Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,369 --> 00:00:05,572
[heart monitor beeping]
2
00:00:29,863 --> 00:00:33,099
You been
to Edgar Allan Poe's house?
3
00:00:33,099 --> 00:00:36,302
- Been to the grave.
- Babe Ruth's?
4
00:00:36,302 --> 00:00:37,570
Birthplace or museum?
5
00:00:37,570 --> 00:00:39,239
Isn't it the same thing?
6
00:00:39,239 --> 00:00:42,208
I wouldn't know.
I go to real museums.
7
00:00:42,208 --> 00:00:44,210
Well, I don't know,
it never crossed my mind.
8
00:00:44,210 --> 00:00:45,879
- Not even the Walters?
- No.
9
00:00:45,879 --> 00:00:47,580
- American Visionary?
- [Bayliss chuckles]
10
00:00:47,580 --> 00:00:50,784
- Great Blacks In Wax?
- Great Blacks In Wax?
11
00:00:50,784 --> 00:00:54,187
- Yeah, I'll take you sometime.
- Yeah. I look forward to that.
12
00:00:54,187 --> 00:00:55,822
[Pembleton] Well, how about
when you're out of town?
13
00:00:55,822 --> 00:00:57,357
You're in New York, let's say,
14
00:00:57,357 --> 00:01:00,827
and you ever say to yourself,
"Hey, I wonder
15
00:01:00,827 --> 00:01:03,663
who's at the Met, the Modern,
the Whitney, the [indistinct]"?
16
00:01:03,663 --> 00:01:06,499
-"The [indistinct]"?
Who says "The [indistinct]"?
- I do.
17
00:01:06,499 --> 00:01:09,636
Now that I live in Baltimore,
I can't wait to get back
to the Big Apple
18
00:01:09,636 --> 00:01:12,605
with all the other
small-town rubes,
and stand on line.
19
00:01:12,605 --> 00:01:15,375
Now why do New Yorkers
say "stand on line?"
20
00:01:15,375 --> 00:01:18,278
- Instead of what?
- In line, stand in line.
21
00:01:19,646 --> 00:01:21,348
Sounds better.
22
00:01:21,348 --> 00:01:23,483
"Online," that's the internet,
23
00:01:23,483 --> 00:01:27,187
"in line"
is a subway token booth.
24
00:01:27,187 --> 00:01:29,122
No, "in line" is [indistinct].
25
00:01:31,624 --> 00:01:33,126
[doorbell rings]
26
00:01:33,860 --> 00:01:35,395
Sergeant Burns,
what have we got?
27
00:01:35,395 --> 00:01:37,764
- Arthur Robinson. 52.
- [Pembleton] Okay.
28
00:01:37,764 --> 00:01:41,368
Listen, I wanted
to talk to you guys
before I called the ME.
29
00:01:41,368 --> 00:01:44,938
Yeah, now that you mention it,
it doesn't look like a murder.
30
00:01:44,938 --> 00:01:46,906
Looks like somebody
took sick, and died.
31
00:01:46,906 --> 00:01:48,842
Okay, next time, Sergeant Burns,
32
00:01:48,842 --> 00:01:51,845
in the absence
of obvious foul play,
get in contact with the ME,
33
00:01:51,845 --> 00:01:54,647
and they'll call Homicide
if smell something fishy, okay?
34
00:01:54,647 --> 00:01:57,283
Uh, there was
an attending physician.
35
00:02:00,487 --> 00:02:04,190
"Respiratory failure,
end stage colon cancer,
36
00:02:04,190 --> 00:02:05,625
Dr. Roxanne Turner."
37
00:02:05,625 --> 00:02:08,194
- Where's Dr. Turner?
- She went back to her office.
38
00:02:08,194 --> 00:02:09,929
So why did you rattle our cage?
39
00:02:09,929 --> 00:02:11,531
You have a problem
with the diagnosis?
40
00:02:11,531 --> 00:02:14,668
Not me,
one of Mr. Robinson's sisters
41
00:02:14,668 --> 00:02:16,469
has some concerns.
42
00:02:17,470 --> 00:02:19,506
[sobbing] I asked
the officer to call you.
43
00:02:23,309 --> 00:02:24,678
Um, your name, ma'am?
44
00:02:24,678 --> 00:02:26,546
Alberta Wells.
45
00:02:26,546 --> 00:02:30,283
Ms. Wells,
you wanted to speak with
a homicide detective because...
46
00:02:30,283 --> 00:02:32,919
Because my brother
didn't die of colon cancer.
47
00:02:32,919 --> 00:02:34,421
He was murdered.
48
00:02:34,421 --> 00:02:37,424
- Oh, Alberta!
- She killed him, Lucy!
49
00:02:37,424 --> 00:02:39,759
- [Pembleton] She who?
- Dr. Turner.
50
00:02:39,759 --> 00:02:42,328
Dr. Turner killed my brother.
51
00:02:46,733 --> 00:02:49,736
[theme song playing]
52
00:03:26,039 --> 00:03:30,377
[*]
53
00:03:41,921 --> 00:03:43,390
[officer] Homicide.
54
00:03:48,828 --> 00:03:51,431
{\an8}Mm, gardenia.
55
00:03:51,431 --> 00:03:53,900
{\an8}No, it's hibiscus.
56
00:03:53,900 --> 00:03:56,970
{\an8}- What do you think?
- Oh, it's very you.
57
00:03:56,970 --> 00:03:59,572
{\an8}- It's not too--
- What?
58
00:04:00,707 --> 00:04:02,308
{\an8}Masculine?
59
00:04:02,308 --> 00:04:04,811
{\an8}[laughs] I got news for you.
It's not masculine.
60
00:04:04,811 --> 00:04:06,312
{\an8}It's perfume.
61
00:04:06,980 --> 00:04:09,883
{\an8}It-- it's not too--
What's the word?
62
00:04:09,883 --> 00:04:12,419
{\an8}Muscular or overpowering.
63
00:04:12,419 --> 00:04:16,656
{\an8}Well, you don't slap it on
like aftershave, Stuart.
64
00:04:16,656 --> 00:04:19,392
{\an8}- I know that.
- Here, you go like this.
65
00:04:19,392 --> 00:04:22,629
{\an8}Pretty. Mm, mm, mm.
66
00:04:22,629 --> 00:04:23,997
{\an8}Smell.
67
00:04:26,366 --> 00:04:28,935
{\an8}Ah. Whoa.
68
00:04:28,935 --> 00:04:32,339
{\an8}Yeah, that's probably
not a good idea.
69
00:04:32,339 --> 00:04:33,506
{\an8}Why not?
70
00:04:33,506 --> 00:04:34,908
{\an8}Well, you know,
71
00:04:34,908 --> 00:04:37,877
{\an8}perfume is such
an individual taste.
72
00:04:37,877 --> 00:04:39,446
{\an8}It's like lingerie.
73
00:04:40,447 --> 00:04:42,048
{\an8}Lingerie? [laughs]
74
00:04:42,048 --> 00:04:45,585
{\an8}- Who's this for?
- Nobody. Nobody.
75
00:04:45,585 --> 00:04:49,022
{\an8}You wanna go have a little
funnel cake or something?
76
00:04:49,022 --> 00:04:51,925
- I'm starving.
- [Ballard laughs]
77
00:04:54,127 --> 00:04:57,664
My brother died of colon cancer.
78
00:04:57,664 --> 00:04:59,899
He had colon cancer.
79
00:04:59,899 --> 00:05:02,836
He died because she killed him.
80
00:05:02,836 --> 00:05:04,671
You're accusing
Dr. Turner of euthanasia?
81
00:05:04,671 --> 00:05:08,875
If that's the medical excuse
for murder, then, yes, I am.
82
00:05:08,875 --> 00:05:12,679
Now there are some,
I suppose, that consider it
83
00:05:12,679 --> 00:05:13,980
to be mercy killing.
84
00:05:13,980 --> 00:05:16,583
- Your brother was dying.
- I don't dispute that.
85
00:05:16,583 --> 00:05:18,985
But he would have lived
for another month or two
at the very least,
86
00:05:18,985 --> 00:05:20,720
if she hadn't intervened.
87
00:05:20,720 --> 00:05:23,523
Dr. Turner
was devoted to Arthur.
88
00:05:23,523 --> 00:05:26,092
She made the end
of his life bearable.
89
00:05:26,092 --> 00:05:30,430
From the day he got sick
until the moment he passed away.
90
00:05:30,430 --> 00:05:32,465
Did you ever see
Dr. Turner treat your brother
91
00:05:32,465 --> 00:05:34,534
in a way that was
inappropriate or dangerous?
92
00:05:34,534 --> 00:05:37,637
Oh, my God,
from day one of her care
he was doped to the gills.
93
00:05:37,637 --> 00:05:39,939
He couldn't recognize
his own flesh and blood.
94
00:05:39,939 --> 00:05:42,008
So you're saying
that Dr. Turner deliberately
95
00:05:42,008 --> 00:05:44,611
administered an overdose
of morphine to your brother?
96
00:05:44,611 --> 00:05:46,613
That is exactly what I'm saying.
97
00:05:46,613 --> 00:05:48,815
Now, the rest of your family
doesn't seem to agree with you.
98
00:05:48,815 --> 00:05:51,851
No. They don't believe it.
99
00:05:51,851 --> 00:05:53,653
They're under her spell.
100
00:05:54,587 --> 00:05:57,524
But there's a way
to find out the truth.
101
00:05:57,524 --> 00:05:59,059
I want an autopsy.
102
00:05:59,059 --> 00:06:01,961
Absolutely not! I forbid it!
103
00:06:01,961 --> 00:06:03,530
You see,
you may not have a choice,
104
00:06:03,530 --> 00:06:05,131
'cause the law
requires an autopsy
105
00:06:05,131 --> 00:06:07,634
whenever there are
suspicious circumstances.
106
00:06:07,634 --> 00:06:10,904
The only suspicious
circumstances in this case
107
00:06:10,904 --> 00:06:14,174
are my sister's
irrational accusations.
108
00:06:14,174 --> 00:06:16,810
Well, we still have to
take them seriously.
109
00:06:16,810 --> 00:06:19,012
Isn't it obvious?
110
00:06:19,012 --> 00:06:21,748
Arthur was crazy
about Dr. Turner.
111
00:06:21,748 --> 00:06:23,650
Alberta's jealous.
112
00:06:23,650 --> 00:06:25,518
She felt replaced.
113
00:06:27,721 --> 00:06:29,489
Replaced.
114
00:06:29,489 --> 00:06:32,092
Yeah, and it didn't faze her
for a single second, you know.
115
00:06:32,092 --> 00:06:33,793
She never missed a beat.
116
00:06:33,793 --> 00:06:35,929
Well, to act guilty, first
you gotta have a conscience.
117
00:06:35,929 --> 00:06:37,530
It's more or less
a prerequisite.
118
00:06:37,530 --> 00:06:38,465
Right, right, well,
119
00:06:38,465 --> 00:06:41,668
this woman
has the heart of a crocodile.
120
00:06:41,668 --> 00:06:44,204
- Hey, isn't that...
- [Gharty] Holy cow!
121
00:06:44,204 --> 00:06:46,239
[Ballard] ...the guys
who shot [indistinct]?
122
00:06:46,239 --> 00:06:48,742
- [Gharty]
Douglass and Rodney McCord.
- [Ballard] Wait! Wait! Wait!
123
00:06:48,742 --> 00:06:50,176
Oh, God.
124
00:06:50,176 --> 00:06:53,613
[suspenseful
instrumental playing]
125
00:06:55,982 --> 00:06:58,051
Where did those city goats go?
126
00:06:59,886 --> 00:07:01,121
[bell chimes]
127
00:07:03,790 --> 00:07:05,658
I made sure he was comfortable.
128
00:07:05,658 --> 00:07:08,595
I eased his suffering
as much as I could.
129
00:07:08,595 --> 00:07:11,097
But that's a far cry
from smothering him
130
00:07:11,097 --> 00:07:13,233
with a pillow
or giving him an overdose.
131
00:07:13,233 --> 00:07:15,201
Why does she
think you killed him?
132
00:07:15,201 --> 00:07:19,506
Mrs. Wells, she wanted us
to use any means necessary
133
00:07:19,506 --> 00:07:20,974
to prolong her brother's life.
134
00:07:20,974 --> 00:07:24,110
Just put him in the hospital,
135
00:07:24,110 --> 00:07:26,846
hook him up to a ventilator
or a feeding tube.
136
00:07:26,846 --> 00:07:31,184
Just all the things that he
expressly said not to do.
137
00:07:31,184 --> 00:07:33,620
Those painful, expensive,
138
00:07:33,620 --> 00:07:35,822
futile procedures
that are pure torture.
139
00:07:35,822 --> 00:07:37,290
And for what reason?
140
00:07:37,290 --> 00:07:39,993
Arthur was very clear
about what he wanted.
141
00:07:39,993 --> 00:07:41,594
He even signed a living will.
142
00:07:41,594 --> 00:07:45,765
No extraordinary measures,
so I didn't do any.
143
00:07:46,666 --> 00:07:49,002
Morphine
didn't kill Arthur Robinson.
144
00:07:49,002 --> 00:07:50,737
Cancer did.
145
00:07:50,737 --> 00:07:53,807
And let me show you
the recreational reading room.
146
00:07:55,008 --> 00:07:56,743
- [Henry] Roxanne?
- Oh, Dr. Sutter.
147
00:07:56,743 --> 00:08:00,613
I'd like you to meet
Detectives Pembleton and Bayliss
148
00:08:00,613 --> 00:08:02,015
from the Baltimore
Police Department.
149
00:08:02,015 --> 00:08:03,616
Welcome, gentlemen.
150
00:08:03,616 --> 00:08:06,086
Dr. Sutter is the director
of St. Jude's here.
151
00:08:06,086 --> 00:08:08,621
- He's my boss, man.
- [laughs] A technicality.
152
00:08:08,621 --> 00:08:11,291
Dr. Turner is a real force
to be reckoned with around here.
153
00:08:11,291 --> 00:08:13,093
The heart and soul of St Jude's.
154
00:08:13,093 --> 00:08:15,195
He flatters me
in lieu of a raise!
155
00:08:15,195 --> 00:08:17,330
I'm giving these guys
the five-cent tour.
156
00:08:17,330 --> 00:08:19,532
[Henry] Excellent. Carry on.
157
00:08:21,201 --> 00:08:23,603
- [Bayliss] Why do you
let them smoke, huh?
- [Pembleton] Why not?
158
00:08:23,603 --> 00:08:26,106
I guess,
they don't have to worry
about their cholesterol either.
159
00:08:26,106 --> 00:08:28,008
Oh, if they do, they shouldn't.
160
00:08:28,008 --> 00:08:29,809
Full house?
161
00:08:29,809 --> 00:08:32,846
Well, we usually have somewhere
between 10 and 20 residents.
162
00:08:32,846 --> 00:08:35,048
Probably twice as many of them
163
00:08:35,048 --> 00:08:37,584
are our outpatients
like Mr. Robinson.
164
00:08:37,584 --> 00:08:39,152
[Bayliss] Is that
a lot or a little?
165
00:08:39,152 --> 00:08:41,755
Depends on how you
look at it, you know.
166
00:08:41,755 --> 00:08:45,058
The hospice movement,
it's still small,
but it's growing.
167
00:08:45,058 --> 00:08:48,828
Given the choice, I think
most people really would
rather die at home
168
00:08:48,828 --> 00:08:52,232
or at the hospice
rather than some
anonymous institution
169
00:08:52,232 --> 00:08:54,234
like a hospital
or a nursing home.
170
00:08:54,234 --> 00:08:56,202
- You can-- Sit down.
- [Pembleton] Oh, thanks.
171
00:08:56,202 --> 00:08:57,971
You know, I think,
given the choice,
172
00:08:57,971 --> 00:09:00,040
I'd rather die
on the dance floor
frugging the night away.
173
00:09:00,040 --> 00:09:02,208
-"Frugging"?
- Yeah, New Year's Eve.
174
00:09:02,208 --> 00:09:05,145
Strobe light,
big glitter ball,
a sexy partner.
175
00:09:05,145 --> 00:09:08,081
- [snaps fingers]
- I have an aneurysm
right at the stroke of midnight.
176
00:09:08,081 --> 00:09:10,183
And I am dead
before I hit the ground.
177
00:09:10,183 --> 00:09:13,253
Well, if you're
frugging the night away,
you deserve a massive aneurysm.
178
00:09:14,721 --> 00:09:16,756
Now, you and I,
we have something in common.
179
00:09:16,756 --> 00:09:20,026
- What? A hospice doctor
and a homicide detective?
- Mm-hmm.
180
00:09:20,026 --> 00:09:21,261
- You mean death?
- Mm.
181
00:09:21,261 --> 00:09:23,163
No, your clients
are already dead.
182
00:09:23,163 --> 00:09:25,699
Mine are still very much alive.
183
00:09:25,699 --> 00:09:26,966
You help yours die.
184
00:09:26,966 --> 00:09:29,035
They are going to die.
185
00:09:29,035 --> 00:09:31,237
We treat symptoms if we can.
186
00:09:31,237 --> 00:09:34,374
We prolong life
where it's appropriate.
187
00:09:34,374 --> 00:09:36,176
And who makes that decision?
188
00:09:36,176 --> 00:09:38,144
We do, together.
189
00:09:38,144 --> 00:09:41,915
The patient and I,
a social worker, their family.
190
00:09:41,915 --> 00:09:43,183
Tough call.
191
00:09:43,183 --> 00:09:45,118
Not if you listen.
192
00:09:45,118 --> 00:09:46,720
People know
how much they can bear,
193
00:09:46,720 --> 00:09:48,888
and they deserve the right
to decide for themselves.
194
00:09:48,888 --> 00:09:51,858
That's what the whole
hospice movement is about.
195
00:09:51,858 --> 00:09:55,061
Giving the patient
a say in how they die.
196
00:09:55,061 --> 00:09:57,063
With dignity.
197
00:09:57,063 --> 00:09:59,265
You sound skeptical.
198
00:09:59,265 --> 00:10:01,901
I've seen a lot of death.
Haven't seen much dignity.
199
00:10:01,901 --> 00:10:04,971
Then you and I don't have
that much in common after all.
200
00:10:04,971 --> 00:10:06,806
I see it every day.
201
00:10:06,806 --> 00:10:10,944
The comatose,
the senile, the demented,
you decide for them?
202
00:10:12,045 --> 00:10:14,414
I don't do
what you're suggesting.
203
00:10:14,414 --> 00:10:16,282
What am I suggesting?
204
00:10:17,417 --> 00:10:19,719
I do not commit euthanasia.
205
00:10:23,256 --> 00:10:27,660
[siren wailing]
206
00:10:30,397 --> 00:10:31,798
Hey, partner, ready to roll?
207
00:10:31,798 --> 00:10:33,266
Actually,
I gotta run to the dentist.
208
00:10:33,266 --> 00:10:34,434
- I cracked a filling.
- [Munch] Ooh.
209
00:10:34,434 --> 00:10:36,770
- [phone ringing]
- Homicide, Stivers.
210
00:10:36,770 --> 00:10:39,239
What do you hate more?
The rubber dam they put
in your mouth to open it,
211
00:10:39,239 --> 00:10:42,042
- or the sound of the drill?
- I think the worst part is when
I scream like a little girl.
212
00:10:42,042 --> 00:10:43,076
- [both laughing]
- I'll be back.
213
00:10:43,076 --> 00:10:44,944
Okay, enjoy. Take your time.
214
00:10:47,313 --> 00:10:48,848
[Stivers] All
right, we're on our way.
215
00:10:48,848 --> 00:10:50,717
Hey, got a holdup.
216
00:10:50,717 --> 00:10:53,386
Pizza parlor,
Federal Hill, two down.
217
00:10:53,386 --> 00:10:54,954
All right, let's rock.
218
00:10:56,489 --> 00:10:58,258
Rookies.
219
00:10:58,258 --> 00:11:00,360
You gotta love their enthusiasm.
220
00:11:00,360 --> 00:11:04,964
One of the most
crucial things that we do here
is our palliative care.
221
00:11:04,964 --> 00:11:07,734
It's the pain management.
222
00:11:07,734 --> 00:11:10,270
And what does it mean?
Does it mean narcotics?
223
00:11:10,270 --> 00:11:12,939
Whatever's legal and effective.
224
00:11:12,939 --> 00:11:14,908
[heart monitor beeping]
225
00:11:14,908 --> 00:11:17,977
There's no need
for people to suffer needlessly.
226
00:11:17,977 --> 00:11:19,813
Is suffering needless?
227
00:11:20,780 --> 00:11:24,484
Isn't pain
a theological question
as much as a medical one?
228
00:11:24,484 --> 00:11:27,787
As in God created pain,
so there must be
a reason for it?
229
00:11:27,787 --> 00:11:30,290
- Something like that.
- If God created pain,
230
00:11:30,290 --> 00:11:33,126
he also created poppy
to alleviate that pain.
231
00:11:33,126 --> 00:11:34,861
So why not use it?
232
00:11:37,063 --> 00:11:38,298
Morphine.
233
00:11:38,298 --> 00:11:40,400
I'd give them heroin if I could.
234
00:11:40,400 --> 00:11:44,404
I began my career as an ob-gyn.
235
00:11:44,404 --> 00:11:48,241
So you could say that
I've actually come full circle
236
00:11:48,241 --> 00:11:50,310
from bringing
babies into the world
237
00:11:50,310 --> 00:11:52,946
to seeing them
off into the next.
238
00:11:53,813 --> 00:11:57,050
[dramatic instrumental playing]
239
00:11:57,050 --> 00:11:58,818
[officer] Come on, get him out.
240
00:12:02,255 --> 00:12:03,757
Let me see.
241
00:12:10,030 --> 00:12:11,364
[camera shutter clicks]
242
00:12:11,364 --> 00:12:14,267
"Our lady of Guadalupe School,
sixth grade.
243
00:12:14,267 --> 00:12:16,336
Letitia Morrison."
244
00:12:32,218 --> 00:12:35,922
- [Falsone] So who's this guy?
- [Stivers] The owner,
Edward Khoury.
245
00:12:35,922 --> 00:12:40,060
[*]
246
00:12:46,399 --> 00:12:48,335
Florence Nightingale
wasn't a doctor.
247
00:12:48,335 --> 00:12:49,936
Whatever.
248
00:12:49,936 --> 00:12:51,838
You gotta admit,
she's impressive.
249
00:12:51,838 --> 00:12:53,440
The bane of modern existence.
250
00:12:53,440 --> 00:12:55,909
[Bayliss] What's that?
A non-dairy creamer?
251
00:12:55,909 --> 00:12:57,177
[Pembleton] A euphemism.
252
00:12:57,177 --> 00:12:58,345
If they called it
a petroleum by-product,
253
00:12:58,345 --> 00:13:00,113
you think
you'd put it in coffee?
254
00:13:00,113 --> 00:13:02,182
Well, I'd think twice about it.
255
00:13:02,182 --> 00:13:05,151
Which is my point.
Euphemism lets us off the hook.
256
00:13:05,151 --> 00:13:08,988
"Non-dairy creamer."
"He passed away."
257
00:13:08,988 --> 00:13:10,490
"We put the dog to sleep."
258
00:13:10,490 --> 00:13:12,559
We didn't put the damn dog
to sleep, we killed the dog.
259
00:13:12,559 --> 00:13:15,095
He didn't pass away
from drinking
too much non-dairy creamer,
260
00:13:15,095 --> 00:13:17,364
he died a messy, agonizing death
261
00:13:17,364 --> 00:13:21,034
from ingesting
a carcinogenic substance
unfit for human consumption.
262
00:13:21,034 --> 00:13:22,936
You're in a good mood.
263
00:13:22,936 --> 00:13:24,270
"Living will."
264
00:13:25,405 --> 00:13:27,640
"Living will."
You have a living will, right?
265
00:13:27,640 --> 00:13:30,310
- Yeah, I do, do you?
- Absolutely.
266
00:13:31,411 --> 00:13:33,380
Not about to let
the college money
go down the drain
267
00:13:33,380 --> 00:13:36,282
keeping Daddy on the respirator
in a semi-vegetative state.
268
00:13:36,282 --> 00:13:38,485
- [Bayliss] Mm.
- [Alberta] Excuse me.
269
00:13:40,020 --> 00:13:41,521
You spoke with Dr. Turner?
270
00:13:41,521 --> 00:13:44,290
Yeah, she's very persuasive.
271
00:13:44,290 --> 00:13:47,994
Don't I know it,
she persuaded my brother
to sign that evil document.
272
00:13:47,994 --> 00:13:50,397
Living will
is more like a death warrant.
273
00:13:50,397 --> 00:13:52,298
Have you authorized an autopsy?
274
00:13:52,298 --> 00:13:54,034
See, we haven't
found a reason yet,
275
00:13:54,034 --> 00:13:56,503
that's really up
to the medical examiners.
276
00:13:56,503 --> 00:14:00,240
I'll go to court tomorrow,
and I'll ask the judge
for an autopsy myself.
277
00:14:02,075 --> 00:14:04,144
[footsteps departing]
278
00:14:04,144 --> 00:14:07,280
Well, she's got a personal
thing with the doctor.
279
00:14:07,280 --> 00:14:08,515
Fixation.
280
00:14:09,716 --> 00:14:11,184
Maybe.
281
00:14:33,440 --> 00:14:35,208
Gharty, Ballard,
qu'est-ce que c'est?
282
00:14:35,208 --> 00:14:37,310
[Gharty] Remember
Douglass and Rodney McCord?
283
00:14:37,310 --> 00:14:40,714
Those two hillbillies who iced
that Jamaican burn artist
over some faux cocaine?
284
00:14:40,714 --> 00:14:42,515
Yeah, they are
back in Baltimore.
285
00:14:42,515 --> 00:14:44,384
We spotted them down
at the Inner Harbor.
286
00:14:44,384 --> 00:14:48,054
You guys, two city goats,
smoked some Jake Baker
287
00:14:48,054 --> 00:14:50,156
over a $5 vial of powdered milk,
288
00:14:50,156 --> 00:14:51,591
and you pursued them
to the ends of the earth
289
00:14:51,591 --> 00:14:55,595
like Inspector Javert
after Jean Valjean?
290
00:14:55,595 --> 00:14:58,365
Victor Hugo, Les Misérables?
291
00:14:58,365 --> 00:15:00,333
Am I the only one
around here that can read?
292
00:15:00,333 --> 00:15:03,203
You know,
maybe now the heat's died down,
293
00:15:03,203 --> 00:15:05,472
Douglass and Rodney
moved back in with Mom.
294
00:15:05,472 --> 00:15:09,442
You know what?
Let's go to Scary Street,
Go talk to Donna McCord.
295
00:15:10,610 --> 00:15:12,212
Yeah, I'm game.
296
00:15:12,212 --> 00:15:14,481
I hope your tetanus-rabies
boosters are current.
297
00:15:14,481 --> 00:15:18,184
[gentle violin
instrumental playing]
298
00:15:19,052 --> 00:15:20,086
[Kellerman] Come on.
299
00:15:20,086 --> 00:15:24,357
[muffled chatter]
300
00:15:30,063 --> 00:15:31,297
Judge Gibbons?
301
00:15:33,133 --> 00:15:34,734
Mike Kellerman.
302
00:15:34,734 --> 00:15:37,137
Detective Kellerman.
303
00:15:37,137 --> 00:15:38,571
A face to go with a name.
304
00:15:39,572 --> 00:15:43,043
Perhaps we shouldn't
socialize till after the trial.
305
00:15:43,043 --> 00:15:44,778
Probably wise.
306
00:15:44,778 --> 00:15:47,113
Tell me something before I go.
307
00:15:47,113 --> 00:15:48,548
What's that?
308
00:15:48,548 --> 00:15:51,251
How did a piece
of floating excrement
309
00:15:51,251 --> 00:15:53,086
like Georgia Rae Mahoney's
civil suit
310
00:15:53,086 --> 00:15:54,487
end up in your courtroom?
311
00:15:54,487 --> 00:15:58,191
Simply worked its way
through the system,
312
00:15:58,191 --> 00:15:59,559
so to speak.
313
00:15:59,559 --> 00:16:01,394
It's just coincidence
you're the same judge
314
00:16:01,394 --> 00:16:04,664
who reduced Georgia Rae's bail
on that murder beef?
315
00:16:04,664 --> 00:16:06,800
This conversation is
316
00:16:06,800 --> 00:16:09,703
highly inappropriate, Detective.
317
00:16:09,703 --> 00:16:11,538
You're digging your own grave.
318
00:16:11,538 --> 00:16:14,507
I tend to do that.
Character flaw.
319
00:16:14,507 --> 00:16:17,811
I'm obligated to report this
encounter to your superiors.
320
00:16:17,811 --> 00:16:20,714
But before you do that,
let's just talk theoretically.
321
00:16:22,315 --> 00:16:24,818
Say there's this big-time
322
00:16:24,818 --> 00:16:26,486
lady gangster here in Baltimore,
323
00:16:26,486 --> 00:16:29,155
and say she's got
a couple of cops on her payroll,
324
00:16:29,155 --> 00:16:32,592
a prosecutor or two,
maybe even a judge.
325
00:16:34,594 --> 00:16:37,130
Pending an autopsy,
I ran a tox screen.
326
00:16:37,130 --> 00:16:41,368
Mr. Robinson had a substantial
amount of morphine sulfate
in the system.
327
00:16:41,368 --> 00:16:44,504
Well, we expected that,
he was a terminal
cancer patient.
328
00:16:44,504 --> 00:16:47,407
The doctor was managing
his pain with morphine?
329
00:16:47,407 --> 00:16:49,342
Yeah, so are we
talking mismanagement?
330
00:16:50,343 --> 00:16:52,078
If you consider
massive overdose,
331
00:16:52,078 --> 00:16:54,848
which would result in
respiratory failure and death,
332
00:16:54,848 --> 00:16:56,716
mismanagement, yes.
333
00:16:56,716 --> 00:16:58,318
Can an autopsy prove that?
334
00:16:58,318 --> 00:17:00,787
Wouldn't prove intent.
Might prove malpractice.
335
00:17:02,422 --> 00:17:04,357
Not interested in malpractice.
336
00:17:04,357 --> 00:17:06,092
Well, maybe it was accidental.
337
00:17:06,092 --> 00:17:09,829
He was in a lot of pain.
Maybe she just overdid a little.
338
00:17:09,829 --> 00:17:11,297
By a factor of six,
339
00:17:11,297 --> 00:17:13,333
I'm telling you,
she wasn't even close.
340
00:17:17,771 --> 00:17:20,774
So this judge,
341
00:17:20,774 --> 00:17:22,876
who's in Georgia Rae's pocket,
342
00:17:22,876 --> 00:17:26,246
gets the case assigned to him
and schedules it for trial.
343
00:17:26,246 --> 00:17:28,281
Now the city's scared.
344
00:17:28,281 --> 00:17:30,784
I figure, the fix is in,
they're not going to get
a fair shake from this sleaze.
345
00:17:30,784 --> 00:17:32,752
They have to settle.
346
00:17:32,752 --> 00:17:34,521
What do you think
this guy's cut's going to be?
Ten percent? Twenty?
347
00:17:35,655 --> 00:17:38,224
I'll be speaking with your
lieutenant this afternoon.
348
00:17:38,224 --> 00:17:39,492
That's a good idea.
349
00:17:39,492 --> 00:17:41,227
Because he'll remind you,
in Baltimore,
350
00:17:41,227 --> 00:17:43,630
the Homicide Unit
also investigates kidnappings,
351
00:17:43,630 --> 00:17:45,632
extortion and...
352
00:17:47,600 --> 00:17:48,735
yeah, bribery,
353
00:17:48,735 --> 00:17:51,638
you know, which means
access to all kinds of records,
354
00:17:51,638 --> 00:17:53,373
legal, financial,
355
00:17:53,373 --> 00:17:55,608
records which might
just reveal a pattern
356
00:17:55,608 --> 00:17:58,511
of judicial decisions favorable
to this lady gangster's
357
00:17:58,511 --> 00:18:00,246
criminal organization.
358
00:18:00,246 --> 00:18:02,282
Now you put that
together with a sudden,
359
00:18:02,282 --> 00:18:04,784
unexplained uptick
in the judge's finances--
360
00:18:04,784 --> 00:18:06,486
So what do you have?
361
00:18:07,420 --> 00:18:09,789
A case for the state's
attorney's office?
362
00:18:09,789 --> 00:18:11,858
[chuckles] Hardly.
363
00:18:11,858 --> 00:18:14,794
Well, I think
it's kind of compelling, myself.
364
00:18:14,794 --> 00:18:16,663
No way to prove a direct link
365
00:18:16,663 --> 00:18:19,399
between the judge
and the gangster.
366
00:18:19,399 --> 00:18:21,267
What about the money?
367
00:18:21,267 --> 00:18:23,837
Money can always be explained.
368
00:18:23,837 --> 00:18:25,772
Money is fungible.
369
00:18:26,840 --> 00:18:28,408
You know better than me.
370
00:18:29,476 --> 00:18:32,345
Okay, it might not fly,
but publicity would certainly
371
00:18:32,345 --> 00:18:35,281
put a damper on the judge's
political aspirations.
372
00:18:35,281 --> 00:18:36,516
It might.
373
00:18:37,550 --> 00:18:40,286
It'd be a shame
if false allegations sullied
374
00:18:40,286 --> 00:18:42,288
an otherwise
spotless reputation.
375
00:18:42,288 --> 00:18:44,624
The threat of such allegations
376
00:18:44,624 --> 00:18:48,595
might cause the judge
to make an error under pressure.
377
00:18:48,595 --> 00:18:51,965
During a high-profile
civil suit, say?
378
00:18:51,965 --> 00:18:53,566
Very likely.
379
00:18:53,566 --> 00:18:55,301
Almost inevitable, in fact.
380
00:18:55,301 --> 00:18:58,505
[gentle violin
instrumental playing]
381
00:19:02,876 --> 00:19:04,244
The ME is wrong.
382
00:19:05,445 --> 00:19:07,580
Most terminal patients don't
get enough pain medication.
383
00:19:07,580 --> 00:19:11,351
Palliative care
is stuck in the 19th century.
384
00:19:11,351 --> 00:19:13,653
Doctors are afraid
of over-medicating.
385
00:19:13,653 --> 00:19:15,588
They're so terrified
they may accidentally
386
00:19:15,588 --> 00:19:17,891
overdose a patient
or create an addiction.
387
00:19:17,891 --> 00:19:19,426
Well, shouldn't they be?
388
00:19:19,426 --> 00:19:20,894
Not if they know
what they're doing.
389
00:19:22,028 --> 00:19:26,499
And who cares about addicting
a dying person anyway?
390
00:19:27,434 --> 00:19:28,735
That's absurd.
391
00:19:28,735 --> 00:19:32,005
You're so hung up
on this puritanical notion
392
00:19:32,005 --> 00:19:34,007
of suffering and redemption.
393
00:19:34,007 --> 00:19:36,776
Pain is noble.
Pain is necessary.
394
00:19:36,776 --> 00:19:39,312
Isn't that your position,
Detective?
395
00:19:39,312 --> 00:19:40,847
I'm still
struggling with that one.
396
00:19:40,847 --> 00:19:43,616
God forbid a dying person
experience anything
397
00:19:43,616 --> 00:19:46,353
but agony and misery at the end,
398
00:19:46,353 --> 00:19:48,455
much less
a little bit of pleasure.
399
00:19:48,455 --> 00:19:51,324
What if the patient
actually gets off on it,
400
00:19:51,324 --> 00:19:53,259
hallucinates,
or likes the drugs?
401
00:19:53,259 --> 00:19:56,696
Well, what if the patient
goes into respiratory arrest
from an overdose?
402
00:19:56,696 --> 00:19:59,699
Look, the amount
of morphine I gave Mr. Robinson
403
00:19:59,699 --> 00:20:02,802
would kill you or me
or Detective Bayliss here.
404
00:20:02,802 --> 00:20:05,472
But Arthur had been
so sick for so long,
405
00:20:05,472 --> 00:20:07,907
he built up
a tremendous tolerance.
406
00:20:07,907 --> 00:20:09,976
For him, it was not an overdose.
407
00:20:09,976 --> 00:20:11,378
He had a habit.
408
00:20:11,378 --> 00:20:13,413
That's a value judgment.
409
00:20:14,514 --> 00:20:15,882
Morphine didn't kill him.
410
00:20:15,882 --> 00:20:17,650
I don't know how many times
I have to tell you that.
411
00:20:17,650 --> 00:20:20,920
Are you sure that you
didn't overdo it just a bit,
412
00:20:20,920 --> 00:20:22,722
out of his own best interest?
413
00:20:22,722 --> 00:20:24,657
The drug only made his death
414
00:20:24,657 --> 00:20:27,460
a tiny bit more tolerable.
415
00:20:27,460 --> 00:20:29,429
It's little enough to ask.
416
00:20:31,097 --> 00:20:32,866
Or would you begrudge him that?
417
00:20:40,774 --> 00:20:42,442
Hello, Donna.
418
00:20:42,442 --> 00:20:43,910
Remember us?
419
00:20:43,910 --> 00:20:46,379
Been looking for you
all over Pigtown, up and down.
420
00:20:46,379 --> 00:20:48,014
Clarence said that you moved.
421
00:20:48,014 --> 00:20:49,582
Huh.
422
00:20:49,582 --> 00:20:50,884
[Gharty]
What's your new address?
423
00:20:52,118 --> 00:20:53,553
Um...
424
00:20:54,721 --> 00:20:56,423
I don't know,
it's kind of recent.
425
00:20:56,423 --> 00:20:57,791
You don't know your own address?
426
00:20:57,791 --> 00:21:00,860
I ain't committed it
to memory just yet.
427
00:21:00,860 --> 00:21:03,563
How long have Rodney
and Douglass been in town?
428
00:21:03,563 --> 00:21:05,331
They ain't, far as I know.
429
00:21:05,331 --> 00:21:06,900
[Gharty]
Haven't heard from them?
430
00:21:06,900 --> 00:21:08,535
Uh-uh.
431
00:21:08,535 --> 00:21:11,104
Jeez, we saw them yesterday
down at the Inner Harbor.
432
00:21:11,104 --> 00:21:14,841
- Yeah.
- Oh. Huh.
433
00:21:14,841 --> 00:21:17,410
- You sure it was them?
- Donna.
434
00:21:17,410 --> 00:21:19,546
I don't know, I ain't seen them.
435
00:21:19,546 --> 00:21:22,582
- [Gharty] You ain't seen them?
- No, sir.
436
00:21:23,516 --> 00:21:26,019
Maybe they
ain't heard that I moved yet.
437
00:21:26,019 --> 00:21:29,622
[Gharty] I've really had it!
I am sick of dealing with
brain-dead white trash.
438
00:21:29,622 --> 00:21:32,058
You're stupid to know
when to stop lying. Come on!
439
00:21:32,058 --> 00:21:33,460
I ain't stupid.
440
00:21:33,460 --> 00:21:35,462
No, of course you're not stupid.
441
00:21:35,462 --> 00:21:38,431
[Gharty] You're stupid
if you don't tell us
where we can find your boys.
442
00:21:38,431 --> 00:21:39,766
They ain't hurt nobody.
443
00:21:39,766 --> 00:21:43,036
[dramatic instrumental playing]
444
00:21:43,970 --> 00:21:46,673
They killed
a Jamaican drug dealer.
445
00:21:46,673 --> 00:21:49,876
They shot him 26 times.
446
00:21:49,876 --> 00:21:52,779
- Drug dealer?
- They're dope fiends, Donna.
447
00:21:53,613 --> 00:21:54,914
[Donna] I don't believe that.
448
00:21:55,915 --> 00:21:57,817
I don't believe
they killed nobody, neither.
449
00:21:57,817 --> 00:22:00,487
There's a warrant out
for their arrest,
we have a murder weapon.
450
00:22:00,487 --> 00:22:01,821
The bullets match,
451
00:22:01,821 --> 00:22:04,758
their fingerprints
are all over the gun.
452
00:22:04,758 --> 00:22:07,961
Well, maybe somebody borrowed it
to kill that Jamaican fella.
453
00:22:07,961 --> 00:22:11,698
We found the gun in Doug's truck
out at your brother's house.
454
00:22:11,698 --> 00:22:15,135
Oh, Lord.
Oh, Lord, what am I gonna do?
455
00:22:17,003 --> 00:22:19,472
I had no idea, I swear.
456
00:22:19,472 --> 00:22:20,507
[Donna sighs]
457
00:22:22,008 --> 00:22:25,645
It's gonna be
a lot better for your sons
if you tell us where they are.
458
00:22:25,645 --> 00:22:28,581
We'll pick them up,
and we'll listen to their story.
459
00:22:29,549 --> 00:22:31,818
This is what comes
of living in the city.
460
00:22:33,119 --> 00:22:35,021
Mixing with colors.
461
00:22:38,491 --> 00:22:41,594
[upbeat rock music playing]
462
00:23:14,227 --> 00:23:16,096
[music ends]
463
00:23:16,096 --> 00:23:19,766
Letitia Morrison
was struck by a stray,
large-caliber bullet
464
00:23:19,766 --> 00:23:22,035
fired
from inside the pizza parlor.
465
00:23:22,035 --> 00:23:25,138
Letitia lived around the corner,
she was on her way to school.
466
00:23:25,138 --> 00:23:27,007
What about the other victim,
the store owner?
467
00:23:27,007 --> 00:23:29,776
Forty-seven-year-old Lebanese
immigrant Edward Khoury.
468
00:23:29,776 --> 00:23:32,946
He was getting the previous
night's receipts together
to go to the bank.
469
00:23:32,946 --> 00:23:35,515
They got him to open the door,
shot him half a dozen times,
470
00:23:35,515 --> 00:23:37,517
cleaned out the register.
471
00:23:37,517 --> 00:23:38,852
Witnesses or leads?
472
00:23:38,852 --> 00:23:40,754
Two Black men
were observed fleeing the scene.
473
00:23:40,754 --> 00:23:42,722
Late teens, early twenties,
now, that's all we got so far,
474
00:23:42,722 --> 00:23:44,257
but we're gonna go back,
and canvass the area again.
475
00:23:44,257 --> 00:23:46,893
[Stivers]
Interview Khoury's widow,
see if she has any ideas
476
00:23:46,893 --> 00:23:50,230
on neighborhood kids,
ex-employees.
477
00:23:51,631 --> 00:23:53,133
[Giardello sighs]
478
00:23:53,133 --> 00:23:56,503
You're both
relatively new to Homicide.
479
00:23:56,503 --> 00:23:58,038
There's two kind of murders
480
00:23:58,038 --> 00:24:02,108
that bother even
the most cynical
homicide detective.
481
00:24:02,108 --> 00:24:05,645
That's the murder
of a fellow officer,
and the murder of a child.
482
00:24:05,645 --> 00:24:08,581
This is a 12-year-old girl.
483
00:24:08,581 --> 00:24:10,016
This is
your first murdered child.
484
00:24:10,016 --> 00:24:12,952
Lieutenant, I am not a kid
right out of the academy.
485
00:24:12,952 --> 00:24:15,021
I've seen a lot of
ugliness on the street.
486
00:24:15,021 --> 00:24:17,157
I've worked
sex crimes, narcotics.
487
00:24:17,157 --> 00:24:19,893
This is your murdered child.
488
00:24:19,893 --> 00:24:21,995
This stays with you forever.
489
00:24:21,995 --> 00:24:24,764
I promise you,
you'll never be
able to forget her.
490
00:24:24,764 --> 00:24:27,300
She's gonna come,
and sit on the edge
of your pillow late at night,
491
00:24:27,300 --> 00:24:29,169
and whisper
her name in your ear.
492
00:24:29,169 --> 00:24:31,871
Not if we put it to rest,
not if we find the shooter.
493
00:24:31,871 --> 00:24:35,108
Don't try and pretend
this case isn't different.
494
00:24:35,108 --> 00:24:36,209
It is.
495
00:24:37,677 --> 00:24:40,880
[ominous instrumental playing]
496
00:24:50,090 --> 00:24:52,792
the defense would have to
file a motion to dismiss,
497
00:24:52,792 --> 00:24:54,861
and he'd have to
throw the case out.
498
00:24:54,861 --> 00:24:56,796
[Kellerman] Then the detective
would have no reason to go on
499
00:24:56,796 --> 00:24:58,998
investigating the judge,
would he?
500
00:24:58,998 --> 00:25:01,601
[Gibbons] No, of course,
he'd lose all that
lucrative overtime.
501
00:25:01,601 --> 00:25:03,737
Maybe he could
make it up somewhere else.
502
00:25:03,737 --> 00:25:05,138
[Kellerman]
I don't think he'd have to.
503
00:25:05,138 --> 00:25:06,906
[Gibbons] If I were he,
504
00:25:06,906 --> 00:25:09,309
I wouldn't lose
any sleep over that.
505
00:25:11,211 --> 00:25:14,881
- [recorder clicks]
- Mikey, you taped a judge.
506
00:25:14,881 --> 00:25:16,249
A crooked judge.
507
00:25:16,249 --> 00:25:19,586
When's it gonna stop, huh?
When's it all gonna end?
508
00:25:19,586 --> 00:25:21,054
Didn't you hear that?
509
00:25:21,054 --> 00:25:23,356
He's gonna throw Georgia Rae's
lawsuit in the trash
510
00:25:23,356 --> 00:25:24,924
right after the trial starts.
511
00:25:24,924 --> 00:25:27,060
Are you sure about that?
512
00:25:27,060 --> 00:25:28,928
He'll go through the motions,
he'll make it look good,
and then he'll scuttle the ship.
513
00:25:28,928 --> 00:25:29,829
Are you sure about that?
514
00:25:31,231 --> 00:25:34,200
[sighs] Meldrick,
you offered me a bribe.
515
00:25:34,200 --> 00:25:36,369
Not so you could
prove it, Mikey.
516
00:25:36,369 --> 00:25:38,872
It sounds to me
like you solicited a bribe.
517
00:25:38,872 --> 00:25:41,307
It sounds to me like you
threatened the judge,
that's extortion.
518
00:25:41,307 --> 00:25:43,710
No, this is
the beginning of the end.
519
00:25:45,078 --> 00:25:46,646
Georgia Rae's going down,
520
00:25:46,646 --> 00:25:48,615
and she's dragging
her little pet judge with her.
521
00:25:48,615 --> 00:25:50,350
You know what I think
you ought to do with that tape?
522
00:25:50,350 --> 00:25:52,619
I think you ought to take it,
and throw it in a river.
523
00:25:52,619 --> 00:25:53,987
We're gonna prevail.
524
00:25:55,021 --> 00:25:57,590
Get this behind us,
we'll be back on the job.
525
00:25:58,758 --> 00:26:01,327
We'll Put this monster down
once and for all, you'll see.
526
00:26:02,829 --> 00:26:06,599
Dr. Turner's home care patients
from the past year.
527
00:26:07,400 --> 00:26:09,669
Three of the four
deceased, of course.
528
00:26:09,669 --> 00:26:12,105
Priscilla Owens is currently
under Dr. Turner's care.
529
00:26:12,105 --> 00:26:13,707
You can speak to her directly.
530
00:26:13,707 --> 00:26:15,975
We'd also like
to talk to the families, too.
531
00:26:15,975 --> 00:26:17,143
All the numbers are there.
532
00:26:18,411 --> 00:26:21,381
I'm sorry, I can't help you
with the last name on the list.
533
00:26:21,381 --> 00:26:23,049
Randy Edelstein?
534
00:26:23,049 --> 00:26:24,718
He had no family.
535
00:26:25,418 --> 00:26:27,387
He died alone?
536
00:26:27,387 --> 00:26:28,888
[Henry] He had Dr. Turner.
537
00:26:30,123 --> 00:26:31,858
Yes, he did.
538
00:26:31,858 --> 00:26:34,094
- Good night.
- [Henry] Good night.
539
00:26:39,899 --> 00:26:42,002
- [door clicks closed]
- Well, you know
what they're gonna say.
540
00:26:42,002 --> 00:26:45,672
She is a terrific doctor,
she did a terrific job.
541
00:26:45,672 --> 00:26:47,340
Hope she's my doctor
when I'm dying.
542
00:26:47,340 --> 00:26:49,976
- What about Randy Edelstein?
- What about him?
543
00:26:49,976 --> 00:26:53,079
He had no one
to negotiate with Dr. Turner.
544
00:26:54,014 --> 00:26:56,916
- Negotiate what?
- The terms of his death.
545
00:26:56,916 --> 00:26:59,085
You should go talk
with his social worker.
546
00:27:00,186 --> 00:27:02,088
Frank, what are you saying?
547
00:27:02,088 --> 00:27:05,692
That the families
colluded with Dr. Turner
to euthanize their loved ones?
548
00:27:05,692 --> 00:27:09,095
I'm saying
we speak for the dead, remember?
549
00:27:09,095 --> 00:27:11,698
Now, if Dr. Turner
decided all by her lonesome
550
00:27:11,698 --> 00:27:14,167
to ease Randy Edelstein
into the next life,
551
00:27:14,167 --> 00:27:15,935
then she did commit a murder.
552
00:27:22,375 --> 00:27:24,911
You were
Randy Edelstein's social worker?
553
00:27:24,911 --> 00:27:26,279
Yes.
554
00:27:26,279 --> 00:27:28,248
You worked
with Dr. Turner before?
555
00:27:28,248 --> 00:27:29,983
I'm on staff at St. Jude's.
556
00:27:29,983 --> 00:27:32,252
[Pembleton] You're also
Priscilla Owen's social worker.
557
00:27:32,252 --> 00:27:33,887
I am.
558
00:27:33,887 --> 00:27:35,722
Have you ever had any qualms
about the way Dr. Turner
559
00:27:35,722 --> 00:27:37,457
treated her patients?
560
00:27:37,457 --> 00:27:41,094
No, Dr. Turner's
a first-rate physician.
561
00:27:42,195 --> 00:27:44,831
[Pembleton] Medical
and pharmaceutical records.
562
00:27:44,831 --> 00:27:46,966
Dr. Turner's
deceased home care patients
563
00:27:46,966 --> 00:27:49,869
were all given substantially
higher doses of morphine
564
00:27:49,869 --> 00:27:52,172
than conventional
guidelines recommend,
565
00:27:52,172 --> 00:27:56,076
with a big fat spike
in the dosage,
so to speak, in the end.
566
00:27:56,076 --> 00:27:59,179
I don't have anything
to do with the medication.
567
00:27:59,179 --> 00:28:02,349
But you're part
of the team, yes?
568
00:28:02,349 --> 00:28:05,418
You consult with a doctor?
Give advice?
569
00:28:05,418 --> 00:28:06,920
Surely.
570
00:28:06,920 --> 00:28:08,855
Did you advise
Dr. Turner to give Randy
571
00:28:08,855 --> 00:28:11,491
high doses of morphine
in order to relieve his pain?
572
00:28:11,491 --> 00:28:15,195
No, I left those decisions
entirely to Dr. Turner.
573
00:28:16,196 --> 00:28:17,764
Randy Edelstein had no family?
574
00:28:17,764 --> 00:28:19,833
You were his family, in effect.
575
00:28:19,833 --> 00:28:22,235
- You and Dr. Turner.
- I suppose.
576
00:28:22,235 --> 00:28:25,105
- [Pembleton]
You were his advocate.
- You could put it that way.
577
00:28:25,105 --> 00:28:29,009
Did you advocate ending
Randy Edelstein's
pain and suffering?
578
00:28:29,009 --> 00:28:30,844
I'm sorry?
579
00:28:30,844 --> 00:28:33,546
Did you and Dr. Turner
come to an understanding
at some point
580
00:28:33,546 --> 00:28:35,382
to put Randy out of his misery
581
00:28:35,382 --> 00:28:38,518
just to end things gracefully?
582
00:28:38,518 --> 00:28:42,188
No. No, sir, absolutely not.
583
00:28:44,157 --> 00:28:46,159
I believe you.
584
00:28:46,159 --> 00:28:48,094
That still doesn't mean
you wouldn't have known
what Dr. Turner was doing.
585
00:28:49,295 --> 00:28:52,432
All he had to do was leave
the room at the right moment.
586
00:28:53,266 --> 00:28:54,501
Bite your tongue.
587
00:28:56,136 --> 00:28:57,437
Turn a blind eye.
588
00:29:09,315 --> 00:29:11,184
I got a bad feeling about this.
589
00:29:12,185 --> 00:29:13,420
We'll turn up somebody.
590
00:29:13,420 --> 00:29:14,921
8:30 in the frigging morning,
591
00:29:14,921 --> 00:29:16,189
two banditos shoot up
a pizza parlor,
592
00:29:16,189 --> 00:29:17,524
kill a couple people,
593
00:29:17,524 --> 00:29:19,426
dozens of bystanders
see it all go down,
594
00:29:19,426 --> 00:29:21,294
and nobody knows
where these jamokes are.
595
00:29:21,294 --> 00:29:22,495
It'll come together.
596
00:29:22,495 --> 00:29:23,997
It should,
but what if it doesn't?
597
00:29:23,997 --> 00:29:26,066
Hey, be positive, okay?
We just started.
598
00:29:26,066 --> 00:29:28,902
Somebody's gonna know
where we can find these guys.
599
00:29:28,902 --> 00:29:32,172
[suspenseful
instrumental playing]
600
00:29:41,348 --> 00:29:44,451
- Yes?
- Is Priscilla Owens at home?
601
00:29:44,451 --> 00:29:46,419
Where else would she be?
602
00:29:46,419 --> 00:29:48,455
You're investigating
the hospice?
603
00:29:48,455 --> 00:29:50,290
Your physician
is Dr. Roxanne Turner?
604
00:29:50,290 --> 00:29:54,060
Dr. Turner's patients
seem to hold her in high regard.
605
00:29:54,060 --> 00:29:55,862
Do they?
606
00:29:55,862 --> 00:29:58,064
I don't know
any of her other patients.
607
00:29:58,064 --> 00:30:01,935
Well, they seem to feel,
what, lucky to have her.
608
00:30:03,303 --> 00:30:04,637
Are you asking me
609
00:30:04,637 --> 00:30:07,941
if I feel lucky to be
Dr. Turner's patient?
610
00:30:09,109 --> 00:30:11,044
Yeah, I guess I am.
611
00:30:12,545 --> 00:30:15,648
MS is a degenerative,
612
00:30:15,648 --> 00:30:18,952
progressive,
neurological disease.
613
00:30:18,952 --> 00:30:21,888
I've had it for eight years.
614
00:30:23,056 --> 00:30:25,225
Three months ago, I lost
the last little use
615
00:30:25,225 --> 00:30:28,561
of my legs,
bladder function, et cetera.
616
00:30:28,561 --> 00:30:31,264
I'll spare you the gory details.
617
00:30:32,232 --> 00:30:34,401
I'm 34 years old.
618
00:30:34,401 --> 00:30:38,338
Most days,
I don't feel all that lucky.
619
00:30:43,643 --> 00:30:45,111
It's a nice view.
620
00:30:45,111 --> 00:30:46,913
[sighs] Want it?
621
00:30:46,913 --> 00:30:50,016
Should be available
this time next year.
622
00:30:52,052 --> 00:30:53,987
Ms. Owens,
623
00:30:53,987 --> 00:30:56,356
have you and Dr. Turner
discussed ending your life?
624
00:31:00,293 --> 00:31:04,297
Dr. Turner and I
have an understanding, okay?
625
00:31:04,297 --> 00:31:08,301
I trust her to do what's
best for me when the time comes,
626
00:31:08,301 --> 00:31:12,138
when I'm helpless,
and lying here in my own caca.
627
00:31:12,138 --> 00:31:14,641
Please don't
screw that up for me.
628
00:31:14,641 --> 00:31:16,209
[Roxanne] Detectives.
629
00:31:17,410 --> 00:31:19,312
You checking up on me?
630
00:31:19,312 --> 00:31:22,482
They want to know,
are you gonna snuff me
if I ask you to?
631
00:31:22,482 --> 00:31:23,717
What did you tell them?
632
00:31:23,717 --> 00:31:25,585
She said
you had an understanding.
633
00:31:28,355 --> 00:31:31,391
Excuse me, gentlemen.
I have a patient to treat.
634
00:31:31,391 --> 00:31:34,661
[vocal pop music playing]
635
00:32:11,631 --> 00:32:16,002
[*]
636
00:32:20,540 --> 00:32:26,680
[music fades]
637
00:32:26,680 --> 00:32:28,682
[Pembleton] The families
are protecting Dr. Turner.
638
00:32:28,682 --> 00:32:30,550
- They're in cahoots?
- [Pembleton] In a word.
639
00:32:30,550 --> 00:32:33,553
Mm, Bayliss, you disagree?
640
00:32:33,553 --> 00:32:37,023
- Gee, there's no evidence.
- Well, that's the point.
641
00:32:37,023 --> 00:32:39,292
There are no autopsies done
in any of these cases.
642
00:32:39,292 --> 00:32:41,294
[Bayliss]
There's none necessary.
643
00:32:41,294 --> 00:32:43,029
- [Pembleton]
Their bodies were cremated.
- [Bayliss] Family's prerogative.
644
00:32:43,029 --> 00:32:45,131
Yeah, but Randy Edelstein
didn't have a family.
645
00:32:45,131 --> 00:32:48,468
Dr. Turner decided for him
to prevent an exhumation
and an autopsy.
646
00:32:48,468 --> 00:32:50,170
What about his social worker?
647
00:32:50,170 --> 00:32:51,771
Well, he knows,
and he doesn't know.
648
00:32:51,771 --> 00:32:54,040
- His ass is covered, that's it.
- [Bayliss] You know something?
649
00:32:54,040 --> 00:32:56,042
You're making an argument
that's based on a total
lack of evidence.
650
00:32:56,042 --> 00:32:57,143
That's negative proof.
651
00:32:57,143 --> 00:32:59,112
What about Robinson?
652
00:32:59,112 --> 00:33:02,182
Well, the judge ruled
in favor of Mrs. Wells,
there will be an autopsy.
653
00:33:02,182 --> 00:33:03,750
You see,
I don't know what that'll prove,
654
00:33:03,750 --> 00:33:05,585
because she never concealed
the use of the morphine.
655
00:33:05,585 --> 00:33:07,454
All she's gonna
get is a reprimand
656
00:33:07,454 --> 00:33:09,189
from the State
Medical Association.
657
00:33:09,189 --> 00:33:10,724
It'll be a slap on the wrist.
658
00:33:11,758 --> 00:33:14,260
Invite Dr. Turner in
for a casual conversation.
659
00:33:14,260 --> 00:33:15,528
Treat her with kid gloves.
660
00:33:15,528 --> 00:33:17,330
And if she declines?
661
00:33:17,330 --> 00:33:20,166
A woman decline
an invitation from you, Frank?
662
00:33:25,105 --> 00:33:28,174
- Celebrating?
- I guess.
663
00:33:28,174 --> 00:33:29,776
Yeah, not much to celebrate.
664
00:33:29,776 --> 00:33:32,178
A couple of bottom feeders
who whacked a third.
665
00:33:32,178 --> 00:33:34,614
It's not your fault
that modern criminals
lack panache.
666
00:33:34,614 --> 00:33:37,317
Oh, it's not their
lack of style that bothers me.
667
00:33:37,317 --> 00:33:39,352
It's ours, we lied.
668
00:33:39,352 --> 00:33:41,588
We told them
that we had the murder weapon.
669
00:33:41,588 --> 00:33:43,757
- We do.
- Inadmissible.
670
00:33:43,757 --> 00:33:47,327
We also told them
that we would jam up their uncle
and that we had a warrant.
671
00:33:47,327 --> 00:33:49,229
We could've gotten a warrant.
672
00:33:49,229 --> 00:33:50,497
I don't see the problem.
673
00:33:50,497 --> 00:33:52,799
It was too easy.
They don't know anything.
674
00:33:52,799 --> 00:33:54,501
It's like
they're from another planet.
675
00:33:54,501 --> 00:33:56,503
- Parallel universe.
- Exactly.
676
00:33:56,503 --> 00:33:59,806
That one that doesn't
have a constitution
and a Bill of Rights.
677
00:33:59,806 --> 00:34:02,442
We tell a joke
on ourselves back home?
678
00:34:02,442 --> 00:34:06,112
We're from the kind
of place people think
the moonwalk was fake,
679
00:34:06,112 --> 00:34:07,447
and pro wrestling is real.
680
00:34:07,447 --> 00:34:08,882
[all laughing]
681
00:34:08,882 --> 00:34:10,817
What a benighted country
we live in where more people
682
00:34:10,817 --> 00:34:13,453
believe in angels and UFOs
and past life regressions
683
00:34:13,453 --> 00:34:14,521
than evolution.
684
00:34:14,521 --> 00:34:15,789
I believe in angels.
685
00:34:15,789 --> 00:34:17,824
I believe in UFOs
and alien abductions.
686
00:34:17,824 --> 00:34:20,794
I've always been a little
iffy on evolution myself.
687
00:34:20,794 --> 00:34:24,531
How can you say that
when 99% of your DNA
is the same as a chimpanzee?
688
00:34:24,531 --> 00:34:26,299
Well, vive la différence.
689
00:34:26,299 --> 00:34:28,802
[Munch] Ballard, come here.
Let me show you my new tattoo.
690
00:34:28,802 --> 00:34:32,439
[upbeat pop music
playing over speakers]
691
00:34:36,343 --> 00:34:38,278
For me?
692
00:34:38,278 --> 00:34:39,713
Stuart.
693
00:34:40,680 --> 00:34:43,283
It's not a big deal.
It's nothing.
694
00:34:43,283 --> 00:34:44,584
What's the occasion?
695
00:34:44,584 --> 00:34:47,220
No, no, no. There's no occasion.
696
00:34:47,220 --> 00:34:48,555
It's just--
697
00:34:48,555 --> 00:34:52,692
Don't--
don't open it here, okay?
698
00:34:54,461 --> 00:34:56,329
I'm intrigued.
699
00:34:56,329 --> 00:34:57,630
Can't wait.
700
00:34:58,498 --> 00:35:00,567
Thanks.
701
00:35:00,567 --> 00:35:01,801
You're welcome.
702
00:35:03,203 --> 00:35:04,838
[chuckles]
703
00:35:04,838 --> 00:35:09,209
[*]
704
00:35:12,545 --> 00:35:14,848
- [knocking on door]
- [Giardello] Come in.
705
00:35:15,915 --> 00:35:19,552
Hey, we caught a break in
the Letitia Morrison shooting.
706
00:35:19,552 --> 00:35:22,255
Yeah, they picked up
Tiny Adamson on a traffic stop.
707
00:35:22,255 --> 00:35:24,524
He had Edward Khoury's
ATM card in his pocket,
708
00:35:24,524 --> 00:35:27,861
semi-automatic
in the glove compartment,
and blood on his shoes.
709
00:35:27,861 --> 00:35:30,730
- Good work.
- [Falsone] We got lucky.
710
00:35:30,730 --> 00:35:34,868
If Letitia Morrison's name
comes up on The Board in black,
come back, and see me.
711
00:35:34,868 --> 00:35:36,636
I'll take you both
out for a drink.
712
00:35:36,636 --> 00:35:38,238
[Giardello taps on shoulder]
713
00:35:42,475 --> 00:35:43,777
[Bayliss] Oh, really?
714
00:35:45,412 --> 00:35:46,646
Frank, I--
715
00:35:47,647 --> 00:35:50,283
- Where you going?
- Home. Home.
716
00:35:50,283 --> 00:35:51,851
I'm not in this.
717
00:35:51,851 --> 00:35:54,287
- [Roxanne] Good night, Bayliss.
- Vaya con Dios, Doctor.
718
00:35:57,624 --> 00:35:59,726
- [door bangs closed]
- Do I need a lawyer?
719
00:35:59,726 --> 00:36:02,295
I don't know,
did Randy Edelstein
need a lawyer?
720
00:36:02,295 --> 00:36:04,631
Sonia Moore? Ellie McGreevey?
721
00:36:04,631 --> 00:36:06,633
Priscilla Owens?
722
00:36:06,633 --> 00:36:08,702
- No, they didn't.
- Right.
723
00:36:08,702 --> 00:36:09,969
Because they had you.
724
00:36:13,306 --> 00:36:16,843
Doc, are you familiar
with the concept
of the seamless garment?
725
00:36:17,911 --> 00:36:19,612
It's a pacifist
Catholic doctrine.
726
00:36:19,612 --> 00:36:21,781
I work at St. Jude's, remember,
727
00:36:21,781 --> 00:36:25,318
life is a seamless garment,
sacred from conception to death.
728
00:36:25,318 --> 00:36:28,621
No abortion, no murder,
no suicide, no euthanasia.
729
00:36:28,621 --> 00:36:31,958
No nuclear war.
No capital punishment.
730
00:36:31,958 --> 00:36:34,027
Do you believe
in the seamless garment of life?
731
00:36:34,027 --> 00:36:35,562
I'd like to.
732
00:36:36,396 --> 00:36:38,665
It's logical, consistent.
733
00:36:38,665 --> 00:36:40,967
No moral,
metaphysical contradictions.
734
00:36:40,967 --> 00:36:42,669
What are you,
a homicide detective
735
00:36:42,669 --> 00:36:44,337
that doesn't believe
in capital punishment?
736
00:36:44,337 --> 00:36:46,539
Well, feelings are one thing,
reality is another.
737
00:36:46,539 --> 00:36:49,743
I'm a cop, I have to
embrace contradictions.
738
00:36:49,743 --> 00:36:51,678
Capital punishment is wrong.
739
00:36:51,678 --> 00:36:54,381
And necessary.
740
00:36:55,448 --> 00:36:58,885
See, I don't let
doctrine stand between
me and my patients, either.
741
00:36:58,885 --> 00:37:01,021
But I don't murder
any of my patients.
742
00:37:01,021 --> 00:37:02,589
Fine.
743
00:37:02,589 --> 00:37:03,857
I accept that.
744
00:37:05,091 --> 00:37:07,560
- You do?
- Mm-hmm.
745
00:37:07,560 --> 00:37:09,963
I know how slippery
definition can be.
746
00:37:09,963 --> 00:37:11,131
Semantics.
747
00:37:11,131 --> 00:37:14,701
The more sophisticated the mind,
the slicker the pavement.
748
00:37:14,701 --> 00:37:16,670
I think you really believe
749
00:37:16,670 --> 00:37:19,372
what you do is not murder.
750
00:37:19,372 --> 00:37:22,742
No, that ain't
nearly good enough,
and please do not patronize me.
751
00:37:22,742 --> 00:37:24,577
Okay, fine, fine.
Forget about the word "murder."
752
00:37:24,577 --> 00:37:28,515
I no longer
suspect you of murder,
I absolve you of that.
753
00:37:28,515 --> 00:37:29,883
I don't need absolution.
754
00:37:29,883 --> 00:37:32,318
Oh, come on, Doc.
We all need absolution.
755
00:37:32,318 --> 00:37:34,754
You speak for yourself.
756
00:37:36,389 --> 00:37:38,992
I hope you realize
you're free to go at any time.
757
00:37:38,992 --> 00:37:41,594
You're not under arrest.
You're not a suspect.
758
00:37:41,594 --> 00:37:43,096
Not for anything
I could charge you with
759
00:37:43,096 --> 00:37:45,632
under the laws
of the great state of Maryland.
760
00:37:46,700 --> 00:37:49,035
What would you
charge me with if you could?
761
00:37:49,035 --> 00:37:50,904
I don't know.
762
00:37:50,904 --> 00:37:52,038
How about...
763
00:37:54,774 --> 00:37:56,476
playing God?
764
00:37:56,476 --> 00:37:58,611
God doesn't make house calls.
765
00:37:58,611 --> 00:38:01,481
- We do. You and me.
- I don't play God.
766
00:38:01,481 --> 00:38:03,917
That's exactly
what you do every day.
767
00:38:03,917 --> 00:38:06,586
You decide
who's innocent and who's guilty.
768
00:38:06,586 --> 00:38:08,688
You say,
"Okay, I'm gonna let you go,
769
00:38:08,688 --> 00:38:11,091
but you, I'm gonna get you."
770
00:38:14,594 --> 00:38:16,429
"I'm gonna get you."
771
00:38:17,664 --> 00:38:18,965
[over speaker]
"I'm gonna get you."
772
00:38:22,469 --> 00:38:23,937
I avenge the dead.
773
00:38:25,505 --> 00:38:26,906
Is that why I'm here?
774
00:38:26,906 --> 00:38:29,776
Because you think you need
to speak for my patients?
775
00:38:29,776 --> 00:38:31,478
Somebody's got to.
776
00:38:31,478 --> 00:38:33,480
Who the hell are you?
777
00:38:35,148 --> 00:38:38,685
You didn't hold their hands
when they were screaming
and hollering all night long.
778
00:38:39,686 --> 00:38:43,990
You didn't mop up any mucus
or diarrhea or their vomit.
779
00:38:44,891 --> 00:38:48,528
You didn't clean the pus
out of anybody's sores
780
00:38:48,528 --> 00:38:51,498
or throw your body across theirs
to keep them in the bed
781
00:38:51,498 --> 00:38:53,800
when they were thrashing around
in their death throes
782
00:38:53,800 --> 00:38:57,037
with bile and blood
gushing from every orifice!
783
00:38:57,037 --> 00:38:58,672
You didn't comfort
their families
784
00:38:58,672 --> 00:39:00,607
who will never,
ever get over their loss.
785
00:39:00,607 --> 00:39:03,810
Detective, how dare you presume
to speak for my patients?
786
00:39:03,810 --> 00:39:07,947
They didn't have you then,
and they sure as hell
don't need you now.
787
00:39:07,947 --> 00:39:10,483
I am a doctor.
That means that I help people.
788
00:39:10,483 --> 00:39:12,719
I don't just keep them alive
for no good reason.
789
00:39:12,719 --> 00:39:14,821
Everybody says
you're a great doctor.
790
00:39:14,821 --> 00:39:17,924
You care for your patients.
You love them, even.
791
00:39:17,924 --> 00:39:19,959
But you can't bear it, can you?
792
00:39:19,959 --> 00:39:21,695
It all takes too damn long.
793
00:39:21,695 --> 00:39:24,097
God or nature,
whatever you want to call it.
794
00:39:24,097 --> 00:39:26,800
Can't just let them die.
So you deliver them, right?
795
00:39:26,800 --> 00:39:28,601
Just like you
used to deliver babies.
796
00:39:28,601 --> 00:39:31,538
There are no dead people
on my conscience,
can you understand that?
797
00:39:32,872 --> 00:39:34,841
Can you say the same thing?
798
00:39:39,946 --> 00:39:41,848
[sighs] I used to have a friend.
799
00:39:41,848 --> 00:39:43,650
I have a friend.
800
00:39:43,650 --> 00:39:46,052
She started
having these headaches.
801
00:39:47,620 --> 00:39:49,656
Migraines.
802
00:39:49,656 --> 00:39:53,460
So I had lunch with her
on the day she was scheduled
to go in for her MRI.
803
00:39:53,460 --> 00:39:55,028
She was terrified.
804
00:39:55,895 --> 00:39:58,465
You know, thought it was
805
00:39:58,465 --> 00:40:00,934
MS, cerebral palsy.
806
00:40:00,934 --> 00:40:03,870
- What was it?
- Brain tumor.
807
00:40:03,870 --> 00:40:05,138
They operated.
808
00:40:05,138 --> 00:40:07,140
They got most of it,
but not all.
809
00:40:07,140 --> 00:40:10,777
Surgeons left just a little.
Got a little lax.
810
00:40:10,777 --> 00:40:12,178
Did she die?
811
00:40:14,180 --> 00:40:15,215
Still alive.
812
00:40:17,717 --> 00:40:19,085
But she's not the same.
813
00:40:20,620 --> 00:40:21,821
Not the same person.
814
00:40:23,623 --> 00:40:24,924
She used to be a singer.
815
00:40:26,826 --> 00:40:29,062
Carla can't sing no more.
816
00:40:29,062 --> 00:40:32,766
[sighs] She knows you
when she sees you.
817
00:40:32,766 --> 00:40:37,070
But once you walk out her room,
forget you were even there.
818
00:40:38,204 --> 00:40:41,908
She's living now with her daddy.
He's widowed and retired.
819
00:40:44,844 --> 00:40:47,881
What do you suppose
is going to happen to Carla
when her daddy dies?
820
00:40:54,054 --> 00:40:56,790
I ain't seen her since
we had that lunch together.
821
00:40:56,790 --> 00:41:00,660
No, no, no,
that's not true, it's not true.
822
00:41:00,660 --> 00:41:03,997
I saw her once at the hospital
after the operation.
823
00:41:05,298 --> 00:41:09,235
When everybody was hopeful
that she would be
who she was again.
824
00:41:09,235 --> 00:41:10,570
The same person.
825
00:41:12,972 --> 00:41:14,174
It's funny.
826
00:41:16,242 --> 00:41:18,878
It's funny.
I forget about that visit.
827
00:41:18,878 --> 00:41:20,146
[laughs wryly]
828
00:41:21,681 --> 00:41:22,782
I had a stroke last year.
829
00:41:22,782 --> 00:41:25,085
My-- my memories are a little
830
00:41:25,085 --> 00:41:26,953
perforated around the edges.
831
00:41:26,953 --> 00:41:29,122
You had a stroke,
and you're still
drinking coffee?
832
00:41:29,122 --> 00:41:31,057
Mm-hmm, I used to
listen to the doctors.
833
00:41:31,057 --> 00:41:33,660
I used to take their advice,
but I don't anymore.
834
00:41:33,660 --> 00:41:35,261
Because what do they know?
835
00:41:35,261 --> 00:41:39,065
I mean,
what do they really know?
836
00:41:40,166 --> 00:41:42,268
That's what this is about.
837
00:41:43,169 --> 00:41:46,039
You had a stroke,
and you're pissed.
838
00:41:46,039 --> 00:41:48,274
You resent your doctors,
because you think
839
00:41:48,274 --> 00:41:50,977
they have the power
of life and death over you.
840
00:41:50,977 --> 00:41:52,645
So you're going to
prove them wrong,
841
00:41:52,645 --> 00:41:54,848
even if it means
killing yourself.
842
00:41:54,848 --> 00:41:57,717
Then you blame
some arrogant neurosurgeon
843
00:41:57,717 --> 00:41:59,119
for ruining your friend's life,
844
00:41:59,119 --> 00:42:01,187
because you feel guilty
for abandoning her,
845
00:42:01,187 --> 00:42:02,989
and I'm paying for all of this?
846
00:42:02,989 --> 00:42:06,259
Ah, don't absolve me, Detective.
Absolve yourself.
847
00:42:06,259 --> 00:42:08,361
Arthur Robinson's
going to be autopsied,
848
00:42:08,361 --> 00:42:12,132
and Priscilla Owens
is going to be autopsied
when she dies.
849
00:42:12,132 --> 00:42:14,768
And the one after that,
and the one after that,
850
00:42:14,768 --> 00:42:18,204
and every one
of your patients who dies
are going to be all over you.
851
00:42:18,204 --> 00:42:21,074
I'm putting you
out of the God business.
852
00:42:21,074 --> 00:42:23,143
I am not going to
stop doing what I do,
853
00:42:23,143 --> 00:42:26,880
because you hate God
and doctors and yourself.
854
00:42:26,880 --> 00:42:28,815
You won't stop,
855
00:42:28,815 --> 00:42:30,183
I'm going to make you stop.
856
00:42:38,058 --> 00:42:41,061
Okay, say I stop,
say you stop me.
857
00:42:41,061 --> 00:42:45,098
Say I quit treating
my patients the way I see fit.
858
00:42:45,098 --> 00:42:47,033
Let me tell you something.
859
00:42:47,033 --> 00:42:50,036
All of their pain
and misery and humiliation
860
00:42:50,036 --> 00:42:51,871
will be on your head.
861
00:42:51,871 --> 00:42:53,673
I can take the weight.
862
00:42:55,275 --> 00:42:56,343
Can you?
863
00:43:00,814 --> 00:43:01,848
Sleep well, Doc.
864
00:43:01,848 --> 00:43:03,683
I always do.
865
00:43:06,152 --> 00:43:08,088
[inhales in frustration]
866
00:43:14,828 --> 00:43:18,231
You know, I expected
something a little more formal.
867
00:43:19,833 --> 00:43:21,201
Well, this is a temporary place.
868
00:43:21,201 --> 00:43:23,169
They're raising money
for a new building.
869
00:43:23,970 --> 00:43:25,739
Who's eligible for this thing?
870
00:43:27,240 --> 00:43:30,643
Baltimore children,
18 and under,
who've died from violence.
871
00:43:32,078 --> 00:43:34,014
They're going to
need to build a stadium.
872
00:43:34,014 --> 00:43:37,317
[ominous instrumental playing]
873
00:44:07,747 --> 00:44:11,818
[rain pattering]
874
00:44:25,031 --> 00:44:26,700
[doorbell rings]
875
00:44:29,436 --> 00:44:30,470
[lock clicks]
876
00:44:31,971 --> 00:44:33,106
Yes, sir.
877
00:44:33,106 --> 00:44:34,741
- Mr. Kaufman?
- Yeah.
878
00:44:34,741 --> 00:44:37,310
- I'm Frank Pembleton.
- Hi.
879
00:44:37,310 --> 00:44:39,746
I'm a friend of your daughter's.
880
00:44:39,746 --> 00:44:41,414
Is she home or is that--
881
00:44:42,449 --> 00:44:43,950
Sweet pea!
882
00:44:43,950 --> 00:44:45,719
Somebody here to see you.
883
00:44:51,958 --> 00:44:53,193
Hey, Carla.
884
00:44:54,227 --> 00:44:57,430
[sentimental
instrumental playing]
885
00:45:02,068 --> 00:45:03,069
Frank.
886
00:45:03,069 --> 00:45:05,005
- Yeah. Hey!
- Oh, hi.
887
00:45:05,005 --> 00:45:09,242
[*]
888
00:45:17,550 --> 00:45:20,820
[theme song playing]
68515
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.