Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:47,625 --> 00:02:50,711
Sean, let's go!
2
00:03:16,612 --> 00:03:19,573
Hi, there.
3
00:03:30,751 --> 00:03:34,045
- How long has this been here?
- Tuesday.
4
00:03:57,695 --> 00:03:59,947
10-23 on 10th and Montgomery.
5
00:04:05,578 --> 00:04:09,123
Detective, we've got a possible 187
out on Route 59.
6
00:04:09,206 --> 00:04:11,917
That's south of Washington Township.
7
00:05:10,976 --> 00:05:13,687
Detective Breslin.
8
00:05:15,272 --> 00:05:19,401
They're right this way.
9
00:05:19,485 --> 00:05:23,155
- Did anybody move the body?
- Er, no.
10
00:05:23,239 --> 00:05:25,950
- But...
- You got a cause of death?
11
00:05:26,033 --> 00:05:28,660
Well, officially,
12
00:05:28,744 --> 00:05:32,998
we haven't determined death... sir.
13
00:05:43,759 --> 00:05:45,761
What the fuck is that?
14
00:06:04,697 --> 00:06:09,197
We thought we should call you because
of your background in, er, oral...
15
00:06:09,994 --> 00:06:12,746
Forensic odontology.
16
00:06:16,584 --> 00:06:19,169
- That's someone's real bad day.
- No kidding.
17
00:06:19,253 --> 00:06:22,631
The victim is male,
early to mid thirties,
18
00:06:22,715 --> 00:06:25,384
moderate smoker, less moderate drinker,
19
00:06:25,467 --> 00:06:29,053
upper middle to upper class,
lives in the city,
20
00:06:29,138 --> 00:06:31,640
- and not a vegetarian.
- You're sure of all that?
21
00:06:31,724 --> 00:06:34,059
The root transparency
and the enamel wear
22
00:06:34,143 --> 00:06:36,854
put the age at about 32,
plus or minus four.
23
00:06:36,937 --> 00:06:41,274
Acid racemisation will be more precise.
I'm waiting on the results of that.
24
00:06:41,358 --> 00:06:45,278
But you see this right here?
That is lateral striated trauma.
25
00:06:45,362 --> 00:06:48,573
It's where the pliers slipped.
26
00:06:48,657 --> 00:06:51,660
The victim,
he was struggling during the extraction.
27
00:06:51,744 --> 00:06:55,164
- He could still be alive?
- Yeah.
28
00:06:55,247 --> 00:06:57,666
Be on a liquid diet, but yeah.
29
00:07:08,218 --> 00:07:11,262
Come and see.
30
00:07:16,101 --> 00:07:19,729
"Come and see."
31
00:07:19,813 --> 00:07:24,313
It was, er, written on four trees
around the pond.
32
00:07:25,194 --> 00:07:27,446
North, south, east and west.
33
00:07:28,405 --> 00:07:32,905
- Any idea what it means?
- It means they brought a compass?
34
00:07:37,122 --> 00:07:41,622
- How are the kids holdin' up?
- Fine.
35
00:07:43,379 --> 00:07:47,257
Imagine it's been a tough week for 'em,
Karen's birthday and all.
36
00:07:49,051 --> 00:07:50,761
Yeah.
37
00:07:53,389 --> 00:07:55,766
It's late, Bres.
Why don't we get outta here?
38
00:07:55,849 --> 00:08:00,061
Yeah. I'm almost done here, so...
39
00:08:03,065 --> 00:08:05,358
Come on. I'll walk with you.
40
00:08:11,991 --> 00:08:14,910
Earthling, no one can help you now.
41
00:08:14,994 --> 00:08:19,289
- What do you want from me?
- Not much. Merely your help...
42
00:08:43,689 --> 00:08:46,650
What is my strength
that I should hope?
43
00:08:46,734 --> 00:08:50,154
Is my strength
the strength of stones
44
00:08:50,279 --> 00:08:53,448
or is my flesh of brass?
45
00:08:53,532 --> 00:08:57,994
Wherefore then hast thou
brought me forth out of the womb?
46
00:08:58,078 --> 00:09:01,706
O, that I had given up the ghost
and no eye had seen me.
47
00:09:02,791 --> 00:09:05,960
I should have been
as though I had not been.
48
00:09:06,045 --> 00:09:08,672
I should have been carried
from the womb...
49
00:09:08,756 --> 00:09:11,884
..to the grave.
50
00:09:11,967 --> 00:09:14,386
Are not my days few?
51
00:09:16,138 --> 00:09:17,973
A land of darkness,
52
00:09:18,057 --> 00:09:22,557
as darkness itself,
and to the shadow of death,
53
00:09:22,811 --> 00:09:27,311
without any order,
and where light is as darkness.
54
00:09:31,070 --> 00:09:35,157
God hath delivered me to the ungodly
55
00:09:35,240 --> 00:09:39,740
and turned me over
into the hands of the wicked.
56
00:10:03,811 --> 00:10:06,188
Jesus Christ.
57
00:10:31,797 --> 00:10:34,966
- Is that blood?
- No, it's paint.
58
00:10:35,717 --> 00:10:37,927
She's been dead about 12 hours.
59
00:10:38,011 --> 00:10:41,014
Don't know how long
she was hangin' up there alive.
60
00:10:41,098 --> 00:10:43,767
- How'd she get in that thing?
- Drug injection.
61
00:10:43,892 --> 00:10:47,729
No, that's not what I mean. It takes
more than one person to do this.
62
00:10:47,813 --> 00:10:52,067
Make sure we get a report
from Footprint Morphology.
63
00:10:53,360 --> 00:10:55,487
Then there's this.
64
00:10:56,697 --> 00:10:59,324
Looks like they stood right here
and watched.
65
00:11:06,081 --> 00:11:08,500
That's a tripod.
66
00:11:08,584 --> 00:11:11,128
They videoed the entire thing.
67
00:11:15,591 --> 00:11:19,011
- How many kids does she have?
- Three, and they're downstairs.
68
00:11:21,847 --> 00:11:26,184
- Let me do it.
- I'll do it.
69
00:11:30,022 --> 00:11:33,025
- Who found her?
- The daughter.
70
00:11:42,451 --> 00:11:45,036
- Which one?
- The oldest one.
71
00:11:45,120 --> 00:11:47,580
You'll have
all the support you need.
72
00:11:47,664 --> 00:11:52,085
- She's adopted.
- He'll be here any minute.
73
00:11:53,629 --> 00:11:56,006
Thanks for the hot tip!
74
00:12:03,639 --> 00:12:05,724
Hello.
75
00:12:05,807 --> 00:12:08,726
I'm Detective Breslin.
76
00:12:08,810 --> 00:12:12,188
I'm gonna be heading up
the investigation,
77
00:12:12,272 --> 00:12:14,315
and I just want you to know that...
78
00:12:14,399 --> 00:12:17,318
- Where are they?
- Daddy!
79
00:12:17,402 --> 00:12:20,196
- Daddy!
- Daddy!
80
00:12:28,497 --> 00:12:31,708
It's gonna be alright.
81
00:12:36,964 --> 00:12:39,549
You need to double-check
before we do anything.
82
00:12:39,675 --> 00:12:43,303
- Yeah, will do.
- What's up?
83
00:12:44,388 --> 00:12:48,558
- They took something.
- They took what?
84
00:12:49,810 --> 00:12:52,521
They took something
from inside of her.
85
00:12:52,604 --> 00:12:55,523
She was pregnant.
86
00:13:04,866 --> 00:13:06,951
Detective?
87
00:13:12,749 --> 00:13:17,249
- I didn't mean to interrupt you.
- Er... no, no. It's alright. Erm...
88
00:13:18,505 --> 00:13:23,005
Is there, erm,
anything that I can do for you?
89
00:13:26,263 --> 00:13:29,015
Are you going to catch
the person that did this?
90
00:13:30,892 --> 00:13:33,060
I'm going to try.
91
00:13:36,565 --> 00:13:39,067
Er... Kr-Kristin...
92
00:13:39,151 --> 00:13:42,696
Erm, if you need anything,
93
00:13:42,779 --> 00:13:47,279
if you need to talk
or if you have any questions at all,
94
00:13:48,493 --> 00:13:52,993
just call that number.
Anything at all.
95
00:13:56,001 --> 00:13:57,252
Thank you.
96
00:14:02,174 --> 00:14:05,969
- What have you got for me?
- Heavy-gauge fishing hooks.
97
00:14:06,053 --> 00:14:09,639
Ankles, backs of knees.
She had two in the back of each thigh,
98
00:14:09,723 --> 00:14:13,476
one behind each elbow,
three up each side of the back,
99
00:14:13,560 --> 00:14:16,062
and there's this.
She was stabbed in the chest
100
00:14:16,146 --> 00:14:20,108
with an unidentified, very sharp,
very long foreign object.
101
00:14:20,192 --> 00:14:22,944
Punctured her lung.
102
00:14:23,028 --> 00:14:26,406
It lacerated one of
the bronchial arteries and the bronchus,
103
00:14:26,490 --> 00:14:29,159
one of the major air passages
into the lungs.
104
00:14:29,242 --> 00:14:31,869
So, blood starts flowing out
of the severed artery
105
00:14:31,953 --> 00:14:34,956
into the severed air passage,
the lungs fill.
106
00:14:37,042 --> 00:14:40,628
You ever accidentally drank water
down your air pipe?
107
00:14:41,797 --> 00:14:44,090
Imagine doing it continuously
for an hour.
108
00:14:44,716 --> 00:14:47,093
So, are we looking at
a torture kill hereโ?
109
00:14:47,177 --> 00:14:51,055
Well, if it was done intentionally,
yeah, we would call it torture,
110
00:14:51,139 --> 00:14:55,268
but it wasn't. I mean, to skewer both
of those spots in just the right way,
111
00:14:55,352 --> 00:14:58,021
that's basically impossible
to do deliberately.
112
00:14:58,105 --> 00:15:00,482
They probably just wanted
to bleed her out.
113
00:15:02,359 --> 00:15:05,987
- What is that?
- Etomidate injection.
114
00:15:06,071 --> 00:15:08,364
- She was drugged?
- Yeah.
115
00:15:08,448 --> 00:15:10,908
So she could be hung up
by the fishhooks.
116
00:15:10,992 --> 00:15:15,492
I understand things I see
less every year, buddy.
117
00:15:28,718 --> 00:15:30,678
Shit.
118
00:15:41,022 --> 00:15:43,024
Roger that. 14 confirmed.
119
00:15:53,493 --> 00:15:56,787
There's the Metropolitan Theater,
where I met your mother.
120
00:15:56,872 --> 00:15:59,124
You tell me that every time you pass it.
121
00:15:59,207 --> 00:16:02,043
Yeah. Yeah, right.
122
00:16:06,381 --> 00:16:09,425
Do you maybe
wanna go to the game tonight?
123
00:16:10,510 --> 00:16:12,220
What game?
124
00:16:12,345 --> 00:16:16,599
Well, it's just that a friend of mine
has these season tickets
125
00:16:16,683 --> 00:16:20,061
and I thought you might wanna go,
so I gave him some money for 'em.
126
00:16:20,145 --> 00:16:22,939
Where would you get that kind of money,
Alex?
127
00:16:23,023 --> 00:16:26,735
It was from you,
every time you ditch us.
128
00:16:26,818 --> 00:16:28,986
Oh, yeah.
129
00:16:29,112 --> 00:16:33,157
Right. What game is this?
130
00:16:35,118 --> 00:16:38,329
The, erm... The Red Wings.
131
00:16:38,455 --> 00:16:42,750
Red Wings. Hmm.
132
00:16:44,836 --> 00:16:49,090
- If you can't go, if you've got work...
- No, no, no, no, no, no. Let's go.
133
00:16:51,051 --> 00:16:54,179
Why not? Hmm?
134
00:16:56,348 --> 00:16:58,391
- Sean!
- Yeah?
135
00:16:58,475 --> 00:17:01,019
Guess who's in town tonight.
136
00:17:01,102 --> 00:17:02,520
- Who?
- The Red Wings.
137
00:17:02,604 --> 00:17:04,897
- Cool.
- We're gonna go to the game.
138
00:17:04,981 --> 00:17:07,984
Yes!
139
00:17:08,777 --> 00:17:11,279
- Yes! Yes! Yes!
- Alright!
140
00:17:11,363 --> 00:17:14,532
- Come on! Hi, Rose.
- Hi, Mr Breslin.
141
00:17:14,616 --> 00:17:17,327
- Have fun, guys.
- Alright, go get ready.
142
00:17:17,410 --> 00:17:21,372
The Wings have been
a dominant team on the road...
143
00:17:21,456 --> 00:17:23,207
- Yeah!
- Show Dad!
144
00:17:23,333 --> 00:17:25,668
Dad, Dad, look!
145
00:17:25,752 --> 00:17:29,589
You guys look like twins.
146
00:17:35,095 --> 00:17:37,138
- Yeah.
- Bres, it's Stingray.
147
00:17:37,222 --> 00:17:40,308
- They found another dead body.
- Where?
148
00:17:40,392 --> 00:17:43,436
18th and Broadway.
We got an anonymous call.
149
00:17:43,520 --> 00:17:48,020
- We need you down here right now.
- I'll be right there.
150
00:17:58,076 --> 00:18:01,704
Steven Silva, 33, single,
teaches the second grade.
151
00:18:01,788 --> 00:18:05,458
- Seems to be missing all his teeth.
- No, thanks. Got any prints?
152
00:18:05,542 --> 00:18:09,295
Fingerprints, no. Footprints, four sets.
Three watching, one doing.
153
00:18:09,379 --> 00:18:12,965
And the tripod, just like before,
except for the windows.
154
00:18:15,969 --> 00:18:18,846
That's ripe.
Let me have some of that.
155
00:18:28,898 --> 00:18:32,484
- Is that paint again?
- Yeah.
156
00:18:34,904 --> 00:18:37,573
What did you find out about these rigs?
157
00:18:37,657 --> 00:18:39,033
These rigs aren't cheap.
158
00:18:39,117 --> 00:18:42,537
Heavy-duty fishing hooks,
steel-reinforced lines.
159
00:18:42,621 --> 00:18:46,458
Custom jobs, tailor-made
for the suspension connoisseur.
160
00:18:46,541 --> 00:18:48,626
Connoisseur?
161
00:18:48,710 --> 00:18:52,964
Suspension is a subculture based
on ancient rituals in several religions.
162
00:18:54,090 --> 00:18:57,468
It's the next step of evolution
from tattoos and piercings.
163
00:18:59,679 --> 00:19:01,889
Alright. Well, that's where we start.
164
00:19:01,973 --> 00:19:05,476
Pay a visit to every tattoo pariour
in the city.
165
00:19:05,560 --> 00:19:08,688
- We're already on it.
- Bres?
166
00:19:09,898 --> 00:19:12,191
What?
167
00:19:14,444 --> 00:19:17,989
Look at him. A second-grade teacher.
168
00:19:18,073 --> 00:19:22,494
Whoever's doing this, it's inhuman.
169
00:19:48,770 --> 00:19:52,315
Tuck, get the paramedics up here!
How the fuck did we miss this?
170
00:19:52,440 --> 00:19:55,609
Sloppy fuckin' police work.
Come on! Let's go!
171
00:20:10,083 --> 00:20:12,794
He's a good tenant.
He pays the rent. He keeps...
172
00:20:12,877 --> 00:20:16,672
Just play that, will you?
173
00:20:18,174 --> 00:20:21,760
Oh, wh-what happened...
What happened to the picture?
174
00:20:27,350 --> 00:20:29,977
What? Hold on. What time was that?
175
00:20:32,856 --> 00:20:35,567
4:00 a.m. exactly.
176
00:20:35,650 --> 00:20:39,236
Fuck. Just fast-forward again, will ya?
177
00:20:44,743 --> 00:20:47,537
OK, alright. What time was that?
178
00:20:51,124 --> 00:20:53,459
7:00 a.m. exactly.
179
00:21:00,800 --> 00:21:04,053
Tuck?
What time of death do you have on Silva?
180
00:21:04,137 --> 00:21:06,681
Estimated time of death
between 5:00 and 6:00.
181
00:21:06,765 --> 00:21:09,350
And we got an address
on that tattoo parlour.
182
00:21:09,434 --> 00:21:12,645
- It's on the corner of Main and 10th.
- Alright.
183
00:21:24,949 --> 00:21:28,577
- Hi, there. Can I help you?
- Yeah.
184
00:21:28,661 --> 00:21:31,246
I'm looking for something.
185
00:21:32,665 --> 00:21:34,375
- Suspension?
- Hm-hmm.
186
00:21:34,459 --> 00:21:36,836
- Yeah, we do that.
- Really?
187
00:21:36,920 --> 00:21:41,090
Hey, Banksy!
188
00:21:42,801 --> 00:21:46,012
- What's up?
- You know who made this?
189
00:21:46,137 --> 00:21:49,515
Yeah... I did.
190
00:21:53,102 --> 00:21:56,271
- And when was that?
- Month, month and a half ago.
191
00:21:56,356 --> 00:21:58,483
So he called you? You never saw him?
192
00:21:58,608 --> 00:22:01,527
No. Called me, told me what he wanted,
193
00:22:01,611 --> 00:22:04,113
faxed me the schematics from a Kinko's.
194
00:22:04,197 --> 00:22:07,742
- That didn't seem strange to you?
- Come on, man.
195
00:22:07,826 --> 00:22:11,955
We got doctors, lawyers, businessmen
come in here getting stuff done.
196
00:22:12,038 --> 00:22:16,538
Scarification, dermal implants,
cock-stretching, whatever.
197
00:22:17,252 --> 00:22:19,754
Doesn't mean
they want you to know about it.
198
00:22:19,838 --> 00:22:22,715
- How many did you make?
- What?
199
00:22:22,799 --> 00:22:25,885
How many of the suspension rigs
did you make?
200
00:22:25,969 --> 00:22:30,469
Bro, it's fuckin' midnight,
and I'm still at work helpin' you out
201
00:22:30,807 --> 00:22:34,060
when I wanna be at home
catching a jack to Belladonna,
202
00:22:34,143 --> 00:22:38,643
so maybe you oughta cut me some slack
if you want my cooperation. Capisce?
203
00:22:38,857 --> 00:22:41,484
- Oh, yeah, maybe I should.
- Yeah.
204
00:22:41,568 --> 00:22:45,321
Or maybe I should just take you outside
and search you and your car
205
00:22:45,405 --> 00:22:47,949
for controlled substances.
How about that?
206
00:22:50,451 --> 00:22:52,536
Four.
207
00:22:52,620 --> 00:22:56,373
- I made four rigs.
- Thank you.
208
00:23:04,424 --> 00:23:07,510
Stingray, wake up.
I need you to listen to me.
209
00:23:12,098 --> 00:23:14,433
He made four rigs,
and we got two victims.
210
00:23:14,517 --> 00:23:17,061
Oh, shit, so there's two more.
211
00:23:17,145 --> 00:23:20,648
- What did you find out about the girl?
- Her name's Whitney Jacobs.
212
00:23:20,732 --> 00:23:23,818
She's dehydrated
and still in and out of consciousness.
213
00:23:23,902 --> 00:23:26,404
They drugged her up pretty bad.
214
00:23:26,487 --> 00:23:30,824
What I found most interesting was her
divorced ex-husband, Garrison Jacobs.
215
00:23:30,909 --> 00:23:34,329
They share custody of two kids,
currently with the grandparents.
216
00:23:34,412 --> 00:23:38,457
Two kids? Let me guess. Garrison's got
a kid in the second grade?
217
00:23:38,541 --> 00:23:41,335
Yep. Garrison Jacobs
must have figured out
218
00:23:41,419 --> 00:23:44,672
his wife was having one too many
parent-teacher conferences.
219
00:23:44,756 --> 00:23:47,592
- Garrison Jacobs is currently...
- Unaccounted for.
220
00:23:47,675 --> 00:23:50,260
Let's find him.
221
00:24:11,824 --> 00:24:15,452
- "Come and see."
- Hey.
222
00:24:15,536 --> 00:24:17,454
You shouldn't be looking at those.
223
00:24:21,250 --> 00:24:23,377
Come and see what?
224
00:24:26,464 --> 00:24:29,300
Well, I don't know.
225
00:24:59,831 --> 00:25:02,583
Come and see. Come and see.
226
00:25:05,878 --> 00:25:09,131
Sean, get away from my stuff.
227
00:25:36,909 --> 00:25:39,536
Revelation 6.
228
00:25:58,056 --> 00:26:00,308
You have got to be kidding.
229
00:26:05,438 --> 00:26:08,899
It was ceremonial.
The serving tray, the teeth.
230
00:26:08,983 --> 00:26:12,569
They're announcing themselves.
They want us to know they're here.
231
00:26:12,653 --> 00:26:16,657
- Who?
- Revelation 6.
232
00:26:16,741 --> 00:26:19,118
"And I saw, and behold, a white horse,
233
00:26:19,202 --> 00:26:22,538
and he that sat on him had a bow,
and a crown was given unto him
234
00:26:22,622 --> 00:26:26,626
and he went forth conquering. And when
he had opened the second seal,
235
00:26:26,709 --> 00:26:29,336
I heard the second beast say,
'Come and see."
236
00:26:29,420 --> 00:26:32,256
"And there went out another horse
that was red.โ
237
00:26:32,340 --> 00:26:35,051
"Power was given to him
to take peace from the earth
238
00:26:35,134 --> 00:26:38,804
and there was given unto him
a giant sword."
239
00:26:38,888 --> 00:26:41,765
- Remember this?
- Shit.
240
00:26:43,518 --> 00:26:46,854
"When he had opened the third seal,
I heard the third beast say,
241
00:26:46,938 --> 00:26:50,149
"Come and see,' and I beheld
a black horse, and he that sat on it
242
00:26:50,233 --> 00:26:52,443
had a pair of balances in his hand.โ
243
00:26:53,528 --> 00:26:58,028
They're labelling them.
The fourth is the pale horse.
244
00:26:58,116 --> 00:27:02,616
"And his name that sat on him was Death,
and hell followed with him."
245
00:27:04,664 --> 00:27:07,416
It's the Four Horsemen
of the Apocalypse.
246
00:27:22,515 --> 00:27:27,015
The Book of Revelation
is a vision of the apostle John,
247
00:27:27,270 --> 00:27:31,357
a vision of the end times,
as revealed to him by Jesus.
248
00:27:31,440 --> 00:27:35,940
The horsemen are the first four of seven
prophetic elements of the apocalypse.
249
00:27:39,073 --> 00:27:43,118
So, OK, erm, there's Death,
who rides the pale horse.
250
00:27:43,202 --> 00:27:46,663
- Which, in fact, is green.
- Pestilence rides the black horse.
251
00:27:46,747 --> 00:27:49,332
- The red horse is...
- War.
252
00:27:49,417 --> 00:27:53,129
Yeah. What is the difference
between Death and War?
253
00:27:53,212 --> 00:27:56,381
Think of War as more of a concept.
254
00:27:56,465 --> 00:27:59,801
Not as man killing man, but as strife.
255
00:27:59,886 --> 00:28:03,598
Death is a physicality.
War is a state of mind.
256
00:28:03,681 --> 00:28:05,766
And the rider of the white horse?
257
00:28:05,850 --> 00:28:09,353
The rider of the white horse
is the leader.
258
00:28:10,229 --> 00:28:13,440
Some believe that he is the Antichrist,
259
00:28:13,524 --> 00:28:16,276
others thinks
he is Jesus Christ himself.
260
00:28:20,114 --> 00:28:22,950
Aidan,
261
00:28:23,034 --> 00:28:26,912
these people chose the horsemen
as their model for a reason.
262
00:28:26,996 --> 00:28:30,541
If they truly understand
the symbolism of the horsemen,
263
00:28:30,625 --> 00:28:32,918
and it sounds like they do,
264
00:28:33,002 --> 00:28:35,713
you should expect things
to get much worse.
265
00:28:37,256 --> 00:28:39,466
We're looking for a four-person team.
266
00:28:39,550 --> 00:28:43,345
Their intent is to produce two more
victims. I intend to stop them.
267
00:28:43,429 --> 00:28:47,558
Suspect one is the smallest.
Between 100 and 115 pounds.
268
00:28:47,642 --> 00:28:52,063
The other three kept clear
while this one tortured Mary Anne Spitz.
269
00:28:52,146 --> 00:28:55,440
The suspect spent quite a bit of time
around her head.
270
00:28:55,524 --> 00:29:00,024
They must have had quite a conversation.
The second suspect is Garrison Jacobs.
271
00:29:00,363 --> 00:29:02,615
His whereabouts are unknown
at this time.
272
00:29:02,698 --> 00:29:06,827
Suspect three delivered the killing blow
in both cases.
273
00:29:06,911 --> 00:29:09,413
I think that he's the pale horse.
274
00:29:09,497 --> 00:29:11,707
- Death.
- Why?
275
00:29:12,333 --> 00:29:16,833
Because the fourth suspect is the only
one in both locations who never moved.
276
00:29:18,881 --> 00:29:23,381
Not an inch. The fourth suspect is the
one we should be most worried about.
277
00:29:24,679 --> 00:29:29,179
He's the ringleader.
We find him, and this thing ends.
278
00:29:45,908 --> 00:29:47,075
Breslin.
279
00:29:47,159 --> 00:29:49,953
We got another dead body
at the Bell Hotel.
280
00:30:04,552 --> 00:30:06,262
What do you got for me?
281
00:30:35,333 --> 00:30:39,833
- Hello, Garrison.
- Bres?
282
00:30:40,254 --> 00:30:43,382
Remember I told you
about Spitz's puncture wound
283
00:30:43,466 --> 00:30:47,261
- and the chances it was intentional?
- Yeah, you said it was impossible.
284
00:30:47,345 --> 00:30:48,721
I take it back.
285
00:30:48,804 --> 00:30:51,890
Yeah. It's the same.
286
00:30:51,974 --> 00:30:53,809
Almost to the millimetre.
287
00:30:53,893 --> 00:30:55,978
It's someone with medical training.
288
00:30:56,062 --> 00:31:00,066
No, it's a medical savant.
It is all the same.
289
00:31:01,776 --> 00:31:04,236
Except no rig.
290
00:31:11,327 --> 00:31:14,204
Checked in Monday afternoon
with a single suitcase,
291
00:31:14,288 --> 00:31:16,540
said he's staying indefinitely.
292
00:31:16,624 --> 00:31:20,669
Nobody lives in a hotel unless they're
homeless or hiding from somebody.
293
00:31:20,753 --> 00:31:23,338
He knew
that they were coming for him next.
294
00:31:23,422 --> 00:31:26,383
The only person who knew
how he knew that is in a vinyl bag.
295
00:31:26,467 --> 00:31:29,052
Now the only person with a motive
Is in a vinyl bag!
296
00:31:29,136 --> 00:31:32,139
Every lead we had is in a vinyl bag!
297
00:31:46,987 --> 00:31:51,487
- What?
- Sean told me that he helped you today.
298
00:31:51,742 --> 00:31:56,242
- He was really excited.
- Yeah. Right.
299
00:31:58,999 --> 00:32:03,169
You shouldn't show a seven-year-old
photographs of a murder scene.
300
00:32:03,254 --> 00:32:05,422
Alex, I did not show them to him.
301
00:32:05,548 --> 00:32:07,758
He found them
and I took them away from him
302
00:32:07,842 --> 00:32:09,301
Whatever.
303
00:32:11,470 --> 00:32:13,388
Hey, Alex?
304
00:32:18,394 --> 00:32:22,439
Er, look, thanks for taking
such good care of Sean.
305
00:32:22,523 --> 00:32:24,566
You've been really great with him.
306
00:32:26,152 --> 00:32:28,863
You have parent-teacher
conferences tonight.
307
00:32:28,946 --> 00:32:31,365
- I reminded you last week.
- What time?
308
00:32:31,449 --> 00:32:34,660
- Like, five minutes ago.
- Oh, shit.
309
00:32:34,743 --> 00:32:38,872
Shit, shit, shit, shit, shit! Shit!
310
00:32:41,375 --> 00:32:44,211
Alex has so much potential,
311
00:32:44,295 --> 00:32:46,839
which is why it's so frustrating.
312
00:32:47,715 --> 00:32:50,801
- He's not doing well?
- Well, he does great when he's here.
313
00:32:50,885 --> 00:32:53,762
That's just not very often.
314
00:32:53,846 --> 00:32:58,100
Alex is what we call a "maximum result,
minimum effort" student.
315
00:32:58,184 --> 00:33:02,684
He doesn't have to try very hard
to do well, so he doesn't.
316
00:33:05,608 --> 00:33:08,068
Well, that's, erm...
317
00:33:10,488 --> 00:33:12,114
...kind of my fault.
318
00:33:12,239 --> 00:33:16,451
I don't really get to spend as much time
with him as I would like.
319
00:33:16,535 --> 00:33:19,704
His, erm,
group therapist used to say, er...
320
00:33:19,788 --> 00:33:22,332
On the other hand, if I can be frank...
321
00:33:23,876 --> 00:33:27,504
...think it's a good sign
that Alex is trying at all. It's...
322
00:33:28,797 --> 00:33:32,425
Well, it's not often the case
with children who have lost a parent.
323
00:33:34,970 --> 00:33:37,055
Yeah.
324
00:33:37,723 --> 00:33:39,433
I'm sure.
325
00:33:45,898 --> 00:33:49,568
- Spit.
- I'm done.
326
00:33:51,904 --> 00:33:54,489
Alright. Go get in bed.
327
00:33:54,573 --> 00:33:59,073
Hey. I was thinking maybe Sean and I
can take you to school tomorrow.
328
00:33:59,828 --> 00:34:04,123
- Make sure you actually go.
- That's good.
329
00:34:05,626 --> 00:34:08,045
Goodnight.
330
00:34:24,186 --> 00:34:27,522
- Thank you for seeing me.
- Of course.
331
00:34:27,606 --> 00:34:31,651
But, Kristin, I'm not sure that I'm
the person you should be talking to.
332
00:34:31,735 --> 00:34:35,739
- I'm not trained, and...
- I just wanna talk to a normal person.
333
00:34:35,823 --> 00:34:39,743
Not a man in a crisp suit
with a tape recorder.
334
00:34:39,868 --> 00:34:43,997
OK. Well,
I should also tell you that, er...
335
00:34:45,374 --> 00:34:48,543
- ...I'm not very good with children.
- I'm not a child.
336
00:34:49,628 --> 00:34:51,713
No, of course you're not.
337
00:34:53,465 --> 00:34:57,635
- Do you have any kids?
- Erm, I have two sons.
338
00:34:57,720 --> 00:35:00,764
What kinds of things
do you all do together?
339
00:35:02,099 --> 00:35:05,936
We don't really
do a lot of stuff together.
340
00:35:06,020 --> 00:35:10,520
- Why not?
- Well... it's a lot of things.
341
00:35:10,858 --> 00:35:15,358
Er... Sean, he's young,
and I'm just figuring him out,
342
00:35:16,155 --> 00:35:20,655
and Alex... Well, I was so focused
on my job for so long
343
00:35:21,869 --> 00:35:26,369
that, er...
I sort of missed his childhood.
344
00:35:28,459 --> 00:35:29,710
My parents did that.
345
00:35:33,756 --> 00:35:38,256
They thought my mom was infertile.
They were going to pick a baby,
346
00:35:38,552 --> 00:35:42,472
but then my mom found out
about the orphanages,
347
00:35:42,556 --> 00:35:45,517
about us, the older ones.
348
00:35:46,602 --> 00:35:51,102
I remember the first time I saw her,
when she came in.
349
00:35:51,273 --> 00:35:53,358
I was eight.
350
00:35:53,442 --> 00:35:57,942
I wanted her to take me with her so bad.
I couldn't tell her,
351
00:35:59,031 --> 00:36:01,658
but she did anyway.
352
00:36:02,701 --> 00:36:05,245
I came here to the States.
353
00:36:05,371 --> 00:36:09,871
They were my parents...
and I was their daughter.
354
00:36:10,626 --> 00:36:13,670
It was just like
I always dreamed it would be.
355
00:36:15,422 --> 00:36:17,715
The next year, Teresa was born.
356
00:36:17,841 --> 00:36:21,261
Doctors said it was a miracle.
357
00:36:21,345 --> 00:36:23,430
That must have been hard.
358
00:36:27,935 --> 00:36:30,103
Why do people do the things they do?
359
00:36:32,564 --> 00:36:34,315
I don't know.
360
00:36:49,707 --> 00:36:51,166
I'm so sorry.
361
00:36:53,711 --> 00:36:57,923
Sorry?
What do you have to be sorry about?
362
00:37:01,552 --> 00:37:06,052
I didn't know... this was inside her.
363
00:37:19,236 --> 00:37:22,614
Why do people do the things they do?
364
00:37:33,000 --> 00:37:36,503
I didn't know that...
365
00:37:38,839 --> 00:37:41,132
Why are you wasting our time?
366
00:37:46,680 --> 00:37:48,848
Why are you wasting our time?
367
00:37:48,932 --> 00:37:52,769
I know what you're going to ask me
five minutes before you do.
368
00:37:57,065 --> 00:38:00,109
Detective Breslin.
369
00:38:03,530 --> 00:38:06,699
If you'd like to come in here,
370
00:38:06,784 --> 00:38:09,453
I will tell you things.
371
00:38:43,737 --> 00:38:47,031
I wonder, Aidan, what you think of me.
372
00:38:48,158 --> 00:38:52,658
You thought I was just this sweet girl
who had been wronged by the world.
373
00:38:55,332 --> 00:38:59,832
- What do you think now?
- I still think that.
374
00:39:00,921 --> 00:39:03,673
- Really?
- Hmm.
375
00:39:04,424 --> 00:39:06,717
The moment I met you,
376
00:39:06,802 --> 00:39:09,971
I knew we would have
a special relationship.
377
00:39:12,724 --> 00:39:17,224
- So, why your mother?
- Because I hate my father.
378
00:39:17,437 --> 00:39:21,649
- Why not him?
- Would you rather be dead
379
00:39:21,733 --> 00:39:25,570
or live the rest of your life
without your soulmate?
380
00:39:25,654 --> 00:39:28,490
- I'd rather be dead.
- You just might be, Kristin.
381
00:39:28,574 --> 00:39:29,992
Do you realise that?
382
00:39:33,120 --> 00:39:37,620
- Why did you turn yourself in to me?
- I was craving some good conversation.
383
00:39:42,462 --> 00:39:43,963
You're not Death.
384
00:39:44,047 --> 00:39:47,383
Do you know the difference
between Death and War, Detective?
385
00:39:47,467 --> 00:39:51,554
Yes. Death is a physicality.
War is a state of mind.
386
00:39:52,264 --> 00:39:54,724
You're right.
387
00:39:54,808 --> 00:39:58,978
Death is what happens at the end.
War's everything else.
388
00:39:59,062 --> 00:40:01,939
What is "everything else"?
389
00:40:03,483 --> 00:40:07,983
You mean... you haven't found them yet?
390
00:40:28,175 --> 00:40:31,803
Some books, trophies,
391
00:40:31,887 --> 00:40:34,639
creepy-ass clown dolls.
392
00:40:37,225 --> 00:40:41,479
Let's see.
We got some clothes, some cartoons.
393
00:40:44,483 --> 00:40:47,402
- Cartoons?
- Yeah.
394
00:40:47,486 --> 00:40:50,363
- She's a little old for cartoons.
- Here.
395
00:40:51,573 --> 00:40:54,534
There's another one.
396
00:40:58,747 --> 00:41:02,292
- "Garrison Jacobs."
- "Mary Anne Spitz."
397
00:41:04,878 --> 00:41:09,048
No.
Why are you doing this?
398
00:41:09,132 --> 00:41:13,632
What does it feel like?
Does it feel like you are weightless?
399
00:41:14,096 --> 00:41:16,848
You should feel like you don't exist.
400
00:41:16,932 --> 00:41:19,809
Do you feel expendable yet?
401
00:41:19,893 --> 00:41:23,688
Does your heart tell you that it's
your time to come and see the end?
402
00:41:23,772 --> 00:41:26,191
Yes! Yes. Oh, my God.
403
00:41:27,109 --> 00:41:29,694
Yes. Oh, God!
404
00:41:29,778 --> 00:41:34,278
Now you feel like I do, at war
for the last ten years of my life,
405
00:41:34,700 --> 00:41:38,870
fighting against the things he does,
and the way you forget.
406
00:41:38,954 --> 00:41:43,291
No! I'm so sorry!
407
00:41:43,375 --> 00:41:47,087
I'm your daughter,
and you allowed me to hurt.
408
00:41:52,426 --> 00:41:56,555
Now you die.
409
00:41:56,638 --> 00:42:00,725
The war's inside you now.
War, and then Death.
410
00:42:00,809 --> 00:42:04,854
You're going to drown now, Mom.
411
00:42:09,901 --> 00:42:13,154
Oh, my God!
Oh, my God!
412
00:44:16,945 --> 00:44:20,698
Stingray! Where the fuck are you?
413
00:44:22,033 --> 00:44:25,327
I didn't know you were here.
I thought you were one of them.
414
00:44:25,412 --> 00:44:27,497
I know what you did.
415
00:44:28,707 --> 00:44:32,544
Hmm?
416
00:44:33,587 --> 00:44:35,422
What the fuck...?
417
00:44:42,053 --> 00:44:44,722
Did you come here tonight
looking for these?
418
00:44:44,806 --> 00:44:47,225
She's getting under your skin,
Detective,
419
00:44:47,309 --> 00:44:51,809
manipulating you to believe whatever
she wants you to believe, Detective.
420
00:44:53,356 --> 00:44:57,856
Stingray, why don't you
go call Child Services
421
00:44:58,153 --> 00:45:02,653
and tell them to pick up the Spitz
daughters? Mr Spitz is going to jail.
422
00:45:03,033 --> 00:45:04,868
Will do.
423
00:45:06,953 --> 00:45:08,663
Let me tell you something.
424
00:45:10,290 --> 00:45:12,625
She's a fuckin' monster.
425
00:45:24,679 --> 00:45:26,806
Your room is very red.
426
00:45:26,890 --> 00:45:31,102
Come on, Aidan.
I know you understand what we're doing.
427
00:45:31,186 --> 00:45:33,396
- No, I don't.
- Don't lie. You do.
428
00:45:33,480 --> 00:45:37,980
You saw the pictures.
You know what he did to me.
429
00:45:38,360 --> 00:45:42,860
Then you know just as well as I do,
taking her wouldn't have been enough.
430
00:45:44,115 --> 00:45:48,615
He needs to know that she hurt, inside,
like I did.
431
00:45:50,205 --> 00:45:53,499
12 hours in exchange for ten years?
432
00:45:55,502 --> 00:45:58,463
I think
that's a pretty favourable trade.
433
00:45:58,546 --> 00:46:01,507
And what about the rest, Kristin?
434
00:46:01,591 --> 00:46:06,091
Garrison Jacobs, Steven Silva.
What did they do to you? Hmm?
435
00:46:07,180 --> 00:46:09,974
There's going to be more, isn't there?
436
00:46:10,058 --> 00:46:13,770
Three people
does not make an apocalypse.
437
00:46:14,396 --> 00:46:16,356
How many more, Kristin?
438
00:46:28,076 --> 00:46:30,536
Four horsemen.
439
00:46:30,620 --> 00:46:34,874
Four offerings. No more.
440
00:46:37,836 --> 00:46:42,336
Aidan...
you are not going to find them.
441
00:47:10,910 --> 00:47:15,410
- You forgot?
- No, I didn't forget.
442
00:47:21,379 --> 00:47:23,464
I would never forget that.
443
00:47:27,719 --> 00:47:30,138
It's just that...
444
00:47:30,221 --> 00:47:33,432
Alex,
we can't keep doing this every year.
445
00:47:33,516 --> 00:47:37,102
You know, it's just... It...
446
00:47:39,356 --> 00:47:43,276
Hey! I don't know how many times
I have to explain myself!
447
00:47:43,360 --> 00:47:46,780
Just because I don't show it,
doesn't mean I don't miss her.
448
00:47:46,863 --> 00:47:49,574
- You don't know what she went through.
- I was there!
449
00:47:49,657 --> 00:47:51,992
For every biopsy, every chemotherapy!
450
00:47:52,077 --> 00:47:54,537
You weren't there when it mattered!
451
00:47:54,621 --> 00:47:57,457
That case you were working on
when Mom was dying?
452
00:48:00,126 --> 00:48:02,086
Was it worth it?
453
00:49:32,635 --> 00:49:34,762
Bres.
454
00:49:37,724 --> 00:49:42,224
It's The Four Horsemen
of the Apocalypse by Albrecht Durer.
455
00:49:42,395 --> 00:49:45,523
Wood carving, 1498.
456
00:49:45,607 --> 00:49:48,484
- Beautiful, right?
- Yeah.
457
00:49:49,611 --> 00:49:53,489
We got this...
from Garrison Jacobs's stomach.
458
00:49:55,325 --> 00:49:57,035
I think they made him eat it.
459
00:50:01,039 --> 00:50:04,375
Exodus 9:15.
460
00:50:05,543 --> 00:50:09,755
The computer this chip came out of,
can you trace it?
461
00:50:09,839 --> 00:50:14,051
If his system was inventoried online,
we can connect it to the IP address.
462
00:50:14,135 --> 00:50:16,846
- And that'll tell you where it is?
- Pretty much.
463
00:50:16,930 --> 00:50:21,351
If the IP was assigned by the CO, we can
geo-locate down to a street address.
464
00:50:21,434 --> 00:50:24,019
Do it.
465
00:50:32,445 --> 00:50:35,281
Computer guy's got a location
on the chip.
466
00:50:35,365 --> 00:50:37,450
Let's go.
467
00:51:04,060 --> 00:51:06,729
Get out of the way! Halt!
468
00:51:12,110 --> 00:51:14,987
Damn it! He went down the fire escape!
469
00:51:15,071 --> 00:51:17,573
Bring 'em down.
470
00:51:17,657 --> 00:51:19,950
He's heading down the alley!
471
00:51:22,036 --> 00:51:25,414
- Everybody out! Come on!
- Clear the room! Clear the room!
472
00:51:25,498 --> 00:51:28,876
- Come on! Move it!
- Let's go, let's go, let's go!
473
00:51:31,879 --> 00:51:34,882
- Bres! Come on!
- Fuck!
474
00:51:34,966 --> 00:51:37,468
- Let it go, Bres! Let's go!
- It's evidence!
475
00:51:37,552 --> 00:51:40,179
- Bres, let it go! Let's go! Come on!
- Fuck!
476
00:51:51,524 --> 00:51:53,275
Very interesting.
477
00:51:53,359 --> 00:51:56,320
The suspect got away.
We're setting up a perimeter.
478
00:51:56,446 --> 00:52:00,158
Well, we got lucky about one thing.
Tell him, Terrence.
479
00:52:00,241 --> 00:52:03,953
They wound magnesium ribbons
through the drives, around the RAM.
480
00:52:04,037 --> 00:52:08,537
Burns at 4,000 degrees. It's smart, but
the magnesium didn't catch in this one.
481
00:52:08,833 --> 00:52:10,876
It gives me a good place to start.
482
00:52:11,002 --> 00:52:14,422
I saw a web page on this monitor,
"We are the nothing."
483
00:52:14,505 --> 00:52:16,924
If that was on this,
would you be able to find it?
484
00:52:17,592 --> 00:52:19,844
- Give me some time.
- Do it quick.
485
00:52:25,099 --> 00:52:27,893
Black, black, black.
486
00:52:29,270 --> 00:52:31,730
Red, red.
487
00:52:31,814 --> 00:52:36,151
Green, green.
The four horsemen, the four horsemen.
488
00:52:56,506 --> 00:52:59,008
Order up, Cheryl.
489
00:53:03,554 --> 00:53:07,015
I ordered you a coffee.
Black, with two packets of sugar and...
490
00:53:07,100 --> 00:53:10,186
So...
491
00:53:11,854 --> 00:53:15,065
What do you want?
492
00:53:20,488 --> 00:53:24,700
Mom and Dad support me, you know?
I don't understand why you can't.
493
00:53:25,451 --> 00:53:27,327
Mom and Dad support you?
494
00:53:28,329 --> 00:53:32,829
No. Mom and Dad don't understand this.
495
00:53:33,042 --> 00:53:36,879
They don't understand why you're
doing this. I don't understand it.
496
00:53:38,172 --> 00:53:40,924
It doesn't even affect them, or you.
497
00:53:41,008 --> 00:53:44,344
Doesn't affect us?
Hey, fuck you, pal!
498
00:53:44,429 --> 00:53:46,806
It doesn't fuckin' affect us?
499
00:53:47,765 --> 00:53:50,684
Fuck you. You have no fuckin' idea.
500
00:53:50,768 --> 00:53:52,853
Know what it's like havin' people say,
501
00:53:52,937 --> 00:53:56,023
"There goes Taylor Kurth.
His little brother's a faggot."?
502
00:53:56,107 --> 00:53:59,360
Having to suffer people
talkin' shit about your own blood,
503
00:53:59,485 --> 00:54:02,029
and knowin' that they're right?
Fuck you!
504
00:54:06,993 --> 00:54:10,287
What the fuck are you doing?
What the fuck are you doing?
505
00:54:10,371 --> 00:54:14,625
Stop fuckin' crying. Fuckin' stop it!
506
00:54:14,709 --> 00:54:16,794
I will fuckin' walk out of here.
507
00:54:20,381 --> 00:54:23,634
What the fuck are you looking at?
Go fuckin' clean something.
508
00:54:31,517 --> 00:54:34,186
Knock this shit off.
509
00:54:34,270 --> 00:54:37,856
Right? Be a fucking man.
510
00:54:38,608 --> 00:54:41,694
Jesus Christ,
for once in your fucking life...
511
00:55:00,421 --> 00:55:03,132
This isn't how I wanted tonight to go.
512
00:55:06,761 --> 00:55:09,305
What did you expect, Cor?
513
00:55:09,388 --> 00:55:11,932
That I was gonna change my mind?
514
00:55:12,016 --> 00:55:15,644
Tell you how happy I am that
my little brother takes it up the ass?
515
00:55:16,521 --> 00:55:20,107
- Come on. Fuckin' Jesus, man.
- No.
516
00:55:20,817 --> 00:55:22,276
I just...
517
00:55:23,778 --> 00:55:28,278
- I didn't want it to have to come...
- Seriously, just shut the fuck up.
518
00:55:29,867 --> 00:55:32,578
OK? I'm...
519
00:55:32,662 --> 00:55:37,162
I'm fucking exhausted.
Just drive me home. Drive me home.
520
00:55:42,004 --> 00:55:46,258
I just wanna go home, go to bed.
521
00:55:49,762 --> 00:55:51,263
Jesus.
522
00:55:57,979 --> 00:56:01,816
- You alright?
- Don't fuckin' touch me!
523
00:56:16,372 --> 00:56:19,208
- Is that you?
- Yeah.
524
00:56:19,292 --> 00:56:20,835
OK...
525
00:56:23,296 --> 00:56:24,588
Excuse me?
526
00:56:31,637 --> 00:56:35,515
Everything in your pockets,
and do it fast.
527
00:56:37,852 --> 00:56:41,605
Hey, you take another step back,
and I'll cut you like a fuckin' pig.
528
00:56:43,816 --> 00:56:46,235
- Hell follows with...
- What's that?
529
00:56:51,532 --> 00:56:53,492
I said, "Hell follows with me."
530
00:57:06,047 --> 00:57:10,217
Owen Rundell, 35, seven priors,
breaking and entering, petty theft.
531
00:57:10,343 --> 00:57:13,763
Amateur shit. Tonight,
Mr Rundell tried to mug the wrong cat.
532
00:57:13,846 --> 00:57:17,724
Victim fought back,
put a nice little hole in his side.
533
00:57:17,808 --> 00:57:19,476
- And?
- Tell him.
534
00:57:19,560 --> 00:57:22,938
He said not to worry cos he
purposely avoided hitting my organs.
535
00:57:23,022 --> 00:57:26,025
- Did you see his face?
- Yeah.
536
00:57:26,108 --> 00:57:29,194
- Could you describe him to an artist?
- Yeah.
537
00:57:29,278 --> 00:57:33,778
OK. Great. Get our best artist on this.
I want this done fast, as in right now.
538
00:57:34,241 --> 00:57:37,285
Fax it to every medical facility
in a 200-mile radius.
539
00:57:37,411 --> 00:57:41,248
Check it against employees, residents,
candy stripers. Find him!
540
00:57:41,332 --> 00:57:42,458
I'm on it.
541
00:58:00,142 --> 00:58:03,770
- Hello, this is Detective Breslin.
- Hi. This is Lee Shoemaker.
542
00:58:03,854 --> 00:58:07,065
I'm a registered nurse
at the university hospital.
543
00:58:07,149 --> 00:58:09,901
- I know Corey.
- Do you have his last name?
544
00:58:11,153 --> 00:58:15,653
Thank you.
Kurth. Corey Kurth. K-U-R-T-H.
545
00:58:20,955 --> 00:58:24,625
This is Dispatch.
Can we have an address on Corey Kurth?
546
00:58:28,921 --> 00:58:32,257
555 Canal Street.
Back-up is on the way.
547
00:59:33,944 --> 00:59:37,030
We found Green,
but we have no horseman.
548
00:59:48,667 --> 00:59:51,628
I...
549
00:59:51,712 --> 00:59:54,047
I feel fuckin' weird.
550
01:00:04,934 --> 01:00:07,645
Oh!
551
01:00:09,313 --> 01:00:12,149
Oh.
552
01:00:12,233 --> 01:00:16,733
Oh, no. No, no, no, no, no, no, no.
Jesus Christ!
553
01:00:18,155 --> 01:00:19,948
Holy fucking Christ.
554
01:00:20,032 --> 01:00:24,532
Oh, no. Somebody help me. Somebody
gotta help me. I wanna get out. What...
555
01:00:25,621 --> 01:00:28,123
Co... Corey?
556
01:00:28,207 --> 01:00:30,709
Oh, Jesus Christ.
What the fuck's going on?
557
01:00:30,793 --> 01:00:34,046
Corey!
558
01:00:34,130 --> 01:00:37,883
Oh... Corey. Corey!
559
01:00:37,967 --> 01:00:42,137
Oh, my God! Fuck, somebody get me out
of this fucking thing! Help. Oh, my...
560
01:00:42,221 --> 01:00:45,641
Oh, fuck, man, is that you?
Is that... Oh, Jesus. Corey.
561
01:00:45,724 --> 01:00:48,852
Oh, Jesus, thank you.
Get me out of this fucking thing.
562
01:00:48,936 --> 01:00:53,436
Oh, my God. Corey. Oh, Corey, Corey,
get me out of this fucking thing.
563
01:00:54,984 --> 01:00:58,112
There's fucking hooks in my...
564
01:00:58,195 --> 01:01:01,698
What the fuck are you doing?
Come on. Let me out of this thing.
565
01:01:01,824 --> 01:01:04,535
Get me out of this fucking thing,
will you?
566
01:01:04,618 --> 01:01:07,871
Jesus fucking Christ, man,
what are you doing?
567
01:01:09,373 --> 01:01:12,626
What is this? I don't understand
what you're doing to me.
568
01:01:12,710 --> 01:01:14,795
Yes, you do.
569
01:01:15,838 --> 01:01:18,048
Oh, God!
570
01:01:19,466 --> 01:01:22,510
I'm sorry! I'm sorry! I'm sorry!
571
01:01:22,636 --> 01:01:25,680
I was wrong! I didn't mean
any of those things I said.
572
01:01:25,806 --> 01:01:29,267
I didn't mean what I said to you.
I'm sorry. I was being stupid.
573
01:01:29,351 --> 01:01:32,145
I'm your brother, Corey.
Come on, what are you doing?
574
01:01:32,229 --> 01:01:34,856
We can't both live like this any more.
575
01:01:34,940 --> 01:01:38,068
Having an older brother
who can't support me?
576
01:01:38,152 --> 01:01:41,155
And be happy for me like I am for him?
577
01:01:45,701 --> 01:01:48,537
I looked up to you so much!
578
01:01:48,662 --> 01:01:50,872
Let's talk about it. Come on. I'm sorry.
579
01:01:50,956 --> 01:01:54,292
No! No, no more talking.
580
01:01:57,004 --> 01:02:00,882
- What the fuck are you doing?
- The pain needs to go away.
581
01:02:00,966 --> 01:02:03,426
I'm sorry! I'm sorry. I didn't...
582
01:02:05,721 --> 01:02:08,348
The pain is going to go away tonight.
583
01:02:08,474 --> 01:02:11,101
Corey, let me out
of this fucking thing right now!
584
01:02:11,185 --> 01:02:14,271
Corey, let me out of this fucking thing!
I swear to God!
585
01:02:14,355 --> 01:02:17,232
You fucking let me out of this thing!
Corey!
586
01:02:17,316 --> 01:02:19,526
What are... Oh, no.
587
01:02:19,610 --> 01:02:23,030
Corey, stop it. Corey!
588
01:02:23,155 --> 01:02:25,866
What the fuck are you doing?
Don't do it!
589
01:02:28,160 --> 01:02:31,204
God, no! God, don't!
590
01:03:19,920 --> 01:03:23,798
My name is Detective Breslin. I'm afraid
I have to ask you a few questions.
591
01:03:33,058 --> 01:03:34,434
Taylor, can you hear me?
592
01:03:38,022 --> 01:03:40,107
- Taylor...
- I can hear you.
593
01:03:43,610 --> 01:03:45,320
Can you tell me what happened?
594
01:03:49,199 --> 01:03:52,327
Which part do you wanna hear?
595
01:03:52,411 --> 01:03:54,746
The part where my brother hung me up?
596
01:03:56,790 --> 01:03:58,875
Or the part where he made me watch...
597
01:04:00,252 --> 01:04:03,129
Wa... Watch...
598
01:04:07,468 --> 01:04:10,721
Taylor, I need you to help me
understand why he did it.
599
01:04:12,222 --> 01:04:14,641
Cos he's a fuckin' faggot!
600
01:04:17,978 --> 01:04:22,478
He's a fuckin' faggot! He's a fuckin'
faggot! You're all fuckin' faggots!
601
01:04:23,233 --> 01:04:26,110
Can you guys get these hooks
out of him?
602
01:04:26,236 --> 01:04:28,321
Excuse me.
603
01:04:38,874 --> 01:04:41,585
How did he do that to himself?
604
01:04:41,668 --> 01:04:45,797
- PCP?
- Enough to kill a small mule.
605
01:04:49,718 --> 01:04:54,218
It's the closest I've seen someone
come to... cutting out their own heart.
606
01:05:08,695 --> 01:05:12,073
So, you found Corey.
607
01:05:12,157 --> 01:05:15,034
- Yes.
- Tell me about it.
608
01:05:15,119 --> 01:05:19,081
- He's dead.
- Corey was a remarkable person.
609
01:05:19,164 --> 01:05:21,749
Oh, I don't doubt that.
610
01:05:21,834 --> 01:05:24,378
You and Corey are from different worlds.
611
01:05:26,046 --> 01:05:28,548
How did two people
like you and Corey meet?
612
01:05:28,632 --> 01:05:32,052
You want to know how people like us
can meet each other?
613
01:05:32,136 --> 01:05:36,181
We are the nothing.
How can we not meet each other?
614
01:05:37,975 --> 01:05:42,475
The world lives in my bedroom, Aidan,
and in Corey's,
615
01:05:42,604 --> 01:05:46,816
and in anyone else's who's looking
for something or someone
616
01:05:46,900 --> 01:05:49,444
they can't find at home.
617
01:05:51,113 --> 01:05:54,658
So... did Taylor hurt?
618
01:05:54,783 --> 01:05:57,410
Oh, yeah.
619
01:05:57,494 --> 01:06:00,371
He's really fucked up.
Does that make you happy?
620
01:06:00,456 --> 01:06:02,666
Is that what you think?
621
01:06:02,749 --> 01:06:05,460
We do what we do,
and all of a sudden, we are happy?
622
01:06:07,212 --> 01:06:09,672
You don't know the first thing
about hurt.
623
01:06:11,341 --> 01:06:13,593
But you're paying attention now.
624
01:06:13,677 --> 01:06:16,596
Yes, I'm paying attention now, Kristin.
625
01:06:18,682 --> 01:06:22,727
I have four victims.
I only have two horsemen.
626
01:06:23,937 --> 01:06:28,437
I can save you a lot
of time and energy right now.
627
01:06:28,525 --> 01:06:32,487
You are not going
to catch Pestilence, ever.
628
01:06:32,571 --> 01:06:37,071
And the rider of the white horse,
you don't find someone like that.
629
01:06:38,243 --> 01:06:40,828
Someone like that finds you.
630
01:06:40,913 --> 01:06:44,041
Oh, really? Is that how it happened?
631
01:06:44,124 --> 01:06:48,378
The rider of the white horse
found all of you, put this all together?
632
01:06:48,462 --> 01:06:51,256
Created a forum to show the world?
633
01:06:51,340 --> 01:06:55,010
Yes. That's what a leader does.
634
01:06:56,386 --> 01:06:59,722
You could learn a lot from him.
635
01:07:07,606 --> 01:07:09,774
Don't be like that.
636
01:07:23,080 --> 01:07:25,165
Where's Sean?
637
01:07:25,249 --> 01:07:29,749
I let him go to a friend's house for
dinner. I really didn't expect you back.
638
01:07:31,171 --> 01:07:33,339
Yeah.
639
01:07:35,008 --> 01:07:37,802
Can we talk?
640
01:07:45,686 --> 01:07:49,106
This place is great.
Who do you come here with, friends?
641
01:07:49,189 --> 01:07:51,274
Yeah, sometimes I come with friends.
642
01:07:51,358 --> 01:07:54,402
Recently though,
I've just been, you know, by myself.
643
01:07:54,486 --> 01:07:57,071
Sometimes I'll come after school
or whatever.
644
01:07:57,155 --> 01:08:01,367
When Sean's with a friend
or you're working through dinner.
645
01:08:01,451 --> 01:08:04,245
Well, we should
start coming here together.
646
01:08:04,329 --> 01:08:06,998
Like, once a week,
we'll come on the same day.
647
01:08:07,082 --> 01:08:10,752
We could make this one of our things.
648
01:08:10,836 --> 01:08:13,588
- Hmm?
- Right.
649
01:08:16,383 --> 01:08:20,883
Dad... Sean is starting to ask
a lot of questions,
650
01:08:21,888 --> 01:08:24,599
like why you're not around
and things like that,
651
01:08:24,683 --> 01:08:27,268
and I can answer those,
652
01:08:27,352 --> 01:08:31,022
but he's gonna start asking about Mom.
653
01:08:33,191 --> 01:08:36,485
Alex, I want you to know that...
654
01:08:38,905 --> 01:08:43,405
I mean, I'm so sorry that you had to
have that moment with your mom alone.
655
01:08:47,789 --> 01:08:52,289
But do you know what I would give
to have had that moment with her
656
01:08:52,919 --> 01:08:55,004
instead of you?
657
01:08:57,799 --> 01:09:00,885
It's not that you weren't there
that night.
658
01:09:00,969 --> 01:09:03,471
It's that you never came back.
659
01:09:05,599 --> 01:09:10,099
Well, the whole deal with your mom,
it was... it was hard on everybody.
660
01:09:13,899 --> 01:09:18,399
But I'm coming back now, OK?
This is me telling you that I am back.
661
01:09:23,784 --> 01:09:28,284
Alex, I just... This case
that I've been working on, it's bad.
662
01:09:29,706 --> 01:09:33,292
I mean, it's really bad.
But it's almost over.
663
01:09:33,377 --> 01:09:36,630
And after this case,
it's all gonna be different.
664
01:09:38,173 --> 01:09:42,673
- Everything is gonna be different?
- I promise.
665
01:09:55,941 --> 01:09:59,569
Western Division has a case
they need you on. Attempted rape.
666
01:09:59,653 --> 01:10:03,281
Apparently, he's a heck of a biter.
Briefing's this afternoon.
667
01:10:03,365 --> 01:10:05,450
- Hey, Krupa, wait a minute!
- Yeah?
668
01:10:05,534 --> 01:10:07,702
I don't have time for this.
669
01:10:07,786 --> 01:10:12,286
- There's still two horsemen out there.
- They told us to expect four victims.
670
01:10:12,541 --> 01:10:16,294
- We have four victims.
- No, we don't. They're not finished.
671
01:10:16,378 --> 01:10:18,421
Let me explain something to you.
672
01:10:18,505 --> 01:10:22,258
They chose the Four Horsemen
of the Apocalypse for a reason.
673
01:10:22,342 --> 01:10:26,220
Did you know that the word "apocalypse"
doesn't mean "the end of the world"?
674
01:10:26,304 --> 01:10:30,804
The literal translation of it
is "the lifting of the veil".
675
01:10:31,059 --> 01:10:33,770
They have been
trying to show us something.
676
01:10:33,854 --> 01:10:36,690
They're leaving clues,
it all ties in together.
677
01:10:36,773 --> 01:10:40,318
This is the website
that the computer was connected to.
678
01:10:40,402 --> 01:10:44,322
It's a forum.
There are thousands of members on it.
679
01:10:44,406 --> 01:10:46,866
That date's new. That wasn't there.
680
01:10:46,950 --> 01:10:51,245
When I first saw that, that was a place
to type in a password. That's tomorrow.
681
01:10:51,329 --> 01:10:55,291
They're trying to lead us to something.
They're building to something.
682
01:10:55,375 --> 01:10:57,460
- Building to what?
- I don't know!
683
01:10:57,544 --> 01:11:02,044
But it's going to happen tomorrow!
Now, we know two of them.
684
01:11:02,215 --> 01:11:06,219
If we find out what connected them,
that might lead us to the other two.
685
01:11:06,303 --> 01:11:08,888
- I need more time to find this out.
- Let this go.
686
01:11:08,972 --> 01:11:11,432
- We don't have more time.
- I don't have time...
687
01:11:11,516 --> 01:11:12,934
- Just drop it!
- Krupa!
688
01:11:13,018 --> 01:11:17,518
The Four Horsemen of the Apocalypse
were sent to initiate hell on earth,
689
01:11:18,982 --> 01:11:21,401
and it's happening tomorrow.
690
01:11:27,783 --> 01:11:30,368
Fine. You've got 24 hours.
691
01:11:35,081 --> 01:11:39,581
- They've been leaving breadcrumbs.
- I guess we missed a couple, cos...
692
01:11:45,300 --> 01:11:46,801
Bres?
693
01:11:50,764 --> 01:11:54,350
Four "come and seesโ,
one in each direction.
694
01:11:54,434 --> 01:11:57,812
Mary Anne Spitz. One, two, three, four.
695
01:11:57,896 --> 01:12:00,773
Silva's apartment.
One, two, three, four.
696
01:12:00,899 --> 01:12:03,860
Garrison Jacobs's hotel room...
697
01:12:05,445 --> 01:12:08,406
- There's only three.
- Yeah.
698
01:12:09,699 --> 01:12:14,199
That's why there's no rig, no ceremony,
no paint, no necklace,
699
01:12:15,622 --> 01:12:20,122
nothing taken from the body. That's why
the veil hasn't been lifted yet.
700
01:12:20,836 --> 01:12:23,338
Garrison Jacobs is not the third victim.
701
01:12:24,881 --> 01:12:26,132
What was he?
702
01:12:39,271 --> 01:12:41,773
Garrison Jacobs is Pestilence.
703
01:12:44,317 --> 01:12:47,737
I was trying to get my beauty sleep.
704
01:12:57,330 --> 01:13:00,541
Garrison Jacobs tricked us
into punishing the innocent.
705
01:13:00,625 --> 01:13:04,879
- What did he tell you?
- He told us Silva molested his son.
706
01:13:04,963 --> 01:13:09,463
- He lied to you. He was...
- Heartbroken and lying. So we bled him.
707
01:13:11,094 --> 01:13:14,931
You could kill him. You didn't need
Pestilence like you needed the others.
708
01:13:15,015 --> 01:13:17,392
He just operated the computers.
709
01:13:17,475 --> 01:13:21,687
It would have been nice to have carried
the Pestilence theme throughout.
710
01:13:22,355 --> 01:13:26,855
Three horsemen
just doesn't have the same ring.
711
01:13:27,652 --> 01:13:30,237
That means there's one less horseman,
712
01:13:30,322 --> 01:13:33,992
which means
there's going to be another victim.
713
01:13:36,411 --> 01:13:40,164
Does it eat at you, Detective Breslin?
714
01:13:40,248 --> 01:13:43,709
That three of the four of us
are off the streets,
715
01:13:43,793 --> 01:13:47,004
and you had nothing to do with it?
716
01:13:51,843 --> 01:13:54,720
We would have caught you.
717
01:13:56,348 --> 01:13:58,433
Really.
718
01:14:05,023 --> 01:14:07,734
Goodbye, Kristin.
719
01:14:16,534 --> 01:14:21,034
"The great day of his wrath has come;
and who shall be able to stand?"
720
01:14:22,415 --> 01:14:26,043
"Who shall be able to stand?"
Maybe that's why they used the rigs.
721
01:14:32,175 --> 01:14:36,262
- Find something?
- They were both in group therapy.
722
01:14:36,346 --> 01:14:38,348
Who were the doctors?
723
01:14:39,516 --> 01:14:43,269
Annette Richardson and...
724
01:14:44,229 --> 01:14:48,483
- ...Annette Richardson.
- We'll look her up and pay her a visit.
725
01:14:54,406 --> 01:14:55,448
Oh, God.
726
01:14:55,532 --> 01:14:58,576
We called you
because of your background in...
727
01:14:58,660 --> 01:15:00,787
Forensic odontology.
728
01:15:00,870 --> 01:15:02,246
Bres, what's the matter?
729
01:15:03,498 --> 01:15:07,998
Kristin has acted like she's known me
since the day she turned herself in.
730
01:15:08,753 --> 01:15:12,506
That's because she does.
The teeth were placed on that pond
731
01:15:12,590 --> 01:15:15,926
to guarantee that I would be
assigned to the case.
732
01:15:16,011 --> 01:15:19,931
They're after me and my family.
Stingray, I want you to do me a favour.
733
01:15:20,015 --> 01:15:23,601
Go to my house and take care of Alex.
I'm gonna pick up Sean.
734
01:15:23,685 --> 01:15:25,645
- What's going on?
- When Karen died,
735
01:15:25,729 --> 01:15:29,733
Alex was in group therapy. Same doctor.
736
01:15:40,326 --> 01:15:43,996
This is Aidan Breslin!
I'm driving there now. I'm his father!
737
01:15:44,080 --> 01:15:46,916
I just need someone to tell me
if he's in his classroom!
738
01:15:50,462 --> 01:15:52,547
- Bres? Bres?
- Stingray?
739
01:15:52,630 --> 01:15:56,133
It's me. At the house.
What the fuck?
740
01:15:56,217 --> 01:15:59,511
Stingray! Stingray!
741
01:16:01,306 --> 01:16:03,558
Shit!
742
01:16:14,152 --> 01:16:17,780
Stingray? Ray?
743
01:16:27,957 --> 01:16:30,334
Police emergency. How can I help you?
744
01:16:30,418 --> 01:16:33,045
This is Detective Aidan Breslin,
14th Precinct.
745
01:16:33,129 --> 01:16:37,550
I have an officer badly injured,
28th and Nanty Street.
746
01:17:51,749 --> 01:17:54,752
You don't find someone like that.
747
01:17:54,836 --> 01:17:57,421
Someone like that finds you.
748
01:17:57,547 --> 01:17:59,507
He does great when he's here.
749
01:17:59,632 --> 01:18:01,842
That's just not very often.
750
01:19:27,512 --> 01:19:29,430
Alex?
751
01:19:31,057 --> 01:19:32,266
Alex!
752
01:19:33,851 --> 01:19:36,144
Alex!
753
01:19:40,024 --> 01:19:42,526
Alex!
754
01:19:42,610 --> 01:19:44,612
Alex, answer me!
755
01:19:46,072 --> 01:19:49,950
- Dad?
- It's gonna be alright, Alex.
756
01:19:50,034 --> 01:19:53,912
I'm gonna get you down! Hold on!
757
01:19:53,997 --> 01:19:57,875
It's gonna be OK, Alex!
It's gonna be alright!
758
01:19:57,959 --> 01:20:00,169
I'm bleeding.
759
01:20:00,253 --> 01:20:03,422
I'm supposed to drown, not bleed.
760
01:20:03,506 --> 01:20:06,217
- No, you're not!
- Yes, I am!
761
01:20:12,849 --> 01:20:16,018
You have to know!
762
01:20:17,729 --> 01:20:19,105
This won't end with us.
763
01:20:19,188 --> 01:20:23,150
- Please, God.
- There is no Four Horsemen.
764
01:20:23,234 --> 01:20:25,402
There's millions of them.
765
01:20:25,486 --> 01:20:28,906
They're born into this fucked-up world
766
01:20:28,990 --> 01:20:33,490
by parents who are unwilling
to even try to understand them!
767
01:20:34,287 --> 01:20:35,538
I understand.
768
01:20:35,621 --> 01:20:39,916
And it won't end until every parent
in this fucked-up society
769
01:20:40,001 --> 01:20:42,878
realises that it does apply to them!
770
01:20:45,006 --> 01:20:47,842
They're watching us right now.
771
01:20:49,093 --> 01:20:53,305
They're waiting for the last horseman
to make the final sacrifice!
772
01:20:54,390 --> 01:20:58,890
Waiting for the sign, my death,
to begin the apocalypse.
773
01:21:02,982 --> 01:21:07,482
The veil will be lifted,
and the people will finally see.
774
01:21:08,321 --> 01:21:12,658
Alex, please tell me
you didn't do these things.
775
01:21:12,742 --> 01:21:15,161
Tell me you didn't do this to yourself.
776
01:21:15,244 --> 01:21:19,039
Why? Because I'm your son?
777
01:21:20,458 --> 01:21:24,958
You haven't been in my room
in three years.
778
01:21:27,173 --> 01:21:29,884
All you had to do was go in my room.
779
01:21:31,803 --> 01:21:36,303
Alex...
I told you it would be different.
780
01:21:37,016 --> 01:21:41,516
It can still be different.
781
01:21:47,443 --> 01:21:50,988
Alex...
782
01:21:51,114 --> 01:21:53,825
Alex!
783
01:21:53,908 --> 01:21:55,993
Alex!
784
01:21:56,119 --> 01:21:59,789
No! No! Alex!
785
01:21:59,872 --> 01:22:04,209
Alex! No! No! No, Alex!
786
01:22:04,293 --> 01:22:06,837
Alex! Alex!
787
01:22:24,981 --> 01:22:29,110
Alex?
788
01:22:29,193 --> 01:22:33,197
Alex? Alex?
789
01:22:33,281 --> 01:22:36,158
Alex? Alex?
790
01:22:36,242 --> 01:22:40,120
Open your eyes!
Open your eyes! Look at me!
791
01:22:42,832 --> 01:22:45,084
Alex?
792
01:22:46,419 --> 01:22:48,963
Alex?
793
01:22:49,046 --> 01:22:52,049
Alex?
794
01:22:54,177 --> 01:22:56,637
Da... Da... Dad?
795
01:22:56,762 --> 01:22:59,681
You were right. You were right.
796
01:22:59,765 --> 01:23:02,225
After your mom died,
I never came back.
797
01:23:03,728 --> 01:23:07,523
I never came back.
I wasn't there for you and Sean.
798
01:23:07,607 --> 01:23:10,568
Please...
799
01:23:10,651 --> 01:23:13,820
I'm so sorry.
Please forgive me. Please forgive me.
800
01:23:13,905 --> 01:23:16,407
Give me a chance to be a father to you.
801
01:23:17,408 --> 01:23:18,909
We're gonna be alright.
802
01:23:18,993 --> 01:23:22,454
Whatever happens,
I'm never gonna leave you again.
803
01:23:26,667 --> 01:23:30,921
You're gonna be alright.
804
01:23:32,715 --> 01:23:36,635
I'm not gonna let you die.
805
01:23:42,892 --> 01:23:44,393
Sean?
806
01:23:47,772 --> 01:23:48,939
Sean?
807
01:23:55,655 --> 01:23:58,908
- Daddy?
- Yeah?
808
01:23:58,991 --> 01:24:02,077
I had a bad dream.
809
01:24:02,161 --> 01:24:04,246
You did?
810
01:24:06,207 --> 01:24:08,459
I'm here now.
811
01:24:10,586 --> 01:24:12,045
Where's Alex?
812
01:24:14,257 --> 01:24:16,550
Don't you worry about Alex.
813
01:24:18,052 --> 01:24:20,763
Alex is gonna be OK.
814
01:24:23,766 --> 01:24:28,266
- I love you, Sean.
- I love you too, Daddy.
64620
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.