All language subtitles for Groundhog.Day.1993.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,101 --> 00:00:56,595 Somebody asked me: 2 00:00:56,853 --> 00:01:00,103 "Phil, if you could be anywhere, where would you be?" 3 00:01:00,356 --> 00:01:02,894 I said to him, "Probably right here... 4 00:01:03,151 --> 00:01:06,235 ...Elko, Nevada." Our nation's high at 79 today. 5 00:01:06,529 --> 00:01:09,150 In California, they'll have warm weather tomorrow... 6 00:01:09,407 --> 00:01:12,028 ...gang wars and some overpriced real estate. 7 00:01:12,285 --> 00:01:15,120 In the Pacific Northwest, they'll have some... 8 00:01:15,413 --> 00:01:17,037 ...very, very tall trees. 9 00:01:17,290 --> 00:01:19,828 Clear across the Rockies and Great Plains. 10 00:01:20,084 --> 00:01:22,492 But look out, here comes trouble. 11 00:01:24,672 --> 00:01:25,703 Oh, boy! 12 00:01:26,299 --> 00:01:28,090 Front coming our way! Look out! 13 00:01:28,551 --> 00:01:32,134 What will that mean to us? One of these big blue things! 14 00:01:32,388 --> 00:01:36,255 This cold, frigid arctic air, this big mass out of the north. 15 00:01:37,185 --> 00:01:40,470 It'll meet up with all this moisture out of the Gulf. 16 00:01:40,730 --> 00:01:43,102 They'll mix at high altitudes and cause snow. 17 00:01:43,816 --> 00:01:48,811 It won't hit us here in Pittsburgh. It'll push off and hit Altoona. 18 00:01:49,030 --> 00:01:50,109 Close call! 19 00:01:50,364 --> 00:01:52,024 Let's look at the five-day. 20 00:01:52,700 --> 00:01:55,654 As you can see, nothing to be too scared about. 21 00:01:56,162 --> 00:01:59,613 Bundle up warm, but you can leave your galoshes at home. 22 00:01:59,832 --> 00:02:02,584 I won't be here at 10:00. Tomorrow's Groundhog Day. 23 00:02:02,835 --> 00:02:07,331 I'll be in Punxsutawney for our country's oldest Groundhog Festival. 24 00:02:07,590 --> 00:02:10,793 According to the legend, tomorrow, February 2nd... 25 00:02:11,093 --> 00:02:13,798 ...if the groundhog wakes and sees his shadow... 26 00:02:14,013 --> 00:02:16,136 ...we've got six more weeks of winter. 27 00:02:16,432 --> 00:02:17,463 Sounds like fun. 28 00:02:17,725 --> 00:02:21,260 You must really enjoy it. This is your third year in a row. 29 00:02:21,521 --> 00:02:22,766 Four, Nan. 30 00:02:23,022 --> 00:02:23,971 Four. 31 00:02:24,232 --> 00:02:25,394 Thanks, Phil. 32 00:02:25,858 --> 00:02:30,319 Next, our entertainment editor looks at sex and violence in movies. 33 00:02:30,571 --> 00:02:31,650 Stay with us. 34 00:02:34,742 --> 00:02:35,773 We're clear. 35 00:02:36,035 --> 00:02:37,909 Have fun in Punxsutawney. 36 00:02:38,913 --> 00:02:43,908 For your information, Hairdo, a major network is interested in me. 37 00:02:44,168 --> 00:02:46,790 That would be the Home Shopping Network. 38 00:02:48,172 --> 00:02:50,842 Thanks, Larry. Go wait in the van. 39 00:02:51,425 --> 00:02:53,916 That was nice, Phil. "Big trees"! 40 00:02:54,178 --> 00:02:55,044 Stop, Kenny. 41 00:02:55,263 --> 00:02:57,932 Look, can you handle the 10:00 or not? 42 00:02:58,266 --> 00:03:02,310 If you don't want to rush back, I can do the 5:00 tomorrow. 43 00:03:02,562 --> 00:03:05,516 Stay an extra second in Punxsutawney? Please! 44 00:03:05,773 --> 00:03:07,980 Rita thinks it'd be a great idea... 45 00:03:08,234 --> 00:03:11,603 ...to stay for other events. You'll get incredible footage. 46 00:03:11,863 --> 00:03:14,188 The people and the fun. The excitement! 47 00:03:14,448 --> 00:03:17,615 You haven't worked with her yet. She's really nice. 48 00:03:17,827 --> 00:03:20,994 I think she'll be a really good producer. 49 00:03:21,247 --> 00:03:23,655 You guys are going to have fun. 50 00:03:25,960 --> 00:03:30,124 She's fun. But not my kind of fun. I'll be here for the 5:00. 51 00:04:32,276 --> 00:04:34,233 Can you keep a secret, Larry? 52 00:04:34,987 --> 00:04:36,945 I'm probably leaving PBH. 53 00:04:37,406 --> 00:04:40,028 So this will be the last time... 54 00:04:40,368 --> 00:04:41,862 ...we do the Groundhog together. 55 00:04:42,703 --> 00:04:45,373 What's wrong with the Groundhog Festival? 56 00:04:45,623 --> 00:04:46,702 In San Diego... 57 00:04:46,958 --> 00:04:50,623 ...I covered the swallows returning to Capistrano for six years. 58 00:04:51,295 --> 00:04:55,459 Someone will see me interview a groundhog and think I have no future. 59 00:04:55,675 --> 00:04:57,751 I think it's a nice story. 60 00:04:58,010 --> 00:05:00,798 He comes out. He looks around. 61 00:05:01,013 --> 00:05:02,757 He wrinkles up his nose. 62 00:05:03,015 --> 00:05:06,799 He sees his shadow or not. It's nice! People like it! 63 00:05:07,061 --> 00:05:09,433 You are new, aren't you? 64 00:05:10,147 --> 00:05:12,306 People like blood sausage too. 65 00:05:12,900 --> 00:05:14,063 People are morons! 66 00:05:14,694 --> 00:05:16,318 Nice attitude. 67 00:05:16,571 --> 00:05:20,900 Look in the mirror and see how you look when you do that groundhog thing. 68 00:05:21,158 --> 00:05:22,321 For me? Once? 69 00:05:22,535 --> 00:05:26,319 He comes out, and there he looks at his little shadow. 70 00:05:27,748 --> 00:05:29,622 Want some blood sausage? I have some... 71 00:05:29,834 --> 00:05:31,743 I like blood sausage. 72 00:06:31,020 --> 00:06:32,562 Rita, I can't stay here. 73 00:06:34,106 --> 00:06:35,351 Prima donna. 74 00:06:36,025 --> 00:06:37,816 - What's the matter? - I hate this place. 75 00:06:38,027 --> 00:06:40,696 I stayed here two years ago. I was miserable. 76 00:06:40,905 --> 00:06:43,526 - I won't stay here. - You're not staying here. 77 00:06:43,783 --> 00:06:44,897 I'm not? 78 00:06:45,910 --> 00:06:47,155 Larry's dropping me off. 79 00:06:47,370 --> 00:06:49,943 I booked you in a nice bed and breakfast. 80 00:06:51,040 --> 00:06:52,155 Great. 81 00:06:53,084 --> 00:06:56,583 I think this is one of the traits of a good producer. 82 00:06:56,879 --> 00:06:58,539 Keep the talent happy. 83 00:06:58,965 --> 00:07:00,245 Anything I can do. 84 00:07:00,633 --> 00:07:03,041 Would you help me with my pelvic tilt? 85 00:07:04,971 --> 00:07:08,589 Within reason. Want to come to dinner with Larry and me? 86 00:07:09,308 --> 00:07:12,013 No, thank you. I've seen Larry eat. 87 00:07:14,438 --> 00:07:17,143 You get your sleep. See you in the morning. 88 00:07:18,025 --> 00:07:19,401 Don't be late. 89 00:07:21,696 --> 00:07:24,187 Did he actually call himself "the talent"? 90 00:07:52,476 --> 00:07:55,928 Campers, rise and shine! Don't forget your booties. 91 00:07:56,188 --> 00:07:58,976 - It's cold out there! - It's cold every day! 92 00:07:59,192 --> 00:08:01,480 - Is this Miami Beach? - Not hardly! 93 00:08:01,736 --> 00:08:04,523 Expect hazardous travel later today with... 94 00:08:04,780 --> 00:08:06,191 ...that blizzard thing. 95 00:08:06,449 --> 00:08:09,569 That blizzard thing. Here's the report. 96 00:08:09,827 --> 00:08:14,157 The National Weather Service is calling for a big blizzard thing. 97 00:08:14,373 --> 00:08:17,161 There's another reason today's especially ex citing... 98 00:08:17,376 --> 00:08:19,120 Especially cold. 99 00:08:19,337 --> 00:08:21,792 The big question on everybody's lips... 100 00:08:22,048 --> 00:08:24,717 - Their chapped lips. - On their chapped lips. 101 00:08:24,926 --> 00:08:27,547 Will Phil come out and see his shadow? 102 00:08:27,803 --> 00:08:31,089 - Punxsutawney Phil! - That's right, woodchuck chuckers! 103 00:08:31,349 --> 00:08:32,759 It's Groundhog Day! 104 00:08:33,017 --> 00:08:36,053 Get up and chuck me a hog! 105 00:08:40,107 --> 00:08:41,270 - Morning! - Morning. 106 00:08:41,526 --> 00:08:43,602 - Off to see the groundhog? - I am. 107 00:08:43,820 --> 00:08:45,896 Think it'll be an early spring? 108 00:08:46,113 --> 00:08:48,189 I'm predicting March 21st. 109 00:08:49,200 --> 00:08:50,659 Good guess! 110 00:08:51,118 --> 00:08:54,534 I think that actually is the first day of spring. 111 00:09:01,796 --> 00:09:05,794 - Did you sleep well, Mr. Connors? - I slept alone, Mrs. Lancaster. 112 00:09:06,968 --> 00:09:08,296 Like some coffee? 113 00:09:08,553 --> 00:09:13,013 Is there any possibility of getting an espresso or cappuccino? 114 00:09:13,224 --> 00:09:15,216 I really don't know... 115 00:09:15,518 --> 00:09:19,053 How to spell espresso or cappuccino. This looks fine. 116 00:09:19,313 --> 00:09:21,472 I hope you enjoy the festivities. 117 00:09:21,732 --> 00:09:24,983 - I'm sure I will. - There's talk of a blizzard. 118 00:09:25,570 --> 00:09:28,736 We may catch a break and it will blow right by. 119 00:09:28,990 --> 00:09:31,148 The moisture coming out of the south... 120 00:09:31,409 --> 00:09:33,615 ...by midday will push on to the east. 121 00:09:33,828 --> 00:09:38,822 At high altitudes it'll crystallize and give us what we call snow. 122 00:09:39,041 --> 00:09:42,825 Our high will get to about 30 today, teens tonight. 123 00:09:43,045 --> 00:09:46,794 Chance of precipitation, about 20% today, 20% tomorrow. 124 00:09:47,049 --> 00:09:50,050 Did you want to talk about the weather or just chitchat? 125 00:09:50,970 --> 00:09:52,001 Chitchat. 126 00:09:52,263 --> 00:09:53,805 See you later. 127 00:09:57,351 --> 00:09:59,261 Will you be checking out today? 128 00:09:59,479 --> 00:10:01,804 Chance of departure today, 100%. 129 00:10:24,504 --> 00:10:26,994 Phil Connors! I thought that was you! 130 00:10:27,215 --> 00:10:29,503 How you doing? Thanks for watching. 131 00:10:29,759 --> 00:10:34,255 Don't tell me you don't remember me. I sure as heckfire remember you. 132 00:10:35,306 --> 00:10:36,421 Not a chance. 133 00:10:36,641 --> 00:10:38,051 Ned! 134 00:10:39,101 --> 00:10:40,845 Ryerson! 135 00:10:41,687 --> 00:10:43,431 Needlenose Ned. Ned the Head. 136 00:10:43,648 --> 00:10:46,055 Come on, buddy, Case Western High! 137 00:10:46,275 --> 00:10:50,190 I did the whistling bellybutton trick at the talent show. 138 00:10:50,446 --> 00:10:55,322 Bing! Got the shingles real bad senior year. Almost didn't graduate. 139 00:10:55,618 --> 00:10:57,492 Bing again! 140 00:10:57,703 --> 00:11:01,783 I dated your sister a couple times till you told me not to anymore. 141 00:11:01,999 --> 00:11:03,280 Well? 142 00:11:04,126 --> 00:11:04,992 Ned Ryerson? 143 00:11:05,253 --> 00:11:06,201 Bing! 144 00:11:06,462 --> 00:11:07,743 Bing. 145 00:11:08,589 --> 00:11:11,507 Did you turn pro with that bellybutton thing? 146 00:11:11,717 --> 00:11:13,093 I sell insurance. 147 00:11:13,344 --> 00:11:15,586 - What a shock. - Do you have insurance? 148 00:11:15,805 --> 00:11:17,762 If you do, you could always use more. 149 00:11:17,974 --> 00:11:20,595 Am I right or am I right or am I right? 150 00:11:22,436 --> 00:11:25,390 I would love to stand here and talk with you. 151 00:11:25,606 --> 00:11:26,887 But I'm not going to. 152 00:11:27,150 --> 00:11:28,098 See you. 153 00:11:28,359 --> 00:11:30,186 That's all right! I'll walk with you. 154 00:11:30,403 --> 00:11:33,320 I see an opportunity, I charge it like a bull. 155 00:11:33,573 --> 00:11:35,399 Ned the Bull, that's me now. 156 00:11:35,658 --> 00:11:39,193 I got friends who live and die by the actuarial tables. 157 00:11:39,453 --> 00:11:42,490 I say it's all one big crapshoot anyhoo. 158 00:11:42,707 --> 00:11:47,618 Ever heard of single-premium life? That could be the ticket for you. 159 00:11:47,879 --> 00:11:49,289 Oh, God! 160 00:11:49,547 --> 00:11:53,461 It is so good to see you! What are you doing for dinner? 161 00:11:53,718 --> 00:11:54,998 Something else. 162 00:11:55,219 --> 00:11:58,719 It's been great seeing you, Needlehead. Take care. 163 00:12:02,894 --> 00:12:06,512 Watch out for that first step. It's a doozy! 164 00:12:35,426 --> 00:12:36,505 Phil! 165 00:12:36,719 --> 00:12:38,344 Phil, over here! 166 00:12:38,679 --> 00:12:40,055 Where have you been? 167 00:12:40,306 --> 00:12:41,848 It was horrible. 168 00:12:42,099 --> 00:12:44,009 A giant leech got me. 169 00:12:44,518 --> 00:12:46,844 You're missing all the fun. These people are great! 170 00:12:47,104 --> 00:12:50,723 Some of them partied all night. They sing till they get cold. 171 00:12:50,942 --> 00:12:53,563 Then they go sit by the fire and get warm. 172 00:12:53,778 --> 00:12:56,185 Then they come back and sing some more! 173 00:12:57,031 --> 00:12:58,822 They're hicks, Rita. 174 00:12:59,700 --> 00:13:01,989 So did you sleep okay without me? 175 00:13:02,245 --> 00:13:03,988 You tossed and turned, didn't you? 176 00:13:04,205 --> 00:13:05,403 You're incredible. 177 00:13:05,748 --> 00:13:06,863 Who told you? 178 00:13:08,918 --> 00:13:10,163 It's groundhog time. 179 00:13:14,006 --> 00:13:15,798 Okay. On me in three... 180 00:13:16,008 --> 00:13:17,716 ...two, one. 181 00:13:18,678 --> 00:13:23,423 Once a year, the eyes of the nation turn to this tiny hamlet... 182 00:13:23,683 --> 00:13:25,307 ...to watch a master at work. 183 00:13:25,560 --> 00:13:26,473 The master? 184 00:13:26,727 --> 00:13:28,056 Punxsutawney Phil... 185 00:13:28,312 --> 00:13:31,598 ...the world's most famous weatherman. The groundhog. 186 00:13:31,858 --> 00:13:35,986 Who, as legend has it, can predict an early spring. 187 00:13:36,237 --> 00:13:38,906 The question we have to ask ourselves is: 188 00:13:39,156 --> 00:13:41,149 "Does Phil feel lucky?" 189 00:13:43,286 --> 00:13:47,414 Every year, the guy comes with a big stick and raps on the door. 190 00:13:47,623 --> 00:13:50,375 They pull the little rat out, talk to him. 191 00:13:50,626 --> 00:13:53,912 The rat talks back. Then they tell us when it'll end. 192 00:14:00,344 --> 00:14:02,136 Isn't he cute? 193 00:14:04,182 --> 00:14:07,597 Do you like the guys with the prominent upper teeth? 194 00:14:18,112 --> 00:14:22,026 This February 2nd, at 7:20 and 30 seconds... 195 00:14:22,241 --> 00:14:23,700 ...Punxsutawney Phil... 196 00:14:23,951 --> 00:14:25,493 ...the seer of seers... 197 00:14:25,745 --> 00:14:28,699 ...prognosticator of prognosticators... 198 00:14:28,998 --> 00:14:30,907 ...emerged reluctantly... 199 00:14:31,167 --> 00:14:32,198 ...but alertly... 200 00:14:32,418 --> 00:14:34,458 ...in Punxsutawney, PA... 201 00:14:34,795 --> 00:14:37,369 ...and stated in groundhog-ese... 202 00:14:37,632 --> 00:14:39,790 ..."I definitely see a shadow." 203 00:14:42,678 --> 00:14:43,627 Sorry, folks. 204 00:14:43,888 --> 00:14:46,461 Six more weeks of winter. 205 00:14:51,938 --> 00:14:52,851 On me in three... 206 00:14:53,064 --> 00:14:54,724 ...two, one. 207 00:14:56,108 --> 00:14:58,397 This is one time where television fails... 208 00:14:58,611 --> 00:15:01,481 ...to capture the excitement of a large squirrel... 209 00:15:01,739 --> 00:15:02,937 ...predicting the weather. 210 00:15:03,199 --> 00:15:06,484 I'm grateful to have been here. From Punxsutawney... 211 00:15:06,744 --> 00:15:09,413 ...this is Phil Connors. So long. 212 00:15:09,622 --> 00:15:11,780 Want to try it again without the sarcasm? 213 00:15:12,041 --> 00:15:14,579 We got it. I'm out of here. 214 00:15:15,461 --> 00:15:17,121 Prima donnas. 215 00:15:29,850 --> 00:15:32,424 Oh, boy. Take a look at this. 216 00:15:33,563 --> 00:15:35,223 What is going on? 217 00:15:35,439 --> 00:15:39,389 I don't know. Perhaps that blizzard we're not supposed to get. 218 00:15:39,694 --> 00:15:41,520 This is impossible. 219 00:15:43,447 --> 00:15:46,532 Nobody honks this horn but me, okay, pal? 220 00:16:07,930 --> 00:16:09,424 Take it out of here. 221 00:16:10,141 --> 00:16:12,264 Commander, what's going on? 222 00:16:12,518 --> 00:16:14,641 Nothing. We're closing the road. 223 00:16:14,896 --> 00:16:18,478 - Big blizzard moving in. - It's a couple of flakes. 224 00:16:18,983 --> 00:16:21,391 Don't you listen to the weather? 225 00:16:21,944 --> 00:16:23,604 I make the weather. 226 00:16:23,821 --> 00:16:28,816 All this moisture from the Gulf will push off to the east in Altoona. 227 00:16:29,118 --> 00:16:31,526 You got that moisture on your head. 228 00:16:31,829 --> 00:16:33,738 You can go back to Punxsutawney... 229 00:16:34,415 --> 00:16:37,286 ...or you can freeze to death. It's your choice. 230 00:16:37,627 --> 00:16:39,666 So, what's it going to be? 231 00:16:42,632 --> 00:16:43,794 I'm thinking. 232 00:16:44,425 --> 00:16:48,008 Come on, all the long-distance lines are down? 233 00:16:48,846 --> 00:16:50,305 What about the satellite? 234 00:16:50,556 --> 00:16:52,465 Is it snowing in space? 235 00:16:53,643 --> 00:16:57,972 Don't you keep a line open for emergencies or celebrities? 236 00:16:59,106 --> 00:17:02,475 I'm both. I'm a celebrity in an emergency. 237 00:17:03,110 --> 00:17:05,483 Can you patch me through on that line? 238 00:17:12,745 --> 00:17:15,948 Could I have one more of these with some booze in it? 239 00:17:17,083 --> 00:17:18,660 I like it here. 240 00:17:20,127 --> 00:17:22,120 Going to the groundhog dinner? 241 00:17:22,380 --> 00:17:24,088 No, I had groundhog for lunch. 242 00:17:24,298 --> 00:17:26,587 Wasn't bad. Tastes like chicken. 243 00:17:26,801 --> 00:17:27,714 You two run along. 244 00:17:30,012 --> 00:17:32,088 Looking foxy tonight, man. 245 00:17:32,640 --> 00:17:35,807 Is your troop selling cookies again this year? 246 00:17:36,060 --> 00:17:37,340 That's so funny. 247 00:17:37,687 --> 00:17:39,062 So, what are you doing? 248 00:17:39,605 --> 00:17:41,812 I think I'll go back to my room... 249 00:17:42,066 --> 00:17:45,601 ...take a hot shower and maybe read Hustler. 250 00:17:45,820 --> 00:17:47,231 Suit yourself. 251 00:18:05,882 --> 00:18:06,961 Yo, mom. 252 00:18:07,216 --> 00:18:08,924 Isn't there any hot water? 253 00:18:09,177 --> 00:18:11,050 Oh, no, there wouldn't be today. 254 00:18:11,304 --> 00:18:13,759 Of course not. Silly me. 255 00:18:13,973 --> 00:18:15,432 Sweet dreams. 256 00:18:39,123 --> 00:18:42,243 Campers, rise and shine! Don't forget your booties. 257 00:18:42,501 --> 00:18:45,668 - It's cold out there! - It's cold every day! 258 00:18:45,922 --> 00:18:47,748 - Is this Miami Beach? - Not hardly! 259 00:18:48,007 --> 00:18:51,293 Nice going, boys. You're playing yesterday's tape. 260 00:18:51,552 --> 00:18:53,011 - with that blizzard thing. 261 00:18:53,262 --> 00:18:55,932 That blizzard thing? Here's the report. 262 00:18:56,140 --> 00:19:00,636 The National Weather Service is calling for a big blizzard thing. 263 00:19:00,853 --> 00:19:03,854 There's another reason today's especially ex citing... 264 00:19:04,065 --> 00:19:06,104 Especially cold. 265 00:19:06,359 --> 00:19:08,517 The big question on everybody's lips... 266 00:19:08,778 --> 00:19:11,316 - Chapped lips. - Their chapped lips. 267 00:19:11,572 --> 00:19:14,443 Will Phil come out and see his shadow? 268 00:19:14,659 --> 00:19:17,992 - Punxsutawney Phil! - That's right, woodchuck chuckers! 269 00:19:18,204 --> 00:19:19,579 It's Groundhog Day! 270 00:19:19,789 --> 00:19:21,497 Get up and chuck me a hog! 271 00:19:26,712 --> 00:19:28,255 What the hell? 272 00:19:36,305 --> 00:19:39,223 Morning! Off to see the groundhog? 273 00:19:40,851 --> 00:19:42,595 Think it'll be an early spring? 274 00:19:43,479 --> 00:19:45,353 Didn't we do this yesterday? 275 00:19:45,982 --> 00:19:47,440 I don't know what you mean. 276 00:19:48,359 --> 00:19:50,352 Don't mess with me, Pork Chop! 277 00:19:50,736 --> 00:19:53,821 - What day is this? - It's February 2nd. 278 00:19:54,156 --> 00:19:55,615 Groundhog Day. 279 00:19:58,536 --> 00:20:01,453 I'm sorry. I thought it was yesterday. 280 00:20:23,895 --> 00:20:25,971 Did you sleep well, Mr. Connors? 281 00:20:26,564 --> 00:20:28,272 Did I sleep well? 282 00:20:28,566 --> 00:20:30,226 Like some coffee? 283 00:20:30,484 --> 00:20:33,154 Yes, please. I think I'll have a double. 284 00:20:33,446 --> 00:20:35,818 I hope you enjoy the festivities. 285 00:20:36,240 --> 00:20:38,482 There's talk of a blizzard. 286 00:20:41,162 --> 00:20:43,320 Ever have d๏ฟฝj๏ฟฝ vu, Mrs. Lancaster? 287 00:20:43,581 --> 00:20:46,202 I'll check with the kitchen. 288 00:20:46,500 --> 00:20:48,374 That's okay. Thank you. 289 00:20:49,837 --> 00:20:52,507 Will you be checking out today? 290 00:20:54,800 --> 00:20:59,094 I'd say the chance of departure is 80 percent. 291 00:21:00,306 --> 00:21:02,014 75-80. 292 00:21:07,230 --> 00:21:08,688 Excuse me! 293 00:21:09,482 --> 00:21:11,724 Excuse me. Where's everybody going? 294 00:21:12,318 --> 00:21:13,777 To Gobbler's Knob. 295 00:21:13,986 --> 00:21:15,231 It's Groundhog Day. 296 00:21:16,072 --> 00:21:18,479 It's still just once a year, isn't it? 297 00:21:30,795 --> 00:21:33,120 Phil Connors! I thought that was you! 298 00:21:33,381 --> 00:21:35,623 My, oh my, Phil Connors! 299 00:21:35,883 --> 00:21:39,798 Don't say you don't remember me. I sure as heckfire remember you. 300 00:21:40,012 --> 00:21:42,503 - Well? - Ned Ryerson? 301 00:21:42,765 --> 00:21:46,099 Bing! First shot right out of the box! 302 00:21:46,310 --> 00:21:48,932 So how's it going, old buddy? 303 00:21:49,230 --> 00:21:52,065 I'm not feeling well. Would you excuse me? 304 00:21:52,316 --> 00:21:57,109 It's funny you should mention your health. Guess what I do now. 305 00:21:57,363 --> 00:21:59,356 Do you sell insurance? 306 00:21:59,657 --> 00:22:02,492 Bing again! You are sharp as a tack today! 307 00:22:02,743 --> 00:22:04,570 Do you have life insurance? 308 00:22:04,829 --> 00:22:07,118 If you do, you could always use more. 309 00:22:07,373 --> 00:22:09,282 Right! I mean, who couldn't? 310 00:22:09,542 --> 00:22:10,870 But you want to know something? 311 00:22:11,127 --> 00:22:13,119 I gots a feeling... 312 00:22:13,629 --> 00:22:15,040 ...you ain't got any. 313 00:22:15,298 --> 00:22:18,133 Am I right or am I right or am I right? 314 00:22:18,342 --> 00:22:19,718 I got to go. 315 00:22:24,182 --> 00:22:28,131 Watch out for that first step. It's a doozy! 316 00:22:52,126 --> 00:22:55,162 Phil! Over here! 317 00:22:57,340 --> 00:23:00,009 - Where have you been? - Rita. Do me a favor. 318 00:23:00,218 --> 00:23:03,337 I need someone to give me a good, hard slap in the face. 319 00:23:05,014 --> 00:23:06,425 How's that? 320 00:23:06,641 --> 00:23:07,471 Good! 321 00:23:07,975 --> 00:23:11,427 If you need help with the other cheek, I'm right here. 322 00:23:13,105 --> 00:23:14,564 Something's going on. 323 00:23:14,857 --> 00:23:17,526 - Are you drunk or something? - Drunk's more fun. 324 00:23:17,777 --> 00:23:19,769 Can I be serious with you for a minute? 325 00:23:19,987 --> 00:23:21,102 Can you? 326 00:23:21,322 --> 00:23:23,149 I'm being serious! 327 00:23:23,407 --> 00:23:27,405 I'm having a problem. I may be having a problem. 328 00:23:28,704 --> 00:23:29,867 It's groundhog time. 329 00:23:30,081 --> 00:23:32,323 See? I knew you'd say that! 330 00:23:32,750 --> 00:23:34,292 I really feel... 331 00:23:34,543 --> 00:23:35,954 ...weird. 332 00:23:36,212 --> 00:23:38,501 Let's just do this. Then we'll talk. 333 00:23:40,716 --> 00:23:42,294 All right, on me in three... 334 00:23:42,802 --> 00:23:44,344 ...two, one. 335 00:23:44,971 --> 00:23:46,679 Well, it's Groundhog Day... 336 00:23:46,931 --> 00:23:48,259 ...again... 337 00:23:48,516 --> 00:23:51,386 ...and that must mean we're up here at Gobbler's Knob... 338 00:23:51,644 --> 00:23:55,393 ...waiting for the world's most famous groundhog/weatherman... 339 00:23:55,606 --> 00:23:56,935 ...Punxsutawney Phil... 340 00:23:57,191 --> 00:24:01,141 ...who's about to tell us how much more winter to expect. 341 00:24:06,867 --> 00:24:08,243 This is a riot! 342 00:24:11,789 --> 00:24:12,952 Isn't he cute? 343 00:24:14,083 --> 00:24:17,950 This February 2nd, at 7:20 and 30 seconds... 344 00:24:18,546 --> 00:24:21,879 ...Punxsutawney Phil, the seer of seers... 345 00:24:22,425 --> 00:24:24,963 ...prognosticator of prognosticators... 346 00:24:25,469 --> 00:24:27,177 ...emerged reluctantly... 347 00:24:27,430 --> 00:24:29,672 ...but alertly in Punxsu... 348 00:24:32,184 --> 00:24:34,224 Oh, my gosh! 349 00:24:36,814 --> 00:24:38,807 I know there's a blizzard. 350 00:24:39,066 --> 00:24:42,151 When will the long-distance lines be repaired? 351 00:24:44,030 --> 00:24:48,193 What if there is no tomorrow? There wasn't one today. 352 00:25:45,299 --> 00:25:46,295 Morning! 353 00:25:46,551 --> 00:25:48,093 Off to see the groundhog? 354 00:25:54,684 --> 00:25:56,760 Did you sleep well, Mr... 355 00:26:11,242 --> 00:26:13,281 Phil Connors! I thought... 356 00:26:14,829 --> 00:26:18,079 Don't say you don't remember me. I sure as heckfire remember you! 357 00:26:18,291 --> 00:26:20,367 It's me, Ned! Ryerson! 358 00:26:20,585 --> 00:26:23,076 Needlenose Ned! Ned the Head! 359 00:26:27,425 --> 00:26:29,998 Phil! Over here! 360 00:26:31,387 --> 00:26:34,341 Can I talk to you? It's not work-related. 361 00:26:34,557 --> 00:26:37,474 - You never talk about work. - We have to talk. 362 00:26:37,685 --> 00:26:40,805 - It's a creative meeting. - We've got work to do! 363 00:26:41,022 --> 00:26:43,429 I don't. I've already done it twice. 364 00:26:43,691 --> 00:26:46,645 When you get finished, meet me in the diner. 365 00:26:49,113 --> 00:26:52,197 - What's that all about? - I don't know. 366 00:26:52,450 --> 00:26:54,027 Prima donnas. 367 00:26:57,622 --> 00:26:58,617 More coffee? 368 00:26:58,831 --> 00:27:02,663 Just the check, please. These sticky buns are heaven. 369 00:27:02,877 --> 00:27:04,371 Aren't they? 370 00:27:05,755 --> 00:27:08,210 Just put that anywhere, pal! 371 00:27:08,424 --> 00:27:10,002 Good save! 372 00:27:11,636 --> 00:27:14,969 Tell me why you're too sick to work. It better be good. 373 00:27:17,183 --> 00:27:21,050 I'm reliving the same day over and over. 374 00:27:21,437 --> 00:27:23,762 Groundhog Day. Today. 375 00:27:24,357 --> 00:27:27,523 Okay. I'm waiting for the punch line. 376 00:27:27,818 --> 00:27:30,689 Really! This is the third time! 377 00:27:30,947 --> 00:27:32,904 It's like yesterday never happened! 378 00:27:33,366 --> 00:27:37,114 I'm racking my brain trying to imagine why you'd make this up. 379 00:27:38,037 --> 00:27:40,706 I'm not making it up. I'm asking for help! 380 00:27:41,374 --> 00:27:43,247 What do you want me to do? 381 00:27:43,459 --> 00:27:46,793 I don't know! You're a producer. Come up with something. 382 00:27:47,004 --> 00:27:49,626 You should get your head examined... 383 00:27:49,882 --> 00:27:53,168 ...if you expect me to believe a stupid story like that! 384 00:27:53,469 --> 00:27:55,177 Phil? Like the groundhog Phil? 385 00:27:55,513 --> 00:27:58,086 Yeah. Like the groundhog Phil. 386 00:27:58,683 --> 00:28:00,925 Look out for your shadow, pal! 387 00:28:01,811 --> 00:28:03,720 Morons, your bus is leaving! 388 00:28:04,814 --> 00:28:08,432 You guys ready? We better go, to stay ahead of the weather. 389 00:28:08,693 --> 00:28:13,236 - Let's talk about it in Pittsburgh. - I'm not going back to Pittsburgh. 390 00:28:13,531 --> 00:28:15,737 - Why not? - Because of the blizzard! 391 00:28:16,033 --> 00:28:18,441 You said it was going to hit Altoona. 392 00:28:18,661 --> 00:28:21,330 I know that's what I said. 393 00:28:21,998 --> 00:28:24,037 I think you need help. 394 00:28:24,834 --> 00:28:27,918 That's what I've been saying. I need help. 395 00:28:28,796 --> 00:28:30,540 No spots. 396 00:28:30,798 --> 00:28:33,254 No clots, no tumors. 397 00:28:33,509 --> 00:28:34,885 No lesions. 398 00:28:35,094 --> 00:28:36,672 No aneurisms. 399 00:28:36,929 --> 00:28:38,471 At least none that I can see. 400 00:28:38,723 --> 00:28:42,590 If you want a CAT scan or an MRI, you'll have to go into Pittsburgh. 401 00:28:42,810 --> 00:28:45,017 I can't go into Pittsburgh. 402 00:28:45,271 --> 00:28:48,854 - Why can't you go into Pittsburgh? - I told you, there's a blizzard. 403 00:28:49,066 --> 00:28:50,311 Right. The blizzard! 404 00:28:50,568 --> 00:28:53,237 You know what you may need, Mr. Connors? 405 00:28:54,030 --> 00:28:55,358 A biopsy. 406 00:28:55,823 --> 00:28:57,614 A psychiatrist. 407 00:28:59,285 --> 00:29:01,823 That's an unusual problem... 408 00:29:02,079 --> 00:29:03,159 ...Mr. Connors. 409 00:29:04,999 --> 00:29:09,661 Most of my work is with couples, families. I have an alcoholic now. 410 00:29:12,006 --> 00:29:13,749 You went to college, right? 411 00:29:13,966 --> 00:29:16,291 It wasn't veterinary psychology, was it? 412 00:29:16,552 --> 00:29:19,506 Didn't you take a course that covered this stuff? 413 00:29:19,722 --> 00:29:22,213 Sort of, I guess. 414 00:29:23,893 --> 00:29:25,636 Abnormal psychology. 415 00:29:26,062 --> 00:29:28,019 So... 416 00:29:29,148 --> 00:29:30,429 ...what do I do? 417 00:29:31,275 --> 00:29:32,604 We should meet again. 418 00:29:33,569 --> 00:29:35,562 How's tomorrow for you? 419 00:29:38,324 --> 00:29:39,699 Is that not good? 420 00:29:50,545 --> 00:29:53,332 I was in the Virgin Islands once. 421 00:29:53,589 --> 00:29:55,582 I met a girl. 422 00:29:55,800 --> 00:29:57,080 We ate lobster. 423 00:29:57,343 --> 00:29:59,336 Drank pi๏ฟฝa coladas. 424 00:29:59,595 --> 00:30:02,133 At sunset, we made love like sea otters. 425 00:30:05,977 --> 00:30:08,302 That was a pretty good day. 426 00:30:08,562 --> 00:30:10,389 Why couldn't I get that day... 427 00:30:10,606 --> 00:30:11,721 ...over... 428 00:30:11,941 --> 00:30:14,147 ...and over and over? 429 00:30:14,443 --> 00:30:18,311 Some guys would look at this glass and say: 430 00:30:18,531 --> 00:30:19,990 "That glass is half empty." 431 00:30:20,241 --> 00:30:24,025 Other guys would say, "That glass is half full." 432 00:30:24,287 --> 00:30:27,620 I peg you as a "glass is half empty" kind of guy. Right? 433 00:30:29,625 --> 00:30:32,959 What would you do if you were stuck in one place... 434 00:30:33,212 --> 00:30:37,126 ...and every day was exactly the same, and nothing you did mattered? 435 00:30:39,719 --> 00:30:42,470 That about sums it up for me. 436 00:30:50,062 --> 00:30:51,058 Good luck. 437 00:30:51,314 --> 00:30:52,724 I'll drop you off. 438 00:30:54,901 --> 00:30:57,107 This thing sticks a little bit. 439 00:30:57,361 --> 00:30:58,855 You got to jiggle it... 440 00:30:59,113 --> 00:31:01,271 Come on up here, pal. 441 00:31:01,490 --> 00:31:03,946 Give me your keys, pal. Give me the keys. 442 00:31:04,160 --> 00:31:06,912 Friends don't let friends drive, right? Stand up here. 443 00:31:07,121 --> 00:31:10,075 Take a deep breath. You feel okay? 444 00:31:10,333 --> 00:31:11,708 You're all right. 445 00:31:18,216 --> 00:31:20,885 You want to throw up here or in the car? 446 00:31:21,260 --> 00:31:23,798 I think, both. 447 00:31:34,982 --> 00:31:36,939 I don't think I should drive. 448 00:31:37,193 --> 00:31:39,067 I don't either. 449 00:31:39,320 --> 00:31:40,695 Watch your head. 450 00:31:40,905 --> 00:31:44,072 Watch your knees. Don't break anything. 451 00:31:44,325 --> 00:31:46,448 Let's not forget seat belts. 452 00:31:48,412 --> 00:31:51,532 Who else could go for some flapjacks right now? 453 00:31:56,796 --> 00:31:58,504 Let me ask you a question. 454 00:31:58,756 --> 00:31:59,621 Shoot. 455 00:32:01,133 --> 00:32:03,126 What if there were no tomorrow? 456 00:32:03,678 --> 00:32:06,963 No tomorrow? That means there'd be no consequences... 457 00:32:07,223 --> 00:32:08,765 ...no hangovers. 458 00:32:09,016 --> 00:32:11,472 We could do whatever we wanted! 459 00:32:12,895 --> 00:32:14,270 That's true. 460 00:32:14,480 --> 00:32:17,600 We could do whatever we want. 461 00:32:23,197 --> 00:32:26,732 If we wanted to hit mailboxes we could let Ralph drive! 462 00:32:33,541 --> 00:32:35,119 They want you to stop. 463 00:32:35,334 --> 00:32:36,248 Hang on! 464 00:32:42,008 --> 00:32:44,000 It's the same thing your whole life. 465 00:32:44,468 --> 00:32:47,386 "Clean up your room! Stand up straight! Pick up your feet! 466 00:32:47,847 --> 00:32:49,389 Take it like a man! 467 00:32:49,599 --> 00:32:51,259 Be nice to your sister! 468 00:32:52,101 --> 00:32:54,592 Don't mix beer and wine, ever! 469 00:32:56,397 --> 00:32:58,603 Don't drive on the railroad tracks!" 470 00:33:00,192 --> 00:33:01,473 That's one I agree with. 471 00:33:11,078 --> 00:33:13,201 I don't know, Gus. 472 00:33:13,456 --> 00:33:16,208 Sometimes I think you just have to... 473 00:33:16,459 --> 00:33:18,831 ...take the big chances. 474 00:33:19,253 --> 00:33:21,412 This is the police! Pull over now! 475 00:33:22,798 --> 00:33:25,005 We're talking in here! 476 00:33:30,181 --> 00:33:32,090 I bet he swerves first. 477 00:33:46,322 --> 00:33:49,608 I'm not going to live by their rules anymore! 478 00:33:49,825 --> 00:33:51,450 I noticed that. 479 00:33:51,661 --> 00:33:54,199 You make choices and you live with them. 480 00:34:08,928 --> 00:34:09,924 My knee! 481 00:34:12,807 --> 00:34:14,598 Let me handle this. 482 00:34:17,186 --> 00:34:19,938 Three cheeseburgers, two large fries... 483 00:34:20,189 --> 00:34:22,182 ...two chocolate shakes and one large Coke. 484 00:34:22,483 --> 00:34:24,392 And some flapjacks! 485 00:34:24,652 --> 00:34:26,479 Too early for flapjacks? 486 00:34:40,042 --> 00:34:41,323 Yes! 487 00:34:42,545 --> 00:34:44,205 Rise and shine, campers! 488 00:34:44,463 --> 00:34:47,464 Don't forget your booties! It's cold out there today! 489 00:34:47,717 --> 00:34:49,092 It's cold every day. 490 00:34:49,343 --> 00:34:52,428 What is this, Miami Beach? Not hardly! 491 00:34:57,018 --> 00:34:58,428 Slept like a baby. 492 00:34:58,686 --> 00:35:00,678 I'd love some of your coffee. 493 00:35:00,938 --> 00:35:02,729 - I hope... - Flurries moving in later... 494 00:35:02,940 --> 00:35:05,099 ...but the blizzard's going to hit outside of town. 495 00:35:05,359 --> 00:35:06,355 Mrs. Lancaster? 496 00:35:06,611 --> 00:35:08,899 Was anybody looking for me here this morning? 497 00:35:09,155 --> 00:35:12,571 Perhaps a state official? Maybe a blue hat, gun, nightstick? 498 00:35:12,783 --> 00:35:15,701 No, no one like that! Will there be? 499 00:35:15,912 --> 00:35:17,572 Apparently not. 500 00:35:19,707 --> 00:35:23,076 Will you hold my room for me? I'm staying an extra day. 501 00:35:28,925 --> 00:35:30,917 Catch you tomorrow, pops. 502 00:35:36,432 --> 00:35:38,638 - Phil Connors! - Ned? 503 00:36:09,924 --> 00:36:13,340 I like to see a man of advancing years throw caution to the wind. 504 00:36:13,553 --> 00:36:15,841 It's inspiring, in a way. 505 00:36:16,639 --> 00:36:19,094 My years are not advancing as fast as you think. 506 00:36:19,767 --> 00:36:20,597 More coffee? 507 00:36:21,269 --> 00:36:22,431 Keep it coming. 508 00:36:22,770 --> 00:36:23,885 Sure thing. 509 00:36:25,731 --> 00:36:28,104 Just put that anywhere, pal! 510 00:36:28,484 --> 00:36:29,729 Good save! 511 00:36:31,821 --> 00:36:35,569 Don't you worry about cholesterol, lung cancer, love handles? 512 00:36:37,910 --> 00:36:39,618 I don't worry anymore. 513 00:36:40,079 --> 00:36:42,368 What makes you special? Everybody worries. 514 00:36:42,832 --> 00:36:45,453 That's exactly what makes me so special. 515 00:36:45,668 --> 00:36:47,459 I don't even have to floss. 516 00:36:57,263 --> 00:36:58,128 What? 517 00:37:00,057 --> 00:37:03,723 "The wretch, concentered all in self 518 00:37:04,145 --> 00:37:06,470 "Living, shall forfeit fair renown 519 00:37:06,897 --> 00:37:09,815 "And doubly dying, shall go down 520 00:37:10,026 --> 00:37:13,027 "To the vile dust from whence he sprung 521 00:37:13,279 --> 00:37:14,654 "Unwept... 522 00:37:14,864 --> 00:37:17,319 "...unhonored and unsung" 523 00:37:17,950 --> 00:37:19,990 Sir Walter Scott. 524 00:37:23,122 --> 00:37:24,533 You don't like poetry? 525 00:37:25,291 --> 00:37:26,666 I love poetry! 526 00:37:26,876 --> 00:37:29,996 I just thought that was Willard Scott. I was confused. 527 00:37:30,504 --> 00:37:32,960 You think I act like this because I'm egocentric? 528 00:37:33,216 --> 00:37:36,382 You are egocentric. It's your defining characteristic. 529 00:37:38,637 --> 00:37:42,303 You guys ready? We better go, to stay ahead of the weather. 530 00:37:42,516 --> 00:37:43,382 Thanks, Larry. 531 00:37:43,643 --> 00:37:45,849 Would you like a doggie bag? 532 00:37:46,312 --> 00:37:47,723 I'll stay and finish. 533 00:37:47,938 --> 00:37:50,227 I thought you hated this town. 534 00:37:50,441 --> 00:37:52,315 It's beginning to grow on me. 535 00:37:53,653 --> 00:37:54,933 Larry, quit staring. 536 00:37:55,279 --> 00:37:58,150 - These are excellent. - Bon app๏ฟฝtit. 537 00:38:08,626 --> 00:38:10,868 You see the groundhog this morning? 538 00:38:12,546 --> 00:38:14,207 I never miss it. 539 00:38:14,507 --> 00:38:16,084 What's your name? 540 00:38:17,968 --> 00:38:20,044 Nancy Taylor. And you are? 541 00:38:20,262 --> 00:38:22,801 - What high school did you go to? - What? 542 00:38:23,015 --> 00:38:24,047 High school. 543 00:38:25,435 --> 00:38:28,008 Lincoln, in Pittsburgh. Who are you? 544 00:38:28,229 --> 00:38:31,432 Who was your 12th grade English teacher? 545 00:38:31,691 --> 00:38:33,066 Are you kidding? 546 00:38:33,317 --> 00:38:35,524 In 12th grade, your English teacher was... 547 00:38:35,736 --> 00:38:37,645 Mrs. Walsh. 548 00:38:37,864 --> 00:38:40,900 Nancy. Lincoln. Walsh. 549 00:38:41,576 --> 00:38:43,615 Thanks very much. 550 00:38:58,718 --> 00:39:00,295 Nancy? 551 00:39:01,179 --> 00:39:03,634 Nancy Taylor! 552 00:39:04,140 --> 00:39:06,346 Lincoln High School! 553 00:39:06,767 --> 00:39:10,101 I sat next to you in Mrs. Walsh's English class! 554 00:39:10,563 --> 00:39:13,848 - I'm sorry. - Phil Connors! 555 00:39:15,193 --> 00:39:17,600 - That's amazing! - You don't remember me? 556 00:39:20,406 --> 00:39:21,948 I asked you to the prom. 557 00:39:23,200 --> 00:39:24,944 Phil Connors? 558 00:39:25,494 --> 00:39:27,701 I was short and I've sprouted. 559 00:39:32,168 --> 00:39:33,828 How are you? 560 00:39:34,545 --> 00:39:35,576 Great. 561 00:39:35,838 --> 00:39:37,546 You look terrific! 562 00:39:37,840 --> 00:39:41,007 You look very, very terrific! 563 00:39:42,511 --> 00:39:44,919 Listen, I got to go do this report. 564 00:39:45,139 --> 00:39:46,384 Are you a reporter? 565 00:39:46,599 --> 00:39:49,090 A weatherman with Channel 9, Pittsburgh. 566 00:39:49,352 --> 00:39:51,261 I should have known! That's great! 567 00:39:51,562 --> 00:39:53,222 But maybe later we could... 568 00:39:53,439 --> 00:39:54,684 Yeah, whatever! 569 00:39:55,024 --> 00:39:56,684 Stay right here. 570 00:39:57,109 --> 00:40:00,276 Promise me? I'll be right back. Wish me luck! 571 00:40:00,530 --> 00:40:02,238 Good luck! 572 00:40:20,133 --> 00:40:21,413 Oh, Phil. 573 00:40:22,468 --> 00:40:23,843 Oh, Rita. 574 00:40:27,723 --> 00:40:28,921 Who's Rita? 575 00:40:29,433 --> 00:40:31,011 How should I know? 576 00:40:31,310 --> 00:40:33,848 What is this, some kind of one-night stand? 577 00:40:34,105 --> 00:40:36,062 On the contrary, Nancy... 578 00:40:36,315 --> 00:40:39,565 ...I love you. I've always loved you. 579 00:40:40,361 --> 00:40:42,852 This is going to seem sudden but... 580 00:40:44,240 --> 00:40:46,233 ...Nancy, will you be my wife? 581 00:40:53,124 --> 00:40:54,583 Rita. 582 00:40:55,418 --> 00:40:57,909 - Nancy. - Whatever. 583 00:41:02,383 --> 00:41:04,589 A gust of wind. 584 00:41:06,512 --> 00:41:08,137 A dog barks. 585 00:41:09,473 --> 00:41:10,932 Cue the truck. 586 00:41:18,649 --> 00:41:19,847 Exit Herman. 587 00:41:20,568 --> 00:41:22,442 Walk on to the bank. 588 00:41:22,695 --> 00:41:26,740 Exit Felix, and stand there with a not-so-bright look on your face. 589 00:41:28,659 --> 00:41:30,652 All right, Doris. Come on. 590 00:41:31,329 --> 00:41:34,246 Fix your bra, honey. That's better. 591 00:41:35,249 --> 00:41:36,660 Felix! 592 00:41:36,917 --> 00:41:38,328 How you doing, Doris? 593 00:41:38,544 --> 00:41:41,118 Can I have a roll of quarters? 594 00:41:42,340 --> 00:41:46,966 Ten... nine... eight... 595 00:41:47,678 --> 00:41:49,007 ...car... 596 00:41:49,221 --> 00:41:52,306 ...six... five... 597 00:41:52,558 --> 00:41:54,681 ...quarters... 598 00:41:55,061 --> 00:41:58,643 ...three... two... 599 00:42:06,447 --> 00:42:07,610 Felix? 600 00:42:07,823 --> 00:42:11,406 - Did I bring out two bags or one? - I don't know. 601 00:42:38,687 --> 00:42:41,226 I thought we were going to a costume party. 602 00:42:41,482 --> 00:42:44,353 It's like I said, I love this film. 603 00:42:44,610 --> 00:42:46,817 I've seen it over 100 times. 604 00:42:47,071 --> 00:42:48,067 Phil! 605 00:42:48,322 --> 00:42:49,567 Told you... 606 00:42:49,824 --> 00:42:52,066 ...call me "Bronco." 607 00:42:52,326 --> 00:42:54,118 Sorry, Bronco. 608 00:42:55,371 --> 00:42:57,031 Hi, Nancy. 609 00:43:01,252 --> 00:43:03,209 My own fianc๏ฟฝe... 610 00:43:03,462 --> 00:43:05,585 ...doesn't remember me. 611 00:43:08,718 --> 00:43:11,256 That'll be one adult and... 612 00:43:11,512 --> 00:43:14,762 - Two adults. - Two adults, I guess. 613 00:43:17,560 --> 00:43:22,685 - groundhog who, as legend has it, can predict an early spring. 614 00:43:22,899 --> 00:43:25,650 The question we have to ask ourselves today is: 615 00:43:25,902 --> 00:43:27,859 "Does Phil feel lucky?" 616 00:43:28,071 --> 00:43:30,857 Rita, if you only had one day to live... 617 00:43:31,115 --> 00:43:32,740 ...what would you do? 618 00:43:32,992 --> 00:43:35,530 I don't know. What are you dying of? 619 00:43:35,786 --> 00:43:40,247 No, the whole world is about to explode. 620 00:43:40,458 --> 00:43:41,454 What do you do? 621 00:43:41,709 --> 00:43:43,998 I want to know where to put the camera. 622 00:43:44,212 --> 00:43:46,702 What are you looking for? A date for the weekend? 623 00:43:46,964 --> 00:43:49,799 No, I'm just interested in you. 624 00:43:50,051 --> 00:43:52,292 What do you want? What do you like? 625 00:43:52,511 --> 00:43:54,385 What do you think about? 626 00:43:54,639 --> 00:43:56,927 What kind of men are you interested in? 627 00:43:57,141 --> 00:43:58,968 What do you do for fun? 628 00:43:59,644 --> 00:44:02,894 Are you trying to make me look like a fool? 629 00:44:03,105 --> 00:44:07,317 I'm trying to talk like normal people. Isn't this how they talk? 630 00:44:07,526 --> 00:44:09,852 - Close. - Okay, so talk to me. 631 00:44:10,112 --> 00:44:12,319 Let me buy you a cup of coffee. 632 00:44:14,617 --> 00:44:15,482 And a doughnut. 633 00:44:15,701 --> 00:44:17,326 All right. 634 00:44:19,705 --> 00:44:21,698 So what do you want out of life? 635 00:44:23,626 --> 00:44:25,868 I guess I want what everybody wants. 636 00:44:26,087 --> 00:44:29,622 Career, love, marriage, children. 637 00:44:30,049 --> 00:44:31,508 Are you seeing anyone? 638 00:44:32,009 --> 00:44:36,671 This is getting too personal. I'm not ready to share this with you. 639 00:44:37,848 --> 00:44:40,090 How about you? What do you want? 640 00:44:41,269 --> 00:44:44,554 What I really want is someone like you. 641 00:44:44,814 --> 00:44:46,094 Oh, please! 642 00:44:46,357 --> 00:44:48,515 Why not? What are you looking for? 643 00:44:48,776 --> 00:44:50,104 Who's your perfect guy? 644 00:44:51,487 --> 00:44:55,485 First of all, he's too humble to know he's perfect. 645 00:44:56,826 --> 00:44:58,201 That's me! 646 00:44:58,452 --> 00:45:01,786 He's intelligent, supportive, funny... 647 00:45:02,039 --> 00:45:04,246 Intelligent, supportive, funny. 648 00:45:04,500 --> 00:45:07,834 Me, me, me. 649 00:45:08,087 --> 00:45:10,874 He's romantic and courageous. 650 00:45:11,132 --> 00:45:12,377 Me also. 651 00:45:12,967 --> 00:45:16,550 He's got a good body but doesn't have to look in the mirror often. 652 00:45:17,221 --> 00:45:22,049 I have a great body, and sometimes I go months without looking. 653 00:45:24,562 --> 00:45:28,061 He's kind, sensitive and gentle. 654 00:45:28,607 --> 00:45:30,434 He's not afraid to cry. 655 00:45:30,693 --> 00:45:33,266 This is a man we're talking about, right? 656 00:45:33,529 --> 00:45:38,487 He likes animals, children, and he'll change poopy diapers. 657 00:45:38,743 --> 00:45:41,115 Does he have to use the word "poopy"? 658 00:45:42,663 --> 00:45:46,114 He plays an instrument, and he loves his mother. 659 00:45:47,376 --> 00:45:50,128 I am really close on this one. 660 00:45:50,922 --> 00:45:53,673 Really, really close. 661 00:45:58,137 --> 00:45:59,715 It's Phil Connors! 662 00:45:59,930 --> 00:46:01,211 Hello. 663 00:46:01,432 --> 00:46:03,259 Thanks for watching. 664 00:46:16,197 --> 00:46:19,364 What are the chances of getting out today? 665 00:46:19,617 --> 00:46:21,859 Van won't start. Larry's working on it. 666 00:46:22,119 --> 00:46:23,530 Wouldn't you know it? 667 00:46:23,788 --> 00:46:25,579 Can I buy you a drink? 668 00:46:28,209 --> 00:46:30,878 Jim Beam, ice, water. 669 00:46:31,712 --> 00:46:32,827 For you, miss? 670 00:46:33,297 --> 00:46:36,631 Sweet vermouth on the rocks with a twist, please. 671 00:46:41,931 --> 00:46:44,173 What are the chances of getting out today? 672 00:46:44,433 --> 00:46:46,841 Van won't start. Larry's working on it. 673 00:46:47,103 --> 00:46:48,727 Wouldn't you know it? 674 00:46:48,938 --> 00:46:50,812 Can I buy you a drink? 675 00:46:53,693 --> 00:46:56,397 Sweet vermouth, rocks, with a twist, please. 676 00:46:56,612 --> 00:46:57,478 For you, miss? 677 00:46:57,864 --> 00:46:59,358 The same. 678 00:47:00,199 --> 00:47:01,859 That's my favorite drink. 679 00:47:02,118 --> 00:47:03,861 Mine too! 680 00:47:04,120 --> 00:47:05,662 It makes me think of Rome. 681 00:47:05,913 --> 00:47:09,163 The way the sun hits the buildings in the afternoon. 682 00:47:10,918 --> 00:47:12,911 What should we drink to? 683 00:47:14,171 --> 00:47:16,081 To the groundhog! 684 00:47:16,340 --> 00:47:18,962 I always drink to world peace. 685 00:47:27,894 --> 00:47:29,802 Can I buy you a drink? 686 00:47:32,732 --> 00:47:35,768 Sweet vermouth, rocks, with a twist, please. 687 00:47:36,444 --> 00:47:38,152 For you, miss? 688 00:47:38,404 --> 00:47:40,064 The same. 689 00:47:40,698 --> 00:47:42,157 That's my favorite drink. 690 00:47:42,408 --> 00:47:43,986 Mine too! 691 00:47:45,202 --> 00:47:47,444 It makes me think of Rome. 692 00:47:47,705 --> 00:47:51,489 The way the sun hits the buildings in the afternoon. 693 00:47:52,585 --> 00:47:54,412 What should we drink to? 694 00:47:56,464 --> 00:47:59,631 I'd like to say a prayer and drink to world peace. 695 00:48:01,594 --> 00:48:03,385 To world peace. 696 00:48:13,439 --> 00:48:16,773 - This is wonderful! - See? Didn't I tell you? 697 00:48:16,984 --> 00:48:19,024 How do you know so much about Punxsutawney? 698 00:48:19,237 --> 00:48:21,644 I spent a lot of time here. 699 00:48:21,906 --> 00:48:23,945 Small-town people are more real, down-to-earth. 700 00:48:24,200 --> 00:48:26,572 - That's how I feel! - Really? 701 00:48:26,786 --> 00:48:29,906 - Some white chocolate? - Yuck, don't make me sick. 702 00:48:30,164 --> 00:48:31,327 No white chocolate. 703 00:48:31,541 --> 00:48:34,458 There is something so familiar about this. 704 00:48:34,710 --> 00:48:36,786 Do you ever have d๏ฟฝj๏ฟฝ vu? 705 00:48:37,046 --> 00:48:39,252 Didn't you just ask me that? 706 00:48:43,219 --> 00:48:46,802 People place too much emphasis on their careers. 707 00:48:47,014 --> 00:48:50,181 I wish we could all live in the mountains. 708 00:48:50,393 --> 00:48:52,931 That's where I see myself in five years. 709 00:48:53,187 --> 00:48:54,101 How about you? 710 00:48:54,355 --> 00:48:57,190 I agree. I just like to go with the flow. 711 00:48:57,400 --> 00:48:59,476 See where it leads me. 712 00:48:59,735 --> 00:49:01,562 Well, it's led you here. 713 00:49:03,322 --> 00:49:06,987 It's about a million miles from where I started in college. 714 00:49:07,243 --> 00:49:10,742 You weren't in broadcasting or journalism? 715 00:49:11,831 --> 00:49:15,959 Believe it or not, I studied 19th-century French poetry. 716 00:49:16,252 --> 00:49:17,829 What a waste of time! 717 00:49:18,045 --> 00:49:20,999 I mean, for someone else that'd be a total waste. 718 00:49:21,257 --> 00:49:23,297 So bold of you to choose that. 719 00:49:23,551 --> 00:49:27,216 It's incredible. You must be a very strong person. 720 00:49:28,973 --> 00:49:32,472 People place too much emphasis on their careers. 721 00:49:32,727 --> 00:49:37,270 I wish we could all live in the mountains. 722 00:49:37,523 --> 00:49:39,765 That's where I see myself in five years. 723 00:49:39,984 --> 00:49:40,980 How about you? 724 00:49:41,235 --> 00:49:45,150 I agree. I like to go with the flow, see what happens. 725 00:49:45,406 --> 00:49:47,695 Well, it's gotten you here. 726 00:49:48,242 --> 00:49:51,445 It's a million miles from where I started in college. 727 00:49:51,704 --> 00:49:55,156 You weren't in broadcasting or journalism or anything like that? 728 00:49:56,292 --> 00:50:00,372 Believe it or not, I studied 19th-century French poetry. 729 00:50:17,313 --> 00:50:18,593 You speak French! 730 00:50:24,445 --> 00:50:27,114 I haven't done this since I was a kid. 731 00:50:27,364 --> 00:50:29,156 Me neither. It's fun! 732 00:50:29,617 --> 00:50:30,482 Clean fun. 733 00:50:33,371 --> 00:50:36,870 I hope one day I can do this with my own children. 734 00:50:40,294 --> 00:50:42,536 Where'd you get that? 735 00:50:42,797 --> 00:50:45,418 Well, I went over to the snowman shop. 736 00:50:47,260 --> 00:50:48,802 Hey, an assassin! 737 00:50:49,261 --> 00:50:50,839 I'll protect you! 738 00:50:51,347 --> 00:50:54,099 I shall die for you. You shall not take her! 739 00:50:54,308 --> 00:50:55,589 Find cover! 740 00:50:57,937 --> 00:51:00,262 I'm getting some good ones. 741 00:51:00,481 --> 00:51:03,352 That's a boy! Good try. 742 00:51:03,567 --> 00:51:05,228 Help me! 743 00:52:01,208 --> 00:52:02,371 What? 744 00:52:02,627 --> 00:52:06,671 I'm just amazed, and I'm not easily amazed. 745 00:52:06,922 --> 00:52:08,333 About what? 746 00:52:08,591 --> 00:52:11,343 How you can start a day with one kind of expectation... 747 00:52:11,552 --> 00:52:13,628 ...and end up so completely different. 748 00:52:15,056 --> 00:52:18,222 Do you like the way this day is turning out? 749 00:52:18,434 --> 00:52:20,842 I like it very much. 750 00:52:21,104 --> 00:52:24,603 It's a perfect day. You couldn't plan a day like this. 751 00:52:24,857 --> 00:52:26,102 Well, you can. 752 00:52:26,317 --> 00:52:29,318 It just takes an awful lot of work. 753 00:52:29,570 --> 00:52:31,777 Come in. I want to show you something. 754 00:52:31,989 --> 00:52:34,278 - I don't think I should. - I agree. 755 00:52:34,533 --> 00:52:38,863 That's why I want to show you one thing, then kick you right out. 756 00:52:47,046 --> 00:52:49,288 It's just lovely. 757 00:52:59,684 --> 00:53:02,435 Would you like to sit and stare at the fake fire? 758 00:53:07,108 --> 00:53:09,314 It's a really wonderful room. 759 00:53:09,569 --> 00:53:11,395 It is now. 760 00:53:18,327 --> 00:53:20,783 I don't think we should do this. 761 00:53:21,038 --> 00:53:22,663 I don't either. 762 00:53:25,376 --> 00:53:28,081 On second thought, I think we should. 763 00:53:28,921 --> 00:53:32,088 It's the perfect end to a perfect day. 764 00:53:32,675 --> 00:53:35,593 Well, it's a little fast for me. 765 00:53:35,845 --> 00:53:37,256 Me too. 766 00:53:37,722 --> 00:53:39,963 Maybe I should go. 767 00:53:40,183 --> 00:53:42,092 Where would you go? 768 00:53:42,351 --> 00:53:43,727 Why? 769 00:53:43,936 --> 00:53:46,225 We've got a perfect fire. 770 00:53:46,522 --> 00:53:49,559 I've got some French poetry here. Baudelaire... 771 00:53:51,110 --> 00:53:52,604 I will read to you. 772 00:53:53,362 --> 00:53:57,490 I've got some ice cream on the windowsill. Hold on a minute. 773 00:54:03,122 --> 00:54:04,153 Rocky road. 774 00:54:04,415 --> 00:54:05,957 I love rocky road. 775 00:54:06,208 --> 00:54:08,118 Yeah, I thought so. 776 00:54:08,419 --> 00:54:10,127 You have to stay. 777 00:54:10,379 --> 00:54:14,163 No, really, I'm tired. We can see each other tomorrow. 778 00:54:14,425 --> 00:54:18,174 No, tonight. It's got to be tonight. 779 00:54:18,387 --> 00:54:21,258 No, Phil, really. 780 00:54:22,183 --> 00:54:25,433 Just stay for a while and if you like it, stay longer. 781 00:54:25,645 --> 00:54:27,768 And if you like that, stay longer. 782 00:54:27,980 --> 00:54:29,854 Let's not spoil it, okay? 783 00:54:30,107 --> 00:54:32,515 I don't want to spoil it either. 784 00:54:32,735 --> 00:54:35,653 You know I can't stay with you. 785 00:54:35,905 --> 00:54:38,989 Why not? I love you. 786 00:54:41,035 --> 00:54:43,158 You love me? 787 00:54:43,412 --> 00:54:47,541 - You don't even know me. - I know you. 788 00:54:49,085 --> 00:54:52,039 Oh, no. I can't believe I fell for this! 789 00:54:52,296 --> 00:54:54,668 This whole day has been one long setup. 790 00:54:54,924 --> 00:54:55,873 No, it hasn't. 791 00:54:56,133 --> 00:54:58,885 And I hate fudge. Yuck! 792 00:54:59,178 --> 00:55:01,218 No white chocolate, no fudge. 793 00:55:01,806 --> 00:55:05,222 What are you doing? Are you making some kind of list? 794 00:55:05,434 --> 00:55:08,637 Did you call my friends and ask them what I like? 795 00:55:08,896 --> 00:55:12,395 - Is this what love is for you? - This is real. This is love. 796 00:55:12,608 --> 00:55:14,067 Stop saying that! 797 00:55:14,694 --> 00:55:16,236 You must be crazy. 798 00:55:16,487 --> 00:55:20,188 I could never love you because you'll never love anyone but yourself. 799 00:55:20,741 --> 00:55:24,324 I don't even like myself. Give me another chance. 800 00:55:25,997 --> 00:55:28,618 That's for making me care about you. 801 00:55:35,590 --> 00:55:38,045 I haven't done this since I was a kid. 802 00:55:38,301 --> 00:55:39,296 It's fun! 803 00:55:39,510 --> 00:55:43,839 And good, clean fun too. That's what's missing in the world. 804 00:55:44,098 --> 00:55:46,803 I can't wait to do this with my own children. 805 00:55:47,018 --> 00:55:48,560 I want lots of kids! 806 00:55:48,811 --> 00:55:52,643 I want to adopt, I want my own kids, I want to have foster kids. 807 00:55:52,898 --> 00:55:55,140 I got this at Snowman City. 808 00:55:55,401 --> 00:55:58,236 Hey! Some kid just threw a snowball at us. 809 00:55:58,488 --> 00:56:01,322 Come here! Let's have some fun! 810 00:56:03,534 --> 00:56:06,321 I wish these were my own kids. 811 00:56:08,956 --> 00:56:11,578 Are any of you up for adoption? 812 00:56:12,293 --> 00:56:14,701 Here's a humdinger over here! 813 00:56:14,962 --> 00:56:17,002 Wasn't that great? 814 00:56:25,431 --> 00:56:27,055 Stop it! 815 00:57:11,853 --> 00:57:13,845 Phil! Over here! 816 00:57:16,232 --> 00:57:18,853 Where have you been? You're missing the fun. 817 00:57:19,110 --> 00:57:20,983 Phil, you look terrible. 818 00:57:21,654 --> 00:57:24,145 What happened? Rough night? 819 00:57:42,383 --> 00:57:44,043 Okay, campers. 820 00:57:44,468 --> 00:57:46,295 Rise and shine. 821 00:57:48,222 --> 00:57:51,887 Don't forget your booties, because it's cold out there. 822 00:57:52,810 --> 00:57:55,218 It's cold out there every day. 823 00:57:55,938 --> 00:57:59,770 This country's largest lake, Chapala, is located near Guadalajara. 824 00:58:00,943 --> 00:58:02,022 What is Mexico? 825 00:58:02,236 --> 00:58:03,267 What is Mexico? 826 00:58:03,613 --> 00:58:05,439 - Correct. - Lakes and Rivers, 400. 827 00:58:05,698 --> 00:58:08,367 Seneca is the largest of these lakes. 828 00:58:09,035 --> 00:58:10,529 What are the Finger Lakes? 829 00:58:10,745 --> 00:58:13,699 - What are the Finger Lakes? - Correct. 830 00:58:13,914 --> 00:58:18,078 - This lake in Bolivia... - What is Titicaca? 831 00:58:18,335 --> 00:58:20,079 - What is Titicaca? - Correct. 832 00:58:20,296 --> 00:58:21,245 For 1,000. 833 00:58:21,464 --> 00:58:23,373 - Milky-colored... - The Rhone. 834 00:58:23,633 --> 00:58:25,257 ...when entering Lake Geneva... 835 00:58:25,510 --> 00:58:28,048 ...this river is clear blue upon exiting. 836 00:58:28,262 --> 00:58:29,211 - Jim? - The Rhone. 837 00:58:29,472 --> 00:58:30,800 Good for $1, 000. 838 00:58:31,057 --> 00:58:33,464 You're $500 off the lead right now. 839 00:58:36,270 --> 00:58:37,930 This is pitiful. 840 00:58:38,272 --> 00:58:39,683 A thousand people... 841 00:58:39,941 --> 00:58:42,941 ...freezing their butts off, waiting to worship a rat. 842 00:58:43,152 --> 00:58:44,730 What a hype. 843 00:58:45,405 --> 00:58:49,449 They used to pull the hog out, and they used to eat it. 844 00:58:49,658 --> 00:58:52,779 You're hypocrites! All of you! 845 00:58:55,081 --> 00:58:56,623 You got a problem, Larry? 846 00:58:58,084 --> 00:58:58,914 Untie your tongue. 847 00:58:59,126 --> 00:59:01,499 Come here and talk. Am I upsetting you... 848 00:59:01,712 --> 00:59:02,910 ...princess? 849 00:59:03,130 --> 00:59:04,922 You want a prediction about the weather? 850 00:59:05,174 --> 00:59:07,843 You're asking the wrong Phil. 851 00:59:08,094 --> 00:59:10,763 I'll give you a winter prediction. 852 00:59:11,013 --> 00:59:13,053 It's going to be cold. 853 00:59:13,307 --> 00:59:15,514 It's going to be gray. 854 00:59:15,726 --> 00:59:20,519 And it's going to last you for the rest of your life. 855 00:59:55,349 --> 00:59:59,098 Once again the eyes of the nation have turned here... 856 00:59:59,604 --> 01:00:02,854 ...to this tiny village in Western Pennsylvania. 857 01:00:03,065 --> 01:00:05,983 There is no way that this winter... 858 01:00:06,235 --> 01:00:09,106 ...is ever going to end... 859 01:00:09,322 --> 01:00:13,271 ...as long as this groundhog keeps seeing his shadow. 860 01:00:13,534 --> 01:00:15,408 I don't see any other way out. 861 01:00:16,203 --> 01:00:18,077 He's got to be stopped. 862 01:00:19,582 --> 01:00:20,957 And I have to stop it. 863 01:00:23,502 --> 01:00:24,333 Real good, Phil. 864 01:00:24,587 --> 01:00:25,832 Real good. 865 01:00:27,423 --> 01:00:29,001 He's out of his gourd. 866 01:00:33,679 --> 01:00:37,048 I'm worried. There's something really wrong with Phil. 867 01:00:37,308 --> 01:00:39,977 There's a lot of things wrong with Phil. 868 01:00:42,146 --> 01:00:43,391 Hi, Phil. 869 01:00:43,814 --> 01:00:45,937 I've come to the end of me. 870 01:00:46,192 --> 01:00:48,315 There's no way out now. 871 01:00:49,779 --> 01:00:53,112 Just remember, we had a beautiful day together once. 872 01:00:56,536 --> 01:00:57,946 All right, little fellow. 873 01:00:58,204 --> 01:01:01,573 Good job. He just smiled at me! Did you see that? 874 01:01:01,832 --> 01:01:03,327 I believe he did. 875 01:01:04,251 --> 01:01:07,087 Okay, little fellow. There you go. 876 01:01:09,090 --> 01:01:11,462 Hi, there. Something I can do you for? 877 01:01:14,053 --> 01:01:15,962 Hey! What are you doing? 878 01:01:20,726 --> 01:01:22,766 Get the word out. Somebody kidnapped Phil! 879 01:01:23,145 --> 01:01:24,474 We are going after him! 880 01:01:31,154 --> 01:01:33,561 Why would anybody steal a groundhog? 881 01:01:34,031 --> 01:01:35,858 I could think of reasons. 882 01:01:36,075 --> 01:01:37,024 Pervert. 883 01:02:03,060 --> 01:02:04,852 He must have just snapped! 884 01:02:05,062 --> 01:02:06,391 This ought to be good. 885 01:02:08,774 --> 01:02:10,019 What is he doing? 886 01:02:10,234 --> 01:02:11,776 What can he be thinking? 887 01:02:12,445 --> 01:02:14,022 Not bad for a quadruped. 888 01:02:14,280 --> 01:02:18,194 Check your mirrors. Side of your eye. Side of your eye. 889 01:02:24,248 --> 01:02:25,742 That's it. 890 01:02:26,000 --> 01:02:29,036 Hey, they're chasing us! Come on, make it fun. 891 01:02:37,261 --> 01:02:38,424 Don't drive angry. 892 01:02:38,638 --> 01:02:39,836 Don't drive angry. 893 01:02:59,867 --> 01:03:02,738 There's no way out except the way we came in! 894 01:03:02,995 --> 01:03:04,454 We got him now! 895 01:03:23,766 --> 01:03:24,964 What is he doing? 896 01:03:25,226 --> 01:03:26,222 I don't know. 897 01:03:30,564 --> 01:03:33,352 If you got to shoot, don't hit the groundhog. 898 01:03:38,156 --> 01:03:39,899 Mustn't keep them waiting. 899 01:03:43,244 --> 01:03:44,572 It's showtime. 900 01:03:50,960 --> 01:03:52,240 On me in three... 901 01:03:54,380 --> 01:03:55,210 ...two... 902 01:03:57,133 --> 01:03:58,082 ...one. 903 01:04:11,897 --> 01:04:12,929 Phil! 904 01:04:15,276 --> 01:04:16,651 He might be okay. 905 01:04:21,282 --> 01:04:23,820 Well, no. Probably not now. 906 01:04:39,467 --> 01:04:40,712 Nuts. 907 01:04:48,643 --> 01:04:51,560 Did you sleep well, Mr. Connors? 908 01:04:52,605 --> 01:04:54,265 Would you like... 909 01:04:54,899 --> 01:04:56,310 ...some toast? 910 01:05:14,668 --> 01:05:16,744 Oh, my God! 911 01:05:49,328 --> 01:05:50,704 That's him. 912 01:05:53,875 --> 01:05:57,290 He was a really, really great guy. 913 01:05:57,545 --> 01:05:59,253 I really, really liked him... 914 01:05:59,672 --> 01:06:00,703 ...a lot. 915 01:06:08,055 --> 01:06:10,048 I'm sorry? What was that again? 916 01:06:10,474 --> 01:06:13,226 - I'm a god. - You're God? 917 01:06:13,436 --> 01:06:16,686 I'm a god. I'm not the god, I don't think. 918 01:06:17,273 --> 01:06:19,396 Because you survived a car wreck? 919 01:06:19,608 --> 01:06:20,771 You folks ready to order? 920 01:06:21,027 --> 01:06:24,230 I didn't just survive a wreck. I wasn't just blown up. 921 01:06:24,655 --> 01:06:27,229 I have been stabbed, shot, poisoned... 922 01:06:27,450 --> 01:06:30,783 ...frozen, hung, electrocuted and burned. 923 01:06:30,995 --> 01:06:32,323 Oh, really. 924 01:06:32,580 --> 01:06:36,791 Every morning I wake up without a scratch, not a dent in the fender. 925 01:06:37,501 --> 01:06:38,581 I am an immortal. 926 01:06:38,794 --> 01:06:41,416 Special today is blueberry waffles. 927 01:06:41,631 --> 01:06:43,457 Why are you telling me this? 928 01:06:43,758 --> 01:06:45,881 Because I want you to believe in me. 929 01:06:46,093 --> 01:06:47,422 You are not a god. 930 01:06:47,637 --> 01:06:51,052 Take my word. It's 12 years of Catholic school talking. 931 01:06:51,599 --> 01:06:53,556 I can come back if you're not ready. 932 01:06:53,768 --> 01:06:55,760 How do you know I'm not a god? 933 01:06:55,978 --> 01:06:57,223 Please. 934 01:06:57,480 --> 01:06:59,805 - How do you know? - It's not possible. 935 01:07:00,024 --> 01:07:01,767 I'll come back. 936 01:07:02,109 --> 01:07:03,354 Doris. 937 01:07:06,781 --> 01:07:09,354 This is Doris. Her brother-in-law owns this diner. 938 01:07:09,617 --> 01:07:13,282 She's worked here since she was 17. She wants to see Paris... 939 01:07:13,496 --> 01:07:14,694 ...before she dies. 940 01:07:14,914 --> 01:07:15,863 Boy, would I! 941 01:07:16,082 --> 01:07:18,751 - What are you doing? - Debbie and her fianc๏ฟฝ. 942 01:07:19,001 --> 01:07:20,246 Do I know you? 943 01:07:20,461 --> 01:07:23,332 They're supposed to get married. She's having second thoughts. 944 01:07:23,589 --> 01:07:24,752 What? 945 01:07:25,007 --> 01:07:26,122 Lovely ring. 946 01:07:26,384 --> 01:07:31,211 Bill's been a waiter three years, since he left Penn State to work. 947 01:07:31,472 --> 01:07:34,556 He likes the town, paints toy soldiers, and he's gay. 948 01:07:34,767 --> 01:07:35,798 I am. 949 01:07:36,436 --> 01:07:39,187 Gus hates it here, wishes he'd stayed in the Navy. 950 01:07:39,438 --> 01:07:41,976 I could've retired on half pay after 20 years. 951 01:07:42,233 --> 01:07:44,060 Excuse me. Is this a trick? 952 01:07:44,318 --> 01:07:48,150 Maybe the real God uses tricks. Maybe he's not omnipotent... 953 01:07:48,406 --> 01:07:50,315 ...he just knows everything. 954 01:07:50,574 --> 01:07:51,903 - Who's that? - Tom. 955 01:07:52,159 --> 01:07:54,152 He worked in the coal mine till it closed. 956 01:07:54,370 --> 01:07:55,533 - And her? - Alice. 957 01:07:55,788 --> 01:07:58,326 Came from Ireland when she was a baby. Lived in Erie. 958 01:07:58,583 --> 01:07:59,413 He's right. 959 01:07:59,625 --> 01:08:01,036 - And her? - Nancy. 960 01:08:01,293 --> 01:08:05,243 Works in a shop, makes noises like a chipmunk when she gets excited. 961 01:08:05,506 --> 01:08:07,214 - It's true. - How do you know this? 962 01:08:07,466 --> 01:08:09,174 I told you, I know everything. 963 01:08:09,427 --> 01:08:12,297 In five seconds, a waiter will drop a tray. 964 01:08:12,513 --> 01:08:15,265 - Five, four, three, two, one. - This is nuts. 965 01:08:17,602 --> 01:08:20,009 - Okay? - Okay, that's enough. 966 01:08:21,063 --> 01:08:23,270 What about me? Do you know me too? 967 01:08:23,524 --> 01:08:27,736 I know all about you. You hope for more than Channel 9 Pittsburgh. 968 01:08:27,945 --> 01:08:30,353 Well, everyone knows that. 969 01:08:30,740 --> 01:08:33,313 You like boats but not the ocean. 970 01:08:33,743 --> 01:08:37,112 You go to a lake in the summer with your family. 971 01:08:37,372 --> 01:08:41,286 There's a dock and a boathouse with boards missing from the roof... 972 01:08:42,001 --> 01:08:44,918 ...and a place you used to crawl underneath to be alone. 973 01:08:45,546 --> 01:08:48,796 You're a sucker for French poetry and rhinestones. 974 01:08:49,508 --> 01:08:50,919 You're very generous. 975 01:08:51,177 --> 01:08:53,668 You're kind to strangers and children. 976 01:08:54,222 --> 01:08:57,057 When you stand in the snow you look like an angel. 977 01:08:57,516 --> 01:08:59,059 How are you doing this? 978 01:09:00,144 --> 01:09:03,098 I told you. I wake up every day. 979 01:09:03,355 --> 01:09:05,016 Right here. 980 01:09:05,232 --> 01:09:08,648 Right in Punxsutawney. And it's always February 2nd. 981 01:09:09,654 --> 01:09:12,145 And there's nothing I can do about it. 982 01:09:12,865 --> 01:09:15,950 If you still can't believe me, listen: 983 01:09:16,202 --> 01:09:18,194 In 10 seconds... 984 01:09:18,704 --> 01:09:22,156 ...Larry is going to come and take you away from me. 985 01:09:22,416 --> 01:09:24,243 But you can't let him. 986 01:09:25,252 --> 01:09:28,289 Please believe me. You've got to believe me. 987 01:09:33,386 --> 01:09:37,383 You guys ready? We better go, to stay ahead of the weather. 988 01:09:38,015 --> 01:09:39,260 What's that? 989 01:09:40,184 --> 01:09:42,592 "...to stay ahead of the weather." 990 01:09:48,108 --> 01:09:52,189 Maybe it really is happening. How else could you know so much? 991 01:09:52,405 --> 01:09:54,895 There is no way. I'm not that smart. 992 01:09:56,033 --> 01:09:58,275 Maybe I should spend the day with you... 993 01:09:58,536 --> 01:10:01,987 ...as an objective witness, just to see what happens. 994 01:10:02,248 --> 01:10:04,703 This sounds like a science project. 995 01:10:05,834 --> 01:10:07,033 Concentrate. 996 01:10:07,294 --> 01:10:09,086 You got to want it. 997 01:10:09,547 --> 01:10:11,623 You got to want it, Rita. 998 01:10:12,091 --> 01:10:15,958 Come on. It's more in the wrist than the fingers. 999 01:10:24,270 --> 01:10:26,097 Be the hat. Come on, go. 1000 01:10:26,355 --> 01:10:29,310 - It'd take me a year to get good. - Six months. 1001 01:10:29,567 --> 01:10:32,817 Four to five hours a day, and you'd be an expert. 1002 01:10:33,321 --> 01:10:36,939 - Is this what you do with eternity? - Now you know. 1003 01:10:38,367 --> 01:10:40,407 That's not the worst part. 1004 01:10:40,661 --> 01:10:42,072 What's the worst part? 1005 01:10:42,330 --> 01:10:44,322 The worst part is that... 1006 01:10:44,540 --> 01:10:47,078 ...tomorrow you'll have forgotten all about this... 1007 01:10:47,334 --> 01:10:49,541 ...and you'll treat me like a jerk again. 1008 01:10:50,671 --> 01:10:52,130 I am a jerk. 1009 01:10:52,339 --> 01:10:54,166 No, you're not. 1010 01:10:54,550 --> 01:10:59,046 It doesn't make any difference. I've killed myself so many times... 1011 01:10:59,305 --> 01:11:01,013 ...I don't even exist anymore. 1012 01:11:01,599 --> 01:11:04,351 Sometimes I wish I had a thousand lifetimes. 1013 01:11:04,936 --> 01:11:07,937 I don't know. Maybe it's not a curse. 1014 01:11:08,189 --> 01:11:10,810 It just depends on how you look at it. 1015 01:11:12,360 --> 01:11:14,566 Gosh, you're an upbeat lady! 1016 01:11:17,865 --> 01:11:21,032 I want you to know it's been a really nice day for me. 1017 01:11:21,285 --> 01:11:22,150 Me too. 1018 01:11:22,370 --> 01:11:23,568 And maybe... 1019 01:11:23,830 --> 01:11:27,494 ...if it's not too boring, we can do it again sometime. 1020 01:11:27,750 --> 01:11:29,161 I hope so. 1021 01:11:41,347 --> 01:11:43,138 You're still here? 1022 01:11:45,518 --> 01:11:48,353 I thought you were supposed to disappear. Or I was. 1023 01:11:48,604 --> 01:11:50,264 Not until 6. 1024 01:11:51,148 --> 01:11:52,559 You rat! 1025 01:11:52,817 --> 01:11:54,644 I never said midnight. 1026 01:11:54,986 --> 01:11:57,441 You knew I was waiting for midnight. 1027 01:11:58,239 --> 01:11:59,650 Are you going to leave? 1028 01:12:03,453 --> 01:12:04,567 Good. 1029 01:12:15,256 --> 01:12:16,916 I'm sorry. 1030 01:12:18,426 --> 01:12:20,667 It's all right. You can fall asleep. 1031 01:12:21,679 --> 01:12:24,004 I promise I won't touch you. 1032 01:12:24,724 --> 01:12:25,969 Much. 1033 01:12:27,310 --> 01:12:30,062 It's all right. I'm not tired. 1034 01:12:30,896 --> 01:12:32,556 What were you saying? 1035 01:12:33,983 --> 01:12:37,269 I think the last thing that you heard was... 1036 01:12:37,528 --> 01:12:40,197 ...only God could make a tree. 1037 01:12:40,448 --> 01:12:41,527 Really? 1038 01:13:19,695 --> 01:13:21,984 What I wanted to say was... 1039 01:13:23,741 --> 01:13:25,864 ...I think you are the kindest... 1040 01:13:26,118 --> 01:13:28,656 ...sweetest, prettiest person... 1041 01:13:29,163 --> 01:13:31,156 ...I've ever met in my life. 1042 01:13:32,708 --> 01:13:34,915 I've never seen anyone... 1043 01:13:35,544 --> 01:13:38,036 ...that's nicer to people than you are. 1044 01:13:51,018 --> 01:13:53,058 And the first time I saw you... 1045 01:13:54,146 --> 01:13:56,388 ...something happened to me. 1046 01:13:57,650 --> 01:13:59,773 I never told you... 1047 01:14:03,155 --> 01:14:05,563 ...but I knew I wanted to hold you... 1048 01:14:05,783 --> 01:14:07,657 ...as hard as I could. 1049 01:14:20,631 --> 01:14:23,087 I don't deserve someone like you. 1050 01:14:26,929 --> 01:14:28,721 But if I ever could... 1051 01:14:30,182 --> 01:14:32,259 ...I swear I would love you... 1052 01:14:32,643 --> 01:14:34,766 ...for the rest of my life. 1053 01:14:39,358 --> 01:14:41,232 Did you say something? 1054 01:14:46,949 --> 01:14:48,527 Good night, Rita. 1055 01:14:49,744 --> 01:14:51,321 Good night, Phil. 1056 01:15:16,270 --> 01:15:19,604 Campers, rise and shine! Don't forget your booties. 1057 01:15:19,815 --> 01:15:22,852 - It's cold out there! - It's cold every day. 1058 01:15:23,069 --> 01:15:25,357 - Is this Miami Beach? - Not hardly! 1059 01:16:00,773 --> 01:16:03,229 Who wants coffee? Get it while it's hot. 1060 01:16:04,110 --> 01:16:05,272 Thanks, Phil. 1061 01:16:05,486 --> 01:16:06,316 Larry? 1062 01:16:06,570 --> 01:16:08,646 Skim milk, two sugar. 1063 01:16:08,906 --> 01:16:10,234 Thanks, Phil. 1064 01:16:10,449 --> 01:16:11,612 Pastry? 1065 01:16:11,867 --> 01:16:13,030 We're setting up. 1066 01:16:13,244 --> 01:16:15,035 Pastry, Larry? Take your pick. 1067 01:16:16,289 --> 01:16:18,328 Thanks. Raspberry. Great. 1068 01:16:18,833 --> 01:16:22,000 I talked with Buster Green, the head groundhog honcho. 1069 01:16:22,253 --> 01:16:25,040 He said if we set up here we'll get a better shot. 1070 01:16:25,506 --> 01:16:27,748 - What do you think? - Sounds good. 1071 01:16:28,092 --> 01:16:29,290 Larry? 1072 01:16:30,594 --> 01:16:32,503 Yeah. Let's go for it. 1073 01:16:32,763 --> 01:16:33,795 Good work, Phil. 1074 01:16:34,474 --> 01:16:37,807 Maybe we'll get lucky. Let me give you a hand. 1075 01:16:39,270 --> 01:16:42,187 No, no. You got your coffee. I'll get it. 1076 01:16:43,482 --> 01:16:45,356 We never talk. Do you have kids? 1077 01:17:20,144 --> 01:17:21,971 I'd like a piano lesson. 1078 01:17:22,313 --> 01:17:26,263 I'm with a student. But if you want to come back tomorrow... 1079 01:17:26,484 --> 01:17:29,734 I kind of want to get started. I can give you $1,000. 1080 01:17:32,489 --> 01:17:33,403 Come on in. 1081 01:17:52,968 --> 01:17:55,008 Morning! Off to see the groundhog? 1082 01:17:55,221 --> 01:17:57,260 Buon giorno, signore! 1083 01:17:58,266 --> 01:18:00,721 Think it'll be an early spring? 1084 01:18:00,977 --> 01:18:03,349 "Winter, slumbering in the open air 1085 01:18:03,604 --> 01:18:05,229 Wears on his smiling face... 1086 01:18:05,481 --> 01:18:07,687 ...a dream of spring" 1087 01:18:07,941 --> 01:18:08,973 Ciao! 1088 01:18:10,277 --> 01:18:11,476 Ciao! 1089 01:18:49,609 --> 01:18:50,854 How does she look? 1090 01:18:51,152 --> 01:18:52,231 Great. 1091 01:18:52,737 --> 01:18:53,650 Thank you. 1092 01:18:53,863 --> 01:18:57,314 Did you know he could ice sculpt? 1093 01:19:11,380 --> 01:19:14,583 Not bad. You say this is your first lesson? 1094 01:19:15,551 --> 01:19:18,801 Yes, but my father was a piano mover, so... 1095 01:19:24,727 --> 01:19:29,223 - Phil Connors, I thought it was you. - Ned Ryerson. 1096 01:19:30,941 --> 01:19:33,479 I have missed you so much. 1097 01:19:37,865 --> 01:19:41,400 I don't know where you're headed, but can you call in sick? 1098 01:19:44,831 --> 01:19:46,740 I got to get going. 1099 01:19:47,625 --> 01:19:49,665 It's good to see you, Phil. 1100 01:20:07,770 --> 01:20:09,229 Hello, father. 1101 01:20:09,980 --> 01:20:11,688 Let's get you someplace warm. 1102 01:20:13,526 --> 01:20:14,901 Remember me? 1103 01:20:21,742 --> 01:20:23,450 You brought the old man in? 1104 01:20:23,661 --> 01:20:24,692 How is he? 1105 01:20:25,413 --> 01:20:27,405 He just passed away. 1106 01:20:29,166 --> 01:20:32,203 - What did he die of? - He was just old. 1107 01:20:32,461 --> 01:20:34,288 It was just his time. 1108 01:20:37,049 --> 01:20:40,050 - I want to see his chart. Excuse me. - Sir! 1109 01:20:40,428 --> 01:20:42,052 You can't come in here. 1110 01:20:42,304 --> 01:20:44,926 Sir, this is a restricted area. 1111 01:20:54,108 --> 01:20:55,768 Where's the chart? 1112 01:20:56,277 --> 01:20:58,602 Sometimes people just die. 1113 01:20:59,530 --> 01:21:00,989 Not today. 1114 01:21:13,377 --> 01:21:15,583 Gets hard down there at the bottom. 1115 01:21:18,507 --> 01:21:19,706 Here you go. 1116 01:21:20,051 --> 01:21:21,165 Thank you. 1117 01:21:25,598 --> 01:21:26,677 Come on, dad. 1118 01:21:26,933 --> 01:21:28,308 Come on, pop. 1119 01:21:30,269 --> 01:21:32,061 Come on. Come on, breathe. 1120 01:21:32,312 --> 01:21:34,982 Breathe, pop! Breathe, pop! 1121 01:22:00,716 --> 01:22:03,386 When Chekhov saw the long winter... 1122 01:22:03,844 --> 01:22:07,213 ...he saw a winter bleak and dark and bereft of hope. 1123 01:22:07,473 --> 01:22:12,135 Yet we know winter is just another step in the cycle of life. 1124 01:22:12,395 --> 01:22:16,060 But standing here among the people of Punxsutawney... 1125 01:22:16,315 --> 01:22:19,102 ...and basking in the warmth of their hearths and hearts... 1126 01:22:20,194 --> 01:22:22,483 ...I couldn't imagine a better fate... 1127 01:22:22,697 --> 01:22:25,651 ...than a long and lustrous winter. 1128 01:22:25,908 --> 01:22:28,695 From Punxsutawney, it's Phil Connors. 1129 01:22:28,953 --> 01:22:30,233 So long. 1130 01:22:32,123 --> 01:22:33,831 Nice speech. Very nice. 1131 01:22:34,083 --> 01:22:35,246 Thank you. 1132 01:22:36,585 --> 01:22:39,836 - How was that for you two? - My man, you touched me. 1133 01:22:40,089 --> 01:22:41,749 - Thanks, Larry. - Thank you. 1134 01:22:43,134 --> 01:22:44,047 I got to go. 1135 01:22:45,636 --> 01:22:49,681 That was surprising. I didn't know you were so versatile. 1136 01:22:49,932 --> 01:22:51,592 I surprise myself sometimes. 1137 01:22:51,809 --> 01:22:53,802 Would you like a cup of coffee? 1138 01:22:54,020 --> 01:22:57,970 I'd love to. Can I have a rain check? I've got some errands. 1139 01:23:01,736 --> 01:23:03,645 Errands? What errands? 1140 01:23:03,905 --> 01:23:06,111 I thought we were going back. 1141 01:23:23,758 --> 01:23:26,593 What do you say? What do you say? 1142 01:23:26,802 --> 01:23:29,673 You little brat. You have never thanked me! 1143 01:23:30,389 --> 01:23:32,014 I'll see you tomorrow... 1144 01:23:32,266 --> 01:23:33,345 ...maybe. 1145 01:23:41,067 --> 01:23:43,392 You totaled it. 1146 01:23:43,611 --> 01:23:47,739 - It's only a flat tire. - What are we going to do? 1147 01:23:49,116 --> 01:23:52,532 - It's an earthquake! - It's not an earthquake. 1148 01:23:52,745 --> 01:23:53,741 What is it? 1149 01:23:57,333 --> 01:23:59,409 Thank you, young man. 1150 01:24:00,544 --> 01:24:02,916 It's nothing. I had the tire and the jack. 1151 01:24:03,172 --> 01:24:05,793 Just be comfortable. It'll be a minute. 1152 01:24:06,050 --> 01:24:07,248 Who is that? 1153 01:24:07,510 --> 01:24:10,261 He must be from the motor club. 1154 01:24:11,514 --> 01:24:14,183 He's having a heart attack! Do something! 1155 01:24:14,434 --> 01:24:18,513 Call 411, an ambulance, a lawyer, doctor, anything! 1156 01:24:25,778 --> 01:24:27,320 I think that did it. 1157 01:24:31,200 --> 01:24:34,071 If you're going to eat steak, get sharper teeth. 1158 01:24:34,328 --> 01:24:36,653 - Enjoy your meal. - Thank you. 1159 01:24:37,248 --> 01:24:38,576 Who was that? 1160 01:24:38,791 --> 01:24:41,496 - I'm fine, I'm fine. - Are you sure? 1161 01:24:41,752 --> 01:24:42,618 Eat, eat! 1162 01:24:47,049 --> 01:24:48,591 People don't understand... 1163 01:24:48,801 --> 01:24:51,588 ...what's involved. This is an art form. 1164 01:24:51,846 --> 01:24:54,301 I think most people just think... 1165 01:24:54,557 --> 01:24:57,723 ...that I hold a camera and point it at stuff. 1166 01:24:57,977 --> 01:25:00,266 There's a lot more to it than that. 1167 01:25:02,315 --> 01:25:05,814 Would you be interested in seeing the inside of a van? 1168 01:25:06,027 --> 01:25:09,312 You know, I really have to get back to the party. 1169 01:25:09,572 --> 01:25:11,280 Great idea. I'll go with you. 1170 01:25:11,532 --> 01:25:13,774 Let me just drop a tip here. 1171 01:25:19,832 --> 01:25:21,326 Hi! How are you? 1172 01:25:21,584 --> 01:25:23,375 Rita, this is Nancy. 1173 01:25:24,503 --> 01:25:26,745 We were going to the party. You going? 1174 01:25:26,964 --> 01:25:29,585 Sounds like fun. Maybe we should call Phil. 1175 01:25:30,676 --> 01:25:32,752 I think he's already in there. 1176 01:27:29,461 --> 01:27:30,707 Isn't he good? 1177 01:27:30,963 --> 01:27:32,078 He's great! 1178 01:27:32,340 --> 01:27:33,964 He's my student. 1179 01:27:36,594 --> 01:27:38,468 I'm so proud. 1180 01:27:39,639 --> 01:27:40,836 Thank you. 1181 01:27:42,016 --> 01:27:44,055 Hello, welcome to our party. 1182 01:27:44,310 --> 01:27:46,552 I didn't know you could play like that. 1183 01:27:46,812 --> 01:27:48,520 I'm versatile. 1184 01:27:55,905 --> 01:27:58,941 It's that nice young man from the motor club. 1185 01:27:59,158 --> 01:28:00,652 Thank you again. 1186 01:28:00,910 --> 01:28:02,320 It's nothing, ladies. 1187 01:28:02,578 --> 01:28:05,829 He's the fastest jack in Jefferson County. 1188 01:28:08,292 --> 01:28:09,917 What was that all about? 1189 01:28:10,169 --> 01:28:13,253 Don't know. They've been hitting on me all night. 1190 01:28:14,131 --> 01:28:15,507 There you are! 1191 01:28:17,468 --> 01:28:20,671 I never thanked you properly for what you did. 1192 01:28:20,930 --> 01:28:22,970 He would've choked for sure. 1193 01:28:23,224 --> 01:28:26,924 He may have. He was trying to swallow a whole cow. 1194 01:28:27,186 --> 01:28:28,384 I owe you one, buddy. 1195 01:28:28,646 --> 01:28:31,766 Hang on to him, dear. He's a real find. 1196 01:28:34,193 --> 01:28:35,901 What did you do today? 1197 01:28:36,154 --> 01:28:37,731 Same old, same old. 1198 01:28:43,494 --> 01:28:45,036 Excuse me, Mr. Connors. 1199 01:28:45,246 --> 01:28:46,824 Fred, how was the wedding? 1200 01:28:47,081 --> 01:28:50,082 Thank you for making Debbie go through with it. 1201 01:28:50,334 --> 01:28:53,371 All I did was fan her flame of passion for you. 1202 01:28:53,629 --> 01:28:54,827 You are the best. 1203 01:28:55,089 --> 01:28:56,121 No, you are. 1204 01:28:56,382 --> 01:28:59,548 Rita, this is Debbie and Fred Kleiser. 1205 01:28:59,802 --> 01:29:03,634 - Here you go, kids. Congratulations. - What is this? 1206 01:29:04,098 --> 01:29:05,925 No way! 1207 01:29:06,184 --> 01:29:09,303 Wrestle Mania! No way! 1208 01:29:10,271 --> 01:29:13,225 How'd you know? We'll be in Pittsburgh anyway! 1209 01:29:13,482 --> 01:29:15,309 Thank you. You're a real pal. 1210 01:29:15,568 --> 01:29:17,441 Oh, this is the best. 1211 01:29:22,241 --> 01:29:23,652 I don't understand. 1212 01:29:23,910 --> 01:29:25,618 I guess not. 1213 01:29:26,120 --> 01:29:28,872 How does everyone know you? You come once a year. 1214 01:29:29,123 --> 01:29:30,950 You're the most popular person in town. 1215 01:29:31,208 --> 01:29:33,415 Excuse me, Dr. Connors? 1216 01:29:33,627 --> 01:29:36,545 I want to thank you for fixing Felix's back. 1217 01:29:36,755 --> 01:29:38,832 He can help around the house again. 1218 01:29:39,050 --> 01:29:41,541 Well, I'm sorry to hear that, Felix. 1219 01:29:43,930 --> 01:29:45,554 Dr. Connors? 1220 01:29:45,932 --> 01:29:48,257 It's kind of an honorary title. 1221 01:29:48,518 --> 01:29:50,095 What is going on? 1222 01:29:50,311 --> 01:29:51,342 I really don't know. 1223 01:29:51,604 --> 01:29:54,060 There is something going on with you. 1224 01:29:54,648 --> 01:29:56,605 You want the long or short version? 1225 01:29:56,859 --> 01:29:59,694 Let's start with the short and go from there. 1226 01:30:05,493 --> 01:30:07,485 Okay, folks, attention. 1227 01:30:08,287 --> 01:30:11,407 Time for the bachelor auction. You know the rules. 1228 01:30:11,666 --> 01:30:14,121 All the eligible bachelors come in front. 1229 01:30:14,418 --> 01:30:15,877 And you ladies... 1230 01:30:16,128 --> 01:30:17,457 ...you bid on them! 1231 01:30:17,713 --> 01:30:19,753 Do whatever you want with them... 1232 01:30:20,007 --> 01:30:21,585 ...no questions asked! 1233 01:30:21,842 --> 01:30:24,927 I don't want to know about it, as long as it's legal. 1234 01:30:25,137 --> 01:30:29,515 Get out your pocketbooks, and remember it's all for charity. 1235 01:30:31,686 --> 01:30:33,263 What are you doing down here? 1236 01:30:33,520 --> 01:30:35,015 Go on, get up there. 1237 01:30:35,231 --> 01:30:38,315 I got 10 bucks that says you're mine. 1238 01:30:38,734 --> 01:30:40,644 Buster, I got your first victim. 1239 01:30:40,861 --> 01:30:43,531 Phil Connors, come on up here! 1240 01:30:48,578 --> 01:30:51,911 All right! Now, what am I bid for this fine specimen? 1241 01:30:52,207 --> 01:30:53,617 Five dollars! 1242 01:30:53,833 --> 01:30:55,790 The bidding has begun at five dollars. 1243 01:30:56,085 --> 01:30:57,330 Ten dollars! 1244 01:30:57,544 --> 01:30:58,743 Fifteen! 1245 01:30:58,963 --> 01:31:00,955 - Twenty! - Twenty-five! 1246 01:31:01,173 --> 01:31:02,122 Thirty! 1247 01:31:02,341 --> 01:31:04,133 - Thirty-five! - Forty! 1248 01:31:04,343 --> 01:31:05,339 Forty-five! 1249 01:31:06,012 --> 01:31:07,043 Fifty! 1250 01:31:07,305 --> 01:31:08,253 Fifty-five! 1251 01:31:08,472 --> 01:31:09,468 Sixty! 1252 01:31:09,682 --> 01:31:11,342 I'm bid $60. Do I hear more? 1253 01:31:15,146 --> 01:31:18,312 $339.88. 1254 01:31:22,236 --> 01:31:26,068 We won't accept any more bids. I think that's sold... 1255 01:31:26,323 --> 01:31:29,989 ...to the little lady for $339.88! 1256 01:31:31,120 --> 01:31:32,495 Congratulations! 1257 01:31:40,588 --> 01:31:42,497 Okay, bachelors, who's next? 1258 01:31:52,934 --> 01:31:56,219 All right! Now, what am I bid for this guy? 1259 01:31:56,437 --> 01:31:58,264 Do I hear a buck and a half? 1260 01:31:58,564 --> 01:31:59,809 Anybody? 1261 01:32:00,691 --> 01:32:01,723 75 cents? 1262 01:32:01,942 --> 01:32:03,734 I bid a two pence! 1263 01:32:04,361 --> 01:32:06,733 Sold to the lady for 25 cents. 1264 01:32:06,947 --> 01:32:08,490 I got him! 1265 01:32:16,749 --> 01:32:19,454 Phil Connors, I thought that was you. 1266 01:32:19,710 --> 01:32:22,166 This is Ned Ryerson, my new insurance agent. 1267 01:32:22,421 --> 01:32:23,666 I'll say. 1268 01:32:24,882 --> 01:32:26,839 I haven't seen him for 20 years. 1269 01:32:27,093 --> 01:32:32,134 He comes up and buys whole life, term, fire, auto, dental, health... 1270 01:32:32,348 --> 01:32:35,266 ...with the optional death and dismemberment plan. 1271 01:32:35,518 --> 01:32:37,676 This is the best day of my life. 1272 01:32:37,937 --> 01:32:40,060 - Mine too. - Mine too. 1273 01:32:40,272 --> 01:32:41,518 Where are we going? 1274 01:32:41,774 --> 01:32:43,482 Let's not spoil it. 1275 01:32:45,027 --> 01:32:47,649 Let's not... I got that. 1276 01:32:50,575 --> 01:32:51,985 Why can't I look? 1277 01:32:52,451 --> 01:32:54,278 Because you bother me a lot. 1278 01:32:54,579 --> 01:32:55,954 I'm getting cold. 1279 01:32:56,164 --> 01:32:57,788 How long do I have to sit here? 1280 01:32:58,416 --> 01:33:01,535 I'm giving you your money's worth. You paid top dollar for me. 1281 01:33:02,127 --> 01:33:04,453 Well, I think you were a bargain. 1282 01:33:05,297 --> 01:33:07,420 Sweet of you to say. You're right. 1283 01:33:10,177 --> 01:33:11,588 Is it finished yet? 1284 01:33:12,472 --> 01:33:15,342 I still have to put cherry syrup on the top... 1285 01:33:15,558 --> 01:33:16,589 ...then we can eat it. 1286 01:33:16,851 --> 01:33:19,520 Come on, Phil. I'm freezing! 1287 01:33:19,729 --> 01:33:21,389 One second, one second. 1288 01:33:21,647 --> 01:33:23,438 Let me turn it in the light. 1289 01:33:28,946 --> 01:33:30,440 It's amazing. 1290 01:33:31,199 --> 01:33:32,443 It's beautiful. 1291 01:33:36,746 --> 01:33:38,121 How did you do that? 1292 01:33:38,957 --> 01:33:42,740 I know your face so well, I could've done it with my eyes closed. 1293 01:33:47,298 --> 01:33:48,709 It's lovely. 1294 01:33:49,467 --> 01:33:51,293 I don't know what to say. 1295 01:33:52,512 --> 01:33:53,709 I do. 1296 01:33:55,806 --> 01:33:58,095 No matter what happens tomorrow... 1297 01:33:58,351 --> 01:34:00,225 ...or for the rest of my life... 1298 01:34:00,436 --> 01:34:02,144 ...I'm happy now... 1299 01:34:03,355 --> 01:34:04,934 ...because I love you. 1300 01:34:05,858 --> 01:34:07,650 I think I'm happy too. 1301 01:35:06,335 --> 01:35:07,498 Please. Not again. 1302 01:35:07,711 --> 01:35:09,585 - That's a great song. - It's not. 1303 01:35:09,838 --> 01:35:11,878 Don't listen to this man... 1304 01:35:12,466 --> 01:35:14,874 It's too early. 1305 01:35:25,604 --> 01:35:27,396 Something is different. 1306 01:35:28,024 --> 01:35:29,269 Good or bad? 1307 01:35:29,650 --> 01:35:31,939 Anything different is good. 1308 01:35:34,405 --> 01:35:36,694 But this could be real good. 1309 01:35:41,579 --> 01:35:42,989 Why are you here? 1310 01:35:43,456 --> 01:35:45,531 I bought you. I own you. 1311 01:35:48,043 --> 01:35:49,622 But why are you still here? 1312 01:35:49,879 --> 01:35:52,963 You said, "Stay," so I stayed. 1313 01:35:55,635 --> 01:35:57,674 I said, "Stay," so you stayed. 1314 01:35:57,928 --> 01:36:00,466 I can't even make a collie stay. 1315 01:36:02,642 --> 01:36:04,634 I got to check something. 1316 01:36:05,436 --> 01:36:06,812 Stay. 1317 01:36:07,229 --> 01:36:08,344 Stay. 1318 01:36:13,986 --> 01:36:15,267 They're gone! 1319 01:36:16,197 --> 01:36:17,774 They're all gone. 1320 01:36:19,867 --> 01:36:22,572 - Do you know what today is? - No, what? 1321 01:36:23,913 --> 01:36:25,905 Today is tomorrow. 1322 01:36:26,499 --> 01:36:27,827 It happened. 1323 01:36:30,085 --> 01:36:32,328 - You're here. - I'm here. 1324 01:36:36,509 --> 01:36:41,135 Why weren't you like this last night? You just fell asleep. 1325 01:36:42,974 --> 01:36:45,761 It was the end of a very long day. 1326 01:36:48,854 --> 01:36:52,639 Is there anything I can do for you today? 1327 01:36:53,526 --> 01:36:56,147 I'm sure I can think of something. 1328 01:37:29,270 --> 01:37:31,263 It's so beautiful! 1329 01:37:41,908 --> 01:37:43,532 Let's live here. 1330 01:37:54,003 --> 01:37:56,042 We'll rent to start. 95526

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.