All language subtitles for Homicide.Life.on.the.Street.S06E23.Fallen.Heroes.Part.2.1080p.PCOK.WEB-DL.DD2.0.x264-NTb_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,402 --> 00:00:04,104 [melancholy soul music plays] 2 00:00:56,489 --> 00:00:59,793 Out, baby! Two hands! Two hands! Open the door! 3 00:00:59,793 --> 00:01:01,795 Out! Out! You know the routine, baby! 4 00:01:01,795 --> 00:01:03,763 Hands on the hood! Come on! 5 00:01:03,763 --> 00:01:05,598 Okay, here we go! We're going in! 6 00:01:05,598 --> 00:01:07,267 Come on! Let's do it! 7 00:01:08,702 --> 00:01:12,339 Where is she? 8 00:01:12,339 --> 00:01:15,175 Where the hell is Georgia Rae Mahoney, huh? 9 00:01:15,175 --> 00:01:17,610 [theme music plays] 10 00:01:32,926 --> 00:01:34,661 {\an8}[static crackles] 11 00:01:44,738 --> 00:01:47,374 {\an8}[indistinct chatter over radio] 12 00:02:07,961 --> 00:02:10,463 {\an8}- [phone rings] - [man] Homicide. 13 00:02:22,242 --> 00:02:25,512 {\an8}Details of the shooting inside the Homicide Unit remain sketchy, 14 00:02:25,512 --> 00:02:28,815 {\an8}but WBAL-TV will bring you live updates 15 00:02:28,815 --> 00:02:30,850 {\an8}as we get more information. 16 00:02:30,850 --> 00:02:33,887 {\an8}Sit! Sit! You, down. 17 00:02:33,887 --> 00:02:36,289 {\an8}[tense instrumental music plays] 18 00:02:39,926 --> 00:02:41,661 {\an8}[shutter clicks] 19 00:02:43,463 --> 00:02:46,499 {\an8}...but Baltimore City residents, in light of tonight's crisis, 20 00:02:46,499 --> 00:02:48,501 {\an8}are left with this question. 21 00:02:48,501 --> 00:02:51,638 {\an8}If the Police Department isn't safe, who is? 22 00:02:51,638 --> 00:02:53,773 {\an8}...find out exactly what happened inside? 23 00:02:53,773 --> 00:02:56,309 {\an8}We do know shots were fired. 24 00:03:02,682 --> 00:03:06,386 Two cops wounded, three dead, on my shift. 25 00:03:06,386 --> 00:03:07,787 You want my head, it's yours. 26 00:03:07,787 --> 00:03:09,656 I'm going to lie, Al, before this is over, 27 00:03:09,656 --> 00:03:11,524 I may have to take you up on that, 28 00:03:11,524 --> 00:03:13,693 but right now I need all my soldiers doing battle. 29 00:03:13,693 --> 00:03:15,562 The same thing happened in DC three years ago. 30 00:03:15,562 --> 00:03:17,263 Remember the kid who walked in to Homicide, 31 00:03:17,263 --> 00:03:18,531 shot the whole place apart? 32 00:03:18,531 --> 00:03:20,567 But not in our shop, our house. 33 00:03:20,567 --> 00:03:23,303 [sighs] What I need is a scapegoat. 34 00:03:23,303 --> 00:03:24,537 Someone to take some heat. 35 00:03:24,537 --> 00:03:26,272 We're bringing in everyone, right? 36 00:03:26,272 --> 00:03:28,274 From the lowest top, right up to Georgia Rae. 37 00:03:28,274 --> 00:03:30,543 - No one stays on the corner tonight. - Good. 38 00:03:30,543 --> 00:03:32,912 City Hall wants to know that the situation is under control. 39 00:03:33,880 --> 00:03:36,349 Now, if Georgia Rae Mahoney can do a perp walk-in 40 00:03:36,349 --> 00:03:38,551 to central booking on tomorrow's six o'clock news, 41 00:03:38,551 --> 00:03:39,819 that'll go a long way. 42 00:03:39,819 --> 00:03:41,321 - We're on it! - All right. 43 00:03:41,321 --> 00:03:44,391 Six o'clock, tomorrow, all four channels. 44 00:03:44,391 --> 00:03:45,692 Otherwise, some police commander's head 45 00:03:45,692 --> 00:03:47,727 will be spiked on the flagpole at City Hall. 46 00:03:48,762 --> 00:03:50,864 Right now, this is Dawn Daniels reporting live 47 00:03:50,864 --> 00:03:54,067 from the Homicide Unit in downtown Baltimore... 48 00:03:54,067 --> 00:03:55,535 Top of the news. 49 00:03:56,536 --> 00:03:58,471 This will go national and everybody will know 50 00:03:58,471 --> 00:03:59,973 we got our ass kicked. 51 00:04:00,740 --> 00:04:02,809 Guy goes nuts, grabs a cop's gun. 52 00:04:02,809 --> 00:04:04,310 Where's the shame in that? 53 00:04:04,310 --> 00:04:07,514 - What's your secret, Falsone? - Secret? 54 00:04:07,514 --> 00:04:08,882 For carrying this. 55 00:04:10,116 --> 00:04:12,752 I have witnesses to interview. I have reports to write up. 56 00:04:12,752 --> 00:04:15,055 I have a job, right? 57 00:04:15,055 --> 00:04:17,457 - That simple, huh? - [Falsone] Yeah. 58 00:04:17,457 --> 00:04:19,492 Cops bled out here, all right? 59 00:04:19,492 --> 00:04:21,327 I mean, the second floor of 60 00:04:21,327 --> 00:04:22,595 the Police Headquarters building! 61 00:04:22,595 --> 00:04:24,330 We can't protect our own? 62 00:04:24,330 --> 00:04:26,633 We got two being pieced together by trauma teams. 63 00:04:26,633 --> 00:04:28,101 We got three more in the ME's freezer 64 00:04:28,101 --> 00:04:29,869 and we're supposed to feel what? 65 00:04:29,869 --> 00:04:32,906 We used to police this city. We used to own the real estate. 66 00:04:32,906 --> 00:04:35,742 Now what are we? Our names are going up on the damn board. 67 00:04:35,742 --> 00:04:37,510 This place will never be the same. 68 00:04:37,510 --> 00:04:39,479 Why don't you pick up the phone? 69 00:04:39,479 --> 00:04:41,114 Go out on the run. Work a witness. 70 00:04:41,114 --> 00:04:43,550 Anything, okay? Just don't bitch and moan. 71 00:04:43,550 --> 00:04:44,984 This place is still standing. 72 00:04:44,984 --> 00:04:46,986 We're still standing. 73 00:04:46,986 --> 00:04:48,521 We have work to do. 74 00:04:49,456 --> 00:04:51,124 That's it? That's all you got? 75 00:04:51,124 --> 00:04:53,493 What do you want me to say? 76 00:04:53,493 --> 00:04:55,061 We are not in control. 77 00:04:56,529 --> 00:04:59,699 After all that's happened, what right do we have asking for control? 78 00:05:00,834 --> 00:05:03,770 - Where the hell is Georgia Rae? - I don't know. 79 00:05:03,770 --> 00:05:06,039 You just decided to take the limo out for a spin? 80 00:05:06,039 --> 00:05:07,574 A little joyride? Is that it? 81 00:05:07,574 --> 00:05:08,942 Police been beating up people all night. 82 00:05:08,942 --> 00:05:10,510 I'm just trying to get out of town, you know. 83 00:05:10,510 --> 00:05:11,945 I'm trying to make the county line. 84 00:05:11,945 --> 00:05:14,080 Right, you're in a stretch limo with Mahoney tags. 85 00:05:14,080 --> 00:05:15,515 You know, that's a surefire way 86 00:05:15,515 --> 00:05:17,150 to become some traffic cop's piñata. 87 00:05:17,150 --> 00:05:18,585 Yeah, you're right about that. 88 00:05:18,585 --> 00:05:20,420 You all definitely got your shots in. 89 00:05:20,420 --> 00:05:22,622 - Where's Georgia Rae? - I don't know. 90 00:05:25,658 --> 00:05:27,827 Oh, you're gonna break bad on me again! 91 00:05:27,827 --> 00:05:31,564 I guess Junior Bunk didn't give you all enough to think about. 92 00:05:33,566 --> 00:05:35,935 [Pembleton] Come on, come on. Hey, hey, hey. 93 00:05:35,935 --> 00:05:38,772 [Bayliss] [indistinct] Junior Bunk, huh? Tell me about Junior Bunk! 94 00:05:38,772 --> 00:05:40,573 [Pembleton] Come on, come on, come on. 95 00:05:45,578 --> 00:05:47,914 Outside. Now. 96 00:05:58,158 --> 00:05:59,859 There'll be no other warning. 97 00:06:09,536 --> 00:06:10,870 I'll take care of Gee. 98 00:06:12,138 --> 00:06:14,941 - So where did you drop her off? - I didn't drop her anywhere. 99 00:06:15,842 --> 00:06:17,510 [Kellerman] Get the hospital on the phone. 100 00:06:17,510 --> 00:06:18,878 So where is she? 101 00:06:19,646 --> 00:06:22,182 [sighs] I want a lawyer. 102 00:06:22,182 --> 00:06:23,616 Gee... 103 00:06:24,250 --> 00:06:25,985 the hospital's on line one. 104 00:06:28,988 --> 00:06:31,658 - [suspect] I want a lawyer. - Hey, he wants a lawyer. 105 00:06:31,658 --> 00:06:33,893 He wants a lawyer? You want a lawyer? 106 00:06:48,141 --> 00:06:49,642 You want a lawyer? 107 00:06:57,951 --> 00:06:59,486 [Giardello] All right. 108 00:06:59,486 --> 00:07:01,021 I'll be there as soon as I can. 109 00:07:07,761 --> 00:07:09,496 I'm sorry. I'll-- I'll go. 110 00:07:09,496 --> 00:07:10,764 Sit down. 111 00:07:13,066 --> 00:07:15,635 - I'd rather stand, lieutenant. - What do you want? 112 00:07:15,635 --> 00:07:17,604 None of this is making sense anymore. 113 00:07:17,604 --> 00:07:19,839 I don't care whether it makes sense or not. 114 00:07:19,839 --> 00:07:22,175 No one feels more violated than I do. 115 00:07:22,175 --> 00:07:24,811 This is my shift, my unit. 116 00:07:24,811 --> 00:07:26,780 But I'll tell you what I'm gonna do now. 117 00:07:26,780 --> 00:07:28,515 I'm gonna fill out these run sheets 118 00:07:28,515 --> 00:07:30,083 and then I'm going home and so are you. 119 00:07:30,083 --> 00:07:31,785 - [Stivers] I did this. - What? 120 00:07:31,785 --> 00:07:32,952 This. 121 00:07:33,987 --> 00:07:35,188 I brought this on us. 122 00:07:35,188 --> 00:07:37,157 What are you talking about? 123 00:07:37,157 --> 00:07:40,060 Not me alone. But I-- 124 00:07:41,928 --> 00:07:43,096 uh, we-- 125 00:07:43,096 --> 00:07:44,631 What are you saying? 126 00:07:46,800 --> 00:07:49,669 It just happened so fast, lieutenant. 127 00:07:49,669 --> 00:07:51,604 I didn't think that that... 128 00:07:52,739 --> 00:07:54,574 How was I supposed to... 129 00:07:56,576 --> 00:07:58,078 Luther. 130 00:07:58,078 --> 00:07:59,579 The shooting. 131 00:08:00,914 --> 00:08:02,716 What do I do? 132 00:08:02,716 --> 00:08:04,551 [indistinct chatter] 133 00:08:04,551 --> 00:08:05,985 He give her up? 134 00:08:05,985 --> 00:08:07,887 The interview was over from the moment you smacked him. 135 00:08:07,887 --> 00:08:09,689 You know a beatdown's the last resort. 136 00:08:09,689 --> 00:08:12,559 - We needed respect. - We needed him talking, man. 137 00:08:12,559 --> 00:08:14,094 Well, he knows who we are anyway. 138 00:08:14,094 --> 00:08:15,762 Something I can do for you? 139 00:08:15,762 --> 00:08:18,198 [man] Tell us where Al Giardello is. 140 00:08:18,198 --> 00:08:19,666 [Munch] And you are? 141 00:08:19,666 --> 00:08:20,834 Attorneys representing the interests 142 00:08:20,834 --> 00:08:22,836 of Georgia Rae Mahoney. 143 00:08:22,836 --> 00:08:27,907 [*] 144 00:08:29,843 --> 00:08:32,245 We understand you need to speak with our client. 145 00:08:32,245 --> 00:08:34,147 Get her down here now. 146 00:08:34,147 --> 00:08:36,750 Miss Mahoney had nothing to do with this regrettable incident. 147 00:08:36,750 --> 00:08:38,018 Her son acted alone. 148 00:08:38,018 --> 00:08:39,719 If she wants to say that, she comes in. 149 00:08:39,719 --> 00:08:41,621 Miss Mahoney wants you to understand 150 00:08:41,621 --> 00:08:44,324 that this tragedy should end with Junior's death. 151 00:08:44,324 --> 00:08:45,925 Wait a minute. 152 00:08:46,659 --> 00:08:48,795 We're beyond what Georgia Rae wants. 153 00:08:48,795 --> 00:08:51,765 She's being charged and we have a warrant for her arrest. 154 00:08:51,765 --> 00:08:53,867 - For what? - Conspiracy to distribute narcotics. 155 00:08:53,867 --> 00:08:55,935 Can we see the warrant? 156 00:08:55,935 --> 00:08:57,604 The warrant is before the court commissioner at this very moment. 157 00:08:57,604 --> 00:08:59,139 [attorney] A rush-job! 158 00:08:59,139 --> 00:09:01,307 You know you have no evidence of a narcotics conspiracy. 159 00:09:01,307 --> 00:09:02,876 If that's true, you have no problem 160 00:09:02,876 --> 00:09:04,310 having a dismissal to prelim. 161 00:09:04,310 --> 00:09:05,879 But tonight, she's being charged. 162 00:09:05,879 --> 00:09:07,714 Miss Mahoney has legitimate business interests. 163 00:09:07,714 --> 00:09:08,982 This is harassment. 164 00:09:08,982 --> 00:09:10,984 She surrenders herself or we continue 165 00:09:10,984 --> 00:09:13,820 to kick down doors and sweep our corners. 166 00:09:13,820 --> 00:09:16,089 Now, the longer she stays, the worse it gets. 167 00:09:16,089 --> 00:09:18,291 - If your warrant's legitimate-- - Look, get out of my office. 168 00:09:18,291 --> 00:09:19,759 You hear me? Get out. 169 00:09:19,759 --> 00:09:21,661 Get out of my office. Get out. 170 00:09:25,732 --> 00:09:27,133 Son of a bitch. 171 00:09:32,272 --> 00:09:33,673 [woman over PA] Dr. Baraji, 172 00:09:33,673 --> 00:09:35,375 please call in extension 29. 173 00:09:35,375 --> 00:09:38,912 Dr. Baraji, please call extension 29. 174 00:09:38,912 --> 00:09:41,748 - Laura? - Hi. 175 00:09:41,748 --> 00:09:45,652 Oh, you would come to a hospital empty-handed. 176 00:09:45,652 --> 00:09:48,922 With no flowers, no candy, no nothing. 177 00:09:48,922 --> 00:09:51,891 - The gift shop was closed. - [Ballard] It was closed? 178 00:09:52,892 --> 00:09:54,994 - Let me just call 'em-- - All right, all right, all right. 179 00:09:54,994 --> 00:09:57,330 I'm cheap. I have a reputation to uphold. 180 00:09:57,330 --> 00:09:59,966 - [Ballard] Hmm. - How they treating you? 181 00:09:59,966 --> 00:10:01,968 Well, they've given me a lot of fentanyl, 182 00:10:01,968 --> 00:10:04,371 so everything's really soft around the edges. 183 00:10:06,072 --> 00:10:07,374 How's Gharty? 184 00:10:08,308 --> 00:10:10,210 He's out of surgery. 185 00:10:10,210 --> 00:10:12,212 But he's gonna make it? 186 00:10:12,212 --> 00:10:13,847 Yeah, he's a-- a he's gamer. 187 00:10:14,381 --> 00:10:17,650 - Shot in the chest, wasn't he? - [Falsone] Yeah. 188 00:10:18,918 --> 00:10:22,789 Five of us. All inside Headquarters. 189 00:10:23,790 --> 00:10:25,792 Well, this is one tough town. 190 00:10:27,394 --> 00:10:31,965 But at least I know that Baltimore's the safest place I can be now, right? 191 00:10:31,965 --> 00:10:33,199 I don't know. 192 00:10:34,401 --> 00:10:35,769 I could catch a bullet. 193 00:10:35,769 --> 00:10:38,805 That can happen to anyone, anywhere. 194 00:10:38,805 --> 00:10:42,175 But for it to happen to the same cop twice, 195 00:10:42,175 --> 00:10:44,911 in the same town, same career, 196 00:10:44,911 --> 00:10:46,946 what are the odds of that happening? 197 00:10:47,814 --> 00:10:50,216 I may never even go over the city limit again. 198 00:10:51,918 --> 00:10:53,753 [laughs] 199 00:10:53,753 --> 00:10:56,723 - [birds chirping] - [dog barks] 200 00:10:56,723 --> 00:10:58,425 [Bayliss] I'm glad we got out of the office. 201 00:10:58,425 --> 00:11:00,293 The smell was getting to me. 202 00:11:00,293 --> 00:11:01,861 I didn't notice. 203 00:11:01,861 --> 00:11:03,830 You didn't notice the smell? 204 00:11:03,830 --> 00:11:06,099 You didn't notice the blood and the powder residue? 205 00:11:06,099 --> 00:11:07,467 We were working right in the middle of a crime scene. 206 00:11:07,467 --> 00:11:09,069 I noticed, okay? 207 00:11:10,904 --> 00:11:12,472 I knew Kecken pretty well. 208 00:11:13,173 --> 00:11:14,441 The mayor's detail. 209 00:11:15,775 --> 00:11:17,043 Decent guy. 210 00:11:18,244 --> 00:11:21,281 I worked with Charlie Moore in the Western, same sector. 211 00:11:21,281 --> 00:11:22,782 He's a good man. 212 00:11:22,782 --> 00:11:24,150 You know something? I didn't see it. 213 00:11:24,150 --> 00:11:26,019 Didn't see it coming, didn't see him. 214 00:11:26,019 --> 00:11:27,954 And he's coming in there and he's playing all hard. 215 00:11:27,954 --> 00:11:29,289 But we get a lot of guys that come in there 216 00:11:29,289 --> 00:11:30,890 doing that same thing, you know? 217 00:11:30,890 --> 00:11:32,859 You think we were supposed to know he was the one? 218 00:11:32,859 --> 00:11:35,295 That this punk, out of all of the other punks 219 00:11:35,295 --> 00:11:36,830 that come through the squad room, 220 00:11:36,830 --> 00:11:38,465 this one's going over the top? Please. 221 00:11:38,465 --> 00:11:40,033 Well, I'm running around in my gun locker 222 00:11:40,033 --> 00:11:41,301 and I'm trying to get my backup gun 223 00:11:41,301 --> 00:11:42,502 because my gun is in my desk. 224 00:11:42,502 --> 00:11:44,170 It's in the bottom left drawer. 225 00:11:44,170 --> 00:11:47,173 He's blowing up the place and my gun's sitting down there. 226 00:11:47,173 --> 00:11:50,043 It's sitting with the pencils, with the paperclips. 227 00:11:50,043 --> 00:11:52,278 Nobody was ready. 228 00:11:52,278 --> 00:11:55,148 Well, I'm ready now. 229 00:11:55,148 --> 00:11:56,383 Ready for what? 230 00:11:56,383 --> 00:11:59,285 Anything, Frank. Anywhere. 231 00:12:07,560 --> 00:12:09,796 [officer] We searched Georgia Rae's condo again. 232 00:12:09,796 --> 00:12:11,031 We got nothing. 233 00:12:11,031 --> 00:12:12,499 - [Bayliss] Nothing, huh? - No, sorry. 234 00:12:12,499 --> 00:12:17,837 [*] 235 00:12:30,316 --> 00:12:31,851 Look at this. 236 00:12:34,287 --> 00:12:36,189 - Who is it? - No idea. 237 00:12:38,525 --> 00:12:39,959 What are you thinking? 238 00:12:39,959 --> 00:12:41,528 Well, it's not like she has 239 00:12:41,528 --> 00:12:43,196 all the friends in the world now, is it? 240 00:12:43,196 --> 00:12:45,165 [Lewis] Hey, maybe she's from around the neighborhood. 241 00:12:45,165 --> 00:12:46,499 You know, York and Cator. 242 00:12:46,499 --> 00:12:48,234 That's where the Mahoneys come up. 243 00:12:48,234 --> 00:12:49,836 [Bayliss] Yeah. 244 00:12:49,836 --> 00:12:51,538 Stivers has got a couple informants up around there. 245 00:12:51,538 --> 00:12:53,106 Okay, well, give her a copy of this photo 246 00:12:53,106 --> 00:12:54,841 and have her walk it around the neighborhood. 247 00:12:54,841 --> 00:12:56,242 Yeah, let her knock on some doors. 248 00:12:56,242 --> 00:12:57,577 Yeah, or kick them in. 249 00:13:00,547 --> 00:13:02,515 What's up, Adrian? 250 00:13:02,515 --> 00:13:05,118 Usually can't catch you home this time of day. 251 00:13:05,118 --> 00:13:07,387 - I need the whole 20. - $20? For what? 252 00:13:07,387 --> 00:13:10,457 Come on, Terry, I'm sick, and y'all shut down my corner. 253 00:13:10,457 --> 00:13:13,360 How's a brother supposed to get paid and get high if he can't get work? 254 00:13:13,360 --> 00:13:14,828 You know this woman? 255 00:13:15,195 --> 00:13:17,030 No, never seen her. 256 00:13:17,030 --> 00:13:19,265 What about Georgia Rae? She been around? 257 00:13:19,265 --> 00:13:21,267 I don't know. And I don't want to know. 258 00:13:21,267 --> 00:13:24,270 Y'all been busting up the whole Eastside behind her nonsense. 259 00:13:24,270 --> 00:13:27,140 Bodies falling, the cops is on a rampage, 260 00:13:27,140 --> 00:13:28,875 it ain't safe for us regular folks anymore. 261 00:13:28,875 --> 00:13:30,410 How about that 20? 262 00:13:30,410 --> 00:13:31,911 I'm sorry, baby. 263 00:13:31,911 --> 00:13:33,580 We played "name that woman," and you lost. 264 00:13:33,580 --> 00:13:35,515 Girl, you is cold-hearted. 265 00:13:35,515 --> 00:13:37,584 [indistinct announcements over PA] 266 00:13:37,584 --> 00:13:39,052 [Ballard] Hey, buddy. 267 00:13:39,052 --> 00:13:40,520 [mumbles] 268 00:13:40,520 --> 00:13:43,923 You are a vision in intravenous accessories. 269 00:13:43,923 --> 00:13:47,093 - Yeah, I'm a work of art. - Hmm. 270 00:13:47,560 --> 00:13:49,462 How's your foot? 271 00:13:49,462 --> 00:13:52,465 [Ballard] Oh, well, at first they said that I was going to lose it. 272 00:13:53,400 --> 00:13:57,170 But now they're just back down to canceling my dance card for a few months. 273 00:13:58,471 --> 00:14:00,373 Yeah? 274 00:14:00,373 --> 00:14:01,875 Good. 275 00:14:02,942 --> 00:14:04,210 We made it, Stu. 276 00:14:06,379 --> 00:14:09,049 This is us. We're here. 277 00:14:09,049 --> 00:14:10,617 I guess. 278 00:14:11,618 --> 00:14:14,120 When it happened, I was really scared. 279 00:14:15,488 --> 00:14:17,190 I mean, I was terrified. 280 00:14:18,958 --> 00:14:20,060 How about you? 281 00:14:20,060 --> 00:14:22,262 - Scared? - [Ballard] Yeah. 282 00:14:24,464 --> 00:14:26,433 [Gharty] It came so fast. 283 00:14:26,433 --> 00:14:28,201 I didn't think. 284 00:14:30,203 --> 00:14:31,237 You know? 285 00:14:31,738 --> 00:14:34,674 I-- I wasn't ready, so... 286 00:14:34,674 --> 00:14:36,376 no, I wasn't scared. 287 00:14:37,510 --> 00:14:38,978 But, uh... 288 00:14:41,114 --> 00:14:42,248 now... 289 00:14:43,383 --> 00:14:44,684 This stuff... 290 00:14:45,518 --> 00:14:47,320 scares the hell out of me. 291 00:14:47,320 --> 00:14:48,455 Yeah. 292 00:15:01,334 --> 00:15:03,503 [Kellerman] That's the last of 'em. 293 00:15:03,503 --> 00:15:05,238 Yeah, 18 interviews and not one word 294 00:15:05,238 --> 00:15:06,740 about where Georgia Rae might be. 295 00:15:06,740 --> 00:15:08,575 [Kellerman sighs] 296 00:15:08,575 --> 00:15:11,311 Yeah, it's the first time we partnered together in a while. 297 00:15:11,311 --> 00:15:14,014 Yeah, but don't get all excited there, Mikey. 298 00:15:14,014 --> 00:15:16,583 Everybody's gotta work together in a red ball. 299 00:15:16,583 --> 00:15:18,151 What's your deal, huh? 300 00:15:18,151 --> 00:15:20,153 You got something to say to me, say it. 301 00:15:20,153 --> 00:15:21,654 Yeah, okay. 302 00:15:21,654 --> 00:15:23,390 We got cops and judges on our heads 303 00:15:23,390 --> 00:15:24,657 and that don't even faze you? 304 00:15:24,657 --> 00:15:27,227 This ain't been that easy for me, Mikey. 305 00:15:27,227 --> 00:15:30,163 If I'd known what I know now, I'd have called the bosses 306 00:15:30,163 --> 00:15:32,232 before Mahoney's carcass hit the ground. 307 00:15:32,232 --> 00:15:33,299 - Yeah? - Yeah. 308 00:15:33,299 --> 00:15:35,201 Who would you have called them on? 309 00:15:35,201 --> 00:15:37,003 It wasn't me who whipped Luther's ass 310 00:15:37,003 --> 00:15:38,672 and got his gun took, and it wasn't me 311 00:15:38,672 --> 00:15:40,473 who got all those Eastside drug dealers capped. 312 00:15:41,808 --> 00:15:43,643 I'll stay out of your way. 313 00:15:43,643 --> 00:15:45,245 - Everything all right? - Sure. 314 00:15:45,245 --> 00:15:46,212 Fine. 315 00:15:46,212 --> 00:15:48,548 Showing this picture around got us a name. 316 00:15:48,548 --> 00:15:50,717 Anonymous caller has her as Doris Hughes. 317 00:15:50,717 --> 00:15:53,086 Georgia Rae set her up in a house in Ashburton. 318 00:15:53,086 --> 00:15:55,355 We're mounting up to take the place. 319 00:16:00,660 --> 00:16:03,063 [soft rock music plays] 320 00:16:16,810 --> 00:16:19,045 - I'm taking the back. - Okay. 321 00:16:25,652 --> 00:16:29,122 - [gunshots banging] - [woman screams] 322 00:16:31,191 --> 00:16:33,193 [woman] I saw it! They got Georgia Rae! 323 00:16:33,193 --> 00:16:35,161 Please help! They got-- they got her! 324 00:16:35,161 --> 00:16:40,233 [*] 325 00:16:57,717 --> 00:17:00,286 [gunshots banging] 326 00:17:11,398 --> 00:17:13,600 [gunshots] 327 00:17:26,813 --> 00:17:28,481 [music fades] 328 00:17:32,519 --> 00:17:35,121 Coming at you down the back. Down the back stairs! 329 00:17:35,121 --> 00:17:36,623 [Munch] Got that. 330 00:17:48,768 --> 00:17:50,570 What the hell are you doing? 331 00:17:50,570 --> 00:17:52,272 It's Georgia Rae. 332 00:17:53,173 --> 00:17:54,774 I'll be damned. 333 00:17:54,774 --> 00:17:57,177 Her own people must've whacked her. 334 00:18:02,682 --> 00:18:05,185 [gunshots] 335 00:18:14,594 --> 00:18:15,829 [Falsone] One down inside! 336 00:18:15,829 --> 00:18:16,830 [Pembleton] Where's the other guy? 337 00:18:16,830 --> 00:18:18,231 Coming right at you! 338 00:18:25,205 --> 00:18:27,307 [gunshots banging] 339 00:18:50,997 --> 00:18:52,899 [Bayliss groans in pain] 340 00:18:57,971 --> 00:18:59,506 Son of a bitch! 341 00:19:03,243 --> 00:19:04,544 My partner's down! 342 00:19:07,881 --> 00:19:09,683 My partner's been shot! 343 00:19:09,683 --> 00:19:11,251 [Bayliss] I'm okay. I'm okay. 344 00:19:11,251 --> 00:19:13,987 - I'm okay. I'm okay. - I'm here, baby. 345 00:19:13,987 --> 00:19:15,655 You've been hit, baby. 346 00:19:15,655 --> 00:19:17,257 [Bayliss, strained] I'm okay. 347 00:19:17,257 --> 00:19:18,758 - Oh, God. - I'm okay! 348 00:19:18,758 --> 00:19:20,894 Somebody! Stick with me, baby. Come on. 349 00:19:20,894 --> 00:19:23,563 - I'm okay. - Slow down, stick with me. 350 00:19:23,563 --> 00:19:30,837 Somebody! 351 00:19:30,837 --> 00:19:33,273 [officer] 10-13! 10-13! 352 00:19:33,273 --> 00:19:35,508 - 2224 Fairview. - [Pembleton] Hold his arm! 353 00:19:35,508 --> 00:19:37,010 Hold his arm, man. - Okay, okay. 354 00:19:37,010 --> 00:19:38,912 - It's all right, Timmy. - [Bayliss groans] 355 00:19:38,912 --> 00:19:41,314 Damn it! Give me an ambo, John! 356 00:19:41,314 --> 00:19:43,249 It's okay, Tim. They're on their way. 357 00:19:43,249 --> 00:19:44,551 - [radio crackles] - 10-13! 358 00:19:44,551 --> 00:19:46,720 [Pembleton] Stick with me. Stick with me. 359 00:19:48,288 --> 00:19:49,956 [officer over speakers] Signal 10-13... 360 00:19:49,956 --> 00:19:53,426 [indistinct] 361 00:19:53,426 --> 00:19:56,396 - [Munch] Hey. - Did you get them? 362 00:19:56,396 --> 00:19:57,831 [Munch] You're gonna be all right. 363 00:19:57,831 --> 00:20:00,500 Did we get her? Huh? [gunshots banging] 364 00:20:02,869 --> 00:20:04,437 [gunshots] 365 00:20:25,925 --> 00:20:27,827 - What do we got here? - [Bayliss screaming in pain] 366 00:20:27,827 --> 00:20:31,297 37-year-old male police officer. Single gunshot wound to back. 367 00:20:32,499 --> 00:20:33,733 Sir, keep your arm down. 368 00:20:33,733 --> 00:20:35,835 Okay, man. Come on, come on, man. 369 00:20:35,835 --> 00:20:38,872 I'm here, I'm here, I'm here. I'm here, I'm here, I'm here. 370 00:20:38,872 --> 00:20:40,674 [doctor] Stay with me. Come on, now, come on. 371 00:20:40,674 --> 00:20:42,409 Stay with me, now. Stay with me. 372 00:20:42,409 --> 00:20:44,744 I-- I'm not shot! I'm wearing my vest! 373 00:20:44,744 --> 00:20:46,913 [doctor] Easy, easy, easy. 374 00:20:46,913 --> 00:20:48,348 [Bayliss gasps] 375 00:20:48,348 --> 00:20:49,482 Stay with me. Keep your arm down, sir. 376 00:20:49,482 --> 00:20:50,850 [nurse] All right, take it easy. 377 00:20:50,850 --> 00:20:51,985 All right, we're gonna roll him on his side. 378 00:20:51,985 --> 00:20:53,853 One, two, three. 379 00:20:55,522 --> 00:20:58,525 Got a gunshot wound. Back, flank area. 380 00:20:58,525 --> 00:20:59,926 Roll him back on three. 381 00:20:59,926 --> 00:21:03,530 One, two, three. Let's get him to OR. 382 00:21:03,530 --> 00:21:04,998 Let's go. 383 00:21:04,998 --> 00:21:06,933 You're gonna make it, baby. You're gonna make it. 384 00:21:06,933 --> 00:21:08,702 You have made it this far, I won't let you go. 385 00:21:08,702 --> 00:21:10,770 You're gonna make it. You're gonna make it. 386 00:21:10,770 --> 00:21:12,972 - You've made it this far-- - Frank, they can help him. 387 00:21:12,972 --> 00:21:15,508 Come on, Gee! Let me go, man! Come on, let me go! 388 00:21:15,508 --> 00:21:17,510 Calm down. 389 00:21:17,510 --> 00:21:18,812 Okay, I'm calm. 390 00:21:18,812 --> 00:21:20,513 I'm calm, I'm calm, I'm calm, I'm calm. 391 00:21:20,513 --> 00:21:22,716 - I'm calm. Uh-huh. - Outnumbered. 392 00:21:22,716 --> 00:21:24,984 - We weren't ready. - Yeah, outnumbered again. 393 00:21:24,984 --> 00:21:26,519 Again, we're not ready. 394 00:21:26,519 --> 00:21:28,521 You take this back down to the quartermaster 395 00:21:28,521 --> 00:21:31,424 and tell that bastard a bullet tore through his vest like it was paper. 396 00:21:31,424 --> 00:21:32,892 Like it was paper. 397 00:21:32,892 --> 00:21:34,728 Frank... 398 00:21:34,728 --> 00:21:38,064 this, all of this, is happening for a reason. 399 00:21:38,064 --> 00:21:41,067 I need answers, Frank, I need answers fast. 400 00:21:41,067 --> 00:21:43,403 No. I'm here with Bayliss, so if you got problems around that, 401 00:21:43,403 --> 00:21:44,704 you gotta go with somebody else. 402 00:21:44,704 --> 00:21:46,006 Now, go with somebody from the other side. 403 00:21:46,006 --> 00:21:48,842 Frank, Frank! It's our mess, my mess. 404 00:21:49,609 --> 00:21:51,077 I need this done right. 405 00:21:51,778 --> 00:21:53,446 What the hell are you talking about? 406 00:21:53,446 --> 00:21:54,814 Kellerman... 407 00:21:55,682 --> 00:21:58,852 Lewis, Stivers, a year ago. 408 00:21:59,819 --> 00:22:02,856 - The Mahoney shooting. - Something's not right about it. 409 00:22:04,691 --> 00:22:07,961 - You know this. - I know. 410 00:22:07,961 --> 00:22:10,563 You want me to go back on a justified police shooting? 411 00:22:10,563 --> 00:22:12,399 You want to open up that can of worms? 412 00:22:12,399 --> 00:22:13,700 It's gotta stop somewhere. 413 00:22:13,700 --> 00:22:15,502 You really want to do that to your command? 414 00:22:15,502 --> 00:22:18,938 Do it, Frank. I don't care where it goes or how it ends. 415 00:22:19,839 --> 00:22:22,676 Is there any place worse than-- than where we're at? 416 00:22:22,676 --> 00:22:24,744 The bullet hit a rib and splintered. 417 00:22:24,744 --> 00:22:26,546 We're gonna be in there for hours, 418 00:22:26,546 --> 00:22:28,715 chasing down a lot of pieces. 419 00:22:36,523 --> 00:22:37,857 Start with Lewis. 420 00:22:40,226 --> 00:22:41,761 Okay. 421 00:22:43,096 --> 00:22:44,164 Okay. 422 00:23:09,789 --> 00:23:12,492 This officer has retained counsel through his union. 423 00:23:12,492 --> 00:23:13,827 As his legal representative, 424 00:23:13,827 --> 00:23:15,762 I've advised him not to make any statement. 425 00:23:15,762 --> 00:23:17,063 I guess you know something's real wrong 426 00:23:17,063 --> 00:23:18,832 when you come here with your lawyer. 427 00:23:18,832 --> 00:23:20,667 I got good instincts. 428 00:23:22,002 --> 00:23:24,804 - Rise up, counselor. - [counselor] Excuse you? 429 00:23:26,573 --> 00:23:27,774 Rise up, please. 430 00:23:27,774 --> 00:23:30,944 [scoffs] I'll humor you on this one. 431 00:23:34,948 --> 00:23:37,484 Meldrick, I want you to tell me the truth. 432 00:23:37,484 --> 00:23:38,718 Be straight with us. 433 00:23:41,721 --> 00:23:43,757 Meldrick, I'm asking you to be a man about this. 434 00:23:44,691 --> 00:23:46,126 You want to talk about my manhood, huh? 435 00:23:46,126 --> 00:23:48,194 I'm advising you that you don't have to talk with them. 436 00:23:48,194 --> 00:23:50,797 This whole Eastside drug war, you did it, Meldrick. 437 00:23:50,797 --> 00:23:52,065 - You sparked it. - [Lewis] I did it? 438 00:23:52,065 --> 00:23:53,566 Yeah, you did it, and I helped you. 439 00:23:53,566 --> 00:23:54,868 I'm coming clean on that. I gotta. 440 00:23:54,868 --> 00:23:56,269 I don't know what you're talking about. 441 00:23:56,269 --> 00:23:59,005 Meldrick, we have got to get right with each other. 442 00:24:00,206 --> 00:24:01,741 [sighs] You know, 443 00:24:01,741 --> 00:24:03,877 I never in my wildest dreams would have thought 444 00:24:03,877 --> 00:24:05,612 this would come to this. 445 00:24:05,612 --> 00:24:07,847 This-- this is just way out of whack. 446 00:24:09,783 --> 00:24:10,950 You know what? 447 00:24:10,950 --> 00:24:12,252 I believe this interview is over. 448 00:24:12,252 --> 00:24:14,487 What did you think was going to happen, huh? 449 00:24:15,689 --> 00:24:17,223 You can't talk to me, Meldrick? 450 00:24:21,961 --> 00:24:23,963 How many good years we got between us? 451 00:24:26,132 --> 00:24:27,734 A lot of years. 452 00:24:31,905 --> 00:24:33,673 You know what? I'd be cool with him firing you. 453 00:24:33,673 --> 00:24:35,075 You can go, thank you. 454 00:24:35,075 --> 00:24:36,943 - It's not a great idea. - Hey, look, look, look. 455 00:24:36,943 --> 00:24:39,713 I-- If I can't be wrong with these two guys out in hell, 456 00:24:39,713 --> 00:24:41,648 am I ever gonna be right? 457 00:24:41,648 --> 00:24:43,083 Thank you. It's all right. 458 00:24:49,222 --> 00:24:51,725 I'll hang around the squad room if you need me. 459 00:24:51,725 --> 00:24:53,159 [Lewis] Good, fine. Cool, thank you. 460 00:25:00,133 --> 00:25:01,735 Get up. 461 00:25:01,735 --> 00:25:03,269 - [Lewis] "Get up"? - Yeah, go on, get up. 462 00:25:03,269 --> 00:25:05,071 This is your box, huh? 463 00:25:05,071 --> 00:25:07,073 What am I, some corner boy? 464 00:25:07,073 --> 00:25:08,875 A corner boy? You want me up? I'm up, so bring it. 465 00:25:08,875 --> 00:25:10,610 - No, I'm standing here. - Don't pull that on me. 466 00:25:10,610 --> 00:25:12,278 - You bring it. Come on. - Get up. 467 00:25:12,278 --> 00:25:13,913 - Come on. - I'm up. 468 00:25:15,815 --> 00:25:17,050 Look at us. 469 00:25:18,318 --> 00:25:20,053 Look at us standing here, huh? 470 00:25:20,053 --> 00:25:22,856 Have I not rolled with you? Have I not been a cop with you? 471 00:25:22,856 --> 00:25:24,758 Have I not closed cases with you? 472 00:25:24,758 --> 00:25:26,626 - Yes. True! - Always the good cop? 473 00:25:26,626 --> 00:25:28,795 So why don't you tell us how this whole thing gets started? 474 00:25:28,795 --> 00:25:30,764 Come on, Meldrick. 475 00:25:30,764 --> 00:25:32,332 You wanna sit here, huh? 476 00:25:32,332 --> 00:25:35,168 - You wanna sit here for me? - [Pembleton] All right. 477 00:25:35,168 --> 00:25:37,303 All right, I'll roll up on Stivers. 478 00:25:37,303 --> 00:25:39,272 - [Falsone] Not Stivers. - [Pembleton] Now, if you wanna play games here-- 479 00:25:39,272 --> 00:25:40,573 - She's clean! 480 00:25:41,107 --> 00:25:42,609 Kellerman. 481 00:25:49,382 --> 00:25:50,884 Find Kellerman, please. 482 00:25:55,021 --> 00:25:57,023 Wanna stay or you wanna go? 483 00:26:11,805 --> 00:26:13,039 [Falsone] Kellerman. 484 00:26:15,108 --> 00:26:17,110 - Yeah? - [Falsone] We should talk. 485 00:26:18,912 --> 00:26:20,780 Me and you talk? 486 00:26:20,780 --> 00:26:21,981 Yeah, private. 487 00:26:21,981 --> 00:26:25,118 - Private? - Let's talk in the box. 488 00:26:27,354 --> 00:26:28,621 Whatever. 489 00:26:31,257 --> 00:26:32,359 After you. 490 00:26:41,134 --> 00:26:42,235 Frank. 491 00:26:43,870 --> 00:26:45,138 Come on in, Mike. 492 00:26:50,310 --> 00:26:52,846 - I need your weapon, Mike. - What? 493 00:26:52,846 --> 00:26:56,216 - Give Falsone your weapon. - Standard procedure. 494 00:26:56,216 --> 00:26:58,752 [scoffs] Well, standard procedure for what? 495 00:26:58,752 --> 00:27:02,022 - Come on, have a seat over here. - Mike, I need your weapon. 496 00:27:03,757 --> 00:27:05,025 You want my gun? 497 00:27:07,327 --> 00:27:08,995 What's going on, fellas? 498 00:27:08,995 --> 00:27:10,797 - We're going to have a little talk. - About what? 499 00:27:10,797 --> 00:27:12,232 About making things right. 500 00:27:12,232 --> 00:27:14,434 Detective Kellerman, I need your weapon. 501 00:27:14,434 --> 00:27:15,335 Oh! 502 00:27:16,369 --> 00:27:18,905 We're going to get formal now, aren't we? 503 00:27:19,773 --> 00:27:21,341 What, Falsone, I gotta address you 504 00:27:21,341 --> 00:27:23,143 as Detective Falsone? 505 00:27:23,143 --> 00:27:24,177 Screw you! 506 00:27:24,177 --> 00:27:27,180 - Simple courtesies, all right? - Come on, Mike. 507 00:27:27,914 --> 00:27:29,983 - Frank. - Mike. 508 00:27:45,932 --> 00:27:48,201 You want me to have a seat? Huh. 509 00:27:51,071 --> 00:27:52,439 I like this one. 510 00:27:54,107 --> 00:27:56,176 - You want a lawyer? - A lawyer? 511 00:27:56,176 --> 00:27:58,478 Come on, Mike. You know the drill. 512 00:27:58,478 --> 00:28:01,414 Why would I need a lawyer? I'm among my brothers in blue. 513 00:28:01,414 --> 00:28:04,751 So you agree to waive your right to have an attorney present? 514 00:28:04,751 --> 00:28:06,219 [Kellerman] Oh. Not again. 515 00:28:06,219 --> 00:28:08,455 Let's just see how this little talk among us is going. 516 00:28:08,455 --> 00:28:11,191 - I'll take it from there. - Luther Mahoney. 517 00:28:12,959 --> 00:28:14,928 What about him? 518 00:28:14,928 --> 00:28:16,496 We need to talk about Luther. 519 00:28:18,898 --> 00:28:20,100 How's Bayliss doing? 520 00:28:23,103 --> 00:28:24,337 I'm concerned. 521 00:28:24,337 --> 00:28:26,172 Faster we get this little talk over, 522 00:28:26,172 --> 00:28:27,474 we can all go out to the hospital 523 00:28:27,474 --> 00:28:29,009 and see how he's doing, okay? 524 00:28:29,009 --> 00:28:30,977 - Sure, yeah, yes. - [Kellerman] Okay? 525 00:28:31,911 --> 00:28:32,979 That'd be good. 526 00:28:32,979 --> 00:28:34,347 I mean, I know what it is 527 00:28:34,347 --> 00:28:35,482 when you have to worry about your partner. 528 00:28:37,083 --> 00:28:39,152 Look, the Mahoney shooting ain't right. 529 00:28:39,152 --> 00:28:41,154 We know that, you know that. 530 00:28:41,154 --> 00:28:43,256 - Is that so? - [Falsone] Yeah, that's so. 531 00:28:45,925 --> 00:28:47,293 Lewis tell you that? 532 00:28:48,094 --> 00:28:50,764 [Pembleton laughs] 533 00:29:09,049 --> 00:29:11,451 The suspect pointed a handgun at my partner. 534 00:29:11,451 --> 00:29:14,254 Did he? For all I know, Lewis' gun was a plant. 535 00:29:14,254 --> 00:29:16,256 You shoot Mahoney down like a dog 536 00:29:16,256 --> 00:29:18,058 and then Lewis drops his weapon to cover you. 537 00:29:18,058 --> 00:29:20,326 - He had the gun. - So you say. 538 00:29:21,227 --> 00:29:23,296 - Is that my report there? - Yeah, it's a nice story. 539 00:29:23,296 --> 00:29:24,597 You like the happy ending? 540 00:29:24,597 --> 00:29:25,999 It's all made up. 541 00:29:25,999 --> 00:29:27,400 - No. - Fiction. 542 00:29:28,168 --> 00:29:30,136 I was there. 543 00:29:30,136 --> 00:29:32,372 I perceived that Mr. Mahoney was preparing to use 544 00:29:32,372 --> 00:29:34,941 deadly force against three officers of this unit. 545 00:29:34,941 --> 00:29:37,344 - Lies, Mike. - [Kellerman] Were you there? 546 00:29:38,311 --> 00:29:40,313 You're not there, you don't know. 547 00:29:41,114 --> 00:29:42,549 - Molly Bowman. - Who's she? 548 00:29:42,549 --> 00:29:44,184 Calvin Barnes? 549 00:29:45,085 --> 00:29:46,486 - What? - Wilkie Collins. 550 00:29:46,486 --> 00:29:49,322 Lydia Collins. Judge Gerald Gibbons. 551 00:29:49,322 --> 00:29:51,858 - Gibbons was dirt. - All of them dead. 552 00:29:51,858 --> 00:29:54,627 - Yeah, that's on the Mahoneys. - No, Mike, that's on you. 553 00:29:54,627 --> 00:29:56,262 Gharty, Ballard... 554 00:29:56,262 --> 00:29:57,364 - Officers Kecken, Springs-- - ...Bayliss-- 555 00:29:57,364 --> 00:29:59,933 You can't put those names on me! 556 00:29:59,933 --> 00:30:01,201 - Sit down. - No! 557 00:30:01,201 --> 00:30:03,436 Mahoney has his gun raised to here 558 00:30:03,436 --> 00:30:06,906 and a fellow officer is in the line of fire. 559 00:30:06,906 --> 00:30:08,141 I was there. 560 00:30:08,141 --> 00:30:10,176 Sit your stupid, lying ass down. 561 00:30:10,176 --> 00:30:12,512 - He had a gun. - Mahoney had no gun! 562 00:30:12,512 --> 00:30:14,180 You shot him like a dog! 563 00:30:14,180 --> 00:30:16,049 Then Lewis drops his weapon 564 00:30:16,049 --> 00:30:17,617 to cover you, to protect his partner. 565 00:30:17,617 --> 00:30:18,952 What do you think I am? 566 00:30:18,952 --> 00:30:20,653 I think you're a good cop. 567 00:30:20,653 --> 00:30:24,190 You went a little too far, a split-second decision, a bad moment. 568 00:30:24,190 --> 00:30:25,625 You can't get it back, can you? 569 00:30:25,625 --> 00:30:26,993 You don't know what the hell you're talking about. 570 00:30:26,993 --> 00:30:28,128 Read all three reports. 571 00:30:28,128 --> 00:30:29,496 We all come up the same on it. 572 00:30:29,496 --> 00:30:32,198 Lewis, Stivers, me. Just read the report. 573 00:30:32,198 --> 00:30:33,933 It's three versions of the same lie. 574 00:30:33,933 --> 00:30:36,603 Mahoney is not aiming his gun at Lewis, Stivers, or you. 575 00:30:36,603 --> 00:30:38,905 He doesn't have a gun, Mike. 576 00:30:38,905 --> 00:30:41,074 There was a clear threat. 577 00:30:41,074 --> 00:30:43,543 - If you were there, you'd have done what I did. - No, Mike. 578 00:30:43,543 --> 00:30:45,111 - [Kellerman] No? - No. 579 00:30:45,111 --> 00:30:48,481 Huh. Which is why Bayliss gets hurt tonight, right? 580 00:30:50,216 --> 00:30:51,918 [Falsone] This is not about tonight. 581 00:30:51,918 --> 00:30:54,621 This is about you a year ago shooting an unarmed suspect. 582 00:30:54,621 --> 00:30:58,625 Look, he had a gun, okay? I was protecting my partner. 583 00:30:58,625 --> 00:31:01,227 Then why can't Lewis protect you now, huh? 584 00:31:01,227 --> 00:31:05,031 If you saved his life, why can't he come in here 585 00:31:05,031 --> 00:31:06,966 and look me in the eye on this, huh? 586 00:31:06,966 --> 00:31:09,135 Look, I protected him, which is what you should have done! 587 00:31:09,135 --> 00:31:10,937 - [Pembleton] There was no gun! - There was! 588 00:31:10,937 --> 00:31:12,539 Then why all the lies, huh, Mike? 589 00:31:12,539 --> 00:31:14,341 Why the false looks? 590 00:31:15,241 --> 00:31:17,377 Why can't the man you saved come in here 591 00:31:17,377 --> 00:31:19,179 and speak up for you, Mike? 592 00:31:19,179 --> 00:31:21,181 I don't know. Ask him. 593 00:31:27,987 --> 00:31:30,390 Do you think that I would just murder an unarmed man? 594 00:31:30,390 --> 00:31:32,125 I mean, even scum like Luther. 595 00:31:32,125 --> 00:31:34,060 You think that I could just execute him? 596 00:31:34,060 --> 00:31:35,662 You know, I always respected you, Frank. 597 00:31:35,662 --> 00:31:37,063 I did. I respected you. 598 00:31:37,063 --> 00:31:38,264 But for you to think this about me-- 599 00:31:38,264 --> 00:31:39,432 Mike, there was no gun! 600 00:31:39,432 --> 00:31:42,669 He had a gun! That is the truth! 601 00:31:42,669 --> 00:31:45,572 He had a gun! 602 00:31:45,572 --> 00:31:51,211 [*] 603 00:31:51,211 --> 00:31:52,445 The gun is down? 604 00:31:55,115 --> 00:31:57,951 He had a gun! He had it! 605 00:32:01,054 --> 00:32:02,489 And it was down. 606 00:32:04,124 --> 00:32:05,692 Mahoney lowered his gun. 607 00:32:07,727 --> 00:32:09,295 You fired. 608 00:32:09,295 --> 00:32:11,264 You were no longer in fear of him and in threat. 609 00:32:11,264 --> 00:32:13,233 You shot him down. You shot him down. 610 00:32:13,233 --> 00:32:14,701 You shot him down. 611 00:32:14,701 --> 00:32:16,336 Give me your badge, Mike. 612 00:32:21,107 --> 00:32:23,176 What I did, you'd have done. 613 00:32:23,176 --> 00:32:25,145 [Pembleton] Mike, give me the badge. 614 00:32:25,145 --> 00:32:27,280 What I did, I'd want done for me. 615 00:32:31,718 --> 00:32:33,453 Lewis give me up? 616 00:32:33,453 --> 00:32:34,654 No. 617 00:32:37,323 --> 00:32:39,192 All right, because he's a stand-up cop. 618 00:32:39,192 --> 00:32:40,460 [scoffs] 619 00:32:42,829 --> 00:32:44,297 I'm a good police. 620 00:32:46,299 --> 00:32:47,534 I know that. 621 00:32:48,802 --> 00:32:50,503 Detective Kellerman... 622 00:32:51,604 --> 00:32:54,341 did Detective Lewis and Stivers have any knowledge 623 00:32:54,341 --> 00:32:56,276 of your intent to fire your weapon? 624 00:32:59,679 --> 00:33:02,449 - This is on me alone. - [Falsone] No, Mike! 625 00:33:02,449 --> 00:33:04,217 They're caught in the lie of it. 626 00:33:04,217 --> 00:33:05,618 You know, I could throw that lie away 627 00:33:05,618 --> 00:33:08,488 and I will still stand behind what I did! 628 00:33:08,488 --> 00:33:10,790 You know, you go get me-- you get me a pen and a paper, 629 00:33:10,790 --> 00:33:12,392 I'll write all this up. 630 00:33:13,360 --> 00:33:15,662 But I put myself in, no one else. 631 00:33:30,276 --> 00:33:31,544 What, you can't look me in the eye? 632 00:33:31,544 --> 00:33:33,780 I can't look at you, Mike. Give me the badge. 633 00:33:33,780 --> 00:33:36,816 You think about all of this when you go and see your partner. 634 00:33:36,816 --> 00:33:38,385 No. 635 00:34:00,774 --> 00:34:02,409 Give me a minute, would you? 636 00:34:10,250 --> 00:34:11,484 I didn't give you up. 637 00:34:12,218 --> 00:34:13,620 I didn't you either. 638 00:34:15,789 --> 00:34:17,357 I know that, partner. 639 00:34:21,494 --> 00:34:22,729 Can you do me a favor? 640 00:34:22,729 --> 00:34:24,330 If I can, yeah. 641 00:34:24,330 --> 00:34:27,233 - Give me your gun. - What? 642 00:34:27,233 --> 00:34:28,535 Let me have your gun and you walk out 643 00:34:28,535 --> 00:34:30,470 and give me a minute to myself. 644 00:34:32,372 --> 00:34:33,773 I can't do that, Mikey. 645 00:35:07,407 --> 00:35:09,309 [Pembleton] It's not murder, but it's close. 646 00:35:09,309 --> 00:35:11,411 At the very least, we can get manslaughter. 647 00:35:11,411 --> 00:35:12,612 If you charge Kellerman, 648 00:35:12,612 --> 00:35:14,447 you take Lewis and Stivers with him. 649 00:35:14,447 --> 00:35:15,849 They both brought it up clean, 650 00:35:15,849 --> 00:35:18,651 they both will fall for a false report charge. 651 00:35:18,651 --> 00:35:19,786 As they should. 652 00:35:19,786 --> 00:35:21,454 They covered for another cop. 653 00:35:21,454 --> 00:35:23,423 You'd have done the same, I would have done the same. 654 00:35:23,423 --> 00:35:25,258 Lieutenant, Shock Trauma called. 655 00:35:25,258 --> 00:35:28,361 - They say Tim's out of surgery. - [Giardello] Thank you, Judy. 656 00:35:29,362 --> 00:35:30,930 If it were Bayliss, 657 00:35:30,930 --> 00:35:32,432 wouldn't you have carried it for him? 658 00:35:32,432 --> 00:35:34,567 It wouldn't be Bayliss. 659 00:35:36,603 --> 00:35:38,538 I'm going back to Shock Trauma. 660 00:35:38,538 --> 00:35:40,540 When I get back, I'm going to type this up 661 00:35:40,540 --> 00:35:41,941 like with any other confession. 662 00:35:41,941 --> 00:35:44,644 What you do with it, it's on you. 663 00:35:49,983 --> 00:35:53,653 [Giardello] You can fight this. You might even make it. 664 00:35:54,421 --> 00:35:56,990 Jury looks at Mahoney, looks at you, 665 00:35:56,990 --> 00:36:00,727 looks at the situation where the gun's still in Mahoney's hand... 666 00:36:02,295 --> 00:36:03,797 I'd say you have a good chance. 667 00:36:04,597 --> 00:36:06,533 But if you go to trial... 668 00:36:07,434 --> 00:36:09,469 you take Lewis and Stivers with you. 669 00:36:09,469 --> 00:36:11,304 - Don't charge me, then. - [Giardello] No. 670 00:36:11,304 --> 00:36:14,407 If I have to charge you to get you gone, 671 00:36:14,407 --> 00:36:15,875 then that's what I'd do. 672 00:36:16,843 --> 00:36:18,378 And if I quit? 673 00:36:30,390 --> 00:36:31,858 This stays here with me. 674 00:36:34,427 --> 00:36:36,429 [sirens wailing] 675 00:36:47,340 --> 00:36:49,509 [indistinct announcements over PA] 676 00:37:03,656 --> 00:37:04,624 How is he? 677 00:37:05,658 --> 00:37:07,694 The doctors say vague reassuring things like, 678 00:37:07,694 --> 00:37:10,330 "He's doing as well as can be expected." 679 00:37:10,330 --> 00:37:11,798 It scares me to death. 680 00:37:12,432 --> 00:37:14,934 - You're Frank. - You must be, uh... 681 00:37:14,934 --> 00:37:17,637 - Virginia. - Bayliss' mother. 682 00:37:18,538 --> 00:37:20,707 - Not too long. - [Pembleton] Yeah, sure. 683 00:37:22,342 --> 00:37:23,810 He saved my life tonight. 684 00:37:27,914 --> 00:37:29,549 I hesitated. 685 00:37:29,549 --> 00:37:31,518 He pushed me out of the way and... 686 00:37:32,919 --> 00:37:33,953 saved my life. 687 00:37:33,953 --> 00:37:36,356 He thinks the world of you. 688 00:37:36,356 --> 00:37:38,658 He says that you're his friend. 689 00:37:38,658 --> 00:37:40,660 He says you're not a person who has friends 690 00:37:40,660 --> 00:37:42,529 but that he's your friend. 691 00:37:42,529 --> 00:37:44,764 [both chuckle] 692 00:37:45,932 --> 00:37:48,968 [woman over PA] Doctor Escaban, you're wanted in reception. 693 00:37:48,968 --> 00:37:52,472 Doctor Escaban, you're wanted in reception. 694 00:37:52,472 --> 00:37:54,474 Oh, dear God, Tim. 695 00:37:58,712 --> 00:38:01,081 - I'm so sorry. - [Virginia] Thank you. 696 00:38:02,082 --> 00:38:05,452 Excuse me, folks. I can't have a crowd in here. 697 00:38:07,454 --> 00:38:08,722 We'll go. 698 00:38:12,025 --> 00:38:13,460 He saved my life. 699 00:38:30,610 --> 00:38:32,846 I have this one son of a bitch sighted. 700 00:38:34,481 --> 00:38:35,882 I have my gun on him. 701 00:38:39,052 --> 00:38:40,487 And I don't know. 702 00:38:41,755 --> 00:38:43,156 I don't. 703 00:38:43,156 --> 00:38:44,624 I blanked. 704 00:38:45,959 --> 00:38:47,027 I froze. 705 00:38:51,698 --> 00:38:53,633 I didn't even hit a shot. 706 00:38:55,602 --> 00:38:56,836 Next thing I know... 707 00:38:59,039 --> 00:39:00,740 Tim's laying on the ground... 708 00:39:02,075 --> 00:39:04,944 looking up at me, bleeding. 709 00:39:07,047 --> 00:39:09,616 - Because of me. - Frank, don't do this. 710 00:39:09,616 --> 00:39:11,685 You didn't know this was gonna happen. 711 00:39:18,491 --> 00:39:19,793 Dear God... 712 00:39:23,196 --> 00:39:24,798 make Bayliss fight. 713 00:39:27,167 --> 00:39:28,668 God, please. 714 00:39:30,537 --> 00:39:32,806 I swear I will do anything. 715 00:39:35,942 --> 00:39:37,043 Let him live. 716 00:39:38,978 --> 00:39:40,113 I'm asking. 717 00:39:41,247 --> 00:39:42,782 I'm begging. 718 00:39:43,516 --> 00:39:44,984 Help my friend. 719 00:39:51,624 --> 00:39:52,992 I want him to live. 720 00:39:54,661 --> 00:39:57,530 - How is he? - He's not good. 721 00:39:57,530 --> 00:39:58,832 He's in there? 722 00:39:58,832 --> 00:40:00,900 Yeah, but we got chased out by the nurse. 723 00:40:00,900 --> 00:40:03,770 - She don't want a crowd. - Oh, screw the nurse! 724 00:40:04,671 --> 00:40:06,539 You know, you're not doing Tim any good, 725 00:40:06,539 --> 00:40:08,074 thinking like this. 726 00:40:09,275 --> 00:40:10,744 [Pembleton] Good? 727 00:40:10,744 --> 00:40:12,045 What the hell is good? 728 00:40:13,179 --> 00:40:14,781 What's good here? 729 00:40:14,781 --> 00:40:16,649 Where do I stand in all this to be able 730 00:40:16,649 --> 00:40:18,118 to talk about doing any good? 731 00:40:18,118 --> 00:40:19,586 Frank. 732 00:40:31,631 --> 00:40:33,700 - I'm done. - What? 733 00:40:33,700 --> 00:40:35,635 Bayliss is here because of what? 734 00:40:35,635 --> 00:40:37,237 A partner who can't get him through safely 735 00:40:37,237 --> 00:40:38,872 to the end of the shift. 736 00:40:39,205 --> 00:40:40,707 Look... 737 00:40:41,241 --> 00:40:42,642 this is not your fault. 738 00:40:42,642 --> 00:40:45,145 Yeah, it's mine. And I'll carry it. 739 00:40:45,145 --> 00:40:46,713 I gotta carry it. 740 00:40:46,713 --> 00:40:48,715 Bayliss is in there because of me. 741 00:40:49,282 --> 00:40:51,284 And you. 742 00:40:51,284 --> 00:40:55,088 And Lewis, Kellerman and Stivers. 743 00:40:55,088 --> 00:40:56,723 All of it. 744 00:40:56,723 --> 00:40:59,726 But what is it? What is it really? 745 00:40:59,726 --> 00:41:02,262 - Frank. - It's a lie, a damn lie. 746 00:41:02,996 --> 00:41:04,664 Now, maybe you can live with this lie, 747 00:41:04,664 --> 00:41:06,266 but me, I just walked into the box 748 00:41:06,266 --> 00:41:08,068 with the man I served with. 749 00:41:08,068 --> 00:41:10,770 A fellow detective, Kellerman. I watched him turn to dirt. 750 00:41:10,770 --> 00:41:12,772 You told me to do it, I did it. 751 00:41:14,040 --> 00:41:15,775 Now you want me to look away. 752 00:41:17,143 --> 00:41:18,712 Live this lie. 753 00:41:22,982 --> 00:41:25,518 If I have listened to you, if I just listened... 754 00:41:26,152 --> 00:41:28,154 I never would have come back to this job. 755 00:41:29,022 --> 00:41:33,026 And Tim, Tim is not laying in that bed 756 00:41:33,026 --> 00:41:35,995 with all those damn tubes sticking out of him. 757 00:41:38,064 --> 00:41:39,232 I know that smell. 758 00:41:41,935 --> 00:41:43,670 It smells like death. 759 00:41:44,871 --> 00:41:46,673 I couldn't listen, could I? 760 00:41:51,945 --> 00:41:53,880 There's no truth for me anymore, 761 00:41:54,981 --> 00:41:55,949 Not anymore. 762 00:41:55,949 --> 00:41:57,784 I can't be out on the street. 763 00:41:59,686 --> 00:42:01,888 I'm never going back in that box ever again. 764 00:42:04,958 --> 00:42:06,126 It's done. 765 00:42:08,395 --> 00:42:09,829 I'm finished. 766 00:42:10,930 --> 00:42:15,969 [*] 767 00:42:31,851 --> 00:42:34,087 [mellow country music plays] 768 00:42:36,923 --> 00:42:38,958 Give me another shot. 769 00:42:38,958 --> 00:42:42,796 See the door over there, friend? Take your business elsewhere. 770 00:42:42,796 --> 00:42:46,866 I ain't leaving until you give me a shot! 771 00:42:47,767 --> 00:42:49,369 You're drunk. I can't serve you. 772 00:42:49,369 --> 00:42:51,971 If you don't start pouring, I'm gonna mess you up. 773 00:42:51,971 --> 00:42:53,673 Now give me another drink! 774 00:42:53,673 --> 00:42:56,676 Hey, pal. Take a walk. 775 00:42:56,676 --> 00:42:58,144 Who are you? 776 00:42:59,145 --> 00:43:02,982 You want trouble? You got trouble. 777 00:43:02,982 --> 00:43:04,718 Trouble? 778 00:43:04,718 --> 00:43:06,886 Oh, yeah, princess, you terrify me. 779 00:43:06,886 --> 00:43:08,922 What are you? A cop? 780 00:43:08,922 --> 00:43:10,857 Yeah, dumbass, I'm a cop. 781 00:43:12,759 --> 00:43:15,762 - [man laughs] - Come on, pal, let's go. 782 00:43:19,366 --> 00:43:21,768 [sirens wailing] 783 00:43:26,306 --> 00:43:28,141 [somber music plays] 784 00:43:28,141 --> 00:43:30,377 [indistinct announcements over PA] 56914

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.