All language subtitles for Homicide.Life.on.the.Street.S06E06.Birthday.1080p.PCOK.WEB-DL.DD2.0.x264-NTb_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,769 --> 00:00:04,804 - [police radio chatter] - [dramatic chord plays] 2 00:00:04,804 --> 00:00:06,339 - [camera shutter clicks] - [paramedic] I have a pulse. Let's go. 3 00:00:12,812 --> 00:00:14,581 I'm late. Ivy's gonna kill me. 4 00:00:14,581 --> 00:00:15,849 Are you ready for a check? 5 00:00:15,849 --> 00:00:17,183 [Falsone] Hey, Westby. 6 00:00:17,183 --> 00:00:19,185 The victim, we got ID? 7 00:00:19,185 --> 00:00:20,754 [Westby] Her name's Grace Rivera. 8 00:00:20,754 --> 00:00:23,089 Fella over there walking his dog found her lying in the alley. 9 00:00:23,089 --> 00:00:24,157 Thought she was dead. 10 00:00:24,157 --> 00:00:26,292 [indistinct] place? 11 00:00:26,292 --> 00:00:27,827 [bartender] Well, I'd probably make more tips. 12 00:00:27,827 --> 00:00:29,295 You should talk to my boss for me. 13 00:00:29,295 --> 00:00:31,197 Well, how alive is she? 14 00:00:32,565 --> 00:00:34,300 [Westby] Barely. 15 00:00:34,300 --> 00:00:36,836 She's been beaten, strangled, possibly sexually assaulted. 16 00:00:36,836 --> 00:00:39,205 I didn't think she'd make it. That's why I called homicide. 17 00:00:39,205 --> 00:00:40,740 I thought I had more than this. 18 00:00:40,740 --> 00:00:44,344 You know, don't worry about it. You can pay me next time. 19 00:00:45,211 --> 00:00:47,280 Matt, you're my hero. 20 00:00:47,280 --> 00:00:49,149 She say anything about who did this to her, 21 00:00:49,149 --> 00:00:50,650 make any kind of statement? 22 00:00:50,650 --> 00:00:52,552 Nope, and I doubt she will. 23 00:00:52,552 --> 00:00:56,756 [*] 24 00:00:56,756 --> 00:00:58,324 See you later. 25 00:01:05,899 --> 00:01:07,734 Lewis. Falsone. What are you doing here? 26 00:01:07,734 --> 00:01:09,202 [Lewis] What are you doing here? 27 00:01:09,202 --> 00:01:11,771 I called Sex Crimes, too. 28 00:01:11,771 --> 00:01:13,406 Figured you guys could work it out. 29 00:01:13,406 --> 00:01:16,476 The victim's still alive. This is a Sex Crimes case. 30 00:01:16,476 --> 00:01:18,511 The beating she took, she should be dead. 31 00:01:19,379 --> 00:01:21,414 - Where's my body? - [Lewis] Hey, Julie C. 32 00:01:21,414 --> 00:01:23,516 - Top of the morning to you. - Yeah, yeah, enough of the small talk. 33 00:01:23,516 --> 00:01:25,185 I haven't even had my coffee yet. 34 00:01:25,185 --> 00:01:27,420 - Where's the body? - There is no body. 35 00:01:27,420 --> 00:01:29,456 The victim's on her way to the City Hospital. 36 00:01:30,390 --> 00:01:32,726 Okay, and you guys had an ME paged 37 00:01:32,726 --> 00:01:35,195 to the scene because... 38 00:01:35,195 --> 00:01:38,198 - I thought I had a homicide. - [Cox] Huh! 39 00:01:38,198 --> 00:01:40,200 Okay, well, you know what, Falsone? 40 00:01:40,200 --> 00:01:41,768 Next time you think you have a homicide, 41 00:01:41,768 --> 00:01:43,336 why don't you try thinking again? 42 00:01:44,971 --> 00:01:46,906 Body or no body, I got a woman about to die. 43 00:01:46,906 --> 00:01:49,376 I'm still gonna need your help on this case. 44 00:01:49,376 --> 00:01:51,311 Oh yeah, I know you're gonna need my help. 45 00:01:51,311 --> 00:01:53,146 That's why I'm going to the hospital. 46 00:01:54,280 --> 00:01:55,715 She hates you. 47 00:01:57,217 --> 00:01:59,386 - She was smiling. - Nah. 48 00:01:59,386 --> 00:02:02,422 They smile like that, they really hate you. 49 00:02:06,226 --> 00:02:08,428 [theme music playing] 50 00:03:00,680 --> 00:03:01,781 [Gee] Homicide. 51 00:03:07,687 --> 00:03:09,522 {\an8}you are intelligent, sensitive, 52 00:03:09,522 --> 00:03:12,859 {\an8}and have an unusual ability to calculate prime numbers. 53 00:03:13,860 --> 00:03:17,964 {\an8}June 9th, September 12th and November 23rd are lucky. 54 00:03:18,865 --> 00:03:21,001 {\an8}So your kid could be a mathematical genius, Frank. 55 00:03:21,001 --> 00:03:22,669 {\an8}If Mary has that baby today. 56 00:03:22,669 --> 00:03:24,537 {\an8}Why should today be different than any other day. 57 00:03:25,338 --> 00:03:27,374 {\an8}She's gotta be close by now, isn't she? 58 00:03:28,341 --> 00:03:29,909 {\an8}Well, she's beyond due. 59 00:03:29,909 --> 00:03:31,411 {\an8}She's beyond overdue. 60 00:03:31,411 --> 00:03:32,812 {\an8}Can't they do something about that? 61 00:03:32,812 --> 00:03:35,548 {\an8}They could induce, but since the baby's doing fine, 62 00:03:35,548 --> 00:03:38,385 {\an8}Mary prefers to wait for a natural delivery. 63 00:03:38,385 --> 00:03:40,687 {\an8}- So you're waiting. - Mm-hmm, naturally. 64 00:03:40,687 --> 00:03:44,057 {\an8}My in-laws are in town, taking care of Livie till the baby's born. 65 00:03:44,057 --> 00:03:45,558 {\an8}Makin' me nuts. 66 00:03:45,558 --> 00:03:47,627 {\an8}You know I went to this restaurant once 67 00:03:47,627 --> 00:03:51,498 {\an8}called Café Toulouse, and they had a salad on the menu 68 00:03:51,498 --> 00:03:54,334 {\an8}that supposedly kick-starts pregnant women. 69 00:03:54,334 --> 00:03:55,969 - A salad? - Yeah. Yeah. 70 00:03:55,969 --> 00:03:57,837 It was like a seaweed or something. 71 00:03:57,837 --> 00:03:59,372 - Seaweed? - Or something. 72 00:04:00,006 --> 00:04:01,474 That's ridiculous. 73 00:04:01,474 --> 00:04:02,876 {\an8}Might as well give it a shot. 74 00:04:02,876 --> 00:04:04,577 {\an8}Sooner Mary has that baby, 75 00:04:04,577 --> 00:04:06,446 {\an8}sooner you're rid of your in-laws. 76 00:04:06,446 --> 00:04:08,581 {\an8}- Alright? - You got a point. 77 00:04:10,016 --> 00:04:11,651 My lieutenant is spitting nails. 78 00:04:11,651 --> 00:04:14,587 She wants this case turned over to Sex Crimes. 79 00:04:14,587 --> 00:04:16,322 Homicide was first on the scene. 80 00:04:16,322 --> 00:04:17,957 The attack is not an isolated incident. 81 00:04:17,957 --> 00:04:21,394 It's the third assault in three months in Federal Hill. 82 00:04:21,394 --> 00:04:22,996 I say we go back to headquarters, 83 00:04:22,996 --> 00:04:24,664 let the bosses sort this out, huh? 84 00:04:24,664 --> 00:04:26,533 We're just the foot soldiers here. 85 00:04:28,068 --> 00:04:29,969 [Falsone] What did you find out, Cox? 86 00:04:29,969 --> 00:04:31,671 Rivera fought back. Hard. 87 00:04:31,671 --> 00:04:34,407 She had defense wounds, broken fingers, toes. 88 00:04:34,407 --> 00:04:35,742 What caused the head injury? 89 00:04:35,742 --> 00:04:37,610 I'd say she was beaten with a rock. 90 00:04:37,610 --> 00:04:39,746 Maybe a brick. The doctor's just drained the hematoma. 91 00:04:39,746 --> 00:04:41,881 Whether she regains consciousness is another question. 92 00:04:41,881 --> 00:04:43,550 Anything we can use? 93 00:04:43,550 --> 00:04:47,354 Um, there were no visible hair or fibers. 94 00:04:47,354 --> 00:04:49,589 But, we sent her clothes off to the lab. 95 00:04:49,589 --> 00:04:50,890 Maybe they'll pick something up. 96 00:04:50,890 --> 00:04:52,659 [Stivers] What about the sexual assault? 97 00:04:53,560 --> 00:04:55,528 Uh, there was vaginal tearing, abrasions, 98 00:04:55,528 --> 00:04:56,896 but no visible semen. 99 00:04:56,896 --> 00:04:58,698 Same as the other two women who were attacked. 100 00:04:58,698 --> 00:05:00,834 Either he used a condom, maybe he didn't ejaculate, 101 00:05:00,834 --> 00:05:02,736 or she was assaulted with an object. 102 00:05:02,736 --> 00:05:04,804 Maybe you don't know nothing for sure. 103 00:05:04,804 --> 00:05:06,539 Right now? No. 104 00:05:07,140 --> 00:05:08,608 How long do I have to wait? 105 00:05:09,442 --> 00:05:10,844 Probably as long it takes. 106 00:05:11,945 --> 00:05:13,446 If you'll excuse me. 107 00:05:15,949 --> 00:05:17,817 She really hates you, man. 108 00:05:21,955 --> 00:05:23,890 I've been a Lieutenant less than a year, Al. 109 00:05:23,890 --> 00:05:26,059 I don't want to step on any toes. Not unless I have to. 110 00:05:26,059 --> 00:05:29,129 Unless the Rivera case is turned over to Sex Crimes? 111 00:05:29,129 --> 00:05:31,131 We could be looking at a serial rapist. 112 00:05:31,131 --> 00:05:32,932 My unit should have jurisdiction. 113 00:05:32,932 --> 00:05:34,167 What if the woman dies? 114 00:05:34,167 --> 00:05:36,169 If it's a homicide, it's Homicide. 115 00:05:36,169 --> 00:05:38,471 But until then, I want the case. 116 00:05:41,441 --> 00:05:43,009 What's the condition check on Grace Rivera? 117 00:05:43,009 --> 00:05:46,112 Critical. She still hasn't regained consciousness. 118 00:05:46,112 --> 00:05:47,947 Yeah, we found her purse on the scene. 119 00:05:47,947 --> 00:05:49,749 Nothing taken, no witnesses. 120 00:05:49,749 --> 00:05:51,584 What was she doing in that alley? 121 00:05:51,584 --> 00:05:53,586 We're trying to find out. We went to Rivera's apartment. 122 00:05:53,586 --> 00:05:54,888 Neighbor said she has a roommate. 123 00:05:54,888 --> 00:05:57,023 We're trying to track the roommate down. 124 00:05:57,023 --> 00:05:58,992 With the death of the woman a possibility, it's a Homicide case. 125 00:05:59,826 --> 00:06:02,562 For now, Falsone will be the primary 126 00:06:02,562 --> 00:06:05,031 and Lewis will be the back-up, Stivers will assist. 127 00:06:05,031 --> 00:06:07,734 We'll coordinate the investigation with Sex Crimes. 128 00:06:08,635 --> 00:06:11,971 - Kate? - I can live with that. For now. 129 00:06:11,971 --> 00:06:13,506 But if Grace Rivera recovers, 130 00:06:13,506 --> 00:06:14,908 the case goes back to Sex Crimes. 131 00:06:14,908 --> 00:06:17,143 Fair enough. What about other attacks? 132 00:06:17,143 --> 00:06:20,447 [Stivers] Two assaults and beatings, same pattern as Rivera. 133 00:06:20,447 --> 00:06:22,015 Bridgette Riley and Vicki Sims. 134 00:06:22,015 --> 00:06:24,117 Both women were knocked to the ground from behind, 135 00:06:24,117 --> 00:06:26,786 assaulted and then beaten until they lost consciousness. 136 00:06:26,786 --> 00:06:28,855 Did either of the witnesses make an ID? 137 00:06:28,855 --> 00:06:30,590 [Kate] No, there's been no other witnesses 138 00:06:30,590 --> 00:06:32,459 and no physical evidence. 139 00:06:32,459 --> 00:06:33,793 The only thing linking all three cases 140 00:06:33,793 --> 00:06:35,595 is the nature of the assault. 141 00:06:35,595 --> 00:06:37,731 Review all past arrest records and parole lists 142 00:06:37,731 --> 00:06:39,733 of known sex offenders. 143 00:06:39,733 --> 00:06:41,868 Lewis and I will talk to the first two victims, Reilly and Simms. 144 00:06:41,868 --> 00:06:44,604 We'll recanvas the area. You'll have a suspect, Lieutenant. 145 00:06:44,604 --> 00:06:46,906 Are you guaranteeing me a closed case, Detective? 146 00:06:46,906 --> 00:06:49,476 I didn't hear nothin' about no guarantee there, Gee. 147 00:06:49,476 --> 00:06:51,611 Yeah. I guarantee you a closed case. 148 00:06:51,611 --> 00:06:53,146 I like you more every day, Falsone. 149 00:06:53,146 --> 00:06:54,748 Now, get out of my office. 150 00:06:59,185 --> 00:07:01,488 What are you on drugs? Huh? Guarantees? 151 00:07:01,488 --> 00:07:02,789 There ain't no guarantees in this business. 152 00:07:02,789 --> 00:07:04,624 Check the board, I close most of my cases. 153 00:07:04,624 --> 00:07:06,559 Most ain't all, Falsone. 154 00:07:06,559 --> 00:07:08,862 Anybody wanna talk to Grace Rivera's roommate? 155 00:07:08,862 --> 00:07:12,165 This is police brutality. I want to file a complaint. 156 00:07:12,165 --> 00:07:15,035 Detective Falsone, meet lvy Kiriakis. 157 00:07:15,035 --> 00:07:16,536 Miss Kiriakis. 158 00:07:17,203 --> 00:07:18,972 Would you like some coffee? 159 00:07:18,972 --> 00:07:20,907 Give her a cup of coffee, she's liable to spill it on your shoes. 160 00:07:20,907 --> 00:07:23,143 - That was an accident. - There are no accidents. 161 00:07:23,143 --> 00:07:24,711 I was aiming for your socks. 162 00:07:24,711 --> 00:07:27,080 When was the last time you saw Grace? 163 00:07:27,080 --> 00:07:28,715 Yesterday afternoon. 164 00:07:28,715 --> 00:07:30,650 Did she say where she was going? 165 00:07:30,650 --> 00:07:32,919 To get something to eat. 166 00:07:32,919 --> 00:07:34,120 Can I go now? 167 00:07:35,088 --> 00:07:38,058 Your roommate's in the hospital. She might die. 168 00:07:38,058 --> 00:07:39,559 This doesn't bother you? 169 00:07:39,559 --> 00:07:41,194 Yeah. That bothers me. 170 00:07:41,194 --> 00:07:43,797 But being here bothers me more. 171 00:07:44,831 --> 00:07:46,833 Did she say where she was goin' to eat? 172 00:07:46,833 --> 00:07:48,968 Did she say when she was comin' home? 173 00:07:53,973 --> 00:07:56,943 We were supposed to meet at the Good Love Bar at 10:00. 174 00:07:56,943 --> 00:07:59,079 She didn't show, I figured she'd met somebody. 175 00:07:59,079 --> 00:08:01,715 [chuckles] This isn't the first time she hasn't come home. 176 00:08:03,983 --> 00:08:06,586 Is Grace seeing any one guy in particular? 177 00:08:06,586 --> 00:08:08,254 She's still kissing frogs. 178 00:08:08,254 --> 00:08:10,223 - What? - Kissing frogs. 179 00:08:10,223 --> 00:08:11,858 She said that all the time. 180 00:08:11,858 --> 00:08:13,560 You know, you gotta kiss a lot of frogs-- 181 00:08:13,560 --> 00:08:15,028 Before you find a prince. 182 00:08:16,262 --> 00:08:18,865 Does she have any family, anybody we should notify? 183 00:08:19,833 --> 00:08:22,335 Her father's dead, her mother's in a nursing home 184 00:08:22,335 --> 00:08:24,104 in Carroll County with Alzheimer's. 185 00:08:24,104 --> 00:08:26,206 I'm pretty much the only family Grace has. 186 00:08:27,874 --> 00:08:30,143 [classical violin music] 187 00:08:37,751 --> 00:08:39,052 Seaweed, huh? 188 00:08:39,052 --> 00:08:40,754 Mm-hmm. How is it? 189 00:08:41,688 --> 00:08:43,189 [Mary] Mm, it's not bad. 190 00:08:45,225 --> 00:08:46,926 Have some more. 191 00:08:46,926 --> 00:08:49,129 Dr. Porter's giving me 48 hours, 192 00:08:49,129 --> 00:08:50,663 then she's gonna induce. 193 00:08:50,663 --> 00:08:52,198 Well, maybe we don't have to wait that long. 194 00:08:53,133 --> 00:08:55,635 Well, I'm-- I'm fine. The baby's fine. 195 00:08:58,772 --> 00:09:02,042 You know, you're glowing lately. 196 00:09:03,309 --> 00:09:05,211 - Really? - Mm-hmm. [Mary chuckles] 197 00:09:05,211 --> 00:09:08,048 [laughing] 198 00:09:08,048 --> 00:09:09,916 I should be saying that about you. 199 00:09:11,351 --> 00:09:13,653 You look happy to be back on Homicide. 200 00:09:15,155 --> 00:09:16,256 I am. 201 00:09:17,757 --> 00:09:20,026 I was home more, working Robbery. 202 00:09:20,026 --> 00:09:22,796 [Mary] You were miserable working Robbery. 203 00:09:25,799 --> 00:09:27,934 Last few months, I've caught a lot of big cases. 204 00:09:29,402 --> 00:09:32,906 Worked a lot of hours, nights. But that's bound to slow down. 205 00:09:32,906 --> 00:09:34,674 That's just the rhythm of the job. 206 00:09:35,675 --> 00:09:37,277 There's always gonna be big cases, Frank. 207 00:09:39,779 --> 00:09:41,181 As much as I love working Homicide, 208 00:09:41,181 --> 00:09:43,016 that is not my life. 209 00:09:43,016 --> 00:09:44,184 You are. 210 00:09:44,184 --> 00:09:46,820 You and Livie and this child. 211 00:09:49,389 --> 00:09:50,857 I know that. 212 00:09:51,691 --> 00:09:52,959 Okay. 213 00:09:57,063 --> 00:09:58,264 Have some more. 214 00:09:59,366 --> 00:10:01,935 [Lewis] We got any sex offenders matching the profile 215 00:10:01,935 --> 00:10:04,971 of Grace Rivera's attacker, been released recently? 216 00:10:04,971 --> 00:10:07,273 The same list we came up with during the investigation 217 00:10:07,273 --> 00:10:09,042 of the Reilly and Simms rapes. 218 00:10:09,042 --> 00:10:12,078 I talked to each and every one of these upstanding individuals. 219 00:10:12,078 --> 00:10:14,180 Well, we're gonna have to talk to 'em again, huh? 220 00:10:14,180 --> 00:10:16,216 Mm-hmm. Yep. 221 00:10:18,718 --> 00:10:20,253 [sighs] 222 00:10:20,253 --> 00:10:21,955 How are you and Falsone doing? 223 00:10:23,123 --> 00:10:24,357 Great, fine. 224 00:10:25,592 --> 00:10:29,229 No more questions from him about the Luther Mahoney shooting? 225 00:10:29,229 --> 00:10:31,965 He don't bring it up, I don't bring it up. Huh? 226 00:10:32,966 --> 00:10:34,467 Well, it's a dead issue, all right? 227 00:10:34,467 --> 00:10:36,102 What, you don't trust him? 228 00:10:36,102 --> 00:10:38,738 - Not entirely, no. - Well, then you don't trust me? 229 00:10:42,042 --> 00:10:46,246 I gotta go, um, check in with my lieutenant. 230 00:10:46,246 --> 00:10:47,781 I'll talk to you later. 231 00:10:49,015 --> 00:10:51,251 - Let's go, let's go. - Where? 232 00:10:51,251 --> 00:10:54,754 City Hospital. I just got paged. Grace Rivera, she's awake. 233 00:10:54,754 --> 00:10:56,956 You want to grab Stivers? 234 00:10:56,956 --> 00:10:58,391 Fine, get Stivers. Let's just go. 235 00:10:58,391 --> 00:11:01,161 [tense percussion instrumental] 236 00:11:28,988 --> 00:11:30,890 I see you got my message, Detective Kellerman? 237 00:11:30,890 --> 00:11:32,292 What do you want, Georgia? 238 00:11:32,292 --> 00:11:34,828 Nice day, isn't it? Clear. 239 00:11:36,029 --> 00:11:38,331 Beautiful view of my brother Luther's building. 240 00:11:38,331 --> 00:11:40,000 Yeah, well, enjoy the fresh air. 241 00:11:40,000 --> 00:11:41,434 'Cause I don't know how the hell you made bail, 242 00:11:41,434 --> 00:11:43,169 but you're going back to the joint for a long time. 243 00:11:43,169 --> 00:11:44,504 [chuckling] 244 00:11:44,504 --> 00:11:47,107 We'll see. I don't mind being in prison. 245 00:11:47,107 --> 00:11:49,476 It's a vacation, no phones, no business. 246 00:11:49,476 --> 00:11:52,278 There's nothing I miss from the outside except maybe my VCR. 247 00:11:52,278 --> 00:11:55,448 There's nothing like curling up with a good video. 248 00:11:55,448 --> 00:11:57,417 Action-adventure is my favorite. 249 00:11:57,417 --> 00:11:59,786 The guns, the violence. 250 00:11:59,786 --> 00:12:01,454 I love one tape in particular. 251 00:12:01,454 --> 00:12:02,922 I don't really care. 252 00:12:02,922 --> 00:12:04,324 You should. You're in it. 253 00:12:04,324 --> 00:12:06,359 - What? - You're in my video. 254 00:12:07,360 --> 00:12:09,029 In fact, you're the star. 255 00:12:10,063 --> 00:12:12,465 My brother, Luther, was an important man, 256 00:12:12,465 --> 00:12:14,200 an intelligent man. 257 00:12:14,200 --> 00:12:17,370 Did you think he'd live without surveillance cameras? 258 00:12:19,973 --> 00:12:22,208 I have to run. I'm late for a lunch date. 259 00:12:22,208 --> 00:12:23,810 Let's stay in touch, Kellerman. 260 00:12:23,810 --> 00:12:26,379 [tense percussion instrumental continues] 261 00:12:32,452 --> 00:12:34,120 [music stops] 262 00:12:41,161 --> 00:12:43,129 I hope Grace Rivera's not hysterical. 263 00:12:43,963 --> 00:12:45,398 What? 264 00:12:45,398 --> 00:12:47,967 Working Auto, I didn't interview that many women. 265 00:12:47,967 --> 00:12:50,170 You talked to your wife, didn't you? 266 00:12:50,170 --> 00:12:52,872 Yeah, you'll notice we're not married any more. 267 00:12:52,872 --> 00:12:54,574 Any words of wisdom? 268 00:12:54,574 --> 00:12:56,843 I ain't one to be giving advice. 269 00:12:56,843 --> 00:12:58,211 Me neither. 270 00:12:59,079 --> 00:13:00,447 [Dr. DeVilbiss] Detective? 271 00:13:00,447 --> 00:13:02,148 Doctor. 272 00:13:02,148 --> 00:13:04,384 Eli DeVilbiss, Grace's physician. 273 00:13:05,352 --> 00:13:07,120 She's better, huh? 274 00:13:07,120 --> 00:13:08,588 Well, she regained consciousness, 275 00:13:08,588 --> 00:13:11,324 so, yeah, that's better than being unconscious. 276 00:13:12,092 --> 00:13:13,960 Can we talk to her? 277 00:13:13,960 --> 00:13:16,096 Detective, she had a substantial head injury. 278 00:13:17,097 --> 00:13:18,465 She has no idea what happened to her. 279 00:13:18,465 --> 00:13:20,367 [Stivers] Well, we need to talk to her anyway. 280 00:13:22,268 --> 00:13:24,304 It'd be better if there wasn't a crowd. 281 00:13:24,304 --> 00:13:26,172 See you. 282 00:13:26,172 --> 00:13:28,308 You want me to handle the interview, Falsone? 283 00:13:30,110 --> 00:13:31,444 We can do it together. 284 00:13:32,379 --> 00:13:33,580 It's this way. 285 00:13:35,382 --> 00:13:37,350 [exhales sharply] 286 00:13:37,350 --> 00:13:38,551 Miss Rivera? 287 00:13:39,519 --> 00:13:41,354 [Grace] Do I know you? 288 00:13:41,354 --> 00:13:43,490 Detective Paul Falsone, Homicide. 289 00:13:43,490 --> 00:13:45,992 I'm Detective Terri Stivers. 290 00:13:47,027 --> 00:13:48,561 Hope you're not here to tell me I'm dead. 291 00:13:50,130 --> 00:13:51,398 [Falsone] You're not dead. 292 00:13:51,398 --> 00:13:53,033 I can't tell. 293 00:13:53,033 --> 00:13:55,368 I know you probably don't feel great right now-- 294 00:13:55,368 --> 00:13:58,271 But we have to ask you some questions. 295 00:13:58,271 --> 00:13:59,973 As long as you don't ask me what year it is, 296 00:13:59,973 --> 00:14:02,375 what day it is, who's President. 297 00:14:07,681 --> 00:14:09,482 Was I in a car accident? 298 00:14:10,684 --> 00:14:13,286 I don't remember getting in my car. 299 00:14:13,286 --> 00:14:15,155 No, it wasn't a car accident. 300 00:14:16,556 --> 00:14:18,291 I thought maybe I hit someone. 301 00:14:19,359 --> 00:14:21,294 What's the last thing you do remember? 302 00:14:22,228 --> 00:14:25,298 Uh, waking up in the morning... 303 00:14:26,966 --> 00:14:28,435 thinking it was gonna be a good day. 304 00:14:29,803 --> 00:14:32,539 You know the feeling, like you have a good dream or something? 305 00:14:32,539 --> 00:14:34,574 And you wake up happy? 306 00:14:35,642 --> 00:14:37,177 Yeah. 307 00:14:37,177 --> 00:14:38,611 [Grace] After that... 308 00:14:41,514 --> 00:14:43,149 nothing. 309 00:14:43,149 --> 00:14:45,518 Maybe we should finish this later? 310 00:14:45,518 --> 00:14:47,454 [Grace] You still haven't told me what happened. 311 00:14:48,321 --> 00:14:50,323 We can talk about that later, too. 312 00:14:50,323 --> 00:14:53,193 I know the story doesn't have a fairytale ending. 313 00:14:56,763 --> 00:14:58,264 Okay. 314 00:15:04,070 --> 00:15:06,072 [sighs] 315 00:15:08,575 --> 00:15:10,010 You were beaten. 316 00:15:10,010 --> 00:15:12,412 You were raped. Left in an alley. 317 00:15:13,480 --> 00:15:15,281 Paramedics said if you'd been in that alley 318 00:15:15,281 --> 00:15:17,083 a few minutes longer, you would've died. 319 00:15:23,156 --> 00:15:25,091 Well, I guess I was right. 320 00:15:25,091 --> 00:15:26,526 [Stivers] About what? 321 00:15:29,229 --> 00:15:31,431 It being a good day. I mean, I'm still here, right? 322 00:15:35,368 --> 00:15:36,436 Right. 323 00:15:38,371 --> 00:15:40,540 [Mike] How long ago was Luther Mahoney's condo sold? 324 00:15:40,540 --> 00:15:43,443 Couple months. New owners are a pain, too. 325 00:15:43,443 --> 00:15:46,079 - What do you mean? - They bitched about the bloodstains. 326 00:15:46,079 --> 00:15:48,748 They bitched about everything. They tore the whole place apart. 327 00:15:48,748 --> 00:15:51,351 Look, any particular reason you need to go up there again? 328 00:15:51,351 --> 00:15:53,687 There's just a couple of loose ends in the case. 329 00:15:53,687 --> 00:15:57,090 - I wanna clear up a few details. - I almost went to the Academy myself. 330 00:15:57,090 --> 00:15:58,425 - Really? - Yeah. 331 00:15:59,559 --> 00:16:02,128 So the new owners, they just redid the whole condo? 332 00:16:02,128 --> 00:16:03,363 Yeah, $30,000-worth. 333 00:16:03,363 --> 00:16:05,365 I had to supervise the whole thing. 334 00:16:05,365 --> 00:16:06,332 Really? 335 00:16:06,332 --> 00:16:08,568 Did you come across anything in the walls, 336 00:16:08,568 --> 00:16:10,503 microphones, a camera, anything like that? 337 00:16:10,503 --> 00:16:12,405 Hey, you guys are good. How'd you know that? 338 00:16:12,405 --> 00:16:14,240 What did you find exactly? 339 00:16:14,240 --> 00:16:16,209 Surveillance cameras in the living room, kitchen, 340 00:16:16,209 --> 00:16:18,545 two in the bedroom, one in every bathroom. 341 00:16:19,813 --> 00:16:21,514 Did you leave them installed? 342 00:16:21,514 --> 00:16:23,516 Are you kiddin'? The guy's wife freaked. 343 00:16:23,516 --> 00:16:25,485 [chuckling] We pulled 'em all out. 344 00:16:25,485 --> 00:16:28,788 - You got rid of 'em? - No, we got 'em in our storage room. 345 00:16:28,788 --> 00:16:30,457 You need them for evidence? 346 00:16:30,457 --> 00:16:32,692 That would be really helpful to our investigation. 347 00:16:32,692 --> 00:16:34,828 - Well, I'll go get 'em for you right now. - Great. 348 00:16:34,828 --> 00:16:37,664 [suspenseful music playing] 349 00:16:43,436 --> 00:16:46,673 There were no drugs in Grace Rivera's system, 350 00:16:46,673 --> 00:16:49,809 but her blood alcohol was .16. 351 00:16:49,809 --> 00:16:51,478 - She was drunk. - Mm-hmm. 352 00:16:51,478 --> 00:16:53,113 So she was drinking before the attack. 353 00:16:53,113 --> 00:16:54,447 We gotta check all the local bars. 354 00:16:54,447 --> 00:16:56,282 You know how many pubs, watering holes 355 00:16:56,282 --> 00:16:58,184 and drinking establishments there are on Federal Hill. 356 00:16:58,184 --> 00:17:00,620 Fifty-six. What else? 357 00:17:00,620 --> 00:17:02,155 What? No, that's it. 358 00:17:02,155 --> 00:17:04,557 - That's it? - Yeah, the lab came up dry. 359 00:17:04,557 --> 00:17:06,693 The only blood on the victim's clothes was her own. 360 00:17:06,693 --> 00:17:09,829 No other hair or fibers, no skin cells, no semen. 361 00:17:09,829 --> 00:17:11,464 That's impossible. 362 00:17:13,600 --> 00:17:15,335 I'm lying to you? 363 00:17:15,335 --> 00:17:18,304 No, she was worked over hard. There's gotta be some trace. 364 00:17:18,304 --> 00:17:20,306 Falcone, this isn't even a homicide. 365 00:17:20,306 --> 00:17:22,709 - Why don't you take it up with the lab? - [Lewis] Yeah. 366 00:17:22,709 --> 00:17:25,178 Look, I got a woman that doesn't remember anything that happened to her. 367 00:17:25,178 --> 00:17:27,480 If I'm gonna make a case, it's gonna be on the physical evidence. 368 00:17:27,480 --> 00:17:30,417 Well, I'm telling you that there isn't any. 369 00:17:33,386 --> 00:17:35,555 We got a lot of bars to cover. 370 00:17:35,555 --> 00:17:37,223 Yeah, 56. 371 00:17:37,223 --> 00:17:39,192 Have fun. 372 00:17:39,192 --> 00:17:40,393 Yeah. 373 00:17:40,393 --> 00:17:43,596 [melodramatic alt rock song playing] 374 00:18:08,588 --> 00:18:13,793 [*] 375 00:18:41,921 --> 00:18:43,556 I stink, man. 376 00:18:43,556 --> 00:18:46,426 I stink like stale beer and cigarettes. 377 00:18:46,426 --> 00:18:48,528 I never thought I'd hate the smell of a bar. 378 00:18:49,429 --> 00:18:51,398 None of the bartenders could recognize Rivera? 379 00:18:51,398 --> 00:18:54,401 [Lewis] Oh, they recognized her but ain't nobody see her last night. 380 00:18:55,301 --> 00:18:56,770 Maybe she wasn't out in that neighborhood. 381 00:18:59,305 --> 00:19:00,674 Hey Falsone, if you're thinking about 382 00:19:00,674 --> 00:19:03,510 canvassing every two-bit saloon in this burg, 383 00:19:03,510 --> 00:19:04,978 you can forget about it, I quit. 384 00:19:04,978 --> 00:19:07,414 Go ahead, I got Munch to back me up. 385 00:19:07,414 --> 00:19:09,315 You know, I think I hear my phone ringing. 386 00:19:09,883 --> 00:19:11,317 Huh. 387 00:19:12,585 --> 00:19:15,422 Detective Falsone, making progress, I trust? 388 00:19:15,422 --> 00:19:17,290 Absolutely, Lieutenant. 389 00:19:17,290 --> 00:19:19,793 Was the victim able to make a statement? 390 00:19:19,793 --> 00:19:21,261 [Falsone] No. 391 00:19:21,261 --> 00:19:22,829 What about the previous victims? 392 00:19:22,829 --> 00:19:24,864 They tell you anything? 393 00:19:24,864 --> 00:19:26,299 No. 394 00:19:26,299 --> 00:19:29,269 The recently released sex offenders, 395 00:19:29,269 --> 00:19:30,870 any of them a possible suspect? 396 00:19:31,905 --> 00:19:33,440 No. 397 00:19:33,440 --> 00:19:35,942 So much for my guarantee. 398 00:19:35,942 --> 00:19:37,744 Grace Rivera is conscious. 399 00:19:38,645 --> 00:19:40,547 Lieutenant McClendon wants the case. 400 00:19:41,414 --> 00:19:43,416 So let Sex Crimes take the heat. 401 00:19:44,317 --> 00:19:46,486 We have actual murders piling up. 402 00:19:47,487 --> 00:19:48,922 I can handle the heat, Lieutenant. 403 00:19:50,857 --> 00:19:53,860 So far, you've handled the heat of a camp stove. 404 00:19:53,860 --> 00:19:56,863 I'm talking about white-hot explosions, solar rays, 405 00:19:56,863 --> 00:19:59,466 fireballs bursting from the face of the sun, 406 00:19:59,466 --> 00:20:01,968 the kind of heat that would incinerate a man, 407 00:20:01,968 --> 00:20:04,471 his career, instantly. 408 00:20:06,906 --> 00:20:08,441 [exhales sharply] 409 00:20:08,441 --> 00:20:10,543 You just can't help yourself, can you? 410 00:20:11,378 --> 00:20:13,380 Hey, anyone wanna tag along. 411 00:20:13,380 --> 00:20:15,582 - Pick up a suspect in the Rivera case? - What? 412 00:20:16,549 --> 00:20:18,785 I just got a call from the Philly PD Sex Crimes Unit. 413 00:20:18,785 --> 00:20:21,021 A Ted Ganz was released from the state pen 414 00:20:21,021 --> 00:20:22,756 in Graterford three months ago. 415 00:20:22,756 --> 00:20:25,625 He served 15 years for assault and rape. 416 00:20:25,625 --> 00:20:27,727 The woman he beat suffered permanent brain damage. 417 00:20:27,727 --> 00:20:30,330 [Lewis] Any reason to believe Ganz might be in Baltimore? 418 00:20:30,330 --> 00:20:32,499 His mother lives in Federal Hill. 419 00:20:33,533 --> 00:20:34,934 That's a good enough reason for me. 420 00:20:35,869 --> 00:20:37,370 Come on. 421 00:20:37,370 --> 00:20:39,472 So, you took Mary to Café Toulouse 422 00:20:39,472 --> 00:20:40,740 and nothin' happened. 423 00:20:40,740 --> 00:20:41,808 Nothin'. 424 00:20:41,808 --> 00:20:43,576 This baby has temperament. This baby's stubborn. 425 00:20:43,576 --> 00:20:45,779 I wonder whose gene pool that comes from. 426 00:20:45,779 --> 00:20:49,049 Hey, Pembleton! Wait a second, listen. 427 00:20:49,049 --> 00:20:50,650 Your wife's doctor just called. 428 00:20:50,650 --> 00:20:52,385 Mary's at the Harbor Maternity Ward, 429 00:20:52,385 --> 00:20:54,354 - and she's in labor! - Hallelujah! 430 00:20:54,354 --> 00:20:56,923 Yeah, she said if you wanna make the birth, you better hurry it up. 431 00:20:56,923 --> 00:20:58,591 Right, Frank! I'm gonna drive! 432 00:20:59,359 --> 00:21:00,627 Frank, I'm driving. 433 00:21:01,661 --> 00:21:03,463 [Falsone] Take a look at these women, Ganz. 434 00:21:03,463 --> 00:21:04,831 Recognize any of 'em? 435 00:21:07,867 --> 00:21:09,803 [Ganz sighs] I seen 'em. 436 00:21:09,803 --> 00:21:11,037 Where? 437 00:21:11,037 --> 00:21:12,739 Around the neighborhood. 438 00:21:12,739 --> 00:21:14,574 You know any of their names? 439 00:21:16,142 --> 00:21:18,078 I know who they are, that's all. 440 00:21:18,078 --> 00:21:19,646 You never talked to them? 441 00:21:21,114 --> 00:21:22,649 They don't talk to me. 442 00:21:22,649 --> 00:21:24,517 They think they're too good for you, right? 443 00:21:25,719 --> 00:21:27,587 I don't know what they're thinkin'. 444 00:21:28,822 --> 00:21:31,458 Maybe you try to start up a conversation and... 445 00:21:32,459 --> 00:21:33,927 they look at you like you're garbage. 446 00:21:34,894 --> 00:21:36,696 I said, I don't know. 447 00:21:38,164 --> 00:21:39,866 You're not a good-lookin' guy, Ted. 448 00:21:41,468 --> 00:21:42,902 So what? 449 00:21:42,902 --> 00:21:45,939 So girls don't like to talk to ugly guys, do they? 450 00:21:46,806 --> 00:21:48,641 I've had women talk to me before. 451 00:21:48,641 --> 00:21:50,977 You have women up in Philly talk to you? 452 00:21:50,977 --> 00:21:52,712 I've had girlfriends. 453 00:21:52,712 --> 00:21:55,482 What about the woman you raped and beat up in Philadelphia? 454 00:21:55,482 --> 00:21:56,750 Was she your girlfriend? 455 00:21:58,752 --> 00:22:00,487 You know, the thing I don't get is, 456 00:22:00,487 --> 00:22:02,022 if you're gonna rape a girl, why not do it right. 457 00:22:02,022 --> 00:22:03,723 Finish what you started? 458 00:22:03,723 --> 00:22:05,425 Something wrong with your equipment? 459 00:22:05,425 --> 00:22:07,027 Maybe he doesn't like women. 460 00:22:08,495 --> 00:22:09,763 Is that it? 461 00:22:10,597 --> 00:22:11,865 You like men, Teddy? 462 00:22:14,034 --> 00:22:15,669 Why don't you ask her? 463 00:22:15,669 --> 00:22:17,671 What's she gonna tell us? 464 00:22:17,671 --> 00:22:19,572 She'll tell you what happened. 465 00:22:20,473 --> 00:22:21,908 She'll tell you she loved it. 466 00:22:23,076 --> 00:22:24,611 I don't think so. 467 00:22:25,845 --> 00:22:27,514 [Ganz] You want me to say I did her? 468 00:22:28,581 --> 00:22:29,916 I did her. 469 00:22:31,151 --> 00:22:32,619 I worked her over hard. 470 00:22:33,553 --> 00:22:35,488 I wanted her to remember me. 471 00:22:35,488 --> 00:22:36,756 [Ganz groans in pain] 472 00:22:36,756 --> 00:22:38,692 [indistinct] a good impression, pal. 473 00:22:38,692 --> 00:22:40,894 We showed her your picture. She didn't recognize your face. 474 00:22:40,894 --> 00:22:42,696 You're nothing, Ganz. A cipher. 475 00:22:42,696 --> 00:22:44,030 You're gonna disappear into oblivion 476 00:22:44,030 --> 00:22:45,799 like the anonymous little scum you are. 477 00:22:45,799 --> 00:22:48,768 [tense instrumental playing] 478 00:22:51,071 --> 00:22:52,605 [door shuts] 479 00:22:59,946 --> 00:23:01,581 Her doctor's name is Porter. 480 00:23:01,581 --> 00:23:03,717 Sir, I don't have any Pembleton on my list. 481 00:23:03,717 --> 00:23:05,819 My wife's having a baby and you can't tell me where she is? 482 00:23:05,819 --> 00:23:07,487 I'm checking if you just give me a second. 483 00:23:07,487 --> 00:23:09,155 Forget about this, I'll go find her myself. 484 00:23:09,155 --> 00:23:11,057 Excuse me, sir, You can't go in there. Visiting hours are over. 485 00:23:11,057 --> 00:23:13,059 Listen, she might have come in through the emergency room. 486 00:23:13,059 --> 00:23:14,861 - Why don't you check that? - Hold on. 487 00:23:16,696 --> 00:23:17,997 [exhaling] 488 00:23:19,132 --> 00:23:20,734 [nurse] Yvonne? Yeah. 489 00:23:21,568 --> 00:23:23,770 Do you have a Pembleton, Mary? 490 00:23:23,770 --> 00:23:25,638 Uh-huh. 491 00:23:25,638 --> 00:23:26,906 Okay. 492 00:23:26,906 --> 00:23:28,441 All right, thanks. 493 00:23:29,175 --> 00:23:31,111 She never even made it up here. 494 00:23:31,111 --> 00:23:33,046 She's being prepped for an emergency C-section on the seventh floor. 495 00:23:33,046 --> 00:23:34,647 - Seventh floor. - [Bayliss] See? See? 496 00:23:34,647 --> 00:23:36,549 [nurse] Other set of elevators. That way. 497 00:23:36,549 --> 00:23:39,185 Mary came in fully dilated, in spontaneous labor. 498 00:23:39,185 --> 00:23:40,787 - What happened? - We ran into a complication. 499 00:23:40,787 --> 00:23:42,789 - What happened? - Placental abruption. 500 00:23:42,789 --> 00:23:45,658 - And what is that? - It's not uncommon in post-term pregnancies. 501 00:23:45,658 --> 00:23:47,527 The placenta abrupts away from the uterine wall. 502 00:23:47,527 --> 00:23:49,062 - Causing fetal distress. - How's the baby? 503 00:23:49,062 --> 00:23:50,597 We gotta get that baby out, now. 504 00:23:50,597 --> 00:23:52,599 [nurse] Baby's heart rate is 90. 505 00:23:52,599 --> 00:23:54,567 Okay, call pediatrics. Get an anesthesiologist down here. 506 00:23:54,567 --> 00:23:56,136 - Frank? - I'm here, sweetie. 507 00:23:56,136 --> 00:23:58,138 - Come on, let's move. - I love you. 508 00:23:58,138 --> 00:23:59,873 - Tell me she's gonna be okay. - Come on. 509 00:23:59,873 --> 00:24:01,841 Tell me she's gonna be alright. The baby's gonna be okay. 510 00:24:01,841 --> 00:24:03,643 [nurse] C'mon, let's go. Baby's heartbeat is 60 and dropping. 511 00:24:03,643 --> 00:24:06,513 - You're gonna have to wait. - [indistinct] 512 00:24:06,513 --> 00:24:07,847 [nurse] Is the doctor on his way? 513 00:24:07,847 --> 00:24:10,550 [somber music playing] 514 00:24:15,255 --> 00:24:17,257 Can you explain to me, Detective Falsone, 515 00:24:17,257 --> 00:24:18,792 what happened to our key suspect? 516 00:24:18,792 --> 00:24:21,261 - [Lewis] Ganz provoked-- - I didn't ask you! 517 00:24:22,762 --> 00:24:25,231 - [Falsone] I was interviewing the guy. - How, with your fist? 518 00:24:25,231 --> 00:24:26,966 You're lucky you didn't break his jaw. 519 00:24:26,966 --> 00:24:29,169 - Has he signed a confession? - Not yet, but-- 520 00:24:29,169 --> 00:24:30,970 Any halfwit defense attorney 521 00:24:30,970 --> 00:24:33,573 has more than enough to claim coercion. 522 00:24:33,573 --> 00:24:35,175 - Ganz is guilty though, Gee. - Prove it! 523 00:24:35,175 --> 00:24:36,743 [Falsone] Listen, Gee. 524 00:24:36,743 --> 00:24:38,545 Don't-- don't tell me what you're gonna do! 525 00:24:38,545 --> 00:24:40,013 Just show me the evidence! 526 00:24:44,651 --> 00:24:45,852 You two recanvass the neighborhood 527 00:24:45,852 --> 00:24:48,054 see if anybody saw Ganz last night. 528 00:24:48,054 --> 00:24:49,622 [Lewis] What are you gonna do? 529 00:24:50,623 --> 00:24:51,691 Talk to Rivera. 530 00:24:55,161 --> 00:24:57,330 [seller] This is top-of-the-line equipment, Detective. 531 00:24:57,330 --> 00:24:58,732 Where did you find the camera? 532 00:24:58,732 --> 00:25:00,567 In the wall at a murder scene. 533 00:25:01,267 --> 00:25:06,006 8.7 mm to 87 mm zoom. 534 00:25:06,006 --> 00:25:07,574 Crystal lock synchronization-- 535 00:25:07,574 --> 00:25:09,709 - What's the range on that? - 0 to 360. 536 00:25:09,709 --> 00:25:11,611 You say you found this at a murder scene? 537 00:25:11,611 --> 00:25:14,280 - Yeah. - You find the tape, you find the killer. 538 00:25:14,280 --> 00:25:16,016 Anything that happened in that room, 539 00:25:16,016 --> 00:25:17,617 this baby would pick it up. 540 00:25:17,617 --> 00:25:20,787 In close-up, in detail, in living color. 541 00:25:23,189 --> 00:25:24,657 Thanks [indistinct]. 542 00:25:26,359 --> 00:25:29,696 [giggling] 543 00:25:29,696 --> 00:25:31,965 You still don't recognize any of 'em? 544 00:25:31,965 --> 00:25:33,667 No, glad I don't. 545 00:25:36,803 --> 00:25:38,672 You remember anything more about last night? 546 00:25:41,641 --> 00:25:44,144 Your blood alcohol shows you were drinking. 547 00:25:44,144 --> 00:25:45,879 I drink every night. 548 00:25:48,214 --> 00:25:49,616 You go to a bar? 549 00:25:49,616 --> 00:25:51,651 Yeah. What about it? 550 00:25:52,852 --> 00:25:54,654 Well, if we can trace your last steps, 551 00:25:54,654 --> 00:25:56,690 find where you were, maybe it'll spark your memory. 552 00:25:57,857 --> 00:26:00,360 I told you I don't remember anything. 553 00:26:03,096 --> 00:26:04,330 Take another shot. 554 00:26:04,330 --> 00:26:06,066 You sure you don't recognize any of 'em? 555 00:26:07,967 --> 00:26:09,602 [giggling] 556 00:26:12,706 --> 00:26:14,674 Maybe he looks familiar. 557 00:26:17,143 --> 00:26:18,945 I dunno, they all look familiar. 558 00:26:19,979 --> 00:26:23,383 The kind of idiot that buys you a drink, so you take him home, hm? 559 00:26:26,686 --> 00:26:27,921 I mean, that's what you're saying, right? 560 00:26:27,921 --> 00:26:29,656 This creep, I met him in the bar. 561 00:26:32,125 --> 00:26:34,861 I mean, even if you did, that doesn't make it your fault. 562 00:26:35,895 --> 00:26:38,631 [Grace sighs] It all just becomes one big blur. 563 00:26:39,332 --> 00:26:41,735 And it's not being bashed in the head. 564 00:26:41,735 --> 00:26:43,169 It's 'cause there's been so many. 565 00:26:44,270 --> 00:26:45,872 They all start to look alike. 566 00:26:48,408 --> 00:26:49,976 I got raped... 567 00:26:50,910 --> 00:26:52,846 and beat up by some loser. 568 00:26:53,980 --> 00:26:55,181 [scoffs] 569 00:26:55,181 --> 00:26:56,449 That's Grace. 570 00:26:56,449 --> 00:26:58,752 Always had lousy luck with men. 571 00:26:58,752 --> 00:27:00,220 Gotta kiss a lot of frogs, huh? 572 00:27:01,221 --> 00:27:03,723 What difference does it make which one it was? 573 00:27:07,327 --> 00:27:10,030 [sighing] I'm just trying to do my job. 574 00:27:12,732 --> 00:27:14,768 [exhales sharply] This is sick. 575 00:27:16,169 --> 00:27:17,871 You're sitting here trying to make me remember 576 00:27:17,871 --> 00:27:19,272 the worst thing that ever happened to me, 577 00:27:19,272 --> 00:27:21,007 so you can do your job? 578 00:27:23,276 --> 00:27:24,744 You want me to leave? 579 00:27:24,744 --> 00:27:26,212 Yeah, I do. 580 00:27:29,182 --> 00:27:30,283 [Falsone] Okay. 581 00:27:30,283 --> 00:27:33,019 [tense instrumental building] 582 00:27:45,098 --> 00:27:47,200 Hey, I checked this place already. 583 00:27:47,200 --> 00:27:49,035 That's why it's called a recanvassing, Lewis, 584 00:27:49,035 --> 00:27:50,937 'cause we're checking it again. 585 00:27:52,105 --> 00:27:56,509 Angela is the bartender, and Angela would not lie to me. 586 00:27:56,509 --> 00:27:58,445 - You lied to me! - I had to. 587 00:27:58,445 --> 00:28:01,047 First tell me you were working last night, and then you weren't. 588 00:28:01,047 --> 00:28:03,516 - What's up with that? - [Angela] I needed a couple hours off. 589 00:28:03,516 --> 00:28:05,185 And Matt covered for me. 590 00:28:05,185 --> 00:28:08,121 Look, I couldn't tell you before because my boss was here. 591 00:28:08,121 --> 00:28:11,157 He gets really bent when we start to rearrange the schedule. 592 00:28:11,157 --> 00:28:13,259 This other bartender's name is Matt what? 593 00:28:13,259 --> 00:28:16,229 - Matt Northrup. - Does he know Grace Rivera? 594 00:28:16,229 --> 00:28:19,265 Grace? Yeah, sure. He ran her a tab last night. 595 00:28:21,234 --> 00:28:23,036 Could we see this tab, please? 596 00:28:23,036 --> 00:28:25,138 [bar din] 597 00:28:30,443 --> 00:28:32,045 Damn. 598 00:28:33,380 --> 00:28:35,115 When is Matt working again? 599 00:28:35,115 --> 00:28:37,017 [Angela] He should be back in about an hour. 600 00:28:40,120 --> 00:28:41,221 Here. 601 00:28:42,188 --> 00:28:43,256 Come on. 602 00:28:44,891 --> 00:28:46,793 - Want a bite? - No. 603 00:28:48,128 --> 00:28:49,829 Good for you. 604 00:28:49,829 --> 00:28:52,899 Something warm to drink, something sweet to eat. 605 00:28:53,600 --> 00:28:55,135 It's comfort. 606 00:28:56,369 --> 00:28:57,837 No? 607 00:29:00,874 --> 00:29:03,643 Mary and the baby are gonna be okay, Frank. 608 00:29:07,514 --> 00:29:09,049 I've never been here before. 609 00:29:10,550 --> 00:29:12,052 What? 610 00:29:13,486 --> 00:29:14,921 Hospital waiting room, 611 00:29:14,921 --> 00:29:16,823 I've never had to wait in one before. 612 00:29:16,823 --> 00:29:19,893 Well, I was in one when my-- 613 00:29:19,893 --> 00:29:21,261 when my father was sick. 614 00:29:23,096 --> 00:29:26,266 And-- and Mary and I waited when you had your stroke. 615 00:29:28,335 --> 00:29:29,336 Right. 616 00:29:30,270 --> 00:29:34,307 Most people by my age, they've been here. 617 00:29:35,275 --> 00:29:38,878 Grandparent, a parent, somebody about to die. 618 00:29:39,579 --> 00:29:42,048 Well, you-- you've been lucky. 619 00:29:43,950 --> 00:29:45,585 Yeah, I've been lucky. 620 00:29:47,921 --> 00:29:50,290 [loud pop music playing] 621 00:29:55,462 --> 00:29:57,897 [Lewis] Matt? Matt! 622 00:29:57,897 --> 00:29:59,165 [Matt] Yeah, that's me. 623 00:29:59,165 --> 00:30:00,934 - That's me. [Matt] What can I get you? 624 00:30:02,335 --> 00:30:03,236 Excuse me. 625 00:30:04,337 --> 00:30:05,939 We need to talk to you about Grace Rivera. 626 00:30:05,939 --> 00:30:07,240 She was here last night, right? 627 00:30:07,240 --> 00:30:09,509 I don't know, I was off last night. 628 00:30:09,509 --> 00:30:11,144 [Lewis] No, that's okay. 629 00:30:11,144 --> 00:30:13,947 Angela told us that you covered her shift for her. 630 00:30:13,947 --> 00:30:16,583 [Stivers] She also told us you ran a tab for Grace. 631 00:30:16,583 --> 00:30:18,451 - [Falsone] She was here, right? - Yeah. 632 00:30:18,451 --> 00:30:19,953 I heard about what happened to her, 633 00:30:19,953 --> 00:30:21,921 and I'm sick about it. 634 00:30:25,025 --> 00:30:26,259 You seen him last night? 635 00:30:27,594 --> 00:30:29,229 Is this your suspect? 636 00:30:29,229 --> 00:30:31,931 - [Falsone] He in here last night or not? - Yeah. 637 00:30:31,931 --> 00:30:33,466 He wanted to buy Grace a drink. 638 00:30:33,466 --> 00:30:35,101 But I kept him away from her. 639 00:30:35,101 --> 00:30:37,270 How soon after she left did he leave? 640 00:30:38,371 --> 00:30:40,340 Ten, maybe 15 minutes. 641 00:30:40,340 --> 00:30:43,076 I remember thinking the guy was kind of a jerk. 642 00:30:43,076 --> 00:30:44,878 You think he's the one that did it, huh? 643 00:30:45,478 --> 00:30:46,980 [Stivers] He's a suspect. 644 00:30:46,980 --> 00:30:48,648 Well, anything I can do. 645 00:30:48,648 --> 00:30:50,650 I'd really like to see that guy put away. 646 00:30:52,018 --> 00:30:53,620 What happened to your arm? 647 00:30:53,620 --> 00:30:55,455 Ah, my dog bit me. 648 00:30:55,455 --> 00:30:57,257 Man's best friend, right? 649 00:30:58,591 --> 00:31:00,160 [Falsone] I wouldn't know. I have a cat. 650 00:31:00,160 --> 00:31:02,228 So what time did you leave the bar last night? 651 00:31:02,228 --> 00:31:04,397 [exhales] I don't remember. Not sure. 652 00:31:05,065 --> 00:31:06,433 [Lewis] [indistinct]. 653 00:31:06,433 --> 00:31:08,568 - You were covering for Angela, right? - Yeah. 654 00:31:08,568 --> 00:31:10,203 So did you leave when she came back, 655 00:31:10,203 --> 00:31:12,138 or did you stay here till closing time? 656 00:31:13,139 --> 00:31:15,208 I've-- I stayed till closing. 657 00:31:15,208 --> 00:31:16,976 [Falsone] What time was that exactly? 658 00:31:17,977 --> 00:31:19,379 I don't know exactly. 659 00:31:19,379 --> 00:31:22,248 It's, uh, last call's at 1:45. 660 00:31:22,248 --> 00:31:24,017 I've gotta wait for all the stragglers to leave, 661 00:31:24,017 --> 00:31:25,385 you know, then I gotta clean up. 662 00:31:25,385 --> 00:31:27,187 So, I don't-- I'm not sure. 663 00:31:29,255 --> 00:31:32,092 - Okay, well, thanks, Matt. - [Matt] Sure. 664 00:31:32,759 --> 00:31:34,494 - Take care of your bite. - [Matt] Yup. 665 00:31:36,996 --> 00:31:38,498 It was your dog that bit you, right? 666 00:31:39,599 --> 00:31:42,102 - Right. - What kind of dog you got? 667 00:31:43,069 --> 00:31:44,971 It-- I-- A pit bull. 668 00:31:44,971 --> 00:31:46,673 [Lewis] A pit bull? 669 00:31:46,673 --> 00:31:49,342 - [Matt] Yeah. - I'd be curious to look at that. 670 00:31:51,044 --> 00:31:52,445 [fast-paced percussion instrumental] 671 00:31:52,445 --> 00:31:54,414 - Hey! - Gotta love a runner! 672 00:31:54,414 --> 00:31:57,584 [*] 673 00:31:57,584 --> 00:31:59,085 [Falsone] Hey! 674 00:32:07,794 --> 00:32:09,996 [man screams and grunts] 675 00:32:12,298 --> 00:32:14,167 [Lewis] What the hell's wrong with you, huh? 676 00:32:15,168 --> 00:32:17,303 [Matt groans] Get off of me! 677 00:32:17,303 --> 00:32:20,006 - [Matt groaning] - Shut up or I'll shoot you. 678 00:32:20,006 --> 00:32:21,708 Probable cause for a body search, huh? 679 00:32:21,708 --> 00:32:23,543 Damn straight. 680 00:32:23,543 --> 00:32:25,412 Now, this is gonna sting. 681 00:32:25,412 --> 00:32:26,746 [Matt groaning] 682 00:32:26,746 --> 00:32:28,515 Pit bull, my ass. 683 00:32:28,515 --> 00:32:30,083 She bit him. 684 00:32:30,083 --> 00:32:32,152 It's human. Grace Rivera bit him. 685 00:32:32,152 --> 00:32:34,587 She bit you, you stupid son of a bitch. 686 00:32:34,587 --> 00:32:36,222 I knew I loved that woman. 687 00:32:40,493 --> 00:32:42,262 I should have been with her tonight. 688 00:32:43,797 --> 00:32:46,366 You don't know if that would have made a difference, Frank. 689 00:32:48,635 --> 00:32:50,136 We weren't working a case. 690 00:32:51,071 --> 00:32:52,439 [scoffs] We were on the clock. 691 00:32:53,640 --> 00:32:56,743 When we were working-- when we were working Robbery, 692 00:32:56,743 --> 00:32:58,545 I was home by 6:00 every night. 693 00:32:58,545 --> 00:33:01,081 [Bayliss Right. Right. Off on the weekends. 694 00:33:01,081 --> 00:33:03,216 Less anxiety, less aggravation. 695 00:33:03,216 --> 00:33:05,352 Yadda, yadda, yadda. 696 00:33:05,352 --> 00:33:07,287 But, Frank, you hated Robbery. 697 00:33:07,287 --> 00:33:08,555 It bored you to tears. 698 00:33:09,556 --> 00:33:10,824 I was bored. 699 00:33:10,824 --> 00:33:12,325 Mary wasn't bored having her husband across 700 00:33:12,325 --> 00:33:13,760 from the dinner table every night. 701 00:33:13,760 --> 00:33:16,096 Livie wasn't bored having a daddy to tuck her in. 702 00:33:16,096 --> 00:33:17,230 So, what? 703 00:33:17,230 --> 00:33:18,531 You're gonna... 704 00:33:19,733 --> 00:33:21,134 quit Homicide? 705 00:33:21,134 --> 00:33:23,103 I'm a husband and a father. 706 00:33:23,103 --> 00:33:24,838 I should have been with my family, tonight. 707 00:33:24,838 --> 00:33:26,339 [Dr. Porter] Frank. 708 00:33:29,275 --> 00:33:31,244 What is it? How are they? 709 00:33:31,244 --> 00:33:34,147 Mary and your son are doing fine. 710 00:33:35,815 --> 00:33:38,218 A son? A son. A son, that's beautiful. 711 00:33:38,218 --> 00:33:40,453 [emotional music playing] 712 00:33:41,354 --> 00:33:43,289 Well, congratulations, Pop. 713 00:33:43,289 --> 00:33:44,791 - A son. - Yeah. 714 00:33:44,791 --> 00:33:46,326 - Great. Great. - [Bayliss laughing] 715 00:33:47,360 --> 00:33:49,295 - Can I see her? - In just a few minutes. 716 00:33:49,295 --> 00:33:50,530 - Great. - Yeah. 717 00:33:50,530 --> 00:33:55,702 [*] 718 00:34:00,573 --> 00:34:02,142 I really bit him. 719 00:34:02,142 --> 00:34:03,643 Yeah, broke the skin. 720 00:34:04,678 --> 00:34:06,613 So we'll take this impression of your bite pattern, 721 00:34:06,613 --> 00:34:08,782 and compare it to the mark on the suspect's arm. 722 00:34:08,782 --> 00:34:10,283 Okay? 723 00:34:10,283 --> 00:34:13,620 If it's a match, we have evidence to make a case. 724 00:34:13,620 --> 00:34:15,455 I'll put a rush on the comparison. 725 00:34:17,757 --> 00:34:19,325 Falsone? 726 00:34:20,326 --> 00:34:21,594 Just a minute. 727 00:34:29,469 --> 00:34:30,570 You okay? 728 00:34:30,570 --> 00:34:32,739 You're not gonna ask me any more questions, are you? 729 00:34:34,174 --> 00:34:36,509 I just want the guy that did this to you to be punished. 730 00:34:38,345 --> 00:34:39,446 [exhales sharply] 731 00:34:39,446 --> 00:34:42,382 Some jerk makes a pass. 732 00:34:42,382 --> 00:34:44,651 All you want to do is get away, but... 733 00:34:45,885 --> 00:34:47,520 you're in your living room, 734 00:34:47,520 --> 00:34:50,290 and you're a little buzzed, so you have sex anyway. 735 00:34:52,325 --> 00:34:54,361 Sometimes it's easier than saying no. 736 00:34:56,496 --> 00:34:58,465 So you wake up the next morning, take a shower, 737 00:34:58,465 --> 00:35:01,468 and try to convince yourself it doesn't matter. 738 00:35:02,736 --> 00:35:04,237 This is different. 739 00:35:04,237 --> 00:35:05,638 [Grace] Not for me. 740 00:35:05,638 --> 00:35:07,874 If you go looking for revenge, you gotta admit 741 00:35:07,874 --> 00:35:09,876 that something happened to you. 742 00:35:09,876 --> 00:35:11,444 It wasn't your choice. 743 00:35:12,379 --> 00:35:14,547 You got screwed over. 744 00:35:16,483 --> 00:35:18,685 I can't live with that image of myself. 745 00:35:21,821 --> 00:35:23,256 Okay. 746 00:35:25,291 --> 00:35:26,726 , you do what you gotta do, 747 00:35:26,726 --> 00:35:30,397 but I'm gonna get out of here and get on with my life. 748 00:35:34,934 --> 00:35:36,403 All right. 749 00:35:39,806 --> 00:35:42,242 We already know you're guilty, Northrup. 750 00:35:42,242 --> 00:35:43,910 I want a lawyer. 751 00:35:43,910 --> 00:35:45,512 You're gonna need one. 752 00:35:45,512 --> 00:35:46,980 What's your excuse gonna be? 753 00:35:46,980 --> 00:35:48,515 A lousy childhood? 754 00:35:49,416 --> 00:35:51,685 You got the wrong guy. It wasn't me. 755 00:35:51,685 --> 00:35:54,921 Then how come you got a chunk bit out of your arm courtesy of Grace Rivera? 756 00:35:54,921 --> 00:35:56,389 She's lying. 757 00:35:56,389 --> 00:35:57,957 Lying about what? 758 00:35:57,957 --> 00:36:00,794 It wasn't you, or it wasn't rape? 759 00:36:00,794 --> 00:36:02,562 I want a lawyer now. 760 00:36:02,562 --> 00:36:03,930 - [Falsone] You want a lawyer? - Yeah. 761 00:36:03,930 --> 00:36:05,432 You're gonna get a lawyer. 762 00:36:05,432 --> 00:36:06,966 Doesn't matter to me either way. 763 00:36:06,966 --> 00:36:08,702 What I've got on you, ten lawyers couldn't save your ass. 764 00:36:13,873 --> 00:36:15,442 He ain't gonna give it up, Gee. 765 00:36:15,442 --> 00:36:16,810 What kind of case can we make? 766 00:36:16,810 --> 00:36:19,446 We've matched Grace Rivera's bite pattern, 767 00:36:19,446 --> 00:36:22,415 the overall size, dental work, position of incisors, 768 00:36:22,415 --> 00:36:25,352 to the teeth mark on Northrup's arm. 769 00:36:25,352 --> 00:36:27,787 - What can that get us? - I'll see what I can do. 770 00:36:27,787 --> 00:36:30,757 First degree sexual assault, he could get two to 15. 771 00:36:30,757 --> 00:36:32,625 The man almost beat a woman to death. 772 00:36:32,625 --> 00:36:34,461 What happened to assault with intent? 773 00:36:34,461 --> 00:36:35,962 She doesn't remember the attack? 774 00:36:35,962 --> 00:36:37,831 Not so far, no. 775 00:36:37,831 --> 00:36:39,499 I can try, but, uh, 776 00:36:39,499 --> 00:36:41,835 if they refuse a plea, a trial is too risky. 777 00:36:41,835 --> 00:36:45,372 No offence Julianna, but you know how hard it is to build a case 778 00:36:45,372 --> 00:36:46,973 when your only witness is a medical expert. 779 00:36:46,973 --> 00:36:49,943 Oh, no. A jury falls asleep. I've seen it myself. 780 00:36:50,877 --> 00:36:52,779 We'll go back in the box. I'll get a confession. 781 00:36:52,779 --> 00:36:55,982 How, Falsone? With the back of your hand? 782 00:36:55,982 --> 00:36:58,451 - If I have to. - I'm not hearing this. 783 00:36:58,451 --> 00:37:00,754 Northrup should be up for attempted murder, at least. 784 00:37:00,754 --> 00:37:03,556 This is bull! There's gotta be something we can do. 785 00:37:03,556 --> 00:37:05,625 There's nothing you can do, you're off the case. 786 00:37:05,625 --> 00:37:08,595 - Lieutenant-- - Another word, and you're out of this unit. 787 00:37:13,900 --> 00:37:15,602 I think he's taking it personal, Gee. 788 00:37:15,602 --> 00:37:17,037 I'm running a Homicide unit. 789 00:37:17,037 --> 00:37:18,805 I don't have time for personal feelings. 790 00:37:23,109 --> 00:37:25,779 [street din] 791 00:37:27,714 --> 00:37:31,484 [Munch sigs] You seem kind of blue tonight, Julianna. 792 00:37:31,484 --> 00:37:33,987 No, not so much blue. 793 00:37:33,987 --> 00:37:36,589 Maybe grey. [chuckles] 794 00:37:36,589 --> 00:37:38,425 - How about some red? - Mm. 795 00:37:39,592 --> 00:37:41,961 I was just thinking about Grace Rivera. 796 00:37:41,961 --> 00:37:43,396 Thank you. 797 00:37:44,431 --> 00:37:45,632 That was a rough case. 798 00:37:46,533 --> 00:37:50,503 Her blood alcohol was .16 when she was attacked. 799 00:37:50,503 --> 00:37:52,539 Yeah, I-- I heard she'd been drinking. 800 00:37:53,640 --> 00:37:55,709 Nothing's ever black and white, is it? 801 00:37:58,144 --> 00:38:01,047 Not that her being drunk in any way excuses 802 00:38:01,047 --> 00:38:03,416 what that bastard did to her, but... 803 00:38:04,951 --> 00:38:08,054 in some little finger-pointing corner of my mind, 804 00:38:08,054 --> 00:38:09,789 I can't help thinking that-- 805 00:38:12,826 --> 00:38:14,994 that she let herself be vulnerable. 806 00:38:16,529 --> 00:38:18,031 It could happen to me. 807 00:38:18,031 --> 00:38:20,100 If I were in that condition, 808 00:38:20,100 --> 00:38:21,634 I'd blame myself. 809 00:38:22,469 --> 00:38:23,837 You'd never be in that condition. 810 00:38:27,040 --> 00:38:30,443 Because there's a difference between drinking and being drunk, right? 811 00:38:31,578 --> 00:38:33,947 Well, I'm gonna go on believing that, 812 00:38:33,947 --> 00:38:36,049 because right now I'm really not in the mood 813 00:38:36,049 --> 00:38:37,817 to believe anything else. 814 00:38:38,718 --> 00:38:40,587 - I'll drink to that. - Mm. 815 00:38:45,592 --> 00:38:48,461 [tense percussion instrumental] 816 00:38:59,539 --> 00:39:01,675 [Georgia] They finally finished Luther's headstone. 817 00:39:02,842 --> 00:39:04,911 I waited months for the Italian marble. 818 00:39:06,046 --> 00:39:07,547 What do you think? 819 00:39:09,182 --> 00:39:10,984 You want to know what's on that tape. 820 00:39:12,652 --> 00:39:13,987 Of course you do. 821 00:39:13,987 --> 00:39:15,221 Otherwise, you wouldn't be here. 822 00:39:16,890 --> 00:39:19,159 You're gonna play me for as long as you can, aren't you? 823 00:39:19,159 --> 00:39:21,461 Enjoy the game, Torture the Detective. 824 00:39:21,461 --> 00:39:23,730 Like you enjoyed torturing my brother. 825 00:39:23,730 --> 00:39:25,498 You didn't show him any mercy. 826 00:39:25,498 --> 00:39:27,667 You didn't make his life or his death any easier. 827 00:39:27,667 --> 00:39:29,436 Now you're asking that from me? 828 00:39:29,436 --> 00:39:30,804 [Kellerman sighs] What do you want, Georgia? 829 00:39:30,804 --> 00:39:33,006 What, you gonna blackmail me? 830 00:39:33,006 --> 00:39:34,507 Ruin my career? 831 00:39:35,709 --> 00:39:37,043 You already tried to have me killed. 832 00:39:38,378 --> 00:39:40,647 [Georgia] If I wanted you dead, you'd be in the ground already. 833 00:39:41,981 --> 00:39:44,050 I don't know what I want from you yet. 834 00:39:45,919 --> 00:39:47,053 I haven't decided. 835 00:39:48,188 --> 00:39:50,690 But believe me, when I do decide, 836 00:39:50,690 --> 00:39:52,926 you'll be the first person I'll call. 837 00:39:57,097 --> 00:39:58,732 Take care, Detective Kellerman. 838 00:40:05,205 --> 00:40:08,041 - [door shuts] - [approaching footsteps] 839 00:40:10,677 --> 00:40:12,979 - Got something for me? - Certainly do. Take a look. 840 00:40:14,814 --> 00:40:16,649 What am I looking at? 841 00:40:16,649 --> 00:40:19,519 It's an enlarged photograph of Rivera's facial injuries, 842 00:40:19,519 --> 00:40:21,054 the night of her attack. 843 00:40:21,054 --> 00:40:22,489 Yeah, and? 844 00:40:22,489 --> 00:40:23,790 There are hemorrhages. 845 00:40:23,790 --> 00:40:25,658 Pinpoint petechial hemorrhages, 846 00:40:25,658 --> 00:40:28,161 which means she was minutes away from death. 847 00:40:29,696 --> 00:40:30,930 What good does that do me? 848 00:40:31,865 --> 00:40:34,668 He was strangling her with the intent to kill. 849 00:40:34,668 --> 00:40:36,803 I testified in a similar case in Buffalo, 850 00:40:36,803 --> 00:40:38,905 and the prosecutor was able to use petechial hemorrhages 851 00:40:38,905 --> 00:40:41,041 to get a conviction of attempted murder. 852 00:40:41,041 --> 00:40:42,676 - Thanks. - Sure. 853 00:40:42,676 --> 00:40:44,010 Hey, Falsone? 854 00:40:44,010 --> 00:40:47,614 If you just do your job, you'll prove yourself. 855 00:40:47,614 --> 00:40:49,849 You know, maybe you don't have to try so hard. 856 00:40:50,984 --> 00:40:53,553 You know, these guys at Homicide, they're the best. 857 00:40:53,553 --> 00:40:54,788 And I know there's some people that think 858 00:40:54,788 --> 00:40:56,956 that coming from Auto, I can't cut it. 859 00:40:56,956 --> 00:40:59,626 But I'll work twice as hard if I have to. This is where I belong. 860 00:40:59,626 --> 00:41:01,161 Well, you're a good detective. 861 00:41:02,228 --> 00:41:03,697 Yeah. 862 00:41:03,697 --> 00:41:05,065 See you later, Cox. 863 00:41:20,613 --> 00:41:21,848 Excuse me. 864 00:41:28,288 --> 00:41:29,756 Doctor. 865 00:41:29,756 --> 00:41:31,825 Grace Rivera, she changed rooms? 866 00:41:32,692 --> 00:41:34,728 - You didn't get the message? - What message? 867 00:41:36,129 --> 00:41:37,630 Grace died. 868 00:41:37,630 --> 00:41:39,766 - About an hour ago. - Wh-- what? 869 00:41:40,367 --> 00:41:42,569 The hematoma erupted. 870 00:41:42,569 --> 00:41:44,137 She had massive hemorrhaging to the brain. 871 00:41:45,872 --> 00:41:48,174 They rushed her back into surgery, but she didn't make it. 872 00:41:52,345 --> 00:41:53,813 Oh, okay. 873 00:41:59,652 --> 00:42:02,022 [melancholic rock song playing] 874 00:42:21,207 --> 00:42:26,680 [*] 875 00:42:52,339 --> 00:42:57,777 [*] 876 00:43:29,109 --> 00:43:34,180 [*] 877 00:43:40,987 --> 00:43:43,256 [Munch] Kellerman, I thought you stopped drinking. 878 00:43:43,256 --> 00:43:44,391 What, are you my mother? 879 00:43:44,391 --> 00:43:46,226 Jim Beam. 880 00:43:46,226 --> 00:43:47,260 [Munch sighs] 881 00:43:48,461 --> 00:43:51,898 Maybe it's none of my business, but something going on? 882 00:43:52,866 --> 00:43:54,467 Yeah, something's going on. 883 00:43:54,467 --> 00:43:56,202 Well, I'm your partner. Can I help? 884 00:43:58,772 --> 00:44:00,073 No, I got it under control. 885 00:44:01,441 --> 00:44:02,475 Okay. 886 00:44:02,475 --> 00:44:07,313 [*] 887 00:44:25,932 --> 00:44:27,167 See you, John. 888 00:44:30,070 --> 00:44:33,173 [melancholic rock song continues] 889 00:44:52,359 --> 00:44:54,127 [rock music fades] 890 00:44:54,961 --> 00:44:57,964 [theme music playing] 66084

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.