All language subtitles for Homicide.Life.on.the.Street.S06E08.All.Is.Bright.1080p.PCOK.WEB-DL.DD2.0.x264-NTb_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,203 --> 00:00:05,071 - [Gharty] You're upset. - [Ballard] I'm not. 2 00:00:05,071 --> 00:00:06,339 Embarrassed? 3 00:00:06,339 --> 00:00:08,108 Stu, I'm fine with it, really, okay? 4 00:00:08,108 --> 00:00:10,744 It's just, I-- I don't understand why-- 5 00:00:10,744 --> 00:00:12,579 why would anyone call me your wife? 6 00:00:12,579 --> 00:00:14,581 [Gharty] I don't know. She thought we were married, maybe. 7 00:00:14,581 --> 00:00:16,383 Us? 8 00:00:16,383 --> 00:00:19,052 We eat at Jimmy's three times a week, always the two of us. 9 00:00:19,619 --> 00:00:23,356 I'm a man and you're a woman, she's our waitress. 10 00:00:23,356 --> 00:00:24,424 [Ballard] So? 11 00:00:24,424 --> 00:00:26,559 [Gharty] So she made an assumption. 12 00:00:26,559 --> 00:00:28,595 - It's all natural. - Yeah, well, she should mind her own business. 13 00:00:28,595 --> 00:00:31,164 [Gharty] I don't know what's bothering you, Ballard. 14 00:00:31,564 --> 00:00:33,466 I would think you'd be flattered. 15 00:00:33,466 --> 00:00:36,436 Oh, I'm too old to be your husband, is that it? 16 00:00:36,436 --> 00:00:37,404 I'm too fat? 17 00:00:37,404 --> 00:00:40,373 I'm a slob? I-- I spill gravy on my pants, 18 00:00:40,373 --> 00:00:41,708 is that why you'd never marry me? 19 00:00:41,708 --> 00:00:43,276 Okay, could you give it a rest? 20 00:00:43,276 --> 00:00:44,844 Okay, because I never said I'd never marry you. 21 00:00:44,844 --> 00:00:46,479 Well-- well, y-y-you mean you would? 22 00:00:46,479 --> 00:00:47,714 I mean, would you? 23 00:00:47,714 --> 00:00:49,482 - [Ballard] Sure. - Really? 24 00:00:49,482 --> 00:00:51,518 Yes, Stu, okay? I would marry you. 25 00:00:51,518 --> 00:00:54,320 I would love you and I would live with you happily ever after, 26 00:00:54,320 --> 00:00:57,457 until death or divorce do us part, all right? 27 00:00:57,457 --> 00:00:59,626 - All right. - Okay, I'm gonna go in. 28 00:00:59,626 --> 00:01:01,528 [indistinct police dispatches] 29 00:01:01,528 --> 00:01:03,496 [Salerno] The victim's name is Phillip Longley. 30 00:01:03,496 --> 00:01:05,832 Date of birth 4/7/67. 31 00:01:05,832 --> 00:01:07,767 He left this on top of the dryer. 32 00:01:07,767 --> 00:01:09,502 Still a couple of twenties inside. 33 00:01:09,502 --> 00:01:10,670 Rules out robbery. 34 00:01:10,670 --> 00:01:12,339 Tox says his neck is broken. 35 00:01:12,339 --> 00:01:13,473 Hey! 36 00:01:13,473 --> 00:01:15,742 I give the diagnoses around here, if you don't mind. 37 00:01:15,742 --> 00:01:17,210 Go ahead. 38 00:01:17,744 --> 00:01:18,745 His neck is broken. 39 00:01:19,612 --> 00:01:21,481 Got your murder weapon right there. 40 00:01:22,215 --> 00:01:26,186 Someone hits him over the head with a gallon of liquid detergent, 41 00:01:26,186 --> 00:01:28,188 and he hits the machine on the way down. 42 00:01:28,188 --> 00:01:30,323 I'll have that processed for prints. 43 00:01:30,824 --> 00:01:32,726 Uh, who found the body? 44 00:01:32,726 --> 00:01:33,827 Cordelia Evans. 45 00:01:33,827 --> 00:01:35,295 She owns this place, 46 00:01:35,295 --> 00:01:36,696 and she stepped outside for some air. 47 00:01:36,696 --> 00:01:38,298 Want me to talk to Miss Evans? 48 00:01:38,765 --> 00:01:39,799 I'll go, honey. 49 00:01:39,799 --> 00:01:41,634 [Gharty chuckling] 50 00:01:41,634 --> 00:01:42,902 What was that all about? 51 00:01:42,902 --> 00:01:44,404 Don't ask. 52 00:01:47,807 --> 00:01:55,682 [*] 53 00:01:55,682 --> 00:01:59,686 [theme music playing] 54 00:02:04,924 --> 00:02:07,761 [radio static] 55 00:02:07,761 --> 00:02:12,565 [*] 56 00:02:13,900 --> 00:02:15,568 {\an8}[male voice] Homicide. 57 00:02:18,872 --> 00:02:23,276 {\an8}[*] 58 00:02:57,410 --> 00:02:59,312 {\an8}What's a nice Jewish boy like me doing on his knees 59 00:02:59,312 --> 00:03:01,247 {\an8}in front of the altar of Donner and Blitzen? 60 00:03:01,247 --> 00:03:02,849 {\an8}Christmas isn't even a Christian holiday anymore, 61 00:03:02,849 --> 00:03:04,284 {\an8}it's all about retail. 62 00:03:04,284 --> 00:03:06,252 {\an8}Boy you are so cynical, Munch. 63 00:03:06,252 --> 00:03:08,955 {\an8}I mean, the reason why we're putting the spit-shine on our bar here 64 00:03:08,955 --> 00:03:11,424 {\an8}is so we can get money from the Christmas crowd 65 00:03:11,424 --> 00:03:13,360 {\an8}celebrating the birth of our savior. 66 00:03:13,360 --> 00:03:15,428 {\an8}Hopefully visiting us in our humble inn 67 00:03:15,428 --> 00:03:17,297 {\an8}and knocking back a few brewskies. 68 00:03:17,297 --> 00:03:18,665 {\an8}Your savior, not mine. 69 00:03:18,665 --> 00:03:20,867 {\an8}Come on, John, it's the spirit of things, 70 00:03:20,867 --> 00:03:22,469 {\an8}the gesture, that's what counts. 71 00:03:22,469 --> 00:03:24,537 {\an8}- Gesture! - Yeah, Billie Lou's right. 72 00:03:24,537 --> 00:03:27,307 {\an8}You know, all of us together working towards the common good, 73 00:03:27,307 --> 00:03:29,442 {\an8}sharing our burdens, sharing our joy. 74 00:03:29,442 --> 00:03:31,277 {\an8}Well, how's about this sentiment? 75 00:03:31,277 --> 00:03:32,946 {\an8}If we don't get some crowd in here tomorrow night, 76 00:03:32,946 --> 00:03:35,281 {\an8}I mean some serious drinkers drowning out their Christmas blues, 77 00:03:35,281 --> 00:03:37,017 {\an8}we won't have any floors to scrub by New Year's. 78 00:03:37,017 --> 00:03:39,586 {\an8}Yeah, listen, I'm-- I'm out of here, guys. 79 00:03:40,754 --> 00:03:42,389 {\an8}What do you mean, out of here? 80 00:03:42,389 --> 00:03:44,791 {\an8}Christmas shopping. Gotta beat the rush, you know. 81 00:03:44,791 --> 00:03:46,292 You seen those bathrooms? 82 00:03:46,292 --> 00:03:48,428 I've seen mangers that are cleaner. 83 00:03:48,428 --> 00:03:49,963 Well, if Bayliss is gonna bail, 84 00:03:49,963 --> 00:03:51,631 I guess I might as well get out of here, too. 85 00:03:52,465 --> 00:03:54,768 [Billie Lou] Me, too, I gotta get a present for my mother. 86 00:03:54,768 --> 00:03:58,538 What is this, John Munch's one-man rag-mount band? 87 00:03:58,538 --> 00:04:00,473 Hey, just finish mopping up this little bit of floor, 88 00:04:00,473 --> 00:04:01,908 won't have to take care of the bathroom. 89 00:04:01,908 --> 00:04:03,643 And I'll get the kitchen when I get back. 90 00:04:03,643 --> 00:04:05,345 Yeah, sure, okay. 91 00:04:05,345 --> 00:04:07,347 Go have a merry time, buying your pretty little presents. 92 00:04:07,347 --> 00:04:09,849 Let the Yid stay behind, and clean the toilets. 93 00:04:09,849 --> 00:04:11,384 Hey, Munch, you're gonna make some 94 00:04:11,384 --> 00:04:13,586 poor orphan a nice Jewish mother some day. 95 00:04:13,586 --> 00:04:15,722 [sighing] 96 00:04:15,722 --> 00:04:17,657 Chosen people! Feh! 97 00:04:23,930 --> 00:04:25,465 Hey, boyo. 98 00:04:25,465 --> 00:04:27,334 If I knew that you scrubbed floors, 99 00:04:27,334 --> 00:04:30,370 I might not have been so quick to file for divorce. 100 00:04:31,971 --> 00:04:33,440 [Munch] I'll be damned. 101 00:04:33,440 --> 00:04:35,842 Is that any way to greet your ex-wife? 102 00:04:35,842 --> 00:04:38,611 [Munch] First my partners leave me here to wallow in ammonia, 103 00:04:38,611 --> 00:04:40,580 and then you appear out of thin air. 104 00:04:40,580 --> 00:04:43,416 I went by the police station, they told me where to find you. 105 00:04:44,050 --> 00:04:46,753 Boy, you own a bar now. 106 00:04:46,753 --> 00:04:48,988 That doesn't seem like you. 107 00:04:48,988 --> 00:04:50,490 Excuse me? 108 00:04:51,791 --> 00:04:53,960 'Course, I never did know what to make of you. 109 00:04:54,794 --> 00:04:57,030 Well, a husband sure wasn't the answer. 110 00:04:57,030 --> 00:04:59,766 Gwen, what the hell are you doing here? 111 00:05:00,900 --> 00:05:02,402 My mom died. 112 00:05:03,503 --> 00:05:05,405 Took the train up from New York this morning. 113 00:05:06,006 --> 00:05:07,540 [sighing] I'm sorry. 114 00:05:08,541 --> 00:05:09,809 Really? 115 00:05:11,277 --> 00:05:12,045 Of course not. Your mother loathed me, and I loathed her right back. 116 00:05:12,045 --> 00:05:13,780 [Gwen] No, she didn't loathe you. 117 00:05:13,780 --> 00:05:15,015 She despised me. 118 00:05:15,015 --> 00:05:16,983 - [Gwen] No. - She disliked me? 119 00:05:17,684 --> 00:05:19,052 Okay, maybe loathe is the word. 120 00:05:19,052 --> 00:05:20,987 [sighing] 121 00:05:20,987 --> 00:05:22,956 I think we've reached the innermost circle of this semantic hell. 122 00:05:23,590 --> 00:05:25,658 What in God's name do you want from me, Gwen? 123 00:05:26,793 --> 00:05:27,961 Your help. 124 00:05:27,961 --> 00:05:29,696 The only way I can see myself being of 125 00:05:29,696 --> 00:05:32,132 particular use to you is if your mother... 126 00:05:32,866 --> 00:05:34,067 What? 127 00:05:34,067 --> 00:05:35,835 Foul play, a suspicious death. 128 00:05:35,835 --> 00:05:38,104 Some cruelty, maybe violence. 129 00:05:38,104 --> 00:05:40,173 Sorry to disappoint. 130 00:05:40,173 --> 00:05:42,709 She died in her sleep, heart attack. 131 00:05:43,677 --> 00:05:45,445 Well, you win some, you lose some. 132 00:05:45,445 --> 00:05:47,113 Did you know the victim, Miss Evans? 133 00:05:47,113 --> 00:05:48,948 Oh, he's in here every couple of weeks. 134 00:05:49,582 --> 00:05:50,950 Mr. Longley liked to do his washing 135 00:05:50,950 --> 00:05:53,520 early in the morning, when the machines are free. 136 00:05:53,520 --> 00:05:55,455 What time did Mr. Longley come? 137 00:05:55,455 --> 00:05:57,957 [Miss Evans] About 6:30. It was just me and him. 138 00:05:57,957 --> 00:05:58,992 Mm-hmm. 139 00:05:59,225 --> 00:06:01,127 Did you see what happened? 140 00:06:01,728 --> 00:06:04,597 No, sir. Like I said, the place was empty. 141 00:06:05,598 --> 00:06:08,468 Mr. Longley needed quarters for the dryer. 142 00:06:08,468 --> 00:06:11,638 I go in the back to make change, and when I come out... 143 00:06:12,205 --> 00:06:14,107 he's dead on the floor. 144 00:06:14,107 --> 00:06:16,609 [indistinct police dispatches] 145 00:06:17,944 --> 00:06:21,614 Oh, say, did you know you got gravy stains on your pants? 146 00:06:22,148 --> 00:06:23,650 Yeah, I know. 147 00:06:23,650 --> 00:06:25,685 [Miss Evans] Well, those are murder to get out. 148 00:06:27,487 --> 00:06:34,627 [holiday music playing] 149 00:06:35,495 --> 00:06:36,763 Excuse me, Miss, I'm looking for, uh... 150 00:06:36,763 --> 00:06:38,598 - [both chuckling] - Eight lords a-leaping, and-- 151 00:06:38,598 --> 00:06:40,133 - Hello, Bayliss. - How you doing? 152 00:06:40,133 --> 00:06:41,601 - Good. Good. - Good, good. 153 00:06:41,601 --> 00:06:43,136 You Christmas shopping, too? 154 00:06:43,136 --> 00:06:45,005 Well, I'm trying to. 155 00:06:45,005 --> 00:06:48,575 I figure if I get a gift a day, I might just make it. 156 00:06:49,109 --> 00:06:50,710 Yeah, that's a good plan. 157 00:06:50,710 --> 00:06:53,213 Yeah, except my mother is absolutely impossible, 158 00:06:53,213 --> 00:06:55,615 and we have exactly opposite tastes. 159 00:06:55,615 --> 00:06:58,518 And every year, she accuses me of buying something for myself 160 00:06:58,518 --> 00:07:00,153 and trying to give it to her. 161 00:07:00,153 --> 00:07:02,555 What do you think about this? 162 00:07:02,555 --> 00:07:05,525 - That's beautiful. - Yeah, I think so, too. 163 00:07:05,525 --> 00:07:07,627 - I actually love it. - You do? 164 00:07:07,627 --> 00:07:10,563 Well, that means that she'll hate it, right? 165 00:07:10,563 --> 00:07:12,665 - [Cox] You do catch on quick, don't you? - Yeah, I do. 166 00:07:12,665 --> 00:07:15,168 Well, Mother might just have to 167 00:07:15,168 --> 00:07:17,504 settle for a gift certificate this year. 168 00:07:17,504 --> 00:07:18,772 - Right. - See you later. 169 00:07:18,772 --> 00:07:20,173 [Bayliss] Oh, you're leaving, are you? 170 00:07:20,173 --> 00:07:22,175 - Yeah, I was gonna go. - Okay, good. 171 00:07:22,175 --> 00:07:23,977 Hey, Julianna, uh... 172 00:07:26,680 --> 00:07:28,181 See, you're not doing anything tomorrow night, 173 00:07:28,181 --> 00:07:29,683 why don't you stop by the bar? 174 00:07:29,683 --> 00:07:31,551 Yeah, I mean, we're going to have a, uh, 175 00:07:31,551 --> 00:07:35,722 you know, Yuletide gathering with mirth, joy, 176 00:07:35,722 --> 00:07:38,825 woo hoo!, trimming the tree, you know, silly stuff. 177 00:07:38,825 --> 00:07:40,560 - Eggnog? - On tap. 178 00:07:40,560 --> 00:07:42,062 - I'll be there. - You'll be there? 179 00:07:42,062 --> 00:07:43,763 - Yeah. I'll be there. - Okay. 180 00:07:43,763 --> 00:07:46,833 All right, okay. "I'll be there"? Dumb... 181 00:07:46,833 --> 00:07:49,569 [Gharty] I've got an address on Longley's parents. 182 00:07:49,569 --> 00:07:52,672 Richard and Margaret, 4201 North Rolling Road. 183 00:07:52,672 --> 00:07:54,541 - [Ballard] What's that, Irvington? - Catonsville. 184 00:07:54,541 --> 00:07:57,077 - You wanna head out? - After we stop by the ME's. 185 00:07:57,077 --> 00:07:58,745 Cox finished the preliminaries? 186 00:07:58,745 --> 00:08:00,213 She called and said she found something, 187 00:08:00,213 --> 00:08:02,248 could we come over, so let's go, honey. 188 00:08:04,250 --> 00:08:06,086 Hey, d'you hear that? She called him honey. 189 00:08:06,086 --> 00:08:07,153 [Lewis] Uh-huh. 190 00:08:07,153 --> 00:08:09,155 You never call me that. 191 00:08:09,155 --> 00:08:11,558 [Lewis] In my dreams I do, Falsone. 192 00:08:11,558 --> 00:08:13,793 Yeah, I should have caught this at the scene. 193 00:08:13,793 --> 00:08:15,628 I don't know, I saw the broken neck. 194 00:08:15,628 --> 00:08:17,864 I guess I just got lazy. 195 00:08:19,265 --> 00:08:21,701 - Whoa! - What is that, some kind of disease? 196 00:08:21,701 --> 00:08:23,970 - A chemical reaction. - To what? 197 00:08:23,970 --> 00:08:26,172 Sodium hypochlorite. 198 00:08:26,172 --> 00:08:28,241 Otherwise known as household bleach. 199 00:08:28,241 --> 00:08:30,143 We see it sometimes in children. 200 00:08:30,143 --> 00:08:32,112 They get underneath the kitchen sink, and swallow all sorts of poison. 201 00:08:32,112 --> 00:08:34,114 Is there anything else in his system? 202 00:08:34,114 --> 00:08:37,050 Drugs, alcohol, uh, fabric softener? 203 00:08:37,050 --> 00:08:39,019 Well, I'm having the lab run some extra tests. 204 00:08:39,019 --> 00:08:40,887 And as soon as we hear anything, I will let you know. 205 00:08:40,887 --> 00:08:42,956 - All right? - All right. - [Gharty] Yeah. 206 00:08:47,260 --> 00:08:53,600 [*] 207 00:08:53,600 --> 00:08:55,735 [Gharty] Mr. and Mrs. Longley? 208 00:08:55,735 --> 00:08:58,204 Hello? Mr. and Mrs. Longley? 209 00:08:58,204 --> 00:09:03,143 I'm Detective Gharty, this is my partner, Detective Ballard. 210 00:09:03,143 --> 00:09:05,745 I'm-- I'm really sorry, sir. 211 00:09:09,215 --> 00:09:11,918 Just last week, my neighbor across the street, Lou Crenshaw, 212 00:09:11,918 --> 00:09:14,287 was held up at gunpoint as he got out of his car. 213 00:09:14,287 --> 00:09:15,622 Richard, please. 214 00:09:15,622 --> 00:09:17,023 Round the corner, old Mrs. Finney, 215 00:09:17,023 --> 00:09:19,392 stabbed in the back for $10 in change. 216 00:09:19,392 --> 00:09:21,661 Your son wasn't robbed, Mr. Longley. 217 00:09:21,661 --> 00:09:24,998 We found $40 in cash in his wallet. 218 00:09:25,799 --> 00:09:27,901 Now, your son may have been the victim of a random crime, 219 00:09:27,901 --> 00:09:30,403 but we have to consider other possibilities. 220 00:09:30,403 --> 00:09:33,673 Did Phillip ever mention any trouble at work? 221 00:09:33,673 --> 00:09:36,042 - [Mrs. Longley] No. - Problems with money? 222 00:09:36,042 --> 00:09:37,811 He never had enough. 223 00:09:37,811 --> 00:09:38,778 Girlfriends? 224 00:09:38,778 --> 00:09:40,246 He always had too many. 225 00:09:40,246 --> 00:09:43,116 How do we get in touch with some of those girlfriends? 226 00:09:44,718 --> 00:09:46,986 I'll look for his address book. 227 00:09:47,754 --> 00:09:50,657 [Ballard] You want A through N, or O through Z? 228 00:09:51,825 --> 00:09:53,927 Let's go back and get another car. 229 00:09:53,927 --> 00:09:55,195 [Gharty] You got it. 230 00:09:55,195 --> 00:09:58,098 Phil and I had an open relationship. 231 00:09:59,766 --> 00:10:00,967 You know what I mean? 232 00:10:01,801 --> 00:10:04,170 - [Gharty] Uh, um... - It was cool. 233 00:10:04,170 --> 00:10:06,673 My students loved Phil. 234 00:10:06,673 --> 00:10:09,843 He used to come by and do magic tricks, 235 00:10:10,377 --> 00:10:12,112 pull eggs out of their ears. 236 00:10:12,712 --> 00:10:14,347 How long were you two together? 237 00:10:14,347 --> 00:10:16,383 [teacher] Three years, almost. 238 00:10:16,383 --> 00:10:19,285 Phil only got angry when he was hungry. 239 00:10:19,285 --> 00:10:20,754 Did he ever hit you? 240 00:10:21,354 --> 00:10:22,322 He threatened to. 241 00:10:23,490 --> 00:10:25,825 But hand him a sandwich, he'd settle right down. 242 00:10:25,825 --> 00:10:28,328 When we first got together, he wrote me poems. 243 00:10:28,328 --> 00:10:29,729 [Ballard] That must have been nice. 244 00:10:29,729 --> 00:10:30,997 You haven't read them. 245 00:10:30,997 --> 00:10:32,699 The man couldn't rhyme to save his life. 246 00:10:32,699 --> 00:10:36,069 Phillip was... 247 00:10:36,069 --> 00:10:37,203 wild. 248 00:10:37,203 --> 00:10:38,371 [woman] He was shy. 249 00:10:38,371 --> 00:10:40,140 I'd say vain. 250 00:10:40,140 --> 00:10:41,341 Modest. 251 00:10:41,341 --> 00:10:43,176 - [woman] Tough. - Sensitive. 252 00:10:43,176 --> 00:10:45,245 - Shallow. - Deep. 253 00:10:45,245 --> 00:10:46,846 An absolute genius. 254 00:10:46,846 --> 00:10:48,081 [woman] A complete idiot. 255 00:10:49,349 --> 00:10:50,950 Pick an adjective, we got it covered. 256 00:10:50,950 --> 00:10:53,720 Seems Longley's personality was as varied 257 00:10:53,720 --> 00:10:55,021 as his choice in partners. 258 00:10:55,021 --> 00:10:56,956 Yeah, and them man had quite a selection. 259 00:10:56,956 --> 00:11:00,326 Marine biologist, third grade teacher, topless dancer. 260 00:11:00,326 --> 00:11:01,995 Any suspects among them? 261 00:11:01,995 --> 00:11:04,064 Unfortunately, no. 262 00:11:04,064 --> 00:11:07,000 Whatever these women thought of Longley, none had a reason to kill him. 263 00:11:07,000 --> 00:11:09,469 What about the detergent bottle? Any fingerprints? 264 00:11:09,469 --> 00:11:11,171 Prints, yes, but no hit. 265 00:11:11,171 --> 00:11:12,272 [Giardello] And the bleach? 266 00:11:12,272 --> 00:11:13,840 I wish we knew, Lieutenant. 267 00:11:13,840 --> 00:11:15,208 I mean, there's no doubt it's linked to the death, 268 00:11:15,208 --> 00:11:17,477 but as of now, the bleach remains a mystery. 269 00:11:17,477 --> 00:11:19,145 Well, I got another one for you. 270 00:11:19,145 --> 00:11:20,847 Here are the lab results from your laundromat murder. 271 00:11:20,847 --> 00:11:23,083 Phillip Longley was HIV positive. 272 00:11:23,083 --> 00:11:28,922 [*] 273 00:11:32,258 --> 00:11:34,394 [phone ringing] 274 00:11:40,834 --> 00:11:44,504 [indistinct chatter] 275 00:11:47,407 --> 00:11:50,377 - Hey, Mike. - Julianna. 276 00:11:50,377 --> 00:11:52,112 - Is that the Mahoney file? - Yeah. 277 00:11:52,112 --> 00:11:54,914 Falsone left it out on his desk like some kind of exhibit. 278 00:11:54,914 --> 00:11:57,350 I swear, I'm gonna whack that guy one day. 279 00:11:57,350 --> 00:12:00,954 Okay, I haven't spoken to you since we talked last. 280 00:12:00,954 --> 00:12:02,889 How did it go with Lewis and Stivers? 281 00:12:03,256 --> 00:12:04,491 How did what go? 282 00:12:05,358 --> 00:12:07,794 Georgia Rae, the-- the videotape? 283 00:12:08,395 --> 00:12:10,063 I haven't told them yet. 284 00:12:10,063 --> 00:12:11,498 Mike, why not? 285 00:12:11,498 --> 00:12:13,299 Look, I just haven't found the right time, okay? 286 00:12:13,299 --> 00:12:15,502 I mean, I figured I'll wait until after Christmas. 287 00:12:15,502 --> 00:12:16,970 What? 288 00:12:16,970 --> 00:12:18,204 And then what, you wait 'til after New Year's, 289 00:12:18,204 --> 00:12:19,506 'til after Valentine's Day? 290 00:12:19,506 --> 00:12:21,541 Mike, no, there's not gonna be a right time. 291 00:12:21,541 --> 00:12:24,010 - You need to just talk to them and get it over with. - Fine. 292 00:12:27,347 --> 00:12:28,982 [Cox sighing] 293 00:12:28,982 --> 00:12:33,820 Russell Baker, Anne Tyler, Gore Vidal, Peter Maas. 294 00:12:34,621 --> 00:12:36,923 For the love of God, this is not a funeral, 295 00:12:36,923 --> 00:12:39,959 it's a-- it's an edition of "Who's Who In America". 296 00:12:40,860 --> 00:12:44,998 My mother wrote some heavy literary criticism for a while there. 297 00:12:44,998 --> 00:12:47,100 New York publications, mostly. 298 00:12:47,100 --> 00:12:49,069 Oh... 299 00:12:49,069 --> 00:12:54,240 so I take it that you'll want our largest repose room for the wake? 300 00:12:54,240 --> 00:12:55,342 Mm-hmm. 301 00:12:55,342 --> 00:12:56,876 [machine whirring] 302 00:12:56,876 --> 00:12:58,211 The inlaid mahogany. 303 00:12:58,211 --> 00:13:00,013 Mm-hmm. Mm-hmm. 304 00:13:02,082 --> 00:13:04,951 [funeral director] The deluxe floral package? 305 00:13:04,951 --> 00:13:06,419 You bet. 306 00:13:06,419 --> 00:13:09,055 [machine whirring] 307 00:13:11,057 --> 00:13:13,059 [paper crinkling] 308 00:13:13,360 --> 00:13:15,061 Oh, wow... 309 00:13:15,995 --> 00:13:18,231 see, I can make some adjustments here... 310 00:13:18,231 --> 00:13:19,966 Come with me. 311 00:13:19,966 --> 00:13:21,167 [Munch clearing throat] 312 00:13:22,002 --> 00:13:23,436 - [funeral director] Excuse me... - Yeah. 313 00:13:24,204 --> 00:13:25,605 Hey, you're gonna wanna cut corners 314 00:13:25,605 --> 00:13:28,041 when half the celebrities on the East Coast 315 00:13:28,041 --> 00:13:30,043 are gonna be here paying their respects? 316 00:13:30,043 --> 00:13:32,212 Family discount, Bernie. [speaking Yiddish] 317 00:13:32,212 --> 00:13:35,515 Maybe some other [indistinct] will discount this for you, but not me. 318 00:13:35,515 --> 00:13:37,183 - Bernie! - [Bernie] No. 319 00:13:37,183 --> 00:13:38,651 - When you had no connections... - Come on, John. 320 00:13:38,651 --> 00:13:40,487 When you asked your brother, the homicide cop, 321 00:13:40,487 --> 00:13:42,188 to pass out a few business cards, 322 00:13:42,188 --> 00:13:45,091 to make a few quiet suggestions to the relatives of those 323 00:13:45,091 --> 00:13:48,528 recently and violently departed, who was there for you, hmm? 324 00:13:54,501 --> 00:13:56,970 [machine whirring] 325 00:14:03,109 --> 00:14:04,477 You're too kind, Bernie. 326 00:14:05,111 --> 00:14:06,946 Yeah, a real Mensch. 327 00:14:06,946 --> 00:14:09,349 What time did Mrs. Longley say she was coming? 328 00:14:09,349 --> 00:14:10,984 4:30. 329 00:14:10,984 --> 00:14:12,352 I'm just thinking that you and she should talk alone, 330 00:14:12,352 --> 00:14:14,220 sort of a woman-woman thing. 331 00:14:14,220 --> 00:14:15,655 It might be easier, uh... 332 00:14:15,655 --> 00:14:17,490 You're not getting out of this, Gharty. 333 00:14:18,324 --> 00:14:20,326 Who would've guessed the guy had AIDS? 334 00:14:21,061 --> 00:14:23,496 He didn't have AIDS, he was HIV positive. 335 00:14:23,496 --> 00:14:25,665 - Same thing. - [Ballard] No, it isn't. 336 00:14:26,399 --> 00:14:27,567 Detective Gharty? 337 00:14:27,567 --> 00:14:30,503 - Mrs. Longley. - I'm sorry I'm late. 338 00:14:30,503 --> 00:14:32,672 Did you find out more about Phil? 339 00:14:33,406 --> 00:14:35,241 Uh... 340 00:14:35,241 --> 00:14:37,510 did we find out more about Phil? 341 00:14:37,510 --> 00:14:39,679 We did, um... 342 00:14:39,679 --> 00:14:41,614 why don't we find some place less crowded? 343 00:14:45,251 --> 00:14:46,486 Stu! 344 00:14:51,491 --> 00:14:53,460 My son was not a homosexual. 345 00:14:53,460 --> 00:14:56,429 But he was HIV positive. 346 00:14:57,430 --> 00:14:58,631 Yes. 347 00:14:58,631 --> 00:15:00,367 Now, how come you didn't tell us? 348 00:15:00,367 --> 00:15:01,701 In front of my husband? 349 00:15:01,701 --> 00:15:03,670 I kept this from him while Phil was alive. 350 00:15:03,670 --> 00:15:06,139 I'm not going to tell him now that he's gone. 351 00:15:06,139 --> 00:15:08,174 Richard couldn't handle it. 352 00:15:08,174 --> 00:15:10,110 How did you handle it? 353 00:15:10,110 --> 00:15:11,678 The best I could. 354 00:15:11,678 --> 00:15:14,547 For six years, I spent all my savings on his medications. 355 00:15:14,547 --> 00:15:17,550 First the AZT, then this drug cocktail. 356 00:15:17,550 --> 00:15:19,519 So you knew Phil was infected. 357 00:15:19,519 --> 00:15:21,554 You knew he had a lot of girlfriends. 358 00:15:21,554 --> 00:15:23,289 This didn't concern you? 359 00:15:23,289 --> 00:15:26,593 He swore he used protection, that he was always careful. 360 00:15:27,193 --> 00:15:29,295 And I believe that he was. 361 00:15:29,295 --> 00:15:31,464 Except, of course, with Rita. 362 00:15:34,167 --> 00:15:35,735 Who's Rita? 363 00:15:35,735 --> 00:15:36,770 Rita Hale. 364 00:15:36,770 --> 00:15:39,739 Isn't she the one who told you that Phil was sick? 365 00:15:40,774 --> 00:15:44,444 No. Um, we found out Phil was sick from his autopsy, 366 00:15:44,444 --> 00:15:46,513 and testing his blood. 367 00:15:48,281 --> 00:15:49,516 There's the H. 368 00:15:50,483 --> 00:15:53,253 There is no Hale in your son's address book. 369 00:15:55,522 --> 00:15:57,490 [knocking on door] 370 00:16:03,196 --> 00:16:04,230 Rita Hale? 371 00:16:04,230 --> 00:16:06,166 Yeah? 372 00:16:06,166 --> 00:16:08,601 I'm Detective Ballard, this is Detective Gharty from the Homicide Unit. 373 00:16:08,601 --> 00:16:10,136 [Gharty] Care to come downtown with us? 374 00:16:10,136 --> 00:16:12,339 You want to talk to me about Phil Longley? 375 00:16:12,339 --> 00:16:13,573 [Gharty] That's correct. 376 00:16:14,441 --> 00:16:17,344 Give me a minute, I gotta freshen up. 377 00:16:17,344 --> 00:16:18,645 Ow. 378 00:16:24,217 --> 00:16:27,253 [phone ringing] 379 00:16:27,253 --> 00:16:28,755 Hold on. Just a sec. 380 00:16:39,733 --> 00:16:41,301 Okay, will you follow me? 381 00:16:45,271 --> 00:16:46,272 What's up, Ballard? 382 00:16:46,272 --> 00:16:47,807 [Ballard] Hey, Lewis. 383 00:16:51,344 --> 00:16:52,379 [Ballard] Hi. 384 00:16:52,379 --> 00:16:58,084 [indistinct chatter] 385 00:16:58,084 --> 00:17:00,286 - [Falsone] Yo, who's that lady? The-- - Her name's Rita Hale. 386 00:17:00,286 --> 00:17:01,521 What's wrong with her? 387 00:17:01,521 --> 00:17:02,655 She has AIDS. 388 00:17:02,655 --> 00:17:04,391 - She got AIDS? - Yep. 389 00:17:04,391 --> 00:17:05,692 You gonna go in there? 390 00:17:06,559 --> 00:17:07,794 Yep. 391 00:17:13,600 --> 00:17:14,834 So... 392 00:17:16,169 --> 00:17:17,570 Phillip Longley? 393 00:17:19,472 --> 00:17:21,107 You think I killed him, don't you? 394 00:17:21,107 --> 00:17:23,677 Well, Rita, you gotta admit, you do have a motive. 395 00:17:26,579 --> 00:17:28,281 I do? 396 00:17:28,281 --> 00:17:30,383 [chuckling] 397 00:17:33,186 --> 00:17:34,654 No, thank you. 398 00:17:39,759 --> 00:17:41,261 [lighter clicking] 399 00:17:46,533 --> 00:17:48,601 [Rita exhaling] 400 00:17:48,601 --> 00:17:51,204 [indistinct chatter] 401 00:17:51,805 --> 00:17:54,240 See Ballard and Gharty's suspect in the Longley murder? 402 00:17:55,575 --> 00:17:57,844 Yeah, she's got, uh, nice eyes. 403 00:17:57,844 --> 00:17:59,379 What's with you, Falsone? 404 00:17:59,379 --> 00:18:00,880 You never seen anybody with AIDS before? Never. 405 00:18:01,614 --> 00:18:02,582 Never. 406 00:18:03,483 --> 00:18:04,584 [Lewis] And what's with you, Kellerman? 407 00:18:04,584 --> 00:18:07,520 You were sitting there gawking at her when she went by. 408 00:18:07,520 --> 00:18:08,788 Not me. 409 00:18:09,956 --> 00:18:12,292 [Falsone] I gotta get going to the courthouse. 410 00:18:12,292 --> 00:18:13,893 Lopez trial. 411 00:18:13,893 --> 00:18:16,229 You ain't gotta be there till 4:00. 412 00:18:16,663 --> 00:18:17,897 It's almost 3:30. 413 00:18:18,631 --> 00:18:20,400 Hey, Falsone, 414 00:18:20,400 --> 00:18:23,603 you can't catch nothing by breathing the same air. 415 00:18:23,603 --> 00:18:25,505 That's what they say today. 416 00:18:25,505 --> 00:18:27,374 Just like they thought Thalidomide couldn't cause birth defects. 417 00:18:27,374 --> 00:18:29,509 Jut like they thought the world was flat. 418 00:18:29,509 --> 00:18:30,577 It is flat. 419 00:18:30,577 --> 00:18:32,278 I've got a kid. 420 00:18:32,278 --> 00:18:33,813 I'm trying to get him back, I'm not taking any chances. 421 00:18:33,813 --> 00:18:36,483 Well, well, hold on, what do you mean? 422 00:18:36,483 --> 00:18:38,151 Trying to get your kid back? 423 00:18:39,285 --> 00:18:40,387 I'm suing for custody. 424 00:18:40,387 --> 00:18:41,855 I want more time with Daniel. 425 00:18:41,855 --> 00:18:44,891 The odds are bad enough, me being a cop, me being single. 426 00:18:44,891 --> 00:18:46,226 Oh! 427 00:18:46,226 --> 00:18:47,227 You're suing? 428 00:18:47,227 --> 00:18:50,663 Talking about lawyers and court cases and-- 429 00:18:50,663 --> 00:18:52,499 and the whole judicial bit. 430 00:18:52,499 --> 00:18:53,967 [Falsone] Yeah. 431 00:18:53,967 --> 00:18:56,169 [Lewis] You talked this over with your ex-wife? 432 00:18:56,936 --> 00:18:58,371 No. 433 00:18:58,371 --> 00:19:00,407 Wha-- hey, you know, why don't you try to work it out with her first? 434 00:19:00,407 --> 00:19:02,275 I mean, you love the kid, she loves the kid, 435 00:19:02,275 --> 00:19:04,911 maybe she'll cut you some slack. Split the difference. 436 00:19:04,911 --> 00:19:06,379 [laughing] 437 00:19:06,379 --> 00:19:07,747 You don't know Janine. 438 00:19:10,950 --> 00:19:13,219 - [Kellerman] Hey, Falsone? - [Falsone] Yeah? 439 00:19:13,787 --> 00:19:15,488 [Kellerman] Clean off your desk this time? 440 00:19:16,656 --> 00:19:18,291 What? 441 00:19:18,291 --> 00:19:19,959 I'm walking by, I see Luther's face staring up at me. 442 00:19:19,959 --> 00:19:21,661 You gonna leave that stuff lying around? 443 00:19:21,661 --> 00:19:23,329 I was doing a little holiday reading. 444 00:19:23,329 --> 00:19:25,699 You read all you want. Just put it away when you're done. 445 00:19:25,699 --> 00:19:27,801 Oh, I'm not done. I'm far from done. 446 00:19:27,801 --> 00:19:29,669 It's bad enough I got your nose in my business, 447 00:19:29,669 --> 00:19:31,805 I don't need the whole squad room looking on. 448 00:19:31,805 --> 00:19:34,541 Why does that upset you? Is there something in there you don't want them to see? 449 00:19:34,541 --> 00:19:35,842 Clean up your mess. 450 00:19:37,444 --> 00:19:39,646 It's not my mess, Mikey. It's your mess, 451 00:19:39,646 --> 00:19:41,014 and Stivers' and Meldrick's. 452 00:19:41,014 --> 00:19:42,849 Hey, you gonna take 'em down with you. 453 00:19:44,417 --> 00:19:49,289 When I first met Phil Longley, I was practically a virgin. 454 00:19:50,523 --> 00:19:51,791 One year out of Towson State, 455 00:19:51,791 --> 00:19:54,494 I'd slept with three guys, maybe four. 456 00:19:55,595 --> 00:19:58,832 I was working as a waitress over at Café Jardin, 457 00:19:58,832 --> 00:20:04,004 taking night classes in communications, thinking about moving out west. 458 00:20:06,840 --> 00:20:10,243 Phillip Longley was like a dream come true. 459 00:20:10,610 --> 00:20:11,811 How's that? 460 00:20:11,811 --> 00:20:13,813 He was the only other person I knew 461 00:20:13,813 --> 00:20:16,549 who put maple syrup on his scrambled eggs. 462 00:20:17,050 --> 00:20:19,386 When I saw that, I fell hard. 463 00:20:20,086 --> 00:20:22,956 We talked marriage, children. 464 00:20:24,057 --> 00:20:26,426 Then there was a blood drive at school. 465 00:20:27,360 --> 00:20:28,428 I gave blood. 466 00:20:30,063 --> 00:20:33,500 About a week later, I get a call from the nurse. Could I come in? 467 00:20:35,502 --> 00:20:37,037 And you tested positive. 468 00:20:38,705 --> 00:20:40,540 [Rita exhaling] 469 00:20:41,408 --> 00:20:42,676 So I confront Phil. 470 00:20:43,343 --> 00:20:45,812 What do you know, he's positive, too. 471 00:20:46,746 --> 00:20:48,948 Son of a bitch knew before we ever met, 472 00:20:49,649 --> 00:20:51,384 never bothered to tell me. 473 00:20:53,353 --> 00:20:57,357 So I ask him to leave, he leaves, that's it. 474 00:20:58,658 --> 00:20:59,793 ...That's it? 475 00:21:00,927 --> 00:21:03,830 Take a good look at me, you can figure out the rest. 476 00:21:04,831 --> 00:21:07,033 My life is over, Detective. 477 00:21:07,033 --> 00:21:09,602 I get sicker and sicker, soon I die. 478 00:21:10,370 --> 00:21:12,439 - Oh, you don't know that. - Oh, yes, I do. 479 00:21:12,439 --> 00:21:14,941 Doctors say I've got five months, maybe. 480 00:21:14,941 --> 00:21:16,509 But they have drugs now. 481 00:21:16,509 --> 00:21:18,611 - [Rita scoffing] - And people are getting better. 482 00:21:18,611 --> 00:21:21,381 Yeah, you're telling me. 483 00:21:22,415 --> 00:21:23,616 What do you know? 484 00:21:23,616 --> 00:21:24,684 I read the paper. 485 00:21:24,684 --> 00:21:26,052 Me, too. 486 00:21:27,053 --> 00:21:30,423 "Extra, extra, drug cocktail cures AIDS. 487 00:21:30,423 --> 00:21:34,060 AIDS no longer an epidemic. AIDS can't kill you." 488 00:21:34,961 --> 00:21:36,930 As far as my life is concerned, they're wrong. 489 00:21:36,930 --> 00:21:39,065 I took their cocktail, Detective. 490 00:21:39,065 --> 00:21:43,903 I swallowed 41 pills a day for over three months. 491 00:21:44,938 --> 00:21:46,740 Did my T cells go up? 492 00:21:46,740 --> 00:21:48,008 They went down. 493 00:21:48,008 --> 00:21:50,076 Did my viral load go down? 494 00:21:51,711 --> 00:21:53,480 It went up. 495 00:21:53,480 --> 00:21:56,016 Their cocktail works for two-thirds of the people who need it, 496 00:21:56,016 --> 00:21:58,485 for the rest of us it doesn't do jack. 497 00:21:59,619 --> 00:22:01,955 You know how it feels to pick up Time magazine 498 00:22:01,955 --> 00:22:04,724 and read they think medicine can beat this disease? 499 00:22:05,492 --> 00:22:08,695 You know how it feels to see Phillip Longley 500 00:22:08,695 --> 00:22:10,430 walking down the street... 501 00:22:11,798 --> 00:22:13,600 looking healthier than ever, 502 00:22:14,901 --> 00:22:17,137 beautiful girl on his arm? 503 00:22:21,875 --> 00:22:25,612 [*] 504 00:22:35,755 --> 00:22:39,492 You're telling me a girl her size could lift a 64-ounce bottle 505 00:22:39,492 --> 00:22:41,494 and whack a man so hard she knocks him down? 506 00:22:41,494 --> 00:22:43,830 She must weigh all of what, 90 pounds? 507 00:22:43,830 --> 00:22:45,665 You're angry enough, you find the strength. 508 00:22:45,665 --> 00:22:47,734 We don't know that she killed him. - She just admitted it. 509 00:22:47,734 --> 00:22:49,135 - When? - Just then. 510 00:22:49,135 --> 00:22:51,604 He gives her AIDS, she gets sick, he doesn't. 511 00:22:51,604 --> 00:22:53,840 We just push her a little bit, she'll finish the story. 512 00:22:53,840 --> 00:22:54,908 I'm not pushing her. 513 00:22:54,908 --> 00:22:56,743 We both know she's guilty. 514 00:22:56,743 --> 00:22:59,045 I don't. I-- I still think that she's too weak to have done it. 515 00:22:59,045 --> 00:23:00,680 But why not just admit it, Ballard? 516 00:23:00,680 --> 00:23:02,615 You don't want to go after her because she's sick. 517 00:23:02,615 --> 00:23:06,886 And you want to go after her for exactly the same reason. 518 00:23:06,886 --> 00:23:08,221 - What? - Oh, come on! 519 00:23:08,221 --> 00:23:10,023 You don't want anything to do with this woman. 520 00:23:10,023 --> 00:23:12,025 You just want to get a confession out of her, 521 00:23:12,025 --> 00:23:14,127 - so you can lock up her so that she can't breathe on you. - That's not fair. 522 00:23:14,127 --> 00:23:15,895 You want to know what's not fair? 523 00:23:15,895 --> 00:23:17,997 What Longley did to her. 524 00:23:17,997 --> 00:23:19,899 Look, all I am saying is, 525 00:23:19,899 --> 00:23:22,902 let's forget about the disease for a second. 526 00:23:22,902 --> 00:23:25,939 Let's treat Rita Hale like any other suspect. 527 00:23:28,875 --> 00:23:31,511 [*] 528 00:23:34,547 --> 00:23:35,982 [bell ringing] 529 00:23:44,057 --> 00:23:45,725 [Munch] Well, that takes care of everything. 530 00:23:45,725 --> 00:23:47,460 We're all set. Shall we go for some lunch? 531 00:23:48,094 --> 00:23:51,464 Mmm, you know it's gonna be a hell of a night for me. 532 00:23:53,233 --> 00:23:54,834 It's not lost on me how Mom was, 533 00:23:54,834 --> 00:23:56,970 I know she could be difficult at times. 534 00:23:56,970 --> 00:23:59,005 Yeah, I like to think I brought out the best in her. 535 00:23:59,005 --> 00:24:01,007 Well, maybe you did. 536 00:24:01,007 --> 00:24:05,845 But you got to admit what an extraordinary woman she must have been, 537 00:24:05,845 --> 00:24:08,715 to reach the end of her life with so many friends, 538 00:24:08,715 --> 00:24:12,585 a-and so many experiences, so much influence. 539 00:24:12,585 --> 00:24:14,254 Oh, well, she did a number on me and, no offense, 540 00:24:14,254 --> 00:24:15,922 I think she did a number on you, too. 541 00:24:15,922 --> 00:24:17,857 I know she could be difficult on you, 542 00:24:17,857 --> 00:24:21,061 but she wasn't like that with all the guys I brought home. 543 00:24:21,061 --> 00:24:22,996 She actually liked some of them. 544 00:24:24,064 --> 00:24:25,498 Briscoe. 545 00:24:27,901 --> 00:24:28,935 [Gwen] Excuse me? 546 00:24:29,636 --> 00:24:31,938 Lenny Briscoe, NYPD, 547 00:24:31,938 --> 00:24:35,275 ruddy complexion, grayish hair, shoots a mean eight ball. 548 00:24:35,275 --> 00:24:38,078 You and Lenny in the old hokey-pokey. 549 00:24:38,078 --> 00:24:39,846 He told me about the whole thing. 550 00:24:39,846 --> 00:24:41,681 That's no big deal, I mean, I know you have a soft spot 551 00:24:41,681 --> 00:24:43,083 in your heart for the thin blue line. 552 00:24:43,083 --> 00:24:45,218 - [Gwen] Stop the car. - Hey, we're both grown-ups. 553 00:24:45,218 --> 00:24:47,320 - [Gwen] I said stop the car! - Gwen, it's a j-- it's just a joke. 554 00:24:47,320 --> 00:24:49,189 John, I said stop the car. 555 00:24:49,189 --> 00:24:51,291 [Munch] It's a joke, I'm just kidding. 556 00:24:51,291 --> 00:24:54,527 Gwen, come on, lighten up! 557 00:24:56,129 --> 00:24:57,564 Gwe-- 558 00:24:58,198 --> 00:24:59,899 [Munch] Oh, man. 559 00:25:03,336 --> 00:25:04,804 [Munch] Gwen! 560 00:25:05,939 --> 00:25:07,073 Gwen! 561 00:25:11,077 --> 00:25:13,813 [Rita coughing] 562 00:25:17,350 --> 00:25:19,652 How old are you, Detective Ballard? 563 00:25:20,186 --> 00:25:21,287 [Ballard] 29. 564 00:25:21,287 --> 00:25:23,023 [Rita] Same as me. 565 00:25:23,723 --> 00:25:25,625 - You married? - No. 566 00:25:25,992 --> 00:25:27,060 Boyfriend? 567 00:25:28,061 --> 00:25:31,131 Oh, I had a fiancé in Seattle. But we split up. 568 00:25:31,131 --> 00:25:32,799 That's too bad. 569 00:25:32,799 --> 00:25:35,568 Dating again sucks, doesn't it? 570 00:25:35,969 --> 00:25:36,903 I wouldn't know. 571 00:25:36,903 --> 00:25:39,239 I'm still new to Baltimore, getting settled, 572 00:25:39,239 --> 00:25:42,075 getting used to the new job. 573 00:25:42,075 --> 00:25:43,977 And you don't go out at all? 574 00:25:44,377 --> 00:25:45,679 Little bit. 575 00:25:45,679 --> 00:25:47,847 Have you slept with anyone? 576 00:25:52,085 --> 00:25:53,687 Once or twice. 577 00:25:53,687 --> 00:25:57,691 Let me give you a big, big hint. 578 00:25:57,691 --> 00:25:59,893 Always wear a rubber. 579 00:25:59,893 --> 00:26:00,960 [laughing] 580 00:26:02,162 --> 00:26:05,865 Listen to me, I sound like a public service announcement. 581 00:26:06,900 --> 00:26:08,868 I think they ought to let me do one of those. 582 00:26:09,402 --> 00:26:15,241 They got all them sitcom stars, with their fresh TV faces. 583 00:26:15,241 --> 00:26:17,777 "Wanna be cool? Wear a condom." 584 00:26:19,112 --> 00:26:21,781 I think they ought to put my mug up there instead. 585 00:26:22,916 --> 00:26:26,252 I'm guaranteed to scare the bejesus out of any kid watching. 586 00:26:27,087 --> 00:26:29,723 He'll run right out and blow his allowance on a... 587 00:26:29,723 --> 00:26:35,028 whole case full of condoms, quicker than you can say Kaposi sarcoma. 588 00:26:41,968 --> 00:26:43,970 [Rita] Phil Longley didn't have these. 589 00:26:45,438 --> 00:26:49,009 You saw him on the street, he looked okay, huh? 590 00:26:49,009 --> 00:26:50,377 Picture of health. 591 00:26:50,944 --> 00:26:53,146 That made you mad, didn't it? 592 00:26:54,447 --> 00:26:56,716 - Yeah. - [Gharty] Pissed you off. 593 00:27:02,322 --> 00:27:04,391 - Do those hurt? - The spots? 594 00:27:04,391 --> 00:27:06,126 Yeah, they look like they hurt. 595 00:27:06,126 --> 00:27:10,296 Nah. They're like big freckles or birthmarks, really, 596 00:27:10,296 --> 00:27:11,765 I can't feel them at all. 597 00:27:11,765 --> 00:27:12,999 That's good. 598 00:27:13,800 --> 00:27:15,669 They are ugly. 599 00:27:16,436 --> 00:27:18,171 I tried to get rid of them once. 600 00:27:18,171 --> 00:27:20,006 I met this lady at the clinic. 601 00:27:20,006 --> 00:27:22,342 She was real sick, but she didn't have spots. 602 00:27:23,209 --> 00:27:25,145 And she told me if I brushed at them with 603 00:27:25,145 --> 00:27:28,782 a toothbrush and baking soda, they'd fade away. 604 00:27:30,083 --> 00:27:32,819 Tell us about yesterday morning, Rita. 605 00:27:33,920 --> 00:27:36,022 You followed Phil to the laundromat? 606 00:27:36,022 --> 00:27:37,090 What? 607 00:27:37,490 --> 00:27:39,325 Where were you yesterday morning? 608 00:27:39,325 --> 00:27:41,394 I was at the downtown athletic club, 609 00:27:41,394 --> 00:27:44,130 swimming laps and lifting weights. 610 00:27:45,065 --> 00:27:50,036 I was where I always am, Detective, in bed, at home. 611 00:27:50,036 --> 00:27:52,072 I told you, I don't get out much. 612 00:27:52,072 --> 00:27:53,707 I know, I know. 613 00:27:54,808 --> 00:27:56,776 We're just trying to figure what happened. 614 00:27:56,776 --> 00:27:58,712 Phil Longley got killed. 615 00:27:59,245 --> 00:28:00,980 You had reason to kill him. 616 00:28:01,348 --> 00:28:03,083 Will you admit that much? 617 00:28:03,983 --> 00:28:06,920 It's not much to admit. Sure, I had reason. 618 00:28:06,920 --> 00:28:08,388 And a jury will know that. 619 00:28:08,388 --> 00:28:09,456 What jury? 620 00:28:09,456 --> 00:28:10,890 They put you on the stand, 621 00:28:10,890 --> 00:28:12,892 they see what Longley did to you... 622 00:28:13,360 --> 00:28:14,828 you won't have to explain. 623 00:28:14,828 --> 00:28:17,263 - Explain what? - It's okay. 624 00:28:17,564 --> 00:28:18,998 You tell us what happened, 625 00:28:18,998 --> 00:28:21,501 and I promise you it's gonna be okay. 626 00:28:21,501 --> 00:28:24,504 Don't tell me it's gonna be okay, Detective. 627 00:28:24,504 --> 00:28:26,539 Nothing's okay. 628 00:28:26,539 --> 00:28:28,308 I'm still going to die. 629 00:28:28,308 --> 00:28:30,977 That's what you were thinking when you went after Longley. 630 00:28:30,977 --> 00:28:34,214 It's okay if I do this, it's okay if they catch me, 631 00:28:34,214 --> 00:28:35,348 I'll be dead soon. 632 00:28:35,348 --> 00:28:37,017 You hated him. 633 00:28:38,018 --> 00:28:40,854 You couldn't stand to see him being healthy, 634 00:28:41,855 --> 00:28:45,058 knowing he was gonna live another 10, 20 years. 635 00:28:45,592 --> 00:28:48,228 That's not fair, right? 636 00:28:49,896 --> 00:28:53,433 So you gather up the last bit of strength that you have, 637 00:28:53,433 --> 00:28:56,002 and you followed him to the laundromat. 638 00:28:56,936 --> 00:28:58,838 Is that how it happened? 639 00:28:59,839 --> 00:29:01,074 [Ballard] Is it, Rita? 640 00:29:06,179 --> 00:29:08,882 [*] 641 00:29:08,882 --> 00:29:10,784 [Rita sighing] 642 00:29:15,922 --> 00:29:17,323 Poor people... 643 00:29:18,525 --> 00:29:22,195 people with no money, no insurance, 644 00:29:23,063 --> 00:29:25,198 who don't read Time magazine... 645 00:29:27,067 --> 00:29:31,404 get told a healthy dose of bleach will clean out the virus. 646 00:29:33,106 --> 00:29:35,442 So they go down to their basements, 647 00:29:35,442 --> 00:29:37,177 and down half a bottle, 648 00:29:37,177 --> 00:29:41,014 and end up in the emergency room, sick as dogs. 649 00:29:43,149 --> 00:29:47,053 You poured bleach down Phillip Longley's throat? 650 00:29:47,053 --> 00:29:51,991 You hit him on the head with the bottle of detergent. 651 00:29:54,094 --> 00:29:57,931 Phillip Longley murdered me. 652 00:30:00,600 --> 00:30:03,069 I murdered Phillip Longley... 653 00:30:03,069 --> 00:30:06,873 [*] 654 00:30:06,873 --> 00:30:09,376 Wouldn't you have done the same? 655 00:30:16,383 --> 00:30:22,856 [*] 656 00:30:23,390 --> 00:30:25,225 We can't charge her. 657 00:30:25,225 --> 00:30:26,626 Why not? 658 00:30:26,626 --> 00:30:28,261 Did you get a look at this woman, Lieutenant? 659 00:30:28,261 --> 00:30:30,497 - I did. - Well, then, you know how sick she is. 660 00:30:30,497 --> 00:30:32,098 We charge her with murder, 661 00:30:32,098 --> 00:30:34,167 and she's gonna die before the trial, so... 662 00:30:34,167 --> 00:30:36,036 Refresh my memory, Detective Gharty, 663 00:30:36,036 --> 00:30:38,972 do we not have an infirmary at the State Penitentiary? 664 00:30:38,972 --> 00:30:40,507 I believe so, yes. 665 00:30:40,507 --> 00:30:43,376 Are there not one or two inmates there who actually have AIDS? 666 00:30:43,376 --> 00:30:45,011 This case is different. 667 00:30:45,011 --> 00:30:46,880 Rita Hale is different. 668 00:30:47,547 --> 00:30:49,315 From what you told me, 669 00:30:49,315 --> 00:30:53,119 Rita Hale admits to following her ex-boyfriend into a laundromat 670 00:30:53,119 --> 00:30:56,056 with the full intent of ending his life. 671 00:30:56,056 --> 00:30:58,358 Now, that's premeditated murder. 672 00:30:59,025 --> 00:31:01,127 Maybe Hale went to the laundry to confront Longley 673 00:31:01,127 --> 00:31:03,329 about giving her HIV. Okay? 674 00:31:03,329 --> 00:31:06,099 They fight, they argue, he gets upset, he goes after her. 675 00:31:06,099 --> 00:31:08,468 She swings the detergent to protect herself, 676 00:31:08,468 --> 00:31:11,338 and he hits his head on the way down to the floor. 677 00:31:11,338 --> 00:31:13,173 That is self-defense. 678 00:31:14,107 --> 00:31:16,576 Except that she poured bleach down his throat. 679 00:31:16,576 --> 00:31:20,013 Which, according to the ME, wouldn't have killed him. 680 00:31:20,013 --> 00:31:24,050 And you think Assistant State Attorney Ed Danvers is going to buy that? 681 00:31:26,419 --> 00:31:27,420 Forget it. 682 00:31:28,421 --> 00:31:29,789 Just charge Rita Hale with first-degree murder 683 00:31:29,789 --> 00:31:33,293 and let her spend her last Christmas in some jail cell, I don't care. 684 00:31:34,027 --> 00:31:36,396 Have you ever been to Italy, Detective Ballard? 685 00:31:37,163 --> 00:31:39,432 - No. - It might interest you to know that in Italy, 686 00:31:39,432 --> 00:31:42,102 a person with AIDS can't be sent to prison. 687 00:31:42,702 --> 00:31:44,537 What, that's like an actual law? 688 00:31:44,537 --> 00:31:46,306 Yes, it was a law. 689 00:31:46,306 --> 00:31:49,142 A man in Milan had full-blown AIDS. 690 00:31:49,609 --> 00:31:51,411 He robbed 11 banks in one summer. 691 00:31:51,411 --> 00:31:54,481 Each time they caught him, each time they let him go. 692 00:31:54,481 --> 00:31:57,384 You know, the Italians are expert at live and let live. 693 00:31:58,218 --> 00:32:00,587 So you're saying we should let Hale go, right? 694 00:32:00,587 --> 00:32:02,522 What I'm saying is this, isn't Italy. 695 00:32:03,123 --> 00:32:05,191 When in Rome, do as the Romans do. 696 00:32:05,191 --> 00:32:07,460 When in Baltimore, do as I tell you to. 697 00:32:09,362 --> 00:32:11,464 We're charging her with Longley's murder. 698 00:32:11,464 --> 00:32:15,201 [*] 699 00:32:15,201 --> 00:32:18,038 Merry Christmas, Lieutenant. Buon Natale, Detective. 700 00:32:18,038 --> 00:32:20,440 Bon natali, Detective. 701 00:32:22,242 --> 00:32:27,047 [*] 702 00:32:42,128 --> 00:32:47,133 [woman wailing] 703 00:32:49,703 --> 00:32:51,438 [woman] I can't believe... 704 00:32:53,473 --> 00:32:59,746 [woman sobbing] 705 00:32:59,746 --> 00:33:01,548 [woman] Oh, baby, I can't... 706 00:33:01,548 --> 00:33:03,216 - How you doing, Gwen? - You're late. 707 00:33:03,850 --> 00:33:06,486 My God, that's Peter Maas, master of the gritty metaphor. 708 00:33:06,486 --> 00:33:09,589 He wrote that book about Sam "The Bull" Gravano. He's one of my heroes. 709 00:33:09,589 --> 00:33:11,825 I must've made 200 phone calls. 710 00:33:11,825 --> 00:33:17,497 [woman wailing] 711 00:33:19,466 --> 00:33:20,734 I mean, I just don't understand, 712 00:33:20,734 --> 00:33:23,169 because she has all these friends, right? 713 00:33:23,169 --> 00:33:26,072 And-- and then, then she's got all these business associates, right, 714 00:33:26,072 --> 00:33:29,309 and all of the charity work, and now she's laid out in an empty room. 715 00:33:29,309 --> 00:33:30,710 It's not empty, there's-- 716 00:33:30,710 --> 00:33:33,179 there's you and me, and... 717 00:33:33,179 --> 00:33:37,417 that woman crying in there, and not to mention... 718 00:33:37,417 --> 00:33:39,452 Uh, excuse me, sir? Are you... 719 00:33:39,452 --> 00:33:41,121 [Maas] Yes, I am. Peter Maas. 720 00:33:41,121 --> 00:33:44,424 Ah! Gwen, check it out, Mr. Peter Maas himself, the man. 721 00:33:44,424 --> 00:33:46,626 [Gwen] I made over 200 calls. 722 00:33:47,694 --> 00:33:49,396 So you must've come a long way to the funeral, huh? 723 00:33:49,396 --> 00:33:50,697 I came down from New York. 724 00:33:50,697 --> 00:33:53,133 How did you know Mrs. Talbot? 725 00:33:53,133 --> 00:33:55,468 Well, she reviewed a couple of my books, Serpico and The Valachi Papers. 726 00:33:55,468 --> 00:33:57,804 So you came to pay your last respects to a literary colleague 727 00:33:57,804 --> 00:34:01,207 who explicated your work to the wider world? I think that's beautiful. 728 00:34:01,207 --> 00:34:05,712 [Maas] To tell you the truth, I came here to have the last laugh 729 00:34:05,712 --> 00:34:09,182 on a petty, vindictive, parasitic old hack. 730 00:34:09,182 --> 00:34:10,150 Excuse me? 731 00:34:11,184 --> 00:34:12,886 [Maas] Mrs. Talbot was the queen of book chat, 732 00:34:12,886 --> 00:34:16,156 a purveyor of everything that's superficial, 733 00:34:16,156 --> 00:34:18,191 meretricious and banal. 734 00:34:18,591 --> 00:34:21,528 Her own prose was bloated and hackneyed. 735 00:34:22,295 --> 00:34:25,799 She wouldn't know good writing if it were tattooed on her forehead. 736 00:34:27,734 --> 00:34:30,370 And yet, you came to the funeral. 737 00:34:30,370 --> 00:34:34,507 Yes, I did, and now that I'm satisfied that she's really deceased, 738 00:34:34,507 --> 00:34:36,643 it's time for a small celebration. 739 00:34:36,643 --> 00:34:39,145 - Now, if you'll excuse me. - Yeah, certainly. 740 00:34:39,145 --> 00:34:41,648 [woman wailing] 741 00:34:41,648 --> 00:34:43,350 [indistinct] those tears. 742 00:34:43,350 --> 00:34:45,151 That's a sweet old lady in there crying her eyes out. 743 00:34:46,353 --> 00:34:48,588 Yeah, that's Mrs. Brumbaum. 744 00:34:48,588 --> 00:34:50,590 Mrs. Brumbaum, and she's grieving. 745 00:34:50,590 --> 00:34:52,292 She's working. 746 00:34:52,292 --> 00:34:55,929 Bernie gave her 40 bucks to wail like a banshee. 747 00:34:55,929 --> 00:34:57,464 She's a shill? 748 00:34:57,464 --> 00:34:58,698 [sniffling] 749 00:34:58,698 --> 00:35:01,201 Part of the deluxe floral package. 750 00:35:02,302 --> 00:35:06,639 For an extra 20 bucks, I'm told that she will throw herself on the coffin. 751 00:35:06,639 --> 00:35:11,578 [woman wailing] 752 00:35:14,447 --> 00:35:15,782 I gotta talk to you. 753 00:35:17,350 --> 00:35:18,685 Well, have to be now? 754 00:35:18,685 --> 00:35:20,553 - Yes. - Have to be here? 755 00:35:20,553 --> 00:35:22,188 Yes. 756 00:35:23,590 --> 00:35:24,924 [Lewis] So make it quick. 757 00:35:26,292 --> 00:35:30,830 Georgia Ray Mahoney says she has a tape of Luther's shooting. 758 00:35:33,333 --> 00:35:35,201 - What? - A videotape. 759 00:35:35,201 --> 00:35:36,970 [chuckling] 760 00:35:36,970 --> 00:35:38,838 - You better not be playing around with me. - No, of course not. 761 00:35:38,838 --> 00:35:40,573 I mean, she may be playing us, I don't know. 762 00:35:40,573 --> 00:35:42,308 What do you mean, you don't know? 763 00:35:42,308 --> 00:35:44,244 She either got a videotape or she ain't got a videotape. 764 00:35:44,244 --> 00:35:45,812 - [Kellerman] Well, I ta-- - There ain't no middle ground. 765 00:35:45,812 --> 00:35:47,647 I talked to the manager of Luther's building. 766 00:35:47,647 --> 00:35:49,549 There were surveillance cameras in his apartment. 767 00:35:49,549 --> 00:35:50,884 Eight of them. 768 00:35:52,118 --> 00:35:54,354 Even if she does have a tape, we don't know what's on it. 769 00:35:55,021 --> 00:35:56,656 What do you mean, we don't know what's on it? 770 00:35:56,656 --> 00:35:59,492 "Kellerman ices dealer." News at 11. 771 00:35:59,492 --> 00:36:00,994 Right, but he had the gun in his hand. 772 00:36:00,994 --> 00:36:03,463 He had it in his hand, on my head, 773 00:36:03,463 --> 00:36:04,998 on the floor, down his pants. 774 00:36:04,998 --> 00:36:06,733 I guess we're gonna know soon enough exactly 775 00:36:06,733 --> 00:36:08,635 where the hell that gun was, aren't we? 776 00:36:11,638 --> 00:36:13,640 - I gotta go tell Stivers. - What, no! 777 00:36:14,641 --> 00:36:15,842 No? 778 00:36:17,043 --> 00:36:20,347 [scoffs] You ain't the only one the camera caught, huh? 779 00:36:21,381 --> 00:36:22,849 Me and Stivers are in this, too. 780 00:36:22,849 --> 00:36:25,385 If this gets out, it's our asses on the line also. 781 00:36:25,385 --> 00:36:26,886 Come on. 782 00:36:29,456 --> 00:36:30,657 [Lewis sighing] 783 00:36:36,796 --> 00:36:38,264 [Gharty] There you are. 784 00:36:40,600 --> 00:36:42,435 I should've backed you up in there. 785 00:36:43,403 --> 00:36:44,904 [Ballard] Yeah, you should've. 786 00:36:46,439 --> 00:36:47,674 I do like Rita Hale. 787 00:36:48,408 --> 00:36:49,676 [Ballard] Stu, it's okay. 788 00:36:51,044 --> 00:36:53,680 I understand why she did what she did. 789 00:36:54,814 --> 00:36:57,283 I just don't think that she should get away with it. 790 00:36:58,418 --> 00:37:00,687 Yeah, you and Gee, both. 791 00:37:00,687 --> 00:37:02,455 [foghorn blowing] 792 00:37:02,455 --> 00:37:04,024 [Gharty] Hey. 793 00:37:05,558 --> 00:37:07,460 I'm more worried about Alisa Hart than 794 00:37:07,460 --> 00:37:10,330 - I am Rita Hale right now. - [Gharty] Alisa Hart? 795 00:37:10,330 --> 00:37:12,932 Yeah. And Elizabeth Ling, 796 00:37:12,932 --> 00:37:14,801 Tory Olson, Stephanie Redman. 797 00:37:14,801 --> 00:37:16,870 I mean, how many of Longley's girlfriends 798 00:37:16,870 --> 00:37:18,405 knew he was HIV positive? 799 00:37:18,405 --> 00:37:20,473 [Gharty] Well, supposedly, he was careful. 800 00:37:21,641 --> 00:37:22,842 Like he was with Rita? 801 00:37:22,842 --> 00:37:24,911 You think we should tell them. 802 00:37:25,612 --> 00:37:27,480 Yeah, I think that we have to. 803 00:37:30,450 --> 00:37:36,289 [*] 804 00:39:25,832 --> 00:39:27,867 - Hey, Cox. - [Cox] Hey, Laura. 805 00:39:28,601 --> 00:39:30,904 [Ballard] Uh, I left one of my notebooks here. 806 00:39:30,904 --> 00:39:32,706 Yeah, I was wondering whose that was. 807 00:39:32,706 --> 00:39:34,708 It's, um-- it's over by the sink there. 808 00:39:34,708 --> 00:39:36,009 [Ballard] Great. 809 00:39:40,580 --> 00:39:43,550 So, slow night, huh? 810 00:39:43,550 --> 00:39:45,051 [Cox] Is it ever. 811 00:39:45,051 --> 00:39:47,220 I'll tell you, I never get spooked in here until... 812 00:39:47,220 --> 00:39:49,089 [chuckles] ...it's quite this empty. 813 00:39:49,089 --> 00:39:51,591 [Ballard] Well, I wouldn't think you'd be afraid of anything. 814 00:39:52,726 --> 00:39:54,661 Me? What, are you crazy? 815 00:39:55,595 --> 00:39:57,030 Big scaredy cat. 816 00:39:57,864 --> 00:40:00,500 Hate spiders, afraid of flying. 817 00:40:00,500 --> 00:40:01,701 Hmm. 818 00:40:01,701 --> 00:40:03,603 You ever worry about AIDS? 819 00:40:05,605 --> 00:40:08,575 Yeah, I mean, are you scared about getting infected? 820 00:40:08,942 --> 00:40:11,177 I'm careful, I take precautions. 821 00:40:12,879 --> 00:40:14,514 Are you thinking about the Longley case? 822 00:40:15,081 --> 00:40:17,217 [Ballard] No, it's not about the case. 823 00:40:19,252 --> 00:40:23,556 So, what, it's about our fine boys of Baltimore? 824 00:40:23,556 --> 00:40:24,824 [Ballard] Yeah. 825 00:40:26,326 --> 00:40:27,994 [Cox] So you've managed to find one who still has all of his teeth, I see. 826 00:40:27,994 --> 00:40:30,096 Hasn't been that easy. 827 00:40:31,731 --> 00:40:33,033 So what, now you're scared? 828 00:40:34,034 --> 00:40:36,536 Well, you know, I wasted three years of my life 829 00:40:36,536 --> 00:40:39,873 engaged to this guy who turned out to be a complete idiot. 830 00:40:39,873 --> 00:40:41,241 Um... 831 00:40:41,241 --> 00:40:42,976 and now that I'm out there, I'm cautious. 832 00:40:42,976 --> 00:40:44,277 It's just that when it comes to men, 833 00:40:44,277 --> 00:40:46,179 I don't know if I trust my own judgement. 834 00:40:46,179 --> 00:40:47,280 You know? 835 00:40:47,280 --> 00:40:49,149 Well, I mean, if it's any help at all, 836 00:40:49,149 --> 00:40:51,718 I definitely don't trust mine. 837 00:40:51,718 --> 00:40:52,852 [Ballard chuckling] 838 00:40:52,852 --> 00:40:55,021 So you get tested a lot, then? 839 00:40:55,021 --> 00:40:57,957 [Cox] Oh, yeah, every twelve weeks. 840 00:40:58,758 --> 00:40:59,993 Wow. 841 00:41:01,227 --> 00:41:02,495 Huh. 842 00:41:03,863 --> 00:41:04,964 [organ music playing] 843 00:41:04,964 --> 00:41:06,866 [Cox] Merry Christmas, Frank. 844 00:41:06,866 --> 00:41:08,201 [Pembleton] Hey, Merry Christmas. 845 00:41:09,803 --> 00:41:11,638 Okay, I'm out of here. 846 00:41:11,638 --> 00:41:13,039 It's still early, Pembleton. 847 00:41:13,039 --> 00:41:14,908 Where's your Christmas spirit? 848 00:41:14,908 --> 00:41:17,043 Oh, I got plenty of Christmas spirit, I'm a regular Santa Claus. 849 00:41:17,043 --> 00:41:18,912 - [Billie Lou] Yeah? - Yeah, I have two kids, though. 850 00:41:18,912 --> 00:41:21,214 And this holiday takes on epic proportions. 851 00:41:21,214 --> 00:41:23,249 So I'm headed home direct. 852 00:41:24,084 --> 00:41:25,185 Merry Christmas, all. 853 00:41:25,185 --> 00:41:27,954 [crowd] Merry Christmas, Frank! 854 00:41:27,954 --> 00:41:29,789 My mom was oppressive. 855 00:41:29,789 --> 00:41:31,725 - Not really. - Oh, yeah. 856 00:41:31,725 --> 00:41:33,993 She-- she was arrogant and-- 857 00:41:33,993 --> 00:41:35,962 and self-centered, 858 00:41:35,962 --> 00:41:37,664 she had to have her own way. 859 00:41:37,664 --> 00:41:38,965 Well, she was very well read. 860 00:41:38,965 --> 00:41:42,135 Oh, come on, you're defending her now? 861 00:41:42,135 --> 00:41:45,071 [Munch] Well, she had you, that gets points in my book. 862 00:41:45,071 --> 00:41:47,107 She hated you. 863 00:41:47,107 --> 00:41:49,709 She tried everything to break us up, and what's more, 864 00:41:49,709 --> 00:41:52,212 she played the same kind of games with everybody in her life, 865 00:41:52,212 --> 00:41:59,586 which is why the final send-off features one slightly hostile ex-son-in-law, 866 00:41:59,586 --> 00:42:02,789 one vengeful author, 867 00:42:02,789 --> 00:42:04,791 and a rented wailer. 868 00:42:06,726 --> 00:42:08,261 She didn't even have a eulogy. 869 00:42:10,296 --> 00:42:12,265 [Munch] Can I get your attention, everyone, please? 870 00:42:12,265 --> 00:42:14,134 - [man] Hey, hey, turn off the music! - [man 2] Quiet! 871 00:42:14,134 --> 00:42:15,802 I'd like to propose a toast... 872 00:42:15,802 --> 00:42:16,903 A round for everybody? 873 00:42:16,903 --> 00:42:18,271 No, thank you, Billie Lou. 874 00:42:19,339 --> 00:42:21,841 On this evening, a solemn ceremony was held 875 00:42:21,841 --> 00:42:23,376 to convey the mortal remains of 876 00:42:23,376 --> 00:42:26,079 Geneviève Talbot to a better place. 877 00:42:26,813 --> 00:42:30,316 She was a strong woman, possessed of many opinions. 878 00:42:31,084 --> 00:42:34,020 She lived on her own terms. 879 00:42:34,020 --> 00:42:37,023 She had a daughter, a beautiful daughter, 880 00:42:37,023 --> 00:42:41,795 who took as her husband a charming, if somewhat peculiar young man. 881 00:42:42,362 --> 00:42:45,098 Geneviève Talbot so loved her beautiful daughter, 882 00:42:45,098 --> 00:42:47,100 and so feared for her happiness, 883 00:42:47,100 --> 00:42:50,170 that she did everything she could to discourage this unlikely union, 884 00:42:50,170 --> 00:42:55,141 for the man was hopelessly peculiar and... 885 00:42:55,141 --> 00:42:56,643 quite perverse. 886 00:42:56,643 --> 00:42:58,778 - Hmm! - [Munch] And the daughter, 887 00:42:58,778 --> 00:43:04,818 she was a rare gift, and deserved much, much better. 888 00:43:05,318 --> 00:43:06,386 To Mom. 889 00:43:06,386 --> 00:43:07,887 To Mom! 890 00:43:07,887 --> 00:43:09,756 [Munch] May she rest in peace. 891 00:43:09,756 --> 00:43:11,991 [indistinct chatter] 892 00:43:11,991 --> 00:43:14,894 [festive music playing] 893 00:43:14,894 --> 00:43:16,162 Thank you. 894 00:43:19,899 --> 00:43:21,201 [Bayliss] Uh, Julianna! 895 00:43:22,736 --> 00:43:23,770 Hey! 896 00:43:24,070 --> 00:43:25,305 [Bayliss] Got you something. 897 00:43:25,805 --> 00:43:26,840 Oh! 898 00:43:27,707 --> 00:43:29,376 - Oh! - [Bayliss] Merry Christmas. 899 00:43:30,243 --> 00:43:32,412 - Thanks, Bayliss. - Yeah. 900 00:43:34,981 --> 00:43:37,083 You look like a crazed leprechaun, with this thing on. 901 00:43:37,083 --> 00:43:38,451 I can't take you seriously. 902 00:43:38,451 --> 00:43:40,086 I'm glad I've been wearing that all night. 903 00:43:40,086 --> 00:43:42,455 Yes, certainly. I can't believe this. 904 00:43:42,455 --> 00:43:44,090 It's just, you know, something that... 905 00:43:44,090 --> 00:43:45,291 Oh! Wait, wait, wait, wait. Don't-- 906 00:43:45,291 --> 00:43:46,693 - You didn't see it? - [Cox] No. 907 00:43:46,693 --> 00:43:47,727 - [Bayliss] You didn't? - [Cox] No. 908 00:43:47,727 --> 00:43:48,928 How much? 909 00:43:48,928 --> 00:43:51,264 - [laughing] - Almost, but... 910 00:43:52,098 --> 00:43:55,702 [*] 911 00:43:57,203 --> 00:43:58,338 [Bayliss] Yeah. 912 00:43:59,172 --> 00:44:01,441 - Thank you. Thank you. - You're welcome. 913 00:44:07,380 --> 00:44:09,849 [Bayliss groaning] 914 00:44:15,121 --> 00:44:18,692 [Billie Lou] Whoa. Hey, everybody, it's time to light the tree. 915 00:44:20,193 --> 00:44:25,198 [group cheering] 916 00:44:26,399 --> 00:44:32,472 [*] 917 00:44:49,155 --> 00:44:54,828 [*] 68104

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.