Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,402 --> 00:00:06,239
[alternative rock playing]
2
00:00:51,718 --> 00:00:56,489
[singing lyrics]
3
00:01:29,756 --> 00:01:34,527
[trains screeching]
4
00:01:47,640 --> 00:01:51,244
[crowd screaming]
5
00:01:51,244 --> 00:01:55,515
- [brakes screeching]
- [screaming]
6
00:02:02,822 --> 00:02:05,792
[indistinct shouting]
7
00:02:05,792 --> 00:02:10,196
[theme music playing]
8
00:02:14,968 --> 00:02:18,471
[radio static]
9
00:02:18,471 --> 00:02:22,575
[*]
10
00:02:23,843 --> 00:02:25,578
{\an8}[male voice] Homicide.
11
00:02:28,948 --> 00:02:33,386
{\an8}[*]
12
00:03:26,906 --> 00:03:29,909
{\an8}I don't know.
I don't know what happened.
13
00:03:29,909 --> 00:03:32,779
{\an8}It all happened so fast.
Somebody pushed and then I fell.
14
00:03:32,779 --> 00:03:34,547
{\an8}Okay, I'll be right back
to talk to you.
15
00:03:34,547 --> 00:03:36,449
{\an8}- So, what do we got?
- One second, please.
16
00:03:36,449 --> 00:03:40,720
{\an8}Victim is a 37-year-old male,
John Lange.
17
00:03:40,720 --> 00:03:42,756
{\an8}L-A-N-G-E.
18
00:03:42,756 --> 00:03:43,890
{\an8}You said victim?
19
00:03:43,890 --> 00:03:46,459
{\an8}- He's gonna be.
- He's gonna be.
20
00:03:46,459 --> 00:03:48,361
{\an8}That's the word I get from
the paramedics.
21
00:03:48,361 --> 00:03:50,063
{\an8}Why do you think
I called homicide?
22
00:03:50,063 --> 00:03:51,798
{\an8}Is he a jumper?
23
00:03:51,798 --> 00:03:55,568
{\an8}Man there and our guy there,
they tangle up somehow,
24
00:03:55,568 --> 00:03:57,537
{\an8}and our guy ends up
the way he seemed.
25
00:03:59,372 --> 00:04:01,508
{\an8}- Was it an accident?
- I guess.
26
00:04:01,508 --> 00:04:04,577
{\an8}- Any witnesses?
- Take your pick.
27
00:04:04,577 --> 00:04:06,346
{\an8}You wanna look now,
the metro guys,
28
00:04:06,346 --> 00:04:07,514
{\an8}they got the third rail
shut down.
29
00:04:07,514 --> 00:04:08,815
{\an8}These detectives are in charge.
30
00:04:08,815 --> 00:04:10,884
Let me show you what's what.
This is a doozy.
31
00:04:10,884 --> 00:04:13,053
Yeah. Hang on, hang on.
32
00:04:13,486 --> 00:04:15,021
I'll start with the other guy.
33
00:04:15,021 --> 00:04:17,557
His name is Larry Biedron.
34
00:04:17,557 --> 00:04:19,659
Yeah. Call in and get us
some help with the witnesses.
35
00:04:19,659 --> 00:04:22,429
Otherwise we're gonna
be down here all week.
36
00:04:29,703 --> 00:04:32,539
[Pembleton] So he slips as the--
as the train's coming in?
37
00:04:32,539 --> 00:04:33,773
[officer] Best we can figure,
38
00:04:33,773 --> 00:04:36,009
falls into the opening
between two cars.
39
00:04:36,009 --> 00:04:37,510
[Pembleton] Train catches him.
40
00:04:37,510 --> 00:04:39,312
[officer] And he gets pinned
at his waist.
41
00:04:39,579 --> 00:04:42,349
Train's still moving,
starts dragging him along.
42
00:04:42,349 --> 00:04:46,553
But him, being pinned between
the train and the platform,
43
00:04:46,553 --> 00:04:48,655
he's being dragged along
with the train,
44
00:04:48,655 --> 00:04:50,924
but his legs are under him,
hanging free,
45
00:04:50,924 --> 00:04:53,460
twisting everything
from his waist down
46
00:04:53,460 --> 00:04:55,662
around like a rubber band.
47
00:04:55,662 --> 00:04:58,531
He isn't in much pain, though.
He's alert.
48
00:04:58,531 --> 00:05:01,801
I figure his spinal cord
must be severed.
49
00:05:03,536 --> 00:05:04,838
You know,
growing up in New York,
50
00:05:04,838 --> 00:05:07,107
I hear about this happening
from time to time.
51
00:05:07,107 --> 00:05:09,743
- Never here.
- First for me too.
52
00:05:09,743 --> 00:05:12,112
Guess that puts Baltimore
in the big leagues.
53
00:05:12,112 --> 00:05:18,718
[*]
54
00:05:25,859 --> 00:05:27,927
Okay, listen,
tell the lieutenant we got
55
00:05:27,927 --> 00:05:31,364
enough witnesses here to fill
a Trekkie convention.
56
00:05:31,831 --> 00:05:34,768
Well, he's gonna have
to cut loose with some help.
57
00:05:36,002 --> 00:05:37,871
What am I doing here?
58
00:05:38,538 --> 00:05:40,040
Don't go far with that.
59
00:05:40,040 --> 00:05:42,008
So it's Biedron.
60
00:05:42,008 --> 00:05:43,710
Yeah. That's good.
61
00:05:43,710 --> 00:05:45,578
Most people pronounce it Bidran.
It's Polish.
62
00:05:45,578 --> 00:05:48,181
But the SKI got dropped
when my great-great-whoever
first come over.
63
00:05:48,181 --> 00:05:50,784
Is this it? That's all you have?
Don't have a driver's license?
64
00:05:50,784 --> 00:05:53,787
No, it's expired.
Can't afford a car anyways.
65
00:05:53,787 --> 00:05:57,157
- You say that you got pushed.
- Yeah, I get--
66
00:05:57,157 --> 00:05:59,059
What's the word I want.
67
00:05:59,059 --> 00:06:00,994
When you get bumped.
68
00:06:00,994 --> 00:06:02,729
Bumped?
69
00:06:02,729 --> 00:06:05,699
No, you know, when someone--
when you're in a crowd.
70
00:06:06,199 --> 00:06:08,668
- Bumped.
- No.
71
00:06:09,469 --> 00:06:11,171
- Jostled.
- Yeah.
72
00:06:11,771 --> 00:06:14,774
I get jostled,
and the next thing I know,
73
00:06:14,774 --> 00:06:17,510
I'm picking myself up
off the ground.
74
00:06:17,510 --> 00:06:20,513
- Uh-huh. You see who did this?
- No, sir.
75
00:06:20,513 --> 00:06:23,717
Then I see that guy, stuck.
76
00:06:23,717 --> 00:06:26,820
The train misses me
by that much.
77
00:06:28,655 --> 00:06:30,790
That could be me there.
78
00:06:32,692 --> 00:06:34,794
[Bayliss] You were lucky.
79
00:06:37,630 --> 00:06:40,667
- Need a hand?
- I'll let you know when.
80
00:06:42,102 --> 00:06:44,237
We're gonna hitch
those pressure pants onto him.
81
00:06:44,237 --> 00:06:48,208
When we haul him out,
and keep his guts from
falling into his legs.
82
00:06:48,842 --> 00:06:50,610
So the uniform tells me
there's no way he survives.
83
00:06:50,610 --> 00:06:52,645
We do it anyways. Protocol.
84
00:06:52,645 --> 00:06:54,848
We have to give
the poor bastard some hope,
85
00:06:54,848 --> 00:06:57,584
some idea that something's
being done for him.
86
00:06:57,584 --> 00:06:59,486
He doesn't know he's gonna die?
87
00:06:59,486 --> 00:07:01,021
We tried to bring it up.
88
00:07:01,021 --> 00:07:03,189
I asked him
if he wanted a priest
or a minister,
89
00:07:03,189 --> 00:07:06,659
but he wasn't in any shape
to understand when
we first got down here.
90
00:07:06,659 --> 00:07:08,528
Best thing then
was to keep him calm.
91
00:07:08,528 --> 00:07:09,629
Okay, how long has he got?
92
00:07:09,629 --> 00:07:11,765
30, maybe 40 minutes, tops.
93
00:07:11,765 --> 00:07:13,667
Second we move him,
he's a goner.
94
00:07:17,704 --> 00:07:18,972
That's correct, doctor.
He's tachycardic.
95
00:07:18,972 --> 00:07:21,041
Initial BP was 90,
dropped to 84.
96
00:07:21,041 --> 00:07:24,577
But after half
a liter of bringers,
it's up to 90 again.
97
00:07:26,913 --> 00:07:28,915
Mr. Lange,
I'm Frank Pembleton.
98
00:07:28,915 --> 00:07:30,950
- Whatever you say.
- I'm a detective.
99
00:07:30,950 --> 00:07:33,086
Oh, I've talked to
the cops already.
100
00:07:33,086 --> 00:07:35,722
I'd like to talk to
whoever's gonna get me
the hell out of this.
101
00:07:35,722 --> 00:07:37,290
Mr. Lange, I have
to ask you some questions.
102
00:07:37,290 --> 00:07:38,792
Like, what? How am I doing?
103
00:07:38,792 --> 00:07:40,927
This woman, every two seconds,
104
00:07:40,927 --> 00:07:43,697
Him, him.
Everyone's asking me,
how am I doing?
105
00:07:43,697 --> 00:07:45,165
How does it look like I'm doing?
106
00:07:45,165 --> 00:07:46,833
- Can you tell me what happened?
- Hey, this is a mystery?
107
00:07:46,833 --> 00:07:48,635
Can you tell me what happened?
108
00:07:51,204 --> 00:07:52,839
Somebody pushes me.
109
00:07:52,839 --> 00:07:54,307
You were pushed? You see him?
110
00:07:54,307 --> 00:07:55,842
Hey, pal. Huh?
111
00:07:55,842 --> 00:07:58,778
I come walk in
like I do every Friday.
112
00:07:58,778 --> 00:08:01,815
Every Friday for
the last 12 damn years.
113
00:08:02,882 --> 00:08:05,852
I don't know.
I get knocked on my ass, boom.
114
00:08:05,852 --> 00:08:08,088
- On the blind side.
- From the blind side.
115
00:08:08,088 --> 00:08:11,291
Some dumb nut
is falling in front of me.
I don't know, all right?
116
00:08:11,291 --> 00:08:12,625
This happens in front of you?
117
00:08:12,625 --> 00:08:13,860
You don't see who pushed you?
118
00:08:13,860 --> 00:08:16,296
What, I got eyes
in the back of my head,
119
00:08:16,296 --> 00:08:18,765
I'd be like this?
120
00:08:19,632 --> 00:08:22,235
Mr. Lange, is there someone
we can get a hold of for you?
121
00:08:22,235 --> 00:08:24,604
- What at my work?
- Family?
122
00:08:24,604 --> 00:08:27,040
My mom and dad.
123
00:08:28,141 --> 00:08:30,810
In Florida. Retired.
124
00:08:30,810 --> 00:08:33,613
My brother's down east
on the shore,
125
00:08:33,613 --> 00:08:36,282
he runs a bed and breakfast.
126
00:08:36,783 --> 00:08:38,785
Look, if you can get
to my wallet,
127
00:08:38,785 --> 00:08:40,587
I got his number down
in there somewhere.
128
00:08:40,587 --> 00:08:42,622
Is there anyone, uh--
129
00:08:42,622 --> 00:08:45,792
anyone else local that we can
get in touch with right now?
130
00:08:48,161 --> 00:08:50,663
Right now? Why?
131
00:08:52,365 --> 00:08:53,800
You said I'm okay, right?
132
00:08:53,800 --> 00:08:55,335
You're doing fine.
133
00:08:55,335 --> 00:08:58,004
[officer] Let's get to
the other side.
[indistinct]
134
00:08:58,004 --> 00:09:00,907
Hey, what the hell's taking
you guys so long down there?
135
00:09:00,907 --> 00:09:02,642
Easy. You're gonna knock
the IV out.
136
00:09:02,642 --> 00:09:04,344
Just try to relax.
Stay calm.
137
00:09:04,344 --> 00:09:06,880
All right?
Sorry. Sorry.
138
00:09:06,880 --> 00:09:09,082
So we should contact
someone for you.
139
00:09:10,784 --> 00:09:12,886
I got a girlfriend.
140
00:09:12,886 --> 00:09:17,657
I got an ex wife,
too, somewhere.
141
00:09:17,657 --> 00:09:19,359
You don't want to know
about that.
142
00:09:19,359 --> 00:09:20,894
Neither do I.
143
00:09:20,894 --> 00:09:22,729
So how do I get a hold
of the girlfriend?
144
00:09:22,729 --> 00:09:24,898
Hey, she doesn't work for
a hospital, okay?
145
00:09:24,898 --> 00:09:26,332
Yeah, but she should
know anyway, right?
146
00:09:26,332 --> 00:09:29,736
[officer] She's gonna stabilize.
You're not gonna lift it.
147
00:09:29,736 --> 00:09:32,072
I got a place down
on Lombard, 1568.
148
00:09:32,072 --> 00:09:34,007
It's about
a five block walk from here.
149
00:09:34,007 --> 00:09:36,343
- Is this an apartment?
- Yeah, yeah.
150
00:09:36,343 --> 00:09:38,378
Her name is Sarah.
151
00:09:38,378 --> 00:09:40,246
Sarah Flannigan.
152
00:09:40,714 --> 00:09:41,915
[Pembleton] She there now?
153
00:09:42,415 --> 00:09:43,917
I think so.
154
00:09:45,985 --> 00:09:48,355
Nah, she's still out jogging.
155
00:09:48,355 --> 00:09:49,856
She's out running?
156
00:09:49,856 --> 00:09:51,958
[John] For another hour or so.
157
00:09:51,958 --> 00:09:53,760
Where does she go?
She have a usual route?
158
00:09:53,760 --> 00:09:55,662
Down along the harbor.
159
00:09:55,662 --> 00:09:57,263
[Pembleton] By the shops?
160
00:09:57,797 --> 00:09:59,065
Yeah, somewhere there. Yeah.
161
00:09:59,065 --> 00:10:00,967
So she's wearing--
she's in running clothes.
162
00:10:00,967 --> 00:10:03,703
- Blue something or other.
- Blue something what?
163
00:10:03,703 --> 00:10:05,839
Blue. I don't know,
a running suit!
164
00:10:05,839 --> 00:10:07,807
[Pembleton] She's how tall?
165
00:10:07,807 --> 00:10:09,109
- How tall?
- How tall?
166
00:10:09,109 --> 00:10:10,243
Five something.
167
00:10:10,243 --> 00:10:12,445
Six? Seven? Shorter.
168
00:10:12,445 --> 00:10:13,947
[John] Just go to the apartment.
169
00:10:13,947 --> 00:10:16,816
It's 9C.
She'll be there soon enough.
170
00:10:16,816 --> 00:10:19,052
She had brown hair, blonde?
171
00:10:21,421 --> 00:10:23,757
Hey, what's going on?
172
00:10:24,891 --> 00:10:26,860
Hey, you said I'm okay, right?
173
00:10:29,496 --> 00:10:30,997
Well, how bad am I?
174
00:10:30,997 --> 00:10:32,799
Hey, what's going on down there?
175
00:10:32,799 --> 00:10:34,467
You doing something to my legs?
176
00:10:34,467 --> 00:10:37,037
Hey, hey.
Are they amputating me?
177
00:10:37,037 --> 00:10:39,005
- No.
- [John] Don't lie.
178
00:10:39,005 --> 00:10:41,174
- [Pembleton] I'm not.
- [John] You're lying.
179
00:10:43,143 --> 00:10:44,944
[paramedic] All right, come on.
Just deep breaths.
180
00:10:44,944 --> 00:10:46,346
Sarah has what color hair?
181
00:10:46,346 --> 00:10:47,781
No, you want to inflate
182
00:10:47,781 --> 00:10:49,416
your stomach like it's
a balloon, right?
183
00:10:49,416 --> 00:10:52,152
Come on.
That's good. Good, good.
184
00:10:52,786 --> 00:10:53,887
That's good.
185
00:10:53,887 --> 00:10:57,090
[breathing deeply]
186
00:11:01,227 --> 00:11:04,931
It's like blowing out
a birthday candle, right?
187
00:11:06,800 --> 00:11:08,168
So you saw this guy trip,
188
00:11:08,168 --> 00:11:10,303
and then
he fell into the other guy?
189
00:11:10,303 --> 00:11:13,373
- Yeah, he went flying.
- Doing a swan dive
right into the train.
190
00:11:13,373 --> 00:11:15,041
But to you it's an accident.
191
00:11:15,041 --> 00:11:16,810
Oh, yeah. It was like
watching a head-on collision.
192
00:11:16,810 --> 00:11:19,179
He throws his legs out
to trip the guy.
193
00:11:19,179 --> 00:11:21,881
So you're saying that
it was on purpose?
194
00:11:21,881 --> 00:11:24,050
Oh, yeah.
Deliberate as hell.
195
00:11:24,050 --> 00:11:26,953
You fall down and, you know,
you try to get up right away.
196
00:11:26,953 --> 00:11:29,456
But him, he stays down.
197
00:11:29,456 --> 00:11:33,193
And I see him look back
like he's seeing
where the other guy is.
198
00:11:33,193 --> 00:11:37,197
And then
he throws out his feet
to take out the other guy's.
199
00:11:37,464 --> 00:11:39,099
It's not my legs.
200
00:11:40,433 --> 00:11:41,768
No.
201
00:11:41,768 --> 00:11:43,803
We should get Sarah here
202
00:11:43,803 --> 00:11:45,205
- No.
- Mr. Lange.
203
00:11:46,473 --> 00:11:50,010
I feel fine!
204
00:11:50,377 --> 00:11:52,045
I feel good.
205
00:11:53,113 --> 00:11:56,349
Hey, I got no pain or anything.
206
00:11:56,349 --> 00:11:58,351
Look it.
207
00:11:58,351 --> 00:11:59,452
Look.
208
00:11:59,452 --> 00:12:01,388
See, I can do that.
209
00:12:01,388 --> 00:12:03,957
- I felt that.
- Hey, Charlie, [indistinct].
210
00:12:03,957 --> 00:12:06,059
I felt it.
That's a good sign.
211
00:12:06,593 --> 00:12:08,128
That's a good sign.
212
00:12:08,128 --> 00:12:11,131
Could you give me
a description of Sarah, huh?
213
00:12:14,868 --> 00:12:16,503
Look, I don't need this stuff.
214
00:12:16,503 --> 00:12:18,271
You're saying I'm gonna die.
215
00:12:18,271 --> 00:12:19,906
Liar!
216
00:12:19,906 --> 00:12:22,142
Hey, this is what you're saying.
217
00:12:22,876 --> 00:12:25,979
This is a goof, huh?
218
00:12:28,081 --> 00:12:30,850
Why did I gotta take
the subway today?
219
00:12:30,850 --> 00:12:33,253
Monday through Thursdays...
220
00:12:34,587 --> 00:12:37,257
hey, I'm driving in my car,
221
00:12:38,124 --> 00:12:41,428
Glad-handing my customers.
222
00:12:42,062 --> 00:12:46,366
Fridays, I work the phones
to my wholesalers.
223
00:12:50,036 --> 00:12:52,305
Why's today gotta be Friday?
224
00:13:03,283 --> 00:13:04,384
The man the train hits,
225
00:13:04,384 --> 00:13:06,219
he was the one pushing.
226
00:13:06,219 --> 00:13:08,888
- He was?
- Yeah, he almost pushed me
into the train.
227
00:13:08,888 --> 00:13:11,291
See, I've got someone
who says just the opposite.
228
00:13:11,291 --> 00:13:12,492
I know what I saw.
229
00:13:12,492 --> 00:13:15,495
He was the one that got pushed.
230
00:13:17,330 --> 00:13:19,933
- Who pushes who?
- [Lewis] Hey, Bayliss,
where's Frank?
231
00:13:19,933 --> 00:13:22,302
- It's a subway.
- Hey, it's around the corner.
232
00:13:22,302 --> 00:13:26,172
Everybody's in a hurry
to go everywhere and nowhere.
233
00:13:26,606 --> 00:13:28,308
- [Lewis] Hey, Frank?
- [Pembleton] Yeah.
234
00:13:28,308 --> 00:13:29,476
Where do you want us to start?
235
00:13:29,476 --> 00:13:31,978
I got a guy
all jammed up back here.
236
00:13:31,978 --> 00:13:33,580
You got somebody
ground up like hamburger?
237
00:13:33,580 --> 00:13:35,582
Look, he is alive.
238
00:13:36,549 --> 00:13:38,118
- [Bayliss] Frank?
- Yeah.
239
00:13:38,118 --> 00:13:40,320
I don't know, I got something
a little hinky here.
240
00:13:40,320 --> 00:13:43,656
See, some of the commuters say
that my guy shoved your guy
241
00:13:43,656 --> 00:13:45,458
and some say that he didn't.
242
00:13:45,458 --> 00:13:47,394
Who do you believe?
243
00:13:47,394 --> 00:13:49,095
Who don't I believe?
244
00:13:50,597 --> 00:13:54,034
[Pembleton] Okay, let's say that
he did push him.
These two know each other?
245
00:13:54,034 --> 00:13:56,503
Maybe they got some
bad blood in the past.
246
00:13:56,503 --> 00:13:58,071
- Maybe.
- Yeah.
247
00:13:58,071 --> 00:13:59,606
I can put Biedron's name
through the computer.
248
00:13:59,606 --> 00:14:02,642
- Okay,
- [Lewis] Zippity-doo-dah.
249
00:14:02,642 --> 00:14:04,377
- Here.
- [Lewis] What?
250
00:14:04,377 --> 00:14:06,046
I want you to find that woman.
251
00:14:06,046 --> 00:14:10,083
Sarah Flannigan, 5'4",
120 to 130 lbs.
252
00:14:10,083 --> 00:14:13,486
Brown hair, brown eyes,
blue and something,
running suit.
253
00:14:13,486 --> 00:14:14,954
She's jogging around
the Inner Harbor,
254
00:14:14,954 --> 00:14:16,956
around the Science Center,
Federal Hill.
255
00:14:16,956 --> 00:14:18,525
- What, last goodbyes?
- Yeah.
256
00:14:18,525 --> 00:14:20,060
A brown or something
jogging suit.
257
00:14:20,060 --> 00:14:21,561
[Pembleton] Blue and something
jogging suit.
258
00:14:21,561 --> 00:14:23,096
Blue and something jogging suit.
259
00:14:23,096 --> 00:14:24,531
Oh, well then that makes
all the difference.
260
00:14:24,531 --> 00:14:26,232
Why don't you get us
more uniforms?
261
00:14:26,232 --> 00:14:28,101
We come down here
to work witnesses.
Am I right, Timmy?
262
00:14:28,101 --> 00:14:29,402
Hey, look, I told Lange
I'll put our best detectives on.
263
00:14:29,402 --> 00:14:31,137
[laughing]
264
00:14:31,137 --> 00:14:33,373
Don't try to backdoor me
with that best business, Frank.
265
00:14:33,373 --> 00:14:34,674
You ain't about compliments.
266
00:14:34,674 --> 00:14:37,210
The man has less than an hour.
267
00:14:37,544 --> 00:14:40,013
It's a higher place
in heaven for us.
268
00:14:40,980 --> 00:14:42,415
You know what?
I'll go find the woman.
269
00:14:42,415 --> 00:14:44,050
You go deal with the guy, okay?
270
00:14:44,351 --> 00:14:48,188
Once again, you have proved
yourself persuasive.
271
00:14:48,188 --> 00:14:50,690
And you, you know,
you want to go set yourself up
272
00:14:50,690 --> 00:14:52,125
as the angel of mercy,
that's cool.
273
00:14:52,125 --> 00:14:53,960
Just don't
go volunteering me, okay?
274
00:14:53,960 --> 00:14:56,329
Hey, Federal Hill,
Inner Harbor, okay?
275
00:14:56,329 --> 00:14:57,731
Okay, here's Biedron's ID.
276
00:14:57,731 --> 00:15:00,066
Maybe your guy remembers
his face from that picture.
277
00:15:00,667 --> 00:15:02,002
- All right?
- Okay.
278
00:15:02,002 --> 00:15:03,970
- You get what you need?
- What?
279
00:15:03,970 --> 00:15:05,405
You about wrapped up here?
280
00:15:05,405 --> 00:15:07,640
We're ready to go, all's
we got to do is set the bags,
281
00:15:07,640 --> 00:15:11,277
inflate them
so we can muscle the subway car
away from the platform
282
00:15:11,277 --> 00:15:14,014
- and haul this guy out.
- So what's the rush, huh?
283
00:15:14,014 --> 00:15:17,217
No rush,
but I got 20,000 morning riders
held up on this line.
284
00:15:17,217 --> 00:15:19,085
Whatever you can do to
help me out, I'd appreciate it.
285
00:15:19,085 --> 00:15:20,653
Just stay out of my face, okay?
286
00:15:20,653 --> 00:15:22,222
Do you understand?
Just go do your job,
287
00:15:22,222 --> 00:15:25,158
stay out of my face, okay?
I got work to do here.
288
00:15:26,159 --> 00:15:29,696
I'm gettin--
I want a short for the pain.
289
00:15:29,696 --> 00:15:32,098
- You're in pain right now?
- I'm gonna be, right?
290
00:15:32,098 --> 00:15:34,501
Mr. Lange, I sent two of
our detectives to find Sarah.
291
00:15:34,501 --> 00:15:36,202
- They're the best,
- [John] Right.
292
00:15:36,202 --> 00:15:39,005
What, after they make
their donut run?
293
00:15:39,005 --> 00:15:42,475
Hey, cop.
Make this bitch go away.
294
00:15:42,475 --> 00:15:44,611
- You're in charge,
- Not of her.
295
00:15:44,611 --> 00:15:46,413
She's pissing me off.
296
00:15:46,413 --> 00:15:48,281
I have to stay with you.
297
00:15:48,281 --> 00:15:49,449
And I say you go.
298
00:15:49,449 --> 00:15:51,151
I can't do that.
299
00:15:51,151 --> 00:15:52,652
Then give me
a shot of something.
300
00:15:52,652 --> 00:15:54,721
Can't do that either.
301
00:15:54,721 --> 00:15:58,024
I'm who's in need here,
last time I looked.
302
00:16:00,560 --> 00:16:02,262
[John] You can get me something.
303
00:16:02,262 --> 00:16:04,330
I've already explained
to Lange here
304
00:16:04,330 --> 00:16:06,166
that any painkiller
is going to make him
lose consciousness
305
00:16:06,166 --> 00:16:07,600
- and lower his blood pressure.
- [John] Okay!
306
00:16:07,600 --> 00:16:09,436
Well, that's my problem,
not yours.
307
00:16:09,436 --> 00:16:11,171
It'll give you the same symptoms
of bleeding out,
bleeding internally.
308
00:16:11,171 --> 00:16:13,773
If he loses consciousness,
that's the sign.
309
00:16:13,773 --> 00:16:15,342
- Of me dying?
- There's nothing
you can give him?
310
00:16:15,342 --> 00:16:18,244
If there's any chance of
saving Mr. Lange here,
then I'm not gonna do anything.
311
00:16:18,244 --> 00:16:20,280
- If there's a chance.
- Oh, that's crap.
312
00:16:20,280 --> 00:16:22,482
- You said so yourself.
- It's a million to one.
313
00:16:22,482 --> 00:16:24,684
But if there is, I'm not gonna
do anything now that
would jeopardize it.
314
00:16:24,684 --> 00:16:26,119
- You said there's a chance.
- [paramedic] No.
315
00:16:26,119 --> 00:16:27,721
- You just said.
- [paramedic] I said if.
316
00:16:27,721 --> 00:16:29,422
- A million to one.
- You see what I'm saying?
317
00:16:29,422 --> 00:16:31,758
- He's not a doctor, Mr. Lange.
- And neither the hell are you!
318
00:16:32,359 --> 00:16:33,526
I'm gonna die.
319
00:16:33,526 --> 00:16:35,462
What's the harm then, huh?
320
00:16:35,462 --> 00:16:37,497
If I'm going,
321
00:16:37,497 --> 00:16:39,799
it's my last wish, okay?
322
00:16:40,667 --> 00:16:42,135
[paramedic] No.
323
00:16:42,836 --> 00:16:44,738
Go find another train
324
00:16:44,738 --> 00:16:46,773
- and throw yourself
in front of it.
- I can't leave.
325
00:16:46,773 --> 00:16:50,043
Come on, do me a favor.
Take a walk or something
until you calm down, okay?
326
00:16:51,478 --> 00:16:52,812
[exhaling]
327
00:16:52,812 --> 00:16:55,315
[John] What, you a little sore?
328
00:16:55,315 --> 00:16:57,851
Why don't you get yourself
something for the pain?
329
00:16:57,851 --> 00:17:00,086
You know, I'm gonna be...
330
00:17:03,890 --> 00:17:07,293
Knucklehead's gonna
go grab a smoke.
331
00:17:08,661 --> 00:17:10,363
Suck in some nicotine.
332
00:17:11,631 --> 00:17:14,300
Take a break, on me!
333
00:17:18,304 --> 00:17:20,674
- Where's Sarah?
- We're getting her.
334
00:17:20,674 --> 00:17:22,142
- You find her?
- Not yet.
335
00:17:22,142 --> 00:17:23,510
- But you're gonna.
- Yeah.
336
00:17:23,510 --> 00:17:25,378
- Right.
- We will.
337
00:17:25,378 --> 00:17:27,280
- 'Cause if you don't--
- Hey. She's gonna be here,
all right?
338
00:17:27,280 --> 00:17:31,317
What? Getting
a little defensive, huh?
339
00:17:31,885 --> 00:17:34,320
What are you, scared?
340
00:17:36,556 --> 00:17:40,193
It's not every day
you talk to a dead man, huh?
341
00:17:45,865 --> 00:17:47,867
I want my fare back.
342
00:17:48,435 --> 00:17:49,836
Your what?
343
00:17:49,836 --> 00:17:52,572
My $1.35. I paid my fare.
I didn't get my ride.
344
00:17:52,572 --> 00:17:54,140
[Pembleton] No, you didn't.
345
00:17:54,140 --> 00:17:55,709
- Then I get it back.
- [Pembleton] All right.
346
00:17:55,709 --> 00:17:57,577
[John] You get it.
347
00:17:57,577 --> 00:18:00,513
Do what you want with it,
but the hell if
I get taken, okay?
348
00:18:00,513 --> 00:18:02,782
Nobody's trying to take you.
349
00:18:04,484 --> 00:18:05,752
Wife?
350
00:18:06,353 --> 00:18:07,454
Huh?
351
00:18:07,454 --> 00:18:09,155
Do you have a wife?
352
00:18:10,623 --> 00:18:12,359
Wife? Yeah. Yes.
353
00:18:13,493 --> 00:18:14,828
Is she all right to you?
354
00:18:15,662 --> 00:18:17,163
Yes.
355
00:18:19,299 --> 00:18:20,367
Kids?
356
00:18:21,968 --> 00:18:24,170
[Pembleton] I have two kids.
357
00:18:24,938 --> 00:18:27,374
You got the world by the ass.
358
00:18:30,477 --> 00:18:31,444
Yeah, I do.
359
00:18:32,412 --> 00:18:33,446
Kids.
360
00:18:34,781 --> 00:18:37,350
If I had kids,
I'd still be married.
361
00:18:41,688 --> 00:18:43,356
The medic.
362
00:18:44,924 --> 00:18:47,360
She said that I had
a million to one shot.
363
00:18:47,360 --> 00:18:50,497
Why would she say that
when she knows?
364
00:18:50,497 --> 00:18:51,798
[Bayliss] Frank?
365
00:18:51,798 --> 00:18:53,500
Mr. Lange, this is my partner.
366
00:18:53,500 --> 00:18:55,902
Hey, uh, listen...
367
00:18:55,902 --> 00:18:58,304
do you recognize that man there?
368
00:18:58,838 --> 00:19:00,373
That little guy?
369
00:19:02,409 --> 00:19:05,845
- You want me
to bring him closer?
- I can see him.
370
00:19:05,845 --> 00:19:07,614
Who is he?
371
00:19:07,614 --> 00:19:08,915
You don't know him?
372
00:19:08,915 --> 00:19:11,284
I've never seen him before.
373
00:19:12,552 --> 00:19:14,387
Why? He's who shoved me?
374
00:19:14,387 --> 00:19:16,623
So you never had any words
or anything like that?
375
00:19:16,623 --> 00:19:18,792
No, what's his name?
376
00:19:18,958 --> 00:19:21,428
Hey, moron.
Who are you?
377
00:19:22,829 --> 00:19:25,732
I want you dead,
you son of a bitch.
378
00:19:26,466 --> 00:19:29,269
- You are dead to me!
- [Pembleton] Easy,
Mr. Lange, easy.
379
00:19:29,269 --> 00:19:31,538
No, no. You are dead to me!
380
00:19:31,538 --> 00:19:33,273
All right, all right.
381
00:19:33,273 --> 00:19:34,607
[Pembleton] Okay. Okay. Okay.
382
00:19:34,607 --> 00:19:36,976
Okay. Okay. Okay.
383
00:19:46,453 --> 00:19:51,257
[Falsone] 5'4", brown hair
and eyes, blue jogging suit,
Sarah Flannigan.
384
00:19:51,658 --> 00:19:53,426
She's gotta
be Irish-looking, huh?
385
00:19:53,626 --> 00:19:55,762
Irish-looking?
What's that mean?
386
00:19:55,762 --> 00:19:58,998
I don't know.
She got freckles on her face,
shamrock in her heart.
387
00:19:59,532 --> 00:20:02,602
We supposed to track
this woman down?
In, like, an instant?
388
00:20:02,602 --> 00:20:04,571
What am I, missing persons?
389
00:20:04,904 --> 00:20:07,407
I can't even find
my own behind with a map
390
00:20:07,407 --> 00:20:09,642
and a three-day head start.
391
00:20:10,677 --> 00:20:13,279
- That guy.
- Hey, her?
392
00:20:13,279 --> 00:20:14,748
Nah, nah, she's too tall.
393
00:20:14,748 --> 00:20:17,450
And we're looking
for brown hair, not red.
394
00:20:17,450 --> 00:20:18,952
Imagine being him.
395
00:20:18,952 --> 00:20:21,755
Don't even go--
Don't even go there, man.
It's like...
396
00:20:21,755 --> 00:20:24,424
It's like
that first sub-zero day,
397
00:20:24,424 --> 00:20:25,792
you know,
when you step outside
398
00:20:25,792 --> 00:20:29,829
and man,
it just reaches up there
and grabs your family jewels.
399
00:20:30,663 --> 00:20:32,899
Like lumpy sex.
400
00:20:32,899 --> 00:20:33,833
Lumpy se--
401
00:20:33,833 --> 00:20:36,536
There ain't no such thing
as lumpy sex.
402
00:20:36,836 --> 00:20:38,905
You don't get around a lot,
do you?
403
00:20:40,507 --> 00:20:41,641
You showed me his photo.
404
00:20:41,641 --> 00:20:43,777
You put him in front of me.
405
00:20:43,777 --> 00:20:46,279
- This is getting kind of stupid.
- You don't know Biedron?
406
00:20:47,414 --> 00:20:49,783
What I'd be doing knowing
a piece of crap like that?
407
00:20:49,783 --> 00:20:51,785
- From your neighborhood?
- No.
408
00:20:51,785 --> 00:20:53,453
This past few days,
maybe the last week,
409
00:20:53,453 --> 00:20:55,522
something happens on the street
between you and somebody.
410
00:20:55,522 --> 00:20:56,890
- No!
- Few words. Maybe on a job.
411
00:20:56,890 --> 00:20:58,792
- I'd remember, okay?
- Because of your work
412
00:20:58,792 --> 00:21:00,393
in bars and restaurants
all the time.
413
00:21:00,393 --> 00:21:01,728
I'd know if I knew him!
414
00:21:01,728 --> 00:21:04,330
Something went down
with Sarah, huh?
415
00:21:04,698 --> 00:21:06,966
If that was it,
I'd be the first to say.
416
00:21:08,601 --> 00:21:11,705
You think I don't want you to
nail the guy who's killed me?
417
00:21:13,006 --> 00:21:16,009
Hey, but don't think
for a second
this isn't some accident.
418
00:21:16,609 --> 00:21:18,745
You be me for a second,
you'd know.
419
00:21:19,713 --> 00:21:21,748
This crap doesn't just happen.
420
00:21:22,782 --> 00:21:24,951
This is not out of the blue.
421
00:21:24,951 --> 00:21:28,688
You think 'cause there's nothing
between me and this Biedron--
422
00:21:28,688 --> 00:21:31,524
why am I even saying
the twerp's name?
423
00:21:31,524 --> 00:21:34,461
That nothing is nothing, then?
424
00:21:34,994 --> 00:21:38,965
What are you?
Some substitute
second-string cop?
425
00:21:38,965 --> 00:21:40,533
Huh?
426
00:21:40,533 --> 00:21:42,736
Some candy-ass jamoke?
427
00:21:43,136 --> 00:21:44,637
Look...
428
00:21:47,607 --> 00:21:49,075
I didn't mean that.
429
00:21:50,744 --> 00:21:54,414
You know,
it's just that you got nothing.
430
00:21:54,414 --> 00:21:56,449
So I'm, what?
431
00:21:56,850 --> 00:22:00,620
- A lesson in bad luck?
- No, no.
432
00:22:01,154 --> 00:22:06,960
I'd be at my desk right now,
making calls, doing business,
433
00:22:06,960 --> 00:22:10,497
brown-nosing my boss,
laughing at his lame jokes,
434
00:22:10,497 --> 00:22:12,665
trying to angle myself a raise,
435
00:22:12,966 --> 00:22:16,002
Going to lunch,
checking out some legs.
436
00:22:17,203 --> 00:22:20,040
Flirting with every
other girl that goes by.
437
00:22:23,543 --> 00:22:25,679
But where the hell am I?
438
00:22:26,513 --> 00:22:27,914
Stuck.
439
00:22:30,150 --> 00:22:31,918
Right here.
440
00:22:32,819 --> 00:22:34,921
What can I do about it?
441
00:22:36,523 --> 00:22:37,857
You...
442
00:22:39,225 --> 00:22:40,827
You're one of those Moes.
443
00:22:40,827 --> 00:22:44,464
Or is it Curly
who's had a free pass on things?
444
00:22:44,464 --> 00:22:46,766
You're one of the lucky ones.
445
00:22:46,766 --> 00:22:49,035
Me, I'm just here
to remind you how lucky.
446
00:22:51,571 --> 00:22:52,839
What?
447
00:22:54,808 --> 00:22:56,743
I'm wrong about you?
448
00:22:58,645 --> 00:23:01,114
You gonna tell me tall tales of
449
00:23:01,114 --> 00:23:03,783
you and some rough and tumble
cops and robbers,
450
00:23:03,783 --> 00:23:05,985
- derring-do?
- No.
451
00:23:08,488 --> 00:23:11,491
- Then what the hell
can you do for me?
- I don't know.
452
00:23:11,491 --> 00:23:13,993
- What good are you?
- I don't know.
453
00:23:17,564 --> 00:23:19,833
Look, I didn't mean that/
454
00:23:19,833 --> 00:23:21,868
Okay? I didn't mean it.
455
00:23:21,868 --> 00:23:23,703
I don't know what I mean,
you know?
456
00:23:23,703 --> 00:23:25,005
I just don't get it.
457
00:23:25,005 --> 00:23:27,707
I'm being a jerk.
Where you going?
458
00:23:30,710 --> 00:23:33,113
- Nowhere.
- Yeah, right, nowhere.
459
00:23:34,714 --> 00:23:36,850
How long do we have?
460
00:23:37,617 --> 00:23:39,119
I don't know.
461
00:23:41,755 --> 00:23:43,923
I'm stuck here.
462
00:23:45,592 --> 00:23:47,193
You ain't going anywhere, fella.
463
00:23:54,601 --> 00:23:57,137
Look, I already told you,
I don't have a driver's license
464
00:23:57,137 --> 00:24:00,240
because I can't afford
a car, okay?
465
00:24:00,240 --> 00:24:02,008
It wasn't revoked?
466
00:24:02,008 --> 00:24:04,244
You think I'd be down here
in the subway
467
00:24:04,244 --> 00:24:07,681
if I could drive,
all these numbskulls down here
pushing and shoving?
468
00:24:07,681 --> 00:24:09,516
So you've never driven a car?
469
00:24:09,516 --> 00:24:10,617
No.
470
00:24:10,617 --> 00:24:12,752
Now, that's just unusual.
471
00:24:12,752 --> 00:24:14,521
You've never had
a driver's license?
472
00:24:14,521 --> 00:24:16,923
You would pay for something
that you couldn't afford?
473
00:24:16,923 --> 00:24:19,259
All right.
Never been arrested?
474
00:24:19,259 --> 00:24:20,827
Nope.
I'm okay.
475
00:24:20,827 --> 00:24:23,263
Yes. Because I feel sick.
476
00:24:23,263 --> 00:24:26,900
Listen, um, I've already
put your name through
the computers, Larry.
477
00:24:26,900 --> 00:24:28,134
Now, nothing's
gonna come up, is it?
478
00:24:28,134 --> 00:24:31,137
- Nothing-- nothing surprising?
- No.
479
00:24:32,639 --> 00:24:35,809
Hey, where were you headed
off to this morning, huh?
480
00:24:35,809 --> 00:24:38,745
- This again?
- Yeah, yeah, yeah, this again.
481
00:24:38,745 --> 00:24:40,880
I was going
to interview for a job.
482
00:24:40,880 --> 00:24:42,849
- Oh, what kind of a job?
- Anything.
483
00:24:42,849 --> 00:24:44,884
I haven't had steady work
in the last year.
484
00:24:44,884 --> 00:24:46,553
- What kind of work?
- Did I do last?
485
00:24:46,553 --> 00:24:50,623
- Yeah.
- Moving stuff, boxes,
warehouse work.
486
00:24:50,623 --> 00:24:52,625
Yeah, who was that for?
487
00:24:52,625 --> 00:24:53,760
- The company?
- Yeah.
488
00:24:53,760 --> 00:24:55,095
I forget.
489
00:24:55,929 --> 00:24:57,697
Had a Greek name to it.
490
00:24:57,697 --> 00:24:58,832
Been a while.
491
00:24:58,832 --> 00:25:01,101
You can't remember the, uh...
492
00:25:01,101 --> 00:25:03,169
the name of the last person
that paid you?
493
00:25:03,169 --> 00:25:04,804
Something...
494
00:25:05,638 --> 00:25:08,341
I just forget.
495
00:25:08,341 --> 00:25:09,709
Started with a T.
496
00:25:09,709 --> 00:25:11,077
T-S.
497
00:25:11,077 --> 00:25:14,681
Ah.
But, it's Greek to you, huh?
498
00:25:14,681 --> 00:25:16,583
What?
499
00:25:16,583 --> 00:25:17,951
Oh, I get it.
500
00:25:17,951 --> 00:25:19,285
It's all Greek to me.
501
00:25:20,353 --> 00:25:21,921
What?
502
00:25:21,921 --> 00:25:23,957
You were making a joke.
503
00:25:25,191 --> 00:25:27,827
- No.
- [Lewis] My two greatest fears.
504
00:25:27,827 --> 00:25:29,929
[Falsone] What,
there's a rating system?
505
00:25:29,929 --> 00:25:32,132
[Lewis] Yeah.
The first one is death.
506
00:25:32,132 --> 00:25:33,967
[Falsone] I don't like
to think about that, man.
507
00:25:33,967 --> 00:25:35,769
Always getting shot at.
508
00:25:35,769 --> 00:25:38,338
All that glass flying around,
pop, pop, pop.
509
00:25:38,338 --> 00:25:41,074
Now, you don't want
to think about that
'cause your brain
510
00:25:41,074 --> 00:25:45,045
is tuned to push
all that stuff back, huh?
511
00:25:45,045 --> 00:25:46,379
See, the front part of
your brain,
512
00:25:46,379 --> 00:25:50,083
it pushes all that back
into the subconscious.
513
00:25:50,083 --> 00:25:52,719
And right here,
somewhere deep in
your brain stem,
514
00:25:52,719 --> 00:25:54,921
there's a time code
515
00:25:54,921 --> 00:25:58,892
printed out into
a little, teeny, tiny neuron.
516
00:26:00,660 --> 00:26:01,728
Time code?
517
00:26:01,728 --> 00:26:02,996
Yeah.
518
00:26:02,996 --> 00:26:05,131
When you're gonna die.
519
00:26:07,834 --> 00:26:09,369
- You got blue suit.
- Where?
520
00:26:09,369 --> 00:26:12,072
Oh, she's got blonde hair.
We're looking for brown, right?
521
00:26:12,072 --> 00:26:13,373
You see,
that's what I'm saying, man.
522
00:26:13,373 --> 00:26:15,842
That's what I'm saying.
It's my eyes, man.
523
00:26:15,842 --> 00:26:17,177
I gotta get 'em checked.
524
00:26:18,511 --> 00:26:21,681
Damn, man. Last year,
there was something wrong
with my teeth.
525
00:26:21,681 --> 00:26:24,417
This year, I don't know.
Something gonna act up
on my stomach.
526
00:26:24,417 --> 00:26:27,187
Next thing you know,
I'm gonna have a ball drop, man.
527
00:26:28,388 --> 00:26:29,889
Ball drop?
528
00:26:29,889 --> 00:26:31,991
Testicular droopage.
529
00:26:31,991 --> 00:26:33,993
Old age starts to
creep up on you, man.
530
00:26:33,993 --> 00:26:36,196
Next thing you know,
everything goes south.
531
00:26:36,396 --> 00:26:40,000
- Oh, you mean scrotal gravity?
- Uh-huh.
532
00:26:42,335 --> 00:26:45,939
[Lewis]
We ain't never gonna find her.
Where the hell is she?
533
00:26:48,108 --> 00:26:51,277
This is what I get?
An ice cube?
534
00:26:54,914 --> 00:26:56,683
- No food or anything?
- Best I could do.
535
00:26:56,683 --> 00:26:59,152
The medic said
you get everything you need
from your IV.
536
00:26:59,152 --> 00:27:02,088
Well, tell them to hook this
thing to a damn cheeseburger,
537
00:27:02,088 --> 00:27:04,324
a chocolate malt, something.
538
00:27:07,127 --> 00:27:10,196
I can't--
I can't get a last meal?
539
00:27:10,830 --> 00:27:14,067
A murderer or a serial killer
about to get the plug pulled
540
00:27:14,067 --> 00:27:16,770
gets to choose a damn last meal.
541
00:27:17,103 --> 00:27:19,406
This is on your head,
you're miserable bitch!
542
00:27:19,806 --> 00:27:20,907
[grinding sound]
543
00:27:20,907 --> 00:27:22,342
What am I hearing?
544
00:27:23,943 --> 00:27:25,178
What-- what's
going on over there?
545
00:27:25,178 --> 00:27:27,080
[Pembleton]
They're moving things.
546
00:27:27,080 --> 00:27:28,381
[John] What, they're getting
ready to take me out?
547
00:27:28,381 --> 00:27:30,050
[Pembleton] Just sorting
some stuff out.
548
00:27:30,050 --> 00:27:32,318
How are they taking me out?
549
00:27:34,354 --> 00:27:36,790
Well, they have to
push this train away
from the platform,
550
00:27:36,790 --> 00:27:38,224
away from you.
551
00:27:38,825 --> 00:27:39,993
How?
552
00:27:39,993 --> 00:27:42,162
They're these kind of airbags.
553
00:27:42,529 --> 00:27:44,931
That's what I'm hearing,
they're filling the airbags
already?
554
00:27:44,931 --> 00:27:46,800
Yeah. They're testing them.
555
00:27:46,800 --> 00:27:49,269
- But not yet.
- No, no, no.
556
00:27:50,804 --> 00:27:52,172
Okay.
557
00:27:53,139 --> 00:27:55,975
A feat of engineering,
just for me.
558
00:27:59,145 --> 00:28:02,248
I've become a spectacle.
559
00:28:04,951 --> 00:28:06,786
You're getting. Sarah?
560
00:28:06,786 --> 00:28:08,388
She'll be here.
561
00:28:12,392 --> 00:28:14,060
Okay.
562
00:28:14,394 --> 00:28:17,797
Okay, they fill the bags,
then what,
they pull me out?
563
00:28:17,797 --> 00:28:19,332
I think so.
564
00:28:19,332 --> 00:28:21,034
Then what?
565
00:28:21,034 --> 00:28:22,402
I don't know.
566
00:28:23,870 --> 00:28:25,772
That's my million to one shot.
567
00:28:25,772 --> 00:28:28,241
Hey, come on over here.
568
00:28:28,541 --> 00:28:31,111
- You know better how
to explain what's gonna happen.
- With what?
569
00:28:31,111 --> 00:28:34,114
- When they pull me out.
- We'll pull you out.
570
00:28:34,114 --> 00:28:36,182
I know that.
After you pull me out.
571
00:28:36,182 --> 00:28:39,119
- We'll work on you.
- Work on me how.
572
00:28:39,519 --> 00:28:42,122
All right, you pull me out
and then what?
573
00:28:42,122 --> 00:28:45,025
Whoa! Ho, ho, ho, you okay?
574
00:28:45,025 --> 00:28:47,027
What's going on?
575
00:28:48,028 --> 00:28:49,462
Tell me your name.
576
00:28:49,462 --> 00:28:53,566
This body of mine
is going through some nonsense.
577
00:28:53,566 --> 00:28:56,870
- I tell you truth.
- [paramedic] What's your name?
578
00:28:57,303 --> 00:29:00,140
- You know my name.
- Tell me your name.
579
00:29:01,908 --> 00:29:03,510
John Lange.
580
00:29:04,044 --> 00:29:05,311
You're okay.
581
00:29:06,913 --> 00:29:08,214
[John] Ah.
582
00:29:09,249 --> 00:29:12,252
- Then what's the pain?
- Is it easing?
583
00:29:13,086 --> 00:29:15,989
- Yeah.
- It's a good sign.
584
00:29:16,189 --> 00:29:18,324
- What is?
- That you're having pain.
585
00:29:20,994 --> 00:29:23,296
My body is still fighting, huh?
586
00:29:23,296 --> 00:29:24,364
Yes.
587
00:29:29,302 --> 00:29:31,104
I had a million to one shot.
588
00:29:31,104 --> 00:29:33,173
It's looking better, huh?
589
00:29:33,640 --> 00:29:35,975
[paramedic] We're gonna do
everything possible.
590
00:29:35,975 --> 00:29:38,378
As soon as we get you released,
we'll have a defibrillator
attached to you.
591
00:29:38,378 --> 00:29:40,313
We'll work
to stabilize your heart.
592
00:29:40,313 --> 00:29:41,681
And we'll have you to
the hospital in five minutes.
593
00:29:41,681 --> 00:29:45,452
We got a police escort
for the ambulance
standing by upstairs.
594
00:29:46,119 --> 00:29:47,620
Defibrillator.
595
00:29:47,620 --> 00:29:50,290
Your heart will stop
when we pull you out.
596
00:29:51,358 --> 00:29:54,094
Well, how is it okay right now?
597
00:29:54,494 --> 00:29:56,930
Your body sustained
a lot of trauma.
598
00:29:56,930 --> 00:29:59,466
You have
a crushed spinal injury.
599
00:29:59,466 --> 00:30:00,467
My legs?
600
00:30:01,668 --> 00:30:03,370
Whole lower half.
601
00:30:05,505 --> 00:30:06,573
You've seen it?
602
00:30:06,573 --> 00:30:08,108
Yeah.
603
00:30:09,976 --> 00:30:12,545
You promise me, no matter what,
604
00:30:12,545 --> 00:30:16,483
they don't cut off my legs,
even if I die.
605
00:30:16,983 --> 00:30:23,923
Look, I am catching a break
somewhere in all this garbage.
606
00:30:23,923 --> 00:30:25,425
Yeah, I understand.
607
00:30:25,425 --> 00:30:30,030
Okay, you pull me out,
how long before my heart stops?
608
00:30:30,030 --> 00:30:31,498
30 seconds, a minute?
609
00:30:31,498 --> 00:30:34,601
- And five minutes to
the hospital?
- Yes.
610
00:30:34,601 --> 00:30:37,003
Now, you heard her.
She said five minutes.
611
00:30:37,003 --> 00:30:38,505
Right she did.
612
00:30:38,505 --> 00:30:42,542
Any longer than that,
you take this lame-ass,
613
00:30:42,542 --> 00:30:46,179
you drag her out into
the middle of the street,
and you shoot her.
614
00:30:46,546 --> 00:30:47,547
Deal?
615
00:30:49,115 --> 00:30:50,283
How many shots?
616
00:30:50,283 --> 00:30:53,353
[chuckling breathlessly]
617
00:31:03,329 --> 00:31:05,598
We're faxing for clarification.
618
00:31:07,033 --> 00:31:08,702
So we're waiting on
this guy's family?
619
00:31:08,702 --> 00:31:10,603
- Girlfriend.
- I was told his family.
620
00:31:10,603 --> 00:31:12,172
Can you get
a straight answer for me?
621
00:31:12,172 --> 00:31:14,240
I've got trains on the other
side I've got to let--
622
00:31:14,240 --> 00:31:15,975
Yeah, yeah, yeah.
623
00:31:18,478 --> 00:31:21,114
- Get up.
- I can't.
624
00:31:21,114 --> 00:31:22,382
My head.
625
00:31:22,382 --> 00:31:24,017
Why don't you have
a driver's license?
626
00:31:24,017 --> 00:31:26,386
Why are you grabbing me?
I have a headache.
627
00:31:26,386 --> 00:31:28,288
Could I get a pill or something?
628
00:31:28,288 --> 00:31:30,290
You don't have
a driver's license because
you're not from Maryland.
629
00:31:30,290 --> 00:31:31,558
Sure I am.
I live here.
630
00:31:31,558 --> 00:31:34,160
- Since when?
- What?
631
00:31:34,461 --> 00:31:36,062
When did you move here?
632
00:31:36,062 --> 00:31:38,631
I moved here, like,
three, four years ago.
633
00:31:39,265 --> 00:31:41,067
You moved here?
634
00:31:41,067 --> 00:31:43,136
Well, yeah. I wasn't born here,
if that's what you're asking.
635
00:31:43,136 --> 00:31:45,605
You have got an ID from
the state of Maryland
for six months.
636
00:31:45,605 --> 00:31:47,140
How is it you're here
for three or four years?
637
00:31:47,140 --> 00:31:50,643
I went and I applied
for it way back, long ago.
638
00:31:51,411 --> 00:31:52,645
And I need that back.
639
00:31:52,645 --> 00:31:54,114
You gave it to
that Black cop, remember?
640
00:31:54,114 --> 00:31:56,583
You moved from Chicago
six months ago.
641
00:31:56,583 --> 00:31:58,518
No, that isn't right.
642
00:31:59,052 --> 00:32:02,422
No, I live on Charles
and Cathedral street.
643
00:32:02,422 --> 00:32:04,958
It's the Clarion Hotel,
you know?
644
00:32:06,359 --> 00:32:07,994
But I go to Chicago.
645
00:32:07,994 --> 00:32:09,596
I've been going there,
back and forth,
646
00:32:09,596 --> 00:32:11,297
from here to there,
there to here.
647
00:32:11,297 --> 00:32:13,099
What does that say right there?
648
00:32:13,099 --> 00:32:15,168
- About what?
- That says you have
a record in Chicago.
649
00:32:15,168 --> 00:32:17,737
You said to me that you had
never been arrested.
650
00:32:18,538 --> 00:32:20,507
It says that?
651
00:32:21,474 --> 00:32:23,309
What were you charged with?
652
00:32:23,309 --> 00:32:25,211
Look, this is my new shirt.
653
00:32:25,211 --> 00:32:27,480
This is the only one that I got
for job interviews.
654
00:32:27,480 --> 00:32:30,283
I'm gonna ruin your neck, okay,
655
00:32:30,283 --> 00:32:32,152
if you don't tell me
what you were charged with.
656
00:32:32,152 --> 00:32:33,720
I never said
I wasn't charged with anything.
657
00:32:33,720 --> 00:32:35,689
I said I was never convicted.
658
00:32:38,058 --> 00:32:41,127
Okay. I've got more
information coming from Chicago
659
00:32:41,127 --> 00:32:43,997
about this charge
and the disposition of it.
660
00:32:46,533 --> 00:32:48,168
What is [indistinct]?
661
00:32:48,168 --> 00:32:49,769
[indistinct]?
662
00:32:50,770 --> 00:32:53,239
- It's a place.
- In Chicago.
663
00:32:53,239 --> 00:32:57,444
It's on Belmont
and Narragansett Street,
west side.
664
00:32:57,444 --> 00:32:59,045
It's a hospital.
665
00:32:59,245 --> 00:33:02,182
They put you in
the hospital for this charge?
666
00:33:02,182 --> 00:33:03,316
Yeah.
667
00:33:03,316 --> 00:33:05,185
They found I wasn't responsible.
668
00:33:05,185 --> 00:33:08,088
- For what?
- I don't know.
It was them saying it, not me.
669
00:33:08,088 --> 00:33:09,823
It's supposed to be
a place for people
who have problems.
670
00:33:09,823 --> 00:33:11,758
And I had problems for a while,
but now I'm all right.
671
00:33:11,758 --> 00:33:15,328
Tell me what
the charge was for in Chicago.
672
00:33:15,328 --> 00:33:17,230
They said I pushed something.
673
00:33:17,497 --> 00:33:18,798
You pushed somebody?
674
00:33:21,468 --> 00:33:23,103
In Chicago?
675
00:33:25,572 --> 00:33:27,774
- In a subway?
- I don't know.
676
00:33:27,774 --> 00:33:29,576
But there is
a subway in Chicago.
677
00:33:29,576 --> 00:33:32,545
I know.
They have a big one.
678
00:33:33,146 --> 00:33:33,680
The doctors.
679
00:33:33,680 --> 00:33:36,316
They said I wasn't...
680
00:33:36,316 --> 00:33:37,517
What's the word?
681
00:33:37,517 --> 00:33:38,818
Competent.
682
00:33:38,818 --> 00:33:40,653
That I didn't know
what I was doing.
683
00:33:40,653 --> 00:33:43,523
That I wasn't right.
That I won't be, ever.
684
00:33:43,523 --> 00:33:46,393
I've got the papers
that'll tell you.
685
00:33:46,826 --> 00:33:49,596
- Back at my place.
- Yeah, great. Come on.
686
00:33:50,263 --> 00:33:51,698
I need my jacket.
687
00:33:53,166 --> 00:33:57,237
[*]
688
00:34:06,546 --> 00:34:07,881
[John] You almost died.
689
00:34:07,881 --> 00:34:10,450
[Pembleton] I was just
on the job.
690
00:34:10,450 --> 00:34:12,252
[John] [indistinct].
691
00:34:12,452 --> 00:34:15,755
You're kind of young
for one of those, aren't you?
692
00:34:16,389 --> 00:34:18,358
I get this hellacious headache,
and next thing I know,
693
00:34:18,358 --> 00:34:20,694
I'm waking up with
something nurse's face
[indistinct].
694
00:34:20,694 --> 00:34:24,164
- [groaning] Oh, sh--
- [paramedic] Again?
695
00:34:24,164 --> 00:34:25,065
Yeah.
696
00:34:28,335 --> 00:34:32,272
[sighing] Oh, God.
Why did he invent pain?
697
00:34:32,272 --> 00:34:33,540
You okay?
698
00:34:33,540 --> 00:34:35,508
[paramedic] That's good.
699
00:34:35,909 --> 00:34:37,610
I lay there
in that hospital bed.
700
00:34:37,610 --> 00:34:39,145
I think about that all the time,
you know?
701
00:34:39,145 --> 00:34:41,581
And did God flash you
the answer?
702
00:34:41,581 --> 00:34:44,784
What, because we wouldn't
know how good
we have it otherwise?
703
00:34:48,788 --> 00:34:50,724
You never thought that?
704
00:34:50,724 --> 00:34:51,925
What do you take me for,
a pervert?
705
00:34:51,925 --> 00:34:53,493
You ain't got to be
a pervert, man.
706
00:34:53,493 --> 00:34:54,928
Everybody thinks about that.
707
00:34:54,928 --> 00:34:55,729
Not me.
708
00:34:55,729 --> 00:34:57,697
You never thought
about making it
709
00:34:57,697 --> 00:35:00,467
- with two women?
- [Falsone] At the same time? No.
710
00:35:00,467 --> 00:35:02,135
You disappoint me.
711
00:35:05,505 --> 00:35:07,340
Hey, is that her?
712
00:35:07,340 --> 00:35:08,742
No. False alarm.
713
00:35:08,742 --> 00:35:09,943
She got red hair, man.
Even I can see that.
714
00:35:09,943 --> 00:35:12,679
It looked brown for a second.
715
00:35:13,713 --> 00:35:16,850
[John] What's
the cosmic reason for pain?
716
00:35:17,851 --> 00:35:20,220
It's the one thing
we have in common.
717
00:35:20,920 --> 00:35:23,256
There are times I think...
718
00:35:24,391 --> 00:35:26,793
a baby's born with
something real wrong.
719
00:35:26,793 --> 00:35:28,795
Some disease, like AIDS.
720
00:35:28,795 --> 00:35:32,632
This child
is probably never gonna
experience happiness,
721
00:35:32,632 --> 00:35:34,768
but we know what
that baby's feeling.
722
00:35:35,468 --> 00:35:38,605
I told you about
my brother having
a bed and breakfast.
723
00:35:38,605 --> 00:35:40,340
Right you did.
724
00:35:40,340 --> 00:35:41,641
What is that?
725
00:35:41,941 --> 00:35:44,177
What is that for a grown man?
726
00:35:44,644 --> 00:35:48,648
I guess people in the morning,
when they're nice and pleasant
727
00:35:48,648 --> 00:35:51,918
I guess it's some resort area,
you know?
728
00:35:51,918 --> 00:35:55,455
So where's the mumble grum--
The grumble mumble.
729
00:35:55,755 --> 00:35:58,692
Come 5 o'clock quitting time,
730
00:35:58,692 --> 00:36:00,393
when your boss
has pissed you off
731
00:36:00,393 --> 00:36:05,465
and you're feeling like throwing
yourself and him off the roof,
732
00:36:05,865 --> 00:36:11,304
You're not looking for
orange juice, a croissant?
733
00:36:11,705 --> 00:36:14,007
You're ordering hard martinis
734
00:36:14,007 --> 00:36:16,910
with a couple
of imported olives.
735
00:36:18,812 --> 00:36:22,315
So who's a realist,
me or my brother?
736
00:36:24,417 --> 00:36:27,020
[loud beeping]
737
00:36:27,020 --> 00:36:28,755
Oh, God.
738
00:36:33,293 --> 00:36:37,931
Oh, God invents pain,
man invents booze.
739
00:36:37,931 --> 00:36:40,867
And right now
he can kiss my ass.
740
00:36:48,008 --> 00:36:50,343
We ain't never
gonna find this woman.
741
00:36:51,644 --> 00:36:53,346
Had that same feeling.
742
00:36:56,349 --> 00:36:58,685
Hey, if you knew
you was gonna go, man,
743
00:36:58,685 --> 00:37:00,020
who would you wanna have there?
744
00:37:00,020 --> 00:37:02,022
You know what'd be fair?
A day's notice.
745
00:37:02,022 --> 00:37:04,057
Enough time to get
all the bastards
that ever put it to me.
746
00:37:04,057 --> 00:37:05,992
I take my gun, there'd be
a few personal scores to settle.
747
00:37:05,992 --> 00:37:07,961
Hey, hey, hey, hey.
That's her. That's her.
748
00:37:07,961 --> 00:37:10,630
- Sarah Flannigan?
- Hey, miss.
749
00:37:10,630 --> 00:37:11,865
You're Sarah Flannigan?
750
00:37:11,865 --> 00:37:13,700
Why are you asking?
751
00:37:13,700 --> 00:37:15,435
- Cops?
- Are you Sarah?
752
00:37:15,435 --> 00:37:18,405
- No,
- We just need to talk
to Sarah Flannigan.
753
00:37:18,405 --> 00:37:20,840
- What did she do
something wrong?
- No.
754
00:37:21,708 --> 00:37:23,343
Sorry.
755
00:37:23,877 --> 00:37:24,878
You sure you're not Sarah?
756
00:37:24,878 --> 00:37:26,713
I don't know who she is.
757
00:37:26,946 --> 00:37:28,748
[indistinct] not Sarah?
758
00:37:28,748 --> 00:37:30,083
Hey, what?
759
00:37:30,083 --> 00:37:32,352
She's got,
she's got brown hair, right?
760
00:37:33,820 --> 00:37:36,056
So I'm laying here
in an hospital.
761
00:37:36,589 --> 00:37:38,425
- This is your stroke, right?
- Right, right, right.
762
00:37:38,425 --> 00:37:41,561
So every day the nurse comes
with this metal bowl.
763
00:37:41,561 --> 00:37:45,031
It's steel, aluminum,
I don't know.
I do know that it's cold.
764
00:37:45,532 --> 00:37:48,034
It's like she got it
right out of the freezer.
765
00:37:48,034 --> 00:37:51,571
She says to me,
she wants me to give a specimen.
766
00:37:51,571 --> 00:37:53,440
- Give a specimen?
- Yeah.
767
00:37:53,440 --> 00:37:55,909
Yeah. You ever tried
to take a crap laying down
flat in a bed?
768
00:37:55,909 --> 00:37:57,577
But there's a kicker,
see, because
769
00:37:57,577 --> 00:37:59,546
she has to stand there
and watch while I'm doing it.
770
00:37:59,546 --> 00:38:01,581
She has to write it all down
in the charts.
771
00:38:01,581 --> 00:38:05,518
How long it took
and how much it was
and what it weighed.
772
00:38:05,518 --> 00:38:07,520
Uh, and it's humiliating.
773
00:38:07,520 --> 00:38:09,122
Pisses me off.
774
00:38:09,122 --> 00:38:12,025
And I keep asking myself,
why me?
775
00:38:13,560 --> 00:38:14,961
You believe in heaven?
776
00:38:14,961 --> 00:38:17,764
Mr. Lange, look at me.
777
00:38:18,098 --> 00:38:19,966
There's none for you
brainless wonders.
778
00:38:19,966 --> 00:38:22,635
- Do I believe in an afterlife?
- Yeah.
779
00:38:22,635 --> 00:38:23,970
I mean, if there is,
780
00:38:23,970 --> 00:38:25,839
and I'm saying
that God invented pain,
781
00:38:25,839 --> 00:38:27,474
so I'm saying that there
is a god,
782
00:38:27,474 --> 00:38:29,843
- are you going to heaven?
- Why, you want a priest?
783
00:38:30,577 --> 00:38:32,545
A priest would be...
784
00:38:33,079 --> 00:38:35,582
putting the kibosh on my--
785
00:38:35,582 --> 00:38:39,019
whatever good karma
I got going right now, you know?
786
00:38:39,886 --> 00:38:42,088
[loud beeping]
787
00:38:42,088 --> 00:38:44,691
- [screaming]
- [paramedic] It's okay. Breathe.
788
00:38:44,691 --> 00:38:46,092
Breathe.
Come on, Mr. Lange.
789
00:38:46,092 --> 00:38:48,561
Listen to me.
Breathe. I need you to breathe.
790
00:38:48,561 --> 00:38:49,829
You can do it.
791
00:38:49,829 --> 00:38:52,966
It's coming
fast and furious now.
792
00:38:57,137 --> 00:38:59,172
What's it feel like,
you know,
793
00:38:59,172 --> 00:39:01,941
when you know
it's all coming to an end?
794
00:39:03,710 --> 00:39:06,479
You know,
that guy in the subway,
he knows he's gone.
795
00:39:08,081 --> 00:39:10,517
Yeah.
I want to get shot, man.
796
00:39:10,517 --> 00:39:12,485
At least that way
it only hurt for a minute.
797
00:39:12,485 --> 00:39:14,988
Let's say
my grandmother dies, right?
798
00:39:14,988 --> 00:39:18,858
I go over to the nursing home
and sign her body out
to the funeral house.
799
00:39:18,858 --> 00:39:20,493
I'm talking to
the head nurse, right?
800
00:39:20,493 --> 00:39:22,195
Her sister's standing
next to her,
801
00:39:22,195 --> 00:39:24,864
and I'm thinking to myself,
I can nail this chick.
802
00:39:24,864 --> 00:39:26,566
You know,
my grandmother just dies.
803
00:39:26,566 --> 00:39:29,502
My smart monkey instincts
are telling me to procreate.
804
00:39:30,570 --> 00:39:32,739
Yeah, it's all part of
the grieving process.
805
00:39:32,739 --> 00:39:34,407
Oh, you tell me.
806
00:39:35,742 --> 00:39:37,410
[officer] All right.
807
00:39:38,078 --> 00:39:39,546
[Pembleton] He did this before?
808
00:39:39,546 --> 00:39:42,015
[Bayliss] Yeah, in Chicago
three years ago.
809
00:39:42,015 --> 00:39:44,050
[Pembleton]
Pushed someone in subway?
810
00:39:44,050 --> 00:39:46,586
Yeah, he says he was sent to
a nut house for 18 months,
then he was released.
811
00:39:46,586 --> 00:39:49,756
We're gonna get more
specifics later on today.
812
00:39:50,223 --> 00:39:53,693
You going to, uh...
You gonna tell Lange?
813
00:39:53,693 --> 00:39:54,828
Tell him what?
814
00:39:54,828 --> 00:39:56,029
This was intentional?
815
00:39:56,029 --> 00:39:57,630
He's in a world of hurt now.
816
00:39:57,630 --> 00:39:59,766
Damn, he knows it,
but he's still fighting it.
817
00:39:59,766 --> 00:40:02,669
How's it help him
I tell him he was pushed
by some headcase, huh?
818
00:40:02,669 --> 00:40:03,870
What-- what, an accident?
819
00:40:03,870 --> 00:40:05,438
He could accept that?
820
00:40:05,872 --> 00:40:07,040
I don't know.
821
00:40:07,240 --> 00:40:08,975
Well, he has
a right to know, Frank.
822
00:40:08,975 --> 00:40:10,510
Would you want to know?
823
00:40:11,077 --> 00:40:13,646
Yeah. Wouldn't you?
824
00:40:14,114 --> 00:40:16,616
Listen, Biedron's complaining
that he's hot.
825
00:40:16,616 --> 00:40:18,885
I'm gonna--
You know, send him to Hopkins,
826
00:40:18,885 --> 00:40:22,555
I don't want to be responsible
if anything happens to him.
827
00:40:23,023 --> 00:40:26,026
- He's complaining he's hot?
- Yeah, yeah, he's hot.
828
00:40:27,861 --> 00:40:30,063
He's complaining he's hot.
829
00:40:40,040 --> 00:40:41,574
That guy pushed me, didn't he?
830
00:40:42,776 --> 00:40:44,577
Trying to figure that out.
831
00:40:44,744 --> 00:40:46,179
Do you think you did?
832
00:40:46,846 --> 00:40:48,481
Yes.
833
00:40:49,582 --> 00:40:52,252
I was watching you
and your partner talking.
834
00:40:53,186 --> 00:40:56,056
I can read people, you know.
835
00:40:56,890 --> 00:40:59,025
I'm a salesman, remember?
836
00:41:01,928 --> 00:41:03,563
Did I tell you that already?
837
00:41:11,738 --> 00:41:13,206
Oh, wow.
838
00:41:13,206 --> 00:41:15,809
Hey. I don't feel so good.
839
00:41:15,809 --> 00:41:18,945
[Pembleton breathing deeply]
840
00:41:18,945 --> 00:41:20,747
What's going on?
841
00:41:21,247 --> 00:41:23,216
What's going on? This is
real different than before.
842
00:41:23,216 --> 00:41:25,118
Blood pressure's dropping.
843
00:41:25,118 --> 00:41:27,320
- Oh, why did he push me?
- I don't know.
844
00:41:27,320 --> 00:41:29,723
- Heart rate's dropping.
- She'll be here.
845
00:41:29,723 --> 00:41:32,792
- Oh, don't you worry.
- BP is 80 over 50 and dropping.
846
00:41:32,792 --> 00:41:34,928
[indistinct shouting]
847
00:41:34,928 --> 00:41:38,164
[air hissing]
848
00:41:45,605 --> 00:41:48,975
- Heartrate is 50 and dropping.
- What is your name?
849
00:41:48,975 --> 00:41:51,644
[motor whirring]
850
00:41:55,181 --> 00:41:58,151
Mr. Lange, where are you at?
851
00:41:58,151 --> 00:42:00,086
Mr. Lange, look at me.
852
00:42:00,086 --> 00:42:02,155
The leaves on
a sugar maple tree,
853
00:42:02,155 --> 00:42:04,324
when a storm is coming...
854
00:42:05,725 --> 00:42:08,862
they'll turn over so the tree
can take in the rain.
855
00:42:08,862 --> 00:42:12,298
- BP is 70 [indistinct].
- Move it, you guys. Move it.
- What's my name?
856
00:42:12,298 --> 00:42:15,001
- What?
- My name, doc. Give me my name.
857
00:42:15,001 --> 00:42:16,236
Your name is John Lange.
858
00:42:16,236 --> 00:42:18,038
- Got him around!
- [indistinct shouting]
859
00:42:18,038 --> 00:42:19,305
- You name is John Lange!
- No, it's not.
860
00:42:19,305 --> 00:42:22,342
- Okay, guys, face.
- Watch it. Come on.
861
00:42:24,878 --> 00:42:26,212
Here.
862
00:42:28,782 --> 00:42:30,083
I'm okay.
863
00:42:35,288 --> 00:42:37,791
Okay, you guys,
watch his [indistinct].
864
00:42:37,791 --> 00:42:40,193
[indistinct shouting]
865
00:42:40,193 --> 00:42:42,996
One, two, three, go!
866
00:42:42,996 --> 00:42:45,365
[indistinct shouting]
867
00:42:45,365 --> 00:42:47,000
We're clear,
we're clear, we're clear.
868
00:42:47,000 --> 00:42:49,169
Lay him down nice and slow.
869
00:42:51,071 --> 00:42:53,239
Nice and easy, nice and easy.
870
00:42:53,239 --> 00:42:58,678
[indistinct shouting]
871
00:43:03,183 --> 00:43:05,785
- Get him ready.
- [indistinct]
872
00:43:05,785 --> 00:43:07,153
He's gone.
873
00:43:09,122 --> 00:43:10,390
He's dead.
874
00:43:32,078 --> 00:43:33,646
[train horn honking]
875
00:43:46,126 --> 00:43:48,194
Okay, it's all yours.
876
00:43:50,096 --> 00:43:52,265
So this is like, you know,
the same thing happened
in Chicago.
877
00:43:52,265 --> 00:43:55,969
It's like the same crime.
Like he thinks we're not
gonna find out about that?
878
00:43:55,969 --> 00:43:58,204
Yeah.
Wild, isn't it?
879
00:43:58,204 --> 00:43:59,906
See you later.
880
00:43:59,906 --> 00:44:01,441
- Hey.
- Hey.
881
00:44:04,511 --> 00:44:06,212
Okay.
882
00:44:15,221 --> 00:44:17,290
You still got my ID?
883
00:44:18,858 --> 00:44:20,226
I need that back.
884
00:44:36,242 --> 00:44:37,877
You all right?
885
00:44:43,383 --> 00:44:46,219
Did you ever notice
when a rain is coming...
886
00:44:47,320 --> 00:44:50,290
leaves on a sugar maple
will turn over?
887
00:44:50,824 --> 00:44:52,258
No.
888
00:44:55,195 --> 00:44:57,230
Learn something new every day.
889
00:45:06,106 --> 00:45:08,842
The guy said to me...
890
00:45:11,011 --> 00:45:12,278
"I'm okay".
65835
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.