All language subtitles for Homicide.Life.on.the.Street.S06E05.Baby.Its.You.1080p.PCOK.WEB-DL.DD2.0.x264-NTb_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,241 --> 00:00:10,744 [Johnnie] I was in Baltimore on October 9th. 2 00:00:11,444 --> 00:00:14,147 I went down there to talk to Brittany. 3 00:00:14,147 --> 00:00:15,448 [Jamie] State her full name. 4 00:00:16,850 --> 00:00:19,085 Brittany Janaway. 5 00:00:20,120 --> 00:00:21,788 [Steven Janaway] Hi, sweetheart. Wave to Mom. 6 00:00:21,788 --> 00:00:23,356 I love you, Daddy. 7 00:00:24,324 --> 00:00:26,426 [Johnnie] I took a cab to her house. 8 00:00:27,827 --> 00:00:29,229 What happened after you got there? 9 00:00:29,662 --> 00:00:31,631 I-- I saw her getting attacked in her house. 10 00:00:33,166 --> 00:00:34,367 In the family room. 11 00:00:35,201 --> 00:00:37,470 I-- I was right outside the window. 12 00:00:39,239 --> 00:00:40,340 She was screaming. 13 00:00:41,341 --> 00:00:44,310 [Jack] Did you see or hear who was attacking Brittany? 14 00:00:45,578 --> 00:00:46,646 [Johnnie] No. 15 00:00:48,415 --> 00:00:52,085 Then a door slammed at the next house. 16 00:00:52,619 --> 00:00:54,487 I ran my ass out of there. 17 00:00:55,355 --> 00:00:57,323 He confirms what we already know. 18 00:00:57,323 --> 00:00:59,592 He's vague about what we don't. I think he's lying. 19 00:00:59,592 --> 00:01:02,796 Well if he is, he'd be better off telling us he didn't see anything at all. 20 00:01:03,630 --> 00:01:06,332 If he's our whole case against Steven Janaway, we're in trouble. 21 00:01:06,332 --> 00:01:09,336 We should start by having the police reinterview Janaway. 22 00:01:10,203 --> 00:01:11,471 There is an easy way out. 23 00:01:12,839 --> 00:01:14,541 If the girl was raped in Baltimore, we hand them jurisdiction. 24 00:01:14,541 --> 00:01:16,343 Let them worry about making a case. 25 00:01:16,343 --> 00:01:18,745 The girl died here. It's our case. 26 00:01:18,745 --> 00:01:20,213 Baltimore won't see it that way. 27 00:01:20,213 --> 00:01:21,748 They'll fight us to extradite Janaway. 28 00:01:21,748 --> 00:01:23,717 Possession is nine tenths of the law. 29 00:01:24,517 --> 00:01:26,686 As long as Janaway's here, we're keeping him. 30 00:01:28,188 --> 00:01:30,557 [tense instrumental] 31 00:01:47,907 --> 00:01:49,509 Where the hell is he, Counsellor? 32 00:01:49,509 --> 00:01:51,177 What the hell is going on here? 33 00:01:51,177 --> 00:01:52,912 Dr. Janaway has left the building. 34 00:01:52,912 --> 00:01:55,682 Munch, if you say "I told you so", I'm gonna shoot you right here. 35 00:01:55,682 --> 00:01:58,718 I'm just saying, I was never convinced the father wasn't involved, somehow. 36 00:01:58,718 --> 00:02:00,720 So where the hell are Dr. and Mrs. Janaway? 37 00:02:00,720 --> 00:02:02,322 I don't know. 38 00:02:02,322 --> 00:02:03,723 They knew we wanted to talk to them, again? 39 00:02:03,723 --> 00:02:06,192 [Drake] I didn't have to draw a diagram for them. 40 00:02:06,192 --> 00:02:08,695 You want to hazard a wild guess as to where they went with half their clothes? 41 00:02:09,396 --> 00:02:11,464 I would guess they went home. 42 00:02:11,865 --> 00:02:13,533 To Baltimore. 43 00:02:13,533 --> 00:02:14,768 Aisle or window? 44 00:02:14,768 --> 00:02:16,269 What? 45 00:02:16,269 --> 00:02:18,371 On the Southbound to Charm City. 46 00:02:20,707 --> 00:02:24,644 [tense instrumental] 47 00:02:26,746 --> 00:02:31,685 [ethereal flute and hand drums] 48 00:02:33,887 --> 00:02:36,222 [indistinct radio chatter] 49 00:03:37,384 --> 00:03:40,320 {\an8}[Meldrick] Look at all the shiny happy people, huh? 50 00:03:40,320 --> 00:03:42,522 {\an8}[Laura] Yeah, well, they just survived a train ride. 51 00:03:42,522 --> 00:03:43,690 {\an8}Of course they're happy. 52 00:03:43,690 --> 00:03:45,025 {\an8}Where the hell is Munch? 53 00:03:45,992 --> 00:03:47,594 {\an8}What kind of a name is Munch, anyway? 54 00:03:47,594 --> 00:03:49,062 {\an8}It sounds like foreplay. 55 00:03:49,062 --> 00:03:49,963 {\an8}[chuckling] 56 00:03:49,963 --> 00:03:52,565 {\an8}His mama married a mutt, what can I say? 57 00:03:52,565 --> 00:03:54,034 {\an8}[Laura] Uh-huh. 58 00:03:54,034 --> 00:03:56,836 {\an8}Hey, you married, or you just wear that for protection? 59 00:03:58,672 --> 00:03:59,906 {\an8}I don't want to talk about it. 60 00:03:59,906 --> 00:04:02,676 {\an8}Oh, come on. It can't be that bad. 61 00:04:02,676 --> 00:04:04,411 {\an8}What do you know? 62 00:04:04,411 --> 00:04:05,512 {\an8}You divorced? 63 00:04:06,680 --> 00:04:08,548 {\an8}Define divorced. 64 00:04:08,548 --> 00:04:09,916 {\an8}[Laura] Are you still married? 65 00:04:09,916 --> 00:04:12,018 {\an8}I mean, what you got some Jane Eyre thing going on? 66 00:04:12,018 --> 00:04:14,020 {\an8}You got her locked up somewhere? 67 00:04:14,020 --> 00:04:16,456 {\an8}[Meldrick] You got chased out of Seattle, didn't you? 68 00:04:16,823 --> 00:04:18,491 {\an8}[John] Meldrick! 69 00:04:18,491 --> 00:04:19,826 {\an8}Hey, Munchkin! 70 00:04:19,826 --> 00:04:21,628 {\an8}What'd you get yourself into this time? 71 00:04:21,628 --> 00:04:23,063 {\an8}Same pile, different foot. 72 00:04:23,063 --> 00:04:26,833 {\an8}Detectives Curtis and Briscoe. Detective Ballard. 73 00:04:26,833 --> 00:04:29,369 {\an8}Curtis is married. Briscoe's circling the drain. 74 00:04:29,369 --> 00:04:30,770 {\an8}Hi. 75 00:04:30,770 --> 00:04:31,838 {\an8}Okay, who's riding with me? 76 00:04:31,838 --> 00:04:33,740 {\an8}[both] We are. 77 00:04:36,076 --> 00:04:37,744 {\an8}You boys have a good trip down? 78 00:04:38,411 --> 00:04:40,580 {\an8}I can't prove it, but I'm pretty sure that in another life, 79 00:04:40,580 --> 00:04:42,449 {\an8}Briscoe and Munch were married. 80 00:04:42,949 --> 00:04:44,751 {\an8}[Meldrick laughing] 81 00:04:47,620 --> 00:04:50,724 [distant phone ringing] 82 00:04:50,724 --> 00:04:52,492 [Frank] Oh, Detective Bayliss. 83 00:04:52,492 --> 00:04:54,994 Are these Detectives Briscoe and Curtis from New York City? 84 00:04:54,994 --> 00:04:58,465 Has Charon sent his minions across the River Styx again? 85 00:04:58,465 --> 00:04:59,866 [Tim] What are you talking about, Frank? 86 00:04:59,866 --> 00:05:01,701 Charon, the god of the dead. 87 00:05:01,701 --> 00:05:03,470 - What? - See, two years ago, 88 00:05:03,470 --> 00:05:05,805 we arrested a guy who belonged to Briscoe and Curtis. 89 00:05:05,805 --> 00:05:07,674 The moment that they took possession of him, 90 00:05:07,674 --> 00:05:09,442 the bastard popped a hole in his vena cava, 91 00:05:09,442 --> 00:05:11,111 big enough for you to drive your thumb through. 92 00:05:11,111 --> 00:05:14,147 He died right there on the platform at Penn Station. 93 00:05:14,147 --> 00:05:15,515 It was just eerie. 94 00:05:15,515 --> 00:05:17,684 - [clapping] - [Al] Ah! 95 00:05:17,684 --> 00:05:19,953 Detective Munch, Detective Falsone. 96 00:05:19,953 --> 00:05:22,022 What brings the two of you to Baltimore? 97 00:05:22,022 --> 00:05:24,724 Hey Gee, we're sorry it took a little bit longer than we planned. 98 00:05:24,724 --> 00:05:26,393 And you've brought friends with you. 99 00:05:26,393 --> 00:05:27,761 Curtis, Briscoe. 100 00:05:27,761 --> 00:05:29,462 Please, step into my office. 101 00:05:31,831 --> 00:05:33,767 Lieutenant Van Buren called this afternoon. 102 00:05:33,767 --> 00:05:36,803 She wants one of you to call Jack McCoy as soon as you get a chance. 103 00:05:36,803 --> 00:05:38,405 She say what he wanted? 104 00:05:38,405 --> 00:05:40,607 Well, in the event Dr. Janaway is arrested here, 105 00:05:40,607 --> 00:05:43,109 I'm sure the DA in New York will want to extradite. 106 00:05:43,109 --> 00:05:45,178 [Paul] Whoa, wait a minute. You gotta be kidding me. 107 00:05:45,178 --> 00:05:47,681 We bag this Janaway guy, and these humps get to take him back north? 108 00:05:47,681 --> 00:05:50,550 [Lenny] Hey, hey. Us humps have a jurisdiction claim, same as you. 109 00:05:50,550 --> 00:05:52,619 [muttering] Yeah, well, we all know what happened last time. 110 00:05:52,619 --> 00:05:54,754 [Al] Wait a minute, wait a minute. Let's find him first, all right? 111 00:05:54,754 --> 00:05:57,524 - Talk to me. - [Rey] The original suspect claims he saw the victim, 112 00:05:57,524 --> 00:05:59,959 Brittany Janaway, being assaulted in the Janaway home. 113 00:05:59,959 --> 00:06:02,195 - Here in Baltimore. - By whom? 114 00:06:02,195 --> 00:06:03,496 Dear old dad. 115 00:06:06,166 --> 00:06:08,201 All right, we'll get a search warrant for the house right away. 116 00:06:08,201 --> 00:06:10,503 - Next? - [John] Janaway still keeps 117 00:06:10,503 --> 00:06:12,672 an office at Madison General, I thought we'd start there first. 118 00:06:12,672 --> 00:06:14,507 [Al] Good. 119 00:06:14,507 --> 00:06:16,509 Falsone, take Detective Curtis over to the house with a lab crew. 120 00:06:16,943 --> 00:06:19,946 Detective Briscoe, as unseemly as it may be, 121 00:06:19,946 --> 00:06:22,449 ride with Munch over to the hospital. 122 00:06:23,783 --> 00:06:25,885 Humps? You call us humps? 123 00:06:25,885 --> 00:06:28,054 It's texture. I had to make him think I cared. 124 00:06:28,054 --> 00:06:30,223 I don't give a flying crap who fries the bastard. 125 00:06:30,223 --> 00:06:32,158 [distant sirens] 126 00:06:32,158 --> 00:06:34,461 [John] Why did Janaway quit working here? 127 00:06:34,461 --> 00:06:36,563 He never told me why. 128 00:06:36,563 --> 00:06:39,766 But it was one day after his daughter showed up here from school, and she was... 129 00:06:39,766 --> 00:06:40,834 bleeding pretty badly. 130 00:06:40,834 --> 00:06:42,702 Bleeding from what? 131 00:06:42,702 --> 00:06:44,504 Injury? Being beaten? 132 00:06:44,504 --> 00:06:45,839 I don't remember. 133 00:06:45,839 --> 00:06:48,108 Steve made a point of keeping it quiet. 134 00:06:48,108 --> 00:06:50,977 I mean, but he was really shaken up by the whole thing. 135 00:06:50,977 --> 00:06:53,713 Now, you can talk to one of the emergency room RNs. 136 00:06:53,713 --> 00:06:55,048 They could tell you more. 137 00:06:59,052 --> 00:07:00,487 [Rey] Nice neighborhood. 138 00:07:00,920 --> 00:07:02,022 [Paul] Yeah. 139 00:07:02,022 --> 00:07:03,823 My street looks just like this. 140 00:07:04,257 --> 00:07:06,159 Only dirtier and more run-down. 141 00:07:06,993 --> 00:07:08,828 Hey, New York cops make good cake? 142 00:07:08,828 --> 00:07:10,730 Yeah, if you put your time in. 143 00:07:10,730 --> 00:07:11,965 [Paul] What, no moonlighting? 144 00:07:11,965 --> 00:07:14,501 Never had to. My wife's a [indistinct] 145 00:07:15,735 --> 00:07:16,970 Mm. 146 00:07:18,238 --> 00:07:19,706 [Paul] I've tended bar, I've nightwatched and driven a cab. 147 00:07:19,706 --> 00:07:22,842 You know, I was thinking of printing up one of those bikini calendars, 148 00:07:22,842 --> 00:07:24,811 "Cops of Baltimore", type thing? 149 00:07:24,811 --> 00:07:25,945 What happened? 150 00:07:25,945 --> 00:07:27,514 You seen the cops in Baltimore? 151 00:07:27,514 --> 00:07:28,948 [Rey] You're right. 152 00:07:28,948 --> 00:07:31,051 Munch in a thong would be a little hard on the eyes. 153 00:07:36,056 --> 00:07:39,025 Give us a minute to see if the suspect is here. 154 00:07:41,061 --> 00:07:42,896 [doorbell ringing] 155 00:07:42,896 --> 00:07:45,932 [Paul] Hey, which window did Ramirez say he saw the assault? 156 00:07:47,567 --> 00:07:50,970 Right side of the house, past some French doors. 157 00:07:51,671 --> 00:07:57,577 [whining noise] 158 00:07:57,577 --> 00:07:59,713 Where the hell's that sound coming from? 159 00:08:02,082 --> 00:08:06,052 [tense instrumental] 160 00:08:06,052 --> 00:08:08,154 Hey, open the door! 161 00:08:10,623 --> 00:08:11,691 Come on! 162 00:08:18,798 --> 00:08:20,033 [woman] What are you doing? 163 00:08:21,001 --> 00:08:22,602 There goes the crime scene. 164 00:08:33,380 --> 00:08:36,316 [Paul] Have a seat, Mrs. Janaway, and we'll be right with you. 165 00:08:40,920 --> 00:08:43,156 Gee, this is Mrs. Janaway. 166 00:08:43,156 --> 00:08:45,025 We found her with a Hoover in her hand. 167 00:08:45,025 --> 00:08:46,960 Seems the housekeeper didn't show up this morning 168 00:08:46,960 --> 00:08:49,029 so she started cleaning the place herself. 169 00:08:49,029 --> 00:08:50,697 She was vacuuming a crime scene? 170 00:08:50,697 --> 00:08:53,700 [Rey] Yeah, but forensics got a full cleaning bag. 171 00:08:53,700 --> 00:08:55,068 Well, that'll speed things up. 172 00:08:55,068 --> 00:08:56,369 Any word from Munch and Briscoe? 173 00:08:56,369 --> 00:08:58,672 No. They're still at the hospital. 174 00:08:58,672 --> 00:09:02,008 Falsone, a Janine just called for you, wouldn't leave her last name. 175 00:09:02,308 --> 00:09:04,210 That's 'cause it's mine. Ex-wife. 176 00:09:04,210 --> 00:09:07,247 Oh, she said your son is fine and not to worry. 177 00:09:07,247 --> 00:09:09,149 Not to worry? About what? 178 00:09:09,149 --> 00:09:11,084 - What the hell kind of message is that? - She didn't say. 179 00:09:11,084 --> 00:09:12,352 You want to make a call? 180 00:09:12,352 --> 00:09:13,787 I'll get started with Mrs. Janaway. 181 00:09:14,354 --> 00:09:16,256 Nah, you know, it's just a flair. 182 00:09:16,256 --> 00:09:18,892 It's Janine's way of reminding me that she holds all the cards. 183 00:09:18,892 --> 00:09:21,161 She's got sole custody of my kid. 184 00:09:25,065 --> 00:09:26,266 [John] Are you Monica Mason? 185 00:09:26,266 --> 00:09:28,134 Yes, how can I help you? 186 00:09:28,134 --> 00:09:30,136 [John] I'm Detective Munch and this is Detective Briscoe. 187 00:09:30,136 --> 00:09:33,106 We spoke to Dr. Crandall a little while ago, he said we should talk to you. 188 00:09:33,106 --> 00:09:35,709 A doctor referring somebody to a nurse? 189 00:09:35,709 --> 00:09:36,943 That's a first. 190 00:09:36,943 --> 00:09:38,345 Yeah, well. 191 00:09:38,345 --> 00:09:40,814 He told us that you were on duty a few years ago 192 00:09:40,814 --> 00:09:43,650 when Dr. Janaway's daughter Brittany was brought in for some kind of bleeding. 193 00:09:43,650 --> 00:09:45,185 Yeah, I remember. 194 00:09:45,185 --> 00:09:46,920 Do you remember what kind of an injury it was? 195 00:09:46,920 --> 00:09:49,055 Vaginal. And it was bleeding. 196 00:09:49,055 --> 00:09:50,990 - There had been a tear. - Who brought her in? 197 00:09:50,990 --> 00:09:52,225 - Paramedics. - Who treated her? 198 00:09:52,225 --> 00:09:54,194 - Her father. - Really. 199 00:09:54,194 --> 00:09:55,895 Yeah, and he insisted. 200 00:09:55,895 --> 00:09:58,098 I'm surprised that Dr. Crandall told you all of this. 201 00:09:58,098 --> 00:09:59,399 [John] Why is that? 202 00:09:59,399 --> 00:10:02,002 Because Dr. Janaway was adamant that we 203 00:10:02,002 --> 00:10:03,670 keep quiet about what had happened. 204 00:10:04,037 --> 00:10:05,071 Did he say why? 205 00:10:05,472 --> 00:10:07,340 He said he didn't want his wife to know. 206 00:10:07,340 --> 00:10:09,142 So she wouldn't worry, I guess. 207 00:10:10,777 --> 00:10:12,379 [Lenny] Thanks. 208 00:10:12,979 --> 00:10:14,981 So Mrs. Janaway. 209 00:10:14,981 --> 00:10:18,318 Would you like to tell us why you and your husband left New York so abruptly? 210 00:10:20,954 --> 00:10:26,026 Well, after that man was arrested for killing Brittany, 211 00:10:26,026 --> 00:10:28,028 and all the press... 212 00:10:28,028 --> 00:10:29,829 we just wanted to get away. 213 00:10:30,497 --> 00:10:32,766 The man in New York is no longer a suspect. 214 00:10:34,234 --> 00:10:36,236 Brittany's killer is still out there? 215 00:10:37,504 --> 00:10:39,439 Do you have any other suspects? 216 00:10:40,240 --> 00:10:41,808 Where can we find your husband? 217 00:10:43,243 --> 00:10:44,744 My husband? 218 00:10:46,012 --> 00:10:47,714 Why do you want to talk to Steven? 219 00:10:47,714 --> 00:10:49,749 Well, we have a witness who says he saw 220 00:10:49,749 --> 00:10:52,452 someone attacking Brittany in your house. 221 00:10:55,121 --> 00:10:56,423 [Paul] We just want to talk to him. 222 00:10:57,924 --> 00:10:59,859 Steven is a devoted father. 223 00:11:00,260 --> 00:11:01,995 He adored her. 224 00:11:01,995 --> 00:11:04,364 Did your husband spend a lot of time alone with your daughter? 225 00:11:04,364 --> 00:11:05,832 [Gayle] Well, yes. 226 00:11:05,832 --> 00:11:07,300 Like all fathers should. 227 00:11:07,300 --> 00:11:09,069 Has your husband ever been suspected of 228 00:11:09,069 --> 00:11:11,037 or accused of being a danger to children? 229 00:11:11,037 --> 00:11:12,505 [scoffs] Never. 230 00:11:12,505 --> 00:11:14,374 You don't think he had an unusual attraction 231 00:11:14,374 --> 00:11:16,910 - or affinity for your daughter. - Good Lord, no. 232 00:11:17,877 --> 00:11:20,080 Absolutely, no. That's awful. 233 00:11:20,080 --> 00:11:21,848 How can you even think that? 234 00:11:21,848 --> 00:11:23,416 Because it happens. 235 00:11:24,918 --> 00:11:26,419 [Rey] Was your husband alone with Brittany the night she was attacked? 236 00:11:28,855 --> 00:11:29,889 Oh, you're wrong. 237 00:11:30,857 --> 00:11:32,125 You're wrong. 238 00:11:32,125 --> 00:11:34,828 Mrs. Janaway, we would love to be wrong. 239 00:11:34,828 --> 00:11:37,964 But we need to talk to him to find that out. 240 00:11:37,964 --> 00:11:39,833 Ma'am, where is he? 241 00:11:40,800 --> 00:11:41,968 [club hitting a ball] 242 00:11:43,336 --> 00:11:45,205 [man] Can I help you gentlemen? 243 00:11:45,205 --> 00:11:46,940 Depends on who you are. 244 00:11:46,940 --> 00:11:48,775 I'm Chis Chandler, the club pro. 245 00:11:48,775 --> 00:11:50,410 I'm John Munch, this is Lennie Briscoe. 246 00:11:50,410 --> 00:11:52,145 We're a couple of Jewish cops. 247 00:11:52,145 --> 00:11:53,780 You think we got a shot at joining this club? 248 00:11:53,780 --> 00:11:56,116 Actually, we wanna talk to Dr. Steven Janaway? 249 00:11:56,116 --> 00:11:57,784 Well, you're timing's pretty good. 250 00:11:57,784 --> 00:12:00,053 He and his partner should be off the 18th momentarily. 251 00:12:00,453 --> 00:12:02,322 Can you believe this guy? His daughter dies five days ago, 252 00:12:02,322 --> 00:12:04,290 and he's out whacking the pill like nothing happened. 253 00:12:04,290 --> 00:12:05,859 Are you gonna wait for him here? 254 00:12:05,859 --> 00:12:08,795 Oh, he won't try to convert anybody, don't worry. 255 00:12:09,596 --> 00:12:10,864 Okay. 256 00:12:12,065 --> 00:12:14,300 So, Munch, you ever play golf? 257 00:12:14,300 --> 00:12:16,436 [John] Once. I agree with Mark Twain. 258 00:12:16,436 --> 00:12:18,938 All a golf game does is ruin a good walk. 259 00:12:18,938 --> 00:12:20,940 [Lenny] Meaning, you weren't any good at it. 260 00:12:20,940 --> 00:12:22,409 I didn't wanna be good at it. 261 00:12:22,409 --> 00:12:24,210 Oh, come on, what kind of a philosophy of life is that? 262 00:12:24,210 --> 00:12:26,046 You didn't want to be good at something? 263 00:12:26,046 --> 00:12:28,848 Look, I know you hold me in moderate esteem at best, 264 00:12:28,848 --> 00:12:31,317 but you don't really know me. So let's just drop this. 265 00:12:31,317 --> 00:12:34,320 [Lenny] Come on. You wear a badge and you avenge the dead. 266 00:12:34,320 --> 00:12:37,057 I think I know you. Oh, here he is. 267 00:12:37,057 --> 00:12:39,325 - Dr. Steven Janaway? - Yes? 268 00:12:39,325 --> 00:12:41,861 Detective John Munch, Baltimore Police Department. 269 00:12:41,861 --> 00:12:44,364 Detective Briscoe, with whom you're already acquainted? 270 00:12:44,364 --> 00:12:46,866 Yes, hello. Hi, Detective. 271 00:12:46,866 --> 00:12:48,468 Doctor, we need about an hour of your time. 272 00:12:48,468 --> 00:12:50,203 There's a few things we have to go over with you. 273 00:12:50,203 --> 00:12:52,205 Why? About what? 274 00:12:52,205 --> 00:12:53,540 [Lenny] Well, there's a couple of things in the case that have changed. 275 00:12:53,540 --> 00:12:55,342 And we'd like to clear them up. 276 00:12:55,342 --> 00:12:57,410 I'd love to help you, but I'm due home right now. 277 00:12:57,410 --> 00:12:59,579 In fact, I'm already late. 278 00:12:59,579 --> 00:13:01,314 It won't take long. As a matter of fact, we'll even give you a ride. 279 00:13:01,314 --> 00:13:03,316 I thought you arrested somebody in New York. 280 00:13:03,316 --> 00:13:04,851 Car's right over here. 281 00:13:05,418 --> 00:13:07,354 Carl, would you take these for me, please? 282 00:13:17,997 --> 00:13:19,232 [Al] Did you read him his rights? 283 00:13:19,232 --> 00:13:21,267 [John] No, he came in voluntarily. 284 00:13:23,670 --> 00:13:26,106 [Al] All right, play it close to the vest. 285 00:13:26,673 --> 00:13:28,308 Don't let him start talking about the murder 286 00:13:28,308 --> 00:13:30,377 without telling him he's a suspect. 287 00:13:30,377 --> 00:13:31,878 Right, Gee. 288 00:13:33,947 --> 00:13:36,549 [tense instrumental] 289 00:13:36,549 --> 00:13:39,352 [Steven] Is my wife here yet? I called an hour ago. 290 00:13:39,352 --> 00:13:40,920 [Lenny] Nope. 291 00:13:40,920 --> 00:13:42,655 [Steven] Really? That's not like her. 292 00:13:42,655 --> 00:13:44,924 Oh, is she a good wife that way? 293 00:13:45,425 --> 00:13:46,893 What way do you mean? 294 00:13:47,460 --> 00:13:49,229 I mean, is she there for you, 295 00:13:49,229 --> 00:13:51,898 sickness and health, richer or poorer? The whole schmeal? 296 00:13:51,898 --> 00:13:54,134 - [Steven] Yes. - You're a lucky man. 297 00:13:54,134 --> 00:13:56,202 - Yes. - How long you been married? 298 00:13:56,202 --> 00:13:59,039 - 21 years. - [John] 21 years! 299 00:13:59,039 --> 00:14:01,408 You hit marital paydirt, didn't you? - [Steven] Yes. 300 00:14:05,045 --> 00:14:06,446 You ever get bored? 301 00:14:08,515 --> 00:14:10,450 - Bored how? - Of your wife. 302 00:14:11,084 --> 00:14:14,020 Every day, the same face, the same voice, 303 00:14:14,020 --> 00:14:17,023 the same perfunctory sex, the same problems, 304 00:14:17,023 --> 00:14:19,259 the same half-assed little deals you have to make, 305 00:14:19,259 --> 00:14:22,962 to help you cope with the crushing dullness of married life. 306 00:14:22,962 --> 00:14:24,364 Now I know I know you. 307 00:14:25,598 --> 00:14:27,167 I love my wife. 308 00:14:27,167 --> 00:14:29,135 [Lenny] Okay, three years ago. 309 00:14:29,135 --> 00:14:31,938 Did you treat your daughter for vaginal bleeding 310 00:14:31,938 --> 00:14:34,007 at Madison General ER? 311 00:14:34,474 --> 00:14:35,508 Yes. 312 00:14:36,443 --> 00:14:38,712 And did you ask the staff there to, uh, 313 00:14:38,712 --> 00:14:41,948 exercise discretion in discussing it? 314 00:14:44,984 --> 00:14:46,553 Why am I here? 315 00:14:46,553 --> 00:14:49,589 [John] Before I tell you that, I have to tell you something. 316 00:14:49,589 --> 00:14:51,057 What? 317 00:14:51,057 --> 00:14:52,959 You have the right to an attorney. 318 00:14:52,959 --> 00:14:54,728 You have the right to shut up right now. 319 00:14:54,728 --> 00:14:56,229 And if you don't, anything you say 320 00:14:56,229 --> 00:14:57,664 can come back to bite you, understand? 321 00:14:57,664 --> 00:14:59,232 Yes. 322 00:14:59,232 --> 00:15:01,167 Were you in Baltimore a couple of weeks ago? 323 00:15:01,768 --> 00:15:03,136 Yes. 324 00:15:04,304 --> 00:15:07,140 - Were your wife and daughter along with you? - Yes. 325 00:15:07,140 --> 00:15:09,376 You're aware that the ME in New York 326 00:15:09,376 --> 00:15:13,246 determined that Brittany suffered a rape-like attack, 327 00:15:13,246 --> 00:15:15,382 which over a period of two or three weeks, 328 00:15:15,382 --> 00:15:18,351 evolved into toxic shock syndrome? 329 00:15:18,351 --> 00:15:19,486 Yes. 330 00:15:20,320 --> 00:15:23,490 And you agree that, given the time frame of that attack, 331 00:15:23,490 --> 00:15:27,127 that in all likelihood, it happened here in Baltimore. 332 00:15:28,128 --> 00:15:30,630 - I suppose that makes sense, yes. - [Lenny] Uh-huh. 333 00:15:30,630 --> 00:15:32,699 And when she was 11 years old, 334 00:15:32,699 --> 00:15:37,437 you treated your daughter for internal bleeding, and, uh, you covered it up. 335 00:15:38,672 --> 00:15:39,673 Yes. 336 00:15:40,740 --> 00:15:44,577 You know your daughter was only 14 when she died. 337 00:15:46,046 --> 00:15:48,014 But when she dressed up for work... 338 00:15:49,716 --> 00:15:52,585 she didn't look anything like a pubescent teenager. 339 00:15:54,220 --> 00:15:55,288 Yes. 340 00:15:56,122 --> 00:15:57,791 You see where I'm goin' with this? 341 00:15:57,791 --> 00:15:59,225 Yes. 342 00:15:59,693 --> 00:16:03,496 Dr. Janaway, as a result of some 343 00:16:03,496 --> 00:16:07,434 corrupted image of her as some kind of object of beauty, and-- 344 00:16:07,434 --> 00:16:11,538 And maybe encouraged by past behavior, 345 00:16:11,538 --> 00:16:15,141 did you in fact sexually assault your daughter? 346 00:16:16,643 --> 00:16:18,078 No. 347 00:16:18,845 --> 00:16:20,447 No, I did not. 348 00:16:21,648 --> 00:16:23,116 [whispering] We think you did. 349 00:16:23,116 --> 00:16:25,051 I don't give a damn what you think. 350 00:16:26,319 --> 00:16:29,589 [John] Well, we got you in the house the night it happened. 351 00:16:29,589 --> 00:16:31,057 We have an eyewitness. 352 00:16:31,524 --> 00:16:34,294 We have credible evidence of prior child abuse. 353 00:16:34,294 --> 00:16:36,363 And we have a little girl too weak to defend herself, 354 00:16:36,363 --> 00:16:37,597 who is now dead. 355 00:16:39,299 --> 00:16:42,602 You think I raped my daughter? 356 00:16:46,206 --> 00:16:47,440 Then prove it. 357 00:16:47,440 --> 00:16:53,079 [tense instrumental] 358 00:16:54,247 --> 00:16:58,385 [distant phone ringing] 359 00:17:18,538 --> 00:17:21,708 [distant car alarm] 360 00:17:23,677 --> 00:17:25,111 Hi, Jack. 361 00:17:26,246 --> 00:17:29,516 Brushing up on your law-school-library power nap? 362 00:17:30,183 --> 00:17:31,651 I guess I'm losing my touch. 363 00:17:32,786 --> 00:17:35,588 Janaway was just brought in for questioning in Baltimore. 364 00:17:36,256 --> 00:17:38,491 You're going down to contest jurisdiction? 365 00:17:39,292 --> 00:17:40,560 If he's charged, yes. 366 00:17:41,895 --> 00:17:44,230 Have the research on concurrent jurisdiction? 367 00:17:44,230 --> 00:17:46,766 [Jamie] It's on my computer. I just have to print it out. 368 00:17:47,600 --> 00:17:49,669 Danvers'll argue it's a felony murder. 369 00:17:49,669 --> 00:17:52,339 That the underlying felony took place in Baltimore. 370 00:17:54,207 --> 00:17:55,542 That's the obvious argument. 371 00:17:55,542 --> 00:17:57,377 It's a winner, 372 00:17:57,377 --> 00:18:00,280 unless you redraw the map of New York City to include Baltimore. 373 00:18:00,280 --> 00:18:01,815 I'm gonna redefine the crime. 374 00:18:02,449 --> 00:18:03,850 Murder two, depraved indifference. 375 00:18:04,551 --> 00:18:07,487 While they were in New York, Dr. Janaway knew she was dying 376 00:18:07,487 --> 00:18:09,789 of a blood infection and did nothing to save her. 377 00:18:09,789 --> 00:18:11,691 [softly scoffing] Well, 378 00:18:11,691 --> 00:18:14,928 you might win a consolation prize for most creative entry. 379 00:18:14,928 --> 00:18:16,563 [Jack] It's worth a train trip. 380 00:18:17,564 --> 00:18:18,465 You seem so excited. 381 00:18:18,465 --> 00:18:21,368 After the hoops Drake has put us through? 382 00:18:22,302 --> 00:18:23,870 I want his head over my mantle. 383 00:18:23,870 --> 00:18:25,572 Right next to his client. 384 00:18:26,806 --> 00:18:29,676 They serve out good justice in Baltimore too, Jack. 385 00:18:29,676 --> 00:18:32,946 Brittany Janaway died here. She's buried here. 386 00:18:32,946 --> 00:18:35,382 She's going to get justice here. 387 00:18:36,883 --> 00:18:38,885 - [Janine] Hello? - Hey, Janine. It's me. 388 00:18:38,885 --> 00:18:40,787 [Janine] Hi, Paul. 389 00:18:40,787 --> 00:18:42,489 What's up with this message you left about Daniel? Is he all right? 390 00:18:42,489 --> 00:18:44,290 [Janine] Yeah, he was in the hospital. 391 00:18:44,290 --> 00:18:45,725 Damn it, Janine, when? 392 00:18:45,725 --> 00:18:47,961 [Janine] The day I called you. He had a fever. 393 00:18:47,961 --> 00:18:49,329 He's fine now. 394 00:18:49,329 --> 00:18:50,864 Thanks for calling right back. 395 00:18:50,864 --> 00:18:52,932 - Can I talk to him? Just a second. - [Janine] No, no. 396 00:18:52,932 --> 00:18:55,301 He's still not feeling good. Why don't you call back later? 397 00:18:55,301 --> 00:18:56,536 Come on, put him on the phone. 398 00:18:56,536 --> 00:18:58,204 I just want to hear him say Daddy. 399 00:18:58,204 --> 00:18:59,439 [Janine] Ugh. That's the other line. 400 00:18:59,439 --> 00:19:00,740 - I gotta go. - [phone clicking] 401 00:19:00,740 --> 00:19:03,843 [tense instrumental] 402 00:19:03,843 --> 00:19:06,546 [John] Come on, we gotta get to the courthouse for the hearing! 403 00:19:20,727 --> 00:19:22,595 Ed? 404 00:19:22,595 --> 00:19:23,730 Jack McCoy. 405 00:19:24,364 --> 00:19:26,266 Hello. Ed Danvers. Nice to meet you. 406 00:19:26,266 --> 00:19:27,567 How was the trip down? 407 00:19:27,567 --> 00:19:29,769 Uneventful, which is the way I like it. 408 00:19:30,804 --> 00:19:31,871 What's the name of the judge? 409 00:19:31,871 --> 00:19:33,340 Susan Aandahl. 410 00:19:33,573 --> 00:19:35,542 - You know her, then? - Yes. 411 00:19:36,476 --> 00:19:38,411 A little unfair, don't you think? 412 00:19:38,945 --> 00:19:40,013 Two against one? 413 00:19:40,013 --> 00:19:41,981 Ha. I know your reputation. 414 00:19:41,981 --> 00:19:43,683 I'll take the odds. 415 00:19:45,352 --> 00:19:46,720 [whispering] Is this a done deal, or what? 416 00:19:47,320 --> 00:19:49,389 - I don't know. - [Paul] You don't know? 417 00:19:49,389 --> 00:19:51,791 No, Detectives. I don't. 418 00:19:51,791 --> 00:19:53,760 Each position has merit. 419 00:19:53,760 --> 00:19:55,395 Hey, don't let us down, Ed. 420 00:19:55,395 --> 00:19:57,797 This jag has to answer for what he did in our yard. 421 00:19:58,565 --> 00:19:59,599 All right. 422 00:19:59,599 --> 00:20:01,735 Good morning, everybody, and welcome. 423 00:20:02,569 --> 00:20:05,038 I only ask that we keep the tone civil 424 00:20:05,038 --> 00:20:07,307 and the rhetoric to a minimum. 425 00:20:07,307 --> 00:20:09,542 Mr. McCoy, approach. 426 00:20:10,777 --> 00:20:12,645 Yes, Your Honor. 427 00:20:12,645 --> 00:20:14,781 - The District Attorney of the County of New York-- - How's Adam? 428 00:20:15,715 --> 00:20:16,883 Adam? Adam Schiff? 429 00:20:16,883 --> 00:20:18,385 [Judge Aandahl] Yes. 430 00:20:18,385 --> 00:20:20,420 About ten years ago, I was an Assistant DA 431 00:20:20,420 --> 00:20:21,921 in New York in Adam's office. 432 00:20:21,921 --> 00:20:23,023 Huh. 433 00:20:23,023 --> 00:20:24,290 He's doing fine. 434 00:20:24,290 --> 00:20:25,392 Why did you leave? 435 00:20:25,392 --> 00:20:26,926 I was a Mets fan. 436 00:20:26,926 --> 00:20:28,328 He's a Red Sox fan. 437 00:20:28,328 --> 00:20:29,529 [Aandahl] Exactly. 438 00:20:29,529 --> 00:20:31,664 After Buckner booted that grounder, 439 00:20:31,664 --> 00:20:33,433 Adam wouldn't give me the time of day. 440 00:20:33,433 --> 00:20:35,902 - [laughing] - [whispering] This woman hates me. 441 00:20:36,536 --> 00:20:38,505 - [Aandahl] Please, give him my best. - Sure. 442 00:20:38,505 --> 00:20:41,374 All right, Mr. McCoy, you may proceed. 443 00:20:41,374 --> 00:20:42,709 [Jack] Yes, Your Honor. 444 00:20:42,709 --> 00:20:44,644 The District Attorney of the County of New York 445 00:20:44,644 --> 00:20:47,447 will stipulate that the rape of Brittany Janaway occurred 446 00:20:47,447 --> 00:20:48,915 in this jurisdiction. 447 00:20:48,915 --> 00:20:51,751 What did not occur in this jurisdiction was her death. 448 00:20:51,751 --> 00:20:54,587 In fact, the staphylococcal infection which killed her 449 00:20:54,587 --> 00:20:58,324 progressed while she was in her father's custody, with his knowledge, 450 00:20:58,324 --> 00:21:00,093 and in the City and county of New York. 451 00:21:00,093 --> 00:21:03,463 That's why we're asking for the Governor's signature to extradite. 452 00:21:04,431 --> 00:21:05,799 - You're up. - [Ed] There's no evidence whatsoever 453 00:21:05,799 --> 00:21:08,435 that Dr. Janaway had any knowledge that his daughter was 454 00:21:08,435 --> 00:21:10,870 suffering from an advanced case of toxic shock. 455 00:21:10,870 --> 00:21:13,540 [Jack] He was a highly-regarded physician in his field. 456 00:21:13,540 --> 00:21:15,842 This has nothing to do with depraved indifference. 457 00:21:15,842 --> 00:21:17,477 This is felony murder. 458 00:21:17,477 --> 00:21:19,746 The predicate crime is rape and it happened here. 459 00:21:19,746 --> 00:21:21,448 And it doesn't matter where she died. 460 00:21:21,448 --> 00:21:22,882 [Jack] It matters when. 461 00:21:22,882 --> 00:21:25,518 He watched her die over the course of two weeks. 462 00:21:25,518 --> 00:21:28,388 At any time, he could have saved her, but he didn't. 463 00:21:28,388 --> 00:21:29,656 He withheld treatment. 464 00:21:29,656 --> 00:21:31,591 And that is depraved indifference. 465 00:21:31,591 --> 00:21:33,893 Well, then why did he try to save her life when she expired? 466 00:21:34,561 --> 00:21:36,096 Fear or change of heart. 467 00:21:36,096 --> 00:21:37,731 It doesn't alter our contention 468 00:21:37,731 --> 00:21:40,800 that as she was dying, the accused took no action. 469 00:21:40,800 --> 00:21:44,037 [Ed] He was found on his knees, crying, 470 00:21:44,037 --> 00:21:45,739 forcing his breath into her lungs. 471 00:21:45,739 --> 00:21:47,073 He was performing for the witness. 472 00:21:47,073 --> 00:21:48,508 Well, he's in our jail. 473 00:21:48,508 --> 00:21:50,610 Nine tenths of the law, Mr. McCoy. 474 00:21:50,610 --> 00:21:52,145 And we have the eyewitness. 475 00:21:52,145 --> 00:21:54,614 [Aandahl] So much for rhetoric and civility. 476 00:21:55,548 --> 00:21:59,019 Mr. McCoy, I agree with every point of your argument, 477 00:21:59,019 --> 00:22:02,889 but you cannot answer the question of why he tried to resuscitate 478 00:22:02,889 --> 00:22:04,824 if he wanted her to die. 479 00:22:04,824 --> 00:22:08,728 Pending indictment, Dr. Steven Janaway will be tried here in this court 480 00:22:08,728 --> 00:22:11,398 for the murder of his daughter Brittany. 481 00:22:11,398 --> 00:22:12,832 As for you, Mr. Danvers, 482 00:22:12,832 --> 00:22:14,868 in fairness to the District Attorney of New York, 483 00:22:14,868 --> 00:22:19,639 I am going to cross-designate counsel pro hac vice. 484 00:22:19,639 --> 00:22:22,575 You both want him, you both get him. 485 00:22:22,575 --> 00:22:24,511 The trial date is a month from today. 486 00:22:24,511 --> 00:22:25,779 [gavel banging] 487 00:22:25,779 --> 00:22:31,651 [tense instrumental] 488 00:22:41,761 --> 00:22:43,496 Hey, so where's Danvers? 489 00:22:43,897 --> 00:22:45,398 Over at the courthouse. 490 00:22:46,066 --> 00:22:47,534 Let me have another shot. 491 00:22:48,001 --> 00:22:49,402 Buy you a drink? 492 00:22:50,136 --> 00:22:51,638 Glenlivet rocks, please. 493 00:22:53,173 --> 00:22:54,908 It's your first time in Baltimore, huh? 494 00:22:54,908 --> 00:22:56,109 Yes. 495 00:22:56,776 --> 00:22:57,977 You hate it, right? 496 00:22:58,712 --> 00:22:59,813 No, why? 497 00:23:01,047 --> 00:23:03,450 [Paul] I thought all New Yorkers hate every city but theirs. 498 00:23:03,450 --> 00:23:04,651 [chuckling] 499 00:23:08,488 --> 00:23:10,123 Hey, you ever wonder, uh... 500 00:23:11,858 --> 00:23:13,126 ...what some of these dead people 501 00:23:13,126 --> 00:23:15,428 might have become, you know, if they lived? 502 00:23:16,496 --> 00:23:17,330 You know, like-- 503 00:23:17,330 --> 00:23:19,199 Some guy who got whacked on the subway, 504 00:23:19,199 --> 00:23:21,101 he might have discovered a cure for cancer. 505 00:23:23,770 --> 00:23:25,071 Or maybe Brittany. 506 00:23:25,071 --> 00:23:28,141 She could have been a scientist or a teacher. 507 00:23:28,842 --> 00:23:30,043 A mother. 508 00:23:31,678 --> 00:23:34,447 He's going to answer for it, Falsone. Don't worry. 509 00:23:36,182 --> 00:23:38,451 Yeah, but I want him to suffer for it. 510 00:23:42,856 --> 00:23:46,760 I had this buddy when I was seven or eight or I don't know, whatever. 511 00:23:47,694 --> 00:23:48,995 Jake Morsette. 512 00:23:49,729 --> 00:23:50,797 Sweet kid. 513 00:23:51,998 --> 00:23:54,534 Never wore a pair of pants that somebody else didn't first. 514 00:23:56,236 --> 00:23:58,238 Anyway, his parents were drinkers. 515 00:23:59,606 --> 00:24:01,875 They used to beat him somethin' awful, man. 516 00:24:02,308 --> 00:24:04,210 I told him to come live with me. 517 00:24:04,210 --> 00:24:06,012 But every day he'd go back home. 518 00:24:06,746 --> 00:24:08,748 Then one day he just didn't show up for school. 519 00:24:16,623 --> 00:24:17,757 How's our case? 520 00:24:20,093 --> 00:24:21,494 Tricky. 521 00:24:21,761 --> 00:24:23,163 Circumstantial. 522 00:24:24,898 --> 00:24:26,232 [scoffs] 523 00:24:26,232 --> 00:24:28,034 Well, you know, where does it come from? 524 00:24:28,735 --> 00:24:30,970 How does a man sexually abuse his own child? 525 00:24:35,041 --> 00:24:37,177 Once I was on a vacation with my family. 526 00:24:38,078 --> 00:24:40,613 I'm sitting on the sand, watching the water. 527 00:24:40,613 --> 00:24:43,983 I look over down the beach, I see this beautiful-looking girl, 528 00:24:44,617 --> 00:24:47,253 her back to me, talking to some guys. 529 00:24:47,954 --> 00:24:50,990 I started to think... you know. 530 00:24:51,791 --> 00:24:53,860 What you think when you see a girl that pretty. 531 00:24:55,195 --> 00:24:56,796 She turned around. 532 00:24:57,197 --> 00:24:58,765 It was my daughter. 533 00:25:00,000 --> 00:25:01,901 I felt a little sick to my stomach. 534 00:25:02,736 --> 00:25:04,804 Some people don't have any conscience. 535 00:25:08,308 --> 00:25:11,077 [tense instrumental] 536 00:25:18,385 --> 00:25:20,887 [Steven] Hi, sweetheart. Wave to Mom. 537 00:25:20,887 --> 00:25:22,222 I love you, Daddy. 538 00:25:28,161 --> 00:25:30,163 Mr. Ramirez, 539 00:25:30,163 --> 00:25:34,134 did your mother work as a housekeeper for the Janaway family in New York? 540 00:25:34,134 --> 00:25:35,568 [Johnnie] Yes, sir. 541 00:25:36,036 --> 00:25:38,238 Did you ever meet Brittany Janaway? 542 00:25:38,905 --> 00:25:40,140 Yes, sir. 543 00:25:41,841 --> 00:25:43,910 Were you two friends? Did you get along? 544 00:25:46,146 --> 00:25:47,347 I loved her. 545 00:25:48,648 --> 00:25:52,252 [Jack] Mr. Ramirez, have you ever been in Baltimore before? 546 00:25:52,252 --> 00:25:54,087 [Johnnie] Yeah, once. 547 00:25:54,087 --> 00:25:55,855 What brought you down here? 548 00:25:56,990 --> 00:25:58,124 [Johnnie] She did. 549 00:25:58,124 --> 00:25:59,793 Really? Why? 550 00:25:59,793 --> 00:26:03,596 Well, I wanted to talk to her about stuff, you know? 551 00:26:04,097 --> 00:26:06,633 So I came down here on the train. 552 00:26:06,633 --> 00:26:07,634 Did you see her? 553 00:26:07,634 --> 00:26:11,004 [Johnnie] Well, sort of, yeah. 554 00:26:11,404 --> 00:26:12,639 [Jack] What do you mean? 555 00:26:12,639 --> 00:26:14,908 I-- I took a cab to her house. 556 00:26:16,209 --> 00:26:18,144 The lights were pretty much out. 557 00:26:19,446 --> 00:26:21,715 I walked to the front door. 558 00:26:22,282 --> 00:26:24,150 I heard Brittany yelling. 559 00:26:24,851 --> 00:26:26,252 She was saying, 560 00:26:26,252 --> 00:26:29,189 "No, please. Please, no. Don't hurt me." 561 00:26:32,025 --> 00:26:33,293 [Jack] What did you do next? 562 00:26:34,594 --> 00:26:37,297 I went to the side of the house and looked through the window. 563 00:26:40,166 --> 00:26:42,035 Brittany ran past the window. 564 00:26:42,435 --> 00:26:44,337 She wasn't wearing no pants or nothing. 565 00:26:45,939 --> 00:26:47,073 She was crying. 566 00:26:48,141 --> 00:26:51,044 Then the door slammed over at the house next door, 567 00:26:51,044 --> 00:26:52,812 and I ran away. 568 00:26:53,313 --> 00:26:55,248 Do you remember what time it was? 569 00:26:56,983 --> 00:26:58,218 8:45. 570 00:26:58,918 --> 00:27:00,887 I had just checked my watch. 571 00:27:03,456 --> 00:27:04,691 Thank you. 572 00:27:05,291 --> 00:27:07,761 - [Aandahl] Mr. Drake. - Yeah. 573 00:27:09,262 --> 00:27:11,464 How you doin', Mr. Ramirez? 574 00:27:11,464 --> 00:27:13,800 - [Johnnie] Good, sir. - Good. 575 00:27:14,467 --> 00:27:16,903 [Drake] Have you, er-- 576 00:27:16,903 --> 00:27:18,672 Have you ever been arrested? 577 00:27:19,339 --> 00:27:20,940 [Johnnie] Yes, sir. 578 00:27:20,940 --> 00:27:23,209 Mm. What was the charge? 579 00:27:24,210 --> 00:27:25,245 Burglary. 580 00:27:25,245 --> 00:27:26,980 [Drake] All right. 581 00:27:26,980 --> 00:27:30,817 You loved Brittany very, very much, didn't you? 582 00:27:30,817 --> 00:27:32,218 With all your heart. 583 00:27:32,218 --> 00:27:34,120 But she didn't give you the time of day, did she? 584 00:27:34,120 --> 00:27:36,356 - [Johnnie] No. - Did it make you mad? 585 00:27:36,356 --> 00:27:39,259 - Sure, yeah. - Mm-hm. 586 00:27:39,793 --> 00:27:41,728 Mad, huh? 587 00:27:41,728 --> 00:27:45,465 Mad enough to come down here and maybe show her a thing or two, huh? 588 00:27:45,465 --> 00:27:47,500 Maybe get even for the heartbreak? 589 00:27:47,500 --> 00:27:51,071 - Objection, Your Honor. Please. - [Aandahl] Sustained. 590 00:27:51,071 --> 00:27:52,272 What are you saying? 591 00:27:52,272 --> 00:27:54,074 What am I saying? Huh! 592 00:27:54,074 --> 00:27:58,078 I'm saying that maybe I should be defending you for murder! 593 00:27:58,078 --> 00:28:00,080 - [Ed] Objection, Your Honor. - [Aandahl] Sustained. 594 00:28:00,080 --> 00:28:01,815 Which is your good ear, counsellor. 595 00:28:01,815 --> 00:28:03,383 Did you not hear me rule on the objections? 596 00:28:03,383 --> 00:28:05,352 Not gonna happen again, Your Honor. I'm sorry. 597 00:28:10,123 --> 00:28:12,125 My name is Jodi Farrar. 598 00:28:12,125 --> 00:28:14,327 Jodi, did you know Brittany Janaway? 599 00:28:14,327 --> 00:28:16,830 Yes, we went to school together. 600 00:28:17,464 --> 00:28:20,333 Jodi, do you remember an incident three years ago 601 00:28:20,333 --> 00:28:22,769 with Brittany that happened at school? 602 00:28:23,036 --> 00:28:24,237 Yes. 603 00:28:24,237 --> 00:28:25,372 Can you tell us what happened? 604 00:28:26,606 --> 00:28:29,542 [Jodi] We were in art class, and Brit started feeling sick. 605 00:28:29,542 --> 00:28:31,845 She asked if she could be excused 606 00:28:31,845 --> 00:28:34,848 to go to the bathroom, and asked if I'd go with her. 607 00:28:34,848 --> 00:28:35,949 And did you? 608 00:28:35,949 --> 00:28:37,050 Yes. 609 00:28:37,584 --> 00:28:39,419 What happened in the bathroom? 610 00:28:40,020 --> 00:28:41,988 She was holding her stomach. 611 00:28:41,988 --> 00:28:43,857 She was pretty sick. 612 00:28:43,857 --> 00:28:45,225 She was crying. 613 00:28:45,225 --> 00:28:47,060 She was bleeding pretty badly. 614 00:28:47,827 --> 00:28:49,796 Where was she bleeding, Jodi? 615 00:28:51,197 --> 00:28:52,799 It was vaginal. 616 00:28:53,266 --> 00:28:55,335 Who was the attending physician? 617 00:28:55,335 --> 00:28:58,004 Originally, it was Dr. Carl Furston. 618 00:28:58,004 --> 00:28:59,372 But then Brittany's father, 619 00:28:59,372 --> 00:29:02,042 Dr. Janaway, came in and replaced him. 620 00:29:02,375 --> 00:29:03,910 [Jack] How was she treated? 621 00:29:04,444 --> 00:29:06,079 I'm not sure. 622 00:29:06,079 --> 00:29:07,580 Why is that? 623 00:29:07,580 --> 00:29:10,950 Dr. Janaway asked that everyone leave the examining room. 624 00:29:10,950 --> 00:29:12,385 [Jack] Did he say why? 625 00:29:13,586 --> 00:29:16,890 He said that he didn't want his wife to find out. 626 00:29:16,890 --> 00:29:23,229 [murmuring] 627 00:29:23,229 --> 00:29:24,931 The People rest, Your Honor. 628 00:29:34,207 --> 00:29:36,976 Mr. Drake, while we're young, please. 629 00:29:37,577 --> 00:29:39,479 Uh, yeah. [clearing throat] 630 00:29:41,047 --> 00:29:44,250 The Defense calls Dr. Steven Janaway to the stand. 631 00:29:44,250 --> 00:29:48,555 [excited murmuring] 632 00:29:48,555 --> 00:29:50,490 [clerk] Please raise your right hand. 633 00:29:51,624 --> 00:29:53,393 Do you swear that the testimony you are about to give 634 00:29:53,393 --> 00:29:56,396 shall be the truth, the whole truth and nothing but the truth? 635 00:29:56,396 --> 00:29:57,931 - I do. - [clerk] Thank you. 636 00:29:57,931 --> 00:29:59,032 Please be seated. 637 00:30:02,135 --> 00:30:03,570 [Drake] Dr. Janaway... 638 00:30:04,437 --> 00:30:05,972 did you love your daughter? 639 00:30:06,373 --> 00:30:07,841 [Steven] Yes. 640 00:30:09,109 --> 00:30:10,377 Do you miss her? 641 00:30:11,378 --> 00:30:12,579 Yes. 642 00:30:13,246 --> 00:30:14,914 Every single waking moment. 643 00:30:16,383 --> 00:30:19,619 Dr. Janaway, did you rape your daughter 644 00:30:19,619 --> 00:30:22,422 and thereby cause the death of the little girl? 645 00:30:23,156 --> 00:30:24,391 No. 646 00:30:25,125 --> 00:30:26,359 I did not. 647 00:30:26,359 --> 00:30:27,427 Thank you. 648 00:30:27,994 --> 00:30:29,462 Your Honor, may we have a moment? 649 00:30:30,997 --> 00:30:32,098 This isn't right. 650 00:30:32,098 --> 00:30:33,433 It's a bluff. 651 00:30:33,433 --> 00:30:35,101 Ed, this guy's setting us up. 652 00:30:35,101 --> 00:30:36,970 - I don't think so. - You wanna take that chance? 653 00:30:36,970 --> 00:30:38,638 - I'm ready to go. - We should ask for a continuance, 654 00:30:38,638 --> 00:30:40,240 figure out what the hell they're up to. 655 00:30:40,240 --> 00:30:41,908 - Gentlemen? - [Ed] Uh, thank you. 656 00:30:42,275 --> 00:30:43,309 We're ready. 657 00:30:44,277 --> 00:30:46,613 Do you own the house at 438 Swarthmore Drive, 658 00:30:46,613 --> 00:30:48,314 where your daughter was assaulted? 659 00:30:48,314 --> 00:30:50,083 Yes. 660 00:30:50,083 --> 00:30:52,285 Were you staying at your house during a visit to Baltimore, 661 00:30:52,285 --> 00:30:54,988 on the night of October 9th this year? 662 00:30:54,988 --> 00:30:56,122 [Steven] Yes, I was. 663 00:30:56,122 --> 00:30:58,992 [Ed] The eyewitness that was here today testified that 664 00:30:58,992 --> 00:31:03,029 he saw your daughter being assaulted at precisely 8:45 665 00:31:03,596 --> 00:31:05,965 on the night of October 9th. 666 00:31:05,965 --> 00:31:07,000 Yes. 667 00:31:08,268 --> 00:31:15,008 [Ed] Dr. Janaway, were t home at that hour on that night? 668 00:31:15,008 --> 00:31:16,576 No, I was not. 669 00:31:18,278 --> 00:31:19,913 [Ed] Really? Where were you then? 670 00:31:20,513 --> 00:31:23,083 I was at the Harbor Court Hotel. 671 00:31:23,083 --> 00:31:26,953 [excited murmuring] 672 00:31:27,554 --> 00:31:29,255 [Ed] Were you alone? 673 00:31:31,358 --> 00:31:32,659 No, I was not. 674 00:31:33,326 --> 00:31:34,694 I was with a woman. 675 00:31:35,428 --> 00:31:37,030 Approach, Your Honor! 676 00:31:37,030 --> 00:31:38,598 In my chambers. 677 00:31:50,610 --> 00:31:53,313 Your Honor, there's no way this testimony can be held admissible. 678 00:31:53,313 --> 00:31:55,448 We requested alibi notification from them a month ago. 679 00:31:55,448 --> 00:31:58,051 - We got nothing back! - [Drake] A month ago, 680 00:31:58,051 --> 00:31:59,719 I didn't know that there was an alibi! 681 00:31:59,719 --> 00:32:01,721 If you were aware of this information and withheld it, 682 00:32:01,721 --> 00:32:04,624 - you're in a world of dirt with me. - Yes, I know. 683 00:32:04,624 --> 00:32:06,393 Drake withheld it because Janaway 684 00:32:06,393 --> 00:32:08,128 never thought he'd have to give it up! 685 00:32:08,128 --> 00:32:10,663 Wait a second. The Prosecution rested, Your Honor, 686 00:32:10,663 --> 00:32:12,599 and then I found out about it, okay? 687 00:32:12,599 --> 00:32:15,235 Janaway turns to me and lays this in my lap. 688 00:32:15,235 --> 00:32:17,337 Of course then I have to put him on the stand! 689 00:32:17,337 --> 00:32:18,638 Your Honor, The People move to strike 690 00:32:18,638 --> 00:32:20,340 the alibi testimony from the record. 691 00:32:20,340 --> 00:32:21,474 What are you afraid of? 692 00:32:21,474 --> 00:32:22,776 Why don't you put him on the stand, 693 00:32:22,776 --> 00:32:24,644 and let the jury determine his credibility? 694 00:32:24,644 --> 00:32:26,446 Your honor, we need a continuance, 695 00:32:26,446 --> 00:32:28,081 to prove or disprove the alibi. 696 00:32:28,081 --> 00:32:31,317 [Aandahl] You have 48 hours. Now get out of my office. 697 00:32:32,719 --> 00:32:40,126 [tense instrumental] 698 00:32:44,464 --> 00:32:48,201 [Al] We have only 48 hours to pull this out of the proverbial hat. 699 00:32:48,702 --> 00:32:53,139 Don't be bitchy or selfish. Communicate, cooperate. Danvers? 700 00:32:53,139 --> 00:32:54,674 What we need in the interest of time, 701 00:32:54,674 --> 00:32:57,377 is multiple teams checking each piece of Janaway's alibi. 702 00:32:57,377 --> 00:33:00,313 Munch and Lewis, interview the hotel staff. 703 00:33:00,313 --> 00:33:03,483 Check registration logs, credit card receipts. 704 00:33:03,483 --> 00:33:05,418 [John] Yeah, right. Bellhops, maids, got it. 705 00:33:05,418 --> 00:33:07,253 You got a picture of this Janaway for us? 706 00:33:07,253 --> 00:33:08,722 Yeah, it's being printed up right now. 707 00:33:08,722 --> 00:33:10,690 It's a big hotel, Ed. It's gonna take some time. 708 00:33:10,690 --> 00:33:13,093 [Ed] Kellerman and Falsone, you interview the floor staff. 709 00:33:13,593 --> 00:33:16,296 The woman Janaway says he was with is Andrea Plotkin. 710 00:33:16,296 --> 00:33:18,331 Now, this trial's had a lot of press. 711 00:33:18,331 --> 00:33:20,600 She may be hesitant to get involved. 712 00:33:20,600 --> 00:33:22,302 Finesse her. Cajole her. 713 00:33:22,302 --> 00:33:24,704 But get her comfortable enough to give it a statement. 714 00:33:24,704 --> 00:33:26,473 Right, like buy her a drink. 715 00:33:26,473 --> 00:33:29,109 - Back rub. [chuckling] - [Ed] We don't have much time. 716 00:33:29,109 --> 00:33:31,411 Just get me the down-and-dirties. 717 00:33:31,411 --> 00:33:33,613 - I'll take it from there. - Okay. 718 00:33:33,613 --> 00:33:39,452 [intense pop song] 719 00:34:44,551 --> 00:34:46,686 Janaway was at the Harbor Court on October 9th. 720 00:34:47,354 --> 00:34:49,622 He checked in at 6:20pm. 721 00:34:49,622 --> 00:34:52,292 At 8:15pm, a room service order was placed 722 00:34:52,292 --> 00:34:54,427 for two vodka martinis and a veggie platter. 723 00:34:54,427 --> 00:34:56,863 I guess you need fiber to commit adultery. 724 00:34:56,863 --> 00:34:59,432 The bellman delivered the plate at approximately 8:50. 725 00:34:59,432 --> 00:35:02,168 He said he saw Janaway and Miss Plotkin in the room, 726 00:35:02,168 --> 00:35:04,704 and they didn't check out until 1:30 AM. 727 00:35:04,704 --> 00:35:07,173 [Paul] Miss Plotkin is actually Dr. Plotkin. 728 00:35:07,173 --> 00:35:08,608 She told Pembleton and Bayliss 729 00:35:08,608 --> 00:35:10,944 that she and Janaway went to medical school together. 730 00:35:10,944 --> 00:35:14,247 Apparently the affair's been going on for the past ten years. 731 00:35:14,247 --> 00:35:16,516 She said that Janaway often complained that 732 00:35:16,516 --> 00:35:18,618 he and Mrs. Janaway were having significant problems, 733 00:35:18,618 --> 00:35:20,720 most pertaining to their daughter. 734 00:35:20,720 --> 00:35:22,322 So alibi checks out. 735 00:35:22,322 --> 00:35:24,491 Who do we bring in first? 736 00:35:24,891 --> 00:35:26,726 I suggest we bring 'em in together. 737 00:35:26,726 --> 00:35:29,462 But in separate cars and in separate rooms. 738 00:35:29,462 --> 00:35:32,599 This should not be pleasant or comfortable for either of them. 739 00:35:32,599 --> 00:35:34,768 They've been manipulating the law and the media for months. 740 00:35:35,502 --> 00:35:38,638 Now it's just us and them. 741 00:35:42,008 --> 00:35:44,744 [indistinct chatter] 742 00:35:44,744 --> 00:35:48,281 [reporters shouting] 743 00:35:48,281 --> 00:35:51,284 [reporter] Hey, Janaway, give me one statement! 744 00:35:51,284 --> 00:35:57,691 [overlapping chatter] 745 00:35:59,893 --> 00:36:02,395 [car honking] 746 00:36:02,395 --> 00:36:05,331 [man] Here we go, here we go! 747 00:36:05,331 --> 00:36:10,670 [overlapping chatter] 748 00:36:21,548 --> 00:36:23,583 So this where we stand. 749 00:36:24,784 --> 00:36:27,821 Your alibi for the night Brittany was attacked checks out. 750 00:36:29,055 --> 00:36:31,358 What we need to know from you now is, 751 00:36:31,358 --> 00:36:35,662 if you didn't do it, do you know who did? 752 00:36:38,698 --> 00:36:39,833 No. 753 00:36:41,101 --> 00:36:44,437 [Paul] Did your wife know about the affair with Dr. Plotkin? 754 00:36:46,840 --> 00:36:49,342 Thanks for coming in. This shouldn't take too long. 755 00:36:50,043 --> 00:36:53,446 Must have been hard listening to your husband's testimony the other day. 756 00:36:54,681 --> 00:36:56,016 Hard? 757 00:36:57,384 --> 00:36:59,519 Well, when he talked about sports fishing with that other woman. 758 00:37:00,620 --> 00:37:02,789 Yes, it was. 759 00:37:03,523 --> 00:37:05,425 [John] Do you think you were you a good mother? 760 00:37:06,426 --> 00:37:08,595 [Jack] Do you think you were a good father, Doctor? 761 00:37:10,597 --> 00:37:11,531 At times. 762 00:37:11,531 --> 00:37:13,733 You never hit Brittany, did you? 763 00:37:14,701 --> 00:37:15,935 No. 764 00:37:17,037 --> 00:37:18,638 How could you? 765 00:37:20,106 --> 00:37:21,708 You were out planting some other broad the night she needed you most. 766 00:37:23,877 --> 00:37:26,846 [Jack] You didn't sexually assault her, did you? 767 00:37:28,715 --> 00:37:29,783 No. 768 00:37:31,885 --> 00:37:33,486 [Paul] You ever want to? 769 00:37:34,988 --> 00:37:36,723 You enjoy this, don't you? 770 00:37:36,723 --> 00:37:38,491 [Paul] Answer me. 771 00:37:39,926 --> 00:37:40,960 No. 772 00:37:44,531 --> 00:37:47,600 Doesn't it kill you inside to know that someone did? 773 00:37:52,972 --> 00:37:54,507 Why do you think he did it? 774 00:37:55,141 --> 00:37:56,743 [Gayle] Pardon? 775 00:37:56,743 --> 00:37:58,812 [John] Why stray? I mean, you're an attractive woman. 776 00:37:58,812 --> 00:38:00,080 You're bored, he's bored. 777 00:38:00,747 --> 00:38:02,082 And I've been married a few times. 778 00:38:02,082 --> 00:38:03,650 I don't know why I keep going back. 779 00:38:04,417 --> 00:38:05,752 I know the feeling. 780 00:38:05,752 --> 00:38:07,387 [John] You do? 781 00:38:08,722 --> 00:38:11,891 All I mean is, 21 years is a long time. 782 00:38:11,891 --> 00:38:14,661 [John] Yeah, but you had a beautiful daughter, though, right? 783 00:38:18,865 --> 00:38:19,933 Yes. 784 00:38:25,505 --> 00:38:28,908 Did your wife ever harm your daughter? 785 00:38:32,178 --> 00:38:33,680 Steven, answer that. 786 00:38:34,547 --> 00:38:35,849 It's just not-- 787 00:38:35,849 --> 00:38:38,385 Steven, you opened up this can of worms, okay? 788 00:38:38,385 --> 00:38:39,819 You're gonna walk. 789 00:38:39,819 --> 00:38:41,855 Now, tell the man what you know. Let's get outta here. 790 00:38:41,855 --> 00:38:42,956 Come on. 791 00:38:48,561 --> 00:38:49,929 Why did you risk trial? 792 00:38:51,197 --> 00:38:53,867 Why did you risk a conviction and a possible death sentence 793 00:38:53,867 --> 00:38:55,535 if you were innocent? 794 00:38:55,535 --> 00:38:57,404 Because I'm guilty. 795 00:38:57,404 --> 00:38:58,938 For doing nothing. 796 00:39:01,441 --> 00:39:03,576 I should have been there that night. 797 00:39:05,111 --> 00:39:08,915 I-- I should have taken Brittany out of that house a long time ago. 798 00:39:11,618 --> 00:39:14,988 Did your wife regularly, 799 00:39:14,988 --> 00:39:18,992 physically, abuse your daughter? 800 00:39:21,461 --> 00:39:22,696 Yes. 801 00:39:28,601 --> 00:39:30,470 [John] Consider yourself a beautiful woman? 802 00:39:30,470 --> 00:39:32,672 [lawyer] Detective, I've listened to you stray for the past hour. 803 00:39:32,672 --> 00:39:35,141 Can you please keep your questions to the point? 804 00:39:35,141 --> 00:39:37,510 [John] You think you're beautiful? 805 00:39:37,510 --> 00:39:42,015 I'm-- I'm all right, I guess. 806 00:39:42,015 --> 00:39:44,718 Boys followed you around when you were younger? 807 00:39:44,718 --> 00:39:46,486 Had to beat 'em off with a stick? 808 00:39:47,253 --> 00:39:48,621 I was popular. 809 00:39:48,621 --> 00:39:50,490 [John] As popular as your daughter? 810 00:39:53,193 --> 00:39:54,494 No. 811 00:39:55,495 --> 00:39:56,496 [John] Well, that couldn't have felt very good. 812 00:39:56,496 --> 00:39:59,666 Here you are, having spent a life as a person 813 00:39:59,666 --> 00:40:02,736 that other people talk about, and then bam! 814 00:40:02,736 --> 00:40:05,605 This little angel comes along, right out of your own body. 815 00:40:05,605 --> 00:40:08,641 And she gets all the attention, makes all that money, 816 00:40:08,641 --> 00:40:12,178 gets all of Daddy's time, and you're left folding laundry. 817 00:40:12,178 --> 00:40:13,813 That's a waste. 818 00:40:13,813 --> 00:40:16,216 [Ed] Sounds like maybe your husband 819 00:40:16,216 --> 00:40:18,785 loved your daughter more than you. 820 00:40:18,785 --> 00:40:20,787 Sounds like he paid more attention to her, 821 00:40:20,787 --> 00:40:22,856 was more affectionate with her. 822 00:40:23,590 --> 00:40:24,824 He was. 823 00:40:25,191 --> 00:40:26,659 I mean... 824 00:40:28,294 --> 00:40:30,764 I felt like scenery sometimes. 825 00:40:31,197 --> 00:40:32,766 Now, that doesn't sound fair to me. 826 00:40:32,766 --> 00:40:33,967 It wasn't. 827 00:40:33,967 --> 00:40:35,935 [John] What the hell's the matter with you? 828 00:40:35,935 --> 00:40:37,637 Pardon me? 829 00:40:37,637 --> 00:40:39,973 [John] You were jealous as hell of your own daughter! 830 00:40:40,674 --> 00:40:43,843 My daughter and I fought a lot. 831 00:40:44,177 --> 00:40:45,745 That's all I'll say. 832 00:40:45,745 --> 00:40:47,814 Did you talk about this with your husband? 833 00:40:47,814 --> 00:40:50,650 - He was never around. - [lawyer] Gayle, this has gone too far. 834 00:40:50,650 --> 00:40:52,619 You ever get so mad at your husband, 835 00:40:52,619 --> 00:40:54,988 so frustrated that you'd lash out? 836 00:40:54,988 --> 00:40:56,256 Lash out? 837 00:40:56,256 --> 00:41:00,694 So lost and so hurt, and so alone, 838 00:41:00,694 --> 00:41:02,862 that the only thing you could do 839 00:41:02,862 --> 00:41:05,832 was to destroy the thing he loved most. 840 00:41:05,832 --> 00:41:08,568 [whimpering] 841 00:41:09,769 --> 00:41:12,839 Mrs. Janaway, did you rape your little girl? 842 00:41:16,009 --> 00:41:20,814 [whimpering] 843 00:41:26,586 --> 00:41:32,592 [loudly sobbing] 844 00:41:48,274 --> 00:41:50,577 [siren wailing] 845 00:41:50,577 --> 00:41:52,812 Haven't you talked to Danvers about this? 846 00:41:52,812 --> 00:41:54,814 Yeah, but it's like, you know, going to the doctor. 847 00:41:54,814 --> 00:41:56,616 I just wanted a second opinion. 848 00:41:57,751 --> 00:42:00,320 I think getting shared custody of your little boy 849 00:42:00,320 --> 00:42:02,022 lies entirely with you. 850 00:42:03,456 --> 00:42:06,159 And from what I've seen, you want something badly enough, you'll get it. 851 00:42:07,327 --> 00:42:09,996 Yeah, well, let me ask you something else, 'cause it's buggin' me. 852 00:42:11,197 --> 00:42:13,199 The wrong guy almost went away for all this. 853 00:42:14,267 --> 00:42:16,803 You don't get to wear that guilt by yourself. 854 00:42:17,303 --> 00:42:18,772 I wanted him, too. 855 00:42:20,306 --> 00:42:21,875 Yeah, but what about the "what if"? 856 00:42:24,277 --> 00:42:25,779 I don't know, Paul. 857 00:42:27,647 --> 00:42:28,882 I just don't know. 858 00:42:31,317 --> 00:42:33,319 Well, see ya. 859 00:42:33,319 --> 00:42:35,188 I hope not. 860 00:42:35,188 --> 00:42:41,895 [melancholic acoustic song] 861 00:42:50,670 --> 00:42:51,905 Detective. 862 00:42:53,106 --> 00:42:55,842 Please, uh... come in. 863 00:42:55,842 --> 00:42:57,177 [Paul] I didn't mean to disturb you. 864 00:42:57,177 --> 00:42:59,145 I thought you might want the stuff we took. 865 00:43:00,680 --> 00:43:02,048 Oh, yes. 866 00:43:04,718 --> 00:43:05,985 Thank you. 867 00:43:07,387 --> 00:43:09,823 [Paul] Yeah, I just wanted to make sure these things got back to you. 868 00:43:13,827 --> 00:43:15,729 You hated me, didn't you? 869 00:43:17,263 --> 00:43:20,266 It's in my nature to believe the worst in people. 870 00:43:22,235 --> 00:43:23,737 You know, it's funny. 871 00:43:24,738 --> 00:43:26,206 You never knew my daughter, 872 00:43:26,206 --> 00:43:28,308 but you owned her cause like she was your own blood. 873 00:43:33,279 --> 00:43:34,714 Yeah. 874 00:43:35,882 --> 00:43:38,118 Kinda made her mine, you know? 875 00:43:39,219 --> 00:43:40,286 I got my own. 876 00:43:40,286 --> 00:43:42,956 He's three-- three and a half. 877 00:43:44,858 --> 00:43:47,060 I've missed half his life spending time on my own. 878 00:43:48,895 --> 00:43:50,797 It already feels like it's too late. 879 00:44:06,446 --> 00:44:08,882 [engine starting] 880 00:44:32,972 --> 00:44:40,180 [theme song playing] 66175

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.