Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,569 --> 00:00:05,105
[calm music playing]
2
00:00:06,473 --> 00:00:09,376
Okay. I'll go get Larry.
3
00:00:16,750 --> 00:00:19,452
Hey, hey, Larry!
You want dinner?
4
00:00:19,452 --> 00:00:22,555
- I wouldn't say no.
- Okay, okay. You eat with us.
5
00:00:23,723 --> 00:00:27,227
- Shouldn't smoke,
you shouldn't smoke.
- I know, I know.
6
00:00:28,595 --> 00:00:30,096
Over there, sit. Sit, sit.
7
00:00:30,096 --> 00:00:32,198
[speaking in Vietnamese]
8
00:00:32,198 --> 00:00:34,434
- [Kevin] Okay.
- [Alice] Okay. Yeah.
9
00:00:34,434 --> 00:00:36,870
Man, I stink.
10
00:00:36,870 --> 00:00:39,706
- [Lucy] It's your fault, Tommy.
- I have to go home
and take a shower.
11
00:00:39,706 --> 00:00:41,274
I smell like fish sauce.
12
00:00:41,274 --> 00:00:43,710
Tommy, quit complaining.
Your friends will wait.
13
00:00:43,710 --> 00:00:46,713
No, they won't.
They don't have
to work Friday nights.
14
00:00:46,713 --> 00:00:48,548
Look, I don't care.
15
00:00:48,548 --> 00:00:50,150
[thudding]
16
00:00:51,618 --> 00:00:54,187
- What was that?
- You slammed the door.
17
00:00:54,187 --> 00:00:55,722
No, like a bang.
18
00:00:55,722 --> 00:00:56,890
- [Alice] No! No, no!
- [Kevin] No, no!
19
00:00:56,890 --> 00:00:58,591
[gunshots popping]
20
00:00:58,591 --> 00:01:00,827
- [Lucy] Wait,
what are you doing?
- [Tommy] Shut up.
21
00:01:00,827 --> 00:01:02,595
- [Lucy] Ow!
- [Tommy] Shut up.
22
00:01:02,595 --> 00:01:05,198
[gunshots booming]
23
00:01:05,198 --> 00:01:08,134
[dramatic music playing]
24
00:01:12,238 --> 00:01:14,107
[phone ringing]
25
00:01:20,647 --> 00:01:22,449
[ringing continues]
26
00:01:24,384 --> 00:01:25,518
I can't.
27
00:01:27,253 --> 00:01:28,588
Where's Bayliss?
28
00:01:28,588 --> 00:01:30,790
Medical emergency,
hypochondriacs' convention.
29
00:01:30,790 --> 00:01:34,160
Yeah, I told him to stay away
from that fried fish.
30
00:01:34,160 --> 00:01:36,930
Give you the scours every time.
31
00:01:36,930 --> 00:01:38,431
Homicide, Pembleton.
32
00:01:38,431 --> 00:01:39,733
[Munch]
So where's your little buddy?
33
00:01:39,733 --> 00:01:41,368
Falsone? I don't know.
34
00:01:41,368 --> 00:01:43,203
It ain't my turn to watch him.
35
00:01:43,203 --> 00:01:45,338
Probably out hotwiring cars
just to keep a hand in.
36
00:01:45,338 --> 00:01:47,941
[Lewis] Yeah. [chuckles]
So where's your partner?
37
00:01:47,941 --> 00:01:50,176
Kellerman? No idea.
38
00:01:50,176 --> 00:01:51,411
- [Pembleton] Meldrick?
- Yo.
39
00:01:51,411 --> 00:01:53,747
In the mood
for a multiple homicide?
40
00:01:53,747 --> 00:01:56,549
On a Friday night? Always.
41
00:01:57,784 --> 00:02:00,820
Hey, stick that in the fridge
for me, would you there, Slappy?
42
00:02:00,820 --> 00:02:02,222
Yeah, sure.
43
00:02:02,222 --> 00:02:05,291
[theme music playing]
44
00:02:56,876 --> 00:02:58,578
[music fades]
45
00:03:08,722 --> 00:03:11,725
{\an8}[camera shutter clicking]
46
00:03:13,860 --> 00:03:15,895
{\an8}Sit-down family dinner.
47
00:03:15,895 --> 00:03:19,265
{\an8}The sign says closed,
but the front door is unlocked.
48
00:03:19,265 --> 00:03:21,901
{\an8}- A couple minutes after ten...
- [knocking on door]
49
00:03:21,901 --> 00:03:23,970
{\an8}- ...knock on the door.
- Mm-hmm.
50
00:03:23,970 --> 00:03:25,305
{\an8}Somebody desperate,
51
00:03:25,305 --> 00:03:27,774
{\an8}jonesing for some takeout
moo goo gai pan.
52
00:03:27,774 --> 00:03:30,810
{\an8}That's Chinese.
This is Vietnamese.
53
00:03:30,810 --> 00:03:32,879
{\an8}But yeah,
"Let me order something,"
54
00:03:32,879 --> 00:03:35,615
{\an8}or "Come on, open up,
have a heart,"
55
00:03:35,615 --> 00:03:37,017
{\an8}blah-blah-blah-blah-blah.
56
00:03:37,017 --> 00:03:38,752
{\an8}So he lets 'em in.
57
00:03:39,986 --> 00:03:42,789
{\an8}- [Pembleton] Roll him over?
- Yeah, yeah, be my guest.
58
00:03:42,789 --> 00:03:45,258
{\an8}Gentlemen,
if you would be so kind.
59
00:03:47,660 --> 00:03:49,696
{\an8}[camera shutter clicking]
60
00:03:51,531 --> 00:03:52,799
{\an8}He's a cop.
61
00:04:03,677 --> 00:04:06,780
{\an8}Okay, bag that.
See if it's been fired.
62
00:04:06,780 --> 00:04:09,849
{\an8}Maybe he got lucky. [sighs]
63
00:04:11,084 --> 00:04:13,453
{\an8}Oh, my God. Larry?
64
00:04:14,721 --> 00:04:16,356
{\an8}[Pembleton] You know him?
65
00:04:16,356 --> 00:04:17,924
{\an8}Larry Jones.
66
00:04:17,924 --> 00:04:20,427
{\an8}We moonlight here,
security guards.
67
00:04:20,427 --> 00:04:21,828
{\an8}Toinette Perry.
68
00:04:22,829 --> 00:04:27,367
{\an8}Any ideas what the hell...
69
00:04:27,367 --> 00:04:30,036
{\an8}Looks like a robbery.
Cash register's empty.
70
00:04:30,036 --> 00:04:33,973
{\an8}[Cox] You know what?
Pierced ears, no earrings.
71
00:04:33,973 --> 00:04:35,809
In fact,
there's no jewelry of any kind.
72
00:04:35,809 --> 00:04:39,446
No rings, necklaces, no watches.
73
00:04:39,446 --> 00:04:40,880
[Lewis] Yeah, dollars to donuts
74
00:04:40,880 --> 00:04:42,549
you ain't gonna find
no purses or wallets either.
75
00:04:42,549 --> 00:04:45,919
You want to help us ID
these other vics here, please?
76
00:04:45,919 --> 00:04:49,823
Mr. and Mrs. Nguyen,
Kevin Nguyen...
77
00:04:50,957 --> 00:04:53,660
- Alice Nguyen.
- [Cox] Same family?
78
00:04:53,660 --> 00:04:55,428
- Yeah.
- Mother. Father.
79
00:04:55,428 --> 00:04:57,397
- Brother, sister.
- [Perry] Right, right, right.
80
00:04:58,732 --> 00:05:00,033
[Lewis]
What do you think, Doctor?
81
00:05:00,033 --> 00:05:01,101
MSG rage?
82
00:05:02,836 --> 00:05:05,538
[Perry] Tom and Lucy were here
when it went down?
83
00:05:05,538 --> 00:05:07,807
[Lewis] Yeah,
they were in the back.
84
00:05:07,807 --> 00:05:11,011
Came out,
found the bodies and dialed 911.
85
00:05:11,011 --> 00:05:13,513
[Perry] They see what happened,
see the shooters?
86
00:05:13,513 --> 00:05:16,116
We don't know yet.
They're still too shocked
to talk about it.
87
00:05:16,116 --> 00:05:18,852
[somber music playing]
88
00:05:22,655 --> 00:05:23,923
You okay?
89
00:05:26,659 --> 00:05:28,128
My chosen profession.
90
00:05:35,669 --> 00:05:36,970
Falsone?
91
00:05:36,970 --> 00:05:38,505
The State's Attorney's Office
92
00:05:38,505 --> 00:05:40,440
can't make a case
against Georgia Rae Mahoney.
93
00:05:40,440 --> 00:05:42,442
So they're gonna hang
the detective shootings
94
00:05:42,442 --> 00:05:44,811
and the Bowman murder
on Junior Bunk.
95
00:05:45,912 --> 00:05:48,114
Well, that's bogus.
What about the hit
she ordered on Wilkie Collins?
96
00:05:48,114 --> 00:05:50,483
Oh, they're not gonna
charge her with that, either.
97
00:05:50,483 --> 00:05:52,686
Why the hell not?
The hit man
dropped a dime on her.
98
00:05:52,686 --> 00:05:55,188
Come on, the shooter's
word is not enough.
99
00:05:55,188 --> 00:05:58,958
Nobody will testify.
No corroboration, no case.
100
00:05:59,993 --> 00:06:01,761
You know, Junior,
he gave up his mother once.
101
00:06:01,761 --> 00:06:03,196
Maybe he'd do it again.
102
00:06:03,196 --> 00:06:04,864
Well, we can try,
103
00:06:04,864 --> 00:06:06,900
but as long as she's around,
he'll be reluctant.
104
00:06:06,900 --> 00:06:09,736
Thought she split to the Caymans
once she made bail.
105
00:06:09,736 --> 00:06:11,504
Well, the word is,
she's staying in Baltimore.
106
00:06:12,806 --> 00:06:14,908
Huh. Unfinished business.
107
00:06:17,644 --> 00:06:19,579
- What?
- Nothing.
108
00:06:19,579 --> 00:06:20,847
Just thinking out loud.
109
00:06:22,482 --> 00:06:25,485
Probably was somebody
from the neighborhood, you know.
110
00:06:25,485 --> 00:06:27,087
Regular customer, maybe.
111
00:06:27,087 --> 00:06:28,888
[Pembleton] Why do you say that?
112
00:06:28,888 --> 00:06:31,491
[Perry] Nguyens kept
a lot of money in the store.
113
00:06:31,491 --> 00:06:35,595
Common knowledge.
They'd cash checks
for people, make loans.
114
00:06:35,595 --> 00:06:36,896
Sort of a neighborhood bank?
115
00:06:36,896 --> 00:06:39,165
Yeah, for the Vietnamese.
116
00:06:39,165 --> 00:06:41,001
[Lewis]
So if you ain't Vietnamese,
117
00:06:41,001 --> 00:06:42,869
you ain't gonna get
your check cashed here, right?
118
00:06:42,869 --> 00:06:45,238
[laughs] Well,
you know how these people are,
119
00:06:45,238 --> 00:06:46,806
especially with us.
120
00:06:46,806 --> 00:06:49,109
One eye on you,
one eye on the merchandise.
121
00:06:49,109 --> 00:06:52,512
- [Lewis] Mm-hmm.
- All tight-knit, secretive.
122
00:06:52,512 --> 00:06:54,014
They don't want you
to know something,
123
00:06:54,014 --> 00:06:55,982
they start speaking
in their own language.
124
00:06:55,982 --> 00:06:58,184
Which is cool.
I got no problem with that.
125
00:06:58,184 --> 00:07:01,921
We got along just fine,
just like family.
126
00:07:01,921 --> 00:07:03,189
That's how they was, that's all.
127
00:07:03,189 --> 00:07:05,025
[Pembleton]
So you think the shooter
128
00:07:05,025 --> 00:07:06,726
is someone
from the neighborhood,
129
00:07:06,726 --> 00:07:07,861
Vietnamese maybe?
130
00:07:07,861 --> 00:07:09,696
It'd be my first choice.
131
00:07:10,630 --> 00:07:12,499
[Pembleton] Where'd
they keep the extra cash?
132
00:07:12,499 --> 00:07:13,800
Somewhere in back.
133
00:07:13,800 --> 00:07:15,869
Pop would take the check,
and go in back.
134
00:07:15,869 --> 00:07:18,071
You got any idea where?
135
00:07:18,071 --> 00:07:20,073
[Perry] Like I said, secretive.
136
00:07:20,073 --> 00:07:22,676
Maybe Tom and Lucy know.
137
00:07:22,676 --> 00:07:23,910
We'll get back with them later.
138
00:07:23,910 --> 00:07:26,212
Give 'em a chance
to get it together.
139
00:07:26,212 --> 00:07:27,814
Be happy to sit in.
140
00:07:27,814 --> 00:07:29,249
With somebody
from the neighborhood,
141
00:07:29,249 --> 00:07:31,051
I might be able to help you
put two and two together.
142
00:07:31,051 --> 00:07:32,686
Well, we'll keep you
up to speed.
143
00:07:32,686 --> 00:07:34,254
- All right. Anything I can do.
- [Pembleton] Okay.
144
00:07:34,254 --> 00:07:37,223
- [Pembleton] Okay, thank you.
- Sure. Anytime.
145
00:07:37,223 --> 00:07:39,125
[doorbell ringing]
146
00:07:42,195 --> 00:07:43,496
Who is it?
147
00:07:44,330 --> 00:07:45,598
[Pembleton] Miss Jones?
148
00:07:48,301 --> 00:07:50,103
Miss Jones?
149
00:07:50,103 --> 00:07:52,839
I'm Detective Frank Pembleton,
Baltimore Police Department.
150
00:07:52,839 --> 00:07:54,841
This is my partner,
Detective Lewis.
151
00:07:54,841 --> 00:07:56,309
[Lewis]
It's about your husband, ma'am.
152
00:07:56,309 --> 00:07:58,278
[Pembleton]
May we speak with you, ma'am?
153
00:08:04,918 --> 00:08:06,152
Miss Jones?
154
00:08:07,887 --> 00:08:09,189
May we come in?
155
00:08:18,031 --> 00:08:19,265
Miss Jones.
156
00:08:22,168 --> 00:08:24,104
[Ballard] So this is it, huh?
157
00:08:24,104 --> 00:08:27,340
Baltimore's
favorite indoor sport.
158
00:08:27,340 --> 00:08:29,142
Second favorite, anyway.
159
00:08:31,211 --> 00:08:34,147
Obrycki's, I love this place.
160
00:08:34,147 --> 00:08:36,783
- What do you think?
- It's not bad.
161
00:08:36,783 --> 00:08:39,919
All the spices get
in the little cuts in your hand.
It burns.
162
00:08:39,919 --> 00:08:43,023
This is the way
I like it, primal.
163
00:08:43,023 --> 00:08:46,860
Smash it, tear it apart
with your bare hands,
164
00:08:46,860 --> 00:08:49,662
suck out the meat,
chew the flesh,
165
00:08:49,662 --> 00:08:52,065
spit out the shells.
166
00:08:52,065 --> 00:08:54,934
[laughs] And people wonder
why I left Seattle.
167
00:08:54,934 --> 00:08:56,236
Little do they know.
168
00:08:56,236 --> 00:08:58,171
You gotta admit,
it's the best crab you ever had.
169
00:08:58,171 --> 00:09:01,675
Actually,
I prefer Louisiana Blues,
170
00:09:01,675 --> 00:09:04,177
with Dungeness from Puget Sound,
171
00:09:04,177 --> 00:09:06,813
and Alaskan King
as a close second.
172
00:09:06,813 --> 00:09:08,748
What are you,
a crab connoisseur?
173
00:09:08,748 --> 00:09:10,283
But these aren't bad.
174
00:09:11,317 --> 00:09:13,620
- Blasphemy.
- [Ballard chuckling]
175
00:09:15,422 --> 00:09:17,691
- Coffee?
- Black.
176
00:09:18,825 --> 00:09:20,093
- Frank?
- [Pembleton] Tim.
177
00:09:20,093 --> 00:09:22,328
- Where you been?
- On a call. Where'd you go?
178
00:09:22,328 --> 00:09:23,897
Well, I went
to an all-night drugstore
179
00:09:23,897 --> 00:09:25,231
looking for
some liquid pink relief.
180
00:09:25,231 --> 00:09:27,300
So, you think
it's stomach cancer or an ulcer?
181
00:09:27,300 --> 00:09:29,703
Nah, I think
it's my working environment.
182
00:09:29,703 --> 00:09:30,937
Especially my colleagues.
183
00:09:30,937 --> 00:09:32,806
You weren't around.
I took Lewis.
184
00:09:32,806 --> 00:09:35,675
- So I'm out?
- You want in?
185
00:09:35,675 --> 00:09:37,043
- Uh-huh.
- Saigon Rose.
186
00:09:37,043 --> 00:09:39,145
Go rustle up
some disgruntled ex-employees,
187
00:09:39,145 --> 00:09:40,747
some customer with a grudge,
188
00:09:40,747 --> 00:09:42,349
anything might make
this thing personal, okay?
189
00:09:42,349 --> 00:09:43,683
Personal, got it.
190
00:09:47,854 --> 00:09:49,322
Can I talk to you, Kellerman?
191
00:09:49,322 --> 00:09:50,657
I'm busy.
192
00:09:51,391 --> 00:09:52,692
You don't look busy.
193
00:09:53,860 --> 00:09:55,628
I'm busy. [sighs]
194
00:10:00,800 --> 00:10:02,836
All right, let me go first.
195
00:10:02,836 --> 00:10:04,738
- I'm less scary.
- Really?
196
00:10:04,738 --> 00:10:06,373
Everybody says so, yeah.
197
00:10:06,373 --> 00:10:08,708
I'm the friendly, affable type.
198
00:10:08,708 --> 00:10:11,044
And you're the terrifying,
intimidating type.
199
00:10:11,044 --> 00:10:12,879
- Oh, really?
- Yeah, really.
200
00:10:12,879 --> 00:10:15,348
What, do you wanna split 'em up?
You wanna take 'em one on one?
201
00:10:16,149 --> 00:10:17,384
Let's talk to 'em together.
202
00:10:17,384 --> 00:10:19,085
Maybe they won't be
so terrified.
203
00:10:19,886 --> 00:10:21,154
Good idea.
204
00:10:23,757 --> 00:10:25,058
[door shuts closed]
205
00:10:26,760 --> 00:10:28,161
How y'all doing?
206
00:10:33,733 --> 00:10:35,068
Look.
207
00:10:36,369 --> 00:10:38,238
We want to help you
catch the people
208
00:10:38,238 --> 00:10:41,408
that did this
to your family, all right?
209
00:10:41,408 --> 00:10:44,277
Which means
you gotta help us out.
210
00:10:44,277 --> 00:10:48,148
You have to tell us everything
you know about anything, okay?
211
00:10:48,148 --> 00:10:49,716
[Pembleton]
You see someone you know?
212
00:10:51,451 --> 00:10:52,919
Was it someone
from the neighborhood,
213
00:10:52,919 --> 00:10:54,287
a regular?
214
00:10:56,022 --> 00:10:58,158
This a gang thing, a shakedown?
215
00:10:59,125 --> 00:11:00,827
Was the shooter Vietnamese?
216
00:11:02,395 --> 00:11:04,898
If you're scared of someone,
we can protect you.
217
00:11:05,932 --> 00:11:09,436
- Why should we trust you?
- Why shouldn't you trust me?
218
00:11:09,436 --> 00:11:10,737
[Lucy clears throat]
219
00:11:12,272 --> 00:11:13,807
There were two of 'em.
220
00:11:15,775 --> 00:11:17,444
Not Vietnamese.
221
00:11:17,444 --> 00:11:18,812
Black.
222
00:11:20,180 --> 00:11:21,381
Well, you know what?
223
00:11:22,248 --> 00:11:24,117
We catch bad guys of all colors.
224
00:11:24,117 --> 00:11:25,919
We don't care about that,
all right?
225
00:11:25,919 --> 00:11:27,220
[Pembleton] You recognized them?
226
00:11:29,356 --> 00:11:31,358
We didn't see their faces.
227
00:11:31,358 --> 00:11:33,193
[Lewis] So how do you know
they were Black?
228
00:11:34,294 --> 00:11:36,096
They sounded Black.
229
00:11:36,096 --> 00:11:37,497
Right, and you can tell?
230
00:11:38,832 --> 00:11:40,033
I can tell.
231
00:11:40,033 --> 00:11:42,068
[Lewis] Yeah, okay. All right.
232
00:11:42,068 --> 00:11:44,270
- [sighs]
- [Lucy] That's not all.
233
00:11:45,205 --> 00:11:48,074
She means that's not
all the reason not to trust you.
234
00:11:48,074 --> 00:11:49,776
What's the rest of it?
235
00:11:51,878 --> 00:11:53,279
One of them is a cop.
236
00:11:54,114 --> 00:11:55,949
[tense music playing]
237
00:11:55,949 --> 00:12:01,021
[Pembleton] You're telling me
the shooter was a Black cop?
238
00:12:01,021 --> 00:12:02,288
[Lucy clears throat]
239
00:12:05,492 --> 00:12:06,760
Toinette.
240
00:12:10,864 --> 00:12:12,132
Toinette Perry?
241
00:12:20,006 --> 00:12:22,275
They found a lock box
hidden in the back,
242
00:12:22,275 --> 00:12:24,010
hidden beneath the sink.
243
00:12:24,010 --> 00:12:26,980
The place was not ransacked.
The robbers went directly to it.
244
00:12:26,980 --> 00:12:28,948
- Well, how much did they get?
- Kids don't know.
245
00:12:28,948 --> 00:12:31,151
Anywhere between
ten bucks and ten grand.
246
00:12:31,151 --> 00:12:33,586
- They're positive it was Perry?
- Positivo.
247
00:12:33,586 --> 00:12:35,188
What about the other shooter?
248
00:12:35,188 --> 00:12:37,891
Yeah, the kid
didn't recognize the voice.
249
00:12:37,891 --> 00:12:40,527
The lab says that Officer
Jones's gun was not fired.
250
00:12:40,527 --> 00:12:43,530
So, Jones recognizes Perry.
251
00:12:43,530 --> 00:12:45,298
- [Pembleton] Mm-hmm.
- Lets Perry in.
252
00:12:45,298 --> 00:12:48,301
Then the other shooter creeps
in, and throws down on him.
253
00:12:48,301 --> 00:12:50,837
One off-duty cop killed another,
254
00:12:50,837 --> 00:12:52,839
and the family she works for?
255
00:12:54,007 --> 00:12:56,309
I don't know, the thought
of this turns my stomach.
256
00:12:56,309 --> 00:12:59,312
It's gonna be a media firestorm,
Gee, if it's the truth.
257
00:12:59,312 --> 00:13:00,513
"Cop Kills Cop."
258
00:13:00,513 --> 00:13:02,282
Not to mention the racial angle.
259
00:13:02,282 --> 00:13:04,918
I'm more concerned about
the morale of the Department,
260
00:13:04,918 --> 00:13:06,186
than I am of the media.
261
00:13:06,186 --> 00:13:08,188
Well, we'll go talk
to Mrs. Jones,
262
00:13:08,188 --> 00:13:09,456
find out if there's bad blood
263
00:13:09,456 --> 00:13:11,991
between her husband
and Officer Perry.
264
00:13:11,991 --> 00:13:14,361
And I'll pull Perry's file,
talk to her sergeant,
265
00:13:14,361 --> 00:13:15,462
see if I can find anything out.
266
00:13:15,462 --> 00:13:16,930
[Pembleton] Okay.
267
00:13:18,331 --> 00:13:19,899
[Giardello sighing]
268
00:13:21,201 --> 00:13:24,504
I apologize
for the earliness of the hour.
269
00:13:24,504 --> 00:13:27,007
It's okay. I didn't sleep.
270
00:13:28,108 --> 00:13:29,609
Sat up all night.
271
00:13:29,609 --> 00:13:32,145
I guess you didn't get
much sleep yourselves.
272
00:13:32,145 --> 00:13:35,248
Well, we want to close this case
as quickly as possible.
273
00:13:35,248 --> 00:13:37,050
I appreciate that.
274
00:13:37,050 --> 00:13:41,221
How long did your husband work
as secondary at the Saigon Rose?
275
00:13:41,221 --> 00:13:43,223
Just the last
six months or so, really.
276
00:13:44,924 --> 00:13:46,259
With the new baby coming...
277
00:13:47,494 --> 00:13:49,429
We can come back another time,
if you want.
278
00:13:49,429 --> 00:13:51,998
No, it's okay. I'm okay.
279
00:13:53,099 --> 00:13:54,467
Really.
280
00:13:54,467 --> 00:13:57,404
[Pembleton]
What did your husband
have to say about Officer Perry?
281
00:13:57,404 --> 00:13:58,638
They get along?
282
00:13:58,638 --> 00:14:01,408
Oh, fine, you know.
283
00:14:01,408 --> 00:14:03,109
Not exactly friends,
I don't think.
284
00:14:03,109 --> 00:14:08,048
Larry said she was always
complaining about the Nguyens,
285
00:14:08,048 --> 00:14:11,951
how stingy they were,
how prejudiced.
286
00:14:12,619 --> 00:14:14,287
Which is funny coming from her.
287
00:14:15,288 --> 00:14:16,556
[Lewis] How's that?
288
00:14:18,091 --> 00:14:19,959
She was affirmative action.
289
00:14:21,428 --> 00:14:22,696
Really?
290
00:14:22,696 --> 00:14:24,597
[Mrs. Jones]
Felt she was entitled.
291
00:14:24,597 --> 00:14:27,534
Everything on a silver platter.
292
00:14:27,534 --> 00:14:29,169
Big chip on her shoulder.
293
00:14:31,738 --> 00:14:34,040
Larry said she was a lousy cop.
294
00:14:35,208 --> 00:14:36,309
Lazy.
295
00:14:37,577 --> 00:14:39,913
No other way she could
have gotten on the force.
296
00:14:42,615 --> 00:14:45,018
Okay, thank you
very much, ma'am.
297
00:14:45,018 --> 00:14:47,554
[Gharty] Testaverde,
what a stud.
298
00:14:47,554 --> 00:14:50,590
You think he took
a lot of guff for his last name
when he was a kid?
299
00:14:50,590 --> 00:14:53,126
Take it from Mrs. Munch's
little boy, he did.
300
00:14:54,060 --> 00:14:56,363
- What are those?
- Oh, they're cold cases.
301
00:14:56,363 --> 00:14:59,099
I was gonna see if I could
jump-start one of them.
302
00:14:59,099 --> 00:15:01,234
- You remember Ramsburg?
- Floater.
303
00:15:01,234 --> 00:15:03,036
Fished him out
of the Northwest harbor,
304
00:15:03,036 --> 00:15:05,705
off the shore
of the Domino Sugar Refinery.
305
00:15:05,705 --> 00:15:08,141
All you need is some evidence,
a weapon, witnesses.
306
00:15:08,141 --> 00:15:10,477
- [Gharty] I'm game.
- [Munch] Hmm, good luck.
307
00:15:10,477 --> 00:15:12,178
Anyway, so I spoke to this guy,
308
00:15:12,178 --> 00:15:14,614
spends time in Seattle,
I told him your name, Ballard.
309
00:15:14,614 --> 00:15:16,449
He says
that's a Seattle neighborhood,
310
00:15:16,449 --> 00:15:17,717
an ethnic enclave.
311
00:15:17,717 --> 00:15:20,120
- You all right?
- Yeah, I'm just, uh--
312
00:15:20,120 --> 00:15:21,654
So anyway, I say to the guy,
that would be like
313
00:15:21,654 --> 00:15:23,223
if my name
was John "Federal Hill"
314
00:15:23,223 --> 00:15:25,225
or John Canton,
or little Johnny Timonium.
315
00:15:25,225 --> 00:15:28,028
- Get it?
- I'm not feeling too good.
316
00:15:28,028 --> 00:15:30,196
You look a little green
around the gills, there.
317
00:15:30,196 --> 00:15:32,332
[Ballard] I think
I'm probably just coming down...
318
00:15:32,332 --> 00:15:35,335
[Munch] Whoa!
319
00:15:35,335 --> 00:15:37,437
- [Ballard panting]
- [Munch] Hey, Ballard?
320
00:15:37,437 --> 00:15:40,407
You were there. You saw it.
321
00:15:40,407 --> 00:15:42,075
I'm just doing my measurements,
322
00:15:42,075 --> 00:15:44,177
determining which vital organs
were severed,
323
00:15:44,177 --> 00:15:46,012
mangled, pulverized
and blown apart,
324
00:15:46,012 --> 00:15:47,347
in case it ever comes to trial,
325
00:15:47,347 --> 00:15:50,383
but the bottom line is,
they were shot to death.
326
00:15:51,317 --> 00:15:53,353
- [Lewis] We know that.
- [Cox chuckles]
327
00:15:53,353 --> 00:15:57,490
Anything substantive
you can shed some light on?
328
00:15:57,490 --> 00:16:01,528
Well, my best guess,
it was your standard nine mil,
329
00:16:01,528 --> 00:16:03,496
available on any street corner
330
00:16:03,496 --> 00:16:05,398
in the greater
metropolitan area.
331
00:16:07,267 --> 00:16:10,270
Sorry.
I always get a little giddy
from doing an entire family.
332
00:16:10,270 --> 00:16:13,106
I start to fixate
on the resemblances, you know?
333
00:16:13,106 --> 00:16:16,109
Oh, look.
He had his father's chin.
334
00:16:16,109 --> 00:16:17,711
She had her mother's nose.
335
00:16:19,813 --> 00:16:23,450
You know, makes you wonder
a little more than usual.
336
00:16:23,450 --> 00:16:25,285
You recover anything suitable?
337
00:16:26,453 --> 00:16:28,288
Well, most of the bullets
are pretty banged up
338
00:16:28,288 --> 00:16:31,424
from ricocheting off
of ribs, and skulls, and such.
339
00:16:31,424 --> 00:16:34,361
Whatever specimens I do find,
suitable or otherwise,
340
00:16:34,361 --> 00:16:37,063
I will rush them
down to the lab, posthaste.
341
00:16:37,831 --> 00:16:41,167
- You are giddy.
- Yeah, well, like I said.
342
00:16:43,636 --> 00:16:45,405
- [Falsone] Hey.
- [Kellerman sighs]
343
00:16:45,405 --> 00:16:46,806
Hey, did you hear the news?
344
00:16:46,806 --> 00:16:48,241
Georgia Rae's gonna escape.
She's off the hook.
345
00:16:48,241 --> 00:16:50,510
They're not gonna charge her,
no case.
346
00:16:50,510 --> 00:16:52,712
Well, there's always Junior.
347
00:16:53,713 --> 00:16:54,814
I guess
Junior likes his chances.
348
00:16:54,814 --> 00:16:56,216
I know I would.
349
00:16:57,283 --> 00:17:00,053
Well, win some, lose some.
That's the way it goes.
350
00:17:00,854 --> 00:17:02,722
I don't know,
but I'd say you didn't care.
351
00:17:03,857 --> 00:17:06,826
[sighs] Look, he beats this one,
352
00:17:06,826 --> 00:17:08,695
he goes down on the next one,
all right?
353
00:17:08,695 --> 00:17:10,663
It's inevitable,
sooner or later.
354
00:17:10,663 --> 00:17:12,332
Same with Georgia Rae.
355
00:17:12,332 --> 00:17:14,300
Yeah, well, I don't want them
to beat this one.
356
00:17:14,300 --> 00:17:16,836
- Junior Bunk
murdered Molly Bowman.
- [sighs] By mistake.
357
00:17:16,836 --> 00:17:20,340
She was an innocent bystander,
wrong place, wrong time.
It happens.
358
00:17:20,340 --> 00:17:22,409
'Cause Georgia Rae told him
to take a shot at Stivers,
359
00:17:22,409 --> 00:17:23,476
and he missed.
360
00:17:23,476 --> 00:17:25,412
Because you killed her brother.
361
00:17:26,880 --> 00:17:29,849
- To save my partner's life.
- Is that how it was?
362
00:17:29,849 --> 00:17:31,484
Or did Luther Mahoney
have his hands up,
363
00:17:31,484 --> 00:17:33,153
and you executed him?
364
00:17:33,153 --> 00:17:35,188
Now Molly Bowman's
three kids don't have a mother.
365
00:17:35,188 --> 00:17:37,323
Don't try to hang that on me,
you son of a bitch.
366
00:17:38,358 --> 00:17:40,860
[Falsone] What goes around
comes around, Kellerman.
367
00:17:40,860 --> 00:17:43,263
Seems to me
like you got two choices, cuz.
368
00:17:43,263 --> 00:17:45,765
Oh, yeah?
And what would they be, cuz?
369
00:17:47,233 --> 00:17:49,235
Spend the rest of your life
looking over your shoulder,
370
00:17:49,235 --> 00:17:51,604
or do Georgia Rae
like you did her brother.
371
00:17:51,604 --> 00:17:54,307
- [both grunting]
- You-- you bastard!
372
00:18:01,915 --> 00:18:04,150
[footsteps approaching]
373
00:18:09,723 --> 00:18:11,524
- [officer] Hey.
- Hey, how you doing?
374
00:18:14,494 --> 00:18:16,262
[mimics gunshot]
375
00:18:17,197 --> 00:18:20,667
[Bayliss]
Woo-whee, she is a lousy cop.
376
00:18:20,667 --> 00:18:22,302
Two and a half years
on the force,
377
00:18:22,302 --> 00:18:24,904
fistful of complaints
and violations,
378
00:18:24,904 --> 00:18:28,341
absenteeism, excessive force,
insubordination,
379
00:18:28,341 --> 00:18:31,544
and she failed
her initial psych screening.
380
00:18:31,544 --> 00:18:34,714
Unstable, paranoid,
borderline personality.
381
00:18:34,714 --> 00:18:36,449
How'd she get a badge?
382
00:18:36,449 --> 00:18:38,385
Well, I called my old buddies
down in the Mayor's Office.
383
00:18:38,385 --> 00:18:42,288
Somebody overruled the shrink,
pulled some strings downtown.
384
00:18:42,288 --> 00:18:44,624
Oh, affirmative action,
Caucasian style.
385
00:18:44,624 --> 00:18:47,727
- We're making progress.
- Learning how to play the game.
386
00:18:47,727 --> 00:18:49,362
Has someone insinuated
387
00:18:49,362 --> 00:18:51,698
that Officer Perry
was an affirmative action hire?
388
00:18:51,698 --> 00:18:54,267
I mean,
not that there's anything wrong
with that, per se, but--
389
00:18:54,267 --> 00:18:56,870
More than insinuated.
Mrs. Jones said it flat out.
390
00:18:56,870 --> 00:18:58,805
And she got it from her husband.
391
00:18:58,805 --> 00:19:01,474
Hey, maybe Perry
resented Jones's attitude.
392
00:19:01,474 --> 00:19:03,843
She seemed to have an axe
to grind with the Nguyens also.
393
00:19:03,843 --> 00:19:05,311
What else do we know
about Perry?
394
00:19:05,311 --> 00:19:07,280
Well, she's got
no immediate family.
395
00:19:07,280 --> 00:19:08,948
She filed
a Missing Person's report
396
00:19:08,948 --> 00:19:10,684
on her father a year ago.
397
00:19:10,684 --> 00:19:14,220
- What, daddy disappeared?
- Yeah, case is still open.
398
00:19:14,220 --> 00:19:16,690
She does have a cousin,
a Curtis Lambright.
399
00:19:16,690 --> 00:19:18,291
Served 17 months
for armed robbery,
400
00:19:18,291 --> 00:19:19,926
and he was paroled last year.
401
00:19:19,926 --> 00:19:21,695
Well, that's worth a look.
402
00:19:21,695 --> 00:19:22,962
[Giardello]
Bayliss, take Falsone,
403
00:19:22,962 --> 00:19:24,431
and see
if we can roll the cousin.
404
00:19:24,431 --> 00:19:26,966
Talk to the kids again, separately.
405
00:19:26,966 --> 00:19:28,968
See if their stories jive.
406
00:19:28,968 --> 00:19:30,637
And what about Perry?
407
00:19:30,637 --> 00:19:33,406
Well, let's tell her that
the kids didn't see anything,
408
00:19:33,406 --> 00:19:35,608
but they gave us
some bits and pieces,
could she come down,
409
00:19:35,608 --> 00:19:38,611
- maybe help us
put it all together.
- There you go.
410
00:19:38,611 --> 00:19:40,280
And if she is the shooter,
411
00:19:40,280 --> 00:19:41,581
she's gonna bend over backwards
to help us out,
412
00:19:41,581 --> 00:19:42,682
throw us off the scent.
413
00:19:42,682 --> 00:19:44,517
- Okay.
- [Bayliss] Okay.
414
00:19:44,517 --> 00:19:46,619
[dramatic music playing]
415
00:19:47,754 --> 00:19:49,723
[Tommy sniffling]
416
00:19:49,723 --> 00:19:51,324
[gunshot popping]
417
00:19:52,359 --> 00:19:53,526
Okay.
418
00:19:53,526 --> 00:19:56,396
[Tommy] Everybody else
was out front having dinner.
419
00:19:57,564 --> 00:19:58,832
We were still working.
420
00:19:58,832 --> 00:20:00,367
Man, this sucks.
421
00:20:00,367 --> 00:20:03,470
I was in a hurry
to get out of there.
422
00:20:03,470 --> 00:20:04,738
I had a date.
423
00:20:04,738 --> 00:20:06,773
[knocking on door]
424
00:20:06,773 --> 00:20:07,941
Closed!
425
00:20:07,941 --> 00:20:10,043
[knocking on door]
426
00:20:10,043 --> 00:20:11,644
I got it. I'll get rid of 'em.
427
00:20:12,879 --> 00:20:14,514
[thudding]
428
00:20:15,715 --> 00:20:17,017
What was that?
429
00:20:17,017 --> 00:20:19,686
[Lucy] It was
real quiet for a second.
430
00:20:20,520 --> 00:20:22,622
And then I hear
everyone shouting.
431
00:20:22,622 --> 00:20:23,990
[Kevin] No, no, no!
432
00:20:24,958 --> 00:20:28,628
- My mom, and my dad.
- [Kevin] No, no!
433
00:20:28,628 --> 00:20:33,366
- I hear these pop-pop-pops.
- [gunshots popping]
434
00:20:33,366 --> 00:20:35,402
You know, really quick.
435
00:20:36,703 --> 00:20:39,906
And the next thing I know,
Tommy grabs me.
436
00:20:39,906 --> 00:20:42,776
- Tom? Ah! Ah!
- [Tom] Shut up.
437
00:20:42,776 --> 00:20:44,911
I didn't know what was going on.
438
00:20:44,911 --> 00:20:47,414
[dramatic music playing]
439
00:20:49,949 --> 00:20:51,418
[Pembleton]
How long did you wait?
440
00:20:52,052 --> 00:20:53,653
[Tommy] Seemed like forever.
441
00:20:55,422 --> 00:20:56,790
I knew.
442
00:20:56,790 --> 00:20:58,425
I just knew.
443
00:21:02,429 --> 00:21:05,632
- [Tom] No!
- [Lucy] Oh, my God!
444
00:21:05,632 --> 00:21:07,667
Oh, my God!
445
00:21:07,667 --> 00:21:10,070
Please, please.
446
00:21:10,070 --> 00:21:11,938
Mom, please.
447
00:21:11,938 --> 00:21:16,076
Mommy?
Oh, Mom, please, talk to me.
448
00:21:16,076 --> 00:21:17,811
- Tommy?
- [Tom] Dad.
449
00:21:17,811 --> 00:21:19,779
Dad!
450
00:21:19,779 --> 00:21:21,915
[Lucy] Oh, God. Oh, my God.
451
00:21:21,915 --> 00:21:24,451
No! [sobbing]
452
00:21:27,554 --> 00:21:28,421
[Lucy] Wake up!
453
00:21:28,421 --> 00:21:30,757
Please, please listen to me.
454
00:21:30,757 --> 00:21:31,958
Tommy. [sobbing]
455
00:21:31,958 --> 00:21:34,661
[somber music playing]
456
00:21:34,661 --> 00:21:36,396
[Tommy sobbing]
457
00:21:41,835 --> 00:21:44,004
[Lucy sobbing]
458
00:21:47,607 --> 00:21:50,010
[music continues]
459
00:22:37,757 --> 00:22:39,993
One number ten can
of cocktail onions.
460
00:22:40,927 --> 00:22:42,696
What do you mean
they don't come that way?
461
00:22:43,530 --> 00:22:45,098
No, you--
462
00:22:45,098 --> 00:22:48,068
Hold on, I-- I'll call you back.
463
00:22:49,135 --> 00:22:50,403
Damn.
464
00:22:51,538 --> 00:22:54,040
I try to buy in bulk,
you know, save a few pennies.
465
00:22:54,040 --> 00:22:55,542
It ain't easy.
466
00:22:56,176 --> 00:22:57,777
- How you doing?
- Not bad.
467
00:22:57,777 --> 00:22:59,646
- Thanks for coming down.
- [Perry] Sure, no problem.
468
00:22:59,646 --> 00:23:01,648
Hope I can help.
469
00:23:01,648 --> 00:23:02,816
Cocktail onions.
470
00:23:02,816 --> 00:23:05,652
Oh, I'm uh, partners in the bar.
471
00:23:05,652 --> 00:23:07,921
Yeah, these days
you got to moonlight, you know.
472
00:23:07,921 --> 00:23:10,156
- [chuckles] Right.
- Where do you want to do this?
473
00:23:10,156 --> 00:23:11,791
Coffee room?
474
00:23:11,791 --> 00:23:13,093
[Pembleton] No, no,
Munch is racked out in here.
475
00:23:13,093 --> 00:23:14,627
Well, wake his ass up.
476
00:23:14,627 --> 00:23:15,762
[Pembleton] Come on.
I'll tell you what.
477
00:23:15,762 --> 00:23:17,097
You mind
if we do this in The Box?
478
00:23:17,097 --> 00:23:18,565
I know it's a little weird,
but it's private.
479
00:23:18,565 --> 00:23:19,899
No problem, I don't mind.
480
00:23:19,899 --> 00:23:21,935
- You want coffee?
- Sure, bring it on.
481
00:23:21,935 --> 00:23:23,670
Because, you know,
it's so damn good.
482
00:23:23,670 --> 00:23:25,939
[Lewis] You got that right.
483
00:23:25,939 --> 00:23:28,008
[doctor] Well, it's a good thing
you brought her in when you did.
484
00:23:28,008 --> 00:23:29,809
She was going into
full-blown anaphylactic shock.
485
00:23:29,809 --> 00:23:31,811
Respiratory failure, the works.
486
00:23:31,811 --> 00:23:33,847
Holy cow. Is she okay?
487
00:23:33,847 --> 00:23:35,548
I had to give her
a shot of adrenaline,
488
00:23:35,548 --> 00:23:36,916
but you can take her home
in a few hours.
489
00:23:36,916 --> 00:23:39,552
I understand you were both
eating crabs last night?
490
00:23:39,552 --> 00:23:42,856
Yeah, but I'm okay.
We even ate off the same crab.
Split the claws.
491
00:23:42,856 --> 00:23:44,791
Well, anaphylactic shock
is caused
492
00:23:44,791 --> 00:23:46,659
by an allergic reaction
to a protein.
493
00:23:46,659 --> 00:23:47,961
It seems your partner
has developed
494
00:23:47,961 --> 00:23:49,729
a sudden adult onset allergy
to shellfish.
495
00:23:49,729 --> 00:23:52,032
- To shellfish?
- Yeah.
496
00:23:52,032 --> 00:23:53,767
Oh, that's tragic.
497
00:23:53,767 --> 00:23:55,235
Lots of people
are allergic to shellfish.
498
00:23:55,235 --> 00:23:57,504
They lead perfectly happy,
normal, productive lives.
499
00:23:57,504 --> 00:23:59,072
- Oh, yeah, is that so?
- How are we?
500
00:23:59,072 --> 00:24:00,173
Define normal.
501
00:24:01,341 --> 00:24:04,110
I'm saying Luther Mahoney didn't
go down the way they say.
502
00:24:04,110 --> 00:24:06,746
Kellerman whacks Mahoney
after he put the gun down.
503
00:24:06,746 --> 00:24:08,848
I don't believe that.
504
00:24:08,848 --> 00:24:10,817
I'm telling you,
Mahoney was waving a white flag.
505
00:24:10,817 --> 00:24:12,252
Yeah, you don't know that.
506
00:24:12,252 --> 00:24:14,287
Anyway, it's over. It's history.
507
00:24:14,287 --> 00:24:16,122
- Let it go.
- Except it ain't over.
508
00:24:16,122 --> 00:24:18,992
It's about to come back
and bite everybody in the ass.
509
00:24:24,297 --> 00:24:26,232
Five-O ball, corner pocket.
510
00:24:26,232 --> 00:24:29,536
Five-O ball? Huh.
511
00:24:29,536 --> 00:24:31,871
Well, that's funny. Funny.
512
00:24:31,871 --> 00:24:33,807
Hey, we're looking
for Curtis Lambright.
513
00:24:33,807 --> 00:24:36,176
We just want to talk to him.
Anyone?
514
00:24:37,911 --> 00:24:40,280
No? You?
515
00:24:40,280 --> 00:24:41,915
You know Curtis?
516
00:24:43,316 --> 00:24:44,784
He's talking to you.
517
00:24:45,919 --> 00:24:49,055
I don't hear nothing.
Let me take that shot again.
518
00:24:53,893 --> 00:24:56,763
[Perry] So, what'd the kids say?
519
00:24:56,763 --> 00:24:58,064
Ain't seen nothing.
520
00:24:58,932 --> 00:24:59,966
Might have heard
something, though.
521
00:24:59,966 --> 00:25:01,568
Thought maybe you could help.
522
00:25:01,568 --> 00:25:02,769
- There you go.
- [Perry] Thank you.
523
00:25:02,769 --> 00:25:04,671
They said--
May I call you Toinette?
524
00:25:04,671 --> 00:25:06,039
- You mind?
- Sure.
525
00:25:06,039 --> 00:25:08,308
Okay, Toinette.
They said they heard voices.
526
00:25:08,308 --> 00:25:11,111
More than one.
That surprise you?
527
00:25:11,111 --> 00:25:12,879
No.
528
00:25:12,879 --> 00:25:15,348
Well, obviously,
you already figured it out.
529
00:25:15,348 --> 00:25:18,218
- I did?
- Yeah.
530
00:25:18,218 --> 00:25:22,288
You said earlier,
"Did they ID the shooters?"
531
00:25:22,288 --> 00:25:24,090
Plural. Didn't you?
532
00:25:24,090 --> 00:25:26,192
[Lewis] Mm-hmm. I heard.
533
00:25:26,192 --> 00:25:28,094
It struck me.
534
00:25:29,963 --> 00:25:32,065
I don't know.
I just figured more than one.
535
00:25:32,065 --> 00:25:34,100
- So many shots.
- So many bodies.
536
00:25:34,100 --> 00:25:36,736
- Yeah, exactly.
- [Pembleton]
Well, you were right.
537
00:25:36,736 --> 00:25:38,905
It seems the kids
definitely ID'd two voices.
538
00:25:38,905 --> 00:25:40,674
Yeah, and the interesting thing
about that
539
00:25:40,674 --> 00:25:42,075
is that one of the voices
was a woman.
540
00:25:42,075 --> 00:25:43,910
- That surprised us.
- Yeah, because,
541
00:25:43,910 --> 00:25:45,378
I mean, usually
we don't expect to find a woman
542
00:25:45,378 --> 00:25:47,714
in a situation like that,
you know?
543
00:25:47,714 --> 00:25:50,850
Of course, these days,
one never knows, do one?
544
00:25:50,850 --> 00:25:52,886
Well, it could be anybody.
So we thought we'd talk to you.
545
00:25:52,886 --> 00:25:54,220
You know anybody
from the neighborhood
546
00:25:54,220 --> 00:25:55,321
might fit the bill?
547
00:25:55,321 --> 00:25:56,856
Let me think about it.
548
00:25:57,724 --> 00:25:59,059
Okay, good.
549
00:26:00,026 --> 00:26:01,261
Good.
550
00:26:02,796 --> 00:26:04,864
[Falsone]
Ah, well, look who it is.
551
00:26:04,864 --> 00:26:06,633
The Minnesota Fats.
552
00:26:06,633 --> 00:26:09,202
[Bayliss]
AKA Perry's cousin, Curtis.
553
00:26:11,805 --> 00:26:14,307
[dramatic music playing]
554
00:26:14,307 --> 00:26:16,643
- Come on.
- [Curtis] Hey!
555
00:26:16,643 --> 00:26:18,278
[grunts] What the--
556
00:26:19,412 --> 00:26:21,114
Baltimore detectives.
Take it easy.
557
00:26:21,114 --> 00:26:23,216
- We just want to talk to you.
- Chill, man.
558
00:26:23,216 --> 00:26:25,885
- [Falsone] He's clean.
- So, you got a minute?
559
00:26:27,020 --> 00:26:28,788
You know,
I can think of somebody.
560
00:26:28,788 --> 00:26:30,290
What's her name? Crack addict.
561
00:26:31,157 --> 00:26:33,259
- Crack addict makes sense.
- [Lewis] Yeah.
562
00:26:33,259 --> 00:26:35,962
All that money
laying up in the back room.
563
00:26:35,962 --> 00:26:38,231
- Common knowledge.
- [Pembleton] Obvious target.
564
00:26:38,231 --> 00:26:41,735
- [Perry]
Street name's Readymade.
- Readymade?
565
00:26:41,735 --> 00:26:45,372
[Perry] Because she can make up
a batch of crack like that.
566
00:26:45,372 --> 00:26:47,107
[snaps fingers] Like that.
567
00:26:47,107 --> 00:26:50,276
Real name, Margaret something.
I can check it out for you.
568
00:26:50,276 --> 00:26:51,878
Sounds promising.
569
00:26:51,878 --> 00:26:53,313
Tommy seems to think
570
00:26:53,313 --> 00:26:56,249
that the woman's voice sounded
a little like you.
571
00:26:57,250 --> 00:26:58,418
Me?
572
00:26:58,418 --> 00:27:00,153
Actually,
he said a lot like you.
573
00:27:00,153 --> 00:27:01,755
We didn't really
give it a second thought.
574
00:27:01,755 --> 00:27:04,357
- [Lewis] Nah.
- [Perry laughs]
575
00:27:04,357 --> 00:27:06,326
What a messed up thing to say.
576
00:27:06,326 --> 00:27:08,695
Gonna dog me out like that, huh?
577
00:27:08,695 --> 00:27:10,296
See, he resents me, right?
578
00:27:10,296 --> 00:27:12,732
I got along better
with his folks than he did.
579
00:27:12,732 --> 00:27:14,067
[Lewis] Oh.
580
00:27:14,067 --> 00:27:16,302
Oh, so he didn't get along
with his folks?
581
00:27:16,302 --> 00:27:18,238
Mm-mm. Not at all.
582
00:27:18,238 --> 00:27:20,874
Of course, he was, you know,
running with a bad element.
583
00:27:20,874 --> 00:27:22,308
I tried to get him
to straighten out,
584
00:27:22,308 --> 00:27:23,810
but he wasn't having it.
585
00:27:24,978 --> 00:27:28,448
Maybe he was involved with this.
Y'all think about that?
586
00:27:28,448 --> 00:27:32,485
Maybe he set this whole
thing up from the inside.
587
00:27:32,485 --> 00:27:33,720
[Lewis] Hmm.
588
00:27:34,988 --> 00:27:37,957
Yeah, well, we certainly haven't
ruled nothing out at this point.
589
00:27:37,957 --> 00:27:40,794
Always seemed to have
a lot of cash in his pocket.
590
00:27:40,794 --> 00:27:43,897
Maybe he was, you know,
dipping into the till.
591
00:27:51,838 --> 00:27:53,239
Aha!
592
00:27:54,374 --> 00:27:55,909
Contraband.
593
00:27:55,909 --> 00:27:57,210
Well, now,
correct me if I'm wrong,
594
00:27:57,210 --> 00:27:58,745
but doesn't this,
in the very least,
595
00:27:58,745 --> 00:27:59,879
violate your parole?
596
00:27:59,879 --> 00:28:01,147
Ain't mine.
597
00:28:02,182 --> 00:28:04,150
We're not gonna find
any fingerprints on it?
598
00:28:05,051 --> 00:28:06,286
It will never stand up.
599
00:28:06,286 --> 00:28:07,954
You ain't got
no warrant or nothing.
600
00:28:07,954 --> 00:28:09,222
You're living
in the dream world, pal.
601
00:28:11,458 --> 00:28:12,826
Plain sight.
602
00:28:12,826 --> 00:28:14,961
See, we're taking
a bite out of crime.
603
00:28:16,229 --> 00:28:17,897
[Pembleton]
Toinette, tell me something.
604
00:28:18,465 --> 00:28:20,767
You were off duty that night,
605
00:28:20,767 --> 00:28:22,869
but in uniform at the scene?
606
00:28:22,869 --> 00:28:25,839
[Lewis] Yeah, you rolled up
in a squad car, huh?
607
00:28:25,839 --> 00:28:27,774
When I got the call,
got dressed,
608
00:28:27,774 --> 00:28:29,442
went down to the District,
grabbed a car.
609
00:28:29,442 --> 00:28:32,145
I'm still trying to figure out
how you got there so quick.
610
00:28:32,145 --> 00:28:34,114
You have a premonition
or something?
611
00:28:35,081 --> 00:28:38,184
- I told you, I heard the call.
- [Pembleton] Oh, right.
612
00:28:38,184 --> 00:28:40,387
Because, personally,
I believe in premonitions.
613
00:28:40,387 --> 00:28:41,554
Yeah, me too.
614
00:28:41,554 --> 00:28:43,123
Matter of fact,
615
00:28:43,123 --> 00:28:45,125
I know a few detectives
that use psychics.
616
00:28:45,125 --> 00:28:47,961
- I wouldn't go that far.
- Yeah, to each his own.
617
00:28:47,961 --> 00:28:50,864
So, you got
the call in the squad car.
618
00:28:50,864 --> 00:28:52,232
No, no, that's right,
you were off duty.
619
00:28:52,232 --> 00:28:56,136
You went and got the car
after you heard the call.
620
00:28:57,037 --> 00:28:59,305
- Where'd you hear the call?
- At home.
621
00:29:00,073 --> 00:29:02,075
You got a scanner at home?
622
00:29:02,075 --> 00:29:03,843
Somebody from
the District called me.
623
00:29:03,843 --> 00:29:05,412
Knew I worked secondary
at the restaurant.
624
00:29:05,412 --> 00:29:08,915
And these people, they're like
family to you, right?
625
00:29:08,915 --> 00:29:11,384
- You wanted to get there
as soon as possible.
- [Perry] Right.
626
00:29:11,384 --> 00:29:13,553
So, you took the time
to put on your uniform?
627
00:29:13,553 --> 00:29:17,590
And yet, you didn't go
straight to the Saigon Rose.
628
00:29:17,590 --> 00:29:19,159
You detoured down
to the District
629
00:29:19,159 --> 00:29:20,994
and picked up that squad car.
630
00:29:23,930 --> 00:29:25,999
I knew it was a situation, okay?
631
00:29:25,999 --> 00:29:28,568
I wanted to be in uniform
so I could help.
632
00:29:28,568 --> 00:29:30,937
Hold up.
Wait a minute. What is this?
633
00:29:30,937 --> 00:29:33,373
I come down here
to help y'all out.
634
00:29:33,373 --> 00:29:37,210
- And y'all treat me
like I don't know what.
- Chill, sister.
635
00:29:37,210 --> 00:29:39,612
We're just trying to sort
this thing out, that's all.
636
00:29:39,612 --> 00:29:41,314
Hope I'm not
interrupting anything.
637
00:29:41,314 --> 00:29:44,250
No, Gee,
we're just chatting here.
638
00:29:44,250 --> 00:29:46,086
Gee, this is Toinette Perry.
639
00:29:46,086 --> 00:29:47,620
She's helping us out
with the Saigon Rose thing.
640
00:29:47,620 --> 00:29:49,489
This is Lieutenant Giardello.
641
00:29:50,423 --> 00:29:53,093
- How are you doing?
- Good. Good to meet you.
642
00:29:56,629 --> 00:29:58,465
May I see the both of you
gentlemen outside a moment?
643
00:29:58,465 --> 00:30:01,334
[Pembleton] Yeah, sure.
Can you hang on for a second?
644
00:30:04,104 --> 00:30:06,272
Falsone and Bayliss had found
the cousin
645
00:30:06,272 --> 00:30:08,008
and a nine millimeter handgun.
646
00:30:08,008 --> 00:30:09,509
May have been the murder weapon.
647
00:30:09,509 --> 00:30:10,944
The lab's testing it now.
648
00:30:10,944 --> 00:30:12,479
And they found out
something else.
649
00:30:12,479 --> 00:30:14,981
All of the slugs
came from the same gun.
650
00:30:14,981 --> 00:30:17,117
Two suspects, one shooter.
651
00:30:17,117 --> 00:30:18,985
Let's find out
which one is which.
652
00:30:19,586 --> 00:30:20,920
I'll take a crack at the cousin.
653
00:30:20,920 --> 00:30:22,188
Okay, I'll be back here.
654
00:30:24,557 --> 00:30:27,160
Sorry this is taking so long.
You mind hanging out?
655
00:30:27,160 --> 00:30:30,397
Lewis is trying to track down
this crackhead, Margaret.
656
00:30:30,397 --> 00:30:32,265
He's got a source
in the neighborhood.
657
00:30:32,265 --> 00:30:34,934
He's paged him.
He's hoping for a callback.
658
00:30:34,934 --> 00:30:37,070
So I-- do you mind?
659
00:30:37,070 --> 00:30:38,571
- Okay.
- Okay.
660
00:30:40,106 --> 00:30:43,543
[woman on PA] Dr. Pelagi,
please call extension 29,
Dr. Pelagi.
661
00:30:43,543 --> 00:30:45,512
Please call extension 29.
662
00:30:52,285 --> 00:30:54,654
Could you check on my partner,
Laura Ballard?
663
00:30:54,654 --> 00:30:56,156
Laura Ballard.
664
00:30:56,156 --> 00:30:58,258
She's been back there
an awful long time.
665
00:30:58,258 --> 00:31:00,460
Where are we with Laura Ballard?
666
00:31:02,095 --> 00:31:03,530
Okay, thank you.
667
00:31:03,530 --> 00:31:05,098
Shouldn't be too much longer.
668
00:31:05,098 --> 00:31:07,067
They're processing
her paperwork now.
669
00:31:07,067 --> 00:31:09,536
I haven't been
in an emergency room
670
00:31:09,536 --> 00:31:11,271
- since I was 14.
- Oh.
671
00:31:11,271 --> 00:31:15,041
I was practicing fly casting
with my cousin, Clete.
672
00:31:15,041 --> 00:31:17,677
And I got a fishing hook
caught in my lower lip.
673
00:31:17,677 --> 00:31:19,979
- Ouch.
- Yeah.
674
00:31:19,979 --> 00:31:21,514
It's not a feeling
you ever forget.
675
00:31:23,116 --> 00:31:26,386
- Do you ever read these?
- Sure, all the time.
676
00:31:26,386 --> 00:31:29,289
They're pretty steamy.
I had no idea.
677
00:31:29,289 --> 00:31:32,225
- Yeah, some fun, huh?
- [Gharty] Hey, you okay?
678
00:31:32,225 --> 00:31:34,094
It's not every day
that you almost die
679
00:31:34,094 --> 00:31:35,662
from doing something so stupid.
680
00:31:35,662 --> 00:31:37,397
I'm sorry about the crabs.
681
00:31:37,397 --> 00:31:40,266
[Ballard] Oh,
it's not your fault.
682
00:31:40,266 --> 00:31:42,302
It was a time bomb
waiting to happen, you know.
683
00:31:42,302 --> 00:31:45,138
My next clam chowder,
my next shrimp cocktail.
684
00:31:45,138 --> 00:31:48,108
Kablow! Out of here.
685
00:31:48,108 --> 00:31:49,642
It'd be a great epitaph, though.
686
00:31:49,642 --> 00:31:53,413
"Laura Ballard fought felons,
but was done in by a bad prawn."
687
00:31:53,413 --> 00:31:56,583
- No shellfish of any kind?
- No mollusks, no bivalves.
688
00:31:56,583 --> 00:31:58,118
What about calamari?
689
00:31:58,118 --> 00:31:59,285
[Ballard] I don't know,
is that a shellfish?
690
00:31:59,285 --> 00:32:01,154
[Gharty]
Got no shell, am I right?
691
00:32:08,728 --> 00:32:10,196
You just gonna sit there?
692
00:32:10,196 --> 00:32:12,265
[Lewis]
I ain't got no place else to go.
693
00:32:13,566 --> 00:32:15,201
I got the murder weapon.
694
00:32:15,802 --> 00:32:17,270
I got you.
695
00:32:18,571 --> 00:32:20,206
And I got witnesses.
696
00:32:22,642 --> 00:32:24,110
Witnesses.
697
00:32:24,678 --> 00:32:26,446
Y'all missed the kids, Curtis.
698
00:32:27,313 --> 00:32:29,182
They were hiding in the kitchen.
699
00:32:29,182 --> 00:32:30,550
They heard everything.
700
00:32:31,785 --> 00:32:33,353
I'll tell you something else.
701
00:32:34,487 --> 00:32:37,290
I've been talking to
your cousin, Toinette, all day.
702
00:32:37,290 --> 00:32:40,660
She's been helping us with
the Saigon Rose thing, you know.
703
00:32:42,128 --> 00:32:46,232
[sighs] But, you know,
we ain't that stupid.
704
00:32:46,833 --> 00:32:49,035
She ain't getting over on us.
705
00:32:49,035 --> 00:32:50,403
We know she's in it.
706
00:32:51,438 --> 00:32:53,540
She's in it
up to her eyeballs, huh?
707
00:32:55,308 --> 00:32:58,144
I'm just waiting for her
708
00:32:58,144 --> 00:32:59,679
to make a big old U-turn.
709
00:32:59,679 --> 00:33:03,383
I'm just waiting to see
them skid marks on the highway.
710
00:33:05,218 --> 00:33:07,754
Because how long do you think
it's gonna take her
711
00:33:07,754 --> 00:33:10,256
to give you up, Curtis?
712
00:33:10,256 --> 00:33:13,193
Huh?
To put the gun in your hand.
713
00:33:13,193 --> 00:33:15,762
To make you the shooter.
To cut herself a deal.
714
00:33:17,163 --> 00:33:18,298
How long?
715
00:33:18,298 --> 00:33:20,400
I got a feeling
716
00:33:20,400 --> 00:33:23,670
that she's gonna give you up
in world-record time.
717
00:33:24,871 --> 00:33:26,206
What do you think?
718
00:33:26,206 --> 00:33:28,641
[dramatic music playing]
719
00:33:30,844 --> 00:33:33,313
I'll tell you something
straight up, right now.
720
00:33:34,614 --> 00:33:36,182
I didn't shoot nobody.
721
00:33:37,250 --> 00:33:39,152
She did, man.
722
00:33:39,152 --> 00:33:40,553
My cousin, Toinette...
723
00:33:42,155 --> 00:33:43,556
she shot everybody, man.
724
00:33:44,591 --> 00:33:46,292
Everybody.
725
00:33:46,292 --> 00:33:47,627
[gunshot popping]
726
00:33:49,863 --> 00:33:52,432
She came to me. Her idea.
727
00:33:53,500 --> 00:33:56,269
- [Lewis] Who, for the record?
- My cousin.
728
00:33:57,303 --> 00:33:58,505
Toinette Perry.
729
00:33:59,372 --> 00:34:02,442
My gun, my car,
so she ain't in it.
730
00:34:03,443 --> 00:34:05,612
I was supposed
to go in by myself.
731
00:34:05,612 --> 00:34:07,380
[scoffs]
732
00:34:07,380 --> 00:34:09,616
There wasn't supposed to be
no shooting, that was the deal.
733
00:34:09,616 --> 00:34:11,584
She's supposed to come along
later, after I'm gone.
734
00:34:11,584 --> 00:34:14,320
Mess up the evidence, you know,
put it on somebody else.
735
00:34:14,320 --> 00:34:17,724
- What went wrong?
- Everything, man.
736
00:34:17,724 --> 00:34:19,359
She flipped out.
737
00:34:21,928 --> 00:34:23,697
We wait for the place to close.
738
00:34:26,232 --> 00:34:27,901
Pull up. Knock.
739
00:34:27,901 --> 00:34:29,903
[knocking on door]
740
00:34:29,903 --> 00:34:31,304
[Kevin] Closed.
741
00:34:31,304 --> 00:34:32,839
[knocking on door]
742
00:34:32,839 --> 00:34:34,641
Paddy come to the door.
743
00:34:34,641 --> 00:34:37,377
It's the other police officer,
Larry Jones.
744
00:34:37,377 --> 00:34:40,480
White guy, yeah. He opens it.
745
00:34:40,480 --> 00:34:42,349
Hey, I just need
one thing, baby.
746
00:34:42,349 --> 00:34:44,284
- Look, we're closed.
- I'm asking for fried rice.
747
00:34:44,284 --> 00:34:45,618
- Come on, I know you got it.
- Look, I'm sorry.
748
00:34:45,618 --> 00:34:47,554
- I'm sorry, we're closed.
- Oh, come on, man.
749
00:34:47,554 --> 00:34:50,223
- The kitchen is closed.
- [Curtis] Hey, hey, hey.
750
00:34:50,223 --> 00:34:51,424
Easy, Paddy. Easy, easy.
751
00:34:51,424 --> 00:34:53,460
Nobody gets hurt, all right?
Come on.
752
00:34:53,460 --> 00:34:57,263
- Give me the gun, nice and easy.
- Perry.
753
00:34:59,332 --> 00:35:01,601
- Perry?
- [gunshot popping]
754
00:35:03,570 --> 00:35:06,873
- No, no, no, no, no, no.
- No, no, no, no.
755
00:35:06,873 --> 00:35:10,276
[gunshots popping]
756
00:35:16,549 --> 00:35:20,286
Happened so fast, partner.
Everybody dead.
757
00:35:21,921 --> 00:35:23,556
We dust-bust the register,
758
00:35:23,556 --> 00:35:27,627
scoop up the wallet and jewels,
grab the box, and split.
759
00:35:27,627 --> 00:35:29,829
You shouldn't have been
in such a hurry.
760
00:35:29,829 --> 00:35:33,833
Toinette, she told me
the kids was on a date.
761
00:35:35,635 --> 00:35:36,970
What if you had known
they were there?
762
00:35:36,970 --> 00:35:38,438
Huh?
763
00:35:39,572 --> 00:35:40,674
No, man.
764
00:35:40,674 --> 00:35:43,443
Toinette would have done 'em,
not me.
765
00:35:45,712 --> 00:35:46,846
Just for fun.
766
00:35:49,549 --> 00:35:51,951
How'd y'all do, huh?
How'd you make out?
767
00:35:51,951 --> 00:35:53,586
All told.
768
00:35:54,988 --> 00:35:57,791
Two grand,
including the tip jar.
769
00:35:58,892 --> 00:36:01,528
[somber music playing]
770
00:36:15,809 --> 00:36:18,345
- Hey.
- [Cox] Hey.
771
00:36:18,345 --> 00:36:19,479
[Kellerman] Jim Beam?
772
00:36:20,480 --> 00:36:21,748
Early start.
773
00:36:23,049 --> 00:36:25,352
- Bit of a rough day.
- [Kellerman scoffs]
774
00:36:27,921 --> 00:36:30,824
I was actually just
contemplating a career change.
775
00:36:32,025 --> 00:36:35,328
Maybe I'd take a year off,
write a book or something.
776
00:36:35,328 --> 00:36:36,730
A book?
777
00:36:36,730 --> 00:36:38,465
About what?
778
00:36:38,465 --> 00:36:40,500
What I do.
779
00:36:40,500 --> 00:36:41,868
What I do for a living.
780
00:36:41,868 --> 00:36:44,671
And why,
if I can figure that part out.
781
00:36:44,671 --> 00:36:45,939
You don't know?
782
00:36:50,710 --> 00:36:52,278
Yeah, I'm not so sure.
783
00:36:53,546 --> 00:36:54,914
I thought I did, but...
784
00:36:55,815 --> 00:36:58,651
Well, I'm sure
it'll be a bestseller.
785
00:36:59,652 --> 00:37:01,688
You know, the public loves gore,
can't get enough.
786
00:37:01,688 --> 00:37:03,390
Yeah, well, I got gore.
787
00:37:03,390 --> 00:37:06,259
[clears throat]
I got gore galore.
788
00:37:06,993 --> 00:37:09,829
I may be in
for a career change myself.
789
00:37:11,531 --> 00:37:13,500
You want to tell me about it?
790
00:37:13,500 --> 00:37:14,968
How much time you got?
791
00:37:18,038 --> 00:37:20,306
Me, I got
all the time in the world.
792
00:37:22,075 --> 00:37:25,512
Department shrink didn't think
I looked like a cop.
793
00:37:25,512 --> 00:37:27,380
Her idea of a cop.
794
00:37:27,380 --> 00:37:29,549
Of course,
she was, you know, homely.
795
00:37:29,549 --> 00:37:30,884
[scoffs]
796
00:37:30,884 --> 00:37:33,520
Bitch hates women,
and that's a fact.
797
00:37:33,520 --> 00:37:35,588
So how'd you get
around something like that?
798
00:37:36,489 --> 00:37:39,492
My daddy called
a friend of his, a judge.
799
00:37:39,492 --> 00:37:42,862
The judge made a few calls,
got him to change up the report.
800
00:37:42,862 --> 00:37:45,865
Hmm, so, your daddy
still work for the city?
801
00:37:45,865 --> 00:37:48,368
No. We out of touch.
802
00:37:48,968 --> 00:37:50,370
I don't know where he is.
803
00:37:50,370 --> 00:37:52,739
He just took off one day,
and disappeared.
804
00:37:52,739 --> 00:37:54,341
Poof. [chuckles]
805
00:37:54,341 --> 00:37:55,842
I've been taking care
of his house, you know,
806
00:37:55,842 --> 00:37:57,811
in case he comes back.
807
00:37:57,811 --> 00:37:58,945
Sorry to hear about that.
808
00:37:58,945 --> 00:38:00,714
- It's rough.
- Yeah.
809
00:38:00,714 --> 00:38:02,382
[door clicks open]
810
00:38:03,817 --> 00:38:05,652
- [Perry] Reach a guy?
- Yup.
811
00:38:07,721 --> 00:38:09,989
[Perry exclaims] Get off!
812
00:38:09,989 --> 00:38:13,026
Your cousin, Curtis Lambright,
813
00:38:13,026 --> 00:38:14,928
he just gave you up.
814
00:38:14,928 --> 00:38:16,696
Gave me up for what?
815
00:38:16,696 --> 00:38:18,832
Saigon Rose, you're the shooter.
816
00:38:18,832 --> 00:38:20,934
What? I-- Uh-uh.
817
00:38:20,934 --> 00:38:22,435
See, Curtis is crazy.
818
00:38:22,435 --> 00:38:24,404
- I didn't shoot nobody.
- [Lewis] Funny.
819
00:38:24,404 --> 00:38:26,573
That's just what he said.
That's exactly what he said.
820
00:38:26,573 --> 00:38:29,409
We got the ballistics report.
We know there's only
one shooter.
821
00:38:29,409 --> 00:38:31,578
Curtis has a record, you know.
Armed robbery.
822
00:38:31,578 --> 00:38:33,980
- I like him for this.
- [Lewis] So do we.
823
00:38:33,980 --> 00:38:35,915
We like you, too.
824
00:38:35,915 --> 00:38:37,417
The kids put you at the scene.
825
00:38:37,417 --> 00:38:38,952
They're positive
they recognize your voice.
826
00:38:38,952 --> 00:38:41,488
And Curtis put
the weapon in your hands.
827
00:38:42,088 --> 00:38:46,893
Oh, man. Punk always was weak.
828
00:38:49,829 --> 00:38:52,032
[tense music playing]
829
00:38:58,104 --> 00:39:00,006
Come on, be smart.
Help yourself out.
830
00:39:01,508 --> 00:39:02,609
Help yourself out.
831
00:39:03,610 --> 00:39:04,644
Help yourself.
832
00:39:05,912 --> 00:39:08,748
See, he just lost
his head, right?
833
00:39:08,748 --> 00:39:10,483
He wasn't supposed
to shoot 'em.
834
00:39:10,483 --> 00:39:11,751
Just pushing on me,
835
00:39:11,751 --> 00:39:13,420
take the gun,
tie us up, and split.
836
00:39:13,420 --> 00:39:15,021
Make it look like a robbery.
837
00:39:15,021 --> 00:39:16,923
You went in there premeditated.
Take no prisoners.
838
00:39:16,923 --> 00:39:19,092
- You weren't gonna leave
no witnesses.
- [Perry] No. Uh-uh. No, man.
839
00:39:19,092 --> 00:39:21,895
It was Curtis, man.
He blew a fuse.
840
00:39:21,895 --> 00:39:23,396
He's crazy.
841
00:39:24,798 --> 00:39:26,533
I'll go tell him you said so.
842
00:39:30,804 --> 00:39:32,005
Oh, man.
843
00:39:36,209 --> 00:39:37,677
What do you think I should do?
844
00:39:44,217 --> 00:39:47,420
Well, whatever it is...
845
00:39:48,922 --> 00:39:50,623
don't do it alone.
846
00:39:51,624 --> 00:39:53,526
It's my runaway train.
847
00:39:53,526 --> 00:39:55,195
No, it's not.
848
00:39:56,096 --> 00:39:58,531
Lewis and Stivers
are in this, too.
849
00:39:59,232 --> 00:40:00,667
I flipped the switch
on Luther Mahoney.
850
00:40:00,667 --> 00:40:02,135
It was me.
851
00:40:02,135 --> 00:40:04,971
Yeah, but they
signed off on it, Mike.
852
00:40:06,106 --> 00:40:08,141
But you know what? So did I.
853
00:40:09,242 --> 00:40:11,578
You were just doing your job.
You're not involved.
854
00:40:12,846 --> 00:40:14,948
Yeah, well, and I would hope
855
00:40:14,948 --> 00:40:16,916
that the grand jury
would feel the same,
856
00:40:16,916 --> 00:40:19,085
but I really wouldn't bet on it.
857
00:40:22,722 --> 00:40:24,090
You gotta talk to them.
858
00:40:25,258 --> 00:40:27,727
You gotta tell them
about Georgia Rae's tape.
859
00:40:29,095 --> 00:40:30,997
They're gonna be
thrilled about that.
860
00:40:32,766 --> 00:40:34,134
They must be on it, too.
861
00:40:36,870 --> 00:40:39,806
Well, they have to know
sooner or later, right?
862
00:40:42,542 --> 00:40:44,911
Mike, everybody's careers
are on the line here.
863
00:40:44,911 --> 00:40:46,613
It's not just yours.
864
00:40:53,553 --> 00:40:55,221
[Pembleton]
So you knew these people?
865
00:40:57,023 --> 00:40:58,224
So?
866
00:40:59,025 --> 00:41:00,627
So, they treat you badly?
867
00:41:01,761 --> 00:41:03,163
They disrespect you?
868
00:41:05,031 --> 00:41:06,599
Sexual advances?
869
00:41:07,801 --> 00:41:09,135
Racial slurs? What?
870
00:41:09,135 --> 00:41:12,238
No, not particularly.
871
00:41:13,139 --> 00:41:14,841
Well, I'm searching
for a reason, here.
872
00:41:14,841 --> 00:41:17,677
Why would you kill the people
you're supposed to protect?
873
00:41:18,611 --> 00:41:20,680
- I didn't do it.
- You didn't kill anyone?
874
00:41:20,680 --> 00:41:22,582
No, I didn't. Curtis did.
875
00:41:22,582 --> 00:41:25,919
- You don't feel bad about that?
- [laughs] Why should I?
876
00:41:25,919 --> 00:41:27,220
I didn't do it.
877
00:41:27,220 --> 00:41:30,156
Why don't you ask Curtis
if he feels bad?
878
00:41:30,156 --> 00:41:31,591
[Perry scoffs]
879
00:41:33,760 --> 00:41:35,228
Think I'm crazy?
880
00:41:35,228 --> 00:41:37,197
Check my uncle's basement.
881
00:41:37,197 --> 00:41:39,666
[rock music playing]
882
00:41:42,002 --> 00:41:45,605
[song lyrics playing]
883
00:42:23,209 --> 00:42:24,678
You need some help with that?
884
00:42:25,311 --> 00:42:27,681
- Thanks.
- [Lewis] Yeah.
885
00:42:27,681 --> 00:42:31,685
That's exactly why I've been
trying to order
in a number ten can.
886
00:42:31,685 --> 00:42:35,088
[grunts]
I hate these little jars.
887
00:42:35,088 --> 00:42:37,390
- There you go.
- You must be Meldrick.
888
00:42:37,390 --> 00:42:40,260
You must be
the bartender Munch hired.
889
00:42:40,260 --> 00:42:42,162
Billie Lou. Pleased to meet you.
890
00:42:42,162 --> 00:42:44,798
- Billie Lou.
- What would you like?
891
00:42:44,798 --> 00:42:46,766
Uh, draft.
892
00:42:47,734 --> 00:42:49,669
- [Pembleton] Hey, hey, hey.
- [Lewis] Hey, hey, hey.
893
00:42:49,669 --> 00:42:52,339
- What's happening?
- Billie Lou, Frank,
Frank, Billie Lou.
894
00:42:53,673 --> 00:42:55,842
- What can I get for you?
- [Pembleton] Bitters and soda.
895
00:42:55,842 --> 00:42:58,712
Something to match
the taste in my mouth.
896
00:43:01,281 --> 00:43:04,250
[Pembleton sighs heavily]
897
00:43:04,250 --> 00:43:07,754
When you were a kid, did you
believe in guardian angels?
898
00:43:08,888 --> 00:43:11,157
I don't think
I gave them much thought, Frank.
899
00:43:11,157 --> 00:43:14,394
Well, if you were Catholic,
you would have.
900
00:43:14,394 --> 00:43:17,263
The nuns taught us that
we all had guardian angels.
901
00:43:17,263 --> 00:43:19,265
I used to try to catch mine
out of the corner of my eye,
902
00:43:19,265 --> 00:43:20,934
you know, look real quick.
903
00:43:23,303 --> 00:43:25,005
Nguyens were Catholic, too.
904
00:43:25,005 --> 00:43:27,407
Perry was their guardian angel.
905
00:43:27,407 --> 00:43:29,009
Amen.
906
00:43:29,009 --> 00:43:30,276
[Pembleton] So, Billie Lou,
907
00:43:30,276 --> 00:43:32,078
you ever believe
in guardian angels
908
00:43:32,078 --> 00:43:33,313
when you were a kid?
909
00:43:33,313 --> 00:43:35,015
- Still do.
- [Pembleton] Yeah?
910
00:43:35,015 --> 00:43:37,384
- You Catholic?
- Performance artist.
911
00:43:37,384 --> 00:43:40,320
[laughs] A performance artist.
That's your religion?
912
00:43:41,121 --> 00:43:42,856
What's your speciality?
913
00:43:42,856 --> 00:43:46,893
Oh, I mostly play
Schubert's "Trout Quintet"
914
00:43:46,893 --> 00:43:48,328
for double bass as a solo.
915
00:43:48,328 --> 00:43:51,231
What's so avant-garde
about that?
916
00:43:51,231 --> 00:43:53,333
- Topless.
- Oh.
917
00:43:55,235 --> 00:43:57,303
Topless double bass.
918
00:43:57,303 --> 00:43:58,738
Sounds dangerous.
919
00:43:59,873 --> 00:44:02,342
So, what are you doing here
with us, slinging beer?
920
00:44:03,176 --> 00:44:05,211
Moonlighting, of course.
921
00:44:05,211 --> 00:44:06,946
Got to make ends meet.
922
00:44:09,749 --> 00:44:12,919
[sighs] You know, Munch has
finished
923
00:44:12,919 --> 00:44:14,854
excavating Perry's residence,
you know,
924
00:44:14,854 --> 00:44:17,223
the, uh, father's basement, actually.
925
00:44:17,223 --> 00:44:19,159
And guess what they found?
926
00:44:19,159 --> 00:44:20,493
Human skeletal remains.
927
00:44:20,493 --> 00:44:23,763
[Lewis]
Got the whole package. Huh?
928
00:44:23,763 --> 00:44:25,832
A dandy little dent
in the cranium.
929
00:44:25,832 --> 00:44:28,468
- That's dear old dad?
- [Lewis] Too soon to tell.
930
00:44:28,468 --> 00:44:32,205
Nice way to live rent-free,
though. [laughs]
931
00:44:32,205 --> 00:44:33,707
Yeah.
932
00:44:34,908 --> 00:44:36,409
So, who do you think
pulled the trigger?
933
00:44:36,409 --> 00:44:39,245
- She did.
- [Lewis] No doubt about it.
934
00:44:40,046 --> 00:44:41,314
Yeah.
935
00:44:44,117 --> 00:44:46,052
You ever catch him?
936
00:44:46,052 --> 00:44:47,954
Who?
937
00:44:47,954 --> 00:44:49,122
Your guardian angel.
938
00:44:49,122 --> 00:44:51,157
Nope, never did.
939
00:44:51,157 --> 00:44:52,759
Never did.
940
00:44:53,393 --> 00:44:55,061
Go home, baby.
941
00:44:55,061 --> 00:44:57,364
[*]
942
00:45:06,006 --> 00:45:08,742
[theme music playing]
69563
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.