All language subtitles for Homicide.Life.on.the.Street.S06E17.Abduction.1080p.PCOK.WEB-DL.DD2.0.x264-NTb_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,836 --> 00:00:04,637 [woman] Come on Sean, hurry up. 2 00:00:04,637 --> 00:00:06,172 [Sean] Merry-go-round. 3 00:00:06,172 --> 00:00:08,842 [woman] Yeah. How about this one? 4 00:00:08,842 --> 00:00:10,410 She's awfully pretty. 5 00:00:10,410 --> 00:00:12,145 No, I want a boy. 6 00:00:12,145 --> 00:00:14,347 A boy, okay. Hey, what do you know, this one's a boy. 7 00:00:14,347 --> 00:00:16,516 - Do you wanna get on him? - Yeah. 8 00:00:16,516 --> 00:00:18,151 Yeah. 9 00:00:18,151 --> 00:00:20,053 All right. [grunts with effort] 10 00:00:20,787 --> 00:00:22,288 I wanna ride by myself. 11 00:00:22,288 --> 00:00:24,290 [laughs] Oh, I don't know. 12 00:00:24,290 --> 00:00:27,627 - But I want to-- - You know, they're really all right by themselves. 13 00:00:27,627 --> 00:00:29,696 I've always stayed with him. 14 00:00:29,696 --> 00:00:31,164 Well, how old is your son? 15 00:00:31,164 --> 00:00:32,565 He turned four last month. 16 00:00:32,565 --> 00:00:34,334 - Oh, he'll be fine. - Giddyup, giddyup! 17 00:00:34,334 --> 00:00:35,468 Oh... 18 00:00:36,636 --> 00:00:38,838 All right, well, hang on tight. 19 00:00:38,838 --> 00:00:40,573 [carousel music plays] 20 00:00:40,573 --> 00:00:42,342 On the way! [laughs] 21 00:00:44,878 --> 00:00:47,080 She's already had 12 stitches this year. 22 00:00:48,181 --> 00:00:49,616 Oh, no, not from the merry-go-round. 23 00:00:49,616 --> 00:00:51,317 - We took her skiing. - Really? 24 00:00:51,317 --> 00:00:53,086 Yeah. 25 00:00:54,688 --> 00:00:56,122 Hold on, Sean. 26 00:00:56,890 --> 00:00:59,359 - Both hands. - [woman] Hooray! 27 00:00:59,359 --> 00:01:01,261 Oh, look, he's having a ball. 28 00:01:01,261 --> 00:01:03,663 Well, I guess I had to let him ride alone some time. 29 00:01:03,663 --> 00:01:05,298 Right? 30 00:01:07,567 --> 00:01:09,402 - [woman] Hi! - Oh, no. 31 00:01:09,402 --> 00:01:12,272 [lively carousel music plays] 32 00:01:17,777 --> 00:01:19,179 Oh, my camera. 33 00:01:36,730 --> 00:01:37,931 [sighs] 34 00:01:37,931 --> 00:01:40,300 Did you see Sean go by? 35 00:01:41,534 --> 00:01:42,569 I thought I did. 36 00:01:43,870 --> 00:01:45,305 Sean? 37 00:01:46,906 --> 00:01:48,541 Sean? 38 00:01:48,942 --> 00:01:50,377 Sean? 39 00:01:51,811 --> 00:01:54,514 [music turns ominous] 40 00:01:55,615 --> 00:01:57,751 Did you see him? Did you see my son? 41 00:01:57,751 --> 00:01:59,552 He's not on the other side? 42 00:02:00,653 --> 00:02:01,721 Sean? 43 00:02:02,989 --> 00:02:04,424 Sean! 44 00:02:05,291 --> 00:02:07,727 [tense music plays] 45 00:02:23,610 --> 00:02:26,579 [*] 46 00:02:36,489 --> 00:02:39,392 [opening theme music plays] 47 00:03:27,907 --> 00:03:30,810 {\an8}- [phone ringing] - [man] Homicide. 48 00:03:37,584 --> 00:03:38,818 {\an8}Good morning, all. 49 00:03:38,818 --> 00:03:40,453 {\an8}Oh, nice bouquet. 50 00:03:41,021 --> 00:03:42,789 {\an8}Oh, who sent you the flowers? 51 00:03:42,789 --> 00:03:45,392 {\an8}My mother. She misses me. 52 00:03:45,392 --> 00:03:48,728 {\an8}Mothers send houseplants. A fern, tulips, maybe. Not roses. 53 00:03:48,728 --> 00:03:51,064 {\an8}Well, look, whoever they're from, they're not going on my desk. 54 00:03:51,064 --> 00:03:53,900 {\an8}- [Ballard] Our desk. - Our desk is not big enough for the both of us. 55 00:03:53,900 --> 00:03:55,969 {\an8}- Oh, but it is. - What's the problem? 56 00:03:55,969 --> 00:03:57,871 {\an8}- [Pembleton] Nothing. - Good. 57 00:03:57,871 --> 00:04:00,607 {\an8}Ballard, take the desk across from Gharty. 58 00:04:00,607 --> 00:04:03,076 {\an8}I'm tired of you and Pembleton wrestling for the phone. 59 00:04:03,076 --> 00:04:05,445 {\an8}Hey Gee, maybe you should reassign Stivers, too. 60 00:04:05,445 --> 00:04:07,681 {\an8}Lewis is gonna want his desk when he comes back. 61 00:04:07,681 --> 00:04:08,982 {\an8}Thanks for caring, Mike. 62 00:04:08,982 --> 00:04:11,551 {\an8}Last I heard, Lewis is still on suspension. 63 00:04:11,551 --> 00:04:12,886 {\an8}Stivers stays where she is. 64 00:04:14,654 --> 00:04:15,989 {\an8}Homicide, Falsone. 65 00:04:18,358 --> 00:04:19,426 {\an8}Okay. 66 00:04:21,361 --> 00:04:23,430 {\an8}Gee, we got a missing kid over at the Inner Harbor. 67 00:04:23,430 --> 00:04:25,398 {\an8}Uniforms searched the area, there's no sign of him. 68 00:04:25,398 --> 00:04:28,768 {\an8}Possible kidnapping. Everybody goes. 69 00:04:28,768 --> 00:04:32,772 {\an8}[tense music plays] 70 00:04:38,411 --> 00:04:40,480 You didn't see anyone take your son off the merry-go-round? 71 00:04:40,480 --> 00:04:43,483 No, he was on the other side, I couldn't see anything. 72 00:04:43,483 --> 00:04:44,918 [sighs] 73 00:04:44,918 --> 00:04:47,987 It's all my fault, I shouldn't have let him ride alone. 74 00:04:48,922 --> 00:04:50,757 He's only four years old. 75 00:04:50,757 --> 00:04:53,760 - You'll find him, right? - Yeah, we'll find him. 76 00:04:53,760 --> 00:04:56,463 You're from Homicide? But the boy's missing, 77 00:04:56,463 --> 00:04:58,131 he's not dead. 78 00:04:58,131 --> 00:05:00,834 Baltimore Homicide Unit investigates all child abductions. 79 00:05:00,834 --> 00:05:03,036 [Bayliss] Did you see someone take Sean Marshall? 80 00:05:03,036 --> 00:05:04,504 [woman] No, I didn't. 81 00:05:05,472 --> 00:05:06,873 He was there one minute, 82 00:05:06,873 --> 00:05:08,775 and then the next, it was like... 83 00:05:08,775 --> 00:05:10,377 like he vanished. 84 00:05:10,377 --> 00:05:11,244 Hmm. 85 00:05:11,244 --> 00:05:12,912 I'm the one who told her it would be okay 86 00:05:12,912 --> 00:05:14,714 to let her child ride alone. 87 00:05:14,714 --> 00:05:16,816 I thought he would be okay. 88 00:05:16,816 --> 00:05:18,785 You know, my daughter does it all the time. 89 00:05:18,785 --> 00:05:20,487 Hey, uh, Marie. 90 00:05:20,487 --> 00:05:23,990 Do you remember that boy that was riding with you? 91 00:05:23,990 --> 00:05:25,392 Hmm? 92 00:05:28,661 --> 00:05:31,731 Could a four-year-old get off one of these by himself? 93 00:05:31,731 --> 00:05:33,400 Not unless he fell off. 94 00:05:33,400 --> 00:05:35,035 - And he didn't fall. - How do you know? 95 00:05:35,035 --> 00:05:36,803 If he fell, I would've seen him fall. 96 00:05:36,803 --> 00:05:38,571 Okay, that means that someone took him. 97 00:05:38,571 --> 00:05:39,906 Did you see who that was? 98 00:05:39,906 --> 00:05:41,941 Look, I have a couple hundred rugrats 99 00:05:41,941 --> 00:05:43,710 riding this thing every day, 100 00:05:43,710 --> 00:05:45,145 I can't watch every single one of 'em. 101 00:05:45,145 --> 00:05:47,414 That's what their parents are for. 102 00:05:47,414 --> 00:05:50,784 A little boy, brown hair, blue jacket, do you remember? 103 00:05:50,784 --> 00:05:52,118 My horse was purple. 104 00:05:52,118 --> 00:05:53,853 [Munch] This little boy was on a red horse. 105 00:05:53,853 --> 00:05:55,388 Did you see anybody take him off the red horse? 106 00:05:55,989 --> 00:05:57,957 Purple's my favorite color. 107 00:05:57,957 --> 00:06:01,594 We're gonna need a list of everyone that spends time with your son. 108 00:06:01,594 --> 00:06:03,463 Caretakers, people like that. 109 00:06:03,463 --> 00:06:05,699 He's at nursery school, half days. 110 00:06:05,699 --> 00:06:08,868 At Three Bears Daycare Center in the afternoons. 111 00:06:08,868 --> 00:06:10,837 [Stivers] Any babysitters? 112 00:06:10,837 --> 00:06:13,840 Yes, a couple of girls from my neighborhood. 113 00:06:13,840 --> 00:06:15,975 They watch him on the weekend. 114 00:06:15,975 --> 00:06:17,911 What about your ex-husband? 115 00:06:17,911 --> 00:06:19,879 He's on a business trip. 116 00:06:20,613 --> 00:06:21,815 Atlanta, I think. 117 00:06:21,815 --> 00:06:23,883 - And you have sole custody? - Yes. 118 00:06:23,883 --> 00:06:26,753 David sees him every other weekend. 119 00:06:26,753 --> 00:06:28,221 Detective Falsone. 120 00:06:28,221 --> 00:06:29,789 Did you find him? 121 00:06:30,623 --> 00:06:32,592 We searched the Inner Harbor pavilion, 122 00:06:32,592 --> 00:06:34,127 the surrounding streets. 123 00:06:34,127 --> 00:06:36,096 If you wanna extend the canvass outside this neighborhood, 124 00:06:36,096 --> 00:06:38,031 we're gonna need more manpower. 125 00:06:38,031 --> 00:06:40,900 [sighs] You call who you have to. Keep looking. 126 00:06:41,701 --> 00:06:45,005 [Falsone] Sean is four years old, brown hair, brown eyes. 127 00:06:45,005 --> 00:06:46,473 At the time he was reported missing, 128 00:06:46,473 --> 00:06:48,008 he was wearing a blue fleece jacket, 129 00:06:48,008 --> 00:06:50,010 red t-shirt, jeans, and white sneakers. 130 00:06:50,010 --> 00:06:52,012 He was last seen on the merry-go-round 131 00:06:52,012 --> 00:06:54,547 at the Science Center at 11 o'clock this morning. 132 00:06:54,547 --> 00:06:56,883 Okay, we interviewed everybody at the scene, 133 00:06:56,883 --> 00:06:58,518 and no one saw anything. 134 00:06:58,518 --> 00:07:00,754 Right, they were all too busy watching their own kids. 135 00:07:00,754 --> 00:07:01,888 And the mother, Amy Marshall, 136 00:07:01,888 --> 00:07:03,690 works as a dental technician, 137 00:07:03,690 --> 00:07:05,959 and the father, David Marshall, works at a contracting firm 138 00:07:05,959 --> 00:07:07,894 called, Gilbert Soames. 139 00:07:07,894 --> 00:07:10,630 They're divorced, and Sean's their only child. 140 00:07:10,630 --> 00:07:12,198 What's the father say? 141 00:07:12,198 --> 00:07:14,100 David Marshall appears to be out of town on a business trip, 142 00:07:14,100 --> 00:07:15,835 we can't get a hold of him. 143 00:07:15,835 --> 00:07:18,238 The father only has partial custody and he can't be reached? 144 00:07:18,238 --> 00:07:20,173 Sounds like our first suspect. 145 00:07:20,173 --> 00:07:22,275 Now, I haven't ruled out the father, 146 00:07:22,275 --> 00:07:24,511 but until I can talk to the man, I don't wanna narrow the field. 147 00:07:24,511 --> 00:07:26,079 We have a tap on Marshall's phone. 148 00:07:26,079 --> 00:07:28,648 Uniforms are handing out fliers with Sean's photo. 149 00:07:28,648 --> 00:07:30,650 And we have a hotline set up with calls coming 150 00:07:30,650 --> 00:07:32,118 directly into the squad room. 151 00:07:32,118 --> 00:07:34,187 We have a list of Sean's babysitters, 152 00:07:34,187 --> 00:07:36,623 nursery school, and daycare workers. 153 00:07:36,623 --> 00:07:40,593 All right, Bayliss and Pembleton, take the daycare center nursery. 154 00:07:40,593 --> 00:07:43,596 Ballard and Gharty, talk to the babysitters. 155 00:07:43,596 --> 00:07:45,932 Munch, Kellerman, Bonaventura, and Shabazz, 156 00:07:45,932 --> 00:07:47,801 canvass the Marshall's neighborhood. 157 00:07:47,801 --> 00:07:50,303 We're looking for anyone who might have an unusual attachment to Sean. 158 00:07:50,303 --> 00:07:52,205 And we also need to know if the Marshalls had any enemies. 159 00:07:52,205 --> 00:07:55,675 Boyfriends, girlfriends out for revenge, disputes. 160 00:07:55,675 --> 00:07:57,177 Johnson, Stepapolous, 161 00:07:57,177 --> 00:08:00,046 check any recently released sex offenders in the area. 162 00:08:00,046 --> 00:08:02,082 Now, let's move, and let's move quickly. 163 00:08:02,082 --> 00:08:04,217 Our chances of recovering the boy decreases 164 00:08:04,217 --> 00:08:05,952 every hour that he's missing. 165 00:08:05,952 --> 00:08:07,587 I'll talk to Public Information, 166 00:08:07,587 --> 00:08:09,622 we're gonna need all the press coverage we can get. 167 00:08:09,622 --> 00:08:12,192 Falsone, line one. 168 00:08:13,860 --> 00:08:15,195 Detective Falsone. 169 00:08:16,129 --> 00:08:17,597 Okay, thanks. 170 00:08:18,965 --> 00:08:20,567 That was David Marshall's office. 171 00:08:20,567 --> 00:08:22,068 You know that business meeting he was supposed to be at? 172 00:08:22,068 --> 00:08:24,671 - He never showed up. - Talk to the mother. 173 00:08:24,671 --> 00:08:27,007 Maybe she hasn't told us the whole story on this. 174 00:08:29,609 --> 00:08:33,747 [tense music plays] 175 00:08:41,654 --> 00:08:43,590 Tell me you found him. 176 00:08:43,590 --> 00:08:46,092 [Falsone] We need to talk to you about your ex-husband, Mrs. Marshall. 177 00:08:50,363 --> 00:08:52,332 When was the last time you saw David? 178 00:08:52,332 --> 00:08:54,134 Last weekend, 179 00:08:54,134 --> 00:08:56,236 we took Sean to the Science Center. 180 00:08:56,236 --> 00:08:59,139 Every once in a while, we try deluding ourselves. 181 00:08:59,139 --> 00:09:01,241 Deluding yourselves how? 182 00:09:01,241 --> 00:09:04,878 That we can get along, at least as parents. 183 00:09:04,878 --> 00:09:08,048 That we can spend one day together with our son. 184 00:09:08,048 --> 00:09:11,117 Every time we try, we end up arguing. 185 00:09:11,117 --> 00:09:13,253 I guess there's a reason why we got divorced. 186 00:09:13,253 --> 00:09:15,722 Did you and your husband have any custody disagreements 187 00:09:15,722 --> 00:09:16,890 after the divorce? 188 00:09:16,890 --> 00:09:19,159 Uh, no. 189 00:09:19,159 --> 00:09:22,028 David never expressed any interest in seeing his son 190 00:09:22,028 --> 00:09:23,663 more than every other weekend? 191 00:09:24,664 --> 00:09:26,366 Well, uh... 192 00:09:26,366 --> 00:09:29,002 yeah, last summer he asked to take Sean 193 00:09:29,002 --> 00:09:33,640 to his mother's for two weeks, on vacation. 194 00:09:33,640 --> 00:09:35,041 And? 195 00:09:35,041 --> 00:09:37,177 I said no, and he dropped it. 196 00:09:37,177 --> 00:09:38,912 I-- I don't think it was his idea, 197 00:09:38,912 --> 00:09:40,680 I think his mother put him up to it. 198 00:09:42,248 --> 00:09:44,050 We're gonna need a list of your husband's family, 199 00:09:44,050 --> 00:09:46,720 friends, um, anybody he might trust. 200 00:09:46,720 --> 00:09:48,254 Okay. 201 00:09:49,789 --> 00:09:51,324 Uh... 202 00:09:52,325 --> 00:09:54,627 If he's with his father, at least he's safe. 203 00:09:55,695 --> 00:09:57,330 [David] Hey. Hey! I just wanted to see my wife. 204 00:09:57,330 --> 00:09:59,199 - David! Where's Sean? - [David] It's okay. 205 00:09:59,199 --> 00:10:00,900 - [Amy] David, where's Sean? - What are you talking about? 206 00:10:00,900 --> 00:10:02,836 Where's Sean, do you have him? Tell me you have him. 207 00:10:02,836 --> 00:10:04,971 - Why would I have Sean? - Your son's missing. 208 00:10:04,971 --> 00:10:07,207 - What? Why weren't you watching him? - We went to the merry-go-round. 209 00:10:07,207 --> 00:10:09,909 I was watching him, I just looked down for a second to get my camera, 210 00:10:09,909 --> 00:10:11,811 so I could take a picture of him. 211 00:10:11,811 --> 00:10:13,747 Well, you let him out of your sight, Amy, that's not watching him. 212 00:10:13,747 --> 00:10:15,315 [Falsone] Let's go outside, okay, Mr. Marshall? 213 00:10:15,315 --> 00:10:16,750 [David] Detective, what happened to my son? 214 00:10:16,750 --> 00:10:18,151 - Let's go outside, Mr. Marshall. - Amy! 215 00:10:18,151 --> 00:10:19,719 [David] Amy, what happened to Sean? 216 00:10:19,719 --> 00:10:20,854 [door slams] 217 00:10:22,722 --> 00:10:25,825 If he doesn't have him, who does? 218 00:10:27,193 --> 00:10:28,895 Aren't you supposed to be in Atlanta right now? 219 00:10:30,196 --> 00:10:33,033 Yeah, my car broke down on the way to the airport. 220 00:10:33,033 --> 00:10:36,169 I caught a cab, but I missed my flight. 221 00:10:36,169 --> 00:10:40,206 So I checked in with my office, they said Amy was calling, hysterical. 222 00:10:40,206 --> 00:10:41,941 When was the last time you saw your son? 223 00:10:43,877 --> 00:10:45,145 Last weekend. 224 00:10:46,413 --> 00:10:48,048 What, do you think I have him? 225 00:10:48,048 --> 00:10:50,116 Do you? 226 00:10:50,116 --> 00:10:52,719 Look, you can call the garage where they towed my car if you don't believe me. 227 00:10:52,719 --> 00:10:54,788 I didn't kidnap my son. I love him. 228 00:10:54,788 --> 00:10:56,356 [Falsone] Sometimes, that's the problem. 229 00:10:57,490 --> 00:10:58,858 Listen. 230 00:10:58,858 --> 00:11:00,994 I would never do that to Amy, all right? 231 00:11:00,994 --> 00:11:02,128 Or to Sean. 232 00:11:02,128 --> 00:11:03,430 It's hard enough for him as it is. 233 00:11:03,430 --> 00:11:04,764 And she's... 234 00:11:07,867 --> 00:11:09,336 I didn't take him. 235 00:11:09,336 --> 00:11:10,970 We're gonna need the number to that garage. 236 00:11:12,439 --> 00:11:13,406 Fine. 237 00:11:13,406 --> 00:11:17,310 [dramatic music plays] 238 00:11:19,079 --> 00:11:21,047 [office din] 239 00:11:21,047 --> 00:11:22,515 [Giardello] So? 240 00:11:22,515 --> 00:11:25,752 It's not the ex-husband, Gee, his alibi checks out. 241 00:11:25,752 --> 00:11:29,089 Al? We're good to go live at five and six o'clock 242 00:11:29,089 --> 00:11:32,258 on the local news broadcasts with the Sean Marshall disappearance. 243 00:11:32,258 --> 00:11:33,927 Falsone, Stivers, you know Susan Cross. 244 00:11:33,927 --> 00:11:35,161 Yeah. 245 00:11:35,161 --> 00:11:37,430 Public Information. How you doing? 246 00:11:37,430 --> 00:11:40,166 All right, Lieutenant, I need an update on Sean Marshall. Give me something to go on here. 247 00:11:40,166 --> 00:11:43,136 We've got every detective in the western district working on this case. 248 00:11:43,136 --> 00:11:45,005 And you have no suspects yet? 249 00:11:45,005 --> 00:11:46,272 Uh, so far, no. 250 00:11:46,272 --> 00:11:48,108 And you're the primary on this case? 251 00:11:48,108 --> 00:11:49,442 [Falsone] Yes, sir. 252 00:11:49,442 --> 00:11:50,910 Well, I need to make a statement to the press, 253 00:11:50,910 --> 00:11:52,145 put some kind of spin on this. 254 00:11:52,145 --> 00:11:54,080 Once the Marshalls go on the air, 255 00:11:54,080 --> 00:11:56,916 we're gonna be besieged with phone calls from terrified parents. 256 00:11:56,916 --> 00:11:58,351 I don't know what to tell you. 257 00:11:58,351 --> 00:12:00,186 I mean, so far there's been no demand for ransom. 258 00:12:00,186 --> 00:12:03,123 Given Sean's age, and the circumstances of his disappearance-- 259 00:12:03,123 --> 00:12:06,159 It's possible he was snatched by someone who wanted their own child, 260 00:12:06,159 --> 00:12:07,460 most likely a woman. 261 00:12:07,460 --> 00:12:10,130 Which means he's in no immediate danger, 262 00:12:10,130 --> 00:12:11,364 - or... - Or what? 263 00:12:11,364 --> 00:12:13,333 He was taken by a pedophile. 264 00:12:13,333 --> 00:12:15,068 A sex offender. 265 00:12:15,068 --> 00:12:17,504 In which case, we have 24 hours to find Sean Marshall. 266 00:12:17,504 --> 00:12:19,939 After that, we won't be looking for a missing child, 267 00:12:19,939 --> 00:12:21,341 we'll be looking for a body. 268 00:12:23,009 --> 00:12:24,244 [sighs] 269 00:12:37,524 --> 00:12:39,492 19, that's including Sean. 270 00:12:39,492 --> 00:12:43,830 Did you ever notice anyone unusual hanging around the kids? 271 00:12:43,830 --> 00:12:45,398 In the playground, after school? 272 00:12:46,466 --> 00:12:48,101 No one. No. 273 00:12:48,101 --> 00:12:49,836 Don't take this the wrong way, Ms. Brokaw, 274 00:12:49,836 --> 00:12:52,105 but with so many boys and girls under your care, 275 00:12:52,105 --> 00:12:54,507 if someone suspicious did come around, would you have noticed? 276 00:12:54,507 --> 00:12:57,877 Yeah, that's what I get paid for, to watch these kids. 277 00:12:57,877 --> 00:12:59,412 - [fighting grunts] - [Bayliss] Right. 278 00:13:00,580 --> 00:13:04,117 Um, is that-- is that gonna be a problem right there? 279 00:13:04,117 --> 00:13:06,853 - Oh, excuse me. - [Bayliss] Sure. 280 00:13:06,853 --> 00:13:09,589 Okay, okay, that's enough. That's enough. 281 00:13:09,589 --> 00:13:11,024 Now, what's this all about? 282 00:13:11,024 --> 00:13:12,926 Do you like babysitting? 283 00:13:12,926 --> 00:13:14,127 Beats working at Caldor. 284 00:13:14,127 --> 00:13:16,129 But it depends on the kid, I guess. 285 00:13:16,129 --> 00:13:17,864 Some are brattier than others. 286 00:13:17,864 --> 00:13:20,467 - What about Sean? - Sean was easy. 287 00:13:20,467 --> 00:13:23,603 Most kids his age would scream like crazy when their moms leave. 288 00:13:23,603 --> 00:13:25,138 He never did. 289 00:13:25,138 --> 00:13:27,140 Do you think that Sean was the kind of kid 290 00:13:27,140 --> 00:13:28,908 that would walk away with a stranger? 291 00:13:30,176 --> 00:13:32,045 I think he'd know better. 292 00:13:32,045 --> 00:13:33,513 All right, Caitlyn. 293 00:13:33,513 --> 00:13:34,614 Thank you. 294 00:13:34,614 --> 00:13:35,949 I hope you find him. 295 00:13:35,949 --> 00:13:39,019 [child] Get the ball! [crying] 296 00:13:39,019 --> 00:13:41,021 [Munch] Did Mrs. Marshall have any boyfriends? 297 00:13:41,021 --> 00:13:42,555 Not that I know, 298 00:13:42,555 --> 00:13:45,325 the only man I see coming around the house is the ex-husband. 299 00:13:45,325 --> 00:13:47,894 Sean's father, David. 300 00:13:47,894 --> 00:13:49,596 Yeah, yeah. 301 00:13:49,596 --> 00:13:50,897 [sighs] 302 00:13:50,897 --> 00:13:52,432 You think the kid is dead? 303 00:13:52,432 --> 00:13:55,335 [Munch] We have no reason to believe that, Mr. Resnick. 304 00:13:55,335 --> 00:13:59,572 You see these faces, on the posters, in the paper, 305 00:13:59,572 --> 00:14:01,207 every time I toss out a milk carton, 306 00:14:01,207 --> 00:14:03,943 I wonder if that kid made it back alive. 307 00:14:06,479 --> 00:14:08,515 I almost never wear makeup. 308 00:14:08,515 --> 00:14:11,317 Powder stops your face from shining under the lights. 309 00:14:11,317 --> 00:14:14,254 I just want Sean to be able to recognize me. 310 00:14:14,254 --> 00:14:16,056 You're his mother, he'll recognize you. 311 00:14:16,056 --> 00:14:19,059 I spoke to the news director, we're ready to go. 312 00:14:19,059 --> 00:14:22,062 Mr. Marshall talks to the public, to the abductor. 313 00:14:22,062 --> 00:14:25,198 Mrs. Marshall, you speak directly to your son. 314 00:14:26,666 --> 00:14:28,401 [Susan] We're up after the next break. 315 00:14:29,235 --> 00:14:31,004 [Falsone] Thanks. Thank you. 316 00:14:34,441 --> 00:14:37,077 [news announcer] Live, local, late-breaking. 317 00:14:37,077 --> 00:14:39,212 11 News at Six continues. 318 00:14:40,213 --> 00:14:42,215 [anchor] Baltimore Police are asking for help tonight, 319 00:14:42,215 --> 00:14:45,285 in their search for a missing child, Sean Marshall. 320 00:14:45,285 --> 00:14:48,088 Here are Sean's parents, Amy and David Marshall, 321 00:14:48,088 --> 00:14:51,091 with a personal plea to their son's abductor. 322 00:14:51,091 --> 00:14:53,393 We just wanna say to whoever has Sean, 323 00:14:54,427 --> 00:14:55,562 whoever you are, 324 00:14:56,596 --> 00:14:58,198 we're willing to cooperate. 325 00:14:59,032 --> 00:15:01,234 Whatever you want us to do, we'll do it. 326 00:15:01,234 --> 00:15:03,003 We just want our son back. 327 00:15:03,570 --> 00:15:04,671 Alive. 328 00:15:05,305 --> 00:15:09,042 Sean, you're my big boy, so... 329 00:15:09,676 --> 00:15:11,611 be smart, and be strong. 330 00:15:12,479 --> 00:15:15,482 And don't be afraid, Mommy loves you. 331 00:15:17,484 --> 00:15:19,185 {\an8}Uh... 332 00:15:19,185 --> 00:15:21,187 {\an8}Um, we're going to find you, and bring you home, 333 00:15:21,187 --> 00:15:23,289 {\an8}safe and warm, soon. 334 00:15:23,289 --> 00:15:26,026 Mommy and Daddy are looking for you. 335 00:15:27,060 --> 00:15:28,561 And we're gonna find you. 336 00:15:29,295 --> 00:15:33,099 So whoever has Sean, please don't hurt my baby. 337 00:15:33,099 --> 00:15:35,135 He's just a little boy. 338 00:15:35,669 --> 00:15:38,538 And he needs his Mommy, so please bring him home. 339 00:15:39,606 --> 00:15:41,374 Mommy knows you're fine. 340 00:15:42,308 --> 00:15:45,412 But I just miss you, and I just want you to come home. 341 00:15:46,312 --> 00:15:48,348 You're tearing yourself up. You're tearing yourself up. 342 00:15:49,149 --> 00:15:50,617 You did great. You did great. 343 00:15:50,617 --> 00:15:52,118 [Amy sobs] 344 00:15:55,155 --> 00:15:57,057 [David] So, what do we do now, Detective? 345 00:15:57,624 --> 00:16:00,460 Well, you should go home. 346 00:16:00,460 --> 00:16:02,495 Whoever has Sean may try to contact you. 347 00:16:02,495 --> 00:16:04,164 [Stivers] Falsone. 348 00:16:05,331 --> 00:16:07,567 Johnson and Stepapolous picked up a paroled pedophile, 349 00:16:07,567 --> 00:16:09,102 name of Alan Rami. 350 00:16:09,102 --> 00:16:11,037 He was convicted six years ago, 351 00:16:11,037 --> 00:16:12,605 for assault on a four-year-old boy. 352 00:16:12,605 --> 00:16:15,442 He just moved into a house two blocks from the Marshalls'. 353 00:16:15,442 --> 00:16:17,143 Okay, let's go. 354 00:16:19,713 --> 00:16:22,682 Sean Marshall lives a couple of blocks away from you, you ever seen him? 355 00:16:22,682 --> 00:16:24,617 Could be I've seen him. 356 00:16:24,617 --> 00:16:26,586 Where? 357 00:16:26,586 --> 00:16:28,822 I don't know, around. 358 00:16:28,822 --> 00:16:30,290 [Falsone] Around where? 359 00:16:30,290 --> 00:16:32,058 Playing in the street? The playground? 360 00:16:32,058 --> 00:16:34,127 'Cause there's a playground a block from there, isn't there? 361 00:16:34,127 --> 00:16:36,429 - Yeah. - You ever been there? 362 00:16:37,297 --> 00:16:39,065 [Falsone] It's okay if you have. 363 00:16:39,065 --> 00:16:40,600 I've been there a couple of times. 364 00:16:40,600 --> 00:16:41,668 [Stivers] To watch the kids? 365 00:16:42,635 --> 00:16:44,237 [Alan] It's not against the law. 366 00:16:45,305 --> 00:16:46,740 [Falsone sighs] Hey. 367 00:16:46,740 --> 00:16:48,208 You ever see Sean at that playground? 368 00:16:48,208 --> 00:16:49,642 Take a good look. 369 00:16:56,316 --> 00:16:58,118 He likes the swings. 370 00:16:59,319 --> 00:17:02,655 He always laughs on the swings. 371 00:17:03,623 --> 00:17:04,657 So sweet. 372 00:17:04,657 --> 00:17:06,326 So you know him, huh? 373 00:17:06,326 --> 00:17:08,128 That doesn't mean I touched him. 374 00:17:08,128 --> 00:17:10,463 I'm on medication, and I'm cured now. 375 00:17:10,463 --> 00:17:12,098 Oh, you're cured. 376 00:17:12,098 --> 00:17:14,367 Well, what about the pictures, Rami? 377 00:17:14,367 --> 00:17:15,869 The detectives that picked you up, 378 00:17:15,869 --> 00:17:17,270 they said your walls were covered 379 00:17:17,270 --> 00:17:18,672 with pictures of little boys. 380 00:17:18,672 --> 00:17:21,241 Are we gonna have to call your parole officer? 381 00:17:21,808 --> 00:17:24,277 I haven't done anything wrong. 382 00:17:26,312 --> 00:17:28,181 Where were you this morning at 11? 383 00:17:28,782 --> 00:17:30,817 I told you, I was home. 384 00:17:30,817 --> 00:17:32,318 Alone. 385 00:17:33,153 --> 00:17:34,421 Where's Sean Marshall? 386 00:17:35,655 --> 00:17:37,290 I don't know. 387 00:17:41,261 --> 00:17:42,696 You know where she's going? 388 00:17:43,563 --> 00:17:45,265 She's gonna call your parole officer. 389 00:17:45,699 --> 00:17:48,168 There's gonna be uniforms in front of your house. 390 00:17:48,702 --> 00:17:51,137 You're not gonna be allowed back at that playground. 391 00:17:51,137 --> 00:17:53,573 You're not gonna be able to watch kids anymore. 392 00:17:54,708 --> 00:17:58,678 We're gonna be watching you every second of every day, 393 00:17:58,678 --> 00:18:00,480 until we find Sean Marshall. 394 00:18:18,732 --> 00:18:19,799 [reverberating slam] 395 00:18:21,201 --> 00:18:22,435 [sighs heavily] 396 00:18:24,437 --> 00:18:26,940 Rami left his parole officer at ten this morning. 397 00:18:26,940 --> 00:18:28,441 So he could've been at the Science Center, 398 00:18:28,441 --> 00:18:29,476 he doesn't have an alibi. 399 00:18:29,476 --> 00:18:31,211 That's not enough to arrest him. 400 00:18:31,211 --> 00:18:32,579 So what do we do? We just set this guy free? 401 00:18:32,579 --> 00:18:33,947 You send him back to the playground? 402 00:18:33,947 --> 00:18:35,348 We don't have a choice, Falsone. 403 00:18:35,348 --> 00:18:36,683 We can't hold him. 404 00:18:42,622 --> 00:18:43,757 Where you going? 405 00:18:43,757 --> 00:18:45,458 There's something I have to do. 406 00:18:48,561 --> 00:18:50,463 Yeah, Daniel's going to daycare tomorrow, 407 00:18:50,463 --> 00:18:51,931 like he does every day. 408 00:18:51,931 --> 00:18:53,667 - You can't take off from work? - No. 409 00:18:53,667 --> 00:18:55,969 I can't. Can you? 410 00:18:55,969 --> 00:18:57,771 So, take him to your sister's. 411 00:18:57,771 --> 00:18:59,406 My sister works, Paul. 412 00:18:59,406 --> 00:19:02,242 She's got a job, you know that. 413 00:19:02,242 --> 00:19:04,744 Anyway, I think you're overreacting. 414 00:19:04,744 --> 00:19:05,845 And Daniel loves daycare. 415 00:19:05,845 --> 00:19:07,647 I'm sure it's safe there. 416 00:19:08,715 --> 00:19:09,749 - Safe? - Yeah. 417 00:19:09,749 --> 00:19:11,651 Amy Marshall was ten feet-- 418 00:19:12,585 --> 00:19:14,587 She was ten feet away from her kid when he disappeared. 419 00:19:14,587 --> 00:19:17,323 Some nutcase is snatching boys in broad daylight. 420 00:19:17,323 --> 00:19:19,259 My son is not going to school. 421 00:19:19,259 --> 00:19:21,361 If you can't stay home, and you can't find someone to watch him, 422 00:19:21,361 --> 00:19:23,396 I'll take him with me. 423 00:19:25,565 --> 00:19:27,400 [sighs] I'll call Mrs. Zidlechek next door, 424 00:19:27,400 --> 00:19:28,835 maybe she can come over tomorrow. 425 00:19:30,770 --> 00:19:32,339 [Falsone sighs] 426 00:19:32,906 --> 00:19:34,341 That's all I wanted. 427 00:19:39,679 --> 00:19:40,680 [office din] 428 00:19:40,680 --> 00:19:42,682 [Giardello] You're telling me we're no closer 429 00:19:42,682 --> 00:19:44,984 to finding Sean Marshall than we were seven hours ago? 430 00:19:44,984 --> 00:19:46,386 We're running down every lead, Gee, 431 00:19:46,386 --> 00:19:47,821 we just need a break. 432 00:19:47,821 --> 00:19:48,922 What about the tip line? 433 00:19:48,922 --> 00:19:51,024 Cranks and cons, nothing legit. 434 00:19:51,024 --> 00:19:52,692 Kellerman? 435 00:19:52,692 --> 00:19:54,661 We interviewed everyone in Sean Marshall's neighborhood. 436 00:19:54,661 --> 00:19:56,863 None of them had any clue who would do something like this. 437 00:19:56,863 --> 00:19:58,631 Maybe Sean left on his own. 438 00:19:58,631 --> 00:20:00,533 Have you thought about that? Kids run away all the time. 439 00:20:00,533 --> 00:20:03,036 Not at that age, they don't. 440 00:20:03,036 --> 00:20:05,405 - Who are you? - Jeff Andrews. 441 00:20:05,405 --> 00:20:07,874 The Jeff Andrews? Host of This Week's Wanted? 442 00:20:07,874 --> 00:20:09,275 [Jeff] You've seen the show? 443 00:20:09,275 --> 00:20:10,410 I have, I'm Lieutenant Giardello. 444 00:20:10,410 --> 00:20:11,811 How can I help you, Mr. Andrews? 445 00:20:11,811 --> 00:20:14,347 Well, I was hoping I could help you, Lieutenant. 446 00:20:14,347 --> 00:20:15,815 We were in DC taping a segment, 447 00:20:15,815 --> 00:20:17,550 I saw the Sean Marshall disappearance on the local news. 448 00:20:17,550 --> 00:20:19,586 I'd like to air the story. 449 00:20:19,586 --> 00:20:22,288 I don't think that's such a great idea, we're working a case here. 450 00:20:22,288 --> 00:20:24,391 We won't step on your operation, Detective. 451 00:20:24,391 --> 00:20:26,359 Look, we don't have time to produce a TV show, 452 00:20:26,359 --> 00:20:28,328 let alone one that exploits the misery of victims. 453 00:20:28,328 --> 00:20:31,064 How many missing children has your show helped to find, Mr. Andrews? 454 00:20:31,064 --> 00:20:32,866 We've been on the air eight years, 455 00:20:32,866 --> 00:20:35,702 in that time we've contributed to the rescue of 312 children. 456 00:20:35,702 --> 00:20:37,804 Ten million people watch the show every week. 457 00:20:37,804 --> 00:20:39,973 Oh, okay, so the cuter the kid, the higher the ratings. 458 00:20:39,973 --> 00:20:41,374 Is that how it works? 459 00:20:41,374 --> 00:20:42,709 We could use the extra publicity. 460 00:20:42,709 --> 00:20:44,911 You're not gonna go for this, Gee, are you? 461 00:20:44,911 --> 00:20:48,581 At this stage in the game, I'd take help from the woman on Profiler. 462 00:20:48,581 --> 00:20:50,383 How quickly can you air the story? 463 00:20:50,383 --> 00:20:51,818 As soon as tomorrow night. 464 00:20:51,818 --> 00:20:53,486 Channel 11 called, they just got a message from a man 465 00:20:53,486 --> 00:20:55,355 who claims to have Sean. 466 00:20:55,355 --> 00:20:56,856 He's gonna be contacting Amy Marshall in one hour 467 00:20:56,856 --> 00:20:58,425 with his ransom demands. 468 00:20:58,425 --> 00:20:59,993 Falsone and Stivers, get over to the house. 469 00:20:59,993 --> 00:21:01,995 Listen, Lieutenant, I'd like to follow them with my crew. 470 00:21:01,995 --> 00:21:04,631 Oh, you're welcome to go, but don't get in my detectives' way. 471 00:21:04,631 --> 00:21:06,399 Interfere with their investigation, 472 00:21:06,399 --> 00:21:07,534 and you'll find yourself broadcasting your show 473 00:21:07,534 --> 00:21:09,002 from central lockup. 474 00:21:09,002 --> 00:21:12,372 [tense music plays] 475 00:21:14,474 --> 00:21:15,842 The operator at Channel 11 476 00:21:15,842 --> 00:21:18,511 said the man who called talked about Sean's eyes. 477 00:21:19,446 --> 00:21:21,047 He said he had beautiful eyes. 478 00:21:21,948 --> 00:21:24,384 If he's calling with a ransom demand, he wants the money. 479 00:21:24,384 --> 00:21:26,453 He won't hurt your son. 480 00:21:26,453 --> 00:21:28,421 What if he wants more than we have? 481 00:21:29,055 --> 00:21:30,857 What if he wants a million dollars? 482 00:21:30,857 --> 00:21:32,959 Don't worry about that, we'll work something out. 483 00:21:33,660 --> 00:21:35,095 What if he won't listen? 484 00:21:35,095 --> 00:21:37,097 What if he's crazy? 485 00:21:37,097 --> 00:21:38,798 The whole thing is crazy. 486 00:21:41,134 --> 00:21:43,436 I'm sorry. I need some air. 487 00:21:45,939 --> 00:21:48,441 [reporters all shouting at once] 488 00:21:51,778 --> 00:21:52,846 You okay? 489 00:21:52,846 --> 00:21:53,947 Yeah. 490 00:21:55,081 --> 00:21:56,516 I just don't understand this. 491 00:21:56,516 --> 00:21:57,717 I mean, I don't get it. 492 00:21:57,717 --> 00:21:59,019 I mean, I make a decent living. 493 00:22:00,553 --> 00:22:02,455 You know, but between child support payments, 494 00:22:02,455 --> 00:22:04,624 and taxes, and living expenses, 495 00:22:05,825 --> 00:22:07,794 You know how much money I have in the bank? 496 00:22:09,529 --> 00:22:11,965 $650, and some change. 497 00:22:13,600 --> 00:22:15,568 It's pathetic, isn't it? 498 00:22:15,568 --> 00:22:17,804 It's about what I got, come to think of it. 499 00:22:17,804 --> 00:22:19,572 I mean, why would somebody kidnap my son? 500 00:22:19,572 --> 00:22:20,974 I don't look rich, do I? 501 00:22:22,842 --> 00:22:24,244 No. 502 00:22:24,244 --> 00:22:27,547 I've never done anything to hurt another human being in my whole life. 503 00:22:30,717 --> 00:22:32,619 I don't think it works that way. 504 00:22:34,487 --> 00:22:35,588 It should. 505 00:22:35,588 --> 00:22:38,792 [reporters all shouting at once] 506 00:22:39,793 --> 00:22:42,996 Well, I haven't had apple juice in years. 507 00:22:42,996 --> 00:22:44,631 You married, Detective? 508 00:22:44,631 --> 00:22:46,433 - No, I'm not. - [Amy] Do you have children? 509 00:22:46,433 --> 00:22:47,767 No. 510 00:22:48,635 --> 00:22:50,570 That's why you haven't had apple juice. 511 00:22:50,570 --> 00:22:52,839 You only drink apple juice when you have kids. 512 00:22:52,839 --> 00:22:54,007 [phone rings] 513 00:22:54,007 --> 00:22:55,675 [Stivers] Hold it, wait. 514 00:22:56,142 --> 00:22:58,712 [running footsteps] 515 00:23:00,513 --> 00:23:01,981 Okay, pick it up. 516 00:23:03,049 --> 00:23:04,484 Hello? 517 00:23:04,484 --> 00:23:06,886 [police radio chatter] 518 00:23:09,889 --> 00:23:13,226 [tense music plays] 519 00:23:13,226 --> 00:23:16,496 [spectators murmuring] 520 00:23:17,497 --> 00:23:20,100 [reporters all talking at once] 521 00:23:22,502 --> 00:23:24,904 [*] 522 00:23:27,674 --> 00:23:30,844 [police radio chatter] 523 00:23:33,046 --> 00:23:36,683 The suspect has identified himself as Simon Harper. 524 00:23:36,683 --> 00:23:38,985 - Does he have the boy? - He won't say. 525 00:23:38,985 --> 00:23:41,154 Well, maybe because he sees the guns aimed at his front door. 526 00:23:41,154 --> 00:23:43,023 Why don't you lower the weapons? 527 00:23:43,023 --> 00:23:45,091 It's your call, Jasper. 528 00:23:45,091 --> 00:23:46,960 But just think of the child. 529 00:23:50,096 --> 00:23:52,132 25-01. All units. 530 00:23:53,199 --> 00:23:54,901 Lower your weapons. 531 00:23:59,072 --> 00:24:02,776 Mr. Harper, we've lowered our weapons. 532 00:24:02,776 --> 00:24:04,644 No one is going to hurt you. 533 00:24:04,644 --> 00:24:06,746 Come out now, with the boy. 534 00:24:17,590 --> 00:24:20,226 [reporters shouting] 535 00:24:20,226 --> 00:24:21,695 [woman] Something's happening! 536 00:24:24,964 --> 00:24:26,533 I'm Simon Harper. 537 00:24:26,533 --> 00:24:29,569 [dramatic music plays] 538 00:24:33,173 --> 00:24:36,142 [reporters and spectators all talking at once] 539 00:24:36,142 --> 00:24:37,777 [Bayliss] All right, let's go! 540 00:24:38,945 --> 00:24:41,815 [officer] I've got you, go, go! Check for him! 541 00:24:41,815 --> 00:24:43,149 Get down. 542 00:24:45,018 --> 00:24:47,954 [police radio chatter] 543 00:24:50,256 --> 00:24:52,559 [*] 544 00:24:52,559 --> 00:24:55,028 - [Falsone] Anything? - No. 545 00:24:55,028 --> 00:24:56,596 He's not in here. 546 00:25:02,035 --> 00:25:03,136 Where's Sean Marshall? 547 00:25:04,137 --> 00:25:05,305 How the hell would I know? 548 00:25:05,305 --> 00:25:06,773 - Ah! - Where is he? 549 00:25:06,773 --> 00:25:07,841 I just wanted to get on television! 550 00:25:08,742 --> 00:25:09,976 [officer] Get him outta here. 551 00:25:10,744 --> 00:25:14,314 [tense music plays] 552 00:25:14,314 --> 00:25:15,782 [crashing thud] 553 00:25:23,323 --> 00:25:24,758 Hey, good morning. 554 00:25:24,758 --> 00:25:26,226 [blowing air] 555 00:25:26,226 --> 00:25:28,361 - We've been up all night. - [Bayliss] It's still morning. 556 00:25:28,361 --> 00:25:32,032 Hmm. Still no closer to finding this Sean Marshall, 557 00:25:32,032 --> 00:25:34,167 or so The Sun informs us. 558 00:25:36,102 --> 00:25:37,671 [Bayliss] Yeah. 559 00:25:38,138 --> 00:25:41,074 You know, in some ways... 560 00:25:41,074 --> 00:25:43,843 I'd rather be working on a murder. 561 00:25:43,843 --> 00:25:45,745 The pain has ended. 562 00:25:45,745 --> 00:25:49,082 No one's sitting around thinking about this boy being tortured, 563 00:25:49,082 --> 00:25:53,119 abused, whether he's frightened, and crying. 564 00:25:54,320 --> 00:25:56,222 Almost better to know that he's at peace. 565 00:25:56,956 --> 00:25:58,158 That's one way of looking at it. 566 00:25:59,359 --> 00:26:02,362 I guess when I have my own children, I'll feel differently. 567 00:26:03,997 --> 00:26:05,231 You want to have children? 568 00:26:06,166 --> 00:26:08,001 Yeah, yeah, I wanna be a father. 569 00:26:08,001 --> 00:26:09,936 You know, I wanna be a grandfather. 570 00:26:09,936 --> 00:26:11,838 Of course, I've gotta have a kid soon, 571 00:26:11,838 --> 00:26:15,709 or else I won't live long enough to see my own grandkids. 572 00:26:16,242 --> 00:26:18,345 Does this mean you want to get married? 573 00:26:18,345 --> 00:26:19,913 To a woman? 574 00:26:19,913 --> 00:26:22,349 This means your experimental phase is over? 575 00:26:22,349 --> 00:26:25,051 [Giardello] I wanna see progress! 576 00:26:27,153 --> 00:26:29,055 Everywhere I look I see Sean's smiling face, 577 00:26:29,055 --> 00:26:31,191 but I don't see the real child. 578 00:26:31,191 --> 00:26:32,892 I need new input, my friends. 579 00:26:32,892 --> 00:26:34,361 I need information. 580 00:26:34,361 --> 00:26:35,962 There's nothing to tell you, Gee. 581 00:26:35,962 --> 00:26:37,130 Kellerman's at the Marshall's home, 582 00:26:37,130 --> 00:26:38,698 monitoring the wiretap. 583 00:26:38,698 --> 00:26:39,833 Apart from Simon Harper, 584 00:26:39,833 --> 00:26:41,368 there have been no other calls. 585 00:26:41,368 --> 00:26:44,237 We've contacted every hospital and morgue in Pennsylvania, 586 00:26:44,237 --> 00:26:45,905 and Virginia, and Maryland. 587 00:26:45,905 --> 00:26:48,108 I don't know what to do, except start over. 588 00:26:48,108 --> 00:26:49,976 Then start over! 589 00:26:49,976 --> 00:26:51,978 Go back to the school, go back to the family. 590 00:26:51,978 --> 00:26:54,447 Re-interview everybody who was at the scene. 591 00:26:54,447 --> 00:26:58,685 Talk to every boy and girl who's ever ridden the damn merry-go-round. 592 00:27:00,120 --> 00:27:02,389 The next time I see Sean Marshall's face, 593 00:27:02,389 --> 00:27:04,424 I want to see him in his mother's arms. 594 00:27:09,329 --> 00:27:11,364 [Kellerman] You remember talking to us, Amber? 595 00:27:11,364 --> 00:27:13,299 We asked you about this little boy. 596 00:27:16,236 --> 00:27:18,004 At the merry-go-round. 597 00:27:18,004 --> 00:27:20,140 That's right, his name was Sean, and he was riding next to you 598 00:27:20,140 --> 00:27:21,274 on the merry-go-round. 599 00:27:21,274 --> 00:27:23,276 I sat on the purple horse. 600 00:27:24,177 --> 00:27:26,246 What kind of horse did Sean ride, do you remember? 601 00:27:27,047 --> 00:27:28,448 The red pony. 602 00:27:29,516 --> 00:27:30,917 Yeah, that's good. 603 00:27:30,917 --> 00:27:32,919 Now, you saw Sean get on the red pony? 604 00:27:32,919 --> 00:27:35,188 We were going around, and round. 605 00:27:35,188 --> 00:27:36,756 Did you see Sean with anyone? 606 00:27:36,756 --> 00:27:39,059 Did you see him get off the merry-go-round? 607 00:27:40,093 --> 00:27:41,728 Yeah. 608 00:27:41,728 --> 00:27:43,963 When did you see Sean get off the merry-go-round? 609 00:27:43,963 --> 00:27:45,799 When it slowed down. 610 00:27:49,903 --> 00:27:51,738 [Falsone sighs] 611 00:27:53,106 --> 00:27:54,808 So who was with Sean, Amber? 612 00:27:55,475 --> 00:27:57,177 I don't remember. 613 00:27:57,177 --> 00:27:59,479 [Ballard] Do you remember the last time you saw him? 614 00:28:04,484 --> 00:28:06,252 When the ride stopped going around, 615 00:28:06,252 --> 00:28:08,788 was Sean still on this horse? 616 00:28:08,788 --> 00:28:10,790 Purple's my favorite color. 617 00:28:14,894 --> 00:28:16,296 Excuse us. 618 00:28:19,966 --> 00:28:21,001 Hey. 619 00:28:21,001 --> 00:28:22,335 I say we give her a snack, 620 00:28:22,335 --> 00:28:24,070 and let her do some more drawing, 621 00:28:24,070 --> 00:28:25,905 you know, question her again before we give up. 622 00:28:26,840 --> 00:28:28,908 I forgot, what was her favorite color again? 623 00:28:28,908 --> 00:28:30,377 Have patience, Falsone. 624 00:28:30,377 --> 00:28:32,545 Have you ever considered using a hypnotist? 625 00:28:32,545 --> 00:28:34,280 What? 626 00:28:34,280 --> 00:28:36,449 There's a woman in Virginia, Amelia Owings. 627 00:28:36,449 --> 00:28:39,019 She does a lot of work for our local police departments. 628 00:28:39,019 --> 00:28:40,520 Occasionally the FBI. 629 00:28:40,520 --> 00:28:42,322 A hypnotist. [scoffs] 630 00:28:43,390 --> 00:28:45,959 Well, that's like-- or how about a fortune teller? 631 00:28:45,959 --> 00:28:48,828 You know, why don't we just turn this case into a circus? 632 00:28:48,828 --> 00:28:51,364 15 years ago, I worked a case, 633 00:28:51,364 --> 00:28:53,967 serial rapist murder. 634 00:28:53,967 --> 00:28:56,102 We had a surviving victim. 635 00:28:56,102 --> 00:28:58,505 Couldn't remember a thing about the attack. 636 00:28:58,505 --> 00:29:01,241 The woman's family brought in a hypnotist. 637 00:29:01,241 --> 00:29:03,309 Under hypnosis, she could remember enough details 638 00:29:03,309 --> 00:29:06,980 about the killer, that we were able to catch the man. 639 00:29:06,980 --> 00:29:09,149 Hypnosis can be a powerful tool. 640 00:29:10,116 --> 00:29:11,985 They say kids are especially open to it. 641 00:29:11,985 --> 00:29:13,253 Call Ms. Owings. 642 00:29:13,253 --> 00:29:15,321 Tell her to get here as soon as possible. 643 00:29:17,524 --> 00:29:21,928 I want you to imagine you're on the merry-go-round. 644 00:29:22,629 --> 00:29:25,965 It's spinning around, 645 00:29:25,965 --> 00:29:28,234 the music is playing, 646 00:29:28,234 --> 00:29:30,870 you start to move faster. 647 00:29:34,140 --> 00:29:35,909 What is your name? 648 00:29:36,309 --> 00:29:38,311 Amber Pollock. 649 00:29:40,180 --> 00:29:41,948 [Amelia] How old are you? 650 00:29:43,516 --> 00:29:44,918 Seven. 651 00:29:46,920 --> 00:29:49,322 [Amelia] And where are you? 652 00:29:50,190 --> 00:29:52,325 I'm on the merry-go-round. 653 00:29:54,994 --> 00:29:57,030 [Amelia] Tell me what you see. 654 00:29:57,030 --> 00:29:58,898 Angels' ears. 655 00:29:58,898 --> 00:30:03,103 [carousel music plays, slowed down and distorted] 656 00:30:03,103 --> 00:30:04,404 [Amelia] Who's Angel? 657 00:30:05,338 --> 00:30:06,573 [Amber] My horse. 658 00:30:09,509 --> 00:30:11,911 Do you see any other children, Amber? 659 00:30:11,911 --> 00:30:14,948 The girl on the brown dock. 660 00:30:14,948 --> 00:30:16,916 [Falsone] Who else? 661 00:30:16,916 --> 00:30:18,518 The boy on the red pony. 662 00:30:21,354 --> 00:30:23,523 [Falsone] Tell us about the boy, what do you see? 663 00:30:24,491 --> 00:30:26,993 [Amber] He has a hat on. 664 00:30:28,028 --> 00:30:30,063 Okay, Amber. 665 00:30:30,063 --> 00:30:32,265 The merry-go-round is slowing down. 666 00:30:32,265 --> 00:30:34,234 It's going slower. 667 00:30:35,101 --> 00:30:36,436 Slower. 668 00:30:38,238 --> 00:30:40,340 Are you looking at the boy? 669 00:30:40,340 --> 00:30:42,308 He's getting into the car. 670 00:30:44,477 --> 00:30:46,479 [Falsone] He's getting into the car with who? 671 00:30:46,479 --> 00:30:48,548 [Amber] It's a blue car. 672 00:30:48,548 --> 00:30:50,517 [Falsone] Dark blue, light blue? 673 00:30:51,251 --> 00:30:52,986 Dark blue. 674 00:30:54,587 --> 00:30:56,256 It says, "TX." 675 00:30:57,457 --> 00:30:58,958 The license plate? 676 00:30:58,958 --> 00:31:00,927 The license plate says "TX?" 677 00:31:00,927 --> 00:31:02,295 Yes. 678 00:31:02,295 --> 00:31:04,397 What else does it say? Are there any numbers? 679 00:31:05,398 --> 00:31:07,167 Look carefully, Amber. 680 00:31:07,167 --> 00:31:10,103 It says, "TX." Then what? 681 00:31:10,103 --> 00:31:11,905 Q. 682 00:31:12,572 --> 00:31:14,641 TXQ..." 683 00:31:14,641 --> 00:31:16,309 Keep going. 684 00:31:18,111 --> 00:31:19,512 [carousel music plays] 685 00:31:19,512 --> 00:31:21,514 [Amber] The car's driving away. 686 00:31:22,315 --> 00:31:24,084 [Amelia] What else does it say, Amber? 687 00:31:25,719 --> 00:31:27,420 What else does it say? 688 00:31:28,421 --> 00:31:30,290 That may be all she saw. 689 00:31:31,424 --> 00:31:32,659 [Falsone] Come on, Amber. 690 00:31:32,659 --> 00:31:34,294 "TXQ" what? 691 00:31:36,629 --> 00:31:38,431 Bye, bye, Angel. 692 00:31:39,699 --> 00:31:40,934 [Amelia] That's it. 693 00:31:41,501 --> 00:31:43,370 No, she's gotta know more. 694 00:31:43,370 --> 00:31:45,171 If she did, she would have told us. 695 00:31:45,171 --> 00:31:46,473 [Falsone sighs] 696 00:31:46,473 --> 00:31:48,441 We should stop now. 697 00:31:48,441 --> 00:31:50,710 Can you see who's driving the car? 698 00:31:50,710 --> 00:31:54,314 [Amelia] I can't force her to see what she didn't see. 699 00:31:54,314 --> 00:31:56,449 It's time to stop. 700 00:31:58,184 --> 00:32:00,053 Okay, wake her up. 701 00:32:00,587 --> 00:32:02,322 [Amelia] Okay, Amber. 702 00:32:02,322 --> 00:32:06,159 At the count of three, you can wake up. 703 00:32:06,159 --> 00:32:09,596 One, two, and three. 704 00:32:14,234 --> 00:32:16,703 We've got a total number of 189 vehicles 705 00:32:16,703 --> 00:32:19,372 with the tag number starting "TXQ." 706 00:32:19,372 --> 00:32:20,740 That's Baltimore city only? 707 00:32:20,740 --> 00:32:23,376 Include the county, the number goes up to 404. 708 00:32:23,376 --> 00:32:25,178 In the State of Maryland, there are a thousand cars 709 00:32:25,178 --> 00:32:26,579 that Sean could've climbed into. 710 00:32:26,579 --> 00:32:28,448 Well, what if the kidnapper's from Delaware, hmm? 711 00:32:28,448 --> 00:32:30,483 Hell, he could've come here from Idaho for all we know, 712 00:32:30,483 --> 00:32:32,118 but we've gotta start some place. 713 00:32:32,118 --> 00:32:34,587 Okay, Ballard and Gharty, take the first section. 714 00:32:34,587 --> 00:32:37,057 Then Pembleton and Bayliss. Munch? 715 00:32:37,057 --> 00:32:40,026 I wonder if I let her hypnotize me, I could find my sunglasses. 716 00:32:40,026 --> 00:32:41,094 [paper rustles] 717 00:32:42,228 --> 00:32:44,464 Lieutenant, I have Colonel Barnfather on the line. 718 00:32:44,464 --> 00:32:46,066 He wants an update. 719 00:32:46,066 --> 00:32:48,068 Tell him the update is that there is no update. 720 00:32:48,068 --> 00:32:49,736 No, never mind, I'll tell him myself. 721 00:32:49,736 --> 00:32:51,604 Great. 722 00:32:51,604 --> 00:32:54,307 That was my line producer. We got the go-ahead from the network. 723 00:32:54,307 --> 00:32:56,209 We're pre-empting what we have, 724 00:32:56,209 --> 00:32:58,478 and airing the show on Marshall abduction on tonight's episode. 725 00:32:58,478 --> 00:32:59,612 Bully for you. 726 00:32:59,612 --> 00:33:01,681 The show is national, Detective. 727 00:33:01,681 --> 00:33:03,516 If Sean's been taken out of state, 728 00:33:03,516 --> 00:33:05,151 one airing is going to reach a whole lot more people 729 00:33:05,151 --> 00:33:06,619 then your police resources can. 730 00:33:06,619 --> 00:33:10,123 Yeah? What the hell do you know about police work? 731 00:33:11,825 --> 00:33:14,194 I know you're under a lot of pressure, Detective. 732 00:33:15,261 --> 00:33:16,696 I'll let you get back to work. 733 00:33:18,264 --> 00:33:19,666 Yeah, you do that. 734 00:33:24,471 --> 00:33:26,740 You know about Andrews, right? 735 00:33:26,740 --> 00:33:27,640 What? 736 00:33:27,640 --> 00:33:29,576 His daughter, Lisa Andrews, 737 00:33:29,576 --> 00:33:31,478 was abducted ten years ago. 738 00:33:31,478 --> 00:33:33,213 She's never been found. 739 00:33:36,416 --> 00:33:37,784 No, I didn't know that. 740 00:33:43,123 --> 00:33:45,558 So, how many tag numbers are left on the list? 741 00:33:46,826 --> 00:33:48,161 [paper rustles] 742 00:33:53,466 --> 00:33:54,701 I'm out of ink. 743 00:33:54,701 --> 00:33:56,169 [Gharty] Second to last. 744 00:33:56,169 --> 00:33:57,637 Sandy Reynolds, owns a Ford Escort, 745 00:33:57,637 --> 00:34:00,540 license number, TXQ 766. 746 00:34:01,641 --> 00:34:03,276 Let's go. [sighs] 747 00:34:10,316 --> 00:34:12,752 [knocking gently] 748 00:34:13,420 --> 00:34:15,855 - [Gharty] Ah-- - Nope. No one's home. 749 00:34:15,855 --> 00:34:17,323 - Who's next? - [Gharty] All right, uh... 750 00:34:17,323 --> 00:34:19,693 Let me see. Can you read that? 751 00:34:19,693 --> 00:34:21,361 [woman] You're looking for Sandy? 752 00:34:21,361 --> 00:34:22,796 You just missed her. 753 00:34:22,796 --> 00:34:24,297 Do you know when she's gonna be home? 754 00:34:24,297 --> 00:34:26,199 No, she's not gonna be back for a while, 755 00:34:26,199 --> 00:34:27,767 she had a couple suitcases with her. 756 00:34:27,767 --> 00:34:31,204 I think she's taking her new son to Montreal to meet her family. 757 00:34:31,204 --> 00:34:32,806 Mrs. Reynolds just had a new baby? 758 00:34:32,806 --> 00:34:34,874 [woman] Oh, no, she adopted a son. 759 00:34:34,874 --> 00:34:36,443 Cutest thing. 760 00:34:36,443 --> 00:34:38,878 [Gharty] She adopted a son? How long ago? 761 00:34:38,878 --> 00:34:40,747 Brought him home yesterday. 762 00:34:40,747 --> 00:34:42,482 Do you recognize this photo? 763 00:34:44,784 --> 00:34:47,187 Yeah, that's him. That's Matt. 764 00:34:47,187 --> 00:34:49,889 Matthew John Reynolds, that's what she named him. 765 00:34:50,523 --> 00:34:52,359 [tense music plays] 766 00:34:52,359 --> 00:34:55,228 From what the neighbor told us, Sandy Reynolds has a mother 767 00:34:55,228 --> 00:34:56,863 and two sisters living in Montreal. 768 00:34:56,863 --> 00:34:58,698 Neither of them have heard from her, 769 00:34:58,698 --> 00:35:01,234 but they'll notify local authorities when, and if, they do. 770 00:35:01,234 --> 00:35:03,269 In the meantime, we're coordinating with the state police 771 00:35:03,269 --> 00:35:05,205 to set up roadblock checkpoints. 772 00:35:05,205 --> 00:35:07,640 We need to cover all means of public transportation. 773 00:35:07,640 --> 00:35:10,910 Well, I've put in a call to the airlines that service Montreal, 774 00:35:10,910 --> 00:35:12,779 so far, she hasn't tried to purchase a ticket. 775 00:35:12,779 --> 00:35:15,515 BWI security's on the lookout for both Reynolds and Sean. 776 00:35:15,515 --> 00:35:17,517 All right, Bayliss and Pembleton, head out to the airport. 777 00:35:17,517 --> 00:35:19,552 Reynolds shows up, I want our people waiting. 778 00:35:19,552 --> 00:35:20,787 [Pembleton] Okay. 779 00:35:20,787 --> 00:35:22,322 Mike and I will cover the bus stations. 780 00:35:22,322 --> 00:35:24,491 And me and Ballard, we got Penn Station. 781 00:35:24,491 --> 00:35:27,727 Uh, Detective? I'd like to be there with my crew when they do find Sean. 782 00:35:27,727 --> 00:35:29,763 Don't you mean, if they find him? 783 00:35:29,763 --> 00:35:31,598 I've discovered in this business, 784 00:35:31,598 --> 00:35:33,667 if there's a good reason to be hopeful, go ahead and be hopeful. 785 00:35:33,667 --> 00:35:34,801 It doesn't jinx anything. 786 00:35:34,801 --> 00:35:36,670 Well, I don't mind. 787 00:35:36,670 --> 00:35:38,805 - Did you find Sean? - Is he all right? 788 00:35:38,805 --> 00:35:41,608 We have a witness, a neighbor of the woman we think has your son. 789 00:35:41,608 --> 00:35:43,710 She saw Sean a few hours ago, alive and well. 790 00:35:43,710 --> 00:35:45,745 - Oh! - [sobs] 791 00:35:45,745 --> 00:35:47,280 What woman? Who is she? 792 00:35:47,280 --> 00:35:48,982 Her name is Sandy Reynolds. 793 00:35:48,982 --> 00:35:50,717 Does this mean anything to either one of you? 794 00:35:50,717 --> 00:35:53,586 - No. - No, not to me, either. 795 00:35:56,423 --> 00:35:58,958 All right, call me as soon as you-- 796 00:35:59,693 --> 00:36:00,927 I know. 797 00:36:01,695 --> 00:36:02,896 All right. 798 00:36:03,763 --> 00:36:05,665 - [Ballard] Here. - [Falsone] Thanks. 799 00:36:06,433 --> 00:36:07,300 Any news? 800 00:36:07,300 --> 00:36:09,536 That was Kowalski with the state police. 801 00:36:09,536 --> 00:36:12,972 No blue Ford Escort, no Sandy Reynolds, no show. 802 00:36:15,842 --> 00:36:16,976 Let's get out of here. 803 00:36:16,976 --> 00:36:18,578 And go where? 804 00:36:18,578 --> 00:36:20,747 Check the roadblocks ourselves, I don't know. 805 00:36:20,747 --> 00:36:22,849 I mean, I don't feel like sitting around waiting for the phone to ring. 806 00:36:22,849 --> 00:36:26,486 Paul, you're the primary, you're coordinating the investigation. 807 00:36:27,554 --> 00:36:28,655 I know. 808 00:36:28,655 --> 00:36:30,490 I just... 809 00:36:30,490 --> 00:36:32,959 If it were my kid, I wouldn't be sitting around. 810 00:36:32,959 --> 00:36:34,861 You know, I-- I'd be out there looking. 811 00:36:34,861 --> 00:36:37,397 I'd be looking until I found him, you know? 812 00:36:38,498 --> 00:36:40,800 Falsone, Stivers. Pick up line one. 813 00:36:40,800 --> 00:36:42,369 They found Reynolds. 814 00:36:43,403 --> 00:36:44,471 Falsone. 815 00:36:44,471 --> 00:36:46,306 [tense music plays] 816 00:36:46,306 --> 00:36:47,807 Hey, we got a call from the owner of the diner. 817 00:36:47,807 --> 00:36:49,275 Recognized the little boy from the news. 818 00:36:49,275 --> 00:36:50,944 Whoa, whoa, whoa, whoa. 819 00:36:50,944 --> 00:36:53,279 - [officer] Held them both 'til you got here. - [Falsone] How's the kid? 820 00:36:53,279 --> 00:36:55,015 [officer] The woman, she won't let him go. 821 00:36:55,015 --> 00:36:56,483 Said we made a mistake. 822 00:36:57,517 --> 00:36:58,651 [front door creaks] 823 00:36:59,586 --> 00:37:02,422 [*] 824 00:37:03,790 --> 00:37:05,725 Sean, honey. It's Mommy! 825 00:37:05,725 --> 00:37:07,627 It's okay. It's okay. 826 00:37:07,627 --> 00:37:09,029 Let the boy go. 827 00:37:09,029 --> 00:37:11,831 - No. Don't take him. - [Falsone] Let him go. 828 00:37:11,831 --> 00:37:14,701 - Let him go. - No, don't take him. 829 00:37:14,701 --> 00:37:16,336 He's mine. 830 00:37:17,370 --> 00:37:19,472 Let him go. Put your hands where I can see them. 831 00:37:21,741 --> 00:37:22,976 Let him go. 832 00:37:24,010 --> 00:37:25,645 [whimpers] 833 00:37:25,645 --> 00:37:28,415 [Amy sobs] Oh, my baby! 834 00:37:29,449 --> 00:37:32,052 [gasps] He wanted ice cream. 835 00:37:32,052 --> 00:37:34,688 That's why we stopped. He was hungry. 836 00:37:35,689 --> 00:37:37,090 I'm a good mom. 837 00:37:37,090 --> 00:37:40,326 No one can say I'm not a good mom. 838 00:37:40,326 --> 00:37:41,795 You have the right to remain silent. 839 00:37:41,795 --> 00:37:43,697 Anything you say can, and will, be used against you 840 00:37:43,697 --> 00:37:44,931 in a court of law. 841 00:37:44,931 --> 00:37:46,599 You have the right to an attorney. 842 00:37:46,599 --> 00:37:47,867 If you can't afford one, one will be appointed to you. 843 00:37:47,867 --> 00:37:49,469 [Amy sobs] 844 00:37:52,906 --> 00:37:54,507 He was safe with me. 845 00:37:54,507 --> 00:37:57,811 I've known him since he was practically an infant. 846 00:37:57,811 --> 00:37:59,713 How do you know Sean? 847 00:37:59,713 --> 00:38:02,716 Matt. His name is Matt. 848 00:38:04,718 --> 00:38:07,587 He really grew up a lot between two and three. 849 00:38:09,689 --> 00:38:10,990 His face changed. 850 00:38:11,891 --> 00:38:13,860 He went from a baby to a child. 851 00:38:14,394 --> 00:38:16,329 The Marshalls don't know you. 852 00:38:17,030 --> 00:38:18,631 I don't know them. 853 00:38:19,566 --> 00:38:22,102 I didn't even know their names until they were on TV. 854 00:38:23,003 --> 00:38:24,738 You've never spoken to them before? 855 00:38:25,538 --> 00:38:29,676 [sighs] I said hello to the woman one time. 856 00:38:30,877 --> 00:38:33,079 Usually I just watched them. 857 00:38:34,414 --> 00:38:35,749 Watched them where? 858 00:38:35,749 --> 00:38:38,485 At the merry-go-round, at the Science Center. 859 00:38:38,485 --> 00:38:40,620 That's how I got to know Matt. 860 00:38:40,620 --> 00:38:41,855 And he knew me. 861 00:38:41,855 --> 00:38:44,491 He didn't cry when I took him away. 862 00:38:45,625 --> 00:38:47,660 Why did you take him, Ms. Reynolds? 863 00:38:48,661 --> 00:38:50,397 It was for his own good. 864 00:38:51,564 --> 00:38:52,632 His own good? 865 00:38:53,767 --> 00:38:55,635 I had watched them. 866 00:38:56,536 --> 00:38:58,872 Every time, it was the same thing. 867 00:38:58,872 --> 00:39:00,807 They'd get into a fight. 868 00:39:00,807 --> 00:39:02,575 [sighs] 869 00:39:02,575 --> 00:39:05,178 It's not healthy for children to grow up 870 00:39:05,178 --> 00:39:07,714 in an antagonistic environment. 871 00:39:08,648 --> 00:39:12,085 Fighting or not fighting, they're his parents. 872 00:39:12,085 --> 00:39:14,521 Well, they weren't good parents. 873 00:39:16,089 --> 00:39:17,123 [scoffs] 874 00:39:17,123 --> 00:39:19,059 Any idiot can have a child. 875 00:39:19,059 --> 00:39:21,161 It's amazing, isn't it? 876 00:39:21,161 --> 00:39:23,730 You have to have a license to get a dog. 877 00:39:23,730 --> 00:39:25,165 But you didn't have the right to take him, 878 00:39:25,165 --> 00:39:27,000 he wasn't yours. 879 00:39:27,000 --> 00:39:29,803 Well, he should be mine. 880 00:39:31,871 --> 00:39:33,473 [sighs heavily] 881 00:39:33,473 --> 00:39:36,843 Why do you think that it was so easy to take him? 882 00:39:36,843 --> 00:39:38,144 [sighs] 883 00:39:38,144 --> 00:39:41,514 No one noticed. No one said anything. 884 00:39:43,116 --> 00:39:45,652 Once we got to Canada, I-- 885 00:39:47,520 --> 00:39:50,490 [sobs] I would have dyed his hair. 886 00:39:51,958 --> 00:39:53,793 Put him in glasses. 887 00:39:55,729 --> 00:39:56,930 [sobs] 888 00:39:56,930 --> 00:40:00,100 He'd grow up, and he'd change. 889 00:40:01,234 --> 00:40:03,069 He'd forget about them. 890 00:40:03,069 --> 00:40:06,473 And he-- he'd learn to love me. 891 00:40:08,575 --> 00:40:09,943 [sobs] 892 00:40:09,943 --> 00:40:13,079 No one would know... 893 00:40:13,079 --> 00:40:15,615 that he wasn't my child. 894 00:40:17,984 --> 00:40:19,886 No one would ever have known. 895 00:40:25,792 --> 00:40:27,227 [sobbing] 896 00:40:27,227 --> 00:40:30,096 What's your feeling, is Sandy Reynolds competent 897 00:40:30,096 --> 00:40:31,865 to stand trial? 898 00:40:31,865 --> 00:40:34,634 Well, her public defender's asked for a psych evaluation. 899 00:40:34,634 --> 00:40:36,736 The lawyers can sort it out. 900 00:40:36,736 --> 00:40:38,972 I personally don't care if she goes to jail or a mental institution, 901 00:40:38,972 --> 00:40:40,240 as long as she's off the street. 902 00:40:40,240 --> 00:40:41,708 How's Sean Marshall? 903 00:40:41,708 --> 00:40:43,610 Well, he wasn't hurt, he was scared, 904 00:40:43,610 --> 00:40:46,246 and confused, but I think he'll recover from the experience. 905 00:40:46,246 --> 00:40:47,981 I wish I could say the same. 906 00:40:47,981 --> 00:40:50,250 I feel like sleeping for a week. 907 00:40:50,250 --> 00:40:53,620 I guess I'll just have to settle for eight solid hours. 908 00:40:53,620 --> 00:40:55,722 I'm going home. I suggest the two of you do the same. 909 00:40:55,722 --> 00:40:57,123 - Good night. - [Stivers] Good night. 910 00:40:57,123 --> 00:40:58,758 Good night, Gee. 911 00:41:00,660 --> 00:41:03,163 [office din] 912 00:41:04,564 --> 00:41:06,733 I told Ballard I'd meet her for a nightcap. 913 00:41:06,733 --> 00:41:07,801 You want a drink? 914 00:41:08,735 --> 00:41:11,104 Nah, I gotta finish up a few details, 915 00:41:11,104 --> 00:41:12,272 and then I'm outta here. 916 00:41:12,272 --> 00:41:13,740 I'll see you tomorrow. 917 00:41:13,740 --> 00:41:15,909 All right. I thought it was tomorrow. 918 00:41:18,812 --> 00:41:20,880 Hey, Andrews. I didn't know you were still here. 919 00:41:20,880 --> 00:41:22,248 I wanted to give you this. 920 00:41:22,949 --> 00:41:24,551 The tape of tonight's segment. 921 00:41:25,652 --> 00:41:26,886 Sean's not missing anymore, 922 00:41:26,886 --> 00:41:28,688 you still showed the episode? 923 00:41:28,688 --> 00:41:30,724 Sometimes we like to do happy endings. 924 00:41:32,992 --> 00:41:34,027 For the ratings. 925 00:41:34,027 --> 00:41:36,629 Yeah. For the ratings. 926 00:41:36,629 --> 00:41:38,998 Case gets closed, child gets found, 927 00:41:38,998 --> 00:41:40,266 life-affirming stuff. 928 00:41:40,266 --> 00:41:42,702 People love the satisfaction. 929 00:41:42,702 --> 00:41:44,938 The job I do usually starts off with dead bodies. 930 00:41:46,339 --> 00:41:48,608 Not too many happy endings with that kind of beginning. 931 00:41:49,609 --> 00:41:51,177 So you'll take one when you can get one, right? 932 00:41:51,177 --> 00:41:52,879 Exactly. 933 00:41:52,879 --> 00:41:54,347 I'm outta here, my wife and my daughter are waiting 934 00:41:54,347 --> 00:41:56,249 back at the hotel. 935 00:41:56,249 --> 00:41:57,917 Your daughter? I thought... 936 00:41:57,917 --> 00:41:59,853 Oh, uh, yeah, 937 00:41:59,853 --> 00:42:01,855 my little daughter, Katie, she's three. 938 00:42:02,822 --> 00:42:04,924 I have a three-year-old, he's almost four. 939 00:42:04,924 --> 00:42:06,026 Daniel. 940 00:42:07,327 --> 00:42:08,762 Keep an eye on him. 941 00:42:18,705 --> 00:42:20,674 Mm! 942 00:42:20,674 --> 00:42:23,009 That Sean Marshall, he was a little cutie. 943 00:42:23,009 --> 00:42:24,277 [Stivers] Yeah. 944 00:42:25,845 --> 00:42:27,914 You ever think about having a baby? 945 00:42:29,382 --> 00:42:31,151 I've never wanted children. 946 00:42:31,151 --> 00:42:32,986 Are you kidding me? 947 00:42:32,986 --> 00:42:34,954 Why does everybody say that? 948 00:42:34,954 --> 00:42:37,957 I don't know, maybe because you have to. 949 00:42:37,957 --> 00:42:39,359 Everybody wants a baby. 950 00:42:39,359 --> 00:42:41,928 Yeah, like Sandy Reynolds, right? 951 00:42:41,928 --> 00:42:44,998 She wanted to be a mom so badly she stole a child. 952 00:42:46,132 --> 00:42:48,068 Well, I guess it's um... 953 00:42:48,068 --> 00:42:49,336 it's hormonal. 954 00:42:49,336 --> 00:42:52,772 It's like, um, an animal drive thing. 955 00:42:52,772 --> 00:42:56,376 A ticking clock. Baby lust. Hmm. 956 00:42:56,376 --> 00:42:58,311 I've never felt it. 957 00:42:59,279 --> 00:43:00,680 Wow. 958 00:43:01,781 --> 00:43:04,117 I feel like I have spent my whole life wanting things 959 00:43:04,117 --> 00:43:06,753 that I don't have. 960 00:43:06,753 --> 00:43:08,254 Like... 961 00:43:08,254 --> 00:43:10,990 a man who will love me unconditionally, 962 00:43:10,990 --> 00:43:12,726 a baby, 963 00:43:12,726 --> 00:43:14,861 and um... 964 00:43:14,861 --> 00:43:16,730 hair that doesn't frizz in the rain. 965 00:43:16,730 --> 00:43:18,398 [laughs] 966 00:43:18,398 --> 00:43:21,267 Not that I wouldn't be open to marriage, you know, 967 00:43:21,267 --> 00:43:23,169 if the right man came along. 968 00:43:23,169 --> 00:43:25,138 Or a baby. 969 00:43:25,138 --> 00:43:27,807 I just don't crave it, you know? 970 00:43:27,807 --> 00:43:28,942 I'm happy. 971 00:43:28,942 --> 00:43:31,778 I don't have any unfulfilled longings. 972 00:43:33,313 --> 00:43:34,881 You're lucky. 973 00:43:35,915 --> 00:43:36,950 [chuckles] 974 00:43:38,718 --> 00:43:40,086 I don't know about that. 975 00:43:47,494 --> 00:43:50,296 - Paul. - Hey. 976 00:43:50,296 --> 00:43:52,165 It's late, Daniel's probably asleep. 977 00:43:52,165 --> 00:43:53,933 Yeah, he is. 978 00:43:54,901 --> 00:43:57,103 I just wanted to see him for a sec, that okay? 979 00:43:57,103 --> 00:43:58,371 Sure. 980 00:44:10,316 --> 00:44:11,951 Daniel. 981 00:44:11,951 --> 00:44:14,788 Wake up and play. 982 00:44:14,788 --> 00:44:16,056 Daniel. 983 00:44:16,056 --> 00:44:17,991 [makes rustling sounds] 984 00:44:17,991 --> 00:44:19,926 Hello! 985 00:44:19,926 --> 00:44:21,361 What's up, killer? 986 00:44:22,095 --> 00:44:24,798 Hey, don't tell Mommy that I woke you up, okay? 987 00:44:24,798 --> 00:44:26,266 - Okay. - Okay, shh! 988 00:44:26,266 --> 00:44:29,469 I just wanted to see you. I love you. 989 00:44:29,469 --> 00:44:30,970 I love you, too. 990 00:44:32,472 --> 00:44:33,840 Go back to sleep, okay? 991 00:44:33,840 --> 00:44:35,141 Okay. 992 00:44:35,141 --> 00:44:37,043 All right. 993 00:44:44,384 --> 00:44:45,985 From what the neighbors told us, 994 00:44:45,985 --> 00:44:47,220 Sandy Reynolds has a mother and two sisters 995 00:44:47,220 --> 00:44:49,022 living in Montreal. 996 00:44:49,022 --> 00:44:51,291 We need to cover all means of public transportation. 997 00:44:51,291 --> 00:44:53,159 Let's find her, and let's find the boy, 998 00:44:53,159 --> 00:44:54,461 sooner, rather than later. 999 00:44:54,461 --> 00:44:56,062 [Falsone] Dark blue? Light blue? 1000 00:44:56,062 --> 00:44:57,964 [Jeff] It was every parent's worst nightmare. 1001 00:44:57,964 --> 00:44:59,432 A missing child. 1002 00:44:59,432 --> 00:45:01,267 Sean Marshall, four years old, 1003 00:45:01,267 --> 00:45:03,903 was snatched up by a stranger as he rode the merry-go-round 1004 00:45:03,903 --> 00:45:07,007 at downtown Baltimore's famous Inner Harbor. 1005 00:45:07,007 --> 00:45:08,775 But unlike so many other cases, 1006 00:45:08,775 --> 00:45:10,944 and after a full-scale investigation, 1007 00:45:10,944 --> 00:45:12,979 less than a day and a half later, 1008 00:45:12,979 --> 00:45:15,849 Sean Marshall's been safely reunited with his family, 1009 00:45:15,849 --> 00:45:18,385 giving hope to the hearts of parents everywhere, 1010 00:45:18,385 --> 00:45:21,388 and a chance to believe in love, and luck, 1011 00:45:21,388 --> 00:45:23,256 and the hard work of the men and women 1012 00:45:23,256 --> 00:45:25,358 of our nation's police forces. 1013 00:45:25,358 --> 00:45:27,160 For this week's Wanted, 1014 00:45:27,160 --> 00:45:29,262 I'm Jeff Andrews, wishing you and your loved ones 1015 00:45:29,262 --> 00:45:31,765 a happy, and a safe evening. 1016 00:45:32,365 --> 00:45:33,800 Good night. 1017 00:45:43,276 --> 00:45:46,046 [*] 74463

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.