Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,043 --> 00:00:12,178
Homicide, sweet homicide.
2
00:00:12,178 --> 00:00:14,314
Our long exile is finally over.
3
00:00:14,314 --> 00:00:16,549
We've only been on rotation
three months.
4
00:00:16,549 --> 00:00:19,152
- Felt like six.
- Hmm.
5
00:00:20,120 --> 00:00:23,189
[suspenseful music playing]
6
00:00:25,225 --> 00:00:28,194
Come on, Frank, you hated
Robbery as much as I did.
7
00:00:28,828 --> 00:00:30,096
No, I loved Robbery.
8
00:00:30,096 --> 00:00:32,766
Robbery was, uh, relaxing.
9
00:00:32,766 --> 00:00:37,103
Right, right, right.
All those petty criminals
and their pokey little crimes.
10
00:00:37,103 --> 00:00:40,173
Take the wallet,
pawn the bracelet,
keep the cash.
11
00:00:40,173 --> 00:00:42,409
I mean,
Homicide would give me death.
12
00:00:44,477 --> 00:00:46,713
- Think they missed us?
- Oh, of course they did.
13
00:00:46,713 --> 00:00:48,281
You see, now,
rotating detectives
14
00:00:48,281 --> 00:00:50,450
on bureaucratic principle,
that's one thing.
15
00:00:50,450 --> 00:00:53,153
But expecting a unit
full of wannabes
16
00:00:53,153 --> 00:00:57,323
from Auto and Burglary
to be solving a murder,
that's quite another, my friend.
17
00:00:57,323 --> 00:00:58,725
Ah, Gee will be glad to see us.
18
00:00:58,725 --> 00:01:01,327
Oh, Gee will be thrilled
to see us.
19
00:01:02,762 --> 00:01:05,231
[Barnfather]
I can't tell you how proud
we are of the Homicide unit.
20
00:01:05,231 --> 00:01:06,900
As of this afternoon's arrests,
21
00:01:06,900 --> 00:01:10,470
our clearance rate
is higher than it's been
in the past five years.
22
00:01:10,904 --> 00:01:12,505
Hey, Gee.
23
00:01:12,505 --> 00:01:14,441
- Pembleton. Bayliss.
- [Pembleton] Hey, we're back.
24
00:01:15,408 --> 00:01:16,543
Oh, good.
25
00:01:16,543 --> 00:01:18,378
Wait, what--
what's going on with...
26
00:01:19,512 --> 00:01:21,614
Oh, I'd say
he's beyond thrilled.
27
00:01:21,614 --> 00:01:26,686
[*]
28
00:01:27,687 --> 00:01:29,389
- Hey, guys.
- [Pembleton] Hey.
29
00:01:29,389 --> 00:01:31,491
[Bayliss] John, John,
what's happening here?
30
00:01:31,491 --> 00:01:33,893
Didn't you hear about it?
Gharty and Ballard
solved the Rico case.
31
00:01:33,893 --> 00:01:35,729
- Ballard? Who's Ballard?
- That's Ballard.
32
00:01:35,729 --> 00:01:38,898
Laura Ballard,
flavor of the month,
detective du jour.
33
00:01:38,898 --> 00:01:40,433
[Pembleton]
Which makes the rest of us--
34
00:01:40,433 --> 00:01:42,435
Well, the phrase
"chopped liver" comes to mind.
35
00:01:42,435 --> 00:01:44,804
- [Bayliss] What,
you don't like her?
- I love her.
36
00:01:44,804 --> 00:01:46,539
We're all getting
citations of merit.
37
00:01:46,539 --> 00:01:49,209
Welcome back. Excuse me,
I gotta get my picture taken.
38
00:01:51,945 --> 00:01:54,280
Homicide, sweet homicide.
39
00:01:54,280 --> 00:01:55,849
[all chuckling]
40
00:01:55,849 --> 00:01:59,419
Now you,
you better put your money
on the Eagles this week.
41
00:01:59,419 --> 00:02:04,524
[*]
42
00:02:08,828 --> 00:02:09,929
[engine revving]
43
00:02:09,929 --> 00:02:11,498
[tires squealing]
44
00:02:16,836 --> 00:02:19,506
[theme song playing]
45
00:03:11,725 --> 00:03:13,760
[music fades]
46
00:03:18,331 --> 00:03:20,400
{\an8}[Giardello] Black, black, black.
47
00:03:20,400 --> 00:03:22,769
{\an8}Black, black, black,
black, black, black.
48
00:03:22,769 --> 00:03:24,004
{\an8}Black.
49
00:03:24,004 --> 00:03:26,506
{\an8}We get the, uh, picture, Gee.
50
00:03:26,506 --> 00:03:27,907
{\an8}[Giardello]
Not since I came to Homicide
51
00:03:27,907 --> 00:03:29,809
{\an8}have I seen the shift be
so fine on the record.
52
00:03:29,809 --> 00:03:32,412
{\an8}Well, murder rates go up and
down. So do clearance rates.
53
00:03:32,412 --> 00:03:34,047
{\an8}The weather,
the phases of the moon.
54
00:03:34,047 --> 00:03:37,550
{\an8}- A run of luck.
- No, luck has nothing
to do with it.
55
00:03:37,550 --> 00:03:40,587
{\an8}Connie's turning out
to be a fine investigator.
56
00:03:40,587 --> 00:03:43,423
{\an8}And Ballard, oh,
she's a godsend.
57
00:03:43,423 --> 00:03:47,327
{\an8}- And Falsone! Hey, goomba.
- Hey, buddy.
58
00:03:47,327 --> 00:03:48,795
{\an8}[chuckles]
He's no slouch himself.
59
00:03:48,795 --> 00:03:51,297
{\an8}Uh, Gee, what happened
to the rest of our old unit?
60
00:03:51,297 --> 00:03:53,933
{\an8}I know that Lewis,
he went to Vice.
61
00:03:53,933 --> 00:03:57,437
{\an8}Kellerman's with Auto.
They'll both be back today.
62
00:03:57,437 --> 00:04:00,573
{\an8}- Well, what about Howard?
- She's still in
the Fugitive squad.
63
00:04:01,508 --> 00:04:04,444
{\an8}- Detective Ballard.
- [Ballard] Yeah, Lieu?
64
00:04:04,444 --> 00:04:07,981
{\an8}- Lieu?
- Lieu's short for,
uh, lieutenant.
65
00:04:07,981 --> 00:04:09,649
{\an8}Detective Ballard,
I wanna to introduce you
66
00:04:09,649 --> 00:04:11,851
{\an8}to Frank Pembleton,
Detective Tim Bayliss.
67
00:04:11,851 --> 00:04:13,720
{\an8}- [Bayliss] Hi.
- You already know Stu Gharty.
68
00:04:13,720 --> 00:04:16,523
{\an8}Yeah, listen, congratulations
on the Rico case.
69
00:04:16,523 --> 00:04:18,558
{\an8}- We got lucky.
- Oh, that's not what I heard.
70
00:04:18,558 --> 00:04:20,060
{\an8}- Laura comes to us from, uh--
- Seattle.
71
00:04:20,060 --> 00:04:23,730
{\an8}Yeah, we heard about it
from your interview that
you were giving the news.
72
00:04:23,730 --> 00:04:24,864
Seattle's a great town.
73
00:04:24,864 --> 00:04:26,599
Yeah, if you like
the rain, right?
74
00:04:26,599 --> 00:04:28,735
- [all chuckle]
- Well, spend some time.
75
00:04:28,735 --> 00:04:30,036
Get to know each other.
76
00:04:31,905 --> 00:04:34,474
So, um, you left Seattle
because, uh...
77
00:04:34,474 --> 00:04:37,877
What can I say?
Uh, Grunge died, huh?
78
00:04:37,877 --> 00:04:39,679
[both chuckling]
79
00:04:39,679 --> 00:04:42,048
So you're a, uh,
three-year Homicide vet
80
00:04:42,048 --> 00:04:43,383
with a spotless record.
81
00:04:43,383 --> 00:04:45,085
Late 20s, single.
82
00:04:45,085 --> 00:04:48,488
Hmm, I know a couple things
about you, too.
83
00:04:48,488 --> 00:04:51,558
Frank Pembleton, um, a relaxed,
84
00:04:51,558 --> 00:04:54,561
low-key, Type B kind of guy.
85
00:04:54,561 --> 00:04:56,029
You love working with people.
86
00:04:56,029 --> 00:04:58,698
And every now and then,
you get a suspect in The Box
87
00:04:58,698 --> 00:05:00,400
and you manage
to eke out a confession.
88
00:05:00,400 --> 00:05:02,769
You nailed him exactly,
especially the eking out part.
89
00:05:02,769 --> 00:05:04,637
- [Ballard] Ah, good.
- So what else?
90
00:05:04,637 --> 00:05:07,474
A good detective never
reveals everything she knows.
91
00:05:07,474 --> 00:05:08,975
- Touché.
- Hmm.
92
00:05:08,975 --> 00:05:11,778
- [Gharty] Welcome back, guys.
- [Pembleton] Thanks a lot.
93
00:05:11,778 --> 00:05:12,946
Yeah.
94
00:05:14,581 --> 00:05:16,683
Hey, I do like her.
95
00:05:18,485 --> 00:05:19,719
You would.
96
00:05:20,487 --> 00:05:22,522
Oh, no. No.
97
00:05:22,522 --> 00:05:25,492
No, no, no. Gee!
98
00:05:25,492 --> 00:05:26,826
Ballard's using your desk.
99
00:05:26,826 --> 00:05:28,561
So-- so reassign her
somewhere else.
100
00:05:28,561 --> 00:05:29,829
What-- what?
101
00:05:31,631 --> 00:05:32,899
When Lewis and Kellerman
come back,
102
00:05:32,899 --> 00:05:34,901
we'll talk about
new sitting arrangements.
103
00:05:34,901 --> 00:05:36,936
What am I supposed to do
in the meantime?
104
00:05:36,936 --> 00:05:38,838
Share. [chuckling]
105
00:05:40,540 --> 00:05:42,075
I'm going back to Robbery.
106
00:05:42,075 --> 00:05:44,110
[tense music playing]
107
00:05:59,059 --> 00:06:00,126
Hey, Gee.
108
00:06:01,628 --> 00:06:02,996
- Go away, Lewis.
- What?
109
00:06:02,996 --> 00:06:04,531
What, you're not even
gonna give me a hug
110
00:06:04,531 --> 00:06:05,832
my first day back on Homicide?
111
00:06:05,832 --> 00:06:07,834
It feels like you never left.
112
00:06:07,834 --> 00:06:10,837
Using our coffee machines,
eating up our donuts.
113
00:06:10,837 --> 00:06:12,639
Yeah, well, you know,
them guys up in Vice,
114
00:06:12,639 --> 00:06:14,641
they wouldn't know
a cruller from a crumpet.
115
00:06:18,712 --> 00:06:20,947
It's good to be back, Gee.
Good to be home.
116
00:06:23,583 --> 00:06:24,884
What do you want, Lewis?
117
00:06:25,685 --> 00:06:28,688
[sighs] A new partner.
118
00:06:30,023 --> 00:06:31,991
I don't wanna work
with Kellerman no more.
119
00:06:31,991 --> 00:06:33,126
- Why?
- Why?
120
00:06:33,126 --> 00:06:36,830
- Why?
- Um, no real reason.
121
00:06:36,830 --> 00:06:39,699
You know, it's just, uh,
I don't know...
122
00:06:40,600 --> 00:06:42,902
It's a time
of transition, a flux.
123
00:06:42,902 --> 00:06:45,038
To everything,
there is a season.
124
00:06:45,038 --> 00:06:48,108
Okay, okay.
Partner with Falsone.
125
00:06:49,142 --> 00:06:51,878
Falsone?
Well, I kind of hoped I'd get
someone a little more my size--
126
00:06:51,878 --> 00:06:53,646
Get out before I change my mind.
127
00:06:54,547 --> 00:06:55,782
Later, Gee.
128
00:06:58,518 --> 00:06:59,886
Hey, Gee,
your dry-cleaner called.
129
00:06:59,886 --> 00:07:01,788
They said your tux
would be ready at five o'clock.
130
00:07:01,788 --> 00:07:04,057
- Excellent.
- Getting out the old
penguin suit.
131
00:07:04,057 --> 00:07:05,492
Special occasion, huh?
132
00:07:05,492 --> 00:07:06,860
Felix Wilson is, uh,
133
00:07:06,860 --> 00:07:09,596
being honored by
the University of Maryland.
134
00:07:09,596 --> 00:07:10,997
His wife is a friend of mine,
135
00:07:10,997 --> 00:07:14,234
and I've been invited to,
uh, sit at their table.
136
00:07:14,234 --> 00:07:18,071
The Felix Wilson?
Fabulous Felix,
the Snack Cake King?
137
00:07:18,071 --> 00:07:20,507
Yes, the Felix Wilson.
138
00:07:21,241 --> 00:07:23,710
There's a lot we don't know
about you, isn't there, Gee?
139
00:07:23,710 --> 00:07:26,046
You know everything you need
to know about me, Munch.
140
00:07:26,046 --> 00:07:27,580
Good night.
141
00:07:27,580 --> 00:07:29,816
[tense music playing]
142
00:07:37,691 --> 00:07:40,694
- Hey.
- Kellerman, how are you?
143
00:07:41,294 --> 00:07:42,796
Good. Uh, great, actually.
144
00:07:42,796 --> 00:07:44,264
They're rotating me back
to Homicide.
145
00:07:45,632 --> 00:07:47,567
Yeah, I haven't seen
much of you lately.
146
00:07:47,567 --> 00:07:49,069
Oh, you know, working Auto,
147
00:07:49,069 --> 00:07:51,271
there's not much reason
to visit the morgue, is there?
148
00:07:51,271 --> 00:07:52,806
No, I guess not.
149
00:07:53,573 --> 00:07:54,908
[man clears throat]
150
00:07:57,110 --> 00:07:59,279
- So?
- So.
151
00:07:59,279 --> 00:08:02,282
- How have you been?
- Uh...
152
00:08:03,817 --> 00:08:04,951
You know, fine.
153
00:08:04,951 --> 00:08:06,720
Working on the dead
for a living.
154
00:08:06,720 --> 00:08:09,222
Bodies, bones, formaldehyde,
that sort of thing.
155
00:08:09,222 --> 00:08:10,757
[Kellerman] You get away at all?
156
00:08:11,858 --> 00:08:14,694
Yes, I took my mother
to a spa for her birthday.
157
00:08:14,694 --> 00:08:16,262
You went to a spa?
158
00:08:17,197 --> 00:08:19,966
Uh, yeah, I know. I know.
159
00:08:19,966 --> 00:08:21,835
It was fresh air,
I was climbing mountains
160
00:08:21,835 --> 00:08:25,071
and sitting alone
in the dark with my thoughts.
161
00:08:25,071 --> 00:08:27,574
Boy, do I hate sitting alone
with my thoughts. [chuckles]
162
00:08:27,574 --> 00:08:29,142
You should
have gone to Club Med.
163
00:08:32,312 --> 00:08:35,315
- You know, I-- I better--
- Yeah, I gotta get going.
164
00:08:37,183 --> 00:08:39,853
Maybe I'll run into you
at the Waterfront.
165
00:08:39,853 --> 00:08:42,122
No, I've been trying
to stay away from there.
166
00:08:43,656 --> 00:08:45,558
Right. Okay.
167
00:08:50,830 --> 00:08:52,999
[upbeat jazz music playing]
168
00:08:58,638 --> 00:09:00,907
[Felix] May I propose a toast
to the most beautiful,
169
00:09:00,907 --> 00:09:03,877
most intelligent woman
in the room, my wife, Regina.
170
00:09:03,877 --> 00:09:05,278
[Giardello] Hear, hear.
171
00:09:05,278 --> 00:09:07,881
And I thank God she married me
instead of you, Al.
172
00:09:07,881 --> 00:09:09,883
Oh, you know,
it's still not too late, Regina.
173
00:09:10,817 --> 00:09:14,621
- Will you run off with me?
- [chuckles] Run?
Not in these heels.
174
00:09:14,621 --> 00:09:18,091
Did I tell you she's also
the most faithful woman
in the room?
175
00:09:18,091 --> 00:09:20,026
- To Mom.
- [Regina] All right, enough.
176
00:09:20,026 --> 00:09:21,961
This evening
is about your father.
177
00:09:21,961 --> 00:09:24,631
Who wouldn't be here
today without you.
178
00:09:24,631 --> 00:09:25,865
She's right about that, honey.
179
00:09:25,865 --> 00:09:27,100
[Lenny] Ladies and gentlemen,
180
00:09:27,100 --> 00:09:29,135
may I have your attention, please?
181
00:09:29,135 --> 00:09:31,137
- [Hal] Come on, Pop.
- Oh, I hate making speeches.
182
00:09:31,137 --> 00:09:34,741
It's my privilege
to introduce our honoree,
183
00:09:34,741 --> 00:09:37,043
a man well-known and well-loved,
184
00:09:37,043 --> 00:09:39,412
certainly by all of us
in this room this evening.
185
00:09:39,412 --> 00:09:40,914
Where the hell are my notes?
186
00:09:40,914 --> 00:09:43,083
[Lenny]
A man who has given his talents
187
00:09:43,083 --> 00:09:47,053
and also his fortune
to improving the lives
188
00:09:47,053 --> 00:09:50,223
of our young African-Americans
in the inner cities.
189
00:09:50,223 --> 00:09:52,359
- No, not just Baltimore...
- You are a goddess.
190
00:09:52,359 --> 00:09:55,795
[Lenny] ...but all around
the entire country.
191
00:09:55,795 --> 00:09:59,733
So without further ado,
Felix Wilson.
192
00:09:59,733 --> 00:10:01,968
[applause]
193
00:10:14,114 --> 00:10:16,149
Okay, bye.
194
00:10:20,387 --> 00:10:22,355
- [Pembleton sighs]
- [Bayliss] How's Mary?
195
00:10:23,490 --> 00:10:25,091
Oh, she's just at that stage
196
00:10:25,091 --> 00:10:26,826
where she's tired
of being pregnant.
197
00:10:26,826 --> 00:10:28,328
She wants this baby
to come already.
198
00:10:28,328 --> 00:10:29,963
[phone ringing]
199
00:10:33,133 --> 00:10:35,201
- You gonna get that?
- [ringing continues]
200
00:10:36,169 --> 00:10:38,905
We're off shift in 15 minutes.
201
00:10:38,905 --> 00:10:40,907
You guys want me
to take that call?
202
00:10:45,412 --> 00:10:47,347
Homicide, Pembleton.
203
00:10:48,314 --> 00:10:49,416
Uh-huh.
204
00:10:52,252 --> 00:10:53,920
Okay.
205
00:10:53,920 --> 00:10:56,423
Yeah, we'll be right down.
Thanks.
206
00:10:58,091 --> 00:11:00,093
Well, we're back in business.
Murder!
207
00:11:00,093 --> 00:11:02,262
- [Bayliss] Murder!
- At the Belvedere Hotel.
208
00:11:02,262 --> 00:11:04,831
There's some sort of function
going on down there
with over 200 people.
209
00:11:04,831 --> 00:11:07,334
They found a body in the, uh,
second-floor men's room.
210
00:11:07,334 --> 00:11:09,903
Well, that is the perfect place
for us to make a comeback.
211
00:11:09,903 --> 00:11:11,905
Yeah.
Hey, Munch, where's Brodie?
212
00:11:11,905 --> 00:11:14,107
PBS aired his documentary.
He won an Emmy.
213
00:11:14,107 --> 00:11:16,276
- Moved to LA.
- An Emmy.
214
00:11:16,276 --> 00:11:19,112
[scoffs] They give those things
to anybody.
215
00:11:19,112 --> 00:11:21,981
- You guys need some help?
- Thanks anyway, Seattle.
216
00:11:21,981 --> 00:11:23,883
A hotel murder
and you don't want backup?
217
00:11:23,883 --> 00:11:26,086
Look, Bayliss and I
can handle it alone, okay?
218
00:11:26,086 --> 00:11:27,454
Wait, wait, wait. Can we, Frank?
219
00:11:27,454 --> 00:11:29,222
You know, with the employees
and the guests,
220
00:11:29,222 --> 00:11:31,958
and an extra 200
at this function?
221
00:11:31,958 --> 00:11:33,460
Frank, that's a lot of people.
222
00:11:35,328 --> 00:11:37,263
Fine, we'll make this
a road trip.
223
00:11:37,263 --> 00:11:39,032
That means you too, Munch.
Come on, let's get out of here.
224
00:11:39,032 --> 00:11:40,800
Let's go, let's go,
let's go, let's go!
225
00:11:41,401 --> 00:11:43,036
[Lewis]
Well, you invited me to dinner.
226
00:11:43,036 --> 00:11:44,437
Now you're complaining
about the check.
227
00:11:44,437 --> 00:11:46,106
[Falsone] I think you owe me
another four bucks.
228
00:11:46,106 --> 00:11:47,507
[Lewis]
What are you talking about?
229
00:11:47,507 --> 00:11:49,776
Hey, you have the French fries
and gravy, right?
230
00:11:49,776 --> 00:11:51,378
- Yeah, but we shared.
- Shared?
231
00:11:51,378 --> 00:11:53,513
- I had, like,
three of your fries.
- Three? You are a cheap--
232
00:11:53,513 --> 00:11:56,216
Hey, this how you partner
with a new guy, huh?
You count French fries?
233
00:11:56,216 --> 00:11:58,184
What the--
Get down, get down, get down!
234
00:11:58,184 --> 00:12:00,020
[Lewis] Where is he?
Where is he? Where is he?
235
00:12:00,020 --> 00:12:01,354
- [Falsone] Get down!
- [glass shatters]
236
00:12:01,354 --> 00:12:03,490
Number 13,
officers need assistance.
237
00:12:03,490 --> 00:12:04,891
Shots fired. We need--
238
00:12:04,891 --> 00:12:07,127
[glass shattering]
239
00:12:07,127 --> 00:12:08,962
- [Falsone] Keep-- keep driving.
- [tires screeching]
240
00:12:08,962 --> 00:12:14,234
[*]
241
00:12:19,973 --> 00:12:21,174
Damn!
242
00:12:27,080 --> 00:12:28,415
Gee ain't in his office.
243
00:12:28,415 --> 00:12:30,450
They're trying
to get a message to him.
244
00:12:30,450 --> 00:12:32,585
Not exactly the start
of a beautiful partnership, huh?
245
00:12:32,585 --> 00:12:34,487
You get shot at all the time?
246
00:12:35,488 --> 00:12:37,257
Who the hell says
they were aiming at me, huh?
247
00:12:37,257 --> 00:12:38,925
You got an angry ex-wife?
248
00:12:39,492 --> 00:12:41,094
Not that angry.
249
00:12:41,094 --> 00:12:43,063
We put out a description
of the motorcycle citywide,
250
00:12:43,063 --> 00:12:45,598
but without a tag number,
so far, nothing.
251
00:12:45,598 --> 00:12:48,601
Yeah, well,
it's been over an hour.
That guy's long gone.
252
00:12:48,601 --> 00:12:52,138
TAC found a couple
of .50 caliber casings
about three blocks away.
253
00:12:52,138 --> 00:12:54,207
...50 ca-- Jeez.
254
00:12:55,108 --> 00:12:57,444
Whew, man. Lucky you
the guy wasn't a good shot.
255
00:12:58,645 --> 00:13:02,082
- Oh, boy. Here come the brass.
You know what that means.
- [Falsone] Yeah, paperwork.
256
00:13:02,082 --> 00:13:06,152
- Lewis, Falsone, did the shooter
know you were police?
- Maybe not.
257
00:13:06,152 --> 00:13:07,587
Well, until we know
what motivated the attack,
258
00:13:07,587 --> 00:13:09,923
I want all plainclothes officers
wearing vests.
259
00:13:09,923 --> 00:13:12,492
Lewis, used to work
in Homicide, huh?
260
00:13:12,492 --> 00:13:14,227
As far as I know. Why?
261
00:13:14,227 --> 00:13:15,628
A radio-related message.
262
00:13:15,628 --> 00:13:17,430
There's been a shooting
over on Brentwood Street.
263
00:13:17,430 --> 00:13:18,631
A woman was murdered.
264
00:13:18,631 --> 00:13:20,266
What, they want us
to take the call?
265
00:13:20,266 --> 00:13:22,002
They say you're closest
to the scene.
266
00:13:23,636 --> 00:13:25,105
[Barnfather] Take a squad car.
267
00:13:25,105 --> 00:13:27,307
And for God's sake,
put on your Kevlar.
268
00:13:27,307 --> 00:13:30,477
- [Lewis] Got it.
- [Falsone] Let's roll. Can we
get a lift from one of you guys?
269
00:13:30,477 --> 00:13:32,912
[suspenseful music playing]
270
00:13:35,548 --> 00:13:39,586
Looks like someone slammed
her head up against this sink,
271
00:13:39,586 --> 00:13:42,622
dragged her into the stall,
then tried to clean up the mess.
272
00:13:42,622 --> 00:13:45,258
[sighs]
I don't suppose you can tell us
273
00:13:45,258 --> 00:13:47,027
what she was doing
in the men's room.
274
00:13:48,161 --> 00:13:49,295
Women's room had a line?
275
00:13:50,697 --> 00:13:53,266
Detectives Pembleton
and Bayliss,
this is John Kelly,
276
00:13:53,266 --> 00:13:55,935
- the general manager
of the hotel.
- Pardon my gloves, sir.
277
00:13:55,935 --> 00:13:59,139
I've got a room full of
Baltimore's most prominent
citizens right behind that door.
278
00:13:59,139 --> 00:14:01,408
- I understand.
Who found the body, sir?
- A maintenance man.
279
00:14:01,408 --> 00:14:03,109
And, uh, you got a look
at the body?
280
00:14:03,109 --> 00:14:04,944
- Unfortunately.
- [Pembleton] Do you
recognize her?
281
00:14:04,944 --> 00:14:07,047
- One of your employees?
- Never seen her before.
282
00:14:07,047 --> 00:14:08,415
[Bayliss] Hmm.
283
00:14:08,415 --> 00:14:10,650
Maybe she's here for
this big blue fandango.
284
00:14:10,650 --> 00:14:13,053
Oh, no. The way that
she's dressed, I doubt it.
285
00:14:13,053 --> 00:14:16,456
- Do regular hotel guests
have access to this area?
- [John] Not during an event.
286
00:14:16,456 --> 00:14:18,958
[Pembleton] Okay,
we're gonna need a list of all
the guests in the ballroom
287
00:14:18,958 --> 00:14:20,593
so we can interview them
one at a time.
288
00:14:20,593 --> 00:14:22,195
It's after ten o'clock,
Detective.
289
00:14:22,195 --> 00:14:24,130
The event's winding down.
People will be leaving.
290
00:14:24,130 --> 00:14:25,432
No, they won't.
291
00:14:25,432 --> 00:14:27,233
I wanna thank you
all for coming.
292
00:14:27,233 --> 00:14:29,135
A special thanks to Lenny Moore,
293
00:14:29,135 --> 00:14:32,439
and I know the-- the applause
you're about to hear
294
00:14:32,439 --> 00:14:35,375
will be because
I'm finally leaving the stage.
295
00:14:35,375 --> 00:14:38,044
- Good night, everybody.
- [applause]
296
00:14:40,347 --> 00:14:42,482
[jazz music playing]
297
00:14:46,686 --> 00:14:50,323
Excuse me, excuse me,
excuse me, excuse me, excuse me.
298
00:14:50,323 --> 00:14:51,658
I'm Detective Frank Pembleton
299
00:14:51,658 --> 00:14:53,259
from the Baltimore
Police Department.
300
00:14:53,259 --> 00:14:55,195
We've had an incident
at the hotel tonight.
301
00:14:55,195 --> 00:14:57,697
I'd like to ask everyone
to please remain in their seats
302
00:14:57,697 --> 00:14:59,366
until given
further instructions.
303
00:14:59,366 --> 00:15:00,734
I apologize for
any inconvenience,
304
00:15:00,734 --> 00:15:02,602
and we know you all
have someplace to be,
305
00:15:02,602 --> 00:15:04,971
so we'll, uh, get you out
as soon as we possibly can.
306
00:15:04,971 --> 00:15:07,507
- Thank you.
- [guests murmuring]
307
00:15:09,175 --> 00:15:10,477
What the hell's going on?
308
00:15:10,477 --> 00:15:12,178
There's a dead woman
in the men's room.
309
00:15:14,447 --> 00:15:16,649
[police radio chatter]
310
00:15:17,584 --> 00:15:20,020
- Who is she?
- We don't know.
311
00:15:20,020 --> 00:15:22,088
There's no purse,
no wallet, no ID.
312
00:15:22,088 --> 00:15:23,757
I want to talk to Al Giardello.
313
00:15:23,757 --> 00:15:25,458
This isn't the place
for you to be.
314
00:15:25,458 --> 00:15:27,560
Regina, honey,
let's go back to our seats.
315
00:15:27,560 --> 00:15:31,131
Oh, God. Oh, no.
316
00:15:34,334 --> 00:15:35,535
Felix, it's Malia.
317
00:15:35,535 --> 00:15:38,004
[somber music playing]
318
00:15:40,140 --> 00:15:41,508
You know this woman?
319
00:15:41,508 --> 00:15:44,511
Her name is Malia Brierre.
320
00:15:44,511 --> 00:15:46,179
She works for us.
321
00:15:46,179 --> 00:15:51,251
[*]
322
00:15:57,791 --> 00:16:01,394
- Say, Doc, what you got there?
- [Scheiner] White female.
323
00:16:01,394 --> 00:16:03,530
- Bullet in the noggin.
- She got a name?
324
00:16:03,530 --> 00:16:07,400
- [Stivers] Molly Bowman.
- [Lewis] Hey, Stivers,
what're you doing here?
325
00:16:07,400 --> 00:16:09,102
I saw her get shot.
326
00:16:09,102 --> 00:16:10,637
Whoa, Terri, what do you mean,
you saw her get shot?
327
00:16:10,637 --> 00:16:12,605
I'm working Burglary.
328
00:16:12,605 --> 00:16:14,140
I was taking
Molly Bowman's statement
329
00:16:14,140 --> 00:16:15,608
about her break-in
across the street.
330
00:16:15,608 --> 00:16:17,544
Suddenly,
she drops like a stone.
331
00:16:17,544 --> 00:16:20,313
- So you saw the shooter?
- No, the shot came
from behind me.
332
00:16:20,313 --> 00:16:23,149
By the time I turned around,
whoever it was had disappeared.
333
00:16:23,149 --> 00:16:25,251
The bullet
went right past my head.
334
00:16:25,251 --> 00:16:28,288
- Well, let's get the hell
out the middle of the street.
- [Falsone] Yeah.
335
00:16:28,288 --> 00:16:30,490
Is there a reason
you guys are wearing Kevlars?
336
00:16:31,324 --> 00:16:33,426
- Yeah, we got shot at.
- [Stivers] What?
337
00:16:33,426 --> 00:16:35,128
Yeah, somebody in a motorcycle
338
00:16:35,128 --> 00:16:36,596
was following us
for about five blocks,
339
00:16:36,596 --> 00:16:38,064
taking shots at us.
340
00:16:38,064 --> 00:16:40,567
- Why?
- That's what we'd like to know.
341
00:16:40,567 --> 00:16:42,168
Let's get
this investigation over
342
00:16:42,168 --> 00:16:43,703
and get everybody
the hell off of this block.
343
00:16:43,703 --> 00:16:45,338
Yeah. You okay?
344
00:16:45,338 --> 00:16:46,606
Yeah.
345
00:16:50,744 --> 00:16:52,679
[Pembleton] The victim's name
is Malia Brierre.
346
00:16:52,679 --> 00:16:55,315
21 years old,
immigrant from Haiti.
347
00:16:55,315 --> 00:16:58,184
She worked for
Felix Wilson as a housekeeper.
348
00:16:58,184 --> 00:17:00,520
- The Felix Wilson?
- Yeah, the Snack Cake guy.
349
00:17:00,520 --> 00:17:03,323
He's better known for
his commitment to the Black
community than his cupcakes.
350
00:17:03,323 --> 00:17:07,794
- Yeah, still, the man
made millions selling junk food.
- Wilson grew up in the projects.
351
00:17:07,794 --> 00:17:10,130
A lot of neighborhoods around
here, he's considered a hero.
352
00:17:10,764 --> 00:17:12,866
[sighs]
The girl worked in their house,
353
00:17:12,866 --> 00:17:14,701
so did they bring her
to tonight's event?
354
00:17:14,701 --> 00:17:16,336
They didn't even know
she was here.
355
00:17:17,237 --> 00:17:19,139
Obviously, they're shook up
by what happened.
356
00:17:19,139 --> 00:17:20,807
You know these people
personally, Lieutenant?
357
00:17:20,807 --> 00:17:23,476
Gina Wilson and I grew up
together in the Perkins Homes.
358
00:17:23,476 --> 00:17:26,246
We should separate them and talk
to each one individually.
359
00:17:26,246 --> 00:17:27,847
Gee, they need you
in Headquarters.
360
00:17:27,847 --> 00:17:30,250
- Lewis and Falsone were shot at.
- [Giardello] What?
361
00:17:30,250 --> 00:17:32,318
Some guy came out of nowhere,
targeted the cavalier,
but they're both okay.
362
00:17:32,318 --> 00:17:34,888
Everyone stay here in the hotel.
Keep working the murder.
363
00:17:34,888 --> 00:17:36,890
And I don't want
anyone outside this hotel
364
00:17:36,890 --> 00:17:38,758
without wearing a Kevlar.
365
00:17:41,861 --> 00:17:44,731
- You want me
to partner with Munch?
- Yeah.
366
00:17:44,731 --> 00:17:47,167
You worked together well
on the Rosenthal case.
367
00:17:47,167 --> 00:17:49,736
Yeah, well, Lewis and I worked
together just fine, why switch?
368
00:17:49,736 --> 00:17:53,239
It's a time
of transition, a flux.
369
00:17:53,239 --> 00:17:55,141
To everything,
there is a season.
370
00:17:57,644 --> 00:17:59,145
What's the real reason?
371
00:17:59,946 --> 00:18:01,748
Lewis requested a change.
372
00:18:03,216 --> 00:18:05,218
- What?
- If you wanna find out why,
373
00:18:05,218 --> 00:18:06,686
you'll have to ask him,
as of now,
374
00:18:06,686 --> 00:18:08,188
you're partnered with Munch.
375
00:18:08,188 --> 00:18:10,724
Head over to the Belvedere Hotel
and back him up.
376
00:18:11,558 --> 00:18:13,860
And, uh, wear a vest.
377
00:18:13,860 --> 00:18:14,861
Why?
378
00:18:14,861 --> 00:18:17,130
Lewis and Falsone were shot at.
379
00:18:19,866 --> 00:18:23,303
- Where the hell have you been?
- Well, we've been working on
a murder investigation, Gee.
380
00:18:23,303 --> 00:18:25,538
Detective Stivers
is our star witness.
381
00:18:25,538 --> 00:18:27,307
I want all of you
in my office, now.
382
00:18:30,276 --> 00:18:33,446
- Hey, Lewis. You all right?
- Yeah, uh...
383
00:18:34,314 --> 00:18:36,916
Falsone and me dodging bullets.
Crazy, huh?
384
00:18:36,916 --> 00:18:38,551
Hey, you working
with Falsone now?
385
00:18:39,853 --> 00:18:42,422
Is this a permanent thing?
Because I thought
we were partners.
386
00:18:42,422 --> 00:18:43,690
We are.
387
00:18:43,690 --> 00:18:45,458
So why'd you ask Gee
for a change?
388
00:18:47,761 --> 00:18:49,763
- What, Gee tell you that?
- What's going on?
389
00:18:51,598 --> 00:18:53,700
Nothing. Uh-- Falsone was here.
390
00:18:53,700 --> 00:18:56,536
I was here. You weren't here.
He needed backup.
I backed him up.
391
00:18:58,505 --> 00:18:59,739
Whatever.
392
00:19:00,674 --> 00:19:02,208
I gotta get to work.
393
00:19:07,313 --> 00:19:09,315
Did you identify yourself
as police officers?
394
00:19:09,315 --> 00:19:11,951
Well, we didn't exactly have
time to flash our badges, Gee.
395
00:19:11,951 --> 00:19:13,853
It might have been
random road rage, Lieutenant.
396
00:19:13,853 --> 00:19:15,722
I mean, we're in plain clothes
in an unmarked car.
397
00:19:15,722 --> 00:19:18,391
- QRT have any leads?
- We found shell casings
on the scene.
398
00:19:18,391 --> 00:19:21,327
- ...50 caliber.
- What about this murder?
399
00:19:21,327 --> 00:19:23,329
[Stivers] There was a break-in
tonight on Brentwood.
400
00:19:23,329 --> 00:19:25,732
I was interviewing a witness,
Molly Bowman.
401
00:19:25,732 --> 00:19:29,269
We weren't talking five minutes
before her head got blown off.
402
00:19:29,269 --> 00:19:31,237
Whoever did the break-in
knows he got noticed.
403
00:19:31,237 --> 00:19:33,340
He doesn't want Bowman talking
to the cops so he shuts her up.
404
00:19:33,340 --> 00:19:35,342
Put the murder investigation
on hold.
405
00:19:35,342 --> 00:19:37,777
- But, Lieutenant--
- Somebody's shooting
at police officers.
406
00:19:37,777 --> 00:19:39,312
That's our priority.
407
00:19:39,312 --> 00:19:41,381
...50 caliber casings
narrows the weapon down.
408
00:19:41,381 --> 00:19:43,750
Now check all the gun sales
out of Baltimore area
409
00:19:43,750 --> 00:19:45,785
and also check
on the sales of ammunition.
410
00:19:45,785 --> 00:19:48,521
- I'm on it.
- Print out a list of registered
guns matching that caliber.
411
00:19:48,521 --> 00:19:50,790
What, you really think this
guy's a law-abiding citizen?
412
00:19:50,790 --> 00:19:52,559
No, but do it anyway.
413
00:19:52,559 --> 00:19:54,494
Now all of you take
the proper precautions.
414
00:19:54,494 --> 00:19:57,263
I don't wanna attend any
more police funerals this year.
415
00:19:59,799 --> 00:20:01,334
This is my fault.
416
00:20:02,469 --> 00:20:03,536
[Bayliss] How's that?
417
00:20:04,504 --> 00:20:05,905
I'm the one who met Malia.
418
00:20:05,905 --> 00:20:08,375
If it weren't for me,
she'd still be in Haiti.
419
00:20:08,375 --> 00:20:10,610
[sighs] Why?
You brought her to Baltimore?
420
00:20:10,610 --> 00:20:12,379
Arrogant Ivy League me.
421
00:20:12,379 --> 00:20:14,547
I thought I was
saving her from a third world.
422
00:20:14,547 --> 00:20:17,784
Well, she's better off here
than she was there, wasn't she?
423
00:20:17,784 --> 00:20:20,453
At least in Haiti she was alive.
424
00:20:22,555 --> 00:20:24,924
- Yeah.
- Where's Al?
425
00:20:25,792 --> 00:20:28,028
Well, he had to get back
to Headquarters.
426
00:20:28,762 --> 00:20:29,929
Plus,
427
00:20:29,929 --> 00:20:33,566
given his relationship with you,
428
00:20:33,566 --> 00:20:36,836
it's, uh, best that he separates
himself from the investigation.
429
00:20:36,836 --> 00:20:38,405
Yes, of course.
430
00:20:38,405 --> 00:20:42,275
When was the last time
you saw, um, Malia?
431
00:20:43,376 --> 00:20:45,745
About ten minutes
before we left for the benefit.
432
00:20:45,745 --> 00:20:47,013
What was she doing here?
433
00:20:47,013 --> 00:20:49,049
Well, we were hoping
you could tell us.
434
00:20:51,818 --> 00:20:53,620
She was our responsibility.
435
00:20:57,757 --> 00:21:00,927
Can you think of anyone
who might have had
a reason to kill Malia?
436
00:21:00,927 --> 00:21:03,430
No. Everyone loved her.
437
00:21:03,430 --> 00:21:06,366
Did she mention to you
anything about coming
to the hotel tonight?
438
00:21:07,367 --> 00:21:11,338
She said, uh, she hoped
we'd have a good time.
439
00:21:13,807 --> 00:21:15,041
Was she hurt?
440
00:21:16,743 --> 00:21:20,513
- Well, she's dead, Hal.
- I know.
441
00:21:20,513 --> 00:21:21,648
I know she's dead.
442
00:21:24,517 --> 00:21:26,553
I was just wondering
how much it hurt.
443
00:21:27,954 --> 00:21:29,422
Probably hurt like hell.
444
00:21:31,658 --> 00:21:33,560
Are y-- are you all right?
445
00:21:35,795 --> 00:21:37,364
I'm gonna be sick.
446
00:21:41,134 --> 00:21:43,903
Do you remember
Hattie Carroll, Detective?
447
00:21:46,006 --> 00:21:48,608
- Hattie Carroll?
- Perhaps you're too young.
448
00:21:48,608 --> 00:21:50,010
Hattie Carroll was a Black woman
449
00:21:50,010 --> 00:21:53,346
who worked in the kitchen
at the Emerson Hotel.
450
00:21:54,180 --> 00:21:57,717
One night, she was clearing
plates from a bachelor cotillion
451
00:21:57,717 --> 00:21:59,753
and one of the guests,
452
00:21:59,753 --> 00:22:02,155
a boy named William Zanzinger,
453
00:22:02,155 --> 00:22:03,890
he hit her with his bamboo cane
454
00:22:03,890 --> 00:22:06,092
because he felt
that their service was too slow.
455
00:22:06,092 --> 00:22:08,595
Hattie had a heart condition.
She dies.
456
00:22:09,696 --> 00:22:13,533
Now, Zanzinger was blue blood
from southern Maryland.
457
00:22:13,533 --> 00:22:16,169
His father was
a member of the legislature.
458
00:22:16,169 --> 00:22:18,138
I think I do remember this case.
459
00:22:19,105 --> 00:22:21,675
This boy, uh, got away
with a nothing sentence.
460
00:22:21,675 --> 00:22:24,411
- Six months.
- Mm.
461
00:22:24,411 --> 00:22:26,613
Let me tell you,
there was outrage.
462
00:22:28,715 --> 00:22:31,651
Regina and I,
this was before we were married,
463
00:22:31,651 --> 00:22:34,421
went down and joined the vigil
in front of the hotel.
464
00:22:35,689 --> 00:22:38,925
From poor Hattie Carroll
to our sweet Malia.
465
00:22:38,925 --> 00:22:40,660
[Pembleton] Two cases
are very different, sir.
466
00:22:40,660 --> 00:22:43,029
Hattie Carroll had
no one to speak for her.
467
00:22:43,029 --> 00:22:45,498
That same won't be true
for Malia Brierre.
468
00:22:45,498 --> 00:22:48,968
With you working the murder,
Detective, I'm sure that's true.
469
00:22:50,637 --> 00:22:53,440
If there's anything further
we need, we'll be in touch.
470
00:22:53,973 --> 00:22:55,575
- Uh, thank you.
- All right.
471
00:22:57,711 --> 00:22:59,112
So how many did that make?
472
00:23:00,847 --> 00:23:02,882
Interview 206.
473
00:23:02,882 --> 00:23:06,553
206 people
and nobody saw anything unusual.
474
00:23:06,553 --> 00:23:09,556
I guess they're too busy
eating their smoked salmon.
475
00:23:09,556 --> 00:23:11,224
We've done
all we can do here, Frank.
476
00:23:11,224 --> 00:23:13,727
- The party's over.
- So you talked
to all the guests?
477
00:23:13,727 --> 00:23:16,563
None of them has a clue
what happened to Malia Brierre.
478
00:23:16,563 --> 00:23:18,131
[Pembleton]
What about the hotel employees?
479
00:23:18,131 --> 00:23:19,833
According to their statements,
they're all deaf,
480
00:23:19,833 --> 00:23:21,034
dumb, and blind.
481
00:23:21,034 --> 00:23:22,635
Okay. Run the arrest reports.
482
00:23:22,635 --> 00:23:24,237
It's okay by me.
Anything to get out of here.
483
00:23:24,237 --> 00:23:26,539
I feel like I've been
in this ballroom all night.
484
00:23:26,539 --> 00:23:28,675
Maybe it's because I've been
in this ballroom all night.
485
00:23:28,675 --> 00:23:29,743
- Hey.
- What?
486
00:23:29,743 --> 00:23:31,511
Don't leave without the vest.
487
00:23:31,511 --> 00:23:34,547
- I hate wearing a vest.
- Blame Lewis.
488
00:23:35,148 --> 00:23:37,984
Well, I talked to, uh,
489
00:23:37,984 --> 00:23:39,986
Ballard and Ghardy.
490
00:23:39,986 --> 00:23:41,588
Neither of the Wilsons
seem to know anything
491
00:23:41,588 --> 00:23:43,256
about Malia's death
492
00:23:43,256 --> 00:23:45,091
or why she was here tonight.
493
00:23:45,091 --> 00:23:47,093
There's no reason to believe
they would know either.
494
00:23:47,093 --> 00:23:51,031
[sighs] Well,
are you saying that because
they're Giadello's friends
495
00:23:51,031 --> 00:23:56,202
or because they're
one of Baltimore's most
prominent Black families?
496
00:23:56,202 --> 00:23:57,504
Hmm?
497
00:24:04,911 --> 00:24:06,112
What?
498
00:24:07,313 --> 00:24:10,183
Well, I think they're great
people, don't get me wrong,
499
00:24:10,183 --> 00:24:13,153
but if this wasn't Felix Wilson,
500
00:24:13,153 --> 00:24:16,056
would we have just
let him leave here?
501
00:24:20,627 --> 00:24:21,695
Well...
502
00:24:23,163 --> 00:24:25,532
Munch is right. It's time to go.
503
00:24:28,101 --> 00:24:30,070
So, Gee wants you and me
to work together, huh?
504
00:24:30,070 --> 00:24:32,038
- Yeah.
- Why?
505
00:24:32,038 --> 00:24:34,107
- I don't know.
You got a problem with it?
- No, I don't have a problem,
506
00:24:34,107 --> 00:24:36,309
I was hoping that you didn't
have a problem with it,
you know?
507
00:24:36,309 --> 00:24:38,745
- What do you mean?
- Well, I'm bad luck
with partners.
508
00:24:38,745 --> 00:24:39,946
Bolander, Russert.
509
00:24:39,946 --> 00:24:40,980
- [thudding]
- Did you hear that?
510
00:24:40,980 --> 00:24:42,782
What was that?
511
00:24:42,782 --> 00:24:45,552
- You're just being paranoid.
- Hey, I've been shot at before.
512
00:24:45,552 --> 00:24:47,253
Let me tell you,
it's something you don't forget.
513
00:24:47,253 --> 00:24:48,922
Would you like me
to get the car for you?
514
00:24:48,922 --> 00:24:50,056
No.
515
00:24:50,056 --> 00:24:51,858
[gunshots firing]
516
00:24:54,094 --> 00:24:55,328
[Kellerman grunts]
517
00:24:55,328 --> 00:24:57,797
[intense music playing]
518
00:25:06,172 --> 00:25:08,842
Yes, sir. Yes,
I understand. All right.
519
00:25:08,842 --> 00:25:10,210
That was the Mayor's office.
520
00:25:10,210 --> 00:25:11,878
They wanna know
what the hell is happening.
521
00:25:11,878 --> 00:25:13,279
I wanna know
what the hell is happening.
522
00:25:13,279 --> 00:25:15,582
We've got a sniper
targeting plainclothes officers.
523
00:25:15,582 --> 00:25:18,118
Do you have anything to go on?
A description? A motive?
524
00:25:18,118 --> 00:25:20,587
No, no, and no.
How are you doing,
Detective Kellerman?
525
00:25:20,587 --> 00:25:22,355
They say my arm's
gonna be stiff for a while,
526
00:25:22,355 --> 00:25:23,957
- but other than that,
I'll be fine.
- [Giardello] Good.
527
00:25:23,957 --> 00:25:25,592
It was the same shooter,
Lieutenant.
528
00:25:25,592 --> 00:25:28,261
- What did you find?
- ...50 caliber shell casings.
529
00:25:28,261 --> 00:25:30,997
Yeah, plus we pulled
a clean bullet from
the front door of the hotel.
530
00:25:30,997 --> 00:25:33,733
[Barnfather] So far,
it's only Homicide detectives
who've been shot at?
531
00:25:33,733 --> 00:25:35,735
I'm looking at someone who's not
a big fan of the murder police.
532
00:25:35,735 --> 00:25:37,971
We'll check all recent arrest
and parole records.
533
00:25:37,971 --> 00:25:39,739
Well, that leaves me out.
534
00:25:39,739 --> 00:25:41,608
The couple of guys I closed are
still waiting on court dates.
535
00:25:41,608 --> 00:25:43,843
Well, maybe you ticked off
somebody in Auto.
536
00:25:43,843 --> 00:25:45,845
This has nothing
to do with Auto.
537
00:25:45,845 --> 00:25:48,181
- Maybe not Homicide, either.
- [Giardello]
Just what are you getting at?
538
00:25:48,181 --> 00:25:50,650
Molly Bowman's
head wound was caused
by a large caliber bullet.
539
00:25:50,650 --> 00:25:53,753
- [Barnfather] And?
- Maybe the shooter
was aiming for Stivers.
540
00:25:53,753 --> 00:25:56,322
Lewis, Stivers, now Kellerman.
541
00:25:57,323 --> 00:25:59,693
- I think it's Luther Mahoney.
- [Kellerman]
Luther Mahoney's dead.
542
00:25:59,693 --> 00:26:02,095
- Exactly.
- [Barnfather] Whoa, whoa, whoa,
wait, Luther Mahoney?
543
00:26:02,095 --> 00:26:04,798
They all worked
the case together, right?
Lewis, Stivers, and Kellerman?
544
00:26:04,798 --> 00:26:06,800
- [Lewis] Now, wait a minute--
- No, wait.
How much you wanna bet
545
00:26:06,800 --> 00:26:09,636
that the bullet
that killed Molly Bowman
is a .50 caliber slug?
546
00:26:09,636 --> 00:26:12,005
See if the bullets match,
then coordinate with Stivers.
547
00:26:12,005 --> 00:26:16,309
Roust Mahoney's crew, see if
there's anyone angry enough
about Luther Mahoney's death
548
00:26:16,309 --> 00:26:19,312
to wanna start using
detectives as target practice.
549
00:26:19,312 --> 00:26:21,781
Well, hold on a second.
I mean, Lewis and I
can work the Mahoney angle.
550
00:26:21,781 --> 00:26:23,917
I mean, I know Luther's people
better than Falsone does.
551
00:26:23,917 --> 00:26:25,185
- [Giardello] Kellerman.
- It's my murder case.
552
00:26:25,185 --> 00:26:28,321
Kellerman,
Lewis has the experience.
553
00:26:28,321 --> 00:26:30,357
- Falsone has the perspective.
- That's fine.
554
00:26:30,357 --> 00:26:32,192
- But, I mean,
come on, Gee, this is--
- Forget it, Kellerman.
555
00:26:32,192 --> 00:26:34,060
Get to the hospital,
the last thing I need
556
00:26:34,060 --> 00:26:36,329
is you bleeding
all over my squad room.
557
00:26:37,097 --> 00:26:38,798
Hey, uh, buddy.
558
00:26:38,798 --> 00:26:41,134
You guys were all there
when Mahoney got shot, right?
559
00:26:41,134 --> 00:26:42,869
[Lewis] Yeah, we were there.
560
00:26:42,869 --> 00:26:43,970
How'd that play out?
561
00:26:45,205 --> 00:26:47,974
Why don't you pull the file,
Falsone, and see for yourself?
562
00:26:47,974 --> 00:26:50,243
[suspenseful music playing]
563
00:26:54,481 --> 00:26:56,216
[Maxwell] This is the bullet
that killed Molly Bowman.
564
00:26:56,216 --> 00:26:58,251
- ...50 caliber CCI.
- That's right.
565
00:26:58,251 --> 00:27:00,253
Same as your casing
from St. Paul Street.
566
00:27:00,253 --> 00:27:02,989
Same as your slug
from outside the hotel.
567
00:27:02,989 --> 00:27:04,324
Three in a row. Jackpot.
568
00:27:04,324 --> 00:27:06,226
How do we know
it comes from the same gun?
569
00:27:06,226 --> 00:27:09,229
[Maxwell] Identical striations.
Matching six-ride twist.
570
00:27:09,229 --> 00:27:11,097
You're looking at one weapon.
571
00:27:11,097 --> 00:27:14,234
Most likely a LAR Grizzly
or a Desert Eagle.
572
00:27:14,234 --> 00:27:15,702
I'll give you
a copy of the report.
573
00:27:15,702 --> 00:27:16,770
[Falsone] Thanks.
574
00:27:16,770 --> 00:27:18,171
That bullet was meant for me.
575
00:27:19,172 --> 00:27:21,007
All right, I'm gonna need
a list of Mahoney's lieutenants.
576
00:27:21,007 --> 00:27:23,376
Uh, who's on the street.
Who's in jail.
577
00:27:23,376 --> 00:27:25,178
Anything else you can add
about the shooting.
578
00:27:25,178 --> 00:27:26,446
It's all in the file.
579
00:27:26,446 --> 00:27:28,448
I know.
That's what I keep hearing.
580
00:27:28,448 --> 00:27:31,117
You really think this is someone
from Luther's organization?
581
00:27:31,117 --> 00:27:33,787
I mean, he left some
true bad boys in his wake--
582
00:27:33,787 --> 00:27:36,122
[Falsone] Look, I'm willing
to accept other ideas.
583
00:27:36,122 --> 00:27:38,391
- Is there another case
you three worked together?
- No.
584
00:27:38,391 --> 00:27:40,093
Anyone else
you might have stepped on
585
00:27:40,093 --> 00:27:41,361
- as much as Mahoney's people?
- [Stivers] No.
586
00:27:41,361 --> 00:27:43,229
We need to press
Luther's old connections.
587
00:27:43,229 --> 00:27:44,330
We go at them hard enough,
they'll give up the shooter.
588
00:27:44,330 --> 00:27:46,766
[mellow guitar music playing]
589
00:27:50,904 --> 00:27:53,306
[song lyrics playing]
590
00:28:39,519 --> 00:28:41,321
[Lewis] All right,
so what have we got so far?
591
00:28:41,321 --> 00:28:43,223
Luther's pushing up daisies.
592
00:28:43,223 --> 00:28:45,058
His evil empire's
being carved up
593
00:28:45,058 --> 00:28:46,826
by a whole bunch
of little Luther clones.
594
00:28:46,826 --> 00:28:49,062
Dope and coke is still
being sold like hotcakes
595
00:28:49,062 --> 00:28:50,830
on the streets
of East Baltimore,
596
00:28:50,830 --> 00:28:53,099
and don't nobody know nothing
about nobody shooting no cop.
597
00:28:53,099 --> 00:28:54,801
Maybe they just don't wanna
give up the shooter.
598
00:28:54,801 --> 00:28:56,236
[Lewis] Oh, man, people
around here roll each other
599
00:28:56,236 --> 00:28:57,937
at the drop of a crack pipe.
600
00:28:57,937 --> 00:28:59,939
Maybe they're afraid
of this guy, whoever he is.
601
00:28:59,939 --> 00:29:01,508
Or maybe
we're chasing a phantom.
602
00:29:01,508 --> 00:29:04,144
Phantom fired a couple rounds
into our car last night.
603
00:29:06,279 --> 00:29:08,815
You see, you see,
that's what I'm talking about.
604
00:29:08,815 --> 00:29:10,016
No matter what we do,
605
00:29:10,016 --> 00:29:11,818
no matter how clean
the shooting is,
606
00:29:11,818 --> 00:29:13,219
somebody always got to jump up
607
00:29:13,219 --> 00:29:15,955
and say the police
shot him down like a dog.
608
00:29:15,955 --> 00:29:17,290
Come on, let's go home.
609
00:29:18,058 --> 00:29:19,192
Gee's not gonna be happy.
610
00:29:19,192 --> 00:29:21,494
No news is bad news.
611
00:29:21,494 --> 00:29:24,931
[Cox] With Malia Brierre,
what you see is what you get.
612
00:29:24,931 --> 00:29:26,499
Uh, contusions, hemorrhages,
613
00:29:26,499 --> 00:29:30,403
fractured hyoid bone
all show that she was strangled.
614
00:29:30,403 --> 00:29:33,106
And her skull
was fractured in three places.
615
00:29:33,106 --> 00:29:34,574
[Bayliss] So, overkill?
616
00:29:34,574 --> 00:29:36,509
No, an undue statement.
617
00:29:36,509 --> 00:29:38,945
We also found
some semen in the vagina
and we sent it on to the lab.
618
00:29:38,945 --> 00:29:40,447
- She was raped?
- Not necessarily.
619
00:29:40,447 --> 00:29:43,083
There were no abrasions
or signs of force.
620
00:29:43,083 --> 00:29:44,984
Hey. We miss anything exciting?
621
00:29:44,984 --> 00:29:46,453
What are you
doing here, Ballard?
622
00:29:46,453 --> 00:29:48,888
Don't worry, okay?
We're just supporting players.
623
00:29:48,888 --> 00:29:50,390
It's your show. Hey, Cox.
624
00:29:50,390 --> 00:29:52,392
Ballard, Gharty.
Should I continue?
625
00:29:52,392 --> 00:29:56,096
- Please do.
- My best guess is
the victim had consensual sex
626
00:29:56,096 --> 00:29:57,497
within a few hours of the death.
627
00:29:57,497 --> 00:29:59,399
So somebody had sex with her
and then killed her?
628
00:29:59,399 --> 00:30:02,035
Or somebody had sex with her
and someone else killed her.
629
00:30:02,035 --> 00:30:05,038
Come on, let's get out of here.
Let's go talk to Thea Wilson.
630
00:30:05,038 --> 00:30:06,873
She brought Malia to Baltimore.
631
00:30:06,873 --> 00:30:08,608
If Malia was
sleeping with somebody,
maybe she knew about it.
632
00:30:08,608 --> 00:30:11,044
- Hey, what do you want us to do?
- Try and stay out of my way.
633
00:30:11,644 --> 00:30:13,513
You'll love him
once you get to know him.
634
00:30:17,050 --> 00:30:19,886
- [Thea] This is it.
- [Bayliss] Mind if we look
through her things?
635
00:30:19,886 --> 00:30:21,988
Go ahead. There's not much.
636
00:30:30,263 --> 00:30:32,165
- Malia have a boyfriend?
- No.
637
00:30:32,165 --> 00:30:34,901
I think Kaja turned her off men.
638
00:30:34,901 --> 00:30:38,405
- [Bayliss] Kaja?
- That was the bastard
she was with in Haiti.
639
00:30:39,239 --> 00:30:41,374
- Kaja who?
- I don't know his last name.
640
00:30:41,374 --> 00:30:43,209
Did you ever meet this guy?
641
00:30:43,209 --> 00:30:45,445
Yeah, he was a real cretin.
642
00:30:45,445 --> 00:30:47,280
He had been a member
of the Tonton Macoute
643
00:30:47,280 --> 00:30:49,049
from the time
he could carry a gun.
644
00:30:50,483 --> 00:30:53,253
When Aristide took over,
none of them knew
what to do with themselves.
645
00:30:53,253 --> 00:30:54,621
Kaja turned on Malia.
646
00:30:55,522 --> 00:30:58,191
- He'd hit her?
- That's how she and I met.
647
00:30:58,191 --> 00:30:59,993
I was volunteering
at a Red Cross clinic.
648
00:30:59,993 --> 00:31:03,029
Malia would come in every other
day with some other injury.
649
00:31:03,029 --> 00:31:05,598
Was Malia in contact with Kaja?
Notes, telephone calls?
650
00:31:05,598 --> 00:31:07,300
She was glad
to get away from him.
651
00:31:07,300 --> 00:31:09,002
She didn't even
tell him she was leaving.
652
00:31:09,002 --> 00:31:11,237
Even so, we're gonna need
to find out Kaja's last name,
653
00:31:11,237 --> 00:31:12,472
see if he left Haiti.
654
00:31:12,472 --> 00:31:14,341
I'll put in a call
to the Red Cross.
655
00:31:14,341 --> 00:31:16,910
- Maybe someone remembers.
- [Pembleton] Thank you.
656
00:31:19,979 --> 00:31:21,448
[Kellerman] Hey, Falsone.
657
00:31:21,448 --> 00:31:23,950
Is Luther Mahoney hunting us
from beyond the grave?
658
00:31:25,218 --> 00:31:26,519
Well, we jacked up everybody
659
00:31:26,519 --> 00:31:28,321
who had anything to do
with Luther and nothing.
660
00:31:29,522 --> 00:31:30,590
Too bad.
661
00:31:32,659 --> 00:31:33,960
You got a minute?
662
00:31:36,129 --> 00:31:37,364
Sure.
663
00:31:46,339 --> 00:31:49,075
Okay, look,
I'm not with the IID,
664
00:31:49,075 --> 00:31:51,144
and I don't give a damn
what happened with
the Mahoney shooting.
665
00:31:51,144 --> 00:31:53,246
Why should you?
It was a clean shoot.
666
00:31:53,246 --> 00:31:54,614
Yeah, if it was clean,
it was clean. I mean,
667
00:31:54,614 --> 00:31:56,983
if you forgot to dot an I
or cross a T, so what?
668
00:31:56,983 --> 00:31:58,518
I'm not a hall monitor.
669
00:31:58,518 --> 00:32:00,186
I couldn't even care if you
whacked a guy for the fun of it.
670
00:32:00,186 --> 00:32:02,222
You're wasting my time.
671
00:32:02,222 --> 00:32:03,523
What I do care about is this.
672
00:32:04,624 --> 00:32:06,659
I got someone out there
who's shooting at cops,
673
00:32:06,659 --> 00:32:08,995
someone who killed
an innocent woman.
674
00:32:08,995 --> 00:32:10,663
Now,
maybe none of this has anything
to do with Luther Mahoney.
675
00:32:10,663 --> 00:32:12,532
Maybe I'm asking about things
that you think I don't have
676
00:32:12,532 --> 00:32:14,668
a right to ask about,
and maybe there's a good reason
677
00:32:14,668 --> 00:32:16,369
why Lewis can't look me
in the eye on this.
678
00:32:16,369 --> 00:32:19,105
Open the door before
I knock you on your ass.
679
00:32:24,511 --> 00:32:25,712
Clean shooting, then?
680
00:32:25,712 --> 00:32:27,547
You heard me
the first time, okay?
681
00:32:27,547 --> 00:32:30,583
I'm sorry. I'm sorry.
682
00:32:34,721 --> 00:32:37,223
A couple of things, though, that
still don't make sense to me.
683
00:32:38,124 --> 00:32:40,560
You know,
Mahoney was beat up pretty bad
in those morgue pictures I saw.
684
00:32:40,560 --> 00:32:42,696
- You looked at
the autopsy report?
- Sure did.
685
00:32:42,696 --> 00:32:45,031
And I'll tell you,
that son of a bitch
took all that ass whipping,
686
00:32:45,031 --> 00:32:46,466
and despite being beaten,
687
00:32:46,466 --> 00:32:48,535
he still got a hold
of Lewis' gun.
688
00:32:48,535 --> 00:32:50,570
Yeah,
that's exactly how it happened.
689
00:32:50,570 --> 00:32:52,305
And you had to shoot Mahoney
690
00:32:52,305 --> 00:32:54,374
because he was gonna shoot
your partner.
691
00:32:55,542 --> 00:32:57,177
- Yeah.
- Funny thing, though.
692
00:32:57,177 --> 00:32:58,778
In the report,
according to Stivers,
693
00:32:58,778 --> 00:33:01,815
right before you fired,
Mahoney was holding the gun.
694
00:33:01,815 --> 00:33:04,651
According to Lewis' statement,
Mahoney raised the gun,
695
00:33:04,651 --> 00:33:07,587
but according to you,
Mahoney pointed the gun
696
00:33:07,587 --> 00:33:09,422
at Detective Lewis' head.
697
00:33:11,524 --> 00:33:15,095
- So?
- So, it's interesting.
698
00:33:15,095 --> 00:33:16,529
It's a matter of semantics.
699
00:33:16,529 --> 00:33:18,498
I mean, you know,
you being the shooter
700
00:33:18,498 --> 00:33:22,369
and you being the most specific
in your version of events.
701
00:33:23,336 --> 00:33:24,738
What exactly
are you trying to say?
702
00:33:24,738 --> 00:33:26,706
I'm just saying you write
a good report, that's all.
703
00:33:26,706 --> 00:33:28,808
- It's a talent.
- [Lewis] Hey, what's going on, fellas?
704
00:33:30,377 --> 00:33:31,778
- Huh?
- Nothing.
705
00:33:33,446 --> 00:33:34,781
No. Nothing at all.
706
00:33:36,649 --> 00:33:38,518
Let's take a ride, Falsone.
707
00:33:39,352 --> 00:33:40,387
What's up?
708
00:33:41,721 --> 00:33:44,858
Wilkie Collins, one of Luther's
old suppliers, is back in town.
709
00:33:44,858 --> 00:33:47,394
What do you say we go have
a little chat with him?
710
00:33:47,394 --> 00:33:52,565
[suspenseful music playing]
711
00:33:55,735 --> 00:33:57,804
This is a beautiful crib
you got here, my brother.
712
00:33:58,705 --> 00:34:00,774
Yeah, what did it set you back?
A couple of mil at least?
713
00:34:00,774 --> 00:34:02,842
Yeah, it's chump change
for you, huh?
714
00:34:02,842 --> 00:34:05,545
I invited you guys in
out of good faith.
715
00:34:06,413 --> 00:34:08,114
Now, what can I do for you?
716
00:34:09,149 --> 00:34:10,183
[Falsone] Nothing much.
717
00:34:11,451 --> 00:34:14,421
Except give us
the name of the knucklehead
718
00:34:14,421 --> 00:34:17,157
who's been taking potshots
at Baltimore City Police
719
00:34:17,157 --> 00:34:18,458
in the name of Luther Mahoney.
720
00:34:18,458 --> 00:34:19,793
I've been out of town.
721
00:34:19,793 --> 00:34:21,828
I don't know anything
about cops being shot.
722
00:34:21,828 --> 00:34:23,763
Now, how'd I know
he was gon' say that?
723
00:34:23,763 --> 00:34:26,166
You know, I'm getting kind of
tired of the same old story.
724
00:34:26,166 --> 00:34:29,669
Look, I don't like
to hear about cops getting shot.
725
00:34:30,503 --> 00:34:31,671
But it's none of my business.
726
00:34:31,671 --> 00:34:33,640
It is your business, Wilkie.
727
00:34:33,640 --> 00:34:35,542
I got shot at. Real bullets.
728
00:34:35,542 --> 00:34:38,345
My partner here got shot at.
Another detective got hit.
729
00:34:38,345 --> 00:34:41,681
You know what
the worst thing of all is?
A woman got killed last night.
730
00:34:41,681 --> 00:34:43,550
Shot in the head. Murdered.
731
00:34:43,550 --> 00:34:46,286
Innocent bystander.
Had nothing to do with this.
732
00:34:46,286 --> 00:34:49,456
I'm working this case.
I'm taking it very personally.
733
00:34:50,824 --> 00:34:53,727
You're going to arrest me?
Arrest me.
734
00:34:54,728 --> 00:34:57,397
[chuckling] Why would I
wanna do that, Wilkie?
735
00:34:57,397 --> 00:34:59,165
What good would that do me, huh?
736
00:34:59,165 --> 00:35:01,568
Now, I tell you what me and
my partner are gon' do, though.
737
00:35:01,568 --> 00:35:04,838
We gonna keep your dealers
and your suppliers
738
00:35:04,838 --> 00:35:07,874
and your customers going around
and around in circles.
739
00:35:08,842 --> 00:35:10,844
They gon' be so busy
talking to Baltimore's finest,
740
00:35:10,844 --> 00:35:12,445
they won't have time
to be out there
741
00:35:12,445 --> 00:35:14,647
twirling your coke
and your dope.
742
00:35:14,647 --> 00:35:16,816
So what that means for you is
743
00:35:16,816 --> 00:35:19,285
that you gon' have to
sell that beautiful BMW
in the yard out there.
744
00:35:19,285 --> 00:35:21,454
You gon' have to get rid
of this beautiful crib of yours.
745
00:35:21,454 --> 00:35:22,789
In short, my brother,
746
00:35:22,789 --> 00:35:25,325
your days as a drug lord
are gon' be over.
747
00:35:25,325 --> 00:35:26,559
I'm an importer-exporter.
748
00:35:26,559 --> 00:35:29,195
You are a narcotics trafficker.
749
00:35:29,829 --> 00:35:31,798
But I'm also a reasonable man.
750
00:35:33,233 --> 00:35:34,267
I don't want trouble.
751
00:35:36,536 --> 00:35:38,238
I knew I could count on you.
752
00:35:40,273 --> 00:35:43,743
Luther Mahoney,
he was always too much trouble.
753
00:35:43,743 --> 00:35:46,613
Too much killing,
not enough business.
754
00:35:46,613 --> 00:35:49,382
His whole family
is crazy just like Luther.
755
00:35:49,382 --> 00:35:51,618
So wait, wait. What are you
saying? You're saying that
756
00:35:51,618 --> 00:35:53,753
someone in Luther's family
has been shooting at us?
757
00:35:57,524 --> 00:35:58,892
Junior Bunk.
758
00:36:00,960 --> 00:36:02,862
[scoffs] Junior Bunk?
759
00:36:03,930 --> 00:36:04,964
[Lewis chuckles]
760
00:36:06,499 --> 00:36:08,735
I have danced
with Junior before.
761
00:36:08,735 --> 00:36:11,571
[suspenseful music playing]
762
00:36:11,571 --> 00:36:14,207
Good. Then you can lead.
763
00:36:17,811 --> 00:36:19,879
- Surprise.
- [Stivers] Hello, Junior.
764
00:36:20,980 --> 00:36:23,550
[Lewis] I got the front!
Oh, here we go again!
765
00:36:23,550 --> 00:36:28,822
[*]
766
00:36:30,957 --> 00:36:32,759
[Junior grunts]
767
00:36:32,759 --> 00:36:34,861
- [Stivers] Yeah!
- [Falsone] Hey, nice capture!
768
00:36:34,861 --> 00:36:36,563
[Lewis] Uh-uh,
you're not leaving, Junior.
769
00:36:36,563 --> 00:36:38,298
Junior, you're not gonna
start crying, are you?
770
00:36:38,298 --> 00:36:40,333
Come on, man, you take all
the fun out of a good arrest.
771
00:36:41,868 --> 00:36:43,937
Man,
I think you broke my knee, man!
772
00:36:43,937 --> 00:36:45,505
Oh, you're not sure?
You don't know?
773
00:36:45,505 --> 00:36:47,540
- [Junior grunts]
- How's that, huh?
774
00:36:47,540 --> 00:36:48,775
Come on.
775
00:36:48,775 --> 00:36:53,580
[*]
776
00:36:58,651 --> 00:37:00,020
Hey, you eat red meat?
777
00:37:00,920 --> 00:37:02,622
- Hey, Ballard.
- I was beginning to think
778
00:37:02,622 --> 00:37:03,823
I was the only woman
left in America
779
00:37:03,823 --> 00:37:05,725
who still liked a good burger.
780
00:37:05,725 --> 00:37:08,628
Hey, I'll have one of those.
Medium-rare, Swiss, to go.
781
00:37:08,628 --> 00:37:10,597
Hey, what's going on
with your investigation?
782
00:37:10,597 --> 00:37:13,533
Nothing,
I have no viable suspects,
783
00:37:13,533 --> 00:37:14,868
no evidence.
784
00:37:14,868 --> 00:37:16,736
I have my own instincts
about the case,
785
00:37:16,736 --> 00:37:18,938
but there's a certain colleague
of mine who has, like,
786
00:37:18,938 --> 00:37:20,640
absolutely no interest
in my opinion.
787
00:37:20,640 --> 00:37:23,343
Let me guess,
he's Black and he's bald.
788
00:37:23,343 --> 00:37:24,644
[chuckles] Yeah.
789
00:37:24,644 --> 00:37:27,414
Pembleton's the primary,
and I respect that,
790
00:37:27,414 --> 00:37:30,083
but, man, he is so frustrating.
791
00:37:30,083 --> 00:37:32,018
Well, you have built
a very solid reputation
792
00:37:32,018 --> 00:37:34,087
for yourself
over the past couple of months,
793
00:37:34,087 --> 00:37:36,423
and if you have some ideas,
you make him listen.
794
00:37:36,423 --> 00:37:37,557
Just stand up to him.
795
00:37:37,557 --> 00:37:39,793
That's easy for you to say.
796
00:37:39,793 --> 00:37:41,728
You have height on your side.
797
00:37:43,129 --> 00:37:44,698
You'll be fine.
798
00:37:44,698 --> 00:37:46,599
I thought me
and you was friends, Bunk.
799
00:37:46,599 --> 00:37:47,967
I didn't shoot at you.
800
00:37:47,967 --> 00:37:49,602
Then how come
we found this gun in your house?
801
00:37:49,602 --> 00:37:50,837
...50-caliber Desert Eagle,
802
00:37:50,837 --> 00:37:52,605
same gun
that was used to shoot at us?
803
00:37:52,605 --> 00:37:55,408
And the firearms boys
are downstairs right now
804
00:37:55,408 --> 00:37:56,810
waiting on the testfires.
805
00:37:56,810 --> 00:37:58,645
[Falsone] Not to mention
the bullet that they took
806
00:37:58,645 --> 00:38:00,613
from the lady that got
killed on Brentwood Street.
807
00:38:00,613 --> 00:38:01,915
What, she died?
808
00:38:02,649 --> 00:38:03,717
Yeah, she died.
809
00:38:03,717 --> 00:38:05,585
You aimed at Stivers...
810
00:38:05,585 --> 00:38:07,120
and you hit a mother of three
811
00:38:07,120 --> 00:38:08,988
who didn't have
a damn thing to do with it.
812
00:38:08,988 --> 00:38:10,857
Another body
for the Mahoney clan.
813
00:38:10,857 --> 00:38:12,592
[Lewis]
I gotta hand it to you, Bunk.
814
00:38:12,592 --> 00:38:17,130
I never thought you'd be so bold
as to be taking shots at cops.
815
00:38:17,130 --> 00:38:19,799
I mean, not only is that
incredibly stupid,
816
00:38:19,799 --> 00:38:21,901
but that is real, real hardcore.
817
00:38:21,901 --> 00:38:24,137
Hello, Junior.
You're going to jail.
818
00:38:24,137 --> 00:38:26,106
- What?
- [Falsone] What'd you find,
Terri?
819
00:38:26,106 --> 00:38:28,742
Got the report from the lab,
everything's a match.
820
00:38:28,742 --> 00:38:30,910
- [Falsone whistles]
- There you go, Junior Bunk.
821
00:38:30,910 --> 00:38:32,812
One count
of first-degree murder.
822
00:38:32,812 --> 00:38:35,148
Three counts of attempted murder
on law enforcement officers.
823
00:38:35,148 --> 00:38:37,884
Better get yourself
a good lawyer. You're looking
at the death penalty.
824
00:38:37,884 --> 00:38:40,420
But I didn't mean
to kill anybody.
825
00:38:40,420 --> 00:38:41,688
Say what?
826
00:38:43,123 --> 00:38:45,058
I was just trying
to send a message.
827
00:38:48,828 --> 00:38:50,797
A. 50 caliber message?
828
00:38:51,664 --> 00:38:52,999
To whom?
829
00:38:53,800 --> 00:38:57,504
To you, Stivers, Kellerman.
830
00:38:58,071 --> 00:39:00,507
- It's from my mom's.
- Your mom's?
831
00:39:00,507 --> 00:39:02,108
Luther's sister.
832
00:39:02,108 --> 00:39:04,844
She got the body from the morgue
and saw how he'd been beaten.
833
00:39:04,844 --> 00:39:07,681
She swore
all of y'all set him up,
834
00:39:07,681 --> 00:39:09,015
that you killed Luther
835
00:39:09,015 --> 00:39:10,483
because you couldn't
make no case on him.
836
00:39:11,718 --> 00:39:14,654
- She swears she's
gonna get even.
- Wait, hold on, hold on.
837
00:39:14,654 --> 00:39:16,690
Where the hell's
your mama been all this time?
838
00:39:16,690 --> 00:39:18,558
The Cayman Islands.
839
00:39:18,558 --> 00:39:21,428
She handled the money, you know.
She did that kind of laundry.
840
00:39:22,829 --> 00:39:24,931
My uncle gets killed
so she comes home.
841
00:39:24,931 --> 00:39:27,067
So, you want me to believe
842
00:39:27,067 --> 00:39:29,502
that your mama
sent you out the house
843
00:39:29,502 --> 00:39:30,804
with this cannon...
844
00:39:32,038 --> 00:39:33,873
and-- and told you,
"Get on your little
motor scooter"
845
00:39:33,873 --> 00:39:35,909
and come out
and take shots at me and her?
846
00:39:35,909 --> 00:39:37,444
[Falsone]
And you listened to her?
847
00:39:38,078 --> 00:39:39,713
She has my uncle's way
of seeing things.
848
00:39:39,713 --> 00:39:41,214
Once she gets
an idea in her head,
849
00:39:41,214 --> 00:39:42,949
she can't be trifled with.
850
00:39:42,949 --> 00:39:44,918
You know, don't take this
the wrong way, Junior,
851
00:39:44,918 --> 00:39:46,853
but I'm getting the sense
that there's a certain amount
852
00:39:46,853 --> 00:39:48,221
of dysfunction in your family.
853
00:39:48,221 --> 00:39:49,923
[Lewis] Boy, dropping
a dime on your mama,
854
00:39:49,923 --> 00:39:51,858
that ain't exactly hardcore.
855
00:39:52,859 --> 00:39:54,194
Where is she?
856
00:39:54,194 --> 00:39:56,763
- Man, she's probably
gone by now.
- What?
857
00:39:56,763 --> 00:39:58,698
She took a flight
back to the Cayman Islands.
858
00:39:58,698 --> 00:40:01,167
- What flight, Junior?
- She's got Luther's jet.
859
00:40:02,736 --> 00:40:05,105
Luther Mahoney's sister, Gee.
She's getting ready
to fly the coop.
860
00:40:05,105 --> 00:40:07,240
- His sister?
- Maybe we can still catch her.
861
00:40:07,240 --> 00:40:09,976
She's got Luther's jet
and that means Martin Airport.
862
00:40:09,976 --> 00:40:11,778
Then call the state police,
we'll need their help.
863
00:40:11,778 --> 00:40:12,979
I'm going with you.
864
00:40:12,979 --> 00:40:15,448
[funky upbeat music playing]
865
00:40:18,952 --> 00:40:21,154
[song lyrics playing]
866
00:40:39,172 --> 00:40:41,508
Hey, we got
a hold of Martin Tower.
867
00:40:41,508 --> 00:40:43,009
And?
868
00:40:43,009 --> 00:40:45,612
Mahoney's already boarded,
her charter's started to taxi.
869
00:40:45,612 --> 00:40:47,247
We'll have to stop the flight.
870
00:40:47,247 --> 00:40:50,617
They withheld clearance,
but it's her pilot,
he's gonna go.
871
00:40:51,251 --> 00:40:53,853
[Lewis] Not if we get there
first, let's move.
872
00:40:53,853 --> 00:40:56,089
[song lyrics playing]
873
00:41:15,208 --> 00:41:17,610
- [Falsone] They're still
on the ground.
- Put it on the deck.
874
00:41:17,610 --> 00:41:18,912
- Come on.
- He's gonna go.
875
00:41:18,912 --> 00:41:20,847
Well,
not if you put it on the deck.
876
00:41:21,681 --> 00:41:23,116
Hey, where's he going?
877
00:41:23,116 --> 00:41:25,885
- Come on, come on, come on.
- Mike, this is crazy.
878
00:41:28,355 --> 00:41:30,090
Down. Down.
879
00:41:31,791 --> 00:41:33,193
[Kellerman]
Put it right in front!
880
00:41:36,696 --> 00:41:39,933
Georgia Rae Mahoney, get out!
Out!
881
00:41:42,202 --> 00:41:43,603
Get out!
882
00:41:45,805 --> 00:41:47,240
[Falsone]
Put your hands in the air!
883
00:41:50,377 --> 00:41:52,312
Have we met?
884
00:41:52,312 --> 00:41:53,947
[Kellerman] No,
885
00:41:53,947 --> 00:41:56,549
but I once had the pleasure
of shooting your brother.
886
00:41:57,884 --> 00:41:59,686
- Kellerman?
- Hello.
887
00:41:59,686 --> 00:42:00,987
[Kellerman grunts]
888
00:42:00,987 --> 00:42:03,123
[song lyrics playing]
889
00:42:05,125 --> 00:42:06,259
Bitch.
890
00:42:18,138 --> 00:42:20,240
Give me some good news
about the Brierre murder.
891
00:42:20,240 --> 00:42:23,343
- Not a lot to tell you, Lieu.
- What about the hotel employees?
892
00:42:23,343 --> 00:42:26,913
Only one employee, a clerk named
Harry Dobson, had a record.
893
00:42:26,913 --> 00:42:28,314
Harry wasn't working last night.
894
00:42:28,314 --> 00:42:30,350
So what you're telling me
is that you have no leads?
895
00:42:30,350 --> 00:42:33,253
Well, we have one.
Malia had a boyfriend
in Haiti who abused her.
896
00:42:33,253 --> 00:42:35,889
- Well, that's something.
- Well, right now
all we have is his first name.
897
00:42:35,889 --> 00:42:37,123
We're trying
to track down somebody
898
00:42:37,123 --> 00:42:38,124
from Thea Wilson's
Red Cross unit
899
00:42:38,124 --> 00:42:39,726
who might remember him.
900
00:42:39,726 --> 00:42:41,861
Listen, we still haven't
had an extensive interview
901
00:42:41,861 --> 00:42:44,264
with Felix Wilson
or his wife or his son.
902
00:42:44,264 --> 00:42:46,032
Maybe we should get
one of them in The Box.
903
00:42:46,032 --> 00:42:47,334
Do you have any evidence
904
00:42:47,334 --> 00:42:49,069
that would justify
bringing them in?
905
00:42:49,069 --> 00:42:51,237
Only the lack
of any other viable suspects.
906
00:42:51,237 --> 00:42:53,039
[Giardello] At this stage
of the case, that's not enough.
907
00:42:53,039 --> 00:42:55,775
I can't sanction bringing in
a man like Felix Wilson
908
00:42:55,775 --> 00:42:59,679
into this investigation
without some damn good evidence.
909
00:43:01,081 --> 00:43:02,716
- Can you, Frank?
- No, I cannot.
910
00:43:06,920 --> 00:43:08,121
- Hey.
- Hey.
911
00:43:08,888 --> 00:43:11,891
What's this? French fries.
912
00:43:11,891 --> 00:43:15,328
So, you think Georgia wanted to
avenge Luther for love or money?
913
00:43:15,328 --> 00:43:17,097
Maybe both.
914
00:43:17,997 --> 00:43:19,933
You gonna tell me
what happened, Meldrick?
915
00:43:23,103 --> 00:43:24,704
What went down
with that shooting?
916
00:43:25,372 --> 00:43:27,307
I mean,
the way the reports read,
917
00:43:27,307 --> 00:43:30,043
Luther goes for your gun,
you gave him
a full-blooded beatdown.
918
00:43:30,043 --> 00:43:32,445
- Yup.
- Then Mahoney held
the gun on you
919
00:43:32,445 --> 00:43:34,381
and Kellerman shot Mahoney.
920
00:43:34,381 --> 00:43:36,282
Yup. [clears throat]
921
00:43:36,282 --> 00:43:38,251
He held the gun on you
where exactly?
922
00:43:38,251 --> 00:43:41,955
He held the gun
to my head, Falsone.
923
00:43:41,955 --> 00:43:43,256
Any more questions?
924
00:43:47,127 --> 00:43:48,328
Yeah, just one.
925
00:43:49,529 --> 00:43:51,731
How come you don't wanna partner
up with Kellerman anymore?
926
00:43:53,366 --> 00:43:58,338
[sighs] Is there any answer
I can give you that'll get you
off of my back? Huh?
927
00:43:58,338 --> 00:43:59,439
[Falsone] Try me.
928
00:44:03,510 --> 00:44:05,345
I'm tired, Falsone.
929
00:44:05,345 --> 00:44:07,013
I'm going home.
930
00:44:07,013 --> 00:44:08,314
Hasta mañana.
931
00:44:11,985 --> 00:44:13,386
[Falsone sighs]
932
00:44:13,386 --> 00:44:15,955
Maybe this boyfriend attack
is a waste of time.
933
00:44:15,955 --> 00:44:17,824
Malia Brierre could have had sex
with a stranger.
934
00:44:17,824 --> 00:44:20,226
Terrific theory,
Detective Ballard.
Why don't you check it out?
935
00:44:20,226 --> 00:44:22,262
Well, all I'm saying
is that waiting around
936
00:44:22,262 --> 00:44:25,398
for some ex-boyfriend from Haiti
isn't gonna get us anywhere.
937
00:44:25,398 --> 00:44:28,268
- So what do you suggest?
- I suggest that it's time
938
00:44:28,268 --> 00:44:30,236
we look at
the two Mr. Wilsons, okay?
939
00:44:30,236 --> 00:44:32,472
Malia Brierre was a beautiful
woman living in their home,
940
00:44:32,472 --> 00:44:35,508
sweeping their floors
and folding their underwear.
941
00:44:35,508 --> 00:44:37,377
It's a lot of temptation
at close range.
942
00:44:37,377 --> 00:44:39,245
Look, Ballard,
I have no reason to dislike you.
943
00:44:39,245 --> 00:44:40,880
I barely even know you.
944
00:44:40,880 --> 00:44:43,116
Giardello asked you and Gharty
to help out on this case,
945
00:44:43,116 --> 00:44:46,252
but hear me now,
this is my investigation.
946
00:44:46,252 --> 00:44:48,188
I'll run it my way,
that's the way I work,
947
00:44:48,188 --> 00:44:50,256
that's the way
I've always worked.
948
00:44:50,256 --> 00:44:52,258
Do we understand each other?
949
00:44:52,258 --> 00:44:53,993
- Perfectly.
- Good.
950
00:44:53,993 --> 00:44:55,295
So I guess that means
that you wanna handle
951
00:44:55,295 --> 00:44:58,131
- the press your own way, too.
- What?
952
00:44:59,432 --> 00:45:01,201
[Ballard]
You should smile, Pembleton.
953
00:45:01,201 --> 00:45:03,169
You'll look a lot better
on television.
954
00:45:03,169 --> 00:45:06,006
- [reporter 1] Do you have
a suspect in the Brierre case?
- Not at this time.
955
00:45:06,006 --> 00:45:08,875
[reporter 2] A young woman
was brutally murdered
at a downtown hotel.
956
00:45:08,875 --> 00:45:10,110
What are the police
doing about it?
957
00:45:10,110 --> 00:45:11,411
We're not at liberty to comment
958
00:45:11,411 --> 00:45:13,213
on our investigation
at this time.
959
00:45:13,213 --> 00:45:14,781
[reporter 1] Doesn't the public
have a right to know?
960
00:45:14,781 --> 00:45:16,416
Indeed, the public
does have a right to know,
961
00:45:16,416 --> 00:45:17,884
and when we know something,
we will inform the public
962
00:45:17,884 --> 00:45:18,852
and the members of the press.
963
00:45:18,852 --> 00:45:20,320
[upbeat music playing]
964
00:45:34,934 --> 00:45:38,204
Tell Detective Kellerman
he'll be hearing from me soon.
965
00:45:40,073 --> 00:45:42,342
They have no idea
what they're in for.
966
00:45:43,209 --> 00:45:45,245
They have no idea
who they're dealing with.
967
00:45:46,212 --> 00:45:47,514
This isn't over.
968
00:45:53,553 --> 00:45:58,825
[*]
77052
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.