Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,203 --> 00:00:05,472
So Stivers is at
the courthouse today?
2
00:00:06,639 --> 00:00:08,308
Yeah. So much for my partner.
3
00:00:09,175 --> 00:00:12,145
- Bayliss, he's out sick?
- Personal time.
4
00:00:12,145 --> 00:00:13,713
He's on a date with himself.
5
00:00:13,713 --> 00:00:15,448
Yeah, it's frustrating,
isn't it?
6
00:00:15,448 --> 00:00:18,184
- [Pembleton] What?
- Changing around like this.
7
00:00:18,184 --> 00:00:19,486
Why is that frustrating?
8
00:00:20,387 --> 00:00:22,322
Eh, you and Bayliss are alike.
9
00:00:22,322 --> 00:00:24,391
Even though Stivers is a good
detective, I'm more like Lewis.
10
00:00:25,325 --> 00:00:27,360
- [Pembleton] You're like Lewis?
- Yeah, we're good as partners.
11
00:00:27,360 --> 00:00:29,295
Just like you and Bayliss
are good as partners.
12
00:00:29,295 --> 00:00:31,698
- Being alike.
- Bayliss is nothing like me.
13
00:00:31,698 --> 00:00:33,333
Yeah, you're both thinkers.
14
00:00:33,333 --> 00:00:35,168
Comes out different,
but it's the same.
15
00:00:35,168 --> 00:00:36,569
See, Meldrick and me,
16
00:00:36,569 --> 00:00:39,272
we're kick-around cops,
shufflers, people guys.
17
00:00:39,906 --> 00:00:41,608
I don't know
if I can work with a shuffler.
18
00:00:42,709 --> 00:00:45,078
You know, I have my doubts
about you thinkers too.
19
00:00:46,413 --> 00:00:48,314
[officer] Come on,
let's keep moving, folks.
20
00:00:48,314 --> 00:00:50,617
Just keep moving.
There's nothing here to see.
21
00:00:53,153 --> 00:00:54,587
- Where's the body?
- [Westby] It's in the house.
22
00:00:54,587 --> 00:00:57,657
But believe me,
you don't wanna go in there.
23
00:01:04,898 --> 00:01:07,567
[dog growling]
24
00:01:07,567 --> 00:01:09,502
[dogs barking]
25
00:01:11,771 --> 00:01:13,473
[Falsone] Pit bull terriers.
26
00:01:13,473 --> 00:01:16,609
[Pembleton] Whoa, the dog
world's fun-loving clown.
27
00:01:17,544 --> 00:01:18,812
Who's their playmate?
28
00:01:18,812 --> 00:01:20,847
It's believed to be
a Leonard Tjarks.
29
00:01:20,847 --> 00:01:24,384
T-J-A-R-K-S.
I was over the body.
30
00:01:24,384 --> 00:01:26,219
There's no pulse at all.
The victim had bled out.
31
00:01:26,219 --> 00:01:27,420
And all of a sudden,
the dogs came up
32
00:01:27,420 --> 00:01:28,922
from the basement
and chased me out.
33
00:01:28,922 --> 00:01:30,857
We're waiting
on Animal Control now.
34
00:01:30,857 --> 00:01:33,193
So, is the dead man
the owner of the dogs?
35
00:01:33,193 --> 00:01:35,562
No, neighbors say
that a Harry Tjarks,
36
00:01:35,562 --> 00:01:37,864
the victim's grandson,
he's the master.
37
00:01:37,864 --> 00:01:39,499
So where is Master Tjarks?
38
00:01:39,499 --> 00:01:40,900
[Westby] No sign of him so far.
39
00:01:40,900 --> 00:01:42,569
[dogs barking]
40
00:01:44,571 --> 00:01:45,839
What are you doing?
41
00:01:45,839 --> 00:01:47,874
Gonna put the dogs
back in the basement.
42
00:01:47,874 --> 00:01:49,642
By hitting 'em with your coat?
43
00:01:49,642 --> 00:01:52,278
No. You never bully a bully.
44
00:01:54,381 --> 00:01:56,149
You make them consider you.
45
00:01:56,783 --> 00:01:59,152
[tense music playing]
46
00:02:03,957 --> 00:02:05,558
[dog growling]
47
00:02:06,960 --> 00:02:09,195
[tranquilizer gun firing]
48
00:02:09,195 --> 00:02:11,431
[dogs yelping]
49
00:02:15,568 --> 00:02:19,539
Now, you watch.
When those dogs wake,
they'll be all pissed off.
50
00:02:19,539 --> 00:02:22,242
Yeah, I'd be pissed off, too,
if you shot darts in my ass.
51
00:02:24,844 --> 00:02:27,213
[theme song playing]
52
00:03:19,032 --> 00:03:21,434
[music fades]
53
00:03:36,549 --> 00:03:39,819
{\an8}- You were really gonna let
those dogs chew on you?
- Not on me. My coat.
54
00:03:39,819 --> 00:03:41,888
{\an8}What were you gonna do
when they gnawed through
your leather?
55
00:03:41,888 --> 00:03:43,823
{\an8}Call time out, show 'em
your badge, what?
56
00:03:44,591 --> 00:03:46,259
{\an8}You don't understand dogs.
57
00:03:47,560 --> 00:03:48,762
{\an8}Neither did he.
58
00:03:49,629 --> 00:03:50,797
{\an8}Looks like he was using
that nine-iron,
59
00:03:50,797 --> 00:03:52,532
{\an8}to try to beat 'em off with it.
60
00:03:52,532 --> 00:03:56,036
{\an8}For a pit bull, I'd have
gone with a three wood.
61
00:03:56,036 --> 00:03:57,671
{\an8}[Westby] No wallet's been found,
62
00:03:57,671 --> 00:03:59,439
{\an8}but this passport confirms
the victim
63
00:03:59,439 --> 00:04:01,741
{\an8}is Leonard Tjarks, 82 years old.
64
00:04:01,741 --> 00:04:03,343
{\an8}Besides the grandson
that lives here,
65
00:04:03,343 --> 00:04:04,944
{\an8}Leonard has a son
over on Falstaff.
66
00:04:05,812 --> 00:04:06,913
{\an8}Thanks.
67
00:04:08,048 --> 00:04:10,850
{\an8}- Missing wallet?
- Well, if he had a wallet.
68
00:04:10,850 --> 00:04:13,753
{\an8}Doesn't mean much.
This is not a robbery.
69
00:04:13,753 --> 00:04:15,655
{\an8}- It isn't?
- [Pembleton] Mm-mmm.
70
00:04:16,656 --> 00:04:18,591
So, Scheiner, what gives?
71
00:04:18,591 --> 00:04:21,661
What do you think?
Dogs ripped him up.
72
00:04:22,762 --> 00:04:24,497
Well, maybe he was strangled
or drugged
73
00:04:24,497 --> 00:04:25,765
before the dogs got to him.
74
00:04:25,765 --> 00:04:28,935
Maybe he fell from an airplane.
75
00:04:31,805 --> 00:04:34,774
Well, there he goes.
Maryland's next
chief medical examiner.
76
00:04:35,575 --> 00:04:37,811
- No way.
- Why not?
77
00:04:37,811 --> 00:04:39,646
Scheiner may outlive all of us.
78
00:04:39,646 --> 00:04:42,749
[chuckles] Outlive himself.
Do his own autopsy maybe.
79
00:04:44,684 --> 00:04:45,952
[Westby] Detectives.
80
00:04:52,559 --> 00:04:54,994
Looks like the pit bulls
are on a rampage.
81
00:04:55,762 --> 00:04:57,530
It's a golden retriever.
82
00:04:57,530 --> 00:05:02,769
[*]
83
00:05:10,643 --> 00:05:12,579
- You off today?
- [Bayliss] Uh, no.
84
00:05:12,579 --> 00:05:15,415
I had to use personal time
to cover for Meldrick.
85
00:05:15,415 --> 00:05:16,783
You see, Billie Lou's off.
86
00:05:16,783 --> 00:05:19,152
And Lewis has missed
four straight shifts.
87
00:05:19,152 --> 00:05:21,654
Well, pony up some coffee, huh?
88
00:05:21,654 --> 00:05:24,124
I can't stand
that sludge across the street.
89
00:05:25,492 --> 00:05:27,394
So, you guys catch one today?
90
00:05:27,394 --> 00:05:30,430
Yeah, a cab driver
was aced for a $5 fare
and some cheap jewelry.
91
00:05:30,430 --> 00:05:32,832
- Mm-hmm. Suspects?
- [Munch] Mm-hmm.
92
00:05:32,832 --> 00:05:35,101
- [Gharty] Oh, it's down.
- Already?
93
00:05:35,101 --> 00:05:36,736
- Oh, yeah.
- [Bayliss] It's quick work.
94
00:05:36,736 --> 00:05:38,138
[Munch] Yes, indeed.
95
00:05:38,138 --> 00:05:39,839
It's one of those rare cases
96
00:05:39,839 --> 00:05:41,608
where those in need of a clue
97
00:05:41,608 --> 00:05:43,877
are blessed with someone
who's genuinely clueless.
98
00:05:43,877 --> 00:05:46,413
- [scoffs] Stupid, huh?
- [Munch] Yeah.
99
00:05:46,413 --> 00:05:48,848
Oh, this kid, Butchie.
100
00:05:48,848 --> 00:05:52,018
He was in need of liposuction
between the ears.
101
00:05:52,018 --> 00:05:53,153
[Munch chuckles]
102
00:05:54,954 --> 00:05:56,790
[Munch] So, Butchie,
you know the old saying about
103
00:05:56,790 --> 00:05:58,692
a criminal always returning
to the scene of the crime?
104
00:05:58,692 --> 00:06:00,694
- We never believed in it.
- Why should we?
105
00:06:00,694 --> 00:06:02,762
I mean, how could
anybody be so stupid
106
00:06:02,762 --> 00:06:04,731
as to rob and kill a cab driver
107
00:06:04,731 --> 00:06:07,434
and then forget job one,
to run away?
108
00:06:07,434 --> 00:06:08,868
I forgot my gym bag.
109
00:06:08,868 --> 00:06:10,970
What in here is so important
110
00:06:10,970 --> 00:06:13,073
that you couldn't live
without it, huh?
111
00:06:13,073 --> 00:06:16,076
Sweat suit,
high-tops, jock strap.
112
00:06:17,544 --> 00:06:19,646
Wait a second.
113
00:06:19,646 --> 00:06:21,781
Ouch. That's a bad break.
114
00:06:21,781 --> 00:06:23,583
Look, I didn't do it.
115
00:06:23,583 --> 00:06:25,118
Huggie had the gun.
Huggie shot him.
116
00:06:25,118 --> 00:06:27,987
- Huggie?
- Yeah, Huggie don't think
right sometimes.
117
00:06:27,987 --> 00:06:29,889
That's a lost art,
thinking right.
118
00:06:29,889 --> 00:06:33,093
If Huggie shot him, how come
you had the driver's jewelry on?
119
00:06:33,093 --> 00:06:36,763
- 'Cause Huggie took the cash.
- How much?
120
00:06:36,763 --> 00:06:39,766
- Five dollars.
- Where is Huggie now?
121
00:06:40,834 --> 00:06:43,503
If I tell you, I get to go home?
122
00:06:43,503 --> 00:06:44,771
Home?
123
00:06:44,771 --> 00:06:46,706
[Butchie]
If I help you find Huggie?
124
00:06:46,706 --> 00:06:49,876
We'll see, Butchie. We'll see.
125
00:06:49,876 --> 00:06:51,211
What do you want me to tell him?
126
00:06:51,211 --> 00:06:52,879
[Munch] Tell him you want
to meet up with him.
127
00:06:52,879 --> 00:06:54,547
Tell him to meet you at, uh,
128
00:06:54,547 --> 00:06:56,616
Belvedere in Park Heights
in 30 minutes.
129
00:06:56,616 --> 00:06:57,917
And then
you'll arrest him, right?
130
00:06:57,917 --> 00:07:00,253
[Gharty]
That's pretty much the idea.
131
00:07:00,253 --> 00:07:02,255
Yo, Huggie. What's up, man?
132
00:07:02,255 --> 00:07:04,024
Really? Cool.
133
00:07:04,024 --> 00:07:05,725
Oh, hey, listen, um.
Can we meet up?
134
00:07:06,626 --> 00:07:09,929
I'm at-- I'm at Belvedere
in the Heights, I got a plan.
135
00:07:09,929 --> 00:07:13,933
Oh, yeah, um, hey,
Huggie, man, bring your gun.
136
00:07:13,933 --> 00:07:15,535
Right.
137
00:07:15,535 --> 00:07:16,903
He said
he could roll past at nine.
138
00:07:16,903 --> 00:07:18,705
- [both] That's great.
- What are you doing?
139
00:07:18,705 --> 00:07:20,807
[Gharty]
Well, I'm, uh, locking you up.
140
00:07:20,807 --> 00:07:23,076
- But Huggie shot him!
- But you were there.
141
00:07:23,076 --> 00:07:25,578
You participated.
You took the dead man's jewelry.
142
00:07:25,578 --> 00:07:28,148
Yeah, but he was already dead!
Aw, man, that ain't right!
143
00:07:28,148 --> 00:07:30,050
- You all lied to me!
- [Gharty] We did.
144
00:07:30,050 --> 00:07:31,685
[Butchie]
And I told you the truth!
145
00:07:31,685 --> 00:07:33,653
Well, you were
extremely cooperative.
146
00:07:33,653 --> 00:07:36,056
- You call that justice?
- It'll do.
147
00:07:40,760 --> 00:07:43,096
So, does the violence
make them stupid,
148
00:07:43,096 --> 00:07:45,932
or does the stupidity
lead to violence?
149
00:07:45,932 --> 00:07:47,734
Well, that's chicken
and egg semantics.
150
00:07:47,734 --> 00:07:49,969
The important point is
that we win certain cases,
151
00:07:49,969 --> 00:07:52,772
because our brains are
repositories for intelligence,
152
00:07:52,772 --> 00:07:55,108
and their brains
are day-old banana pudding.
153
00:07:55,108 --> 00:07:56,643
[chuckles] Yeah.
154
00:07:57,610 --> 00:07:59,979
Tony, uh, listen, if you're
done back in the kitchen,
155
00:07:59,979 --> 00:08:02,148
why don't you pick up a broom,
do back behind the bar here?
156
00:08:02,148 --> 00:08:03,283
All right.
157
00:08:06,753 --> 00:08:09,289
Stupid killers
are a gift from God.
158
00:08:10,323 --> 00:08:13,693
Four months ago,
my son came here to the house.
159
00:08:13,693 --> 00:08:17,163
He sits at this table,
across from me here.
160
00:08:17,163 --> 00:08:19,599
He said
he needed a place to stay.
161
00:08:19,599 --> 00:08:21,735
Could he move back in with us?
162
00:08:21,735 --> 00:08:24,204
Now, Harry has always been a...
163
00:08:25,772 --> 00:08:28,742
profound disappointment to me,
164
00:08:28,742 --> 00:08:32,145
and my first reaction
was to throw him
right through the window,
165
00:08:32,145 --> 00:08:33,747
but I don't.
166
00:08:33,747 --> 00:08:36,116
I don't say anything.
I don't do anything.
167
00:08:36,950 --> 00:08:38,818
I force myself,
with everything I have,
168
00:08:38,818 --> 00:08:41,888
to sit here and consider
letting him move back.
169
00:08:42,856 --> 00:08:45,325
Then the phone rings,
and it's my father.
[clears throat]
170
00:08:46,092 --> 00:08:47,894
He needs help moving some stuff.
171
00:08:47,894 --> 00:08:50,697
Could Harry and I come over?
172
00:08:50,697 --> 00:08:54,067
Now, that's my dad.
He needs me, I go.
173
00:08:54,868 --> 00:08:56,870
The man who raises you asks,
174
00:08:56,870 --> 00:08:58,805
you go, you just go.
175
00:09:00,273 --> 00:09:03,610
But Harry, he can't.
176
00:09:04,678 --> 00:09:06,079
I ask why.
177
00:09:07,347 --> 00:09:09,315
He didn't feel like it.
178
00:09:09,315 --> 00:09:10,717
[Norman clears throat]
179
00:09:11,418 --> 00:09:13,920
So my father let him live
in the guest room,
180
00:09:13,920 --> 00:09:15,789
and a week later
Harry repays him
181
00:09:15,789 --> 00:09:17,924
by bringing home
those damn dogs.
182
00:09:18,958 --> 00:09:21,227
I told Dad
to toss him out on his ass,
183
00:09:21,227 --> 00:09:23,630
but he wouldn't do it.
184
00:09:25,432 --> 00:09:27,967
Do you have any idea
where Harry might be now?
185
00:09:29,069 --> 00:09:30,837
You didn't see him at the house?
186
00:09:31,938 --> 00:09:33,173
No. He wasn't there.
187
00:09:33,973 --> 00:09:35,809
You haven't talked to him?
He hasn't phoned?
188
00:09:35,809 --> 00:09:37,010
No.
189
00:09:37,010 --> 00:09:40,246
Well, why?
What do you need with him?
190
00:09:40,246 --> 00:09:42,115
Well, we're just
conducting interviews
191
00:09:42,115 --> 00:09:44,284
- and gathering evidence,
so that--
- [Norman] Evidence?
192
00:09:44,284 --> 00:09:46,986
Why?
I thought the dogs killed him.
193
00:09:46,986 --> 00:09:49,656
The dogs did kill your father.
194
00:09:49,656 --> 00:09:51,091
But you--
195
00:09:51,091 --> 00:09:53,860
you think Harry's a suspect
in some way?
196
00:09:55,962 --> 00:09:58,365
No. I wouldn't say that.
197
00:09:58,365 --> 00:10:00,333
Not at this point.
He-- he's not a suspect.
198
00:10:00,333 --> 00:10:02,369
Because if he's a suspect,
if he had anything to do
199
00:10:02,369 --> 00:10:05,005
with the death of my father,
I want him in jail.
200
00:10:07,874 --> 00:10:10,076
[office din]
201
00:10:15,015 --> 00:10:18,184
Uh, you didn't go
to court today.
202
00:10:18,184 --> 00:10:21,721
- I had court today?
- The wrongful death suit?
203
00:10:21,721 --> 00:10:23,857
[chuckling]
Why go to court for that?
204
00:10:23,857 --> 00:10:26,226
City Solicitor's office
told me they're getting
the case thrown out.
205
00:10:26,226 --> 00:10:27,961
[Stivers]
Yeah, they told me the same.
206
00:10:27,961 --> 00:10:29,696
Yeah. You still went.
207
00:10:31,464 --> 00:10:34,934
- It's been slated
for jury trial.
- What?
208
00:10:34,934 --> 00:10:36,770
The judge ruled
there was enough substance
209
00:10:36,770 --> 00:10:38,304
- to proceed with the case.
- No way!
210
00:10:38,304 --> 00:10:40,840
Yes, there's a City lawyer
in Gee's office
211
00:10:40,840 --> 00:10:43,176
talking about it right now.
212
00:10:48,081 --> 00:10:49,416
All bets are off on this one.
213
00:10:49,416 --> 00:10:51,151
There's no way
[indistinct] clears the judge.
214
00:10:51,151 --> 00:10:53,453
- What crap is this?
- Serious crap, man.
215
00:10:53,453 --> 00:10:57,323
- No, she's got no witnesses,
she's got no evidence.
- Maybe she's got a tape.
216
00:10:57,323 --> 00:11:00,860
If she's got a tape, she'd have
to offer it up in depositions.
She didn't.
217
00:11:00,860 --> 00:11:04,130
Well, Judge Gibbons
seems to think that
Georgia Rae has enough.
218
00:11:04,130 --> 00:11:07,000
- Wait, who?
- Judge Gibbons in Division 14.
219
00:11:07,000 --> 00:11:08,935
- Gerald Gibbons?
- [Stivers] Yes.
220
00:11:11,404 --> 00:11:14,040
- This is a joke.
- [Giardello] I'm not laughing.
221
00:11:14,874 --> 00:11:16,176
Miss Weaver,
Detective Kellerman.
222
00:11:16,176 --> 00:11:18,812
- We spoke on the phone.
- Just tell me something.
223
00:11:18,812 --> 00:11:20,080
Now, how does
a circuit court judge
224
00:11:20,080 --> 00:11:21,815
give crap like this
a trial date?
225
00:11:21,815 --> 00:11:24,117
I'm-- I'm as surprised
as you are.
226
00:11:24,117 --> 00:11:26,252
Given the evidence
presented in court,
227
00:11:26,252 --> 00:11:29,189
the case should have been
tossed out on summary judgement.
228
00:11:29,189 --> 00:11:31,458
Well, who is this Judge Gibbons?
I've never been in his court.
229
00:11:31,458 --> 00:11:35,028
We've had a lot of cases
in front of him.
He's been solid for us.
230
00:11:35,028 --> 00:11:37,063
- Fair.
- [Kellerman] Oh, yeah?
231
00:11:37,063 --> 00:11:39,132
Five months ago,
Georgia Rae Mahoney
232
00:11:39,132 --> 00:11:42,302
has her kid taking potshots
at me, at Lewis, at Stivers.
233
00:11:43,236 --> 00:11:45,205
We lock her up.
Guess who lets her go on bail?
234
00:11:45,205 --> 00:11:48,074
- [Giardello] Gibbons?
- He's dirty.
235
00:11:48,074 --> 00:11:49,809
[Weaver] That's ridiculous!
236
00:11:49,809 --> 00:11:52,879
How is it that this lawsuit
found its way to his docket?
237
00:11:52,879 --> 00:11:56,816
As I recall, Gibbons picked it
up from the assignment judge.
238
00:11:56,816 --> 00:11:58,418
He specifically
asked for the case?
239
00:11:59,986 --> 00:12:02,355
[Giardello]
Mike, don't jump to conclusions!
240
00:12:05,091 --> 00:12:06,493
[Giardello sighing]
241
00:12:11,564 --> 00:12:13,933
- You know, I think I was wrong.
- [Pembleton] About what?
242
00:12:15,235 --> 00:12:18,338
About lying to the Tjarks about
their son not being a suspect.
243
00:12:19,172 --> 00:12:21,074
Well, I don't know
if he is a suspect,
244
00:12:21,074 --> 00:12:22,475
but I am kinda anxious to see
245
00:12:22,475 --> 00:12:25,545
what kind of moron
owns three pit bulls.
246
00:12:25,545 --> 00:12:27,547
- That may be his genius.
- [Pembleton] What do you mean?
247
00:12:27,547 --> 00:12:29,482
Well, if you want
a weak old man dead,
you send the dogs
248
00:12:29,482 --> 00:12:31,484
with a bad reputation after him,
you get away with murder.
249
00:12:31,484 --> 00:12:33,353
Well, those dogs
have a bad reputation
250
00:12:33,353 --> 00:12:34,954
because they do bad things.
251
00:12:36,222 --> 00:12:37,991
No, those dogs
are misunderstood.
252
00:12:37,991 --> 00:12:41,394
They randomly attack children
playing in their own backyards.
253
00:12:41,394 --> 00:12:44,330
You haven't gotten many peeks
at the news lately, have you?
254
00:12:44,330 --> 00:12:46,399
Pit bulls serve
on search and rescue missions.
255
00:12:46,399 --> 00:12:48,068
- Some of those pups are heroes.
- Uh-uh.
256
00:12:48,068 --> 00:12:50,337
Their jaws lock when they--
they bite into your flesh
257
00:12:50,337 --> 00:12:51,538
and through to your bone.
258
00:12:51,538 --> 00:12:53,306
No. That's not true.
They don't lock.
259
00:12:53,306 --> 00:12:55,442
- That's wrong.
- Yeah, yeah. It's a fact.
260
00:12:55,442 --> 00:12:57,243
- No, it's not. I don't think so.
- Yeah.
261
00:12:57,243 --> 00:12:59,346
I think they lock,
or if they don't lock,
262
00:12:59,346 --> 00:13:00,980
I-- I know they don't let go.
263
00:13:08,521 --> 00:13:11,091
[Bayliss] Well, if you want to
talk about stupid,
264
00:13:11,091 --> 00:13:14,227
I had a kid on a murder
last year, and he was epic.
265
00:13:14,227 --> 00:13:17,263
Yeah, more-- more coffee.
266
00:13:17,263 --> 00:13:20,367
My victim was cut
with a kitchen knife,
267
00:13:20,367 --> 00:13:23,436
and there was no sign
of robbery or forced entry.
268
00:13:24,237 --> 00:13:26,006
He was living
with one other guy,
269
00:13:26,006 --> 00:13:28,074
his stepbrother, Maurice.
270
00:13:28,074 --> 00:13:32,012
- So, Maurice was an idiot, huh?
- It was painful to watch.
271
00:13:32,012 --> 00:13:34,347
See, with braindeads like that,
272
00:13:34,347 --> 00:13:36,983
you just gotta hit 'em
with a little
273
00:13:36,983 --> 00:13:38,251
street-corner psychology.
274
00:13:38,251 --> 00:13:39,552
Well, you see, with Maurice,
275
00:13:39,552 --> 00:13:42,022
I actually had to hit him
with some geology.
276
00:13:45,291 --> 00:13:47,093
Why don't you, uh,
wait right here?
277
00:13:47,093 --> 00:13:48,428
Okay? Aaron.
278
00:13:48,428 --> 00:13:49,996
I need you
to take Lorenzo Peterson's body
279
00:13:49,996 --> 00:13:52,365
out of the freezer,
and wheel his gurney
280
00:13:52,365 --> 00:13:54,401
over to where we use the,
uh, the camera.
281
00:13:54,401 --> 00:13:58,338
Okay, and make sure that his,
uh, peepers are wide open.
282
00:13:59,072 --> 00:14:00,573
Windows of the soul, you know.
283
00:14:02,142 --> 00:14:03,443
What happens here?
284
00:14:03,443 --> 00:14:05,011
Well,
this is the morgue, Maurice.
285
00:14:05,011 --> 00:14:06,680
This is where we find out
who killed your brother.
286
00:14:06,680 --> 00:14:09,349
- [Maurice] Oh, yeah?
- [Bayliss] Mm-hmm.
287
00:14:09,349 --> 00:14:11,384
How you gonna do that?
288
00:14:11,384 --> 00:14:14,421
Well, you see,
we have a special machine now.
289
00:14:14,421 --> 00:14:17,023
- A special camera.
- [Maurice] A camera?
290
00:14:17,023 --> 00:14:18,692
Mm-hmm. Special one.
291
00:14:18,692 --> 00:14:21,695
What we do is we, uh--
we take a picture
of the dead man's eyes,
292
00:14:21,695 --> 00:14:24,564
and after we develop the film,
then we find out
293
00:14:24,564 --> 00:14:28,168
what he saw in the last moment
that he got killed.
294
00:14:28,168 --> 00:14:29,469
- What he saw?
- [Bayliss] Uh-huh.
295
00:14:29,469 --> 00:14:31,971
Yeah, last thing, last person.
296
00:14:31,971 --> 00:14:35,075
What he saw at the last minute
that he got killed.
297
00:14:36,343 --> 00:14:38,345
- [patting on shoulder]
- Come on, I'll show you.
298
00:14:39,579 --> 00:14:41,081
Shouldn't take but a minute.
299
00:14:42,215 --> 00:14:43,683
You got some film
in that camera?
300
00:14:44,617 --> 00:14:45,685
Okay.
301
00:14:49,122 --> 00:14:50,523
What's the matter, Maurice?
302
00:14:51,391 --> 00:14:52,659
[Maurice groaning]
303
00:14:52,659 --> 00:14:54,627
You don't look too well,
Maurice, you okay?
304
00:14:56,196 --> 00:14:57,397
What?
305
00:14:57,397 --> 00:14:59,499
You're gonna see me there.
306
00:15:00,400 --> 00:15:02,035
Excuse me?
307
00:15:02,035 --> 00:15:06,106
When you take a picture
of Lorenzo's eyeballs...
308
00:15:07,207 --> 00:15:08,675
you're gonna see me there.
309
00:15:08,675 --> 00:15:10,610
No, no, no.
No, come here. Come here.
310
00:15:10,610 --> 00:15:13,079
See, we're gonna see
the murderer.
311
00:15:14,247 --> 00:15:17,183
- [Maurice groans]
- What? What?
312
00:15:18,051 --> 00:15:19,652
Oh, no! Oh, Maurice!
313
00:15:21,121 --> 00:15:22,622
Oh, man. Come on, now.
314
00:15:22,622 --> 00:15:25,525
You didn't use that knife to
cut your own brother, did you?
315
00:15:26,326 --> 00:15:28,628
I cut him a little, yeah.
316
00:15:28,628 --> 00:15:31,564
A little?
I mean, you went
right through the aorta.
317
00:15:31,564 --> 00:15:34,634
- Were you mad?
- I was.
318
00:15:34,634 --> 00:15:37,404
Yeah, yeah. What did he do?
319
00:15:39,139 --> 00:15:41,508
Left laundry in the dryer.
320
00:15:41,508 --> 00:15:43,376
- [camera shutter clicks]
- Bastard.
321
00:15:43,376 --> 00:15:45,111
- [all laughing]
- That's stupid!
322
00:15:45,111 --> 00:15:47,113
- That's so stupid!
- You told him we had a camera...
323
00:15:47,113 --> 00:15:50,283
- Yeah.
- ...that took images
of a dead man's eyes,
324
00:15:50,283 --> 00:15:51,551
- and he believed it?
- Well, yeah!
325
00:15:51,551 --> 00:15:53,253
I mean,
it's brand-new technology!
326
00:15:53,253 --> 00:15:54,788
- Haven't you heard?
- [Munch cackling]
327
00:15:54,788 --> 00:15:56,523
[Bayliss] Jeez!
328
00:15:57,290 --> 00:15:59,025
[banging]
329
00:16:03,763 --> 00:16:06,199
So, what's happening
with the Tjarks case?
330
00:16:06,199 --> 00:16:07,801
Well, Harry Tjarks
and his pit bulls have lived
331
00:16:07,801 --> 00:16:09,803
in his grandfather's
home for the last three months.
332
00:16:09,803 --> 00:16:12,405
A fight was heard,
and the grandson
was seen leaving the house.
333
00:16:12,405 --> 00:16:14,441
Grandfather
gets killed by the dogs.
334
00:16:14,441 --> 00:16:17,243
- Grandson hasn't returned.
- So it's a murder.
335
00:16:17,243 --> 00:16:20,547
Whether the dogs
attacked on command
or were simply provoked,
336
00:16:20,547 --> 00:16:23,383
we have to wait to talk
to the grandson to get
a feeling for that.
337
00:16:23,383 --> 00:16:25,185
What are we doing
to bring him in?
338
00:16:25,185 --> 00:16:27,153
We got a uniform
sitting on the house,
in case he comes back.
339
00:16:27,153 --> 00:16:29,222
Yeah, and I got a pal in Auto
who knows a guy
340
00:16:29,222 --> 00:16:30,790
who knows a guy
that fights dogs,
I'm just waiting on the page.
341
00:16:30,790 --> 00:16:32,559
All right, don't get cozy
with that coffee.
342
00:16:32,559 --> 00:16:34,327
If it is a murder,
put it down quickly
343
00:16:34,327 --> 00:16:35,829
and get yourselves
back on rotation.
344
00:16:35,829 --> 00:16:38,631
If it isn't a murder,
don't waste time
playing with it.
345
00:16:41,468 --> 00:16:42,836
What was that about?
346
00:16:42,836 --> 00:16:44,471
There's an unwritten rule
in Homicide,
347
00:16:44,471 --> 00:16:46,072
that says we have
enough names on the board
348
00:16:46,072 --> 00:16:48,174
without detectives making
more work for themselves.
349
00:16:49,275 --> 00:16:51,378
Okay, so Gee doesn't like
the idea we might be making
350
00:16:51,378 --> 00:16:53,246
a murder out
of an accidental death.
351
00:16:53,246 --> 00:16:54,814
Precisely.
352
00:16:54,814 --> 00:16:58,218
- [dog growling]
- Then you know Harry Tjarks?
353
00:16:58,752 --> 00:17:00,820
Yeah, he would come around,
354
00:17:00,820 --> 00:17:03,089
wanting to know
about dog fights.
355
00:17:03,089 --> 00:17:05,358
- How you did it.
- How do you do it?
356
00:17:05,358 --> 00:17:08,461
It's simple.
I post my dog out front.
357
00:17:08,461 --> 00:17:11,331
Sit on my stoop
drinking beer, like this.
358
00:17:11,331 --> 00:17:13,633
Wait for someone to come by.
359
00:17:13,633 --> 00:17:15,468
And then what happens?
360
00:17:15,468 --> 00:17:18,838
A guy may affront you,
or you may him.
361
00:17:18,838 --> 00:17:22,108
- Then you do it.
- Until one dog kills another?
362
00:17:22,108 --> 00:17:23,476
[laughing] Yeah.
363
00:17:23,476 --> 00:17:26,179
Sometimes they go
for two hours, non-stop!
364
00:17:26,179 --> 00:17:28,615
They-- they bleed,
they get ripped muscles
365
00:17:28,615 --> 00:17:31,351
and broken bones,
but they don't care.
366
00:17:31,351 --> 00:17:32,652
They just keep on fighting.
367
00:17:32,652 --> 00:17:34,521
- People love it.
- Mmm.
368
00:17:34,521 --> 00:17:36,356
So, how did you
get to know Harry Tjarks?
369
00:17:37,357 --> 00:17:40,694
Harry came to me because
he wanted one of my dogs,
370
00:17:40,694 --> 00:17:42,429
but I don't sell them.
371
00:17:42,429 --> 00:17:44,564
So I told him
about Stanley Bradshaw.
372
00:17:45,432 --> 00:17:47,534
He's an old breeder
from the '60s.
373
00:17:47,534 --> 00:17:50,503
You need to go
outside the city to see him,
374
00:17:50,503 --> 00:17:51,871
but it's worth it.
375
00:17:51,871 --> 00:17:53,406
Yeah,
376
00:17:53,406 --> 00:17:55,875
Stanley Bradshaw
is the man to see.
377
00:17:55,875 --> 00:17:58,712
- [dog barking]
- Harry Tjarks
only come here once.
378
00:17:58,712 --> 00:18:01,147
- [dog barks]
- Sell some dogs to him?
379
00:18:01,147 --> 00:18:02,582
[Bradshaw] Traded 'em.
380
00:18:02,582 --> 00:18:05,251
See, he brought in
this young pup he just got.
381
00:18:05,251 --> 00:18:07,187
Said he wanted to trade up
to a bigger dog,
382
00:18:07,187 --> 00:18:08,788
that was ready to fight.
383
00:18:08,788 --> 00:18:11,524
So you traded
three dogs for one puppy?
384
00:18:11,524 --> 00:18:13,226
[Bradshaw] Yeah.
385
00:18:13,226 --> 00:18:15,295
[Pembleton] Must have been
something wrong with those dogs.
386
00:18:16,329 --> 00:18:17,764
No.
387
00:18:17,764 --> 00:18:19,733
See, I didn't know nothing
about how that dog was bred,
388
00:18:19,733 --> 00:18:21,668
but my dogman's voice said,
389
00:18:21,668 --> 00:18:23,770
"Hmm, dog's got
a good head on it.
390
00:18:23,770 --> 00:18:25,939
Maybe I'll give him a chance."
391
00:18:25,939 --> 00:18:27,807
I told Harry to wait here,
and put him out back,
392
00:18:27,807 --> 00:18:30,510
against the road-worthy dog.
393
00:18:30,510 --> 00:18:32,545
- And he's good?
- [Bradshaw] Yeah.
394
00:18:32,545 --> 00:18:34,481
Came out of [indistinct],
395
00:18:34,481 --> 00:18:36,316
so yeah, I'll say
he's got some good blood.
396
00:18:36,316 --> 00:18:39,819
Find out soon enough if this
young pup had any game in him.
397
00:18:39,819 --> 00:18:43,289
[scoffs] Be damned if he didn't
take hold of the road-worthy dog
398
00:18:43,289 --> 00:18:46,326
by the short legs
and never did let go.
399
00:18:46,326 --> 00:18:47,560
So I traded to Harry three dogs
400
00:18:47,560 --> 00:18:49,295
I didn't have
no room for, anyway.
401
00:18:49,295 --> 00:18:51,598
So let's talk about the nature
of these fighting dogs.
402
00:18:51,598 --> 00:18:53,199
Aren't they more apt
to turn on somebody?
403
00:18:53,199 --> 00:18:56,236
- [dog barking]
- Don't start that.
404
00:18:56,236 --> 00:18:57,437
Not in my own yard.
405
00:18:58,605 --> 00:19:01,441
These dogs are bred to go
at each other, not human beings.
406
00:19:01,441 --> 00:19:03,309
These are good dogs.
407
00:19:03,309 --> 00:19:04,678
Can you explain
how they would turn on
408
00:19:04,678 --> 00:19:05,912
Harry Tjarks' grandfather?
409
00:19:05,912 --> 00:19:08,348
[dogs barking]
410
00:19:10,750 --> 00:19:12,318
Well, as to that...
411
00:19:13,486 --> 00:19:14,888
all I can say is this.
412
00:19:16,322 --> 00:19:18,892
When Harry took over them dogs,
started providing for 'em,
413
00:19:18,892 --> 00:19:21,928
it's a very
one-on-one relationship.
414
00:19:21,928 --> 00:19:24,764
The one master
is the one master.
415
00:19:26,733 --> 00:19:28,435
Those dogs work off command.
416
00:19:28,435 --> 00:19:33,673
[*]
417
00:19:34,774 --> 00:19:36,643
[guard]
Empty your pockets, please.
418
00:19:38,912 --> 00:19:39,846
Go ahead.
419
00:19:39,846 --> 00:19:42,282
[suspenseful music playing]
420
00:19:52,559 --> 00:19:54,861
- May I help you?
- Yeah, is the judge in?
421
00:19:54,861 --> 00:19:58,365
- You are?
- Uh, Detective Mike Kellerman,
422
00:19:58,365 --> 00:19:59,866
Baltimore City Homicide.
423
00:20:00,700 --> 00:20:02,369
[receptionist]
I don't see you on the calendar.
424
00:20:03,036 --> 00:20:04,637
Yeah, I'd just like
to talk to the judge.
425
00:20:04,637 --> 00:20:06,539
[receptionist] Concerning?
426
00:20:06,539 --> 00:20:08,708
Uh, Gerry and I are old friends.
427
00:20:08,708 --> 00:20:10,276
- [receptionist] You are?
- Mm-hmm.
428
00:20:10,276 --> 00:20:12,345
I've had a many
an old friend of Judge Gibbons
429
00:20:12,345 --> 00:20:14,781
come into this office,
I don't recall ever seeing you.
430
00:20:14,781 --> 00:20:16,383
Could you just
tell him that I'm here?
431
00:20:17,784 --> 00:20:19,386
The judge isn't in presently.
Would you like
to leave a message?
432
00:20:19,386 --> 00:20:20,553
Where is he?
433
00:20:20,553 --> 00:20:22,889
- He had a luncheon date.
- Where?
434
00:20:23,923 --> 00:20:26,459
I'm sorry, I can't
give out that information.
435
00:20:26,459 --> 00:20:27,761
You understand.
436
00:20:27,761 --> 00:20:29,596
Look, I just need
a quick word with him.
437
00:20:29,596 --> 00:20:31,731
I promise, I won't give you up,
I'll make it like
I just, you know,
438
00:20:31,731 --> 00:20:34,401
happened to be in
the same place at the same time.
439
00:20:34,401 --> 00:20:35,969
I can't help you.
440
00:20:36,836 --> 00:20:38,405
[Kellerman sighing]
441
00:20:38,405 --> 00:20:41,508
Look, the judge
is making a very big mistake.
442
00:20:42,676 --> 00:20:43,910
A mistake?
443
00:20:45,578 --> 00:20:47,380
Could I just talk to him?
444
00:20:47,380 --> 00:20:49,382
[receptionist] He won't be back
for the rest of the afternoon.
445
00:20:49,382 --> 00:20:52,519
Is this something I need to talk
to courthouse security about?
446
00:20:52,519 --> 00:20:53,687
No.
447
00:20:53,687 --> 00:20:55,889
[siren wailing]
448
00:20:57,757 --> 00:20:59,893
- Nothing yet?
- What can I tell you?
449
00:20:59,893 --> 00:21:01,695
Harry Tjarks
is still missing in action.
450
00:21:01,695 --> 00:21:03,430
Detective Falsone,
phone for you.
451
00:21:03,430 --> 00:21:05,665
What else do we know?
You talk with Scheiner?
452
00:21:05,665 --> 00:21:07,434
The molds confirmed
the obvious.
453
00:21:07,434 --> 00:21:10,103
The grandfather was torn apart
by his grandson's dogs.
454
00:21:10,103 --> 00:21:13,373
No other contributing factor.
Toxicology was clean.
455
00:21:13,373 --> 00:21:14,974
Well, did the computer
show anything on Tjarks,
456
00:21:14,974 --> 00:21:16,609
like an illegal gaming charge?
457
00:21:16,609 --> 00:21:18,411
No. Nothing.
458
00:21:20,480 --> 00:21:22,749
That was my new pal
over at Animal Control.
459
00:21:22,749 --> 00:21:24,584
Harry Tjarks just
walked through their door.
460
00:21:24,584 --> 00:21:26,419
[Giardello] Well, the gods
have heard you, Falsone.
461
00:21:26,419 --> 00:21:28,822
- Now go do their mighty work.
- That's not all.
462
00:21:28,822 --> 00:21:32,125
- What?
- Our boy, Harry,
wants his dogs back.
463
00:21:32,125 --> 00:21:37,397
[*]
464
00:21:43,036 --> 00:21:45,438
[Bayliss] Here you go. Mm-hm.
465
00:21:45,438 --> 00:21:47,507
Hey, boss,
I'm done mopping out the cans.
466
00:21:47,507 --> 00:21:49,609
Good man, Tony,
why don't you go back
467
00:21:49,609 --> 00:21:51,745
- in the kitchen,
fix yourself a sandwich?
- All right. Now you're talking!
468
00:21:51,745 --> 00:21:53,480
That's a good hire, that Tony.
469
00:21:53,480 --> 00:21:56,983
- Yeah, he's all right, except...
- Except what?
470
00:21:56,983 --> 00:21:58,551
Except he's always
reading his Bible.
471
00:21:58,551 --> 00:22:00,587
Well, he hasn't been late
for work for two weeks.
472
00:22:00,587 --> 00:22:02,789
If it's the Bible
that's keeping him
on the straight and narrow,
473
00:22:02,789 --> 00:22:04,457
you know, more power to him.
474
00:22:04,457 --> 00:22:05,992
Besides, it keeps us
from cleaning out the toilets.
475
00:22:05,992 --> 00:22:07,927
You have a point there.
A very salient one.
476
00:22:07,927 --> 00:22:09,529
- [Bayliss] Mm-hmm.
- [door creaking]
477
00:22:09,529 --> 00:22:11,064
- Hey, partner!
- Hey!
478
00:22:11,064 --> 00:22:12,866
- [Munch] Hey.
- [Bayliss] Hey.
479
00:22:12,866 --> 00:22:15,068
It's slow across the street.
[clears throat]
480
00:22:15,068 --> 00:22:16,870
There's, uh,
some messages for you, Stu.
481
00:22:16,870 --> 00:22:19,406
I left 'em in your mailbox.
482
00:22:19,406 --> 00:22:21,107
So, Tim, John,
483
00:22:21,107 --> 00:22:23,576
what, are you guys
going for a midday bender?
484
00:22:23,576 --> 00:22:24,778
- [Munch chuckling]
- Nah.
485
00:22:24,778 --> 00:22:26,546
We're just shooting the breeze.
486
00:22:26,546 --> 00:22:28,515
[Ballard chuckles] What about?
487
00:22:28,515 --> 00:22:29,816
Goofy cases.
488
00:22:29,816 --> 00:22:32,452
Senseless killings.
Senseless suspects.
489
00:22:32,452 --> 00:22:33,953
Kind of murder cases
490
00:22:33,953 --> 00:22:35,889
that even when you knew
what they were about, you--
491
00:22:35,889 --> 00:22:38,558
you really didn't know
what they were about.
492
00:22:38,558 --> 00:22:39,893
I got one.
493
00:22:39,893 --> 00:22:42,762
A few months ago, a bar knifing.
494
00:22:42,762 --> 00:22:44,064
Afternoon like this.
495
00:22:44,064 --> 00:22:45,932
[man] Hey, watch the blood.
Watch the blood.
496
00:22:45,932 --> 00:22:48,468
[indistinct conversation]
497
00:22:50,070 --> 00:22:51,705
Okay, what have we got?
498
00:22:51,705 --> 00:22:52,939
Two guys come in here.
499
00:22:52,939 --> 00:22:54,708
Drinking all morning,
all afternoon.
500
00:22:54,708 --> 00:22:57,977
Start up with each other.
End up just where you see 'em.
501
00:22:57,977 --> 00:23:00,980
- Ouch. Witnesses?
- [Salerno] Witness, singular.
502
00:23:00,980 --> 00:23:03,516
I only got a first
name out of her,
[indistinct] Jackie.
503
00:23:05,051 --> 00:23:07,754
Hey, Jackie.
I'm Detective Kellerman.
504
00:23:07,754 --> 00:23:09,222
This is my partner,
Detective Munch.
505
00:23:09,222 --> 00:23:11,791
[Jackie]
We're all getting along fine.
506
00:23:11,791 --> 00:23:13,693
They're buying
each other drinks,
507
00:23:13,693 --> 00:23:14,961
they're buying me drinks.
508
00:23:14,961 --> 00:23:16,863
All right,
so everyone's getting along.
509
00:23:16,863 --> 00:23:19,466
What changes?
They fight over you?
510
00:23:19,466 --> 00:23:21,001
Me? [scoffs]
511
00:23:21,001 --> 00:23:24,971
Well, I take that as
a real compliment, hon, but no.
512
00:23:24,971 --> 00:23:27,207
- It's about Vietnam.
- Vietnam?
513
00:23:27,207 --> 00:23:30,176
Yeah, the first fellow
lying over there,
514
00:23:30,176 --> 00:23:33,747
he says he was there
in '68 during Tet,
515
00:23:33,747 --> 00:23:38,018
and he starts bragging
on the 1st Marine Division.
516
00:23:38,018 --> 00:23:41,688
"The Marines, they're the best
that best can be."
517
00:23:41,688 --> 00:23:44,891
[chuckles] The other guy,
he says he was there
518
00:23:44,891 --> 00:23:46,793
with the 1st Air Cavalry,
519
00:23:46,793 --> 00:23:49,229
and they was the top unit
over there.
520
00:23:49,229 --> 00:23:51,031
It goes back and forth,
and you know,
521
00:23:51,031 --> 00:23:53,566
soon enough
they got their knives out,
522
00:23:53,566 --> 00:23:55,735
and they're cutting on
each other.
523
00:23:55,735 --> 00:23:57,637
Hmm!
524
00:23:57,637 --> 00:23:59,939
I thought that war was over.
525
00:24:00,974 --> 00:24:02,809
[Ballard]
What is so goofy about that?
526
00:24:02,809 --> 00:24:04,210
All right, so me and Mike,
527
00:24:04,210 --> 00:24:05,912
we go pull the records
on these two dead.
528
00:24:05,912 --> 00:24:07,647
That's when we find out
that neither of them
529
00:24:07,647 --> 00:24:08,882
was ever in Vietnam.
530
00:24:08,882 --> 00:24:11,518
Our marine
was 13 years old in 1968.
531
00:24:11,518 --> 00:24:13,186
Our air cavalryman
was 11 years old.
532
00:24:13,186 --> 00:24:15,955
They were too young.
They never could have served!
533
00:24:15,955 --> 00:24:17,724
[all chuckling]
534
00:24:17,724 --> 00:24:19,626
[Tony laughing]
535
00:24:19,626 --> 00:24:21,061
What's so funny?
536
00:24:21,061 --> 00:24:23,530
- What?
- What are you laughing at?
537
00:24:23,530 --> 00:24:26,032
- What-- what I'm reading.
- [tap whirring]
538
00:24:26,032 --> 00:24:27,267
Hey, Tony,
why don't you, uh, go ahead,
539
00:24:27,267 --> 00:24:29,069
go downstairs
and check the lines?
540
00:24:29,069 --> 00:24:30,603
'Cause I'm having some
problems with the tap here.
541
00:24:30,603 --> 00:24:32,672
- [Tony] All right. I got it.
- Okay?
542
00:24:33,273 --> 00:24:35,642
What's so funny
about what he's reading?
543
00:24:36,209 --> 00:24:37,844
The Bible. He's a fanatic.
544
00:24:37,844 --> 00:24:39,979
Why don't you just let him
read what he wants to read?
545
00:24:39,979 --> 00:24:42,048
- Why you gotta be
knocking him all the time?
- I can knock him all I want.
546
00:24:42,048 --> 00:24:44,517
I'm a big part of
his paycheck, aren't I?
547
00:24:45,719 --> 00:24:48,822
- Why can't I get my dogs?
- You don't know why?
548
00:24:48,822 --> 00:24:50,223
These are special dogs.
549
00:24:50,223 --> 00:24:52,225
And he's ruining 'em.
Hell, he's feeding 'em.
550
00:24:52,225 --> 00:24:53,660
They already been fed.
551
00:24:54,160 --> 00:24:55,595
These are fighting dogs.
552
00:24:55,595 --> 00:24:57,130
They gotta be kept
at a certain weight.
553
00:24:59,099 --> 00:25:00,734
Have a seat, Harry.
554
00:25:06,239 --> 00:25:08,808
You know, your grandpa
was killed by your dogs, Harry.
555
00:25:08,808 --> 00:25:10,143
[Harry sighing]
556
00:25:13,213 --> 00:25:14,647
That surprise you?
557
00:25:17,117 --> 00:25:19,552
- I don't know.
- You don't know?
558
00:25:21,988 --> 00:25:23,256
[Falsone]
But me telling you this,
559
00:25:23,256 --> 00:25:25,725
that's news to you
for the first time, huh?
560
00:25:25,725 --> 00:25:28,828
I mean, I heard
that my grandpops fell out,
561
00:25:28,828 --> 00:25:32,198
and that they took my dogs,
but I didn't know that...
562
00:25:35,235 --> 00:25:37,237
- You still want your dogs?
- Yeah.
563
00:25:38,138 --> 00:25:39,639
Well, we'll get to that.
564
00:25:40,840 --> 00:25:43,176
First, I have to ask you
some questions, though.
565
00:25:45,078 --> 00:25:48,148
You guys were heard
arguing this morning.
What was that about?
566
00:25:48,148 --> 00:25:50,750
Hatcher,
Bad Rick and, uh, The Colonel...
567
00:25:50,750 --> 00:25:52,285
[Pembleton] Your dogs?
568
00:25:52,285 --> 00:25:55,221
- He didn't understand them.
- What didn't he understand?
569
00:25:55,221 --> 00:25:57,824
Well, like, yeah, he thought
that they were all the same.
570
00:25:57,824 --> 00:26:01,227
That they were all, uh,
American pit bull terriers.
571
00:26:01,227 --> 00:26:04,397
- Well, they are, right?
- No. Only one is.
572
00:26:04,397 --> 00:26:07,901
Uh, I also have
the American Staffordshire,
573
00:26:07,901 --> 00:26:11,171
and the Staffordshire
bull terrier.
574
00:26:11,171 --> 00:26:13,173
So this is
what you were fighting about?
575
00:26:13,173 --> 00:26:16,609
Yeah. That and other stuff.
576
00:26:17,977 --> 00:26:20,313
[chuckling] Um--
577
00:26:20,313 --> 00:26:23,983
He was mad because my dogs
killed a golden retriever.
578
00:26:24,984 --> 00:26:27,787
I-- I put it in the back yard,
and he didn't want it there.
579
00:26:30,323 --> 00:26:32,926
Don't you think, uh, it's wrong
to fight dogs like that?
580
00:26:32,926 --> 00:26:34,327
Oh, no. [laughs]
581
00:26:34,327 --> 00:26:37,364
Uh, pit bulls
are meant for fighting.
582
00:26:37,364 --> 00:26:39,232
You know, they're born for that.
583
00:26:39,232 --> 00:26:41,134
[Pembleton] Well,
what about golden retrievers?
584
00:26:41,134 --> 00:26:43,103
They're meant for, um...
585
00:26:44,371 --> 00:26:46,172
being killed by pit bulls?
586
00:26:46,172 --> 00:26:49,943
No, you don't--
no, you don't understand.
587
00:26:49,943 --> 00:26:53,813
That dog, I got from someone
who didn't want it.
588
00:26:53,813 --> 00:26:55,248
Uh, it was starving.
589
00:26:55,248 --> 00:26:57,283
That golden
was gonna die anyway.
590
00:26:57,283 --> 00:26:59,085
So, what the hell, right?
591
00:26:59,085 --> 00:27:00,954
Right. What did it matter?
592
00:27:00,954 --> 00:27:03,757
But your granddaddy
thought it mattered, right?
593
00:27:04,758 --> 00:27:08,028
Mmm, yeah.
That's why we were fighting.
594
00:27:08,028 --> 00:27:11,031
[sighing]
Let me ask you something, Harry.
595
00:27:11,898 --> 00:27:13,867
Your grandpa
lets you live in his house.
596
00:27:14,768 --> 00:27:16,236
He lets you
keep these dogs there,
597
00:27:16,236 --> 00:27:19,272
that he couldn't possibly
have wanted, am I right?
598
00:27:21,741 --> 00:27:24,878
So if he asks you to take
this dead golden retriever,
599
00:27:24,878 --> 00:27:26,179
that you had mutilated,
600
00:27:26,179 --> 00:27:28,081
away from the house,
601
00:27:28,081 --> 00:27:30,917
what's there to argue about, huh?
602
00:27:31,918 --> 00:27:34,354
I mean,
what's there to argue about?
Huh, how do you argue that?
603
00:27:35,255 --> 00:27:37,724
Unless you hated your grandpa.
604
00:27:37,724 --> 00:27:38,892
Did you hate him?
605
00:27:45,298 --> 00:27:47,267
He thought what I was doing
with the pit bulls sucked.
606
00:27:47,267 --> 00:27:49,436
Pit bulls sucked.
Pit bulls sucked.
607
00:27:49,436 --> 00:27:53,073
- It does suck.
- No, no, you don't understand.
608
00:27:53,907 --> 00:27:57,477
See, when they're doing it,
they don't quit.
609
00:27:58,912 --> 00:28:01,915
They got heart. [sighs]
610
00:28:01,915 --> 00:28:05,452
It's-- Oh, just forget it.
611
00:28:08,888 --> 00:28:10,490
Okay, uh, Harry.
612
00:28:11,324 --> 00:28:13,960
Now, um,
I know Detective Falsone
613
00:28:13,960 --> 00:28:16,496
doesn't think that Leonard
could have liked the dogs.
614
00:28:17,330 --> 00:28:18,765
But did he?
615
00:28:18,765 --> 00:28:21,034
Did he like
having the dogs around?
616
00:28:21,034 --> 00:28:23,837
Uh, no. He's right. He didn't.
617
00:28:23,837 --> 00:28:24,738
[Pembleton] Why was that?
618
00:28:25,939 --> 00:28:28,375
Uh, he was scared, I guess.
[chuckling]
619
00:28:28,375 --> 00:28:30,810
That wouldn't make
any difference to you,
though, would it?
620
00:28:31,845 --> 00:28:34,014
He never really
had to be around them,
621
00:28:34,014 --> 00:28:35,782
so what's your problem?
622
00:28:35,782 --> 00:28:38,284
So you're saying Leonard didn't
have to be around the dogs?
623
00:28:39,219 --> 00:28:40,787
Why was that, um...
624
00:28:41,354 --> 00:28:43,857
- they'd always be with you?
- Yes.
625
00:28:43,857 --> 00:28:45,992
So if you went out,
like, uh, to the store
626
00:28:45,992 --> 00:28:48,995
for a quart of milk,
you'd take the dogs with you?
627
00:28:48,995 --> 00:28:51,931
- Usually, yeah.
- But not always?
628
00:28:51,931 --> 00:28:53,767
[Harry] No. Not every time.
629
00:28:54,434 --> 00:28:56,569
So there-- there were times
that you went out,
630
00:28:56,569 --> 00:28:58,938
and Leonard would be
alone with the dogs?
631
00:28:58,938 --> 00:29:00,206
I put 'em in my room.
632
00:29:00,206 --> 00:29:01,574
Was there ever a time
you went out,
633
00:29:01,574 --> 00:29:03,176
and left Leonard
alone with the dogs
634
00:29:03,176 --> 00:29:04,878
without putting 'em
in your room?
635
00:29:06,046 --> 00:29:08,848
Well, uh, maybe.
636
00:29:09,983 --> 00:29:11,384
Well, how about this morning?
637
00:29:13,953 --> 00:29:15,055
During the fight?
638
00:29:18,258 --> 00:29:19,526
After the fight?
639
00:29:19,526 --> 00:29:23,263
I just remember him
yelling at me, you know?
640
00:29:23,263 --> 00:29:26,232
I just had to get out of there.
It was a-- a hassle being there.
641
00:29:26,232 --> 00:29:28,902
- So then you left?
- Yeah.
642
00:29:29,869 --> 00:29:31,905
Without putting
the dogs in your room?
643
00:29:32,872 --> 00:29:34,307
I guess so.
644
00:29:36,142 --> 00:29:37,377
You're not sure?
645
00:29:40,880 --> 00:29:41,915
No.
646
00:29:42,615 --> 00:29:44,517
No, I guess, I--
I guess I'm sure.
647
00:29:44,517 --> 00:29:46,519
I just--
I hadn't thought about it.
648
00:29:47,987 --> 00:29:49,055
Okay.
649
00:29:50,890 --> 00:29:53,059
Okay. I believe you.
650
00:29:54,027 --> 00:29:55,428
Okay, am I done now?
651
00:29:56,429 --> 00:29:59,265
- I think you did think about it.
- Think about what?
652
00:29:59,265 --> 00:30:00,900
About leaving them
alone with him.
653
00:30:00,900 --> 00:30:03,103
You wanted Leonard dead,
so you turned those dogs on him.
654
00:30:03,103 --> 00:30:04,838
- Am I right?
- No.
655
00:30:05,572 --> 00:30:08,441
Yeah, well, that's what I think.
So, no, you're not done yet.
656
00:30:13,279 --> 00:30:14,647
[cash register ringing]
657
00:30:14,647 --> 00:30:16,449
Hey, Tony,
I think maybe I need you
658
00:30:16,449 --> 00:30:17,917
to go next door to Coopers
and see
659
00:30:17,917 --> 00:30:19,452
if Patrick
has any spare quarters.
660
00:30:19,452 --> 00:30:21,154
[Tony]
All right, give me a moment.
661
00:30:21,154 --> 00:30:23,390
We had that murder,
we had that shooting up on--
662
00:30:23,390 --> 00:30:25,325
after Thanksgiving,
up on York Road.
663
00:30:25,325 --> 00:30:27,160
Right, the toy fire truck.
664
00:30:27,160 --> 00:30:29,896
- Oh, yeah,
it was that fireman, right?
- What was his name?
665
00:30:29,896 --> 00:30:32,599
Well, he worked at that station,
it's over on the East side.
666
00:30:32,599 --> 00:30:35,502
This firefighter,
he goes and gets his son--
667
00:30:35,502 --> 00:30:37,871
I think the kid
is eight years old.
668
00:30:38,571 --> 00:30:42,042
Gets him a fire truck for
his birthday, brings it home.
669
00:30:42,042 --> 00:30:44,377
The little boy says, "Dad,
670
00:30:44,377 --> 00:30:45,612
you don't ride a hook
and ladder.
671
00:30:45,612 --> 00:30:47,380
You, uh-- you run a pumper.
672
00:30:47,380 --> 00:30:50,083
I want an engine
just like yours."
673
00:30:50,083 --> 00:30:51,484
Dad gets all proud.
674
00:30:53,186 --> 00:30:56,456
I mean, I can see that.
His son knows the difference
between a ladder and a pumper.
675
00:30:56,456 --> 00:31:00,093
Dad goes to the store.
Exchanges the toy.
676
00:31:01,394 --> 00:31:03,463
Maybe this ain't so stupid.
677
00:31:03,463 --> 00:31:05,532
What, that the two
15-year-old knuckleheads
678
00:31:05,532 --> 00:31:08,201
shoot the dad in the back
as he's coming out the store?
679
00:31:08,201 --> 00:31:09,569
No, af-- afterward.
680
00:31:09,569 --> 00:31:12,205
These two twinks, they take $20
681
00:31:12,205 --> 00:31:14,140
and the toy fire truck, right?
682
00:31:14,140 --> 00:31:16,943
We catch them because
they ditch the fireman's wallet,
683
00:31:16,943 --> 00:31:19,412
and they use the money
to buy a couple of rocks,
684
00:31:19,412 --> 00:31:21,348
but they keep the toy pumper.
685
00:31:21,348 --> 00:31:24,184
- [all laughing]
- [Gharty] Yeah, a week later--
686
00:31:24,184 --> 00:31:25,585
A week later, though...
687
00:31:26,519 --> 00:31:28,421
Right, right.
688
00:31:29,422 --> 00:31:31,191
The wife
and the eight-year-old son...
689
00:31:35,261 --> 00:31:37,030
- Tony, what are you doing?
- What?
690
00:31:37,030 --> 00:31:38,131
What the hell is this?
691
00:31:39,466 --> 00:31:41,434
- [Tony] Give me that. Come on--
- What are these drawings about?
692
00:31:41,434 --> 00:31:42,669
[Tony] Nothing.
693
00:31:42,669 --> 00:31:44,537
[Munch]
My name's in here. Bayliss.
694
00:31:44,537 --> 00:31:46,239
Hey, Tim, look at this.
Your name's in here, too.
695
00:31:46,239 --> 00:31:48,241
What are you doing putting
my name on these drawings?
696
00:31:48,241 --> 00:31:49,743
It's just something I'm trying.
697
00:31:49,743 --> 00:31:51,344
[Bayliss] Well, wait a minute.
Gharty, your name's here.
698
00:31:51,344 --> 00:31:53,513
Ballard. Tony, what gives?
699
00:31:53,513 --> 00:31:55,348
It's-- it's about
listening to you guys
700
00:31:55,348 --> 00:31:57,384
talk about-- about what you see.
701
00:31:57,384 --> 00:31:58,651
We don't see this stuff!
702
00:31:58,651 --> 00:32:02,122
I listen to hear
what your souls are,
703
00:32:02,122 --> 00:32:03,490
and to try and make sense of it.
704
00:32:03,490 --> 00:32:05,125
That--
that's why it's in the Bible.
705
00:32:05,125 --> 00:32:08,028
Because the Bible's supposed
to have all the answers,
706
00:32:08,028 --> 00:32:10,163
but it doesn't have any for me.
707
00:32:10,163 --> 00:32:13,199
Listen, knucklehead.
You don't draw my soul,
you don't write my name, okay?
708
00:32:14,267 --> 00:32:15,435
Now find the door, pal.
709
00:32:15,435 --> 00:32:17,137
Tony, uh, tell you what,
710
00:32:17,137 --> 00:32:20,140
why don't you pick up
your check tomorrow?
711
00:32:20,140 --> 00:32:21,741
[Munch] Yeah, and take my name
out of that Bible.
712
00:32:21,741 --> 00:32:23,443
What are you, goofing on me,
713
00:32:23,443 --> 00:32:24,744
making some kind of list
of the dead or something?
714
00:32:24,744 --> 00:32:26,546
- Yeah, come on!
- [Bayliss] All right.
715
00:32:26,546 --> 00:32:28,481
- All right, all right.
- [Munch] Go on, get out of here!
716
00:32:28,481 --> 00:32:31,284
- I meant no harm.
- Yeah. Tomorrow.
717
00:32:31,284 --> 00:32:33,019
The world's on its ass if a man
718
00:32:33,019 --> 00:32:35,422
can't sit in his own bar
and tell his own stories
719
00:32:35,422 --> 00:32:38,124
without some freak
drawing pictures in a Bible.
720
00:32:38,124 --> 00:32:39,325
Am I right?
721
00:32:39,325 --> 00:32:40,760
[Gharty]
What was that widow's name?
722
00:32:42,462 --> 00:32:44,698
This fireman's widow
calls me up.
723
00:32:44,698 --> 00:32:49,302
She asks if we can drive her
and her son
724
00:32:49,302 --> 00:32:51,237
over to where
her husband was shot.
725
00:32:52,572 --> 00:32:54,474
This is where you found Kevin?
726
00:32:55,241 --> 00:32:56,509
Yeah.
727
00:32:56,509 --> 00:33:00,180
- My dad died there?
- Yes, Matthew.
728
00:33:02,849 --> 00:33:05,352
[mother]
He's been asking me all week,
729
00:33:05,352 --> 00:33:07,087
"Take me to the where Dad was."
730
00:33:11,424 --> 00:33:14,227
We got the kids who did this.
They're being tried as adults.
731
00:33:16,262 --> 00:33:20,400
Matt said to me, "Mom, if I can
go to where Dad was killed,
732
00:33:20,400 --> 00:33:22,302
I want to see
what he saw when he died."
733
00:33:27,474 --> 00:33:29,209
We can go home now, Mom.
734
00:33:29,209 --> 00:33:32,645
I said to Dad that he doesn't
have to be over there anymore.
735
00:33:32,645 --> 00:33:34,280
He can be with us now.
736
00:33:46,893 --> 00:33:49,662
He wants to see
the last thing his dad sees.
737
00:33:49,662 --> 00:33:52,132
[jazz music playing]
738
00:34:08,181 --> 00:34:09,516
trying to make it fit.
739
00:34:09,516 --> 00:34:11,851
Look at him.
He didn't kill his grandfather.
740
00:34:11,851 --> 00:34:12,752
[Falsone] He did.
741
00:34:12,752 --> 00:34:14,621
Look, the old man
was alone with the dogs,
742
00:34:14,621 --> 00:34:16,256
maybe for the first time.
743
00:34:16,256 --> 00:34:17,757
He had a golf club.
744
00:34:17,757 --> 00:34:20,226
They were threatened
or-- or he felt scared,
745
00:34:20,226 --> 00:34:21,528
but whatever happened, happened.
746
00:34:21,528 --> 00:34:23,596
Harry Tjarks
is not capable of murdering
747
00:34:23,596 --> 00:34:25,665
anything other
than a golden retriever.
748
00:34:27,400 --> 00:34:28,468
[sighing] Right.
749
00:34:29,436 --> 00:34:31,271
- It wasn't premeditated.
- [Pembleton] Right.
750
00:34:32,539 --> 00:34:34,708
He acted in the moment.
He's stupid.
751
00:34:34,708 --> 00:34:36,776
He's stupid
like the ten-year-old kid
752
00:34:36,776 --> 00:34:39,245
that brains the cat
for clawing him.
753
00:34:39,245 --> 00:34:40,547
He got mad, turned 'em loose.
754
00:34:40,547 --> 00:34:43,350
Simple, no plan.
Grandpa's still dead.
755
00:34:47,454 --> 00:34:48,722
[door shuts close]
756
00:34:51,424 --> 00:34:52,826
[door clicks open]
757
00:34:54,561 --> 00:34:56,730
- [door shuts close]
- [Falsone whistling]
758
00:34:58,565 --> 00:35:01,835
So, Harry,
consider yourself a success?
759
00:35:02,969 --> 00:35:05,205
Yeah, I've won
some money with the dogs.
760
00:35:05,205 --> 00:35:07,640
Right. Forget the dogs.
761
00:35:07,640 --> 00:35:10,143
I mean, overall.
A success in your life?
762
00:35:11,311 --> 00:35:12,812
Why did you move in with Gramps?
763
00:35:12,812 --> 00:35:14,714
Couldn't pay the rent.
764
00:35:14,714 --> 00:35:17,283
- [Falsone]
Why don't you get a job?
- Can't find one.
765
00:35:17,283 --> 00:35:19,285
You mean you've never been
able to find one?
766
00:35:19,285 --> 00:35:22,722
- No, I've had lots of jobs.
- Not a full-time one.
767
00:35:22,722 --> 00:35:25,325
[sighing] Yeah, not a full-time.
768
00:35:29,629 --> 00:35:31,264
You physically able?
769
00:35:31,264 --> 00:35:32,899
I mean, you're not disabled
or anything, are you?
770
00:35:32,899 --> 00:35:35,702
- No.
- [Falsone] You're how old?
771
00:35:36,536 --> 00:35:39,205
- 35.
- 35. Man.
772
00:35:39,205 --> 00:35:42,375
- [Falsone chuckling]
- What's funny?
773
00:35:44,978 --> 00:35:47,447
What about girls?
You got a girlfriend?
774
00:35:48,014 --> 00:35:50,684
- [Harry] No.
- [Falsone] Ever had?
775
00:35:50,684 --> 00:35:54,254
- Yeah.
- When was the last time?
776
00:35:54,254 --> 00:35:55,355
Oh...
777
00:35:56,790 --> 00:35:58,758
it's, uh-- it's been a while.
778
00:35:59,693 --> 00:36:02,762
You know, you get older,
you're not already married,
it gets harder.
779
00:36:02,762 --> 00:36:04,731
Why do you think that is, Harry?
780
00:36:04,731 --> 00:36:06,700
You ever been told
you're good-looking?
781
00:36:07,567 --> 00:36:08,935
Sometimes.
782
00:36:08,935 --> 00:36:10,637
See, now I believe that's true.
783
00:36:10,637 --> 00:36:12,005
So then it's not your looks,
784
00:36:12,005 --> 00:36:13,807
but you're not a teenager,
are you?
785
00:36:15,408 --> 00:36:17,544
So it might get a little tricky
when you gotta tell a woman
786
00:36:17,544 --> 00:36:19,245
that you're looking to make,
787
00:36:19,245 --> 00:36:20,880
but because
you got no money or a job,
788
00:36:20,880 --> 00:36:22,982
you gotta take her back
to Grandpa's guest room.
789
00:36:23,850 --> 00:36:26,219
Doesn't fly for
a 35-year-old man, am I right?
790
00:36:27,854 --> 00:36:29,856
When was
the last time you had sex?
791
00:36:32,792 --> 00:36:34,894
No response. This can't be good.
792
00:36:37,397 --> 00:36:38,732
What about friends?
793
00:36:39,632 --> 00:36:40,834
A few.
794
00:36:42,602 --> 00:36:45,839
Yeah, friends are fleeting,
aren't they?
795
00:36:46,673 --> 00:36:47,907
But family.
796
00:36:48,975 --> 00:36:51,745
- Family's what counts.
- [Harry sighing]
797
00:36:51,745 --> 00:36:52,979
Speaking of which...
798
00:36:54,080 --> 00:36:56,316
I bet they'll be putting
your grandpa in the ground,
799
00:36:56,316 --> 00:36:57,684
Tuesday, Wednesday.
800
00:36:58,585 --> 00:36:59,853
I'm curious.
801
00:37:00,987 --> 00:37:02,822
You gonna go to the service?
802
00:37:04,791 --> 00:37:06,659
I haven't thought about it.
803
00:37:06,659 --> 00:37:07,961
[Falsone] No?
804
00:37:09,829 --> 00:37:11,297
Well, think on it now.
805
00:37:14,534 --> 00:37:15,735
I might.
806
00:37:18,972 --> 00:37:20,540
[Falsone] You sure you want to?
807
00:37:21,441 --> 00:37:23,943
- I mean, what about your dad?
- What do you mean?
808
00:37:23,943 --> 00:37:25,979
Well, it--
809
00:37:25,979 --> 00:37:28,982
it's probably gonna be a tough
day for him, don't you think?
810
00:37:28,982 --> 00:37:30,383
Oh, I guess.
811
00:37:32,652 --> 00:37:34,320
You ever see your dad cry?
812
00:37:36,523 --> 00:37:39,059
No. Not really, no. [chuckles]
813
00:37:39,893 --> 00:37:43,029
He'll cry on that day. Oh, yeah.
814
00:37:44,364 --> 00:37:46,966
You don't bury your father
and get off without crying.
815
00:37:50,370 --> 00:37:52,038
How do you think he's gonna
feel with you there?
816
00:37:52,038 --> 00:37:53,907
Now that you decided to go.
817
00:37:53,907 --> 00:37:55,575
- You think
he's gonna appreciate it?
- I don't know.
818
00:37:55,575 --> 00:37:57,811
[Falsone] Come on.
Not that again. Think about it.
819
00:38:00,714 --> 00:38:02,015
Well, maybe not.
820
00:38:03,049 --> 00:38:04,084
Maybe not?
821
00:38:05,085 --> 00:38:07,487
I talked to him 10,
15 minutes at the most.
822
00:38:07,487 --> 00:38:08,955
I would say probably not.
823
00:38:09,956 --> 00:38:11,725
I mean, I'm not saying
he should feel that way.
824
00:38:11,725 --> 00:38:13,693
I'm just saying
that's the way he feels.
825
00:38:13,693 --> 00:38:14,994
I'm giving you the facts,
you know?
826
00:38:14,994 --> 00:38:16,596
- I-- I understand.
- [Falsone] Oh, you do?
827
00:38:16,596 --> 00:38:17,964
- Mm-hmm.
- [Falsone] Well, that's good.
828
00:38:17,964 --> 00:38:19,466
Because if you didn't,
I wanted to tell you
829
00:38:19,466 --> 00:38:20,734
what he said
when we gave him the news.
830
00:38:20,734 --> 00:38:22,035
- I don't want to know.
- No?
831
00:38:22,035 --> 00:38:24,037
- Mmm.
- I think you should hear this.
832
00:38:26,039 --> 00:38:27,874
Do you know what
he said when we told him
833
00:38:27,874 --> 00:38:30,410
that your grandfather,
who lived to be 82 years old...
834
00:38:31,111 --> 00:38:33,580
a man who lived a full life,
835
00:38:33,580 --> 00:38:35,081
lived longer than most...
836
00:38:37,050 --> 00:38:39,753
but when we told him
what happened,
837
00:38:39,753 --> 00:38:42,856
you know what
the first thing was to come out
of your father's mouth?
838
00:38:45,792 --> 00:38:47,861
"Why couldn't it
have been Harry?"
839
00:38:49,195 --> 00:38:50,463
[Harry sighing]
840
00:38:56,536 --> 00:38:57,837
[Falsone] Are you crying, Harry?
841
00:39:03,209 --> 00:39:04,511
Look up at me.
842
00:39:08,448 --> 00:39:10,750
You want me to stop
asking the questions.
843
00:39:10,750 --> 00:39:12,585
Okay. Then I'll stop.
844
00:39:12,585 --> 00:39:14,788
- First, you gotta look at me.
- I'm not crying.
845
00:39:14,788 --> 00:39:17,457
I'm not crying. I'm not crying.
846
00:39:22,962 --> 00:39:24,164
Is that it?
847
00:39:26,566 --> 00:39:28,101
Can I get my dogs now?
848
00:39:40,980 --> 00:39:44,184
That guy in there.
I mean, his grandfather.
849
00:39:44,184 --> 00:39:46,753
I don't get it.
How can he feel nothing?
850
00:39:46,753 --> 00:39:48,021
[Pembleton] He's empty.
851
00:39:48,021 --> 00:39:49,689
I mean,
if you broke him right down,
852
00:39:49,689 --> 00:39:52,025
if he confessed and you dragged
him in front of a judge,
853
00:39:52,025 --> 00:39:54,661
you got
second degree and 30 years.
854
00:39:55,261 --> 00:39:58,565
What would it mean?
He's dead inside.
855
00:39:58,565 --> 00:40:00,000
It's not a murder.
856
00:40:00,934 --> 00:40:03,837
- No.
- That bastard can feel.
857
00:40:03,837 --> 00:40:06,473
He can't. That's the horror.
858
00:40:10,010 --> 00:40:11,478
I'll make him feel.
859
00:40:17,217 --> 00:40:19,853
- We done?
- [Falsone] You're free to go.
860
00:40:19,853 --> 00:40:22,088
- All right.
- But the dogs, we keep.
861
00:40:23,757 --> 00:40:25,258
What?
862
00:40:25,258 --> 00:40:27,260
You don't get the dogs back.
They're gonna be euthanized.
863
00:40:27,260 --> 00:40:30,530
- What does that mean?
- Put down.
864
00:40:33,299 --> 00:40:35,001
Whoa.
865
00:40:35,001 --> 00:40:36,569
You're gonna kill 'em? Why?
866
00:40:38,038 --> 00:40:39,639
They tore up your grandfather.
867
00:40:41,007 --> 00:40:42,575
But I love my dogs.
868
00:40:44,044 --> 00:40:46,012
Yeah, well, that's too bad.
They killed a person.
869
00:40:46,012 --> 00:40:48,081
And so they can't be
in this world anymore.
870
00:40:50,984 --> 00:40:52,852
Hey, come on.
871
00:40:52,852 --> 00:40:56,122
It's me, okay? It's my fault.
872
00:40:57,557 --> 00:40:59,092
Okay? Not the dogs'.
873
00:40:59,092 --> 00:41:02,128
Don't blame them,
blame me, okay?
874
00:41:04,664 --> 00:41:06,800
I should've
kept 'em in my room, right?
875
00:41:06,800 --> 00:41:09,636
That's what
the other guy was trying
to make me understand, right?
876
00:41:09,636 --> 00:41:12,005
I should've
kept 'em in my room, right?
877
00:41:13,073 --> 00:41:15,608
Come on. Oh, man!
878
00:41:15,608 --> 00:41:17,977
Oh, man!
879
00:41:19,579 --> 00:41:21,548
I am so stupid!
880
00:41:22,615 --> 00:41:25,518
I should've
kept 'em in my room, right?
881
00:41:27,721 --> 00:41:29,522
Please don't kill my dogs.
882
00:41:32,826 --> 00:41:34,961
Please don't kill my dogs!
883
00:41:35,662 --> 00:41:37,564
Please! Come on!
884
00:41:39,966 --> 00:41:41,668
Come on, man!
885
00:41:41,668 --> 00:41:44,070
Please don't kill my dogs!
886
00:41:44,904 --> 00:41:46,072
[Harry sobs]
887
00:41:46,072 --> 00:41:48,541
[tense music playing]
888
00:41:49,242 --> 00:41:50,744
Oh, God.
889
00:41:55,682 --> 00:42:00,720
[*]
890
00:42:05,859 --> 00:42:07,160
[Pembleton] Yo, Falsone!
891
00:42:08,862 --> 00:42:10,363
I spoke with Danvers.
892
00:42:10,363 --> 00:42:13,033
He thinks
we can get Harry Tjarks
on gross negligence.
893
00:42:13,900 --> 00:42:15,268
That'll turn out
to the be nothing.
894
00:42:16,870 --> 00:42:18,872
[scoffs] It's amazing.
895
00:42:18,872 --> 00:42:20,240
With his dogs,
even a Harry Tjarks
896
00:42:20,240 --> 00:42:22,142
gets to have power
over something.
897
00:42:24,177 --> 00:42:25,645
How old are your kids, Frank?
898
00:42:26,846 --> 00:42:30,283
Uh, Olivia's two years old
and the baby is, um, six months.
899
00:42:31,785 --> 00:42:33,920
Think you got a couple
of losers on your hands?
900
00:42:33,920 --> 00:42:36,356
- Beg your pardon?
- Losers.
901
00:42:37,190 --> 00:42:38,758
I mean, what if your kids
grow up to fail you?
902
00:42:38,758 --> 00:42:41,761
Fail you so much, you can't
stand the sight of 'em?
903
00:42:41,761 --> 00:42:44,964
Well, we're not raising
our children to succeed for us,
904
00:42:44,964 --> 00:42:46,700
so why should we [indistinct]?
905
00:42:48,702 --> 00:42:50,036
Reality.
906
00:42:51,004 --> 00:42:53,006
Punch the clock and go home.
907
00:42:53,006 --> 00:42:54,007
You did your job.
908
00:42:55,375 --> 00:42:57,811
That man in there,
he didn't want anybody dead.
909
00:42:58,912 --> 00:43:00,280
So now you know that.
910
00:43:01,815 --> 00:43:03,350
I'd feel a whole lot better
if I knew what the hell
it was he did want.
911
00:43:04,084 --> 00:43:05,685
Harry Tjarks is vacant.
912
00:43:06,453 --> 00:43:08,088
He's simple.
913
00:43:08,088 --> 00:43:09,689
What's a man like that
ever want?
914
00:43:10,256 --> 00:43:11,791
What are we? Complicated?
915
00:43:13,126 --> 00:43:14,327
I'm complicated.
916
00:43:15,261 --> 00:43:16,429
You're an everyday cop,
a shuffler,
917
00:43:16,429 --> 00:43:18,798
a knock-around kind of guy, remember?
918
00:43:18,798 --> 00:43:20,100
You thinkers, you're trouble.
919
00:43:20,100 --> 00:43:21,801
- Yeah, tell me about it.
- Come on.
920
00:43:22,736 --> 00:43:24,037
Who's really happier?
921
00:43:24,037 --> 00:43:25,405
The complicated people
with all the ideas
922
00:43:25,405 --> 00:43:27,440
stuffed in their heads,
or the simple shufflers?
923
00:43:27,440 --> 00:43:30,176
- Come on, you're not really
asking that question.
- I'm asking.
924
00:43:31,177 --> 00:43:33,413
Norman Tjarks is gonna
bury his father this week.
925
00:43:33,413 --> 00:43:35,782
He's probably gonna think on
that for the rest of his life.
926
00:43:36,483 --> 00:43:39,686
Harry Tjarks will mourn
his dogs for as long as it takes
927
00:43:39,686 --> 00:43:42,322
to go down to the kennel
and buy some more pit bulls.
928
00:43:42,322 --> 00:43:43,423
So...
929
00:43:45,959 --> 00:43:48,361
- So Harry wins.
- [Pembleton sighing]
930
00:43:49,162 --> 00:43:50,697
Simple wins.
931
00:43:51,831 --> 00:43:52,899
Every now and then.
932
00:44:04,511 --> 00:44:09,749
[*]
71088
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.