowl. 601 00:36:29,250 --> 00:36:29,892 Great. 602 00:36:29,916 --> 00:36:30,976 1 month of extra holiday for you. 603 00:36:31,000 --> 00:36:32,249 Your phone call. 604 00:36:34,041 --> 00:36:36,999 Mr. Wu... he's pretending to be a stapler. 605 00:36:37,583 --> 00:36:39,457 Stapler? How? 606 00:36:47,833 --> 00:36:49,457 My stapler doesn't work. 607 00:36:49,791 --> 00:36:51,040 Do as he orders. 608 00:36:51,250 --> 00:36:53,267 I don't know what he's up to now. 609 00:36:53,291 --> 00:36:56,184 He's jumping up and down. 610 00:36:56,208 --> 00:36:57,582 Staring at carpet. 611 00:36:57,958 --> 00:37:00,207 He's crawling under the carpet... 612 00:37:02,125 --> 00:37:04,290 He's practising Ninja. 613 00:37:07,583 --> 00:37:09,267 He's going into the safety deposit room. 614 00:37:09,291 --> 00:37:11,267 Don't interrupt him... everybody is off now. 615 00:37:11,291 --> 00:37:12,392 Yes, sir. 616 00:37:12,416 --> 00:37:14,665 Mr. Tomohara wants to see you. 617 00:37:20,750 --> 00:37:22,415 Welcome Mr. Tomohara. 618 00:37:26,375 --> 00:37:28,332 We've finally caught this. 619 00:37:28,666 --> 00:37:31,332 Take Mr. Tomohara. 620 00:37:31,958 --> 00:37:32,958 Call the police. 621 00:37:33,416 --> 00:37:35,582 He's the real Mr. Tomohara. 622 00:37:42,000 --> 00:37:44,915 Darn it, dumb jerks. 623 00:37:46,000 --> 00:37:47,832 Shall I call the police now? 624 00:37:48,000 --> 00:37:49,000 Sit down. 625 00:37:49,708 --> 00:37:53,434 We can't spread this out. 626 00:37:53,458 --> 00:37:54,934 I'll practise Ninja and. 627 00:37:54,958 --> 00:37:56,624 Show him my power. 628 00:37:58,583 --> 00:37:59,707 - Follow me - Yes. 629 00:38:09,666 --> 00:38:11,165 Mr. Tomohara, this way please. 630 00:38:11,916 --> 00:38:13,499 I know, wait for me here. 631 00:38:41,000 --> 00:38:42,082 - Look at - Yes. 632 00:38:52,041 --> 00:38:53,374 What now? 633 00:38:54,791 --> 00:38:56,267 - You heard nothing? - Nothing. 634 00:38:56,291 --> 00:38:58,415 It's been a long time. 635 00:38:59,208 --> 00:39:00,707 I hope everything is OK. Alright. 636 00:39:02,916 --> 00:39:05,267 Mr. Tomohara, how are you? 637 00:39:05,291 --> 00:39:06,749 You think I'm that useless? 638 00:39:07,083 --> 00:39:09,124 I've fixed him already, go get his body. 639 00:39:11,791 --> 00:39:12,517 You mean he's dead. 640 00:39:12,541 --> 00:39:14,874 Even he's alive, he should be badly injured. 641 00:39:16,125 --> 00:39:17,309 Please check in for me. 642 00:39:17,333 --> 00:39:18,333 Me? 643 00:39:18,833 --> 00:39:19,874 Please don't, what now? 644 00:39:22,583 --> 00:39:24,309 Sir, it's deadly quiet inside. 645 00:39:24,333 --> 00:39:26,601 Darn it, you're really deaf. 646 00:39:26,625 --> 00:39:27,999 You're really useless. 647 00:39:30,958 --> 00:39:34,226 You dickhead, I was beaten up because of you. 648 00:39:34,250 --> 00:39:35,457 You are wearing hat. 649 00:39:36,041 --> 00:39:39,499 - Go to hell... - He's the real president. 650 00:39:39,791 --> 00:39:42,499 Nonsense, this is a trick, even I know how to play. 651 00:39:42,833 --> 00:39:44,874 Let me tear down his mask and show his real face. 652 00:39:56,083 --> 00:39:57,309 Did astrology predict that 653 00:39:57,333 --> 00:39:59,457 you'll be bound up? 654 00:40:01,916 --> 00:40:05,332 Take off your mask... 655 00:40:10,166 --> 00:40:11,166 it's for real? 656 00:40:21,750 --> 00:40:23,767 Dear friends, here we are. 657 00:40:23,791 --> 00:40:25,392 Members of the Swire Tour. 658 00:40:25,416 --> 00:40:27,351 After checking in your rooms we'll have dinner. 659 00:40:27,375 --> 00:40:29,017 After dinner, i'll show you around. 660 00:40:29,041 --> 00:40:30,392 Show me around? 661 00:40:30,416 --> 00:40:31,476 Old lady, it's your be time. 662 00:40:31,500 --> 00:40:33,165 Staying up late is not suitable for you. 663 00:40:34,166 --> 00:40:37,684 Dear friends, one by one please get all your belongings. 664 00:40:37,708 --> 00:40:41,101 Don't rush, Swire travel offers the best service. 665 00:40:41,125 --> 00:40:43,101 I can take care of you. 666 00:40:43,125 --> 00:40:45,017 If the ladies are lonely and want to have a partner. 667 00:40:45,041 --> 00:40:47,332 I hate men with fine words. 668 00:40:47,375 --> 00:40:49,809 Please don't hesitate to call on me. 669 00:40:49,833 --> 00:40:51,767 Why didn't you get off? Are you tired? 670 00:40:51,791 --> 00:40:54,040 I am accompany you to get alight. 671 00:41:29,583 --> 00:41:31,309 What? Message from Hong Kong. 672 00:41:31,333 --> 00:41:33,249 Ok, i'll call back tomorrow. 673 00:41:41,208 --> 00:41:42,290 How did you get in? 674 00:41:48,458 --> 00:41:50,559 I tipped the bell-boy. 675 00:41:50,583 --> 00:41:54,101 Aren't you happy to have me here? 676 00:41:54,125 --> 00:41:56,332 Very happy, a pleasant surprise. 677 00:41:56,708 --> 00:41:58,624 Excuse me, let me wear my pants. 678 00:41:59,625 --> 00:42:00,642 How tall are you? 679 00:42:00,666 --> 00:42:02,874 Less than 5 feet but I've great ambitions. 680 00:42:14,125 --> 00:42:15,267 Come over here. 681 00:42:15,291 --> 00:42:17,624 Coming... 682 00:42:24,541 --> 00:42:26,582 where am I going to sit? 683 00:42:27,250 --> 00:42:28,250 Here. 684 00:42:30,291 --> 00:42:31,665 You want touch me. 685 00:42:32,708 --> 00:42:34,207 I told you to sit here. 686 00:42:40,208 --> 00:42:41,957 You want to seduce me? 687 00:42:42,958 --> 00:42:44,184 This is not the proper word. 688 00:42:44,208 --> 00:42:46,207 It's... 689 00:42:47,041 --> 00:42:48,041 courtship? 690 00:42:49,333 --> 00:42:50,333 Secret admiration. 691 00:42:56,708 --> 00:42:57,708 Really? 692 00:42:59,000 --> 00:43:00,999 It's no more a secret now. 693 00:43:02,291 --> 00:43:03,707 Whether I'll continue or give up. 694 00:43:05,666 --> 00:43:07,146 Will all depends on how you treat me. 695 00:43:24,083 --> 00:43:25,124 I'll get it. 696 00:43:38,791 --> 00:43:40,101 Honey, what's the matter? 697 00:43:40,125 --> 00:43:42,540 Did you get the message to call. 698 00:43:53,333 --> 00:43:56,309 All because of you, listen 699 00:43:56,333 --> 00:43:58,267 there's a crazy girl in 700 00:43:58,291 --> 00:43:59,851 your group. 701 00:43:59,875 --> 00:44:00,642 You know who she is? 702 00:44:00,666 --> 00:44:02,101 How do I know? 703 00:44:02,125 --> 00:44:04,374 You know I am very loyal to you. 704 00:44:06,125 --> 00:44:08,101 You guess. 705 00:44:08,125 --> 00:44:10,999 Are you calling to tell me or ask me to guess? 706 00:44:15,166 --> 00:44:17,059 You don't know yet. 707 00:44:17,083 --> 00:44:19,999 She's prettiest girl with the last name Chung. 708 00:44:20,250 --> 00:44:21,642 You know who told me? 709 00:44:21,666 --> 00:44:23,892 You want an apple? I'll peel for you. 710 00:44:23,916 --> 00:44:25,707 Hang on, I'm still on the line. 711 00:44:29,291 --> 00:44:30,892 - Who is it? - It's Angela. 712 00:44:30,916 --> 00:44:33,309 Angela Tsui, good... 713 00:44:33,333 --> 00:44:35,559 I don't care, I'm not going to seduce her. 714 00:44:35,583 --> 00:44:37,183 The manager wants to have word with you. 715 00:44:37,333 --> 00:44:39,684 Really? He's still in the office. 716 00:44:39,708 --> 00:44:41,559 - He must be crazy - Me crazy? 717 00:44:41,583 --> 00:44:43,642 Sir, no... it's me. 718 00:44:43,666 --> 00:44:45,142 I told you to design a slogan. 719 00:44:45,166 --> 00:44:47,267 For Swire Holidays. 720 00:44:47,291 --> 00:44:49,601 - Any good idea? - Yes. 721 00:44:49,625 --> 00:44:50,684 Tell me. 722 00:44:50,708 --> 00:44:52,517 It was written on my diary. 723 00:44:52,541 --> 00:44:53,976 I'll call you when I find. 724 00:44:54,000 --> 00:44:55,684 I can't wait until tomorrow. 725 00:44:55,708 --> 00:44:57,249 I'll call you later. 726 00:45:00,541 --> 00:45:02,309 I've to buy your mother-in-law's birthday present. 727 00:45:02,333 --> 00:45:03,976 I've to name your new born baby. 728 00:45:04,000 --> 00:45:06,582 I have to design the slogan, you must be an idiot. 729 00:45:08,541 --> 00:45:11,332 Swire Holiday, spend with your mistress. 730 00:45:11,958 --> 00:45:13,999 Swire Holiday, a time to play. 731 00:45:14,625 --> 00:45:17,124 Come on, I love you. 732 00:45:18,666 --> 00:45:21,207 Swire Holiday, I love you. 733 00:45:22,041 --> 00:45:24,624 Right, I love you. 734 00:46:18,500 --> 00:46:19,601 Sir, I love you. 735 00:46:19,625 --> 00:46:22,832 Mr. Tsang, this is Angela Tsui. 736 00:46:23,958 --> 00:46:24,892 Angela Tsui. 737 00:46:24,916 --> 00:46:26,934 I don't intend to disturb you. 738 00:46:26,958 --> 00:46:29,892 But I couldn't find my patient Miss Chung. 739 00:46:29,916 --> 00:46:30,851 Miss Chung? 740 00:46:30,875 --> 00:46:34,309 She was forsaken by her boyfriend. 741 00:46:34,333 --> 00:46:36,309 And becomes very moody. 742 00:46:36,333 --> 00:46:38,267 I'm her private nurse. 743 00:46:38,291 --> 00:46:41,624 I'm here to take care of her. 744 00:46:42,083 --> 00:46:45,226 I went to take a shower and she's gone. 745 00:46:45,250 --> 00:46:47,309 You know where she has gone? 746 00:46:47,333 --> 00:46:49,249 Yes, yes. 747 00:46:52,291 --> 00:46:55,165 - Where? - Swire Holidays. 748 00:46:55,541 --> 00:46:58,124 Just in front of you. 749 00:46:59,083 --> 00:47:00,415 Country pumpkin. 750 00:47:02,208 --> 00:47:03,499 She called me country pumpkin. 751 00:47:03,708 --> 00:47:06,499 Is she in your room? I'll come right away. 752 00:47:34,791 --> 00:47:36,226 Did Angela call you. 753 00:47:36,250 --> 00:47:36,892 No... 754 00:47:36,916 --> 00:47:38,226 she must have told you I'm crazy. 755 00:47:38,250 --> 00:47:39,934 No, she didn't. 756 00:47:39,958 --> 00:47:42,290 I don't know who's Angela. 757 00:47:43,041 --> 00:47:44,226 Where are my pants? 758 00:47:44,250 --> 00:47:45,707 You're wearing it. 759 00:47:46,291 --> 00:47:48,892 I used to sympathize with her... 760 00:47:48,916 --> 00:47:51,999 and treated her like a sister but she mistaken me. 761 00:47:52,416 --> 00:47:54,684 And got offended when I have new boyfriends. 762 00:47:54,708 --> 00:47:56,184 If I have a date. 763 00:47:56,208 --> 00:47:57,540 She will beat me up with a knife. 764 00:47:58,625 --> 00:48:00,059 You are so frightened? 765 00:48:00,083 --> 00:48:01,142 If I'm crazy. 766 00:48:01,166 --> 00:48:02,184 I'd have killed you, right? 767 00:48:02,208 --> 00:48:03,332 I never said you are crazy. 768 00:48:04,041 --> 00:48:05,207 Help. 769 00:48:06,083 --> 00:48:09,082 - Help... - Don't open the door. 770 00:48:14,166 --> 00:48:15,851 I told you not to open the door. 771 00:48:15,875 --> 00:48:18,665 - I'm so sorry - It's too late. 772 00:48:23,166 --> 00:48:24,142 Help me. 773 00:48:24,166 --> 00:48:27,207 What? Swire Holidays help me? 774 00:48:28,000 --> 00:48:29,726 No, Swire Holidays, I love you. 775 00:48:29,750 --> 00:48:31,476 There are two girls here, sir. 776 00:48:31,500 --> 00:48:33,476 So you really need some help... 777 00:48:33,500 --> 00:48:35,582 I love you, enjoy yourself. 778 00:48:37,541 --> 00:48:39,499 Ladies, take your time. 779 00:51:04,458 --> 00:51:06,809 We need 1 more person to play mahjong. 780 00:51:06,833 --> 00:51:08,665 Let's play cards, i'll do and buy one. 781 00:51:13,208 --> 00:51:17,226 He looks very cute, I won't kill him. 782 00:51:17,250 --> 00:51:18,250 Thank you, Miss. 783 00:51:20,125 --> 00:51:21,601 My ex-boyfriend looks more cute. 784 00:51:21,625 --> 00:51:22,517 They're all the same. 785 00:51:22,541 --> 00:51:26,040 Not everybody is the same, maybe he's very loyal. 786 00:51:27,250 --> 00:51:29,434 Let's play scissors, stone. 787 00:51:29,458 --> 00:51:33,392 - Whoever wins will fix him - Great. 788 00:51:33,416 --> 00:51:34,892 Fix me? Great. 789 00:51:34,916 --> 00:51:36,851 Let me be the judge. 790 00:51:36,875 --> 00:51:38,749 Ok, you count 1,2,3. 791 00:51:39,125 --> 00:51:42,267 Alright, once is enough. 792 00:51:42,291 --> 00:51:43,707 Don't drag. 793 00:51:44,458 --> 00:51:47,249 If I win, i'll fix him. 794 00:51:47,958 --> 00:51:52,665 - With this? - Yes, go ahead. 795 00:51:54,541 --> 00:51:56,290 1,2,3, please don't. 796 00:51:59,625 --> 00:52:01,601 - This time if I do not win, you'll lose - I don't think so. 797 00:52:01,625 --> 00:52:02,749 You're right. 798 00:52:04,083 --> 00:52:06,003 If we can't decide, we'll take turns to stab him. 799 00:52:06,416 --> 00:52:08,665 Don't... you should have principles. 800 00:52:10,666 --> 00:52:14,332 - Let's play a game - Ok. 801 00:52:14,708 --> 00:52:16,976 You guys stand there, i'll stand by the door. 802 00:52:17,000 --> 00:52:18,499 See if you can aim at me. 803 00:52:20,250 --> 00:52:23,790 Close your eyes, whoever stab on his finger loses. 804 00:52:24,416 --> 00:52:27,207 - You first - Your fingers wider apart. 805 00:52:29,125 --> 00:52:30,976 - You cheated - I didn't. 806 00:52:31,000 --> 00:52:32,000 Your turn. 807 00:52:46,458 --> 00:52:47,976 Tell me whether she cheated. 808 00:52:48,000 --> 00:52:49,000 Certainly not. 809 00:52:49,291 --> 00:52:51,934 OK, whoever stab on his fingers wins. 810 00:52:51,958 --> 00:52:54,267 Please stop the game, I can't stand it. 811 00:52:54,291 --> 00:52:55,611 Whoever stab on his fingers wins. 812 00:53:01,125 --> 00:53:02,851 - She cheated - She cheated again. 813 00:53:02,875 --> 00:53:03,934 It's not fair. 814 00:53:03,958 --> 00:53:05,767 It's fair, no one should cheat. 815 00:53:05,791 --> 00:53:07,267 Don't bother. 816 00:53:07,291 --> 00:53:08,651 Whoever take the lead is the same. 817 00:53:10,250 --> 00:53:11,267 Room service. 818 00:53:11,291 --> 00:53:12,934 I forgot I've ordered room service. 819 00:53:12,958 --> 00:53:15,290 Let's eat something to strengthen our energy. 820 00:53:15,875 --> 00:53:17,915 If you don't behave yourself, i'll kill you. 821 00:53:20,625 --> 00:53:21,892 Good evening, room service. 822 00:53:21,916 --> 00:53:24,457 It's ordered by the manager of Swire from Hong Kong. 823 00:53:28,291 --> 00:53:29,934 Your manager says he loves you. 824 00:53:29,958 --> 00:53:31,309 You want me to open the champagne for you? 825 00:53:31,333 --> 00:53:32,999 He ordered 3 glasses. 826 00:53:34,041 --> 00:53:37,290 - No need, leave us alone - Please sign. 827 00:53:39,208 --> 00:53:40,374 Go ahead. 828 00:53:45,375 --> 00:53:46,874 Sir, put your name down? 829 00:53:47,500 --> 00:53:48,540 It's written on the paper. 830 00:53:50,625 --> 00:53:52,790 Last name help, very unique. 831 00:53:53,375 --> 00:53:54,309 Yes, very unique. 832 00:53:54,333 --> 00:53:57,184 Last name help, first name Me what a unique name. 833 00:53:57,208 --> 00:53:59,790 - Good night, Mr. Help - Good night. 834 00:54:01,250 --> 00:54:02,290 What are you up to? 835 00:54:03,458 --> 00:54:05,309 OK, what do you wan me to do? 836 00:54:05,333 --> 00:54:06,809 It's normal for human beings to strive for survival. 837 00:54:06,833 --> 00:54:08,874 Do you expect me to sit here & get killed. 838 00:54:10,166 --> 00:54:12,434 What has if got to do with me? 839 00:54:12,458 --> 00:54:13,684 I didn't forsake you. 840 00:54:13,708 --> 00:54:14,726 All men are bad buys. 841 00:54:14,750 --> 00:54:15,892 You haven't had the chance to 842 00:54:15,916 --> 00:54:17,309 meet the good ones. 843 00:54:17,333 --> 00:54:18,476 If every man is the same. 844 00:54:18,500 --> 00:54:20,851 - There'll be no Napoleon - You're lying. 845 00:54:20,875 --> 00:54:22,684 I'm being very frank. 846 00:54:22,708 --> 00:54:24,142 Let me show you. 847 00:54:24,166 --> 00:54:26,207 What does a real gentleman look like? 848 00:54:27,166 --> 00:54:28,767 You will be very loyal? 849 00:54:28,791 --> 00:54:30,684 Yes, very loyal. 850 00:54:30,708 --> 00:54:31,851 You won't be fooling around? 851 00:54:31,875 --> 00:54:33,457 Never, I'm sure. 852 00:54:34,666 --> 00:54:37,249 Angela, I think we get him wrong. 853 00:54:38,083 --> 00:54:40,017 We must not blame on all men. 854 00:54:40,041 --> 00:54:42,142 Some man are good. 855 00:54:42,166 --> 00:54:45,582 Certainly, let's drink to that. 856 00:54:47,166 --> 00:54:48,207 Great. 857 00:54:50,666 --> 00:54:52,624 Secure my life first. 858 00:54:54,500 --> 00:54:57,665 How can I leave here without doing anything. 859 00:54:58,500 --> 00:55:02,915 Sex is dangerous but who cares. 860 00:55:04,791 --> 00:55:07,392 Sex is costing. 861 00:55:07,416 --> 00:55:09,517 Forgot about all the bad guys. 862 00:55:09,541 --> 00:55:12,707 Come on, cheers. 863 00:55:17,375 --> 00:55:19,624 Get away... please don't. 864 00:55:20,083 --> 00:55:21,809 As agreed that everyone can keep 865 00:55:21,833 --> 00:55:25,184 this photo for 1 week, you keep it for 8 days. 866 00:55:25,208 --> 00:55:26,392 Stop it. 867 00:55:26,416 --> 00:55:28,601 It's shame to fight over this photo. 868 00:55:28,625 --> 00:55:30,726 It's the photo of Sunflower. 869 00:55:30,750 --> 00:55:32,142 What's the big deal? 870 00:55:32,166 --> 00:55:35,374 It's all over the house magazines. 871 00:55:35,541 --> 00:55:37,851 This is different, it was taken without her approval. 872 00:55:37,875 --> 00:55:38,726 What's the difference? 873 00:55:38,750 --> 00:55:40,267 Was it taken when she was making love? 874 00:55:40,291 --> 00:55:41,707 You're vulgar. 875 00:55:42,875 --> 00:55:45,559 Beat him up, Sunflower is our idol. 876 00:55:45,583 --> 00:55:47,809 We adore her as our Goddess. 877 00:55:47,833 --> 00:55:50,309 We shouldn't have bad desire about her. 878 00:55:50,333 --> 00:55:53,082 Get away, let's take a look at the photo come on. 879 00:56:01,458 --> 00:56:04,517 Stop it... I'm being very fair. 880 00:56:04,541 --> 00:56:06,421 Everyone will keep the photo for 1 week alright? 881 00:56:06,541 --> 00:56:08,184 - Who will be the first one? - Me certainly. 882 00:56:08,208 --> 00:56:10,165 I beg your pardon? 883 00:56:10,958 --> 00:56:13,184 It's not the photo that matters. 884 00:56:13,208 --> 00:56:15,767 Let's draw lots. 885 00:56:15,791 --> 00:56:16,392 Right? 886 00:56:16,416 --> 00:56:18,351 Hurry up, she'll be here any minute. 887 00:56:18,375 --> 00:56:19,392 I've got to go. 888 00:56:19,416 --> 00:56:21,017 Please draw for me. 889 00:56:21,041 --> 00:56:22,457 How to draw? 890 00:56:23,000 --> 00:56:24,332 I'm quitting, you guys go ahead. 891 00:56:24,708 --> 00:56:27,124 - You're quitting? - You're so generous? 892 00:56:27,291 --> 00:56:30,434 Not really, just want to leave her to you guys. 893 00:56:30,458 --> 00:56:32,059 This is Ninja's eye-drop. 894 00:56:32,083 --> 00:56:33,476 I found it in Rm. 1516 895 00:56:33,500 --> 00:56:34,934 while I was fixing the TV. 896 00:56:34,958 --> 00:56:36,642 That Ninja is a fake one. 897 00:56:36,666 --> 00:56:40,559 It's just incredible, just apply one drop. 898 00:56:40,583 --> 00:56:43,017 Even though Sunflower is wearing a fur coat. 899 00:56:43,041 --> 00:56:44,915 You can see thought it. 900 00:56:46,208 --> 00:56:47,642 - Is that true - Certainly. 901 00:56:47,666 --> 00:56:49,892 I'm not going to experiment this with Sunflower. 902 00:56:49,916 --> 00:56:51,017 You must be joking. 903 00:56:51,041 --> 00:56:53,809 I can see through Susan and Helen. 904 00:56:53,833 --> 00:56:56,226 They are wearing a Triumph or Maiden form bra. 905 00:56:56,250 --> 00:56:56,976 You're really something? 906 00:56:57,000 --> 00:56:57,767 Don't you believe me? 907 00:56:57,791 --> 00:56:58,434 No way. 908 00:56:58,458 --> 00:57:00,540 What brand of underpants am I wearing? 909 00:57:01,500 --> 00:57:02,267 You didn't wear any underpants. 910 00:57:02,291 --> 00:57:04,999 Look... there's nothing inside. 911 00:57:07,416 --> 00:57:09,832 Slowly... don't apply so much. 912 00:57:10,916 --> 00:57:12,124 It's harmful to be greedy. 913 00:57:12,958 --> 00:57:13,999 Be carefully. 914 00:57:17,000 --> 00:57:20,332 Oh my god, what sort of eye-drop is that? 915 00:57:21,041 --> 00:57:22,749 It's my hard lucky to have know you. 916 00:57:23,416 --> 00:57:25,517 This is to minimize the number of our competitors. 917 00:57:25,541 --> 00:57:27,601 Smart guy, but what did you give them? 918 00:57:27,625 --> 00:57:28,559 Is it harmful? 919 00:57:28,583 --> 00:57:30,726 No, the solution is a mixture of laxatives and water. 920 00:57:30,750 --> 00:57:32,101 You've used the whole packet? 921 00:57:32,125 --> 00:57:33,392 No, just a little bit. 922 00:57:33,416 --> 00:57:35,332 The rest I put it in your soup. 923 00:57:36,250 --> 00:57:37,915 My soup? 924 00:57:39,083 --> 00:57:41,082 You idiot, i'll get my revenge. 925 00:57:42,083 --> 00:57:43,243 Enjoy yourself in the toilet. 926 00:57:43,791 --> 00:57:45,124 Oh my god. 927 00:57:49,750 --> 00:57:52,915 I'll give her a hand if you can't start the engine. 928 00:57:53,583 --> 00:57:56,351 Normal encounter will not result in 929 00:57:56,375 --> 00:57:58,415 a great love story. 930 00:57:59,041 --> 00:58:02,832 So the first encounter must be very dramatic. 931 00:58:10,958 --> 00:58:12,207 All depend on you, Shakespeare. 932 00:58:35,000 --> 00:58:36,749 Miss Sunflower, you're off. 933 00:58:37,458 --> 00:58:41,892 I wonder why so many cars break down today. 934 00:58:41,916 --> 00:58:45,226 Well, there are some people who are so unethical. 935 00:58:45,250 --> 00:58:46,767 They stuck some bananas 936 00:58:46,791 --> 00:58:48,415 in the car engine. 937 00:58:48,875 --> 00:58:50,559 If my car engine is also stuck with bananas. 938 00:58:50,583 --> 00:58:51,957 I'll fry you tomorrow. 939 00:58:55,291 --> 00:58:58,582 - Miss Sunflower... - That's enough. 940 00:59:03,375 --> 00:59:05,124 - I'm sorry - Why? 941 00:59:06,041 --> 00:59:07,332 Because I have disappointed you. 942 00:59:07,791 --> 00:59:09,642 If I can't start my car. 943 00:59:09,666 --> 00:59:10,874 I'll fry you too. 944 00:59:14,083 --> 00:59:15,707 This is really a dramatic encounter. 945 00:59:35,750 --> 00:59:37,392 Miss Sunflower, finished your work. 946 00:59:37,416 --> 00:59:38,416 Yes. 947 00:59:38,875 --> 00:59:40,082 Your car is alright? 948 00:59:41,041 --> 00:59:44,957 Because someone told me... 949 00:59:45,958 --> 00:59:48,290 it's alright, excuse me. 950 00:59:49,000 --> 00:59:52,309 My heart is broken but... 951 00:59:52,333 --> 00:59:56,124 I'm not very demanding, a dinner will make it up. 952 00:59:56,333 --> 00:59:57,957 Tell me when and where. 953 00:59:58,416 --> 01:00:00,249 I'm ready to accept your apologize. 954 01:00:04,708 --> 01:00:06,290 Don't talk nonsense. 955 01:00:07,083 --> 01:00:08,934 There're so many sex maniacs in this hotel. 956 01:00:08,958 --> 01:00:11,040 You must take care of yourself. 957 01:00:13,500 --> 01:00:15,249 I've got to go, bye. 958 01:00:20,083 --> 01:00:24,082 She's gone, just like a piece of wood. 959 01:00:24,541 --> 01:00:27,582 Wood? I'm a walking corpse. 960 01:00:28,250 --> 01:00:30,540 - Walking corpse? - Yes. 961 01:00:31,833 --> 01:00:33,184 You can see what I am now 962 01:00:33,208 --> 01:00:34,957 my soul has flown away. 963 01:00:35,333 --> 01:00:37,392 It's going after the red car. 964 01:00:37,416 --> 01:00:39,832 At a speed of 120 m. p.h. 965 01:00:40,208 --> 01:00:41,976 Country pumpkin. 966 01:00:42,000 --> 01:00:45,642 I beg your pardon, even Shakespeare says so. 967 01:00:45,666 --> 01:00:47,226 Take me to buy the concert ticket with 968 01:00:47,250 --> 01:00:48,642 the same speed. 969 01:00:48,666 --> 01:00:49,957 We're running out of time. 970 01:01:00,333 --> 01:01:03,332 I found her... so it's god's will. 971 01:02:51,666 --> 01:02:54,101 Fantastic... she smiled at me. 972 01:02:54,125 --> 01:02:56,915 I can't get the ticket, i'll smile at you too. 973 01:03:06,541 --> 01:03:09,101 Turn right, wrong, turn right. 974 01:03:09,125 --> 01:03:11,809 Doesn't matter... we're spiritually linked up. 975 01:03:11,833 --> 01:03:14,517 I heard her voice calling me to get closer to her. 976 01:03:14,541 --> 01:03:16,665 Turn left. 977 01:03:20,291 --> 01:03:22,999 Sorry, I told you spiritually linked to her. 978 01:03:25,250 --> 01:03:26,665 Turn right. 979 01:03:32,958 --> 01:03:35,457 Spiritually linked? Turn left. 980 01:03:36,458 --> 01:03:39,726 No wonder everybody treats you as a boy. 981 01:03:39,750 --> 01:03:41,142 That's woman psychology. 982 01:03:41,166 --> 01:03:42,457 She's just pretending. 983 01:03:43,125 --> 01:03:44,976 She's so pretty, and if she's predictable. 984 01:03:45,000 --> 01:03:46,249 She has no more charm. 985 01:03:47,708 --> 01:03:49,415 Here's $20, take a taxi home. 986 01:03:49,833 --> 01:03:51,165 I have to fulfill my ideal. 987 01:03:52,125 --> 01:03:54,665 Hurry up, or my dreams will not true. 988 01:03:56,916 --> 01:03:59,332 Ok, I'm not going to sit in your car again. 989 01:03:59,625 --> 01:04:00,707 You never know? 990 01:04:18,250 --> 01:04:21,226 Buddy, I hate you, you're merciless. 991 01:04:21,250 --> 01:04:24,476 I have been so concerned about you. I buy your lunch box. 992 01:04:24,500 --> 01:04:25,767 I buy tickers for you to see movies. 993 01:04:25,791 --> 01:04:27,391 If you're late, i'll make it up for you. 994 01:04:27,875 --> 01:04:29,851 I swear I'll never see you again. 995 01:04:29,875 --> 01:04:30,875 Never see you. 996 01:04:31,916 --> 01:04:32,916 Boy George. 997 01:04:34,666 --> 01:04:36,601 - Hello - Hello, eating alone? 998 01:04:36,625 --> 01:04:37,625 Yes. 999 01:04:41,458 --> 01:04:42,351 Thanks. 1000 01:04:42,375 --> 01:04:45,392 This is melon juice the chef recommended it. 1001 01:04:45,416 --> 01:04:46,416 Is that so? 1002 01:04:47,458 --> 01:04:48,458 Thanks. 1003 01:04:51,041 --> 01:04:53,374 I'm so sorry to depress you last night. 1004 01:04:53,875 --> 01:04:55,040 Made you unhappy. 1005 01:04:55,958 --> 01:04:57,624 And even gave you $20 to take a cab. 1006 01:04:58,666 --> 01:05:01,290 I'm glad you realize now it's so insulting. 1007 01:05:01,750 --> 01:05:03,830 Looking office was closed, I couldn't get the ticket. 1008 01:05:05,125 --> 01:05:08,790 Right, it's my fault, I'm so sorry. 1009 01:05:09,333 --> 01:05:11,665 Give me back the money Why? 1010 01:05:13,541 --> 01:05:17,226 I have used up all my money. 1011 01:05:17,250 --> 01:05:22,957 - Come on, give me back... - Alright? 1012 01:05:27,166 --> 01:05:28,540 Take a look. 1013 01:05:32,875 --> 01:05:34,624 If you like it, she should like it too. 1014 01:05:35,500 --> 01:05:38,101 Guess whether she thinks my gift is a bit childish. 1015 01:05:38,125 --> 01:05:39,125 I don't know. 1016 01:05:40,625 --> 01:05:41,832 Something for you. 1017 01:05:44,583 --> 01:05:46,832 Ticket for Anita Mui's concert. 1018 01:05:49,583 --> 01:05:50,665 How did you get it? 1019 01:05:51,458 --> 01:05:53,684 I have my own way, I won't disappoint you. 1020 01:05:53,708 --> 01:05:54,790 We are buddies after all. 1021 01:05:56,458 --> 01:05:57,898 We are brother and sister after all. 1022 01:05:58,125 --> 01:05:59,601 - Let's eat - Alright. 1023 01:05:59,625 --> 01:06:00,707 Let's eat. 1024 01:06:12,750 --> 01:06:14,707 Testing one. 1025 01:06:21,208 --> 01:06:22,208 Try again. 1026 01:06:25,250 --> 01:06:26,250 Okay. 1027 01:06:29,750 --> 01:06:30,790 Let's try yours. 1028 01:06:34,500 --> 01:06:35,957 Satisfy? 1029 01:06:37,833 --> 01:06:38,833 Satisfy. 1030 01:06:43,458 --> 01:06:44,458 See you Guys. 1031 01:06:45,250 --> 01:06:46,809 - What about me? What are you doing? 1032 01:06:46,833 --> 01:06:49,184 - You're alright? - I am alright. 1033 01:06:49,208 --> 01:06:50,934 You ok, you satisfy. 1034 01:06:50,958 --> 01:06:53,559 I'm alright, I want to touch her. 1035 01:06:53,583 --> 01:06:55,851 Hi Pretty. Don't stand in the way. Oh, pretty. 1036 01:06:55,875 --> 01:06:57,392 I understand Cantonese. 1037 01:06:57,416 --> 01:06:59,624 Don't stand in the way. 1038 01:06:59,916 --> 01:07:02,436 - I know how to speak Mandarin ever since I was born - Get away. 1039 01:07:03,625 --> 01:07:06,540 - What did you say? - Be serious. 1040 01:07:07,041 --> 01:07:08,517 Let's go and eat. 1041 01:07:08,541 --> 01:07:11,601 - Right, it's dinner time - I have a steady boyfriend. 1042 01:07:11,625 --> 01:07:13,434 Doesn't matter, tell him to come along. 1043 01:07:13,458 --> 01:07:15,749 Dumb jerk, tell her to break up with him. 1044 01:07:16,291 --> 01:07:19,290 Right, we're even better in comparison. 1045 01:07:19,958 --> 01:07:20,958 What now... 1046 01:07:21,500 --> 01:07:22,500 boy George. 1047 01:07:29,583 --> 01:07:32,249 This is he, what do you think? 1048 01:07:32,666 --> 01:07:35,392 We're much better. 1049 01:07:35,416 --> 01:07:37,767 Dumb jerk, tell her to break up with him. 1050 01:07:37,791 --> 01:07:40,059 - Go to hell - Am I right? 1051 01:07:40,083 --> 01:07:41,499 Show your manners. 1052 01:07:42,333 --> 01:07:46,040 Right, we're stars. 1053 01:08:27,291 --> 01:08:28,267 You're off. 1054 01:08:28,291 --> 01:08:30,915 - Not yet - Who are they? 1055 01:08:31,583 --> 01:08:34,207 - From Hong Kong - Hi. 1056 01:08:38,000 --> 01:08:39,457 Can you do me a favour. 1057 01:08:40,625 --> 01:08:42,351 Give this letter to Sunflower for me. 1058 01:08:42,375 --> 01:08:45,249 What letter? Take leave again? 1059 01:08:45,750 --> 01:08:46,999 It is love letter. 1060 01:08:48,083 --> 01:08:49,083 Alright? 1061 01:08:51,666 --> 01:08:52,666 Alright. 1062 01:08:54,833 --> 01:08:57,476 Your hand so dirty, clean them first. 1063 01:08:57,500 --> 01:08:59,207 Don't dirty my letter. 1064 01:10:38,041 --> 01:10:40,457 Miss, buddy Cheung has a letter for you. 1065 01:10:43,166 --> 01:10:44,851 What letter? 1066 01:10:44,875 --> 01:10:46,124 Here is it. 1067 01:11:47,500 --> 01:11:50,184 He thought it's a love letter? 1068 01:11:50,208 --> 01:11:52,499 I don't know, he asked me to send it to you. 1069 01:11:53,791 --> 01:11:56,142 I wish he's trying to be funny. 1070 01:11:56,166 --> 01:11:59,290 It's ridiculous. 1071 01:12:00,291 --> 01:12:02,184 Well, i'll pretend I haven't seen this letter. 1072 01:12:02,208 --> 01:12:04,915 Don't break his heart if he's serious. 1073 01:12:16,875 --> 01:12:17,875 Buffalo. 1074 01:12:20,416 --> 01:12:24,040 - Buffalo - Yes sir, anything I can do for you? 1075 01:12:27,708 --> 01:12:29,915 - I beg your pardon - What do you want? 1076 01:12:31,625 --> 01:12:33,142 What did you cal me just then? 1077 01:12:33,166 --> 01:12:34,749 Yes sir, is that right? 1078 01:12:36,791 --> 01:12:38,031 I'm going to ask you something. 1079 01:12:40,333 --> 01:12:42,476 You've been treating me as a man? 1080 01:12:42,500 --> 01:12:44,415 Everyone of us treats you as a buddy. 1081 01:12:44,875 --> 01:12:46,082 You are our group leader. 1082 01:12:46,541 --> 01:12:48,701 If you're not masculine, how are you going to guide us. 1083 01:12:50,833 --> 01:12:52,309 What about you? 1084 01:12:52,333 --> 01:12:53,874 I know you are a woman. 1085 01:12:55,500 --> 01:12:58,749 Do I have any charm? 1086 01:13:00,291 --> 01:13:03,832 Keep quiet, answer me. 1087 01:13:04,333 --> 01:13:05,333 Yes. 1088 01:13:07,250 --> 01:13:09,957 Are you sure, come on. 1089 01:13:13,333 --> 01:13:15,207 I really don't know how to answer you. 1090 01:13:16,708 --> 01:13:18,999 Which part of woman's body attracts you most? 1091 01:13:19,541 --> 01:13:20,665 Her hair and her neck. 1092 01:13:23,041 --> 01:13:26,207 So look at me carefully. 1093 01:13:26,875 --> 01:13:27,995 Tell me if I have any charm. 1094 01:13:28,208 --> 01:13:29,499 What if I say yes? 1095 01:13:30,708 --> 01:13:34,624 So you treat me as a woman, you want... 1096 01:13:35,208 --> 01:13:36,874 you know what to do. 1097 01:13:37,291 --> 01:13:40,749 - You promised not to be offended - Ok, I won't. 1098 01:13:43,166 --> 01:13:45,976 Darn it, you behave like this when you see a woman. 1099 01:13:46,000 --> 01:13:48,934 - The women I usually see are prostitutes - You... 1100 01:13:48,958 --> 01:13:50,415 you promised not to be offended. 1101 01:13:52,791 --> 01:13:55,207 Alright, you won't treat me as one of them. 1102 01:13:55,666 --> 01:13:57,066 Just treat me as an ordinary woman. 1103 01:13:58,375 --> 01:13:59,375 Come on. 1104 01:14:02,916 --> 01:14:05,624 But you have to behave like a lady, brother. 1105 01:14:27,083 --> 01:14:29,832 That's more like it, agree? 1106 01:14:30,916 --> 01:14:31,916 Boy George. 1107 01:14:33,833 --> 01:14:35,040 Go on. 1108 01:14:36,083 --> 01:14:38,249 Bit Teeth, what's up? 1109 01:14:40,875 --> 01:14:44,540 Look, 3 month's salary. 1110 01:14:49,458 --> 01:14:53,332 In return of a sincere love isn't that romantic. 1111 01:14:56,833 --> 01:14:59,517 - Go to hell - It's your idea. 1112 01:14:59,541 --> 01:15:01,790 Go and check the engine in the laundry. 1113 01:15:02,583 --> 01:15:03,583 Yes Sir. 1114 01:15:04,291 --> 01:15:06,124 You fool, you want to take advantage of me. 1115 01:15:06,500 --> 01:15:09,582 He's a country pumpkin and has no taste. 1116 01:15:12,291 --> 01:15:13,749 It is so excited. 1117 01:15:15,166 --> 01:15:17,374 Saturday is the turning point of my life. 1118 01:15:17,958 --> 01:15:18,999 I need your support. 1119 01:15:21,375 --> 01:15:22,684 You didn't tell me. 1120 01:15:22,708 --> 01:15:24,499 Her reaction after reading my letter. 1121 01:15:29,708 --> 01:15:32,290 Was she deeply moved, this is a great letter. 1122 01:16:21,041 --> 01:16:22,249 - Good morning - Morning. 1123 01:16:32,041 --> 01:16:33,540 - Morning - Morning. 1124 01:16:35,000 --> 01:16:36,082 It's Buddy Cheung again? 1125 01:16:37,916 --> 01:16:40,165 Tell him not to waste his time. 1126 01:16:42,166 --> 01:16:44,165 Miss, Sunflower. 1127 01:16:44,375 --> 01:16:46,707 He spent the whole night to write it he's serious. 1128 01:17:04,250 --> 01:17:05,250 Thanks. 1129 01:17:08,000 --> 01:17:10,184 There some OT forms 1130 01:17:10,208 --> 01:17:11,851 for you to fill in. 1131 01:17:11,875 --> 01:17:13,374 Please sign for me. 1132 01:17:17,791 --> 01:17:18,791 Thanks. 1133 01:17:46,750 --> 01:17:47,976 Sir, a table for how many people? 1134 01:17:48,000 --> 01:17:50,392 A table for 2, don't mess around. 1135 01:17:50,416 --> 01:17:51,790 Messing around? 1136 01:17:53,875 --> 01:17:56,457 - Give a quiet corner - What does that mean? 1137 01:17:58,708 --> 01:18:01,790 There we can enjoy ourselves in a quiet atmosphere. 1138 01:18:04,250 --> 01:18:05,415 Pretentious. 1139 01:18:09,875 --> 01:18:10,999 Come in. 1140 01:18:11,333 --> 01:18:13,517 I orders of Sashima 1141 01:18:13,541 --> 01:18:14,726 will cost you half a month's payment. 1142 01:18:14,750 --> 01:18:16,976 I'm fully prepared, don't worry. 1143 01:18:17,000 --> 01:18:18,434 She's your date. 1144 01:18:18,458 --> 01:18:20,976 She's my girlfriend. 1145 01:18:21,000 --> 01:18:22,249 Mind your words. 1146 01:18:23,333 --> 01:18:24,374 - Miss - Ben. 1147 01:18:25,541 --> 01:18:28,059 - Where's Buddy Cheung? - Buddy Cheung? 1148 01:18:28,083 --> 01:18:29,832 Hang on, i'll fetch him. 1149 01:18:33,875 --> 01:18:35,684 Here comes Sunflower, are you off now? 1150 01:18:35,708 --> 01:18:37,082 Watch out for her. 1151 01:18:38,375 --> 01:18:41,184 Forgive her, she did it for my own good. 1152 01:18:41,208 --> 01:18:44,082 - Forgive her - Watch out for your words. 1153 01:18:45,625 --> 01:18:47,142 Miss, he... 1154 01:18:47,166 --> 01:18:50,374 I know you haven't said anything Yes. 1155 01:18:53,875 --> 01:18:55,499 - Please sit down - Thanks. 1156 01:18:56,125 --> 01:18:57,957 He's really coming with Sunflower. 1157 01:18:58,625 --> 01:18:59,707 For you. 1158 01:19:06,666 --> 01:19:08,915 You don't have send me such expensive gift. 1159 01:19:09,791 --> 01:19:12,999 But all precious things are expensive. 1160 01:19:14,708 --> 01:19:16,290 Including passion. 1161 01:19:16,708 --> 01:19:19,934 Well, you know. 1162 01:19:19,958 --> 01:19:21,249 Why I agree to come. 1163 01:19:21,750 --> 01:19:25,332 Because I'm sincere, you're deeply moved. 1164 01:19:26,208 --> 01:19:30,124 Right, your friends are watching us from outside. 1165 01:19:32,291 --> 01:19:34,165 They envy me. 1166 01:19:34,666 --> 01:19:36,017 I told them. 1167 01:19:36,041 --> 01:19:38,559 Human relations is very peculiar. 1168 01:19:38,583 --> 01:19:41,726 No nationality so we have inter-marriages. 1169 01:19:41,750 --> 01:19:44,749 No age barrier-young husband and old wife. 1170 01:19:45,125 --> 01:19:47,976 There's no class distinction, so we have... 1171 01:19:48,000 --> 01:19:50,290 so we have Classless love. 1172 01:19:50,875 --> 01:19:53,934 Maybe my comparison is not so exact. 1173 01:19:53,958 --> 01:19:56,624 But only sincerity counts. 1174 01:19:57,708 --> 01:20:00,267 I'm here because the letter delivered by Boy George. 1175 01:20:00,291 --> 01:20:04,601 - Is written with all sincerity - Is that so? 1176 01:20:04,625 --> 01:20:07,767 You remember which is the most sincere line? 1177 01:20:07,791 --> 01:20:09,040 Time. 1178 01:20:11,625 --> 01:20:12,625 Place. 1179 01:20:15,666 --> 01:20:19,665 Remark: I adore you, I'll wait until I see you. 1180 01:20:20,833 --> 01:20:24,582 Even if it's for real, it's very common. 1181 01:20:26,791 --> 01:20:29,207 Then there's only the signature. 1182 01:20:29,875 --> 01:20:32,226 - You mean the signature? - Correct. 1183 01:20:32,250 --> 01:20:35,249 - That's the signature - Signature? 1184 01:20:40,625 --> 01:20:42,601 Boy George has betrayed me. 1185 01:20:42,625 --> 01:20:44,101 This is not my letter. 1186 01:20:44,125 --> 01:20:45,915 It's written by her to you. 1187 01:20:46,291 --> 01:20:49,392 It's written to you, not to me. 1188 01:20:49,416 --> 01:20:52,457 To me? Let me see. 1189 01:21:06,708 --> 01:21:09,290 Broken heart, look. 1190 01:21:11,416 --> 01:21:13,832 - Hurry up - Why's up? 1191 01:21:14,083 --> 01:21:16,684 Ben report that Sunflower & Buddy are 1192 01:21:16,708 --> 01:21:18,374 in the restaurant together. 1193 01:21:19,000 --> 01:21:21,499 Buddy becomes our idol. 1194 01:21:23,041 --> 01:21:23,934 What's the matter? 1195 01:21:23,958 --> 01:21:25,726 Oh my god, there's no more hope for me. 1196 01:21:25,750 --> 01:21:28,351 Certainly, Sunflower won't pick you. 1197 01:21:28,375 --> 01:21:31,082 I don't like Sunflower, but I like Buddy. 1198 01:21:31,666 --> 01:21:35,040 You're gay, go to hell. 1199 01:21:40,625 --> 01:21:44,124 - Don't... - Keep quite... 1200 01:21:44,791 --> 01:21:47,957 the tomboy has gone, she's offended. 1201 01:21:48,416 --> 01:21:50,582 Actually she likes Buddy very much. 1202 01:21:51,000 --> 01:21:52,957 She's the loser, not you. 1203 01:21:53,541 --> 01:21:56,809 She looks a tomboy, but actually she's very charming. 1204 01:21:56,833 --> 01:22:00,434 - Why? - Once she dragged me to the pumping room. 1205 01:22:00,458 --> 01:22:03,665 And ask me whether she's attractive. 1206 01:22:04,541 --> 01:22:06,999 Where are you going? I've got something more to say. 1207 01:22:07,416 --> 01:22:09,017 You know what she intended to do? 1208 01:22:09,041 --> 01:22:10,624 She wants to rape me. 1209 01:22:13,750 --> 01:22:14,915 That's it. 1210 01:22:26,375 --> 01:22:29,540 Even a tomboy will cry, that's strange. 1211 01:22:42,416 --> 01:22:43,582 How come? 1212 01:22:46,541 --> 01:22:49,040 - I'm stuck - Stuck? 1213 01:22:49,666 --> 01:22:53,499 I'll be deeply moved if I got this letter. 1214 01:22:54,291 --> 01:22:56,915 Buddy, the reason why you want to be with me. 1215 01:22:57,416 --> 01:23:01,624 - Is to show off in front of your friends - Not really... 1216 01:23:02,250 --> 01:23:06,309 - I'm sincere - Maybe. 1217 01:23:06,333 --> 01:23:09,017 It is true when I tell you they are watching us from outside. 1218 01:23:09,041 --> 01:23:10,749 Aren't you feeling so flattered? 1219 01:23:11,250 --> 01:23:13,124 I'm so happy to be with you. 1220 01:23:13,791 --> 01:23:16,309 If love becomes so materialistic. 1221 01:23:16,333 --> 01:23:18,892 What you get is self-satisfaction. 1222 01:23:18,916 --> 01:23:20,415 What do I get? 1223 01:23:21,875 --> 01:23:25,874 I'm too naive, but I try my best. 1224 01:23:26,375 --> 01:23:29,601 You're wrong, if I really love you. 1225 01:23:29,625 --> 01:23:31,642 I wouldn't mind your position. 1226 01:23:31,666 --> 01:23:33,207 I'll be proud of you. 1227 01:23:33,791 --> 01:23:36,290 But I don't have such feeling. 1228 01:23:37,666 --> 01:23:40,332 I'm sure you'll try your best. You ought to. 1229 01:23:41,333 --> 01:23:42,892 Because someone loves. 1230 01:23:42,916 --> 01:23:45,559 So deadly, right? 1231 01:23:45,583 --> 01:23:49,499 I'll attend evening school instead of playing snooker. 1232 01:23:50,291 --> 01:23:53,851 Take this pair of car-rings to her. 1233 01:23:53,875 --> 01:23:55,040 They are not for me. 1234 01:23:56,000 --> 01:23:57,684 I'll be too mean. 1235 01:23:57,708 --> 01:23:59,540 You are not, be more practical. 1236 01:24:01,666 --> 01:24:03,040 Give me one more good reason. 1237 01:24:06,625 --> 01:24:09,249 I have already got a pair. 1238 01:24:10,916 --> 01:24:12,249 Is that your friend decision? 1239 01:24:13,833 --> 01:24:17,374 - It's never too late - Thank you, Miss. 1240 01:24:19,875 --> 01:24:22,582 - The game's over - It's only the beginning. 1241 01:25:19,666 --> 01:25:21,165 Did you have good time tonight? 1242 01:25:24,083 --> 01:25:28,017 Sorry, the food's terrible. 1243 01:25:28,041 --> 01:25:29,957 I prefer your lunch box. 1244 01:25:53,416 --> 01:25:55,124 Play games, come on. 1245 01:26:01,708 --> 01:26:03,082 Bigger. 1246 01:26:05,125 --> 01:26:10,582 Even more bigger. 1247 01:26:12,125 --> 01:26:13,207 Right. 1248 01:26:17,708 --> 01:26:22,749 How dare you play tricks on me. 1249 01:26:25,291 --> 01:26:27,184 You have to handle the girls in this way. 1250 01:26:27,208 --> 01:26:30,457 One after another. 1251 01:26:33,208 --> 01:26:35,332 But I can't handle them 78899

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.