Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,369 --> 00:00:03,703
[suspenseful music plays]
2
00:00:03,703 --> 00:00:05,105
[horn honking]
3
00:00:09,175 --> 00:00:12,045
[indistinct
police radio chatter]
4
00:00:13,213 --> 00:00:15,181
- Morning, Bayliss, Pembleton.
- What do we got?
5
00:00:15,181 --> 00:00:19,152
Male, partially nude
and not much of a face left.
6
00:00:19,152 --> 00:00:21,688
- Meaning?
- Meaning he was badly beaten.
7
00:00:21,688 --> 00:00:23,556
- [Bayliss] Hmm.
- [flies buzzing]
8
00:00:23,556 --> 00:00:24,691
I'd say very badly.
9
00:00:24,691 --> 00:00:26,326
Looks like a fractured skull.
10
00:00:27,427 --> 00:00:29,696
Wearing some kid of
women's lingerie.
11
00:00:29,696 --> 00:00:32,232
Um, actually, that's a teddy.
12
00:00:32,232 --> 00:00:33,867
Now, who was it
who found the body?
13
00:00:33,867 --> 00:00:36,836
Uh, Chris Rawls,
owner of the Zodiac,
14
00:00:36,836 --> 00:00:39,539
the restaurant
that leases the dumpster.
15
00:00:39,539 --> 00:00:40,674
[Bayliss] Okay.
16
00:00:42,475 --> 00:00:44,144
Hey, Julianna.
17
00:00:44,144 --> 00:00:45,879
- Listen...
- What?
18
00:00:45,879 --> 00:00:47,480
...you left this, uh...
19
00:00:48,882 --> 00:00:51,518
Oh, shoot. Here you go.
20
00:00:51,518 --> 00:00:53,720
You left these at my apartment,
right under the pillow.
21
00:00:54,621 --> 00:00:56,523
You have to
give these back to me here?
22
00:00:57,390 --> 00:00:58,792
What?
I knew I was gonna see you here.
Here.
23
00:00:58,792 --> 00:01:01,361
Just never mind.
Put them in my pocket.
24
00:01:02,729 --> 00:01:05,298
Just put them in my pocket.
Just never mind.
Put them in my pocket.
25
00:01:05,298 --> 00:01:07,500
{\an8}- Right there.
- Okay, okay, okay. Okay. Right.
26
00:01:07,500 --> 00:01:10,403
- We'll talk about this tonight.
- Yeah, maybe I'm busy tonight.
27
00:01:12,272 --> 00:01:13,473
[Pembleton]
Hey, everything okay?
28
00:01:13,473 --> 00:01:14,841
- [Bayliss] Yeah.
- [Pembleton] Okay.
29
00:01:14,841 --> 00:01:16,509
- How you doing?
- [Chris] Hi.
30
00:01:16,509 --> 00:01:17,711
You're Chris Rawls?
31
00:01:17,711 --> 00:01:18,778
- Yes, yes.
- Right.
32
00:01:18,778 --> 00:01:20,914
And, uh, you found the body?
33
00:01:20,914 --> 00:01:22,682
When I came out
to dump last night's trash.
34
00:01:22,682 --> 00:01:25,385
[Bayliss] Uh-huh,
and do you have any idea
who it might be?
35
00:01:25,385 --> 00:01:27,554
Oh, well,
he's kinda hard to recognize.
36
00:01:27,554 --> 00:01:30,757
- [Bayliss] Yeah.
- You guys want to talk inside?
37
00:01:30,757 --> 00:01:32,559
I just put on
a fresh pot of coffee.
38
00:01:33,660 --> 00:01:35,261
- Yeah.
- Okay. Okay.
39
00:01:35,261 --> 00:01:36,930
Um, you know something,
I'm gonna be just a second.
40
00:01:36,930 --> 00:01:38,398
- Okay.
- Just a second.
41
00:01:40,600 --> 00:01:42,402
Julianna? Uh, Dr. Cox.
42
00:01:42,402 --> 00:01:44,237
- Um, can I talk to you?
- What?
43
00:01:44,237 --> 00:01:46,406
[Bayliss] Listen,
are you really busy,
44
00:01:46,406 --> 00:01:47,841
or you just
don't want to see me tonight?
45
00:01:47,841 --> 00:01:49,776
- What is it?
- [Cox sighs]
46
00:01:49,776 --> 00:01:51,778
You know-- Okay,
we've been seeing each other
every night practically
47
00:01:51,778 --> 00:01:53,780
- for the last
three weeks, right?
- [Bayliss] Right.
48
00:01:53,780 --> 00:01:56,383
And I don't know.
Maybe we just need to take
a little time off.
49
00:01:57,283 --> 00:01:58,918
I see, I see.
Hey, listen-- hey, listen to me.
50
00:01:58,918 --> 00:02:02,822
Is this about-- is this about
me giving you back
the earrings here?
51
00:02:02,822 --> 00:02:05,925
You don't let me leave anything
at your apartment.
52
00:02:05,925 --> 00:02:07,560
You give everything back to me.
53
00:02:07,560 --> 00:02:09,529
Even things I've given you,
you give back to me.
54
00:02:09,529 --> 00:02:12,665
If this is about
what happened this morning,
55
00:02:12,665 --> 00:02:14,534
you know, I am sorry about that.
56
00:02:14,534 --> 00:02:15,635
It was just...
57
00:02:17,270 --> 00:02:18,872
- You know what?
- [Bayliss] What?
58
00:02:18,872 --> 00:02:20,407
This isn't gonna work out.
59
00:02:21,675 --> 00:02:24,210
Maybe you're right about that.
I'll take some time.
60
00:02:24,210 --> 00:02:25,578
Yeah, exactly.
61
00:02:26,846 --> 00:02:28,815
- [Bayliss] Jeez.
- What's going on
with you and Cox?
62
00:02:28,815 --> 00:02:30,784
Um, we broke up.
63
00:02:31,918 --> 00:02:34,320
What do you mean, you broke up?
When were you together?
64
00:02:34,988 --> 00:02:36,589
I don't tell you
everything, Frank.
65
00:02:38,324 --> 00:02:39,993
You don't tell me anything.
66
00:02:39,993 --> 00:02:43,396
[theme music plays]
67
00:03:34,347 --> 00:03:36,416
- [phone rings]
- [Giardello] Homicide.
68
00:03:40,920 --> 00:03:44,057
{\an8}[Bayliss]
So when was the last time
someone checked that dumpster?
69
00:03:44,057 --> 00:03:45,959
{\an8}Evening before last.
70
00:03:45,959 --> 00:03:47,994
{\an8}Raymond, the bus boy,
usually takes the trash out
at closing time.
71
00:03:47,994 --> 00:03:51,331
{\an8}I took it out this morning
because he left early
last night.
72
00:03:52,365 --> 00:03:53,633
{\an8}Thanks, honey.
73
00:03:55,335 --> 00:03:56,736
{\an8}Do you think this a hate crime?
74
00:03:56,736 --> 00:03:59,773
{\an8}Uh, the lingerie,
the severity of the beating,
75
00:03:59,773 --> 00:04:02,275
{\an8}maybe, or a sex crime.
76
00:04:03,443 --> 00:04:05,612
{\an8}Is your restaurant clientele
mostly homosexual?
77
00:04:07,447 --> 00:04:09,749
{\an8}Predominantly, yeah. Why?
78
00:04:10,950 --> 00:04:12,886
{\an8}I guess what I'm trying to ask
is, uh,
79
00:04:12,886 --> 00:04:15,889
{\an8}whether leaving a body
in your dumpster
is a sort of message.
80
00:04:15,889 --> 00:04:17,357
{\an8}Do you have enemies?
81
00:04:19,125 --> 00:04:21,594
{\an8}Besides Jesse Helms, no.
82
00:04:22,896 --> 00:04:25,498
{\an8}Do you think this is connected
to Philip Robson's murder?
83
00:04:25,498 --> 00:04:27,434
{\an8}[Pembleton]
Who was Philip Robson?
84
00:04:27,434 --> 00:04:29,636
{\an8}He was a bartender
at the White Crow
a couple months ago.
85
00:04:29,636 --> 00:04:32,372
- Munch is working the case.
Did you know Mr. Robson?
- [Chris] Not personally.
86
00:04:32,372 --> 00:04:34,708
But everybody in the community
has been following
the investigation.
87
00:04:34,708 --> 00:04:37,010
I-- I don't suppose
you have a suspect?
88
00:04:37,010 --> 00:04:38,545
[Bayliss] Not at this point,
we don't, no.
89
00:04:38,545 --> 00:04:40,847
Have there been incidents
at your restaurant?
90
00:04:42,716 --> 00:04:44,384
Fights, for example?
91
00:04:45,118 --> 00:04:46,986
No, this is
a quiet neighborhood place.
92
00:04:46,986 --> 00:04:50,724
A little pasta,
a little red wine,
the best tartufo in Baltimore.
93
00:04:50,724 --> 00:04:54,427
I've seen
a few lover's quarrels,
but nothing violent.
94
00:04:54,427 --> 00:04:58,565
Well, okay.
We appreciate your cooperation.
95
00:04:58,565 --> 00:05:00,700
If there's anything more
I can do,
please don't hesitate to ask.
96
00:05:00,700 --> 00:05:02,369
I'm sure you're gonna
run into some people
97
00:05:02,369 --> 00:05:03,636
who don't have
the highest regard
98
00:05:03,636 --> 00:05:05,672
for the Baltimore
Police Department.
99
00:05:05,672 --> 00:05:08,108
Relations between
your community and mine
are a little strained.
100
00:05:08,108 --> 00:05:12,078
Look, Mr. Rawls, we don't have
an agenda of any kind.
We're just working a murder.
101
00:05:12,078 --> 00:05:14,114
- Two.
- [Pembleton] Excuse me?
102
00:05:14,114 --> 00:05:16,116
- Philip Robson.
- [Pembleton] Right.
103
00:05:16,116 --> 00:05:19,052
If we, uh, need your help,
we'll give you a call.
104
00:05:19,052 --> 00:05:21,121
- Thank you.
- [Bayliss] Thank you.
105
00:05:21,121 --> 00:05:23,690
- By the way, Detective?
- [Bayliss] Huh?
106
00:05:23,690 --> 00:05:25,592
I like your tie.
107
00:05:25,592 --> 00:05:27,827
Oh, thanks.
108
00:05:31,598 --> 00:05:34,567
- [Pembleton] I thought you were
good in there with Rawls.
- What are you talking about?
109
00:05:34,567 --> 00:05:37,537
- When he was flirting with you,
you didn't lose your head.
- [Bayliss] Oh, no, no.
110
00:05:37,537 --> 00:05:39,739
He wasn't flirting
with me, Frank.
He liked my tie.
111
00:05:42,609 --> 00:05:44,577
I'm just saying
that the old Tim Bayliss, um,
112
00:05:44,577 --> 00:05:47,514
might have slugged him
instead of shaking his hand.
113
00:05:47,514 --> 00:05:49,049
Whoa, whoa, whoa.
Wait, what are you saying?
114
00:05:49,049 --> 00:05:50,750
Are you saying
that I'm homophobic?
115
00:05:50,750 --> 00:05:53,853
I'm saying that
you haven't always
been comfortable
116
00:05:53,853 --> 00:05:55,121
with the gay community.
117
00:05:55,121 --> 00:05:57,023
I'm giving you a compliment,
all right?
118
00:05:57,023 --> 00:05:58,491
Thank you.
119
00:06:02,829 --> 00:06:03,730
[Stivers] Hey, Meldrick.
120
00:06:04,898 --> 00:06:07,434
- [Lewis] Hey.
- [Stivers] What's up with you?
121
00:06:07,434 --> 00:06:10,537
[Lewis] Oh, you know.
Same old, same old.
122
00:06:10,537 --> 00:06:12,472
How are things in Sex Crimes?
123
00:06:12,472 --> 00:06:15,742
Oh, a thrill a minute.
You should come visit sometime.
124
00:06:15,742 --> 00:06:16,910
Yeah, sometime.
125
00:06:18,044 --> 00:06:19,646
Well, I'm on a case. I gotta go.
126
00:06:21,514 --> 00:06:23,883
- [Lewis] Oh, Terri?
- [Stivers] What?
127
00:06:27,187 --> 00:06:29,789
Nothing, I'll, uh,
catch you later.
128
00:06:32,659 --> 00:06:33,760
Okay.
129
00:06:42,802 --> 00:06:45,805
- We need to talk.
- About what?
130
00:06:47,807 --> 00:06:49,142
Oh, that again?
131
00:06:49,142 --> 00:06:51,177
What, is this some kind of
joke to you, huh?
132
00:06:51,177 --> 00:06:52,846
Is this just business as usual?
133
00:06:55,548 --> 00:06:56,783
[Lewis sighs]
134
00:06:59,786 --> 00:07:02,055
Look, if you want to panic,
that's fine.
135
00:07:02,055 --> 00:07:03,656
You go ahead. I'm not gonna.
136
00:07:03,656 --> 00:07:04,924
Well, maybe
that's your problem, Mike.
137
00:07:04,924 --> 00:07:06,960
Maybe you're just
too damn stupid to panic.
138
00:07:06,960 --> 00:07:10,063
Look, I wanna know everything
that you know about Georgia Rae.
139
00:07:10,063 --> 00:07:11,664
- Okay?
- What's to know, Meldrick?
140
00:07:11,664 --> 00:07:13,933
Before Christmas
you told me about this tape,
141
00:07:13,933 --> 00:07:15,535
and you've been duckin' me
ever since.
142
00:07:15,535 --> 00:07:17,037
- That's what's to know.
- [Kellerman] So?
143
00:07:17,037 --> 00:07:18,505
So?
144
00:07:18,505 --> 00:07:19,806
If Georgia Rae's got videotape
145
00:07:19,806 --> 00:07:21,675
of you shooting
her brother Luther,
146
00:07:21,675 --> 00:07:23,743
then we are all in the jackpot,
I gotta tell Stivers.
147
00:07:23,743 --> 00:07:27,113
No! I mean, use your head!
You and I can handle this.
She can't.
148
00:07:27,113 --> 00:07:28,915
Mike, if-- if--
149
00:07:28,915 --> 00:07:31,251
if Georgia Rae has videotape
of you shooting Luther Mahoney,
150
00:07:31,251 --> 00:07:32,819
then we need to tell her.
151
00:07:32,819 --> 00:07:34,487
She's in the jackpot,
just like you and me.
152
00:07:35,822 --> 00:07:38,525
- We just gotta tell her.
She's got a right to know.
- Okay, fine.
153
00:07:39,659 --> 00:07:41,227
- I'll take care of it.
- How you gonna do that, Mikey?
154
00:07:41,227 --> 00:07:42,962
- Meldrick--
- How you gonna do that?
155
00:07:42,962 --> 00:07:44,230
- How you gonna
make this go away?
- [Kellerman] Look!
156
00:07:44,230 --> 00:07:45,632
I'll take care of it, okay?
157
00:07:46,332 --> 00:07:48,835
- [suspenseful music plays]
- [door slams shut]
158
00:07:57,010 --> 00:07:59,846
- Don't give me
that hopeful look, Bayliss.
- What?
159
00:07:59,846 --> 00:08:04,584
Your John Doe
has every intention
of remaining a John Doe for now.
160
00:08:04,584 --> 00:08:08,588
He has no tattoos, no scars,
and no past broken bones.
161
00:08:08,588 --> 00:08:10,724
What about time of death?
162
00:08:10,724 --> 00:08:13,793
Given the cold climate,
my best estimate from the decomp
163
00:08:13,793 --> 00:08:16,863
- would be 24 to 48 hours.
- And what was the cause?
164
00:08:16,863 --> 00:08:19,666
[Cox] The skull was fractured
with some kind of blunt object.
165
00:08:19,666 --> 00:08:23,636
And the body was dressed
in lingerie
probably after death.
166
00:08:24,371 --> 00:08:26,740
So the killer
was making a statement.
167
00:08:26,740 --> 00:08:28,308
Hey, is this his chest?
168
00:08:28,308 --> 00:08:31,644
Yeah, I was hoping
that there would be lung disease
169
00:08:31,644 --> 00:08:35,882
or some sort of cracked rib,
where I could place this fella
in the hospital recently.
170
00:08:35,882 --> 00:08:37,717
Sometimes we can
get an ID that way,
171
00:08:37,717 --> 00:08:40,053
but, unfortunately,
he was in the peak of health.
172
00:08:41,054 --> 00:08:44,724
- So that's it?
- Well, he was muscular.
173
00:08:44,724 --> 00:08:47,027
Probably some sort of gym rat.
174
00:08:47,027 --> 00:08:49,029
Uh, he was tan, for January.
175
00:08:49,029 --> 00:08:52,298
He either used a tanning bed
or he was way recently
on a vacation.
176
00:08:52,298 --> 00:08:53,900
How about the blood work?
177
00:08:53,900 --> 00:08:55,769
There was nothing
on the drug screen.
178
00:08:55,769 --> 00:08:58,772
There was a small amount
of alcohol
179
00:08:58,772 --> 00:09:01,641
and red wine tannin in his urine
180
00:09:01,641 --> 00:09:04,944
and his last meal
was linguine and seafood.
181
00:09:04,944 --> 00:09:08,782
Not very well digested,
I'd say about an hour or two
before he was killed.
182
00:09:08,782 --> 00:09:10,316
So we're gonna roll
into Missing Persons
183
00:09:10,316 --> 00:09:12,619
looking for a muscular,
tanned, white male
184
00:09:12,619 --> 00:09:14,054
who liked linguine?
185
00:09:14,054 --> 00:09:15,755
- Best I can do.
- [scoffs]
186
00:09:16,956 --> 00:09:21,094
Uh, well,
is there any sort of indication
that he was gay?
187
00:09:22,228 --> 00:09:24,731
I don't think they have
a test for that, Bayliss.
188
00:09:26,833 --> 00:09:29,636
[Higby]
This Missing Persons crap,
it's all paperwork.
189
00:09:29,636 --> 00:09:31,204
I've been away
from Homicide so long,
190
00:09:31,204 --> 00:09:33,673
I feel like
a damn missing person
my own self.
191
00:09:33,673 --> 00:09:35,075
Okay,
for all of Central Maryland
192
00:09:35,075 --> 00:09:38,011
there are 19 white males
that might match our body.
193
00:09:38,011 --> 00:09:41,348
Yeah.
Here, this guy here weighs 220.
You can scratch him.
194
00:09:41,348 --> 00:09:43,750
Yeah, who were
the reporting parties?
195
00:09:43,750 --> 00:09:45,719
Wives, brothers, roommates.
196
00:09:45,719 --> 00:09:47,887
Yeah, well, to start,
let's figure that, uh,
197
00:09:47,887 --> 00:09:49,823
this guy wasn't turned in
by any wife.
198
00:09:49,823 --> 00:09:52,792
- [Pembleton] Right.
- Wait a sec.
199
00:09:53,727 --> 00:09:55,261
You're thinking
your guy's a corn muffin?
200
00:09:57,063 --> 00:10:01,768
- I'm here after quitting time,
busting my hump for some fag?
- What are you saying, Higby?
201
00:10:01,768 --> 00:10:03,837
That he's gay,
we shouldn't be working
this case?
202
00:10:03,837 --> 00:10:06,840
No, don't get all sensitive
on me, Bayliss.
203
00:10:06,840 --> 00:10:09,943
Guy's a candyass,
he's a candyass.
What do I care?
204
00:10:11,011 --> 00:10:13,380
- I get paid either way.
- [Bayliss] Well,
you know something?
205
00:10:13,380 --> 00:10:15,682
You are a real credit
to your badge.
206
00:10:16,383 --> 00:10:18,118
Keep looking.
207
00:10:19,753 --> 00:10:23,323
- [chanting] We're here!
We're queer! Get used to it!
- [suspenseful music plays]
208
00:10:23,323 --> 00:10:27,127
- We're here!
We're queer! Get used to it!
- [indistinct].
209
00:10:27,127 --> 00:10:35,468
We're here!
We're queer! Get used to it!
210
00:10:35,468 --> 00:10:37,303
We're here! We're queer!
211
00:10:37,303 --> 00:10:39,739
Yes, sir,
we have protestors here, too.
212
00:10:41,007 --> 00:10:42,075
Yes, sir.
213
00:10:43,143 --> 00:10:44,210
I understand.
214
00:10:46,913 --> 00:10:48,081
[sighs]
215
00:10:51,084 --> 00:10:53,086
Yeah, I'd like to know
about your dinner specials.
216
00:10:54,320 --> 00:10:56,022
Last night and Wednesday night?
217
00:10:56,022 --> 00:10:57,323
Uh, that eliminates
218
00:10:57,323 --> 00:10:59,192
missing adult male
number five, Frank.
219
00:10:59,192 --> 00:11:00,727
So we've got 12 to go.
220
00:11:00,727 --> 00:11:02,896
I'm surrounded
by fools and assassins!
221
00:11:02,896 --> 00:11:04,964
- [Bayliss] Which am I, Gee?
- [Giardello] That depends.
222
00:11:04,964 --> 00:11:06,766
What have you got
on the John Doe case?
223
00:11:06,766 --> 00:11:08,868
Well, we ran the prints
and there was no match,
224
00:11:08,868 --> 00:11:11,237
so I'm tracking down
a missing adult white male.
225
00:11:11,237 --> 00:11:13,807
Frank, he's calling
Mount Vernon restaurants,
226
00:11:13,807 --> 00:11:15,975
he's trying to make a match
with the menu items
227
00:11:15,975 --> 00:11:17,444
in the victim's
stomach contents.
228
00:11:17,444 --> 00:11:19,245
[chuckling]
229
00:11:19,245 --> 00:11:21,448
You know, I got
a little bit more
media attention
230
00:11:21,448 --> 00:11:22,849
than I can stand on this.
231
00:11:22,849 --> 00:11:24,484
Bodies fall every day
in Baltimore.
232
00:11:24,484 --> 00:11:26,453
Bodies fall here,
bodies fall there.
233
00:11:26,453 --> 00:11:29,522
Just once,
a body falls with lingerie on,
234
00:11:29,522 --> 00:11:32,392
and it's found in a dumpster
in a gay neighborhood,
235
00:11:32,392 --> 00:11:34,127
and the whole world's
in a frenzy!
236
00:11:34,127 --> 00:11:36,196
Well, I don't really know
what to say, Gee,
237
00:11:36,196 --> 00:11:38,531
because we can't start
solving a murder
until we know who got killed.
238
00:11:38,531 --> 00:11:40,467
- And those are your specials?
- [Giardello] Munch.
239
00:11:40,467 --> 00:11:42,769
Is there any connection
between this
and the Robson case?
240
00:11:42,769 --> 00:11:45,038
Robson was mugged,
then he was shot.
241
00:11:45,038 --> 00:11:48,541
Wallet, watch, the whole bit.
Straight up robber murder.
242
00:11:48,541 --> 00:11:51,945
{\an8}- [Giardello] Robson was gay.
- I don't think
the shooter knew that.
243
00:11:51,945 --> 00:11:53,346
Lieutenant, phone for you.
Channel 8.
244
00:11:53,346 --> 00:11:55,281
Tell 'em I'm dead!
245
00:11:55,281 --> 00:11:57,984
Okay, linguine and seafood
in a light pesto sauce.
246
00:11:57,984 --> 00:11:59,919
- [Bayliss] Where?
- [Pembleton] The Zodiac.
247
00:11:59,919 --> 00:12:01,821
They cooked the linguine
and they rented the dumpster.
248
00:12:01,821 --> 00:12:03,957
- Coincidence?
- Let's pretend it's a clue.
249
00:12:03,957 --> 00:12:07,227
- Bon appétit.
- [Neal] Enough is enough, Al!
250
00:12:07,227 --> 00:12:09,496
[Giardello] Walter,
you're a little early
for the shift change.
251
00:12:09,496 --> 00:12:11,097
- We got a problem.
- Do tell.
252
00:12:11,097 --> 00:12:12,832
Someone on your shift
keeps screwing around
253
00:12:12,832 --> 00:12:15,101
- with Detective Landau's
laptop computer.
- What?
254
00:12:15,101 --> 00:12:16,536
Look, Landau's using it
for police work,
255
00:12:16,536 --> 00:12:18,405
and some goof on your shift
is using it
256
00:12:18,405 --> 00:12:19,906
to play Minesweeper
and Solitaire!
257
00:12:19,906 --> 00:12:22,075
How do you know
it's one of my people?
258
00:12:22,075 --> 00:12:23,843
All right, let's call down
to the Crime Lab.
259
00:12:23,843 --> 00:12:25,378
I'll get a lab tech up here
with some print dust
260
00:12:25,378 --> 00:12:27,380
- and then we'll know.
- [Giardello] Calm down, Walter!
261
00:12:27,380 --> 00:12:28,815
Ah, don't jerk me
around on this!
262
00:12:28,815 --> 00:12:32,352
- [speaking Italian]
- [Neal] Come on!
263
00:12:32,352 --> 00:12:36,189
- [chanting] We're here!
We're queer! Get used to it!
- [suspenseful music plays]
264
00:12:36,189 --> 00:12:47,901
We're here!
We're queer! Get used to it!
265
00:12:52,138 --> 00:12:54,507
[chuckling] What in the hell?
266
00:12:55,342 --> 00:12:57,844
It's my old train set, HO gauge.
267
00:12:57,844 --> 00:13:01,214
Oh, let me guess.
You're having
an inner child moment?
268
00:13:02,148 --> 00:13:04,851
Nah, I just wanted to see
if the set still ran right.
269
00:13:04,851 --> 00:13:05,985
In the coffee room?
270
00:13:07,287 --> 00:13:09,255
Well, I brought it to work,
and I told myself
271
00:13:09,255 --> 00:13:12,492
that I was gonna drive
to Janine's house today
and give it to my kid.
272
00:13:12,492 --> 00:13:16,096
- You know, like a belated
Christmas present.
- Belated?
273
00:13:16,096 --> 00:13:18,598
I mean,
how could she take him away
for the holidays like that?
274
00:13:18,598 --> 00:13:21,601
That's the second year in a row
that she goes
to see her parents.
275
00:13:21,601 --> 00:13:24,471
Yeah, well, maybe you guys
need to talk this out.
276
00:13:24,471 --> 00:13:26,306
Well, what I need
is a good lawyer.
277
00:13:26,306 --> 00:13:28,008
Oh, I don't know, Paul.
278
00:13:29,442 --> 00:13:33,013
Getting lawyers involved,
sometimes things tend to get
a lot uglier.
279
00:13:34,214 --> 00:13:37,083
Christmas without my son.
Ain't much uglier than that.
280
00:13:37,083 --> 00:13:41,287
No, all's I'm saying
is that before you go to war,
281
00:13:41,287 --> 00:13:42,922
maybe you want to try
and give peace a chance.
282
00:13:42,922 --> 00:13:45,091
You know, pack this up,
go give it to your kid,
283
00:13:45,091 --> 00:13:47,560
and have a long heart to heart
with his mother.
284
00:13:49,329 --> 00:13:50,563
You don't know Janine.
285
00:13:51,364 --> 00:13:52,899
Does she love your son?
286
00:13:54,200 --> 00:13:55,935
Well, rely on that much.
287
00:13:57,137 --> 00:13:58,538
Nice caboose.
288
00:13:58,538 --> 00:14:01,975
- [light music plays]
- [indistinct chatter]
289
00:14:06,012 --> 00:14:09,249
- I'm sorry I'm late.
We're busy today.
- Oh, no. We understand.
290
00:14:09,249 --> 00:14:11,084
- Thanks for taking the time.
- Absolutely.
291
00:14:11,084 --> 00:14:14,087
Okay, these are, uh,
292
00:14:14,087 --> 00:14:16,222
adult white males
293
00:14:16,222 --> 00:14:20,660
between the ages of 18 and 45,
all reported missing.
294
00:14:22,095 --> 00:14:25,098
- Do you recognize any of these?
- That's Alan Costello.
295
00:14:27,734 --> 00:14:30,437
- [Pembleton] You know him?
- Yeah, he owns a nightclub
on Park.
296
00:14:30,437 --> 00:14:32,539
The Carnivale.
He comes in here all time.
297
00:14:32,539 --> 00:14:35,375
[Pembleton] How about the night
before last?
298
00:14:35,375 --> 00:14:38,211
Yes, he--
299
00:14:38,211 --> 00:14:40,046
Was that Alan in the dumpster?
300
00:14:41,514 --> 00:14:43,516
[Pembleton]
Who'd he have dinner with?
301
00:14:44,517 --> 00:14:46,486
Oh, I don't know.
I didn't recognize the kid.
302
00:14:46,486 --> 00:14:48,488
He was just
another one of Alan's hustlers.
303
00:14:48,488 --> 00:14:50,090
Alan went out with hustlers?
304
00:14:50,090 --> 00:14:51,991
Well, no, not like that.
305
00:14:51,991 --> 00:14:54,561
He was very generous.
He was always trying
to help these kids.
306
00:14:54,561 --> 00:14:57,597
Give them a free meal,
a place to stay,
and sometimes a job.
307
00:14:57,597 --> 00:15:01,568
Well, his brother was the one
who reported him missing.
308
00:15:01,568 --> 00:15:03,370
- I didn't know he had a brother.
- Yeah.
309
00:15:03,370 --> 00:15:05,472
Alan Costello
lives with his brother Sam,
310
00:15:05,472 --> 00:15:08,641
- at 528 Cathedral, apartment 5B.
- [scoffs]
311
00:15:08,641 --> 00:15:11,478
- We haven't talked to Sam yet.
- [Pembleton] What?
312
00:15:11,478 --> 00:15:14,214
- Sam Farrell.
- [Pembleton] Farrell?
313
00:15:14,214 --> 00:15:15,615
Alan's lover, Sam.
314
00:15:15,615 --> 00:15:17,517
He's an accountant
and still afraid
315
00:15:17,517 --> 00:15:20,120
of what people
will think when--
If they know he's gay.
316
00:15:21,021 --> 00:15:23,390
Okay, so Sam reports
Alan missing,
317
00:15:23,390 --> 00:15:25,525
and he lied
about his relationship.
318
00:15:25,525 --> 00:15:28,528
Aside from being discreet,
he probably thought he'd get
more of a police response
319
00:15:28,528 --> 00:15:30,697
if he didn't emphasize
the gay aspect.
320
00:15:30,697 --> 00:15:35,535
- I can't blame him.
- Yeah, we're working this case
the same as we would any other.
321
00:15:35,535 --> 00:15:38,071
He does the books
at night at The Carnivale.
322
00:15:38,071 --> 00:15:40,240
I'll go along there with you.
He's a friend.
323
00:15:40,240 --> 00:15:43,143
If I come along, chances are
you'll get better results.
324
00:15:44,577 --> 00:15:46,713
Noreen, may I have my jacket?
325
00:15:47,714 --> 00:15:49,149
I'll be back to close.
326
00:15:49,149 --> 00:15:52,185
[upbeat music plays]
327
00:16:01,194 --> 00:16:02,262
Greg?
328
00:16:04,497 --> 00:16:07,000
Greg! Is Sam working?
329
00:16:09,202 --> 00:16:10,503
I'll meet you back there.
330
00:16:20,613 --> 00:16:22,682
- [Bayliss] Know what I think?
- [Pembleton] What?
331
00:16:22,682 --> 00:16:25,118
- I said
you know what I think?
- [Pembleton] What?
332
00:16:25,118 --> 00:16:27,187
I think that no matter
what else you say,
333
00:16:27,187 --> 00:16:28,722
these people, they really know
334
00:16:28,722 --> 00:16:30,623
how to make
the night time count.
335
00:16:34,627 --> 00:16:36,029
I mean, look at this place.
336
00:16:37,130 --> 00:16:38,498
You know, they're having
a hell of a good time here.
337
00:16:38,498 --> 00:16:40,667
Yeah, although
on the other hand,
338
00:16:40,667 --> 00:16:44,504
I could go the rest of my life
without seeing two men,
you know, dancing together.
339
00:16:44,504 --> 00:16:46,606
Oh, you gotta have
an open mind, you know?
340
00:16:46,606 --> 00:16:48,208
I'm not saying
there's anything wrong with it,
341
00:16:48,208 --> 00:16:50,110
I just don't wanna stand around
watching, okay?
342
00:16:55,515 --> 00:16:57,484
- Hey.
- [Pembleton] Hey.
343
00:16:57,484 --> 00:16:58,818
- [Baylis] Hi.
- You two together?
344
00:16:59,853 --> 00:17:02,622
- Yeah, we're joined at the hip.
- Ah, what a shame.
345
00:17:04,758 --> 00:17:06,559
[Chris] Detective Pembleton.
346
00:17:09,863 --> 00:17:10,897
I'm Sam Farrell.
347
00:17:10,897 --> 00:17:14,134
Okay, I'm Detective Bayliss.
Detective Pembleton.
348
00:17:14,134 --> 00:17:15,635
- Hello, sir.
- [Bayliss] Baltimore Homicide.
349
00:17:15,635 --> 00:17:17,370
You found Alan?
350
00:17:17,370 --> 00:17:20,306
Uh, well, possibly, yes, sir.
351
00:17:20,306 --> 00:17:21,641
He was murdered?
352
00:17:21,641 --> 00:17:23,643
[Bayliss] The body that we found
was murdered.
353
00:17:23,643 --> 00:17:26,579
We were hoping
you could make
an identification.
354
00:17:26,579 --> 00:17:30,183
Uh, he was six foot,
muscular, tan.
355
00:17:30,183 --> 00:17:32,652
I'll tell you,
we're gonna go to the morgue
356
00:17:32,652 --> 00:17:34,821
and maybe you can make
a positive identification.
357
00:17:34,821 --> 00:17:36,723
Look, I gotta keep
my name out of this.
358
00:17:36,723 --> 00:17:39,325
- I'm from Glen Burnie,
for God's sakes.
- [Chris] Oh, Sam.
359
00:17:40,293 --> 00:17:42,762
Listen,
Alan was at the restaurant
the night before last.
360
00:17:42,762 --> 00:17:46,666
He was with some kid,
some new kid I didn't recognize.
361
00:17:46,666 --> 00:17:49,636
- He tell you who he was?
- [Sam] I don't know.
362
00:17:50,637 --> 00:17:52,372
It's not just about you anymore.
363
00:17:53,440 --> 00:17:56,242
There's a predator out there.
It affects all of us.
364
00:17:56,242 --> 00:17:58,745
[Pembleton] Do you know
who Alan was with that night,
Mr. Farrell?
365
00:17:59,412 --> 00:18:00,680
No.
366
00:18:00,680 --> 00:18:02,449
He'd stopped telling me
about these boys.
367
00:18:02,449 --> 00:18:04,484
- I would get angry.
- Why?
368
00:18:04,484 --> 00:18:06,186
He was on a mission
to save these kids,
369
00:18:06,186 --> 00:18:08,321
whether they wanted saving
or not.
370
00:18:08,321 --> 00:18:12,726
Of course, I got angry.
I just wanted him to stay home.
371
00:18:14,661 --> 00:18:16,763
Okay. Come on.
372
00:18:19,499 --> 00:18:20,734
[sighs]
373
00:18:25,672 --> 00:18:27,707
- [door creaking]
- [Falsone sighs]
374
00:18:27,707 --> 00:18:29,442
- Yeah?
- [Falsone] Who the hell are you?
375
00:18:29,442 --> 00:18:31,444
- Who the hell are you?
- Paul?
376
00:18:31,444 --> 00:18:34,180
[Falsone] What's this braindead
doing here, Janine?
Where's Danny?
377
00:18:34,180 --> 00:18:36,383
- Don't you talk to me like--
- [Falsone] I'm talking
to my wife.
378
00:18:36,383 --> 00:18:37,851
Terry, give us a minute, huh?
379
00:18:37,851 --> 00:18:39,319
I'll be right in, okay?
380
00:18:42,589 --> 00:18:44,424
Who's Terry? And where's my son?
381
00:18:44,424 --> 00:18:47,394
Daniel's asleep.
And you have no right
to be here.
382
00:18:47,394 --> 00:18:50,530
- It's not your night to see him.
- I came to see you.
383
00:18:50,530 --> 00:18:52,465
This is not a good time.
384
00:18:52,465 --> 00:18:55,869
You living with this hump?
What's his name? Terry what?
385
00:18:55,869 --> 00:18:58,338
Brown.
Not that that's
any of your business.
386
00:18:58,338 --> 00:19:01,408
And no, I'm not living with him.
Not that that's
any of your business either.
387
00:19:01,408 --> 00:19:05,578
He's spending time with my son.
Come on, that is my business.
388
00:19:05,578 --> 00:19:08,515
Why am I standing out here
in the freezing cold
arguing with you?
389
00:19:08,515 --> 00:19:10,250
Good night, Paul.
390
00:19:10,250 --> 00:19:11,751
Wait, I'm sorry, Janine.
391
00:19:12,686 --> 00:19:15,722
I'm sorry.
I just want to talk to you.
392
00:19:16,523 --> 00:19:17,791
Do you mind?
393
00:19:18,892 --> 00:19:21,594
You can't come over
without calling.
I got a life.
394
00:19:21,594 --> 00:19:23,930
I know that. I'm sorry.
395
00:19:26,766 --> 00:19:28,201
When can I see you?
396
00:19:29,002 --> 00:19:31,738
Why don't you meet me
for lunch tomorrow?
397
00:19:33,440 --> 00:19:34,674
Hey...
398
00:19:38,345 --> 00:19:39,412
um...
399
00:19:40,980 --> 00:19:42,749
tell Daniel that I miss him.
400
00:19:47,687 --> 00:19:49,489
[door creaks shut]
401
00:19:50,824 --> 00:19:52,392
[sighs] Oh, man.
402
00:19:56,696 --> 00:19:58,698
- [Stivers] Meldrick, hi.
- [Lewis] Hey.
403
00:19:59,799 --> 00:20:02,869
[sighs]
I should've called, but, uh--
404
00:20:02,869 --> 00:20:05,905
- No, it's okay. What's up?
- We need to talk.
405
00:20:07,540 --> 00:20:08,775
Come on in.
406
00:20:12,879 --> 00:20:15,448
- Everything all right?
- Nope.
407
00:20:17,450 --> 00:20:20,720
I mean, you know,
it will be okay, we just gotta--
408
00:20:20,720 --> 00:20:22,355
- What is it?
- [sighs]
409
00:20:22,355 --> 00:20:26,760
Georgia Rae has a videotape
of Luther's shooter.
410
00:20:27,761 --> 00:20:29,629
- What?
- [Lewis] Yeah.
411
00:20:29,629 --> 00:20:33,700
Old Luther had
video surveillance
all around his apartment.
412
00:20:33,700 --> 00:20:37,604
I mean, you know, uh,
it doesn't necessarily mean
we're screwed.
413
00:20:37,604 --> 00:20:41,975
- He did have a gun in his hand
and the tape will show that.
- You haven't seen the tape?
414
00:20:41,975 --> 00:20:43,643
No.
415
00:20:43,643 --> 00:20:44,944
So far all you know,
416
00:20:44,944 --> 00:20:46,913
it'll show Kellerman
executing Luther,
417
00:20:46,913 --> 00:20:49,315
and you and I standing by
doing nothing.
418
00:20:49,315 --> 00:20:52,352
[Lewis] No.
The man had the gun raised.
419
00:20:52,352 --> 00:20:54,554
Kellerman can delude
himself, Meldrick.
420
00:20:54,554 --> 00:20:56,823
You can, too. I was there!
421
00:20:59,392 --> 00:21:01,394
- What does she want?
- [Lewis chuckles]
422
00:21:03,363 --> 00:21:04,464
We don't know.
423
00:21:04,464 --> 00:21:06,332
So far,
she's been stringing Mikey along
424
00:21:06,332 --> 00:21:07,500
for a couple weeks.
425
00:21:08,768 --> 00:21:12,038
He has known about it that long
and he didn't say anything?
426
00:21:12,038 --> 00:21:15,842
- Mikey will handle
the situation.
- No!
427
00:21:17,010 --> 00:21:18,945
It was my decision
to come tell you this,
all right?
428
00:21:18,945 --> 00:21:20,880
Mikey didn't even want you
in on it at all.
429
00:21:20,880 --> 00:21:23,049
Right, so I'm supposed to be
grateful to you
430
00:21:23,049 --> 00:21:25,085
because you came
and told me the truth?
431
00:21:25,085 --> 00:21:28,822
You know,
I knew telling you this,
you were gonna react like this.
432
00:21:28,822 --> 00:21:30,790
But I told you anyway.
What does that say?
433
00:21:30,790 --> 00:21:32,959
[Stivers] You, me,
and Kellerman.
434
00:21:32,959 --> 00:21:35,128
We are gonna meet,
we're gonna talk.
435
00:21:35,128 --> 00:21:38,998
I want to hear from his mouth
how he's gonna handle
this situation.
436
00:21:43,103 --> 00:21:45,071
[Cox] His face
is pretty badly beaten.
437
00:21:49,109 --> 00:21:51,077
Can you identify the body,
Mr. Farrell?
438
00:21:52,545 --> 00:21:56,649
Alan has three moles,
sort of a triangle
on his lower back.
439
00:21:56,649 --> 00:21:59,753
- If I could just see--
- [Cox] Can you help me
roll him, please?
440
00:21:59,753 --> 00:22:03,056
[quiet suspenseful music plays]
441
00:22:03,957 --> 00:22:05,392
Can I touch him?
442
00:22:10,897 --> 00:22:12,632
It's him. It's Alan.
443
00:22:14,734 --> 00:22:15,969
Are you sure?
444
00:22:17,704 --> 00:22:19,506
We were together for 12 years.
445
00:22:22,942 --> 00:22:24,444
Alan didn't deserve this.
446
00:22:25,745 --> 00:22:28,114
I want you to find
the son of a bitch
who killed my husband.
447
00:22:40,060 --> 00:22:42,896
Alan and Sam were together
for 12 years.
448
00:22:42,896 --> 00:22:44,197
That's longer
than most marriages I know.
449
00:22:44,197 --> 00:22:47,534
Marriage is not guaranteed
for anything.
450
00:22:47,534 --> 00:22:49,002
Longevity, happiness.
451
00:22:49,002 --> 00:22:52,439
12 years,
I never even dated anyone
half that long.
452
00:22:52,439 --> 00:22:54,974
- [Pembleton] You haven't met
the right woman.
- You know what?
453
00:22:54,974 --> 00:22:56,943
Sometimes I think these guys,
they got a--
454
00:22:56,943 --> 00:23:00,947
they got an interesting take
on the whole relationship thing.
455
00:23:00,947 --> 00:23:02,649
[Pembleton]
These guys? Gay guys?
456
00:23:03,750 --> 00:23:06,553
I mean, right off the bat,
two guys,
they got a lot in common.
457
00:23:06,553 --> 00:23:09,956
They know what it's like
to wake up in the morning
as a guy.
458
00:23:09,956 --> 00:23:13,493
They got the same anatomy,
same hormones.
459
00:23:13,493 --> 00:23:18,098
They take a leak, they shower,
they wash the same body.
460
00:23:18,098 --> 00:23:21,735
Now, I can imagine
waking up with a woman,
461
00:23:21,735 --> 00:23:24,471
but I can't imagine
waking up as a woman.
462
00:23:24,471 --> 00:23:26,006
Well, isn't that the point?
463
00:23:26,006 --> 00:23:28,041
[Bayliss]
Same with the conversations.
464
00:23:28,041 --> 00:23:29,976
See?
They'd be easier,
they'd be more direct.
465
00:23:29,976 --> 00:23:32,245
- Just like you and me right now.
- Just like you and me what?
466
00:23:32,245 --> 00:23:34,781
Just like the conversation
that you and me,
467
00:23:34,781 --> 00:23:38,685
we're having right here
and we're talking about,
we're sharing with each other,
468
00:23:38,685 --> 00:23:41,688
we're-- we're-- we're--
we're sharing our thoughts
with each other, Frank.
469
00:23:41,688 --> 00:23:45,125
Now, with a woman, you're gonna
have to censor yourself.
You've gotta censor yourself.
470
00:23:45,125 --> 00:23:48,762
All the time,
you're worrying about
that no matter what you say,
471
00:23:48,762 --> 00:23:50,730
that she is gonna be taking it
all the wrong way.
472
00:23:50,730 --> 00:23:52,265
- You know that.
- [Pembleton] Hang on, hang on.
473
00:23:52,265 --> 00:23:56,002
Mary and I talk about
what's on our mind all the time.
474
00:23:56,002 --> 00:23:58,672
- See, it's the individuals,
not the gender.
- [Bayliss] Yeah.
475
00:23:58,672 --> 00:24:02,108
- But can you and Mary
borrow each other's clothes?
- [Pembleton sighs]
476
00:24:02,108 --> 00:24:05,145
Two men living together,
you can borrow
that other guy's clothes.
477
00:24:05,145 --> 00:24:08,014
So you're done, right?
You're done?
478
00:24:08,014 --> 00:24:10,083
I'm just speaking
my mind here, Frank.
479
00:24:10,083 --> 00:24:12,552
I can do that with you
because you are a man.
480
00:24:12,552 --> 00:24:15,955
Well, pretend I'm a woman.
That way, you can keep
your thoughts to yourself, okay?
481
00:24:15,955 --> 00:24:17,223
[driver] Hey, guys.
482
00:24:19,059 --> 00:24:20,627
How much?
483
00:24:20,627 --> 00:24:22,495
- [man] How about 50?
- [driver] Get in.
484
00:24:30,937 --> 00:24:32,906
Sure, I know Alan.
485
00:24:32,906 --> 00:24:35,909
Everybody knows Alan.
He's a real sweetheart.
486
00:24:35,909 --> 00:24:39,179
Mm-hmm.
When was the last time
you saw him?
487
00:24:39,179 --> 00:24:43,283
A couple nights ago.
It was cold.
488
00:24:44,818 --> 00:24:48,588
He let a couple of us
in the club for free
so we could warm up.
489
00:24:49,656 --> 00:24:53,093
- You ever go out to dinner
with Alan?
- Me? No.
490
00:24:54,127 --> 00:24:56,229
No? You know anyone who did?
491
00:24:57,297 --> 00:24:58,565
Uh...
492
00:25:01,368 --> 00:25:03,336
- Hm?
- ...I don't think so.
493
00:25:03,336 --> 00:25:06,806
So the last time
you saw Alan Costello,
who was he with?
494
00:25:06,806 --> 00:25:08,708
- [hustler] The new boy.
- The new boy?
495
00:25:08,708 --> 00:25:12,245
You know the one, Varika?
Has the hair, has the clothes.
496
00:25:12,245 --> 00:25:14,147
- He's only been in town
a few weeks.
- Mm-hmm.
497
00:25:14,147 --> 00:25:16,750
Always talking like Mr. Bigshot
until the check comes,
498
00:25:16,750 --> 00:25:19,219
- and then
he's missing in action.
- Mm-hmm, that new [indistinct],
499
00:25:19,219 --> 00:25:21,354
He's always talking about
how everything's always
so much better
500
00:25:21,354 --> 00:25:23,757
- up in San Francisco.
- Uh-huh, that's the one.
501
00:25:23,757 --> 00:25:26,126
- [Pembleton] So what's his name?
- Kevin.
502
00:25:26,126 --> 00:25:28,094
- I think his name is Peter.
- Roger.
503
00:25:28,094 --> 00:25:30,130
Mm-mm. It might be Steven.
504
00:25:30,130 --> 00:25:33,967
The guy you're looking for
is Peter Fields.
505
00:25:33,967 --> 00:25:35,669
He's from California.
506
00:25:35,669 --> 00:25:38,338
He's always making a big play
about his rich trade,
507
00:25:38,338 --> 00:25:41,841
but he's usually on the street
like the rest of us.
508
00:25:41,841 --> 00:25:44,844
So where do we find
this Peter Fields?
509
00:25:44,844 --> 00:25:46,179
He hangs out at Floss.
510
00:25:47,147 --> 00:25:50,617
- [Bayliss] Floss?
- New club over on Charles.
511
00:25:50,617 --> 00:25:52,018
[upbeat music plays]
512
00:25:52,018 --> 00:25:53,853
Yeah, I know Peter Fields.
513
00:25:53,853 --> 00:25:56,222
He was mouthing off
about how he had a date
with Costello.
514
00:25:56,222 --> 00:25:59,292
- [Pembleton] You remember
when this was?
- Two nights ago.
515
00:26:00,894 --> 00:26:04,964
Fields is always bragging
about his sugar daddies,
but he's a total fake.
516
00:26:04,964 --> 00:26:06,633
He's got a messed up head.
517
00:26:06,633 --> 00:26:08,768
You think
that he was capable of murder?
518
00:26:08,768 --> 00:26:10,303
I think he's capable
of anything.
519
00:26:12,005 --> 00:26:13,306
But you still let him
in your club?
520
00:26:14,307 --> 00:26:16,142
He's got the face,
he's got the body.
521
00:26:17,811 --> 00:26:20,380
To meet a guy like Fields,
that's why they come here
in the first place, Detective.
522
00:26:23,683 --> 00:26:26,386
[suspenseful music plays]
523
00:26:38,331 --> 00:26:40,700
You figured out
how you're gonna turn me
to IID yet?
524
00:26:40,700 --> 00:26:43,837
- Cut the crap, Mike.
- We just want to talk,
that's all.
525
00:26:43,837 --> 00:26:45,305
You shouldn't have told her.
526
00:26:45,305 --> 00:26:47,741
Can't be turning on each other
like this, you know?
527
00:26:47,741 --> 00:26:49,843
We gotta stick together
or we're gonna lose control.
528
00:26:49,843 --> 00:26:51,311
Georgia Rae Mahoney
releases that tape,
529
00:26:51,311 --> 00:26:53,380
she sends it to Internal,
or worse,
530
00:26:53,380 --> 00:26:56,416
she sends it to the local news,
we're all done as cops.
531
00:26:56,416 --> 00:26:58,918
[Kellerman] Right,
and you go to Giardello,
what's the difference?
532
00:26:58,918 --> 00:27:00,987
It's us coming clean.
It's a different story.
533
00:27:00,987 --> 00:27:02,355
[Kellerman]
No, it's no different.
534
00:27:03,390 --> 00:27:06,726
So what? So what?
So we avoid criminal charges?
535
00:27:06,726 --> 00:27:09,195
Don't you understand?
We're still gonna be asked
to resign from the force.
536
00:27:09,195 --> 00:27:12,098
So we stay on the job,
knowing that this tape
is out there,
537
00:27:12,098 --> 00:27:14,034
knowing we can be blackmailed
at any time?
538
00:27:14,034 --> 00:27:15,468
Georgia Rae ain't asked
for nothing yet,
539
00:27:15,468 --> 00:27:17,270
but that don't mean she won't.
540
00:27:17,270 --> 00:27:19,072
How far is this going, Mike?
541
00:27:19,072 --> 00:27:21,141
[Kellerman] You know what?
It's not going anywhere.
542
00:27:23,043 --> 00:27:24,711
Do you really think that of me?
543
00:27:26,112 --> 00:27:27,213
I mean, do you think
that I'd be willing
to compromise my badge?
544
00:27:27,213 --> 00:27:30,350
Do you think
that I'd go on her payroll?
Do you?
545
00:27:35,021 --> 00:27:36,356
What do you want me to do?
546
00:27:39,259 --> 00:27:41,995
I don't want to live
with this over my head, Mikey.
547
00:27:43,396 --> 00:27:44,998
[sighs] Fine.
548
00:27:46,332 --> 00:27:48,134
I'll go talk to Georgia Rae.
549
00:27:49,069 --> 00:27:51,137
Okay? I'll force her hand.
550
00:27:52,772 --> 00:27:55,041
She's got a tape,
she doesn't got a tape,
it doesn't matter.
551
00:27:55,041 --> 00:27:57,010
She's not getting anything
from us.
552
00:27:57,944 --> 00:28:01,147
[suspenseful music plays]
553
00:28:07,287 --> 00:28:11,257
[chanting] We're here!
We're queer! Get used to it!
554
00:28:11,257 --> 00:28:15,161
We're here!
We're queer! Get used to it!
555
00:28:15,161 --> 00:28:18,465
- Do we have a positive ID
on the victim?
- Alan Costello.
556
00:28:18,465 --> 00:28:20,800
We also have
a suspect, Gee, a-- a--
557
00:28:20,800 --> 00:28:23,203
- a hustler
by the name of Peter Fields.
- [Giardello] He has a record?
558
00:28:23,203 --> 00:28:25,138
Well, when I ran him
through the computer,
559
00:28:25,138 --> 00:28:27,207
I came up
with an outstanding warrant
in the State of California.
560
00:28:27,207 --> 00:28:29,442
Peter Fields is wanted
as a material witness
561
00:28:29,442 --> 00:28:32,012
in the murder of a gay man
in Venice Beach, California.
562
00:28:32,012 --> 00:28:33,546
- Bring him in.
- [Pembleton] Okay.
563
00:28:33,546 --> 00:28:35,015
Something doesn't make sense.
564
00:28:35,015 --> 00:28:36,416
See, Peter Fields
was arrested in Baltimore
565
00:28:36,416 --> 00:28:38,518
a couple weeks back
for solicitation,
566
00:28:38,518 --> 00:28:41,888
and I don't know
why the California warrant
never came up.
567
00:28:41,888 --> 00:28:44,824
Talk to the arresting officer
and find out
what the hell happened.
568
00:28:44,824 --> 00:28:47,127
- Okay, okay.
- We'll do it.
569
00:28:47,127 --> 00:28:51,264
[slow jazz music plays]
570
00:28:51,264 --> 00:28:53,466
- Hey, can I get a brandy?
- [bartender] Coming up.
571
00:28:54,467 --> 00:28:56,069
- Hey.
- Hey.
572
00:28:57,437 --> 00:28:59,873
Brother.
You're in that kind of a mood?
573
00:28:59,873 --> 00:29:02,108
Yeah. That kind of a mood.
574
00:29:04,544 --> 00:29:05,912
[bartender] Here you go.
575
00:29:05,912 --> 00:29:07,947
- Thank you.
- Yeah.
576
00:29:07,947 --> 00:29:10,350
- Here's to you and me,
Julie C.
- Sir.
577
00:29:13,486 --> 00:29:14,821
Eh.
578
00:29:16,222 --> 00:29:19,559
So tell me a little bit
about your day.
Take my mind off of mine.
579
00:29:20,860 --> 00:29:22,095
[Cox] Me?
580
00:29:23,029 --> 00:29:25,498
Uh, nothing special.
581
00:29:25,498 --> 00:29:28,101
Cut open a few bodies,
582
00:29:28,101 --> 00:29:30,203
broke up with Bayliss.
583
00:29:30,203 --> 00:29:32,339
You-- you what?
584
00:29:33,173 --> 00:29:35,141
[Cox] I cut open a few bodies.
585
00:29:36,142 --> 00:29:37,444
You broke up with Bayliss?
586
00:29:38,411 --> 00:29:40,613
When were you--
when were you together?
587
00:29:40,613 --> 00:29:43,383
We were kinda seeing each other
over the holidays.
588
00:29:45,051 --> 00:29:46,353
[Lewis] So, what happened?
589
00:29:48,221 --> 00:29:50,156
I don't know,
the holidays are over.
590
00:29:51,391 --> 00:29:52,359
Man...
591
00:29:53,626 --> 00:29:56,863
Oh, I mean, come on,
Bayliss is, you know,
he's a nice guy.
592
00:29:57,530 --> 00:29:59,632
It was fun.
A good, fun Christmas.
593
00:29:59,632 --> 00:30:01,501
- Fun?
- [Cox] Yeah.
594
00:30:01,501 --> 00:30:05,138
You know,
come New Year's, it's over.
595
00:30:06,539 --> 00:30:08,308
- Come New Year's?
- [Cox] Yeah.
596
00:30:08,308 --> 00:30:10,110
So you and him
were just together
597
00:30:10,110 --> 00:30:12,245
just 'cause
you didn't want to be alone
598
00:30:12,245 --> 00:30:14,147
when Santa came down
the chimney?
599
00:30:16,016 --> 00:30:17,484
Yeah, Lewis, is that so wrong?
600
00:30:19,352 --> 00:30:22,856
No, man.
Why do you think
I'm still married?
601
00:30:26,259 --> 00:30:28,962
- Bayliss?
- [chuckling]
602
00:30:28,962 --> 00:30:32,198
[thunder rumbling]
603
00:30:34,367 --> 00:30:36,169
[Pembleton] Yo, Hoskins.
604
00:30:36,169 --> 00:30:39,072
Peter Fields, you picked him up
two weeks ago for solicitation?
605
00:30:39,072 --> 00:30:40,340
- Fields?
- Yeah.
606
00:30:40,340 --> 00:30:42,375
I remember that guy.
Attitude problem.
607
00:30:42,375 --> 00:30:44,577
You remember
the attitude problem,
608
00:30:44,577 --> 00:30:46,646
but you didn't remember
running him
through the computer?
609
00:30:46,646 --> 00:30:49,149
- What are you talking about?
- He had a warrant in California.
610
00:30:49,149 --> 00:30:51,017
If you checked him out,
you would've known that,
611
00:30:51,017 --> 00:30:52,686
but since you didn't,
he got a chance
to ice somebody else.
612
00:30:52,686 --> 00:30:55,221
Hey, slow down, Detective.
I ran the check.
613
00:30:55,221 --> 00:30:57,023
[Bayliss] Well,
why is he still in Baltimore?
614
00:30:57,023 --> 00:31:00,427
Because California wouldn't pay
to extradite him, that's why.
615
00:31:00,427 --> 00:31:02,128
Happens all the time.
616
00:31:02,128 --> 00:31:04,197
The way they see it,
he's our problem now.
617
00:31:04,197 --> 00:31:07,167
So you went ahead
and released a suspected killer
back into the neighborhood?
618
00:31:07,167 --> 00:31:09,169
- Is that it?
- What else am I supposed to do?
619
00:31:09,169 --> 00:31:11,304
I got no evidence against him.
620
00:31:11,304 --> 00:31:13,039
It was obviously
a low-profile case
621
00:31:13,039 --> 00:31:14,708
as far as California
was concerned.
622
00:31:14,708 --> 00:31:18,211
[suspenseful music plays]
623
00:31:32,092 --> 00:31:34,994
[intense music plays]
624
00:32:15,402 --> 00:32:17,370
- [Bayliss] Peter Fields here?
- He's at the bar.
625
00:32:17,370 --> 00:32:20,040
- Okay, let's do it!
Come on, stay close.
- [upbeat dance music plays]
626
00:32:30,116 --> 00:32:31,418
- That him?
- Yeah.
627
00:32:35,155 --> 00:32:37,424
[Bayliss] Hey, you Peter Fields?
628
00:32:39,159 --> 00:32:41,027
For you,
I'll be anybody you want.
629
00:32:41,027 --> 00:32:44,297
Okay. You're under arrest.
Put your hands on the bar.
630
00:32:44,297 --> 00:32:47,067
Peter, you got the right
to remain silent.
631
00:32:47,067 --> 00:32:52,272
Anything you say or do
can and will be used against you
in a court of law.
632
00:32:52,272 --> 00:32:55,809
Let's get out of here.
You've got the right
to an attorney.
633
00:32:55,809 --> 00:32:59,813
If you can't afford an attorney,
one will be provided for you
by the state.
634
00:32:59,813 --> 00:33:01,548
You understand?
635
00:33:07,253 --> 00:33:10,390
- What's in the box?
- [Falsone] Christmas gift
for Daniel.
636
00:33:10,390 --> 00:33:11,591
Oh, great.
637
00:33:12,659 --> 00:33:14,694
- [Falsone] Thanks.
- [Janine] I've gotta get back.
638
00:33:14,694 --> 00:33:17,197
So what did you want
to talk to me about?
639
00:33:19,232 --> 00:33:21,301
- Daniel.
- Daniel?
640
00:33:21,301 --> 00:33:22,802
- He's fine.
- [Falsone] I know.
641
00:33:23,870 --> 00:33:26,039
I want to talk
about seeing more of him.
642
00:33:26,840 --> 00:33:29,576
Like when?
You see him every other weekend.
643
00:33:30,877 --> 00:33:33,179
[Falsone] I want him
to stay with me
during the week some time.
644
00:33:33,179 --> 00:33:35,081
Um, at least give it a try.
645
00:33:35,081 --> 00:33:37,384
- Who's gonna drive him
to day care?
- [Falsone] I will.
646
00:33:37,384 --> 00:33:39,586
- I don't know, Paul.
- I miss him.
647
00:33:39,586 --> 00:33:42,122
I'm not saying he doesn't like
seeing you, Paul,
648
00:33:42,122 --> 00:33:43,556
because he does,
649
00:33:43,556 --> 00:33:46,292
but now you want to disrupt
his schedule even more.
650
00:33:46,292 --> 00:33:48,695
I'm his father,
I'm not a disruption
to his schedule.
651
00:33:48,695 --> 00:33:52,165
He's three.
He doesn't respond well
to change.
652
00:33:52,165 --> 00:33:54,300
What about this guy
you're seeing, huh?
653
00:33:54,300 --> 00:33:56,736
- You're gonna tell me
he's not a disruption?
- Well, Daniel loves Terry.
654
00:33:56,736 --> 00:33:58,304
Just like Daniel loved Andy?
655
00:33:58,304 --> 00:34:00,106
- That's not fair.
- [Falsone] What?
656
00:34:00,106 --> 00:34:01,808
- You told me
you were gonna marry him.
- Don't throw that at me.
657
00:34:01,808 --> 00:34:03,743
I'm worried about
who my son is spending
his time with.
658
00:34:03,743 --> 00:34:06,579
- You got nothing to worry about.
- Oh, no?
659
00:34:06,579 --> 00:34:09,149
Well, somebody does,
because obviously you don't.
660
00:34:10,750 --> 00:34:14,320
- I'm sorry. I didn't mean that.
- [Janine] Forget it, Paul.
661
00:34:14,320 --> 00:34:18,258
- I just-- I just want to spend
more time with my son.
- No. No.
662
00:34:18,258 --> 00:34:20,360
You're not gonna let me see him,
I'm gonna get a lawyer, Janine,
663
00:34:20,360 --> 00:34:22,595
- and I'm gonna sue
for joint custody.
- Go ahead and try.
664
00:34:22,595 --> 00:34:26,299
And from now on,
you got something to say to me,
you call my lawyer.
665
00:34:27,767 --> 00:34:32,138
- [suspenseful music plays]
- [Falsone sighs]
666
00:34:46,686 --> 00:34:49,289
[Georgia] Detective Kellerman,
have a seat.
667
00:34:54,594 --> 00:34:58,131
I didn't expect us
to meet again so soon.
What can I do for you?
668
00:34:59,599 --> 00:35:00,800
Here's the deal.
669
00:35:01,935 --> 00:35:03,036
You go ahead.
670
00:35:03,036 --> 00:35:06,573
You show that videotape
to anybody that you want to.
671
00:35:07,707 --> 00:35:09,242
I don't care.
672
00:35:09,242 --> 00:35:11,745
Whatever's on that tape,
whatever that might mean to me
673
00:35:11,745 --> 00:35:15,782
or to anyone else,
it's worthless to you.
674
00:35:15,782 --> 00:35:17,751
You go ahead
and you take me down
if you want.
675
00:35:18,952 --> 00:35:21,788
As long
as your bastard brother
is still dead, it's worth it.
676
00:35:21,788 --> 00:35:23,790
Killing him
meant that much to you?
677
00:35:23,790 --> 00:35:26,459
[Kellerman]
Yeah. I guess it did.
678
00:35:26,459 --> 00:35:28,495
Even if it means
throwing away your badge?
679
00:35:28,495 --> 00:35:30,430
If that's what it takes.
680
00:35:30,430 --> 00:35:32,298
You do whatever you want to do.
681
00:35:33,366 --> 00:35:34,601
It's over for me.
682
00:35:36,436 --> 00:35:40,407
You and I have no reason
to ever see each other again.
683
00:35:40,407 --> 00:35:42,842
- You understand?
- [chuckling]
684
00:35:53,720 --> 00:35:56,856
[bell tolling]
685
00:36:02,996 --> 00:36:04,664
Why did you do it?
686
00:36:04,664 --> 00:36:06,700
Alan Costello
was trying to help you.
687
00:36:07,567 --> 00:36:10,837
[scoffs] I didn't need his help.
688
00:36:10,837 --> 00:36:12,739
[Bayliss]
Well, why'd you kill him?
689
00:36:13,940 --> 00:36:16,743
I guess you guys
don't do this much, huh?
It's a little uncomfortable.
690
00:36:16,743 --> 00:36:18,211
Answer my question.
691
00:36:19,612 --> 00:36:21,247
Or what, Detective?
692
00:36:22,582 --> 00:36:25,618
You'll smack me around, hurt me?
693
00:36:25,618 --> 00:36:29,356
Why don't you tell me
what Alan Costello's wallet
and watch were doing
694
00:36:29,356 --> 00:36:30,623
in your apartment?
695
00:36:31,658 --> 00:36:34,461
I never said
he wasn't in my apartment.
696
00:36:34,461 --> 00:36:37,764
- [Bayliss] Well,
what was he doing there?
- I asked him to come in.
697
00:36:39,799 --> 00:36:42,369
- I said I wanted to talk to him.
- So you killed him instead?
698
00:36:42,369 --> 00:36:44,604
By the way,
we found a hammer under your bed
699
00:36:44,604 --> 00:36:46,039
with Alan Costello's blood
on it.
700
00:36:46,039 --> 00:36:48,875
Listen, why did you dress up
the body in lingerie,
701
00:36:48,875 --> 00:36:50,377
- Mr. Fields?
- [Peter scoffs]
702
00:36:52,545 --> 00:36:54,381
It was a nice touch,
don't you think?
703
00:36:55,415 --> 00:36:56,649
Special.
704
00:36:57,917 --> 00:37:01,421
So you admit that you murdered
Costello, right?
705
00:37:01,421 --> 00:37:05,625
[clears throat]
If you already know so much
what do you need me for?
706
00:37:05,625 --> 00:37:06,926
Huh?
707
00:37:06,926 --> 00:37:10,363
Unless you're enjoying this,
Detective.
708
00:37:11,531 --> 00:37:12,832
Oh, yeah.
709
00:37:12,832 --> 00:37:15,402
Yeah, we're loving
every minute of this.
710
00:37:15,402 --> 00:37:17,037
- [Peter laughs]
- Mm-hmm.
711
00:37:17,037 --> 00:37:19,806
You can blow me off,
but I see that look
in your eyes.
712
00:37:21,675 --> 00:37:23,476
What look is that, Mr. Fields?
713
00:37:25,345 --> 00:37:27,280
You think I'm attractive,
don't you?
714
00:37:28,381 --> 00:37:32,485
[laughing]
715
00:37:32,485 --> 00:37:33,753
You like my eyes?
716
00:37:34,821 --> 00:37:37,991
My mouth?
Most guys, they love this mouth.
717
00:37:37,991 --> 00:37:40,827
- [Pembleton] Is that so?
- I wasn't talking to you.
718
00:37:40,827 --> 00:37:42,996
- I was talking to him.
- [Pembleton laughs]
719
00:37:44,030 --> 00:37:46,733
What about my body, Detective?
720
00:37:46,733 --> 00:37:50,036
- It's all muscle.
- Well, your body looks strong.
721
00:37:52,138 --> 00:37:54,074
- [Peter] You like that,
don't you?
- Mm-hmm.
722
00:37:54,074 --> 00:37:56,976
Yeah, it's strong enough
to smash in
someone else's skull.
723
00:37:58,044 --> 00:37:59,045
[Peter laughs]
724
00:38:00,347 --> 00:38:02,882
I've got the best ass
in the business.
You like my ass, too?
725
00:38:02,882 --> 00:38:05,585
We're here to talk about
a murder, Mr. Fields.
726
00:38:05,585 --> 00:38:07,020
We're not here
to talk about your ass.
727
00:38:07,020 --> 00:38:09,489
[Peter] I'll talk about
your murder all you want.
728
00:38:10,857 --> 00:38:13,093
- Once you answer my question.
- [Bayliss sighs]
729
00:38:13,093 --> 00:38:15,795
Why don't you answer
my question, Mr. Fields?
730
00:38:15,795 --> 00:38:18,331
Did you kill Costello?
731
00:38:21,067 --> 00:38:24,337
- You answer my question,
I'll answer yours.
- [sighs]
732
00:38:25,505 --> 00:38:27,040
Do you like my ass?
733
00:38:30,010 --> 00:38:31,044
Hmm...
734
00:38:35,081 --> 00:38:36,483
Yeah, I do.
735
00:38:36,483 --> 00:38:37,584
Nah.
736
00:38:37,917 --> 00:38:39,452
I want to hear you say it.
737
00:38:41,054 --> 00:38:43,790
You like...
738
00:38:43,790 --> 00:38:48,495
my nice, hard ass.
739
00:38:53,199 --> 00:38:54,501
[sighs]
740
00:38:57,637 --> 00:38:58,872
I like...
741
00:39:00,874 --> 00:39:05,812
your nice, hard ass.
742
00:39:09,716 --> 00:39:12,919
[laughing]
743
00:39:16,022 --> 00:39:17,824
- Did you kill Alan Costello?
- [Peter] Yeah.
744
00:39:17,824 --> 00:39:19,526
- [Bayliss] You did.
- I killed him.
745
00:39:19,526 --> 00:39:22,629
He was a flaming faggot!
A queer!
746
00:39:22,629 --> 00:39:24,698
Just like you, Mr. Fields?
747
00:39:24,698 --> 00:39:26,433
[scoffs] You think
I'm like those freaks?
748
00:39:26,433 --> 00:39:28,868
I'm not gay.
I know exactly who I am.
749
00:39:28,868 --> 00:39:33,907
I am a normal, red blooded,
heterosexual man.
750
00:39:36,209 --> 00:39:39,412
- So, you told Georgia Rae
we weren't gonna play?
- Yeah, I told her.
751
00:39:40,213 --> 00:39:43,783
- And? What'd she say?
- [sighs]
752
00:39:43,783 --> 00:39:45,785
Look, she didn't say
much of anything.
753
00:39:45,785 --> 00:39:47,153
What the hell
that's supposed to mean?
754
00:39:47,153 --> 00:39:49,522
Meldrick, look,
I called her bluff, right?
755
00:39:49,522 --> 00:39:52,058
If she had a tape,
don't you think she'd have done
something by now?
756
00:39:52,058 --> 00:39:53,760
- [Lewis] I don't know.
- You don't know?
757
00:39:53,760 --> 00:39:55,428
[Lewis] I don't know!
758
00:39:59,566 --> 00:40:03,903
Meldrick,
you and I were partners.
We used to trust each other.
759
00:40:03,903 --> 00:40:05,872
Do you think that I was wrong
to shoot Luther?
760
00:40:07,107 --> 00:40:09,209
- I'm not saying you were wrong.
- [Kellerman] Then what?
761
00:40:12,579 --> 00:40:15,648
I'm just saying--
I'm saying
I wouldn't have done it.
762
00:40:18,018 --> 00:40:20,954
[siren wailing in distance]
763
00:40:20,954 --> 00:40:23,456
We have
one of the best wine lists
in Baltimore.
764
00:40:24,591 --> 00:40:25,892
If you drink French reds.
765
00:40:27,260 --> 00:40:30,764
Oh, yeah, I've been known
to drink some reds.
766
00:40:30,764 --> 00:40:31,865
- Yeah?
- [Bayliss] Yeah.
767
00:40:31,865 --> 00:40:33,967
Well, the offer's open.
768
00:40:35,001 --> 00:40:37,103
- How about tonight?
- Well, sure, that'd be great.
769
00:40:37,103 --> 00:40:40,573
Great. Okay. What time tonight?
770
00:40:41,675 --> 00:40:44,944
- Eight o'clock?
- Eight o'clock.
All right. I'll be there.
771
00:40:47,681 --> 00:40:48,682
- Great.
- Okay.
772
00:40:50,083 --> 00:40:53,486
- [Chris] Detective Pembleton,
nice to see you.
- Nice to see you, too.
773
00:40:57,924 --> 00:40:59,159
What was that all about?
774
00:41:00,627 --> 00:41:02,829
Oh, uh, what?
775
00:41:02,829 --> 00:41:05,732
What did, uh, what did he want?
776
00:41:05,732 --> 00:41:09,936
Nothing special, just, uh,
he invited me to dinner.
777
00:41:09,936 --> 00:41:14,074
- [Pembleton] What do you mean
he invited you to dinner?
- He invited me to dinner.
778
00:41:23,917 --> 00:41:25,919
[Pembleton]
Like a dinner date dinner?
779
00:41:25,919 --> 00:41:28,888
He really
didn't specify that, Frank.
780
00:41:28,888 --> 00:41:31,191
Uh, well I--
I don't think that's a--
781
00:41:31,191 --> 00:41:33,226
I don't think
that's such a good idea.
782
00:41:36,062 --> 00:41:37,664
Would you excuse us, please?
783
00:41:40,300 --> 00:41:41,334
Why not?
784
00:41:41,334 --> 00:41:44,037
Well, I don't think
he's expecting
785
00:41:44,037 --> 00:41:46,072
exactly what it is
that you're expecting.
786
00:41:49,642 --> 00:41:52,746
- How do you know
what I'm expecting?
- What are you trying to say?
787
00:41:52,746 --> 00:41:55,181
Oh, man. It's sour.
788
00:41:56,683 --> 00:41:57,751
Tim, he's a man.
789
00:41:59,819 --> 00:42:02,789
- He's a gay man.
- Can't put anything
by you, Frank.
790
00:42:02,789 --> 00:42:05,258
Okay, let me
just get this straight.
791
00:42:06,826 --> 00:42:09,996
As of yesterday,
you were sleeping
with Julianna Cox, right?
792
00:42:10,997 --> 00:42:15,702
And now, today, all of a sudden,
you're going on dates with a,
793
00:42:15,702 --> 00:42:16,803
you know, with a gay man?
794
00:42:16,803 --> 00:42:18,138
Is that it?
795
00:42:18,138 --> 00:42:20,674
I'm not gay,
if that's what you're asking.
796
00:42:20,674 --> 00:42:21,975
Then what are you doing?
797
00:42:24,110 --> 00:42:26,713
- [laughing]
- [laughing] I don't know.
798
00:42:26,713 --> 00:42:32,285
I mean, I don't know,
I'm just trying
to figure it all out.
799
00:42:33,286 --> 00:42:35,088
I don't know
if you've noticed this, Frank,
800
00:42:35,088 --> 00:42:38,591
but I haven't really been happy
for a long time.
801
00:42:39,693 --> 00:42:44,030
So I am going to have dinner
with Chris Rawls,
802
00:42:44,030 --> 00:42:47,267
who I find intelligent
and funny,
803
00:42:47,267 --> 00:42:51,938
and we're gonna drink some wine,
and we're gonna laugh,
804
00:42:51,938 --> 00:42:56,009
talk, enjoy ourselves,
805
00:42:56,009 --> 00:42:57,277
be happy.
806
00:42:58,311 --> 00:43:00,113
Is something wrong with that?
807
00:43:02,015 --> 00:43:03,283
Huh?
808
00:43:04,317 --> 00:43:06,019
[scoffs] No.
809
00:43:08,154 --> 00:43:09,356
I don't think so either.
810
00:43:19,766 --> 00:43:21,801
Package for you, Kellerman.
811
00:43:21,801 --> 00:43:23,737
Right. And what time was that?
812
00:43:24,904 --> 00:43:26,639
Uh-huh, right.
813
00:43:30,777 --> 00:43:32,445
Can I call you right back?
814
00:43:32,445 --> 00:43:34,047
Thanks.
815
00:43:38,985 --> 00:43:41,287
[tense music plays]
816
00:43:41,287 --> 00:43:43,123
[Georgia] Hello, Kellerman.
817
00:43:43,123 --> 00:43:45,458
Are you excited to see me again?
818
00:43:45,458 --> 00:43:48,695
I can imagine
how fast your heart is beating.
819
00:43:48,695 --> 00:43:52,999
Blood pressure up,
adrenaline racing.
820
00:43:52,999 --> 00:43:54,067
Well, you can relax.
821
00:43:55,535 --> 00:43:59,005
I made this videotape
to tell you
that there is no videotape.
822
00:43:59,005 --> 00:44:00,674
There is no videotape.
823
00:44:01,941 --> 00:44:04,778
I gave Luther
the surveillance system
as a gift,
824
00:44:04,778 --> 00:44:06,146
but he never turned it on.
825
00:44:06,146 --> 00:44:07,814
He didn't like the idea
of being recorded.
826
00:44:09,115 --> 00:44:10,750
The reason I told you
there was a videotape
827
00:44:10,750 --> 00:44:14,220
was because I wanted to see
your reaction.
828
00:44:14,220 --> 00:44:17,390
I wanted to know
if you really murdered
my brother.
829
00:44:18,224 --> 00:44:19,292
Now I know that you did.
830
00:44:20,827 --> 00:44:23,763
And trust me, I will avenge
my brother's death.
831
00:44:24,864 --> 00:44:26,800
You'll never see it coming.
832
00:44:26,800 --> 00:44:30,270
Time will go by,
you'll drop your guard,
you'll forget about me.
833
00:44:30,270 --> 00:44:32,305
But I won't forget about you.
834
00:44:33,239 --> 00:44:35,809
And when you stop looking
over your shoulder,
835
00:44:35,809 --> 00:44:39,813
when you think
I can't possibly be a threat
any more,
836
00:44:39,813 --> 00:44:41,915
that's when
I'll have my revenge.
837
00:44:43,216 --> 00:44:45,752
And believe me,
I will have my revenge.
838
00:44:47,854 --> 00:44:49,022
Bye for now, Detective.
839
00:44:49,022 --> 00:44:52,258
[tense music plays]
840
00:45:00,867 --> 00:45:03,870
[theme music plays]
68030
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.