All language subtitles for Imma.Tataranni.Sostituto.Procuratore.1x03.I.Giardini.Della.Memoria

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:45,080 --> 00:01:47,080 [VOCE INDISTINTA] 2 00:02:12,600 --> 00:02:15,360 "Fugimus." 3 00:02:15,400 --> 00:02:19,200 Penelope, vuoi continuare tu ? 4 00:02:19,240 --> 00:02:22,880 Anche se mi sembri, come Titiro, mollemente sdraiata. 5 00:02:24,520 --> 00:02:26,880 - Certo, prof. - Dài. 6 00:02:26,920 --> 00:02:32,480 "Nos patriam fugimus. Tu, Tityre, lentus in umbra" 7 00:02:32,520 --> 00:02:37,920 "formosam resonare doces Amaryllida silvas." - Brava. 8 00:02:41,600 --> 00:02:44,560 - Taccardi, fa un giretto con me ? - No. 9 00:02:44,600 --> 00:02:48,040 Non faccio bungee jumping, dottoressa. 10 00:02:48,080 --> 00:02:52,080 (accento materano) Una uguale non c'è, non si fida di nessuno. 11 00:02:52,120 --> 00:02:56,080 Se si mette una cosa nella "capa", quella è. E' incopiabile ! 12 00:02:56,120 --> 00:02:58,880 Più che altro come è vestita... 13 00:02:58,920 --> 00:03:01,320 - Attenzione ai rami, dottoressa. 14 00:03:01,360 --> 00:03:04,400 - Non preoccuparti, Calogiuri. 15 00:03:04,440 --> 00:03:05,440 [SQUILLI DI CELLULARE] 16 00:03:05,480 --> 00:03:08,000 No, Diana... Non è il momento ! 17 00:03:10,200 --> 00:03:13,600 - Scusi, si è inceppato. - Ho visto ! (cellulare) Imma ! 18 00:03:13,640 --> 00:03:19,240 Giuseppe giura che l'ha lasciata, ha chiesto di lavorare vicino Matera ! 19 00:03:19,280 --> 00:03:23,240 - Mi ama ancora ! Lo riprendo ? - Signora Diana ? - Chi è ? 20 00:03:23,280 --> 00:03:26,040 La dottoressa non può parlare ora. 21 00:03:26,080 --> 00:03:28,040 Va bene, glielo dico. 22 00:03:28,080 --> 00:03:31,240 Scusate, era una questione di vita o di morte. 23 00:03:31,280 --> 00:03:35,160 - Ci sono o no ? - Tra un po' dovrebbe vederlo. - Sì. 24 00:03:46,000 --> 00:03:48,000 Ah ! 25 00:03:49,000 --> 00:03:52,200 Tutto bene, dottoressa ? L'ha visto ? 26 00:03:52,240 --> 00:03:56,360 - Sì, ce l'ho qua davanti. - Oggi fa un po' di alpinismo. 27 00:03:56,400 --> 00:04:01,480 Le pare il momento di fare battute ? Abbiamo trovato qualcosa ? 28 00:04:01,520 --> 00:04:05,600 Sì, la vittima aveva la carta d'identità in tasca. 29 00:04:06,600 --> 00:04:12,280 - Domenico Bruno, nato a Matera il 2 marzo 1950. - Domenico Bruno ? 30 00:04:13,560 --> 00:04:18,040 Ma è l'architetto che scomparve 15 anni fa. L'abbiamo trovato ? 31 00:04:18,080 --> 00:04:23,080 E' incredibile, con voi non serve consultare l'archivio informatico ! 32 00:04:37,520 --> 00:04:43,680 Quant'è bello ! E' rimasto sospeso e i tessuti si sono disidratati. 33 00:04:43,720 --> 00:04:46,520 E' il processo della scolatura 34 00:04:46,560 --> 00:04:51,920 quello usato per la mummificazione nella chiesa di San Pietro Barisano 35 00:04:51,960 --> 00:04:55,760 oppure più prosaicamente per fare i salami. 36 00:04:55,800 --> 00:04:58,320 - Le cause del decesso, Taccardi ? 37 00:04:58,360 --> 00:05:00,360 - Le cause ? E' caduto. 38 00:05:01,480 --> 00:05:04,000 A quando l'esame necroscopico ? 39 00:05:04,040 --> 00:05:09,680 Dottoressa, l'architetto non si è lamentato per 15 anni. 40 00:05:10,880 --> 00:05:13,440 Farò del mio meglio. 41 00:05:14,520 --> 00:05:16,680 Ne avete di bellezza, qua ! 42 00:05:16,720 --> 00:05:20,960 Peccato per il cemento che avanza e rovina tutto. 43 00:05:21,000 --> 00:05:23,680 - L'ha trovato lei ? - Sì. 44 00:05:23,720 --> 00:05:28,080 Posso chiederle la dinamica ? Qui non si passa per caso. 45 00:05:28,120 --> 00:05:31,000 Seguivo una lupa per un censimento. 46 00:05:31,040 --> 00:05:35,160 Sono ricercatore biologo all'Università della Basilicata. 47 00:05:35,200 --> 00:05:39,800 - Un cervello importato. - Sì, diciamo... - Al contrario, sì. 48 00:05:40,960 --> 00:05:44,600 - Ecco la parmigiana. - Ah, brava, mamma. 49 00:05:44,640 --> 00:05:47,520 Valentina è a casa di una compagna. 50 00:05:47,560 --> 00:05:50,320 - Che peccato ! - Va bene. 51 00:05:50,360 --> 00:05:54,680 Non potevamo stare a casa ? Tua madre vuole vedere la nipote. 52 00:05:54,720 --> 00:05:58,200 - La figlia del notaio ? - No, con Bea ha litigato. 53 00:05:58,240 --> 00:06:01,280 C'è un nuovo astro, si chiama Penelope. 54 00:06:01,320 --> 00:06:04,200 E' una figlia di buona famiglia ? 55 00:06:04,240 --> 00:06:07,400 - Signora, speriamo. - Come "speriamo" ? 56 00:06:08,960 --> 00:06:12,080 Avete sentito di Domenico Bruno ? 57 00:06:12,120 --> 00:06:16,640 - Che brutta fine ha fatto ! - Un collega del Genio Civile dice 58 00:06:16,680 --> 00:06:20,800 che hanno trovato il suo archivio con progetti bellissimi. 59 00:06:20,840 --> 00:06:24,400 Veniva spesso al Circolo Rocco Scotellaro. 60 00:06:24,440 --> 00:06:28,120 L'architetto era un tipo bello incazzoso. 61 00:06:28,160 --> 00:06:31,800 Diceva che a Matera si costruiva troppo e male. 62 00:06:31,840 --> 00:06:36,400 Forse era incazzoso, ma quant'era bello ! Affascinante. 63 00:06:36,440 --> 00:06:42,080 Domani a Palazzo Lanfranchi organizzano una commemorazione. 64 00:06:42,120 --> 00:06:45,520 [VOCI DALLA TV] - Beh... - Alza il volume, papà. 65 00:06:48,080 --> 00:06:53,440 - Dall'Argentina parla Santino, fratello dell'architetto. - Scusate. 66 00:06:53,480 --> 00:06:58,440 - Scusatela. (Tv) Molti speravano che suo fratello fosse in Argentina. 67 00:06:58,480 --> 00:07:02,400 - La mia parmigiana ! (Tv) Purtroppo Domenico non è qui. 68 00:07:02,440 --> 00:07:07,040 - Lei vive in Argentina da più di 30 anni, vero ? - Esatto. 69 00:07:07,080 --> 00:07:12,200 (Tv) Quando l'ha rivisto, era deluso ? - Assolutamente no. 70 00:07:12,240 --> 00:07:15,000 (Tv) Era energico come sempre. 71 00:07:15,040 --> 00:07:19,960 Probabilmente mentre il fratello Santino rilasciava l'intervista 72 00:07:20,000 --> 00:07:24,440 l'architetto Domenico Bruno era già morto, sembra per un incidente. 73 00:07:24,480 --> 00:07:29,440 Hanno tagliato tutto, l'auto è stata ritrovata in Contrada Passarelli. 74 00:07:29,480 --> 00:07:33,840 Non è compatibile con il posto dove abbiamo trovato il corpo. 75 00:07:33,880 --> 00:07:38,880 - Se vuoi passeggiare sulla gravina, mica parcheggi là, no ? - Certo. 76 00:07:38,920 --> 00:07:42,160 [RINTOCCHI DI CAMPANE] 77 00:07:46,040 --> 00:07:49,400 - Questa ? - Ti piace ? L'ha disegnata Penelope. 78 00:07:49,440 --> 00:07:52,440 - Bellissima. - Era sua e me l'ha regalata. 79 00:07:53,440 --> 00:07:55,800 Fuma, questa Penelope ? 80 00:07:55,840 --> 00:08:00,800 - Papà... - Eh ? - Abbiamo fumato una sigaretta in due, per provare. 81 00:08:00,840 --> 00:08:04,800 Non dirlo a mamma. Rimarrà un segreto tra di noi, va bene ? 82 00:08:04,840 --> 00:08:08,840 Mi ha fatto anche schifo, non fumerò mai. 'notte, papi. 83 00:08:15,520 --> 00:08:18,320 Che complottavate là fuori ? 84 00:08:19,320 --> 00:08:23,920 Valentina mi ha parlato della sua amica Penelope. 85 00:08:25,320 --> 00:08:29,360 - Non so se sia adatta a lei. - Perché ? L'hai conosciuta ? 86 00:08:33,160 --> 00:08:35,560 - No. - E allora ? 87 00:08:35,600 --> 00:08:37,880 E allora... 88 00:08:37,920 --> 00:08:42,240 Mi sembra che non sia giusta per Valentina. 89 00:08:42,280 --> 00:08:45,960 E' troppo diversa, è... E' strana. 90 00:08:46,000 --> 00:08:50,560 A me basta che sia diversa da Bea, per il resto mi va bene tutto. 91 00:08:51,640 --> 00:08:55,680 -Proprio tutto ? -Stiamo ingigantendo troppo la cosa. 92 00:08:55,720 --> 00:08:59,400 Appena la conosceremo, ci porremo le domande del caso. 93 00:08:59,440 --> 00:09:02,840 Fino ad allora io dormo. Buonanotte. 94 00:09:21,280 --> 00:09:25,800 -Buongiorno ! -Buongiorno, dottore. Ah... Ciao, Imma. 95 00:09:25,840 --> 00:09:29,040 - Mi sono assopita un secondo. - Hai dormito qua ? 96 00:09:29,080 --> 00:09:31,760 No, non ho dormito proprio. 97 00:09:33,880 --> 00:09:37,200 Secondo me, mio marito mi racconta solo balle. 98 00:09:37,240 --> 00:09:42,320 Ci credi che per il trasferimento serve il benestare del Ministero ? 99 00:09:42,360 --> 00:09:45,360 Una donna di mondo come te dovrebbe sapere 100 00:09:45,400 --> 00:09:48,720 che la burocrazia è il male peggiore dell'Italia. 101 00:09:48,760 --> 00:09:53,120 Mai disperare. Dov'è il fascicolo su Domenico Bruno ? 102 00:09:53,160 --> 00:09:56,120 Imma, non ti arrabbiare, non è colpa mia. 103 00:09:56,160 --> 00:10:01,160 - All'Ufficio Registri in archivio non si trova più niente. - Niente ? 104 00:10:01,200 --> 00:10:03,160 Mamma mia... 105 00:10:03,200 --> 00:10:05,800 Imma, ti cercavo. 106 00:10:05,840 --> 00:10:10,280 - Hai trovato il dossier di Bruno ? - No, chissà dove è finito. 107 00:10:10,320 --> 00:10:13,640 Volevo invitarti a cena da me, viene anche Vitali. 108 00:10:13,680 --> 00:10:16,880 Mi ha detto che è una bella idea per fare squadra. 109 00:10:16,920 --> 00:10:19,960 Ci manca solo la cena per fare squadra ! 110 00:10:20,000 --> 00:10:22,000 - Dottoressa. - Comoda. 111 00:10:23,000 --> 00:10:26,800 Mi dicono che è in corso la rivoluzione in archivio 112 00:10:26,840 --> 00:10:28,800 e non trova niente. 113 00:10:28,840 --> 00:10:31,520 In che senso "niente" ? 114 00:10:31,560 --> 00:10:36,640 -Che cerca ? -Il dossier su Bruno ! -Ah ! Non è che non trova niente. 115 00:10:36,680 --> 00:10:42,320 - Non trova un documento di 15 anni fa. - Quindi è scomparso per sempre. 116 00:10:42,360 --> 00:10:46,320 Stiamo digitalizzando l'archivio. Qualche mese di trambusto 117 00:10:46,360 --> 00:10:49,920 e l'accesso sarà più facile, non si è perso nulla. 118 00:10:49,960 --> 00:10:53,560 Serve solo un po' di pazienza, quella che lei non ha. 119 00:10:53,600 --> 00:10:57,800 La morte dell'architetto è stata causata da un incidente. 120 00:10:57,840 --> 00:11:02,000 Non è il caso di sollevare polveroni, si dia una calmata. 121 00:11:13,880 --> 00:11:18,560 Papà partecipò al primo concorso per riqualificare i Sassi. 122 00:11:18,600 --> 00:11:20,640 Il progetto fece scalpore. 123 00:11:20,680 --> 00:11:25,760 Allora si pensava di radere al suolo queste antiche abitazioni 124 00:11:25,800 --> 00:11:30,080 considerate fonte di sporcizia, di malattia, di delinquenza. 125 00:11:30,120 --> 00:11:34,480 Lui fu tra i primi a pensare che i Sassi andassero riqualificati. 126 00:11:34,520 --> 00:11:38,800 Purtroppo per lui e per Matera, il progetto non fu mai realizzato. 127 00:11:38,840 --> 00:11:43,360 Per le sue idee ebbe la cattedra alla Facoltà d'Architettura 128 00:11:43,400 --> 00:11:47,960 dell'Università di Bari, dove io insegno da un paio d'anni. 129 00:11:49,600 --> 00:11:55,560 Non è l'unico settore nel quale mi sono assunto l'onore e l'onere 130 00:11:55,600 --> 00:11:58,760 di traghettare il suo pensiero nel mondo d'oggi 131 00:11:58,800 --> 00:12:04,080 e senza volervi apparire immodesto anche in quello di domani. 132 00:12:10,520 --> 00:12:15,800 Comunque non correva "buon sangue" tra Giulio Bruno e il padre. 133 00:12:15,840 --> 00:12:20,640 - Che ne sai ? - Rosy mi ha detto che odiava il padre. 134 00:12:20,680 --> 00:12:24,240 - Chi è Rosy ? - Rosy è la mia parrucchiera. 135 00:12:24,280 --> 00:12:28,720 Da anni va dai Bruno a fare i capelli alla vedova. 136 00:12:28,760 --> 00:12:32,880 Poverina, sta completamente fuori di testa. 137 00:12:36,280 --> 00:12:42,080 - Don Mariano, pure lei qua ? - Dottoressa. - Conosceva Domenico ? 138 00:12:42,120 --> 00:12:46,480 - Noi utopisti ci conosciamo tutti. - Che mi dice di lui ? 139 00:12:46,520 --> 00:12:50,600 Tutti e due volevamo il Paradiso sulla Terra per gli ultimi 140 00:12:50,640 --> 00:12:55,080 ma a differenza di Domenico io credo di avere il piano B. 141 00:12:55,120 --> 00:12:58,960 - Il Paradiso in cielo ? - No, la lotta di classe. 142 00:12:59,000 --> 00:13:03,800 Davvero non ha niente per me ? Mi basta pure un pettegolezzo. 143 00:13:03,840 --> 00:13:09,040 - E' vero che il figlio lo odiava ? - Domenico divorziò dalla moglie. 144 00:13:09,080 --> 00:13:12,440 Per me, il figlio non la prese bene. Tutto qua. 145 00:13:13,880 --> 00:13:16,040 Le faccio vedere una cosa. 146 00:13:17,040 --> 00:13:20,320 Questo è il plastico del suo progetto. 147 00:13:20,360 --> 00:13:22,800 Guardi che bello, è Il Giardino. 148 00:13:22,840 --> 00:13:25,920 Una bellissima e grandissima utopia. 149 00:13:26,920 --> 00:13:31,040 Aveva vinto l'appalto per tramutare il Vallone della Femmina 150 00:13:31,080 --> 00:13:35,600 in un grande parco pubblico, ha lavorato per anni al progetto. 151 00:13:35,640 --> 00:13:39,960 - Nel Vallone della Femmina è stato trovato il corpo. - Già. 152 00:13:40,000 --> 00:13:43,200 Poi cadde la Giunta e non se ne fece niente. 153 00:13:43,240 --> 00:13:46,440 E' da lì che cominciò a isolarsi. 154 00:13:46,480 --> 00:13:50,600 Ogni tanto vagava sulla Murgia come un'anima in pena. 155 00:13:50,640 --> 00:13:53,040 Spero che abbia trovato pace. 156 00:13:54,440 --> 00:13:59,080 - Dottoressa, stia bene. - Prego. - Pure lei. - Buona giornata. 157 00:13:59,120 --> 00:14:01,120 [VOCI NON UDIBILI] 158 00:14:27,080 --> 00:14:32,440 Se posso permettermi, dottoressa... notavo le scarpe. 159 00:14:32,480 --> 00:14:35,800 - Che vuoi dire ? - Dottoressa Tataranni. 160 00:14:35,840 --> 00:14:38,200 Ci conosciamo da tanto tempo 161 00:14:38,240 --> 00:14:42,000 e non ha capito che quando dico che la chiamo io 162 00:14:42,040 --> 00:14:46,200 significa letteralmente che deve aspettare che la chiami io. 163 00:14:46,240 --> 00:14:49,520 Le sconsiglio di assistere all'autopsia. 164 00:14:49,560 --> 00:14:52,760 Mi scusi, parlavo con l'appuntato. Dicevi ? 165 00:14:52,800 --> 00:14:56,960 Dicevo solo che non indosserei mai un paio di scarpe così 166 00:14:57,000 --> 00:15:01,440 per una passeggiata di quattro ore, tra andata e ritorno. 167 00:15:01,480 --> 00:15:04,360 Non ci avevo pensato. Bravo, Calogiuri. 168 00:15:04,400 --> 00:15:08,680 Pensa a un omicidio perché l'auto era parcheggiata lontano ? 169 00:15:08,720 --> 00:15:12,720 Non solo, c'è la cosa che ci ha fatto notare Calogiuri 170 00:15:12,760 --> 00:15:16,560 e un'altra che può essere importante o no. - Quale ? 171 00:15:16,600 --> 00:15:20,160 Era un ecologista, si è opposto alle speculazioni. 172 00:15:20,200 --> 00:15:26,320 -E sicuramente l'hanno fatto fuori ? -No, ma può essere una possibilità. 173 00:15:27,640 --> 00:15:31,280 Imma Tataranni segue le sensazioni. E' una novità ! 174 00:15:31,320 --> 00:15:35,720 -Se la scienza non mi dà elementi... -Ma lei che si aspetta ? 175 00:15:35,760 --> 00:15:41,240 E' un cadavere lasciato per 15 anni alle intemperie e agli animali. 176 00:15:41,280 --> 00:15:44,640 Scommettiamo che non ne caviamo nulla ? 177 00:15:46,440 --> 00:15:51,200 Ok, ho capito. Procedo e vi mando i risultati in brevissimo tempo. 178 00:15:51,240 --> 00:15:55,280 La Scientifica ha il portafogli e un bigliettino scolorito. 179 00:15:55,320 --> 00:15:57,840 Magari ci leggono qualcosa. 180 00:15:57,880 --> 00:16:02,200 Andiamo, il dottore è nervoso. La lascio in buona compagnia. 181 00:16:03,200 --> 00:16:08,120 - Arrivederci, Taccardi. - Arrivederci, saluti la dottoressa. 182 00:16:09,080 --> 00:16:11,920 Hai chiamato la Scientifica ? 183 00:16:11,960 --> 00:16:15,040 "Permesso", "buongiorno" o "buonasera" non pervenuti ? 184 00:16:15,080 --> 00:16:18,320 - Voglio sapere subito che dice il biglietto. - Buongiorno. 185 00:16:20,000 --> 00:16:22,120 Che stavi facendo ? 186 00:16:22,160 --> 00:16:25,320 Ho chiamato il Consolato italiano a Buenos Aires 187 00:16:25,360 --> 00:16:29,000 per notificare il ritrovamento del corpo al fratello. 188 00:16:29,040 --> 00:16:33,000 Non vede la famiglia da molto, ma forse viene per i funerali. 189 00:16:33,040 --> 00:16:38,800 - Ho cercato i fascicoli dal 950... - Novità ? - No. - Ti pareva. 190 00:16:38,840 --> 00:16:42,000 [SEGNALE ACUSTICO] Ecco la Scientifica ! 191 00:16:44,120 --> 00:16:47,320 "Non mi cercare più, potrebbero vederci." 192 00:16:47,360 --> 00:16:52,320 "Dimenticami, sarà meglio per tutti e due. A." 193 00:16:52,360 --> 00:16:54,480 Una donna. 194 00:16:55,520 --> 00:16:57,600 Quanto profumo ti metti ? 195 00:16:57,640 --> 00:17:01,120 Devi dirmi tu quanto metterne ? [SQUILLI DI CELLULARE] 196 00:17:01,160 --> 00:17:05,440 Voglio la perizia grafologica, i tempi li puoi immaginare. 197 00:17:08,600 --> 00:17:10,760 - Pronto ? - Buonasera. 198 00:17:10,800 --> 00:17:13,800 Non abbiamo scommesso, ma avrebbe vinto lei. 199 00:17:13,840 --> 00:17:18,920 Bruno è stato colpito alla testa da un corpo contundente ferroso. 200 00:17:18,960 --> 00:17:23,320 - Sicuro ? - Al 100%. - Grazie, dottore. 201 00:17:28,000 --> 00:17:30,600 [CAMPANELLO] 202 00:17:52,360 --> 00:17:55,360 - Buongiorno. - Buongiorno. - Calogiuri. 203 00:17:55,400 --> 00:17:58,440 - Buongiorno. - Dottoressa, buongiorno. 204 00:18:00,480 --> 00:18:04,280 - Come va ? - Tutto bene. - Andiamo da mia madre in terrazza. 205 00:18:04,320 --> 00:18:07,760 - E' quella davanti al Sasso Barisano ? - E' stata qui ? 206 00:18:07,800 --> 00:18:10,560 Quando era dei marchesi Venusio. 207 00:18:10,600 --> 00:18:15,320 - Le posso offrire qualcosa ? Caffè ? Acqua ? - No, grazie. 208 00:18:15,360 --> 00:18:18,160 Mia madre non le potrà dire molto. 209 00:18:19,160 --> 00:18:22,600 Il suo declino è cominciato dopo il divorzio. 210 00:18:23,840 --> 00:18:27,240 Anch'io vedevo poco mio padre, quando scomparve. 211 00:18:27,280 --> 00:18:29,800 Non potrò esserle di grande aiuto. 212 00:18:29,840 --> 00:18:34,280 Alla commemorazione ha avuto per lui parole di devozione filiale. 213 00:18:34,320 --> 00:18:39,240 La commemorazione ? Per lo più parole di circostanza. 214 00:18:39,280 --> 00:18:42,320 - Che cosa vi separò ? - Il divorzio. 215 00:18:43,320 --> 00:18:46,480 Fu improvviso e immotivato. 216 00:18:46,520 --> 00:18:49,960 La malattia di mia madre è cominciata da lì. 217 00:18:54,800 --> 00:18:59,760 Dottoressa, il tempo fa vedere le cose sotto un'altra prospettiva. 218 00:18:59,800 --> 00:19:02,400 Mio padre era un grand'uomo 219 00:19:02,440 --> 00:19:06,760 e i grandi mettono i loro obiettivi davanti a chiunque. 220 00:19:07,760 --> 00:19:10,920 Ma i suoi progetti non si realizzavano. 221 00:19:12,040 --> 00:19:15,160 Ah, stiamo indagando per omicidio. 222 00:19:17,160 --> 00:19:21,240 Davvero ? Ero convinto che si trattasse di un incidente. 223 00:19:21,280 --> 00:19:24,800 Non posso dirle altro, segreto istruttorio. Posso ? 224 00:19:24,840 --> 00:19:26,840 - Prego. - Grazie. 225 00:19:31,680 --> 00:19:33,920 Salve, signora. Buongiorno. 226 00:19:33,960 --> 00:19:37,560 Imma Tataranni, sostituto procuratore di Matera. 227 00:19:37,600 --> 00:19:40,000 - Piacere. - Molto lieta. 228 00:19:40,040 --> 00:19:44,680 - Possiamo fare due chiacchiere ? - Se è necessario... - Grazie. 229 00:19:46,200 --> 00:19:49,400 Mio marito era allegro prima di lasciarmi. 230 00:19:51,440 --> 00:19:53,520 Forse era innamorato. 231 00:19:56,440 --> 00:19:59,680 Di me non lo è stato mai. 232 00:20:01,280 --> 00:20:06,880 Durante il matrimonio ci sono stati episodi di infedeltà coniugale ? 233 00:20:08,560 --> 00:20:11,520 Volete sapere se era donnaiolo ? 234 00:20:12,400 --> 00:20:14,400 Piaceva. 235 00:20:14,440 --> 00:20:16,920 Il fascino dell'intellettuale. 236 00:20:27,800 --> 00:20:32,280 - Qualcosa non va ? - No, niente, dottoressa. 237 00:20:32,320 --> 00:20:37,360 Sto studiando per il concorso da maresciallo come avevate detto 238 00:20:37,400 --> 00:20:40,960 però questa cosa mi fa litigare con Maria Luisa. 239 00:20:41,000 --> 00:20:43,560 Non è felice che fai carriera ? 240 00:20:43,600 --> 00:20:47,960 Sì, è solo che ci siamo fidanzati ufficialmente in casa 241 00:20:48,000 --> 00:20:50,680 con il pranzo, l'anello, la famiglia... 242 00:20:50,720 --> 00:20:53,920 Ah ! Questa novità mi mancava, Calogiuri. 243 00:20:53,960 --> 00:20:58,840 - Non ve l'avevo detto ? - No. - Scusate, mi ero dimenticato. 244 00:20:59,840 --> 00:21:03,400 Maria Luisa dice che è inutile che studio ogni giorno 245 00:21:03,440 --> 00:21:06,000 tanto l'esame non lo passo. 246 00:21:06,040 --> 00:21:10,080 Poi dice che devo lasciare l'Arma, così posso aiutare il padre 247 00:21:10,120 --> 00:21:14,080 che non ha figli maschi e non sa a chi lasciare il frantoio. 248 00:21:14,120 --> 00:21:17,320 Sarebbe un peccato, però. 249 00:21:17,360 --> 00:21:20,600 Dài, almeno fai un bel matrimonio tra gli ulivi. 250 00:21:20,640 --> 00:21:25,040 Tienimi da parte una bomboniera, non è che ti dimentichi ? 251 00:21:25,080 --> 00:21:29,720 Non ditelo nemmeno per scherzo, dottoressa. Voi sarete la prima. 252 00:21:32,400 --> 00:21:36,000 Prometti che sarò la prima a sapere se lasci l'Arma ? 253 00:21:37,360 --> 00:21:43,360 Io credo che solo a Matera esista una responsabile dell'Ufficio Registri 254 00:21:43,400 --> 00:21:47,440 che perde i fascicoli e intanto organizza le cenette. 255 00:21:47,480 --> 00:21:51,040 Il marito è il Prefetto e questo la rende intoccabile. 256 00:21:51,080 --> 00:21:55,600 Ce ne fosse uno in grado di fare il lavoro per cui è retribuito ! 257 00:21:55,640 --> 00:21:58,640 Qui mangiano, dormono e non dico che altro. 258 00:21:58,680 --> 00:22:03,400 Hai il coraggio di dire di no ? Tu che hai fatto da stamattina ? 259 00:22:03,440 --> 00:22:06,760 Che ho fatto io, Imma ? Niente, come al solito. 260 00:22:06,800 --> 00:22:10,880 Giro come una trottola per te e sono ancora in ufficio alle 20. 261 00:22:15,840 --> 00:22:19,280 Ah, la perizia calligrafica. 262 00:22:19,320 --> 00:22:23,280 "Instabilità emozionale legata all'identità di genere." 263 00:22:23,320 --> 00:22:25,280 "Età giovanile." 264 00:22:25,320 --> 00:22:27,480 Scusa. 265 00:22:27,520 --> 00:22:30,280 E se chi si firmava "A" nel biglietto non fosse una donna ? 266 00:22:32,320 --> 00:22:36,560 Forse l'architetto era gay. Bisogna sentire qualcuno. 267 00:22:36,600 --> 00:22:39,560 Il figlio. Convocamelo domani. 268 00:22:39,600 --> 00:22:43,080 Vuoi vedere che è al corrente di qualche episodio ? 269 00:22:46,920 --> 00:22:49,200 Dove vai ? 270 00:22:49,240 --> 00:22:53,840 Dove vado ? A dormire, a mangiare e non ti dico che altro. 271 00:22:53,880 --> 00:22:57,000 Per la perizia ho fatto tre ore di straordinario 272 00:22:57,040 --> 00:23:00,280 il perito grafologo ha saltato la festa del figlio 273 00:23:00,320 --> 00:23:03,320 e alla Scientifica non hanno pranzato. 274 00:23:03,360 --> 00:23:05,320 - Buonasera, dottoressa. 275 00:23:05,360 --> 00:23:07,680 - Però ne è valsa la pena. 276 00:23:07,720 --> 00:23:12,160 Abbiamo raggiunto un ottimo risultato 277 00:23:12,200 --> 00:23:15,240 direi fondamentale ai fini dell'indagine. 278 00:23:16,960 --> 00:23:21,360 Lavoro di squadra, Presidente, lavoro di squadra. 279 00:23:27,680 --> 00:23:29,640 Questa... 280 00:23:29,680 --> 00:23:35,480 Questa faccenda privata di mio padre potrebbe restare riservata ? 281 00:23:35,520 --> 00:23:39,760 Non lo dico tanto per me, ma per la mia povera mamma. 282 00:23:41,200 --> 00:23:43,160 Va bene. 283 00:23:43,200 --> 00:23:47,920 Lei sapeva dell'omosessualità di suo padre, quando scomparve. 284 00:23:47,960 --> 00:23:48,920 - Però non disse nulla. 285 00:23:48,960 --> 00:23:51,680 - Giocava a fare l'idealista. 286 00:23:51,720 --> 00:23:56,000 Ma non ha avuto il coraggio di rivelare questa bugia. 287 00:23:57,000 --> 00:23:59,560 L'ho scoperto per caso. 288 00:23:59,600 --> 00:24:03,520 Sentii una telefonata tra mio padre e il suo amante. 289 00:24:03,560 --> 00:24:08,880 Il suo orientamento non potrebbe avere a che fare con la scomparsa ? 290 00:24:08,920 --> 00:24:11,680 Non ci ho mai pensato. 291 00:24:12,800 --> 00:24:16,680 Lei si è staccato professionalmente da suo padre. 292 00:24:16,720 --> 00:24:21,880 Ha aperto lo studio quando ha saputo che suo padre era omosessuale ? 293 00:24:21,920 --> 00:24:24,160 Non è stato solo per quello 294 00:24:25,160 --> 00:24:27,880 però sì. 295 00:24:27,920 --> 00:24:31,040 Sentire quella telefonata mi ha scioccato. 296 00:24:34,200 --> 00:24:37,240 - Che altro devo dirle ? - Va bene. 297 00:24:37,280 --> 00:24:42,560 - Per il momento può bastare, arrivederci. - Grazie, arrivederla. 298 00:24:46,080 --> 00:24:49,600 - Imma ? - Eh ? - Questo non ti piacerà. 299 00:24:53,600 --> 00:24:57,400 "Io, benefattore, vittima di un errore giudiziario." 300 00:25:00,160 --> 00:25:04,040 Errore ? C'è una prova inconfutabile contro di lui ! 301 00:25:04,080 --> 00:25:07,440 - Non si faccia il sangue amaro. - Dice fesserie ! 302 00:25:07,480 --> 00:25:10,640 Poi ci sarà un processo e lì non potrà dire balle. 303 00:25:10,680 --> 00:25:16,000 -La prossima udienza è a metà marzo. -I tempi biblici della giustizia. 304 00:25:16,040 --> 00:25:20,880 -Ma le punizioni sono poco bibliche. -Non vorrà la legge del taglione ! 305 00:25:20,920 --> 00:25:25,840 Mi accontenterei della certezza della pena. Posso rispondere ? 306 00:25:25,880 --> 00:25:28,680 No, passiamo dalla parte del torto. 307 00:25:28,720 --> 00:25:33,000 - Chi legge l'intervista pensa che abbiamo ragione ? - E lo sport ? 308 00:25:36,520 --> 00:25:38,640 Mannaggia... 309 00:25:39,640 --> 00:25:41,760 Succedeva una tragedia. 310 00:25:43,680 --> 00:25:45,640 Tutto a posto. 311 00:25:45,680 --> 00:25:47,960 Avevo le scarpe col tacco 12 312 00:25:48,000 --> 00:25:51,960 e vedo questo che correva perché aveva scippato una signora 313 00:25:52,000 --> 00:25:54,800 e andava dal compare sul motorino. 314 00:25:54,840 --> 00:25:58,480 Io, con tutti i tacchi, incomincio a corrergli dietro. 315 00:25:58,520 --> 00:26:01,840 Lo prendo, lo sbatto a terra e gli punto la pistola. 316 00:26:01,880 --> 00:26:06,000 - Bah. - L'altro era andato via e lui non riusciva più a parlare. 317 00:26:06,040 --> 00:26:09,680 Non si riesce neanche a camminare col tacco 12 e tu corri ? 318 00:26:09,720 --> 00:26:13,120 Puoi pure non crederci, quello è ancora là che trema. 319 00:26:13,160 --> 00:26:17,800 - Abuso di ufficio e minaccia aggravata. - Dottoressa Tataranni. 320 00:26:17,840 --> 00:26:22,760 Il regolamento prevede per i tacchi un'altezza massima di 8 cm, mi pare. 321 00:26:22,800 --> 00:26:25,480 Non ero in servizio. 322 00:26:25,520 --> 00:26:30,840 - E' nuova, Jessica Matarazzo. - Ah, sapevo sarebbero arrivati rinforzi. 323 00:26:30,880 --> 00:26:35,120 - Matarazzo... Dalla Sicilia ? - Precisamente, Catania. 324 00:26:35,160 --> 00:26:38,760 Mai sentito nominare il regolamento di servizio ? 325 00:26:38,800 --> 00:26:42,000 Dottore', è arrivata terza a Miss Sicilia. 326 00:26:42,040 --> 00:26:44,440 E quindi ? Mica fa punteggio. 327 00:26:44,480 --> 00:26:48,080 Forza, abbiamo già perso troppo tempo in chiacchiere ! 328 00:26:49,720 --> 00:26:53,360 - E Calogiuri ? - Sta arrivando, intanto cominciamo. 329 00:26:53,400 --> 00:26:58,080 Domenico Bruno era gay, ma viveva la sua identità di nascosto. 330 00:26:58,120 --> 00:27:03,640 Trovare l'amante può essere utile, ma non saltiamo alle conclusioni. 331 00:27:03,680 --> 00:27:06,680 L'assassino non è detto che sia l'amante. 332 00:27:06,720 --> 00:27:10,800 Quindi probabilmente è un delitto maturato nel mondo gay ? 333 00:27:10,840 --> 00:27:12,800 Ho detto il contrario ! 334 00:27:12,840 --> 00:27:17,760 Non bisogna fare l'equazione mondo criminogeno uguale mondo gay. 335 00:27:17,800 --> 00:27:22,640 - Che si sa del mondo gay in regione ? - Che si sa ? 336 00:27:22,680 --> 00:27:27,720 -Che forse non esiste ? -Non esistono omosessuali a Matera ? 337 00:27:27,760 --> 00:27:30,840 E' statisticamente improbabile, che dice ? 338 00:27:30,880 --> 00:27:32,920 Scusi, ma a Bari ? 339 00:27:32,960 --> 00:27:37,880 Ho fatto sei mesi come scorta lì ed è pieno di locali gay. 340 00:27:37,920 --> 00:27:39,920 Magari Bruno è andato lì. 341 00:27:39,960 --> 00:27:44,320 La vostra collega è un po' più sveglia di voi, eh, Capozza ? 342 00:27:44,360 --> 00:27:48,280 Bruno era titolare di cattedra all'Università di Bari. 343 00:27:48,320 --> 00:27:52,760 Due di voi andranno a Bari a fare qualche domanda nell'ambiente gay. 344 00:27:52,800 --> 00:27:55,840 Magari l'architetto era conosciuto là. 345 00:27:57,840 --> 00:28:01,760 Buongiorno, scusate, dovevo testimoniare a un processo. 346 00:28:02,800 --> 00:28:08,920 - Avete già deciso tutto ? - Ecco il candidato ideale per la missione. 347 00:28:11,240 --> 00:28:15,000 - Posso andare con lui ? - Ma dove ? 348 00:28:25,640 --> 00:28:31,240 - Polizia Giudiziaria. - Salve. - Cerchiamo Calandra Paolo. - Sì. 349 00:28:33,080 --> 00:28:36,320 Paolo, c'è la Polizia Giudiziaria per te. 350 00:28:36,360 --> 00:28:39,520 - Grazie, tesoro, falli entrare. - Ok, prego. 351 00:28:39,560 --> 00:28:41,560 Parlo io, ok ? 352 00:28:42,560 --> 00:28:44,960 - Buongiorno. - Buongiorno. 353 00:28:46,200 --> 00:28:51,200 - Paolo Calandra. - Calogiuri, l'agente Matarazzo. - Piacere. 354 00:28:51,240 --> 00:28:53,440 - Accomodiamoci. - Grazie. 355 00:28:54,720 --> 00:28:58,520 Allora, come posso aiutarvi ? 356 00:29:00,480 --> 00:29:05,000 Voi avete mai conosciuto l'architetto Domenico Bruno ? 357 00:29:05,040 --> 00:29:10,800 - E' l'architetto che hanno trovato morto a Matera, giusto ? - Esatto. 358 00:29:12,040 --> 00:29:14,120 Sappiamo che era... 359 00:29:15,360 --> 00:29:18,080 - ..omosessuale. - Bene. 360 00:29:19,200 --> 00:29:22,720 Il professor Bruno insegnava qui a Bari. 361 00:29:22,760 --> 00:29:25,640 Non è che ci conosciamo tutti. 362 00:29:25,680 --> 00:29:29,240 Magari voi ci potete dare una mano a capire le persone 363 00:29:29,280 --> 00:29:33,280 che avevano a che fare con l'architettura in quegli anni. 364 00:29:34,840 --> 00:29:38,200 Perché stava con un uomo vuol dire che lui lo ha ucciso ? 365 00:29:38,240 --> 00:29:41,760 Se pensate ancora alle marchette che uccidono i clienti 366 00:29:41,800 --> 00:29:43,760 non credo vi aiuteremo. 367 00:29:43,800 --> 00:29:48,600 Non ho detto questo, lo cerchiamo perché può darci delle informazioni. 368 00:29:48,640 --> 00:29:51,360 Sì, ma io non so come aiutarla. 369 00:29:51,400 --> 00:29:55,240 Ho capito. Jessica, andiamo. 370 00:29:55,280 --> 00:29:59,680 Ippazio, scusami se te lo dico, però anche prima in macchina 371 00:29:59,720 --> 00:30:03,720 appena abbiamo toccato l'argomento sei diventato isterico. 372 00:30:03,760 --> 00:30:08,400 - Come ? - E' per Renato, vero ? - Chi ? Ma che dici, sei pazza ? 373 00:30:08,440 --> 00:30:11,920 Sentite, io ho finito, grazie e buon lavoro. 374 00:30:11,960 --> 00:30:14,280 - Prego. - Grazie. 375 00:30:14,320 --> 00:30:16,640 Andiamo, dài, Jessica. 376 00:30:19,640 --> 00:30:23,760 - Scusa, ma ha dei problemi ? - Jessica ? - Arrivo ! 377 00:30:25,080 --> 00:30:30,320 E' in una fase molto difficile e gli è capitata questa indagine... 378 00:30:30,360 --> 00:30:34,520 - Ma si sa, la vita è così. - Cioè, ma perché, è gay ? 379 00:30:34,560 --> 00:30:37,120 Certo, non l'avevi capito ? 380 00:30:37,160 --> 00:30:41,240 Ancora non lo ha deciso, cioè, non lo ammette 381 00:30:41,280 --> 00:30:46,160 però a me lo ha detto. - Assurdo, non mi è sembrato. 382 00:30:46,200 --> 00:30:50,520 Con sua madre è così, e con tutte le figure femminili 383 00:30:51,560 --> 00:30:54,960 pure con una certa PM in Procura. 384 00:30:55,000 --> 00:30:57,880 - Ah, sì ? - E' tipico, no ? 385 00:31:01,600 --> 00:31:06,400 -Chi è Renato ? -Ti ho fatto passare per un gay che non vuole ammetterlo. 386 00:31:06,440 --> 00:31:07,400 Tu sei pazza. 387 00:31:07,440 --> 00:31:09,520 Dammi il taccuino. 388 00:31:10,520 --> 00:31:15,040 Che ne sai che magari quello non si intenerisce e ti richiama ? 389 00:31:15,080 --> 00:31:19,480 Sì, certo, intanto abbiamo fatto un altro buco nell'acqua. 390 00:31:19,520 --> 00:31:21,920 Vediamo un'altra associazione. 391 00:31:22,960 --> 00:31:26,480 Il fascicolo sulla scomparsa di Bruno 15 anni fa. 392 00:31:26,520 --> 00:31:29,520 Ho già controllato i tabulati telefonici. 393 00:31:29,560 --> 00:31:32,640 La Moliterni ha ribaltato l'archivio per te. 394 00:31:32,680 --> 00:31:36,680 Vedi che fare la voce grossa serve sempre ? Che tristezza ! 395 00:31:36,720 --> 00:31:42,320 Mi sembra di aver capito che una di queste sere vai a cena da lei. 396 00:31:42,360 --> 00:31:45,600 Sì, se non trovo una buona scusa. Vuoi andarci tu ? 397 00:31:45,640 --> 00:31:48,960 No, magari. No, mi chiedevo se... 398 00:31:49,000 --> 00:31:51,880 Visto che Giuseppe continua a dire 399 00:31:51,920 --> 00:31:56,880 che è impossibile accelerare la pratica di trasferimento qui 400 00:31:56,920 --> 00:32:01,600 mi chiedevo se magari tu, parlando con il Moliterni, col Prefetto... 401 00:32:01,640 --> 00:32:04,960 Ma sei impazzita ? Vorresti una raccomandazione ? 402 00:32:05,000 --> 00:32:07,840 - Fingo di non aver sentito. - No ! 403 00:32:07,880 --> 00:32:11,560 Non è una raccomandazione, è soltanto... 404 00:32:11,600 --> 00:32:13,960 Il trasferimento è deciso. 405 00:32:14,000 --> 00:32:17,320 Sarebbe solo per accelerare un po' al Ministero. 406 00:32:17,360 --> 00:32:21,080 - Chi meglio del Prefetto... - Non sento, non ho sentito. 407 00:32:21,120 --> 00:32:23,680 Che ti costa farmi un favore ? 408 00:32:23,720 --> 00:32:27,600 Solo il tradimento di una condotta di vita trentennale. 409 00:32:27,640 --> 00:32:30,680 Non chiedermi mai più una cosa simile, ciao. 410 00:32:32,440 --> 00:32:34,400 [PORTA CHE SBATTE] 411 00:32:34,440 --> 00:32:38,600 - Non hai capito... - Il comunismo platonico. - Te lo spiego ? - Sì. 412 00:32:38,640 --> 00:32:42,960 - Ok. - Ciao. - Papà, lei è Penelope. - Ciao ! 413 00:32:43,000 --> 00:32:46,320 - Piacere, Pietro. - Molto piacere. 414 00:32:46,360 --> 00:32:49,640 Vale mi ha detto che le sono piaciuti i disegni. 415 00:32:49,680 --> 00:32:55,040 - Sì. - Posso farli anche per lei, se vuole. - Grazie, molto gentile. 416 00:32:55,080 --> 00:32:59,080 - Con permesso. - Dicevamo... - Te lo spiego ? - Sì. 417 00:32:59,120 --> 00:33:02,560 - Amo'. - Ciao. - Com'è andata la lezione ? 418 00:33:02,600 --> 00:33:05,400 Pensavo di essere più arrugginito. 419 00:33:06,600 --> 00:33:09,000 (sottovoce) Capito chi c'è ? 420 00:33:10,000 --> 00:33:13,480 C'è l'amica di Valentina, Penelope, quella strana. 421 00:33:13,520 --> 00:33:16,640 - A me sembra normalissima. - Ha il piercing ! 422 00:33:16,680 --> 00:33:19,680 - Ce l'hanno tutte. - Valentina no. 423 00:33:19,720 --> 00:33:23,120 - Se lo vuole pure lei ? - Aspettiamo che ce lo chieda. 424 00:33:23,160 --> 00:33:28,560 - Da quando sei così garantista ? - Quando non lo sono stata ? - Shh ! 425 00:33:28,600 --> 00:33:34,320 Prima cosa... Ci sei ? Abolizione della proprietà privata. 426 00:33:35,320 --> 00:33:39,680 - Due... - Che studiamo ? - Filosofia. 427 00:33:39,720 --> 00:33:43,320 Bene, bene, quanti ricordi. 428 00:33:44,360 --> 00:33:47,400 - Continuiamo. - Allora, poi... 429 00:33:47,440 --> 00:33:51,240 Il concetto di scuola come luogo fisico ormai è superato. 430 00:33:51,280 --> 00:33:55,400 Kierkegaard diceva: "Le cose vere della vita non si studiano" 431 00:33:55,440 --> 00:33:58,200 "né si imparano, ma si incontrano." 432 00:33:58,240 --> 00:34:02,080 - Bello ! - Un bel concetto, eh ? - Mmh. 433 00:34:02,120 --> 00:34:06,200 Kierkegaard, quello che giocava nell'Atalanta. 434 00:34:07,200 --> 00:34:10,200 E' un filosofo danese dell'Ottocento. 435 00:34:10,240 --> 00:34:13,320 - Sì, lo so. - Che diceva ? Lo sai ? 436 00:34:13,360 --> 00:34:16,720 Valentina, Kierkegaard diceva tante cose. 437 00:34:16,760 --> 00:34:21,000 - Voleva fare una battuta. - Eh ! - Ah. - Una battuta, un gioco. 438 00:34:21,040 --> 00:34:23,800 E' simpaticone, eh ? 439 00:34:24,840 --> 00:34:28,920 E comunque la frase era di Oscar Wilde, non di Kierkegaard. 440 00:34:34,440 --> 00:34:38,400 Macule', cammini sempre, sei una vagabonda. 441 00:34:38,440 --> 00:34:40,960 Chi non ha testa, ha gambe ! 442 00:34:41,000 --> 00:34:45,880 (in dialetto materano) Sì, tutte chiacchiere, tu hai una testa così ! 443 00:34:51,840 --> 00:34:57,040 - Dottoressa. - Calogiuri. E' ricreazione ? - Scusate, è che... 444 00:34:57,080 --> 00:35:00,080 La settimana precedente la scomparsa 445 00:35:00,120 --> 00:35:03,280 Domenico Bruno fa e riceve una serie di chiamate 446 00:35:03,320 --> 00:35:06,320 da un numero fisso di Matera non più attivo. 447 00:35:06,360 --> 00:35:10,480 Scopri a chi apparteneva 15 anni fa. [SQUILLI DI CELLULARE] 448 00:35:10,520 --> 00:35:14,840 - Va bene. - Poi c'è una donazione al fratello di 100.000 euro 449 00:35:14,880 --> 00:35:20,120 come se sapesse che stava per succedergli qualcosa, strano. 450 00:35:25,080 --> 00:35:28,080 - Pronto ? - Che succede ? 451 00:35:29,240 --> 00:35:32,840 - Credo buone notizie. (sottovoce) Mi passi... 452 00:35:35,560 --> 00:35:37,960 Sì. 453 00:35:40,720 --> 00:35:43,000 Ho capito. 454 00:35:43,040 --> 00:35:47,880 Paolo, non so come ringraziarti, hai fatto un lavoro investigativo. 455 00:35:47,920 --> 00:35:51,680 Ippazio, visto che siamo passati a darci del tu 456 00:35:51,720 --> 00:35:56,000 sappi che se hai bisogno di qualunque cosa, di parlare 457 00:35:56,040 --> 00:35:59,040 noi di "Chiedi la Luna" siamo qui per questo. 458 00:35:59,080 --> 00:36:03,920 -Scusami per ieri, non ci siamo capiti. -Acqua passata. 459 00:36:03,960 --> 00:36:07,280 Senti, Jessica... tienila stretta ! 460 00:36:07,320 --> 00:36:10,440 Sembra una tutta esteriore, ma ha un'anima. 461 00:36:10,480 --> 00:36:14,600 -Ma già lo sai, se siete amici, no ? -Sì, infatti mi ha sorpreso. 462 00:36:14,640 --> 00:36:19,080 Va bene, grazie di tutto, grazie ancora. 463 00:36:19,120 --> 00:36:22,360 Capito, dottoressa ? Ho parlato con questo Paolo 464 00:36:22,400 --> 00:36:26,680 e mi ha detto che ha contattato un amico che faceva Architettura. 465 00:36:26,720 --> 00:36:31,600 Gli ha detto che Bruno insegnava anche in una scuola privata di Bari 466 00:36:31,640 --> 00:36:33,800 l'Istituto Artistico Levante. 467 00:36:33,840 --> 00:36:37,520 E' probabile che lì abbia avuto meno studenti, ottimo. 468 00:36:37,560 --> 00:36:39,520 Rintracciamo la scuola. 469 00:36:39,560 --> 00:36:44,680 Se hanno moduli d'iscrizione autografi, confrontiamo la grafia. 470 00:36:44,720 --> 00:36:49,800 - Li faccio controllare subito. - Hai fatto un ottimo lavoro. 471 00:36:49,840 --> 00:36:53,000 Grazie, anche se il merito è anche di Matarazzo. 472 00:36:53,040 --> 00:36:55,720 - Lavoro di squadra. - Eh. 473 00:37:04,560 --> 00:37:06,760 E' quella la tua insegnante ? 474 00:37:10,000 --> 00:37:12,000 No, la mia è quella. 475 00:37:18,800 --> 00:37:21,920 - La tua ? - La mia insegnante. 476 00:37:22,920 --> 00:37:25,080 - E' brava, eh ? 477 00:37:25,120 --> 00:37:27,560 - Mi pare più brava l'altra. 478 00:37:27,600 --> 00:37:30,200 Hai ragione, è più brava l'altra. 479 00:37:42,040 --> 00:37:46,000 (Tv) La realtà è come nastri scorrenti davanti a un obiettivo 480 00:37:46,040 --> 00:37:49,800 ma per afferrare un'immagine occorre rapidità di presa 481 00:37:49,840 --> 00:37:54,840 e allora il ricalco dell'immagine sulla tela va benissimo per fissarla 482 00:37:54,880 --> 00:37:57,840 e conservare la sua leggerezza. 483 00:37:57,880 --> 00:38:03,520 (Tv) Il cinema è un obiettivo più aderente al trascorrere del mondo 484 00:38:03,560 --> 00:38:07,440 è allargare la partecipazione a una pluralità di immagini. 485 00:38:22,000 --> 00:38:24,560 [SQUILLI DI CELLULARE] Il telefono... 486 00:38:24,600 --> 00:38:29,920 - Il telefono ! - Ssh ! - Scusate, mia moglie lavora con il telefono. 487 00:38:32,840 --> 00:38:35,640 Scusate. [BRUSI'O] 488 00:38:38,160 --> 00:38:44,080 Diana ? Pronto ? Te l'avevo detto che stavo a un concerto, aspetta. 489 00:38:44,120 --> 00:38:49,320 L'usucapione è l'acquisto della proprietà dei beni immobili 490 00:38:49,360 --> 00:38:54,040 e gli altri diritti reali di godimento sui beni medesimi 491 00:38:54,080 --> 00:38:57,080 dopo il possesso continuato per 20 anni. 492 00:38:57,120 --> 00:38:59,920 [SQUILLI DI CELLULARE] 493 00:39:02,080 --> 00:39:06,040 - Dottoressa ? - Calogiuri, ascolta. Mi ha chiamato Diana. 494 00:39:06,080 --> 00:39:10,760 Con i moduli d'iscrizione abbiamo beccato lo studente gay 495 00:39:10,800 --> 00:39:13,360 Andrea Saponaro, nato a Matera. 496 00:39:13,400 --> 00:39:17,360 Devi farmi un grande favore, scopri dove risiede adesso. 497 00:39:17,400 --> 00:39:20,680 Torna anche la "A" ! Aspettate, controllo subito. 498 00:39:22,280 --> 00:39:24,480 [VOCI NON UDIBILI] 499 00:39:28,040 --> 00:39:30,880 - Dottoressa ! - Sì, dimmi. 500 00:39:30,920 --> 00:39:35,200 Abita a Matera e ha uno studio grafico in via Bixio. 501 00:39:35,240 --> 00:39:38,600 - Domani lo convochiamo in Procura. - C'è una cosa. 502 00:39:38,640 --> 00:39:43,280 Qui risulta sposato dal 2009 e che ha una bambina di otto anni. 503 00:39:43,320 --> 00:39:47,320 Quindi o non è più gay o non lo è ufficialmente. 504 00:39:47,360 --> 00:39:51,800 - Per liberarsi di un passato scomodo... - Un possibile movente. 505 00:39:51,840 --> 00:39:54,760 Perfetto, Calogiuri, ottimo lavoro. 506 00:40:01,800 --> 00:40:04,640 Piacere, Imma Tataranni, la moglie. 507 00:40:04,680 --> 00:40:08,280 - Sì. - Salve, è la signora del telefono ? - Bravissime. 508 00:40:08,320 --> 00:40:12,320 Scusi, mi sono dovuta assentare per una telefonata di lavoro. 509 00:40:12,360 --> 00:40:15,400 Fa un lavoro per cui si assenta mattina e notte. 510 00:40:15,440 --> 00:40:20,040 - Medico ? - Sostituto procuratore. - Imma Tataranni. 511 00:40:31,680 --> 00:40:33,680 [VOCI INDISTINTE] 512 00:40:41,640 --> 00:40:43,640 [CAMPANELLO] 513 00:40:49,320 --> 00:40:52,920 Salve, sono Calogiuri. Voi siete Andrea Saponaro ? 514 00:40:52,960 --> 00:40:56,840 - Sì. - Potete seguirmi in caserma ? - E' successo qualcosa ? 515 00:40:56,880 --> 00:40:59,920 No, vi dobbiamo solo fare qualche domanda. 516 00:40:59,960 --> 00:41:02,160 - Prendo la giacca. - Sì. 517 00:41:05,440 --> 00:41:09,040 Prego, sì. [VOCI NON UDIBILI] 518 00:41:11,240 --> 00:41:13,800 [VOCI NON UDIBILI] Sì. 519 00:41:15,560 --> 00:41:18,560 Io non sono omosessuale. 520 00:41:18,600 --> 00:41:24,160 Io ho una moglie e una figlia. Siamo felici, chieda a chiunque. 521 00:41:25,320 --> 00:41:28,400 A 20 anni ho avuto uno sbandamento. 522 00:41:28,440 --> 00:41:34,440 Frequentavo l'Istituto a Bari e ebbi una storia con il professore. 523 00:41:34,480 --> 00:41:38,120 Spesso mi dava un passaggio per tornare a Matera. 524 00:41:39,920 --> 00:41:44,240 - Le ha mai usato violenza ? - Chi ? Il professore ? No, no ! 525 00:41:44,280 --> 00:41:47,840 Assolutamente no ! Lui mi ascoltava. 526 00:41:47,880 --> 00:41:51,280 Diceva che era la prima volta che si era innamorato. 527 00:41:51,320 --> 00:41:55,440 Fino a un certo punto fu tutto molto naturale. 528 00:41:55,480 --> 00:41:58,720 Poi io entrai in confusione. 529 00:41:58,760 --> 00:42:04,000 Da una parte la mia famiglia è molto tradizionale, semplice. 530 00:42:04,040 --> 00:42:09,680 Dall'altra il professore mi parlava di arte, di viaggi, di musica. 531 00:42:12,080 --> 00:42:17,120 -E allora ? -Chiesi ai miei genitori di farmi finire gli studi a Milano. 532 00:42:17,160 --> 00:42:23,120 Volevo fuggire da qua... e troncai con Domenico. 533 00:42:23,160 --> 00:42:27,680 Poi quando sono tornato a Matera, ho conosciuto Rosaria 534 00:42:27,720 --> 00:42:30,920 che adesso è mia moglie e la madre di mia figlia. 535 00:42:30,960 --> 00:42:33,240 Bruno non la cercò più ? 536 00:42:33,280 --> 00:42:36,520 Sì, dopo circa un anno che ero tornato 537 00:42:36,560 --> 00:42:39,560 si rifece vivo per sentire come stavo. 538 00:42:39,600 --> 00:42:44,280 - Voleva riprendere la relazione ? - Io gli ho sempre detto di no. 539 00:42:44,320 --> 00:42:47,880 Ero cambiato, ero guarito, se così possiamo dire. 540 00:42:47,920 --> 00:42:50,040 Non è una malattia. 541 00:42:50,080 --> 00:42:53,200 Lo spieghi a mio padre, se ci riesce. 542 00:42:53,240 --> 00:42:57,400 Per caso, prima che sparisse, Bruno divenne più insistente ? 543 00:42:57,440 --> 00:42:59,680 No, non mi sembra. 544 00:43:02,120 --> 00:43:06,280 Allora, pochi giorni prima di morire 545 00:43:06,320 --> 00:43:10,760 il professore fa delle telefonate a un negozio di alimentari 546 00:43:10,800 --> 00:43:13,240 che allora era di sua zia. 547 00:43:14,240 --> 00:43:16,240 Guardi qua. 548 00:43:17,240 --> 00:43:20,800 - Strana coincidenza. - Sì, ma non è andata come pensa. 549 00:43:20,840 --> 00:43:25,200 Mi cercava e gli diedi il numero del negozio perché era più sicuro 550 00:43:25,240 --> 00:43:28,800 ma io non lo rividi più ! - Il biglietto dice altro. 551 00:43:28,840 --> 00:43:34,680 Neanche mi ricordo che c'è scritto, l'ho fatto per liberarmi di lui. 552 00:43:34,720 --> 00:43:40,120 Tutto questo mi sembra un incubo, mi faccia tornare a casa, la prego. 553 00:43:41,160 --> 00:43:43,160 Va bene, può andare. 554 00:43:55,560 --> 00:43:58,280 - Tutto bene ? - Sì, grazie. 555 00:44:12,720 --> 00:44:18,000 Sì, va bene, ti ho detto che te li ho firmati. 556 00:44:18,040 --> 00:44:22,840 - Scusa, quello stava dalla Tataranni ? - E che ne so ? 557 00:44:23,840 --> 00:44:27,280 - Quello che è uscito stava dalla Tataranni ? - Sì. 558 00:44:27,320 --> 00:44:30,720 - Lei è ancora dentro ? - Sì, credo di sì. 559 00:44:43,080 --> 00:44:49,080 Ok, allora domani ti inoltro tutto e tu mi indichi le tue scelte su... 560 00:44:50,480 --> 00:44:52,680 Scusa, ti richiamo io. 561 00:44:57,640 --> 00:45:03,040 (Io ho una moglie e una figlia. Siamo felici, chieda a chiunque.) 562 00:45:05,760 --> 00:45:07,920 (Non è una malattia.) 563 00:45:07,960 --> 00:45:10,960 (Lo spieghi a mio padre, se ci riesce.) 564 00:45:59,400 --> 00:46:04,360 (Tv) Proseguono gli scavi nell'area industriale della Val Basento 565 00:46:04,400 --> 00:46:10,160 il termine dei lavori è previsto nel 2021. E' tutto, linea allo studio. 566 00:46:10,200 --> 00:46:13,880 (Tv) Rinvenuto il cadavere di Andrea Saponaro 567 00:46:13,920 --> 00:46:17,920 che era stato interrogato dal sostituto procuratore Tataranni 568 00:46:17,960 --> 00:46:21,440 sul ritrovamento del cadavere di Domenico Bruno. 569 00:46:21,480 --> 00:46:26,440 (Tv) Per gli inquirenti si tratta di suicidio. - Oh, Madonna mia ! 570 00:46:26,480 --> 00:46:30,480 (Tv) Saponaro era stato allievo del famoso architetto 571 00:46:30,520 --> 00:46:34,920 e lo aveva seguito a Bari diventando un noto professionista. 572 00:46:36,680 --> 00:46:38,760 [VOCI SOVRAPPOSTE] 573 00:46:38,800 --> 00:46:41,200 Arriva Valentina. 574 00:46:42,760 --> 00:46:46,800 - Ssh... - Ne parliamo dopo. - A dopo. - Ciao. 575 00:46:47,840 --> 00:46:50,960 - Che c'è ? - Hanno visto il Tg di Lucania News. 576 00:46:51,000 --> 00:46:56,080 -Non sapevo che qui ci fosse la CNN. -E' un giornalista che odia mamma. 577 00:46:56,120 --> 00:47:00,920 Appunto, uno che è stato interrogato da lei si è ammazzato. 578 00:47:00,960 --> 00:47:05,280 - Scherzi ? - Non è il primo a suicidarsi dopo un interrogatorio. 579 00:47:05,320 --> 00:47:08,280 - Mia madre non è così ! - Perché te la prendi ? 580 00:47:08,320 --> 00:47:12,800 Sei come gli altri. Dici che non sai nulla, poi giudichi e condanni. 581 00:47:13,840 --> 00:47:18,720 Scusami, non volevo. Hai ragione. Come dite qui a Matera "fare sega" ? 582 00:47:24,400 --> 00:47:28,840 Ho interrogato Saponaro, due ore dopo Lucania News dava la notizia 583 00:47:28,880 --> 00:47:33,160 e Zazza era qui. - Non possiamo impedire alla stampa di venire. 584 00:47:33,200 --> 00:47:38,440 Per cortesia, atteniamoci ai fatti. Saponaro era l'amante di Bruno. 585 00:47:38,480 --> 00:47:42,760 Bruno muore dopo aver ricevuto un biglietto di minacce da Saponaro. 586 00:47:42,800 --> 00:47:47,200 -Biglietto di addio, non di minacce. -L'architetto è morto. 587 00:47:47,240 --> 00:47:50,400 I due si sono dati appuntamento, hanno litigato 588 00:47:50,440 --> 00:47:53,960 è nata una colluttazione e Bruno ha avuto la peggio. 589 00:47:54,000 --> 00:47:56,040 Dove sono i fatti ? 590 00:47:56,080 --> 00:47:59,960 - Cioè ? - Quello che ha detto non si fonda su certezze. 591 00:48:00,000 --> 00:48:03,040 Si è innocenti fino a prova contraria. 592 00:48:03,080 --> 00:48:08,240 - Il fatto che si sia suicidato non significa nulla ? - Una cosa sì. 593 00:48:08,280 --> 00:48:12,440 Benedetto Dio ! Non mi faccia venire l'ansia. Che significa ? 594 00:48:12,480 --> 00:48:16,640 Il prossimo interrogatorio delicato lo faccio in piazza. 595 00:48:16,680 --> 00:48:19,720 Ci sono orecchie meno indiscrete. Arrivederci. 596 00:48:19,760 --> 00:48:23,080 Se ne vada in piazza. Vada ! 597 00:48:23,120 --> 00:48:26,120 Come faccio con questa ? 598 00:48:34,040 --> 00:48:36,120 Ho visto l'interrogatorio. 599 00:48:36,160 --> 00:48:39,920 Testimonierò, se ci sarà un procedimento disciplinare. 600 00:48:39,960 --> 00:48:42,280 Per aumentare le maldicenze ? 601 00:48:42,320 --> 00:48:45,840 Ci metterebbero un attimo a dirne di cotte e di crude. 602 00:48:45,880 --> 00:48:47,880 No. Perché ? 603 00:48:49,320 --> 00:48:54,960 Comunque qualsiasi cosa lei decida di fare, io sono con lei. 604 00:48:55,000 --> 00:48:59,840 Anche io sono con te, Imma... Cioè, sono con lei, dottoressa. 605 00:48:59,880 --> 00:49:03,320 - Io che faccio ? Vi abbandono ? - Siamo tutti con voi. 606 00:49:06,360 --> 00:49:10,240 Va bene, dài... Non mi fate emozionare, su. 607 00:49:10,280 --> 00:49:14,480 Rimettiamoci al lavoro. [BUSSANO ALLA PORTA] 608 00:49:14,520 --> 00:49:16,520 Avanti. 609 00:49:17,920 --> 00:49:21,000 Vorrei parlare con la dottoressa Tataranni. 610 00:49:23,200 --> 00:49:25,320 Prego. 611 00:49:29,480 --> 00:49:31,720 Andrea si è ucciso a causa mia. 612 00:49:33,160 --> 00:49:38,400 - Che cosa intende ? - Deve sapere che lui ha un cagnolino. 613 00:49:39,400 --> 00:49:44,160 Lo aveva comprato per la figlia, ma alla fine è lui che lo porta... 614 00:49:44,200 --> 00:49:46,920 Insomma, se ne occupa lui. 615 00:49:46,960 --> 00:49:51,560 Avevamo l'abitudine di sentirci quando era solo con il cane. 616 00:49:51,600 --> 00:49:54,360 Che gli ha detto ieri sera ? 617 00:49:55,560 --> 00:49:58,960 Che era stato interrogato per la storia di Bruno. 618 00:50:00,240 --> 00:50:04,480 Temeva che si alzasse un polverone su di lui e si sapesse di noi. 619 00:50:06,960 --> 00:50:09,920 Io ho cercato di rassicurarlo. 620 00:50:11,280 --> 00:50:13,280 Non volevo fare "coming out". 621 00:50:13,320 --> 00:50:17,520 Mi va bene vivere nell'ombra la mia omosessualità 622 00:50:17,560 --> 00:50:20,840 ma se si fosse saputo, non mi sarebbe importato. 623 00:50:22,240 --> 00:50:25,040 Per lui sarebbe stata una tragedia. 624 00:50:25,080 --> 00:50:30,080 Ha una moglie, una figlia, i suoceri sono gente in vista qui a Matera. 625 00:50:32,320 --> 00:50:35,640 Era agitato, ma non pensavo sarebbe arrivato... 626 00:50:40,920 --> 00:50:43,920 Mi dispiace davvero, signor Manna. 627 00:50:44,600 --> 00:50:49,600 - E pensare che è iniziato tutto da Domenico Bruno. - Che vuol dire ? 628 00:50:51,240 --> 00:50:55,240 Nel 2004 io avevo 15 anni 629 00:50:55,280 --> 00:50:58,520 e lavoravo nel negozio della zia di Andrea. 630 00:50:58,560 --> 00:51:03,080 Andrea bazzicava sempre lì ed era bellissimo, dottoressa. 631 00:51:05,920 --> 00:51:10,960 Forse me n'ero già innamorato, ma non osavo neanche avvicinarmi. 632 00:51:11,000 --> 00:51:16,080 Poi una sera... deve essere stato all'inizio di dicembre 2004 633 00:51:17,120 --> 00:51:21,440 uscii a mettere a posto delle casse d'acqua dietro il negozio. 634 00:51:21,480 --> 00:51:25,560 Vidi Andrea che litigava con una persona, un uomo. 635 00:51:25,600 --> 00:51:30,880 - Sentì che cosa si dicevano ? - No, ma vidi che Andrea piangeva. 636 00:51:33,600 --> 00:51:38,280 - Lei vide in faccia l'uomo che fece piangere Andrea ? - No. 637 00:51:38,320 --> 00:51:41,800 Ma sono sicuro che fosse l'architetto Bruno. 638 00:51:45,040 --> 00:51:49,920 - Come fa a esserne sicuro ? - Quando ci siamo messi insieme 639 00:51:49,960 --> 00:51:54,480 mi disse che Bruno gli aveva fatto scoprire la propria omosessualità 640 00:51:54,520 --> 00:51:56,640 solo che lui non l'amava. 641 00:51:57,640 --> 00:52:00,920 Quella sera aveva deciso di dirglielo in faccia. 642 00:52:08,400 --> 00:52:11,680 Quando hai capito che ti piaceva disegnare ? 643 00:52:11,720 --> 00:52:15,200 - Mi è sempre piaciuto. - Come l'hai capito ? 644 00:52:15,240 --> 00:52:19,320 - Le cose importanti si incontrano. - Kierkegaard ? - No. 645 00:52:19,360 --> 00:52:23,840 Oscar Wilde, ho controllato, aveva ragione tuo padre. 646 00:52:23,880 --> 00:52:29,200 - Ma mia madre mi ha fatta iscrivere al Classico. - Perché ? Non vuole ? 647 00:52:29,240 --> 00:52:33,240 Non è che non vuole, è che la scuola che voglio fare io è lontana 648 00:52:33,280 --> 00:52:36,400 a Milano, vicino a Brera, dove vive mio padre. 649 00:52:36,440 --> 00:52:39,960 Scappiamo, andiamo insieme a Milano. 650 00:52:40,000 --> 00:52:45,640 - Tua madre come la prenderebbe ? - Male, però sarebbe fico. 651 00:52:45,680 --> 00:52:49,840 - Andare a vivere insieme ? - Sì, a vivere insieme. 652 00:52:59,720 --> 00:53:02,080 - Ciao, amo'. - Ciao. 653 00:53:06,680 --> 00:53:11,280 Oh, ho il sospetto che si mangino patate. 654 00:53:11,320 --> 00:53:16,480 Il sugo che ho preparato stamattina si è bruciato, faccio pasta e patate. 655 00:53:16,520 --> 00:53:18,160 - C'è una minaccia di carestia ? 656 00:53:18,200 --> 00:53:21,680 - No, ne faccio un po' di più. 657 00:53:26,000 --> 00:53:29,680 Amo', ma sei sicura di stare bene ? 658 00:53:29,720 --> 00:53:32,760 Ho sentito di quello che si è suicidato. 659 00:53:32,800 --> 00:53:35,920 Sto benissimo, se parli mi distraggo. 660 00:53:38,880 --> 00:53:40,880 Scusa. 661 00:53:53,920 --> 00:53:57,200 [MUSICA DI SASSOFONO] 662 00:55:30,360 --> 00:55:32,520 Grazie per essere qui. 663 00:55:32,560 --> 00:55:36,440 Vi ho convocati perché non si ripetano episodi 664 00:55:36,480 --> 00:55:41,400 come quelli che hanno causato rivelazioni di segreti istruttori. 665 00:55:41,440 --> 00:55:45,400 Siamo vicini alla famiglia Saponaro per questa tragedia. 666 00:55:45,440 --> 00:55:49,240 Non sta a noi giudicare una scelta e un gesto così estremo. 667 00:55:49,280 --> 00:55:53,200 Quando un uomo si toglie la vita, non può più difendersi. 668 00:55:53,240 --> 00:55:56,920 - Prego, dottor Zazza. - Per la dottoressa Tataranni. 669 00:55:56,960 --> 00:56:02,120 - Andrea Saponaro era accusato di omicidio ? - No, da me no. 670 00:56:03,120 --> 00:56:07,160 - Voi giornalisti invece lo avevate già condannato. - Sì. 671 00:56:07,200 --> 00:56:11,600 Questo è un momento difficile per la Procura e per lei. 672 00:56:11,640 --> 00:56:13,960 Oggi il suicidio 673 00:56:14,000 --> 00:56:19,360 la settimana scorsa Romaniello l'ha accusata di perseguitarlo. 674 00:56:19,400 --> 00:56:24,880 Come risponde a chi la chiama "lo sceriffo di Matera" ? 675 00:56:43,040 --> 00:56:46,000 In amore vince chi fugge. 676 00:56:49,600 --> 00:56:52,800 Dottoressa, tutto bene ? 677 00:56:55,280 --> 00:56:57,360 Più o meno. 678 00:56:58,360 --> 00:57:03,280 Pensavo di andare al funerale di Saponaro a San Pietro Barisano. 679 00:57:04,280 --> 00:57:06,360 Non era un mafioso. 680 00:57:06,400 --> 00:57:09,880 Non serve andare al funerale per vedere chi ci va. 681 00:57:09,920 --> 00:57:12,440 Ma non è per quello. 682 00:57:15,600 --> 00:57:20,600 - Ti senti in colpa anche tu ? - Non dovete rimproverarvi di nulla. 683 00:57:23,400 --> 00:57:27,080 Io vado al funerale di Bruno e tu a quello di Saponaro 684 00:57:27,120 --> 00:57:29,120 poi ci teniamo in contatto. 685 00:57:30,160 --> 00:57:32,360 Voglio vedere chi ci va. 686 00:57:32,400 --> 00:57:34,640 [RINTOCCHI DI CAMPANE] 687 00:58:22,720 --> 00:58:27,520 Calogiuri ? Qua c'è solo il figlio con la madre in carrozzella. 688 00:58:27,560 --> 00:58:31,960 Forse il fratello non ha avuto la forza di venire dall'Argentina. 689 00:58:32,000 --> 00:58:35,640 - Da te come va ? - Sono andato via dal funerale. 690 00:58:35,680 --> 00:58:40,320 Degli attivisti gay urlavano contro l'omofobia nelle istituzioni. 691 00:58:40,360 --> 00:58:44,360 - Mi sono sentito sotto processo. - Ci farai il callo, vedrai. 692 00:58:44,400 --> 00:58:48,080 Per qualche cretino paghiamo tutti. Torna in caserma. 693 00:59:05,640 --> 00:59:10,000 - Pensavo di vedervi in chiesa. - Scusate, ci conosciamo ? 694 00:59:10,040 --> 00:59:13,480 Sono Concetta Saponaro, la mamma di Andrea. 695 00:59:17,200 --> 00:59:21,960 - Capisco il vostro dolore, ma... - Volevo solo farvi una domanda. 696 00:59:22,000 --> 00:59:26,560 Voi siete istruita, sapete tante parole. 697 00:59:26,600 --> 00:59:30,720 Quando a una muore il marito, diventa vedova. 698 00:59:30,760 --> 00:59:35,520 Se a una muore il padre o la madre, diventa orfana. 699 00:59:35,560 --> 00:59:39,080 Che parola c'è per dire quando una ha perso un figlio ? 700 00:59:40,120 --> 00:59:42,960 Non ci sono parole, signora. 701 00:59:43,280 --> 00:59:46,320 Non vi voglio odiare 702 00:59:46,360 --> 00:59:50,560 anche se tutti dicono che mio figlio è morto per colpa vostra. 703 00:59:50,600 --> 00:59:54,960 - C'è già troppo odio in giro. - Sto solo facendo delle indagini. 704 00:59:55,000 --> 00:59:58,000 Prima di concluderle, non penso niente. 705 00:59:58,040 --> 01:00:03,240 Mio figlio era un bambino diverso, un bambino speciale. 706 01:00:04,560 --> 01:00:09,440 Ho dovuto difenderlo dalla cattiveria. Il mondo è cattivo. 707 01:00:10,480 --> 01:00:13,720 Non ho potuto difenderlo da mio marito. 708 01:00:13,760 --> 01:00:16,920 Ero troppo giovane, quando l'ho avuto. 709 01:00:18,200 --> 01:00:23,960 Qui, soprattutto anni fa, non c'era posto per quelli come mio figlio. 710 01:00:25,560 --> 01:00:28,560 Quelle parole, le conoscete... 711 01:00:29,520 --> 01:00:33,680 Da quando era piccolo, gli si appiccicavano addosso. 712 01:00:34,960 --> 01:00:37,320 Ora anche questa. 713 01:00:38,720 --> 01:00:40,720 "Assassino". 714 01:00:43,360 --> 01:00:46,880 Prima avete ucciso mio figlio, ora uccidete me. 715 01:00:54,240 --> 01:00:57,880 Vostro figlio ebbe una relazione con l'architetto. 716 01:00:57,920 --> 01:01:02,480 Io sono sicura, non è stato mio figlio a uccidere Bruno. 717 01:01:03,720 --> 01:01:07,480 Io ho sentito Bruno due giorni prima che scomparisse. 718 01:01:07,520 --> 01:01:12,640 L'ho chiamato e gli ho detto di sparire dalla vita di mio figlio 719 01:01:12,680 --> 01:01:15,600 sennò lo uccidevo io con le mie mani. 720 01:01:15,640 --> 01:01:19,480 - Lui accettò ? - Disse che avevo capito male 721 01:01:19,520 --> 01:01:22,600 che voleva solo offrire un lavoro ad Andrea. 722 01:01:22,640 --> 01:01:25,280 Ma io lo sapevo che non era vero. 723 01:01:25,320 --> 01:01:30,200 Dopo quella sera... Andrea si ammalò. 724 01:01:30,240 --> 01:01:33,400 Gli venne la febbre e non uscì più di casa. 725 01:01:34,800 --> 01:01:37,800 Fino al giorno in cui l'architetto sparì. 726 01:01:37,840 --> 01:01:41,480 Me lo ricordo, era sotto Natale 727 01:01:41,520 --> 01:01:44,240 e ci fu la trasmissione in Tv. 728 01:01:45,400 --> 01:01:49,080 Voi che pensaste quando vedeste la trasmissione ? 729 01:01:50,080 --> 01:01:53,560 Io e mio figlio pensammo la stessa cosa 730 01:01:53,600 --> 01:01:58,600 che quell'uomo forse era uscito per sempre dalla nostra vita. 731 01:01:59,480 --> 01:02:01,480 E invece... 732 01:02:06,120 --> 01:02:09,640 Era bello, Andrea mio. Vero, dottoressa ? 733 01:02:12,720 --> 01:02:14,720 Era bello. 734 01:02:18,560 --> 01:02:21,600 Dottoressa, è successo qualcosa ? 735 01:02:21,640 --> 01:02:24,680 Scusate. A saperlo, mi vestivo meglio. 736 01:02:24,720 --> 01:02:27,160 Mica dobbiamo andare a teatro. 737 01:02:27,200 --> 01:02:31,360 - Volevo solo fare il punto delle indagini. - A disposizione. 738 01:02:31,400 --> 01:02:34,600 Solo che ora è tutto chiuso, anche il bar. 739 01:02:34,640 --> 01:02:39,040 - Possiamo andare in caserma. - Sono solo cinque minuti. 740 01:02:39,080 --> 01:02:41,840 Ho incontrato la madre di Andrea. 741 01:02:41,880 --> 01:02:45,560 E' sicura che il figlio non può avere ammazzato Bruno 742 01:02:45,600 --> 01:02:49,880 perché in quei giorni Andrea non è mai uscito, stava male. 743 01:02:49,920 --> 01:02:55,080 Sì, ma la testimonianza della madre non ha valore ai fini giuridici. 744 01:02:56,080 --> 01:02:59,880 - Parli con le parole del manuale ? - No, scusate. 745 01:02:59,920 --> 01:03:03,120 Manca poco all'esame, così ripasso. 746 01:03:04,440 --> 01:03:07,560 Maria Luisa è ancora contraria ? 747 01:03:08,440 --> 01:03:10,840 La verità ? Sì. 748 01:03:11,920 --> 01:03:16,520 Ha detto ancora che fare il concorso da maresciallo è inutile 749 01:03:16,560 --> 01:03:20,760 perché tanto non lo supererò mai, che non so fare niente... 750 01:03:20,800 --> 01:03:25,560 Sapete che le ho detto ? Le ho detto: "Ma tu credi in me ?" 751 01:03:25,600 --> 01:03:27,120 Così, a bruciapelo. 752 01:03:27,160 --> 01:03:29,440 Sapete che mi ha risposto ? 753 01:03:29,480 --> 01:03:33,160 Si è messa a ridere. E' come una risposta, no ? 754 01:03:33,200 --> 01:03:36,280 - Sì. - Eh. - Tu non l'hai presa bene. - No. 755 01:03:36,320 --> 01:03:40,440 Ho mandato a quel paese lei, il padre, le bomboniere e il resto. 756 01:03:40,480 --> 01:03:42,920 Così impara. 757 01:03:43,680 --> 01:03:47,240 - Quando fai l'esame ? - La settimana prossima. 758 01:03:52,200 --> 01:03:55,800 - Quindi tra poco devi partire. - Sì, tra due giorni. 759 01:03:55,840 --> 01:03:57,960 Vado in auto con un collega. 760 01:04:00,320 --> 01:04:02,720 Come "tra due giorni" ? 761 01:04:08,000 --> 01:04:10,560 Non vi sentite bene ? 762 01:04:13,600 --> 01:04:18,360 Scusate, è colpa mia. Parlo troppo, anche mia mamma me lo dice sempre. 763 01:04:19,360 --> 01:04:24,160 - Posso fare qualcosa ? - Puoi stare zitto, per favore ? 764 01:04:24,880 --> 01:04:27,680 Sta' zitto, Calogiuri, zitto. 765 01:04:28,560 --> 01:04:30,560 [SQUILLI DI CELLULARE] 766 01:04:38,000 --> 01:04:40,760 - Pronto ? - Amo', dove sei ? 767 01:04:41,760 --> 01:04:43,760 - Come ? - Tutto bene ? 768 01:04:44,760 --> 01:04:48,160 - Dove sei ? Ti stiamo aspettando. - Dove sono ? 769 01:04:51,240 --> 01:04:55,000 E' normale, è naturale, no ? 770 01:04:56,400 --> 01:05:00,960 - Non fai mica il portalettere. - Perché sto così male ? 771 01:05:01,000 --> 01:05:03,720 Perché ti tieni tutto dentro. 772 01:05:04,440 --> 01:05:07,560 Non dici mai i tuoi problemi a nessuno. 773 01:05:07,600 --> 01:05:12,040 - Sarebbe la fine, se scaricassi i problemi in famiglia. - Perché ? 774 01:05:14,280 --> 01:05:17,600 Sai che puoi sempre contare su di me. 775 01:05:17,640 --> 01:05:21,400 - Una spalla su cui piangere. - No. 776 01:05:23,880 --> 01:05:26,240 Anche per dirti quando sbagli. 777 01:05:27,640 --> 01:05:32,240 - Quelle rare volte in cui sbagli. - Allora non ti dirò mai niente. 778 01:05:44,880 --> 01:05:47,680 Quando ero piccolo 779 01:05:48,760 --> 01:05:53,200 avevo l'abitudine di smontare gli orologi. 780 01:05:54,480 --> 01:05:57,600 Non quelli piccoli, quelli da polso. 781 01:05:58,720 --> 01:06:02,920 Gli orologi grandi, quelli da comodino, le sveglie. 782 01:06:05,360 --> 01:06:09,080 Ero diventato talmente bravo 783 01:06:10,680 --> 01:06:13,680 che una volta ne ho rimontata una bendato. 784 01:06:16,400 --> 01:06:18,400 Ecco. 785 01:06:21,120 --> 01:06:23,640 Io sono sicuro 786 01:06:24,880 --> 01:06:28,080 che anche se tu ti facessi in mille pezzi 787 01:06:31,160 --> 01:06:34,160 sarei in grado di rimontarli 788 01:06:35,280 --> 01:06:38,160 e di rimettere tutto a posto. 789 01:06:40,200 --> 01:06:43,080 Anche a occhi chiusi. 790 01:07:07,280 --> 01:07:10,440 Credi che sia la cosa giusta da fare ? 791 01:07:31,480 --> 01:07:34,960 Pronto, Diana ? Sono Pietro. 792 01:07:36,680 --> 01:07:39,840 Diana, sono io. Mi prendo una giornata di ferie. 793 01:07:39,880 --> 01:07:43,760 Ne ho tante arretrate. Tanto non muore nessuno, ciao. 794 01:07:46,160 --> 01:07:49,200 Mamma mia, non l'avevo mai fatto. 795 01:07:50,240 --> 01:07:52,800 Hai visto che ci sei riuscita ? 796 01:07:54,080 --> 01:07:56,600 Allora, amo'. 797 01:07:57,480 --> 01:08:00,360 Che cosa vuoi fare oggi ? 798 01:08:33,720 --> 01:08:37,760 - Hai portato un po' d'acqua ? - No, l'ho scordata a casa. 799 01:08:37,800 --> 01:08:41,280 - L'hai scordata a casa ? - Eh, sì. 800 01:08:41,320 --> 01:08:45,040 Amo', ma tu sei sicura 801 01:08:45,080 --> 01:08:49,560 che l'unico giorno di ferie arretrate che non prendevi da anni 802 01:08:49,600 --> 01:08:53,320 lo vuoi consumare con un'escursione proprio qui ? 803 01:08:53,360 --> 01:08:56,320 Perché ? Non ti piace ? 804 01:08:56,360 --> 01:09:00,080 Bello è bello... E' un po' tutto uguale, non trovi ? 805 01:09:01,640 --> 01:09:04,000 E poi siamo di fronte a casa. 806 01:09:11,040 --> 01:09:13,520 - Non è che stai lavorando ? - Eh ? 807 01:09:13,560 --> 01:09:16,200 - Stai lavorando ? - No ! - Guardami. 808 01:09:16,240 --> 01:09:20,920 - No, Pietro. - Stai lavorando. - No, sto pensando. - A che ? 809 01:09:24,280 --> 01:09:26,840 Ai buchi di questa indagine. 810 01:09:33,240 --> 01:09:37,160 Dottor Rossetti ! Dottor Rossetti ! 811 01:09:38,680 --> 01:09:44,320 - Dottor Rossetti ! - Chi è ? - Dottoressa Tataranni ! 812 01:09:45,360 --> 01:09:48,480 - Che sorpresa ! - Ritrovarmi qua ? 813 01:09:48,520 --> 01:09:52,480 No, che si ricorda il mio nome. Ci siamo visti una volta. 814 01:09:53,520 --> 01:09:57,000 - Mio marito. - Pietro De Ruggeri. - Ettore Rossetti. 815 01:09:57,040 --> 01:10:01,800 -Viene da Firenze, studia la Murgia, là non ce l'hanno. -Giustissimo. 816 01:10:01,840 --> 01:10:04,720 Qui c'è un microsistema unico. 817 01:10:04,760 --> 01:10:09,240 Ora è diverso perché scavando hanno fatto davvero un guaio. 818 01:10:09,280 --> 01:10:14,520 - Scavando ? - 15 anni fa dissero che c'era una necropoli sannita. 819 01:10:14,560 --> 01:10:18,080 Hanno scavato facendo scappare gli animali. 820 01:10:18,120 --> 01:10:22,040 - Sì, ricordo. Però non trovarono nulla, sbaglio ? - No. 821 01:10:22,080 --> 01:10:24,480 Solo una grande cavità. 822 01:10:24,520 --> 01:10:27,640 Ma dopo gli scavi è decaduto il vincolo ambientale. 823 01:10:27,680 --> 01:10:30,320 - Ah, una grande cavità. - Sì. 824 01:10:32,600 --> 01:10:35,000 Voi come vi conoscete ? 825 01:10:35,040 --> 01:10:38,160 Ha trovato il cadavere di Domenico Bruno. 826 01:10:38,200 --> 01:10:40,720 Sì, in questo buco. 827 01:10:41,880 --> 01:10:44,520 Mia moglie è campionessa mondiale 828 01:10:44,560 --> 01:10:49,520 nell'arte di prendere due piccioni con una fava. - In che... - Niente ! 829 01:10:49,560 --> 01:10:54,040 - Pietro, scusa. Vado a fare una telefonata. - Sì. 830 01:10:56,680 --> 01:11:01,160 Diana, voglio un rapporto completo sul Vallone della Femmina 831 01:11:01,200 --> 01:11:03,240 dove hanno trovato il corpo. 832 01:11:03,280 --> 01:11:07,200 Da prima della scomparsa di Bruno a oggi. 833 01:11:07,240 --> 01:11:09,200 Le domande di edificazione 834 01:11:09,240 --> 01:11:13,400 e la documentazione sugli scavi che hanno fatto qui 15 anni fa. 835 01:11:15,240 --> 01:11:18,960 Sì, va bene. Poi chiamo la Moliterni. 836 01:11:19,000 --> 01:11:21,280 Ha chiamato tre volte ! 837 01:11:24,240 --> 01:11:27,120 - Ciao. - Ciao. - Lei è Penelope. 838 01:11:27,160 --> 01:11:29,760 - Piacere. - Piacere. - Nonna ! 839 01:11:29,800 --> 01:11:34,560 - Brunella ! Che bella ! - Crede che mi chiami come lei. 840 01:11:34,600 --> 01:11:37,480 A Matera il 90% delle donne 841 01:11:37,520 --> 01:11:40,800 prima degli anni '70 si chiamava Brunella. 842 01:11:40,840 --> 01:11:45,160 - Molto piacere, signora. - Chi è ? Una compagna tua ? 843 01:11:45,200 --> 01:11:48,480 - Sì. - Che bello ! Per dire "amica" dite "compagna". 844 01:11:48,520 --> 01:11:51,160 (in materano) Sei bella ! 845 01:11:51,200 --> 01:11:55,040 - Tua nonna abitava nei Sassi ? - Sì. 846 01:11:55,080 --> 01:11:58,840 - E' venuta a vivere qui negli anni '60. - E questa qui ? 847 01:11:58,880 --> 01:12:03,080 Lei è mamma a otto anni, sono affezionatissima a questa foto. 848 01:12:03,120 --> 01:12:06,520 Nonna, posso portarmi via la foto di mamma ? 849 01:12:06,560 --> 01:12:09,720 - Che hai detto, tesoro ? - Grazie mille. 850 01:12:15,200 --> 01:12:17,200 Nonna, che fai ? 851 01:12:18,280 --> 01:12:22,840 - Signora, non abbiamo fame. - Siete malate ? 852 01:12:23,880 --> 01:12:25,880 Diana ! 853 01:12:29,000 --> 01:12:32,040 Quando il gatto non c'è, i topi ballano. 854 01:12:32,080 --> 01:12:35,240 [RISATE] 855 01:12:35,280 --> 01:12:37,800 - E va bene... - Mi fai morire ! 856 01:12:40,320 --> 01:12:44,280 - Buongiorno, dottoressa. - Siamo andati in pausa pranzo. 857 01:12:44,320 --> 01:12:48,600 -Pranzi con Capozza ? -No, con Cleo. Non posso lasciarla sola. 858 01:12:48,640 --> 01:12:52,240 Mio marito non c'è e senza un miracolo non ci sarà più. 859 01:12:52,280 --> 01:12:56,040 Dovresti sapere che su certe cose non cambio idea. 860 01:12:56,080 --> 01:12:59,480 - Ho chiesto qualcosa ? - No, ma non lamentarti. 861 01:12:59,520 --> 01:13:02,560 Cleo non avrà più un padre e non mi lamento. 862 01:13:02,600 --> 01:13:05,720 Il rapporto sul Vallone della Femmina ? 863 01:13:06,880 --> 01:13:11,320 - Non eri in ferie ? - Sì, ma vengo a lavorare lo stesso. 864 01:13:11,360 --> 01:13:16,560 - E allora ? - La Sovrintendenza fece gli scavi 865 01:13:16,600 --> 01:13:19,640 per cercare una necropoli che non fu trovata. 866 01:13:19,680 --> 01:13:23,800 L'ecosistema era distrutto e il vincolo ambientale fu tolto. 867 01:13:23,840 --> 01:13:27,400 Una ditta voleva costruire lì un Centro residenziale. 868 01:13:27,440 --> 01:13:31,040 Il progetto era di Giulio Bruno, il figlio di Domenico. 869 01:13:31,080 --> 01:13:34,880 Poi non si fece più, ma quest'anno Giulio Bruno ci riprova 870 01:13:34,920 --> 01:13:37,920 con un progetto di nome Il Giardino. 871 01:13:40,440 --> 01:13:42,440 Il Giardino ? 872 01:13:43,920 --> 01:13:47,360 Nonostante tutti i miei problemi, ho fatto tutto. 873 01:13:47,400 --> 01:13:52,000 - Vuoi che ti dica "brava" ? - Non credo ai miracoli da tempo. 874 01:13:52,040 --> 01:13:56,520 - Capozza, anche lo champagne ! - Mangia ! 875 01:13:56,560 --> 01:14:00,920 -Dottoressa, buongiorno. -Si festeggia. Chi compie gli anni ? 876 01:14:00,960 --> 01:14:04,480 Diamo un saluto a Calogiuri che domani parte per Roma. 877 01:14:04,520 --> 01:14:08,280 - Va a fare l'esame da maresciallo. - Ce lo rubano. 878 01:14:08,320 --> 01:14:10,680 Dove lo trovano a Roma uno così ? 879 01:14:10,720 --> 01:14:15,120 - Domani sarà convocato il figlio dell'architetto ucciso. - Grazie. 880 01:14:15,160 --> 01:14:19,560 - Abbiamo scoperto qualcosa ? - No, è solo una suggestione. 881 01:14:23,840 --> 01:14:27,040 - Ve lo rubo un attimo, eh. - Prego. - Scusateci. 882 01:14:31,240 --> 01:14:33,880 Per quella cosa dell'altra sera... 883 01:14:33,920 --> 01:14:37,280 Non preoccupatevi, non lo dirò a nessuno. 884 01:14:37,320 --> 01:14:42,200 -I vostri sentimenti vi fanno onore. -Non esageriamo, ora. 885 01:14:44,640 --> 01:14:48,360 - Ti faccio gli auguri per l'esame. - Grazie. 886 01:14:48,400 --> 01:14:50,920 Mi raccomando, Calogiuri. 887 01:15:11,360 --> 01:15:14,320 [MUSICA ROCK] 888 01:15:19,080 --> 01:15:21,520 [VOCI NON UDIBILI] 889 01:15:23,160 --> 01:15:25,920 [SQUILLI DI CELLULARE] Scusa, è mia madre. 890 01:15:25,960 --> 01:15:28,480 - Ok. - Arrivo subito. 891 01:15:37,040 --> 01:15:39,040 Vieni, muoviti ! 892 01:15:41,680 --> 01:15:45,520 E' successa una cosa fichissima ! Ho convinto mia madre. 893 01:15:45,560 --> 01:15:50,080 -Di che ? -Del liceo a Brera ! -Per l'anno prossimo ? -No, questo. 894 01:15:50,120 --> 01:15:54,000 - Quest'anno ? - Mamma ha fatto la domanda di trasferimento 895 01:15:54,040 --> 01:15:57,880 e c'era solo un posto. -Quando parti ? -Tra due settimane. 896 01:16:00,400 --> 01:16:04,080 - Per me disegnare... Non so spiegartelo. - Non farlo. 897 01:16:05,120 --> 01:16:09,680 Mi verrai a trovare a Milano, va bene ? Non ci perdiamo, noi due. 898 01:16:10,720 --> 01:16:12,720 Dài. 899 01:17:51,640 --> 01:17:55,800 - Buongiorno, signor Bruno. - Salve. - Non la tratterrò molto. 900 01:17:55,840 --> 01:17:59,280 Devo chiarirmi delle cose sulla morte di suo padre. 901 01:17:59,320 --> 01:18:03,480 Lei mi conferma che subito dopo la scomparsa di suo padre 902 01:18:03,520 --> 01:18:07,120 ha presentato un progetto al Vallone della Femmina ? 903 01:18:08,600 --> 01:18:12,960 - Sì. - Per suo padre deve essere stata una bella botta. 904 01:18:13,000 --> 01:18:17,440 Il figlio che lavorava a un progetto che avrebbe deturpato un'area 905 01:18:17,480 --> 01:18:20,200 che lui avrebbe voluto proteggere. 906 01:18:21,360 --> 01:18:26,520 Lei non è andato via dalla vita di suo padre perché era omosessuale 907 01:18:26,560 --> 01:18:30,800 ma perché lui si opponeva ai suoi progetti. 908 01:18:30,840 --> 01:18:35,840 Non è così semplice, dottoressa, lei non conosceva mio padre. 909 01:18:37,200 --> 01:18:40,400 Mio padre ammetteva solo il suo modo di pensare. 910 01:18:40,440 --> 01:18:43,200 Non capiva che il mondo cambia 911 01:18:43,240 --> 01:18:47,520 e che un moderno Centro residenziale che porta benessere a tutti 912 01:18:47,560 --> 01:18:50,960 è meglio di uno splendido paesaggio deserto. 913 01:18:51,000 --> 01:18:55,720 Disse che voleva denunciare tutti, me, la ditta per cui lavoravo. 914 01:18:55,760 --> 01:18:59,480 Non credeva agli scavi archeologici per la necropoli. 915 01:18:59,520 --> 01:19:03,720 Credeva che l'obiettivo fosse togliere i vincoli ambientali. 916 01:19:03,760 --> 01:19:06,160 Si accomodi, signor Bruno. 917 01:19:06,200 --> 01:19:10,920 Però poi suo padre non denunciò nessuno, come se avesse avuto paura. 918 01:19:10,960 --> 01:19:14,880 Mi spiega che c'entra suo zio Santino Bruno 919 01:19:14,920 --> 01:19:16,880 fratello di suo padre ? 920 01:19:16,920 --> 01:19:22,520 Santino Bruno, una condanna per lesioni aggravate a un coetaneo. 921 01:19:22,560 --> 01:19:25,360 Fece pure un anno di carcere. 922 01:19:25,880 --> 01:19:28,760 Conosco la storia di zio Santino. 923 01:19:28,800 --> 01:19:34,280 Mi dissero che lo avevano spedito in Argentina appena uscito di galera 924 01:19:34,320 --> 01:19:36,440 per proteggerlo da se stesso. 925 01:19:36,480 --> 01:19:38,520 Aveva la fama di duro. 926 01:19:38,560 --> 01:19:44,160 Mio padre diceva che era un bigotto, un fascista, un ignorante. 927 01:19:46,000 --> 01:19:49,640 - Però lo rispettava. - Lei gli propose di tornare ? 928 01:19:51,080 --> 01:19:54,760 Credevo che fosse la mia ultima speranza. 929 01:19:54,800 --> 01:19:56,840 Chiamai mio zio in Argentina. 930 01:19:56,880 --> 01:20:00,560 Se lui avesse convinto mio padre a non denunciarmi 931 01:20:00,600 --> 01:20:02,600 gli avrei dato del denaro. 932 01:20:03,600 --> 01:20:07,720 Mio zio arrivò, ma quando fu qui, mi chiese... 933 01:20:08,720 --> 01:20:12,480 - Mi chiese troppi soldi. - E glieli diede ? 934 01:20:12,520 --> 01:20:16,840 No, presi tempi, non li avevo. Nel frattempo mio padre scomparve. 935 01:20:16,880 --> 01:20:21,760 Poi scoprii che mio zio era tornato in Argentina in fretta e furia. 936 01:20:25,320 --> 01:20:30,480 Secondo lei c'è un nesso tra mio zio e la morte di mio padre ? 937 01:20:30,520 --> 01:20:34,160 Lei sapeva che suo padre ha dato 100.000 euro a suo zio 938 01:20:34,200 --> 01:20:37,040 poco prima che partisse ? - Sì. 939 01:20:37,080 --> 01:20:40,520 Me ne stupii, mio padre non era uno che scialacquava. 940 01:20:40,560 --> 01:20:44,800 Poi mi arrabbiai perché quei soldi spettavano a me e mia madre. 941 01:20:44,840 --> 01:20:50,120 Perché il suo Centro residenziale non si è fatto più ? 942 01:20:51,400 --> 01:20:54,720 Sa com'è, è cambiata l'amministrazione... 943 01:20:54,760 --> 01:20:58,240 - E si farà in futuro ? - Speriamo. 944 01:20:59,280 --> 01:21:03,440 - Aspettiamo il nuovo presidente della Regione. - Certo. 945 01:21:03,480 --> 01:21:07,080 Bene, per me può bastare, prego. 946 01:21:08,120 --> 01:21:12,720 - Arrivederla. - Arrivederci. - Arrivederla. - Buongiorno. 947 01:21:15,960 --> 01:21:20,440 - Dovresti trovarmi tutto quello che puoi su Santino Bruno. - Sì. 948 01:21:20,480 --> 01:21:24,520 In teoria dovremmo avere un fascicolo su di lui di 50 anni fa 949 01:21:24,560 --> 01:21:27,840 e le impronte digitali. - Va bene, ma a che pensi ? 950 01:21:27,880 --> 01:21:31,600 Ho un sospetto, giusto per attaccarmi a qualcosa. 951 01:21:31,640 --> 01:21:35,280 Giulio Bruno ha chiamato lo zio per spaventare il padre 952 01:21:35,320 --> 01:21:39,040 ha visto che non si spaventava e glielo ha fatto uccidere ? 953 01:21:39,080 --> 01:21:41,680 Intanto scopri quando è ripartito 954 01:21:41,720 --> 01:21:45,040 dopo essere venuto a Matera dal fratello. - Sì. 955 01:21:45,080 --> 01:21:47,240 Che fai ? Prendi appunti ? 956 01:21:47,280 --> 01:21:51,840 Sì, prendo appunti perché non ci sto con la testa in questo periodo. 957 01:21:56,240 --> 01:22:00,560 Mi dispiace, ma lo capisci, non posso fare quello che mi chiedi. 958 01:22:00,600 --> 01:22:04,200 Sì, infatti non te l'ho chiesto più. 959 01:22:04,240 --> 01:22:09,200 Che ti devo dire ? Cercherò altre strade, mi adatterò. 960 01:22:09,240 --> 01:22:13,840 - La vita non va come vogliamo. - Il trasferimento è stato deciso. 961 01:22:13,880 --> 01:22:16,960 - E' solo una questione di tempo. - Non ho tempo ! 962 01:22:17,000 --> 01:22:20,480 Se Giuseppe non torna in tempi brevi, ci lasciamo. 963 01:22:20,520 --> 01:22:25,640 - Se ci lasciamo, veramente... - Sarà la fine, pure mia. 964 01:22:25,680 --> 01:22:27,960 - Va bene, ciao. - Ciao. 965 01:22:29,360 --> 01:22:32,760 Questo è Tataranno vecchio. 966 01:22:32,800 --> 01:22:36,400 Emigrò in America e poi morì. 967 01:22:36,440 --> 01:22:38,720 Pure lui ? Morirono tutti ? 968 01:22:38,760 --> 01:22:41,200 Eh, a quei tempi 969 01:22:42,320 --> 01:22:44,600 se non eri morto alla nascita 970 01:22:44,640 --> 01:22:49,320 se non ti veniva la pertosse, la difterite e le altre porcherie 971 01:22:49,360 --> 01:22:52,480 allora morivi di vecchiaia. 972 01:22:55,680 --> 01:23:00,160 Che c'è, figlia mia ? Ti manca la tua compagna ? 973 01:23:01,160 --> 01:23:03,320 Come hai fatto a capirlo ? 974 01:23:03,360 --> 01:23:08,880 Quando sei venuta con lei eri tutta felice, adesso sei triste. 975 01:23:10,760 --> 01:23:15,120 - In effetti sì, è andata via. - E dove ? 976 01:23:15,160 --> 01:23:17,840 In America, come Tataranno vecchio ? 977 01:23:17,880 --> 01:23:23,320 No, lei sta a Milano, è andata a fare una cosa che le piace molto. 978 01:23:23,360 --> 01:23:25,440 Allora vai pure tu a Milano ! 979 01:23:25,480 --> 01:23:30,640 Però attenzione, perché Milano è una brutta città. 980 01:23:30,680 --> 01:23:33,280 Non posso, ho la scuola. 981 01:23:35,800 --> 01:23:40,120 Allora fai una cosa che ti piace 982 01:23:40,160 --> 01:23:43,120 una cosa bella che ti piace tanto. 983 01:23:43,160 --> 01:23:48,080 Così quella cosa ti farà compagnia e non ti sentirai più sola. 984 01:23:48,120 --> 01:23:52,240 - Insegnami a cucinare. - Perché ? Non sai cucinare ? 985 01:23:53,680 --> 01:23:56,440 Neanche la carne a sciusciello ? 986 01:23:57,080 --> 01:24:02,840 -Il cervello fritto ? I cazzimarri ? -No, nonna. Non so cucinare niente. 987 01:24:02,880 --> 01:24:09,160 Che farai mangiare a tuo marito ? Patate lesse ogni giorno ? 988 01:24:26,400 --> 01:24:29,560 - Eri un po' stanco, amo' ? - Ma che stanco ! 989 01:24:30,560 --> 01:24:33,480 Vito mi ha fatto dannare. 990 01:24:33,840 --> 01:24:39,600 - Chi è Vito ? - Il Prefetto, giochiamo a calcetto insieme. 991 01:24:39,640 --> 01:24:43,560 Lui su una fascia, io sull'altra, in squadre diverse. 992 01:24:43,600 --> 01:24:47,400 - E' più vecchio di me, ma corre come un assatanato. - Scusa. 993 01:24:47,440 --> 01:24:51,640 Giochi a calcetto con il marito della Moliterni e non me lo dici ? 994 01:24:51,680 --> 01:24:55,520 - Ci sono tante cose che non sai di me. - Eh ? 995 01:24:55,560 --> 01:24:58,760 Ma no, sono segreti di spogliatoio. 996 01:24:58,800 --> 01:25:01,960 Amicizie di spogliatoio, come si dice. 997 01:25:02,000 --> 01:25:05,640 Quando ha saputo che io sono tuo marito 998 01:25:05,680 --> 01:25:10,920 mi ha detto che la moglie vuole fare una cena da tanto tempo 999 01:25:10,960 --> 01:25:14,520 e non ci riesce perché sei sempre indaffarata. 1000 01:25:14,560 --> 01:25:17,160 Secondo me non ci vuoi andare. 1001 01:25:17,200 --> 01:25:21,040 Pietro, sai che detesto tutto quell'ambientino. 1002 01:25:23,760 --> 01:25:26,640 So che è sbagliato non andarci. 1003 01:25:29,920 --> 01:25:31,920 Vieni con me ? 1004 01:25:34,040 --> 01:25:36,040 - Certo che sì. - Eh. 1005 01:25:37,200 --> 01:25:40,720 - Con me non c'è problema. - No ! Abbiamo finito ora ! 1006 01:25:40,760 --> 01:25:42,800 Io sono nato pronto. 1007 01:25:42,840 --> 01:25:46,400 - Ti prego ! - Questi sono i tempi supplementari. - No ! 1008 01:25:46,440 --> 01:25:50,240 Pietro... No ! 1009 01:25:56,840 --> 01:25:59,040 Imma ! Novità ! 1010 01:26:00,040 --> 01:26:02,800 Ho fatto la ricerca su Santino Bruno. 1011 01:26:02,840 --> 01:26:06,280 E' partito dopo la scomparsa del fratello, 15 anni fa 1012 01:26:06,320 --> 01:26:09,680 non prima, come disse la Tv. - Avrebbe avuto il tempo 1013 01:26:09,720 --> 01:26:13,160 di prendersi i 100.000 euro, ammazzarlo e partire. 1014 01:26:13,200 --> 01:26:15,440 Perché ? Manca il movente. 1015 01:26:15,480 --> 01:26:18,840 - Che ha fatto in questi anni in Argentina ? - Allora. 1016 01:26:18,880 --> 01:26:22,080 Dopo aver avuto i soldi ha lasciato Buenos Aires 1017 01:26:22,120 --> 01:26:26,560 e ha aperto un bar a Bahia Blanca, un posto molto carino, turistico. 1018 01:26:26,600 --> 01:26:30,240 - Forse riesci a interrogarlo oggi. - In che senso ? 1019 01:26:30,280 --> 01:26:34,240 Ho chiesto i viaggi di Santino senza specificare le date 1020 01:26:34,280 --> 01:26:37,560 e me le hanno date tutte, Santino è in Italia ! 1021 01:26:37,600 --> 01:26:41,400 - E' tornato per il funerale ? - Un giorno prima, riparte ora. 1022 01:26:41,440 --> 01:26:45,200 Il suo aereo decolla da Fiumicino tra un'ora e mezza. 1023 01:26:48,440 --> 01:26:52,040 Per quanto riguarda le impronte di Santino da giovane 1024 01:26:52,080 --> 01:26:54,280 bisogna aspettare un po'. 1025 01:26:54,320 --> 01:26:57,320 E' difficile trovare un dossier di 15 anni fa 1026 01:26:57,360 --> 01:27:00,320 figurati una cosa del secolo scorso. 1027 01:27:00,360 --> 01:27:04,880 - Prendere appunti funziona. - Prende in giro, mica ringrazia ! 1028 01:27:04,920 --> 01:27:08,240 Era un complimento, Diana ! 1029 01:27:08,280 --> 01:27:12,320 - Pronto ? - Salve, sono in albergo, sto andando a fare l'esame. 1030 01:27:12,360 --> 01:27:15,200 - In bocca al lupo. - Crepi, grazie. 1031 01:27:15,240 --> 01:27:20,160 - Senti una cosa, io avrei bisogno di te. - Ma ora ? 1032 01:27:23,600 --> 01:27:26,000 - Maria ! - Imma. 1033 01:27:27,000 --> 01:27:30,760 - Senti, per la cena... - Perché ? Vieni ? - Sì. 1034 01:27:30,800 --> 01:27:34,600 Veramente ? Sono contenta. Ho fatto pure le orecchiette. 1035 01:27:34,640 --> 01:27:39,040 - E' stasera, non te l'avevo detto perché avevi... - Saremo in due. 1036 01:27:39,080 --> 01:27:41,040 [SQUILLI DI CELLULARE] Alle 20. 1037 01:27:41,080 --> 01:27:43,400 Sì, scusa un attimo. 1038 01:27:43,440 --> 01:27:46,640 - Pronto, Calogiuri. - E' appena salito in auto. 1039 01:27:46,680 --> 01:27:50,120 - In quattro ore dovrebbe essere a Matera. - Bravo ! 1040 01:28:01,720 --> 01:28:04,840 - Salve. - Buongiorno, la sta aspettando. 1041 01:28:17,800 --> 01:28:23,360 - Buongiorno. - Buongiorno. - Piacere, Tataranni. 1042 01:28:24,360 --> 01:28:27,520 - Santino Bruno, piacere. - Prego. 1043 01:28:29,040 --> 01:28:33,600 (accento spagnolo) Spero che ci sia un buon motivo per volermi qui. 1044 01:28:33,640 --> 01:28:36,200 Spero che non le serva un avvocato 1045 01:28:36,240 --> 01:28:39,720 perché a quest'ora ne avrebbe solo uno d'ufficio. 1046 01:28:39,760 --> 01:28:42,280 Non ho niente da temere. 1047 01:28:42,320 --> 01:28:46,720 Senta, signor Bruno. Lei è venuto al funerale di suo fratello, no ? 1048 01:28:46,760 --> 01:28:51,400 - Sì. - Come mai è rimasto fuori dalla chiesa 1049 01:28:51,440 --> 01:28:53,880 nella 500 che ha noleggiato ? 1050 01:28:53,920 --> 01:28:57,760 - Come mai non si è fatto vedere ? - Perché non volevo. 1051 01:28:57,800 --> 01:29:01,440 Sono legato a Domenico, non alla famiglia o alla città. 1052 01:29:01,480 --> 01:29:05,040 Che ha fatto in questi giorni prima di partire ? 1053 01:29:06,080 --> 01:29:10,640 Ho fatto un giro per la Basilicata nei posti che non avevo mai visto. 1054 01:29:11,640 --> 01:29:15,800 Sa che sono andato via di qui a 18 anni ? 1055 01:29:15,840 --> 01:29:20,000 Sì, lo so. So anche che si è fatto qualche mese di carcere 1056 01:29:20,040 --> 01:29:24,040 per aver picchiato a sangue un ragazzino del suo quartiere. 1057 01:29:24,080 --> 01:29:29,000 Sì, aveva offeso mio fratello e io l'ho punito. 1058 01:29:30,240 --> 01:29:33,640 Come mai suo fratello le ha regalato 100.000 euro ? 1059 01:29:33,680 --> 01:29:38,000 Faccia una seduta spiritica e lo chieda alla buonanima sua. 1060 01:29:38,040 --> 01:29:43,320 Lei conosce la località chiamata il Vallone della Femmina ? Mi scusi. 1061 01:29:44,800 --> 01:29:48,080 Chiunque sia nato o cresciuto a Matera lo conosce. 1062 01:29:48,120 --> 01:29:52,320 Per caso c'è mai stato con suo fratello 1063 01:29:52,360 --> 01:29:56,040 quella volta che è tornato nel 2004 ? - No. 1064 01:29:56,080 --> 01:30:01,120 Un'ultima domanda. Sapeva che suo fratello era omosessuale ? 1065 01:30:06,640 --> 01:30:11,280 Se possibile, vorrei riposarmi. Ho una stanza nella Foresteria. 1066 01:30:11,320 --> 01:30:14,400 Spero che domani mi accompagnino a Fiumicino. 1067 01:30:14,440 --> 01:30:17,560 Voglio prendere il primo volo per Buenos Aires. 1068 01:30:17,600 --> 01:30:22,360 - "A su cargo". A vostre spese. "Hasta luego". - Arrivederci. 1069 01:30:39,320 --> 01:30:43,920 - Ha pure la scorta ! - E' normale. Fa il Prefetto, no ? 1070 01:30:43,960 --> 01:30:47,240 Vedessi la scorta che ha quando viene a calcetto. 1071 01:30:48,320 --> 01:30:51,960 - Va bene, solo che i privilegi... - Li odi, lo so. 1072 01:30:52,000 --> 01:30:55,040 - Che facciamo ? Non saliamo ? - Non lo so. 1073 01:30:56,040 --> 01:30:59,280 Quella di Diana non è una raccomandazione. 1074 01:30:59,320 --> 01:31:04,240 Si deve accelerare il trasferimento, non è una raccomandazione. 1075 01:31:05,240 --> 01:31:07,960 Chiediglielo tu, ci giochi a calcetto. 1076 01:31:08,000 --> 01:31:11,560 Ci salutiamo appena e gli chiedo la raccomandazione ? 1077 01:31:11,600 --> 01:31:13,760 - Ah ! - Non è una raccomandazione. 1078 01:31:15,200 --> 01:31:17,200 Vieni. 1079 01:31:18,200 --> 01:31:20,200 Vieni, ci divertiamo. 1080 01:31:25,040 --> 01:31:27,160 Adesso vediamo chi la sa. 1081 01:31:27,200 --> 01:31:32,960 "Falsum est, quidquid in veritate non est..." 1082 01:31:33,000 --> 01:31:35,000 Come continua ? 1083 01:31:37,600 --> 01:31:41,640 - Mm ? - Dottor Vitali, si può fare una telefonata ? 1084 01:31:41,680 --> 01:31:45,040 Che devo dirle ? Faccia la telefonata. 1085 01:31:45,080 --> 01:31:48,280 Cioè, chiedo l'aiuto da casa, compro una vocale. 1086 01:31:48,320 --> 01:31:51,240 [RISATE] 1087 01:31:52,280 --> 01:31:56,560 Imma, almeno tu puoi tenere alto l'onore della Procura di Matera 1088 01:31:56,600 --> 01:32:00,840 contro l'invasore napoletano ? - Non mi va di tentare a casaccio. 1089 01:32:00,880 --> 01:32:02,840 La Tataranni era famosa 1090 01:32:02,880 --> 01:32:06,320 perché al liceo non passava mai la versione. 1091 01:32:06,360 --> 01:32:09,680 "Dura lex sed lex." Va bene come citazione ? 1092 01:32:09,720 --> 01:32:13,840 Ce l'ho ! "Nemo non formosus filius matri." 1093 01:32:13,880 --> 01:32:16,800 Traducendo i due pezzi della massima 1094 01:32:16,840 --> 01:32:21,400 "Falso è tutto quello contrario al vero" 1095 01:32:21,440 --> 01:32:24,480 "ma ogni guaglione è bello a mamma sua." 1096 01:32:25,480 --> 01:32:29,160 "Falsum est quidquid in veritate non est" 1097 01:32:29,200 --> 01:32:32,040 "sed pro vero adseverantur." 1098 01:32:32,080 --> 01:32:36,000 Che sarebbe "è falso tutto ciò che è contrario al vero" 1099 01:32:36,040 --> 01:32:39,760 "ma che si presenta in modo da sembrare vero." 1100 01:32:39,800 --> 01:32:42,680 - Bella. - "Adseveratur". 1101 01:32:42,720 --> 01:32:46,920 - L'ho detto. - No, lei ha detto "adseverantur". 1102 01:32:46,960 --> 01:32:50,840 - Invece è "adseveratur". - Per una consonante ! 1103 01:32:50,880 --> 01:32:54,880 Eh, errore veniale, procuratore, ma errore. 1104 01:32:54,920 --> 01:32:59,240 - Mia moglie deve avere sempre l'ultima parola. - E' puntigliosa. 1105 01:32:59,280 --> 01:33:03,480 - Adesso... - "Si presenta in modo da sembrare vero." 1106 01:33:03,520 --> 01:33:06,920 "Che si presenta in modo da sembrare vero." 1107 01:33:06,960 --> 01:33:09,280 - Procedo ? - Scusate un attimo. 1108 01:33:09,320 --> 01:33:12,760 - Amo' ! - Puntigliosa. 1109 01:33:21,280 --> 01:33:24,640 - Pronto, dottor Bruno ? Scusi l'ora. - Mi dica. 1110 01:33:24,680 --> 01:33:28,920 - Suo padre che numero di scarpe portava ? - 40. 1111 01:33:28,960 --> 01:33:33,920 Sicuro ? Domenico era alto almeno un metro e 80. Mi sembra strano. 1112 01:33:33,960 --> 01:33:38,600 A scuola lo chiamavano Cenerentola per via dei piedi piccoli. 1113 01:33:38,640 --> 01:33:41,400 Perché lo chiede ? C'è una svolta ? 1114 01:33:41,440 --> 01:33:46,360 Abbiamo fermato suo zio Santino, non posso dirle di più. 1115 01:33:46,400 --> 01:33:49,560 - Grazie ancora e buonanotte. - Buonanotte. 1116 01:33:51,040 --> 01:33:52,840 F4, scacco al Re. 1117 01:33:52,880 --> 01:33:55,440 Mi ha mangiato la torre. 1118 01:33:55,480 --> 01:33:58,280 [SQUILLI DI TELEFONO] 1119 01:33:59,560 --> 01:34:03,240 - Pronto ? - Buonasera. - Sì. - Volevo chiederle una cosa. 1120 01:34:03,280 --> 01:34:07,360 Ricorda che numero di scarpe aveva il corpo trovato nella forra ? 1121 01:34:07,400 --> 01:34:10,880 Una taglia grande, 43 o 44. 1122 01:34:10,920 --> 01:34:15,080 - E' scritto nella scheda, gliela mando domani. - 43, eh ? 1123 01:34:15,120 --> 01:34:18,640 Grazie, Taccardi. Buonanotte, grazie tante. 1124 01:34:18,680 --> 01:34:20,240 Buonanotte. 1125 01:34:20,280 --> 01:34:22,240 Tanto il torneo lo vinco io. 1126 01:34:22,280 --> 01:34:24,440 # A... 1127 01:34:24,480 --> 01:34:30,160 # A chi... # 1128 01:34:30,200 --> 01:34:32,160 Tutti ! 1129 01:34:32,200 --> 01:34:37,120 (insieme) # Sorriderò, se non a te ? # 1130 01:34:37,160 --> 01:34:40,320 - Donne ! (insieme) # Uh, uh, uh ! 1131 01:34:40,360 --> 01:34:45,520 # A chi... # 1132 01:34:45,560 --> 01:34:51,120 - Perfetto, De Ruggeri. (insieme) # Se tu non sei più qui ? 1133 01:34:51,160 --> 01:34:54,640 (insieme) # Uh, uh, uh ! # - Andiamo, Tataranni. 1134 01:34:54,680 --> 01:34:56,640 Non abbassiamo il livello. 1135 01:34:56,680 --> 01:34:59,680 (insieme) # Ormai... 1136 01:35:00,680 --> 01:35:03,200 # è finita... # 1137 01:35:03,240 --> 01:35:06,320 - Andiamo ! (insieme) # E' finita... # 1138 01:35:06,360 --> 01:35:09,000 - Amo' ! - Tataranni, andiamo ! 1139 01:35:09,040 --> 01:35:12,120 (insieme) # Tra noi due... # - Tutti ! 1140 01:35:13,160 --> 01:35:16,000 (insieme) # Ma forse... 1141 01:35:16,040 --> 01:35:20,320 # un po' della mia vita... # - Dottoressa ? 1142 01:35:20,360 --> 01:35:23,000 (insieme) # E' rimasta 1143 01:35:23,040 --> 01:35:26,360 # negli occhi tuoi. 1144 01:35:26,400 --> 01:35:28,360 # A... # - Ha anticipato ! 1145 01:35:28,400 --> 01:35:33,840 (insieme) # A chi... # - D'Antonio, venga ! 1146 01:35:33,880 --> 01:35:38,040 Scusa, ma domani ho un interrogatorio importante. 1147 01:35:38,080 --> 01:35:41,280 - Però siamo stati bene. - Mm. - Modestamente. 1148 01:35:41,320 --> 01:35:45,920 - Ho fatto una bella cena. - Sì, le orecchiette erano ottime. - Già. 1149 01:35:45,960 --> 01:35:49,040 Ora che Pietro e Vito sono così amici 1150 01:35:49,080 --> 01:35:53,120 potremmo organizzare un'uscita a quattro. - Certo, come no ! 1151 01:35:53,160 --> 01:35:57,720 - Maria, posso chiederti una cosa ? - Ti aspetto fuori. 1152 01:35:59,960 --> 01:36:02,480 Non volevo chiedertelo a cena. 1153 01:36:03,480 --> 01:36:06,800 Diana, la mia cancelliera 1154 01:36:07,920 --> 01:36:11,360 avrebbe un piccolo problema con il marito. 1155 01:36:11,400 --> 01:36:14,160 Il trasferimento da accelerare ? 1156 01:36:14,200 --> 01:36:18,480 Già lo so, me l'ha chiesto lei. 1157 01:36:18,520 --> 01:36:20,480 Figurati ! 1158 01:36:20,520 --> 01:36:24,240 Quando me l'ha chiesto, era diventata tutta rossa. 1159 01:36:24,280 --> 01:36:28,160 - Ho già parlato con Vito. - Perfetto, tutto a posto allora. 1160 01:36:28,200 --> 01:36:31,240 A posto, piuttosto, carino da parte tua. 1161 01:36:31,280 --> 01:36:35,480 Per come ti conosco, non è che sei il tipo che... 1162 01:36:35,520 --> 01:36:38,120 Grazie, bellissima serata. 1163 01:36:38,160 --> 01:36:43,320 -La strozzo. -Non è così antipatica. -Diana, strozzo Diana ! -Diana sì. 1164 01:37:09,880 --> 01:37:14,160 - Scusi, c'era posto solo sul volo del pomeriggio. - Non importa. 1165 01:37:14,200 --> 01:37:18,200 L'importante è andarmene il prima possibile. 1166 01:37:18,240 --> 01:37:22,920 Volevo approfittare di queste ore che passeremo insieme 1167 01:37:22,960 --> 01:37:26,920 per farle delle domande, se mi permette. - Eh. 1168 01:37:26,960 --> 01:37:33,040 -Suo fratello veniva chiamato Cenerentola a scuola ? -Non ricordo. 1169 01:37:33,080 --> 01:37:37,760 Ha detto che il ragazzo che picchiò aveva offeso suo fratello. 1170 01:37:37,800 --> 01:37:41,240 Per favore, controllami questo, veloce. 1171 01:37:41,280 --> 01:37:44,760 - Dài, dài ! - Lo chiamò Cenerentola ? 1172 01:37:46,080 --> 01:37:48,440 Non per i piedi piccoli. 1173 01:37:50,920 --> 01:37:54,360 Perché era omosessuale, ricchione. 1174 01:37:56,800 --> 01:37:59,320 E' vero, signor Bruno ? 1175 01:37:59,360 --> 01:38:04,040 Ha ucciso suo fratello perché aveva scoperto che era omosessuale. 1176 01:38:04,080 --> 01:38:06,560 - E' vero o no ? - No. 1177 01:38:16,640 --> 01:38:19,600 Mi faccia fare delle ipotesi. 1178 01:38:19,640 --> 01:38:23,240 Lei ha scoperto che suo fratello era omosessuale. 1179 01:38:23,280 --> 01:38:28,040 Capisce che si è rovinato la vita per uno che era davvero ricchione. 1180 01:38:28,080 --> 01:38:31,680 Non può tollerarlo, lo uccide e lo butta nella forra 1181 01:38:31,720 --> 01:38:34,320 per farlo divorare dai lupi. 1182 01:38:34,360 --> 01:38:37,840 Il corpo finisce in una posizione strana. 1183 01:38:37,880 --> 01:38:42,760 Si mummifica e noi lo ritroviamo tale e quale 15 anni dopo. 1184 01:38:45,600 --> 01:38:50,680 Plausibile, però qualcosa non torna. 1185 01:38:50,720 --> 01:38:54,280 Le scarpe sono di carpincho. 1186 01:38:55,640 --> 01:38:59,720 Sa meglio di me che è un animale che si trova solo in Argentina. 1187 01:39:00,760 --> 01:39:03,440 - Numero 44. - Mm. 1188 01:39:04,680 --> 01:39:09,680 - Lei ha "mucha" fantasia, sa ? - No, signor Bruno. 1189 01:39:09,720 --> 01:39:14,200 Purtroppo non ho "mucha" fantasia, ho solo un'ottima memoria. 1190 01:39:17,160 --> 01:39:19,480 Quelle scarpe non mi tornavano. 1191 01:39:19,520 --> 01:39:24,280 Le impronte che le presero 50 anni fa dopo quella rissa 1192 01:39:24,320 --> 01:39:28,840 non corrispondono a quelle che ha lasciato ora sul bicchiere. 1193 01:39:30,800 --> 01:39:34,800 Questo mi conferma che lei non è Santino Bruno. 1194 01:39:34,840 --> 01:39:37,200 Lei è Domenico. 1195 01:39:37,240 --> 01:39:41,320 Il cadavere che abbiamo ritrovato è quello di Santino. 1196 01:39:48,840 --> 01:39:52,720 E' venuto al funerale per fare i conti con il suo passato. 1197 01:39:53,800 --> 01:39:56,040 Per questo è venuto a Matera. 1198 01:39:59,920 --> 01:40:04,280 Voleva parlare con qualcuno dell'omicidio di suo fratello. 1199 01:40:04,320 --> 01:40:09,960 Dopo 15 anni non ce la faceva più a tenersi questa cosa sullo stomaco. 1200 01:40:25,280 --> 01:40:30,120 Non potevo permettere che il Vallone della Femmina facesse quella fine 1201 01:40:30,160 --> 01:40:33,680 che diventasse un Centro residenziale 1202 01:40:33,720 --> 01:40:36,000 a causa di mio figlio. 1203 01:40:37,640 --> 01:40:40,440 Giulio chiamò mio fratello. 1204 01:40:40,720 --> 01:40:44,640 Doveva spaventarmi, convincermi a stare tranquillo 1205 01:40:44,680 --> 01:40:45,760 a non fare denuncia. 1206 01:40:45,800 --> 01:40:48,320 Santino provò a mettermi paura. 1207 01:40:48,360 --> 01:40:52,840 Io gli dissi: "Quanti soldi ti ha promesso Giulio ?" 1208 01:40:52,880 --> 01:40:55,880 "Ti do la stessa cifra, se vai via." 1209 01:40:56,760 --> 01:40:59,000 Lui mi chiese 100.000 euro. 1210 01:41:00,120 --> 01:41:03,000 Li avevo, glieli diedi. 1211 01:41:06,920 --> 01:41:09,320 Continui. 1212 01:41:09,360 --> 01:41:13,720 Io e Santino andammo in banca per fare il bonifico. 1213 01:41:16,000 --> 01:41:18,560 Proprio mentre stavamo lì 1214 01:41:20,880 --> 01:41:23,720 mi chiama la madre di Andrea. 1215 01:41:28,520 --> 01:41:30,920 Di Andrea Saponaro. 1216 01:41:32,880 --> 01:41:38,280 Non credo che Santino capì qualcosa, ma mi vide molto turbato. 1217 01:41:42,720 --> 01:41:46,280 Gli chiesi se voleva andare al Vallone della Femmina. 1218 01:41:46,320 --> 01:41:48,920 Ci andavamo a giocare da piccoli. 1219 01:41:50,040 --> 01:41:53,520 Quando fummo lì, gli dissi tutto. 1220 01:41:55,800 --> 01:42:00,160 Credevo di potermi fidare, ora che gli avevo dato tanti soldi. 1221 01:42:00,200 --> 01:42:04,480 Lui capì che era andato in galera per difendere un omosessuale. 1222 01:42:08,840 --> 01:42:13,320 Disse che la sua vita era cambiata per quanto successo quel giorno. 1223 01:42:15,080 --> 01:42:18,280 Sapere che si era fatto il carcere per un frocio 1224 01:42:18,320 --> 01:42:20,520 lo fece uscire di senno. 1225 01:42:23,320 --> 01:42:27,040 L'ha ucciso per legittima difesa ? 1226 01:42:27,080 --> 01:42:29,240 Era accecato dalla rabbia. 1227 01:42:31,000 --> 01:42:33,000 Lottammo. 1228 01:42:34,000 --> 01:42:38,480 Stavo per avere la peggio, ho trovato un pezzo di ferro 1229 01:42:38,520 --> 01:42:43,600 gliel'ho spaccato in testa ed è morto in un attimo. 1230 01:42:45,440 --> 01:42:50,040 Allora decise di scambiare la sua vita con quella di Santino. 1231 01:42:51,560 --> 01:42:54,120 Non avevo niente da perdere. 1232 01:42:54,160 --> 01:42:58,120 I miei soldi li aveva già tutti lui sul suo conto. 1233 01:43:01,640 --> 01:43:06,240 Non potevo stare a Buenos Aires, un sacco di gente lo conosceva. 1234 01:43:07,240 --> 01:43:12,360 Sarebbe stato pericoloso. Sono andato in un posto bellissimo. 1235 01:43:14,040 --> 01:43:18,040 Lì finalmente ho potuto ricostruire la mia vita. 1236 01:43:26,720 --> 01:43:30,240 - Andrà in galera. Lo sa, vero ? - Sì. 1237 01:43:32,640 --> 01:43:36,200 Occultamento di cadavere, furto d'identità... 1238 01:43:36,240 --> 01:43:40,480 - Omicidio preterintenzionale... Ho dimenticato qualcosa ? - No. 1239 01:43:46,800 --> 01:43:49,200 Sa che le dico, dottoressa ? 1240 01:43:49,240 --> 01:43:52,280 Questi 15 anni in cui sono stato un altro 1241 01:43:52,320 --> 01:43:55,360 sono stati i più belli della mia vita. 1242 01:43:57,240 --> 01:43:59,440 L'unica cosa che mi dispiace 1243 01:43:59,480 --> 01:44:03,000 è che a Bahia Blanca lascio un compagno. 1244 01:44:05,920 --> 01:44:09,880 Magari mi raggiunge qui. Che dice ? 1245 01:44:10,920 --> 01:44:14,560 E' ancora così difficile essere frocio a Matera ? 1246 01:44:16,560 --> 01:44:20,280 (Tv) Nessuna dichiarazione dagli inquirenti 1247 01:44:20,320 --> 01:44:25,280 che hanno arrestato Domenico Bruno, lo stimato architetto 1248 01:44:25,320 --> 01:44:29,960 di cui le autorità ritenevano di aver identificato il cadavere. 1249 01:44:31,320 --> 01:44:36,600 (Tv) Le indagini si erano incentrate sull'ambiente professionale 1250 01:44:36,640 --> 01:44:39,320 per allargarsi a quello personale 1251 01:44:39,360 --> 01:44:44,920 fino alla convocazione del fratello residente da tempo in Argentina. 1252 01:44:44,960 --> 01:44:48,920 (Tv) Sono stati piccoli indizi a far luce su un progetto omicida 1253 01:44:48,960 --> 01:44:53,480 che avrebbe permesso all'architetto di guadagnarsi una seconda vita 1254 01:44:53,520 --> 01:44:57,680 usurpando l'identità del fratello Santino, la vera vittima. 1255 01:44:58,920 --> 01:45:01,160 (Tv) Il processo chiarirà le ombre 1256 01:45:01,200 --> 01:45:05,800 di uno dei più inquietanti episodi di cronaca nera degli ultimi anni. 1257 01:45:07,400 --> 01:45:09,720 Entra la Corte ! 1258 01:45:11,800 --> 01:45:16,200 - Amore mio ! Come ti sei vestita ? - Vieni qua, mamma. 1259 01:45:17,240 --> 01:45:21,080 - Amo' ! - Che combinate ? - Baccalà e peperoni cruschi. 1260 01:45:21,120 --> 01:45:24,720 E' la ricetta di nonna Tataranni ! Tra un po' è pronto. 1261 01:45:26,680 --> 01:45:30,080 - Dice che le piace cucinare. - Da quando ? - Non lo so. 1262 01:45:30,120 --> 01:45:33,360 Rilassati, qui ci pensiamo noi, vai. 1263 01:45:36,760 --> 01:45:40,720 Vale. Dobbiamo mettere questo in forno. 1264 01:46:11,680 --> 01:46:16,640 - Non conosco questo signore. - Ma come ? E' tuo padre. 1265 01:46:20,480 --> 01:46:24,480 Sottotitoli RAI Pubblica Utilità 108783

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.