Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,101 --> 00:00:56,595
Somebody asked me:
2
00:00:56,853 --> 00:01:00,103
"Phil, if you could be anywhere,where would you be?"
3
00:01:00,356 --> 00:01:02,894
I said to him,
"Probably right here...
4
00:01:03,151 --> 00:01:06,235
...Elko, Nevada."
Our nation's high at 79 today.
5
00:01:06,529 --> 00:01:09,150
In California, they'll have
warm weather tomorrow...
6
00:01:09,407 --> 00:01:12,028
...gang wars and some
overpriced real estate.
7
00:01:12,285 --> 00:01:15,120
In the Pacific Northwest,
they'll have some...
8
00:01:15,413 --> 00:01:17,037
...very, very tall trees.
9
00:01:17,290 --> 00:01:19,828
Clear across the Rockies
and Great Plains.
10
00:01:20,084 --> 00:01:22,492
But look out, here comes trouble.
11
00:01:24,672 --> 00:01:25,703
Oh, boy!
12
00:01:26,299 --> 00:01:28,090
Front coming our way!
Look out!
13
00:01:28,551 --> 00:01:32,134
What will that mean to us?
One of these big blue things!
14
00:01:32,388 --> 00:01:36,255
This cold, frigid arctic air,
this big mass out of the north.
15
00:01:37,185 --> 00:01:40,470
It'll meet up with all this
moisture out of the Gulf.
16
00:01:40,730 --> 00:01:43,102
They'll mix at high altitudes
and cause snow.
17
00:01:43,816 --> 00:01:48,811
It won't hit us here in Pittsburgh.
It'll push off and hit Altoona.
18
00:01:49,030 --> 00:01:50,109
Close call!
19
00:01:50,364 --> 00:01:52,024
Let's look at the five-day.
20
00:01:52,700 --> 00:01:55,654
As you can see, nothing to be
too scared about.
21
00:01:56,162 --> 00:01:59,613
Bundle up warm, but you can
leave your galoshes at home.
22
00:01:59,832 --> 00:02:02,584
I won't be here at 10:00.
Tomorrow's Groundhog Day.
23
00:02:02,835 --> 00:02:07,331
I'll be in Punxsutawney for our
country's oldest Groundhog Festival.
24
00:02:07,590 --> 00:02:10,793
According to the legend,
tomorrow, February 2nd...
25
00:02:11,093 --> 00:02:13,798
...if the groundhog wakes
and sees his shadow...
26
00:02:14,013 --> 00:02:16,136
...we've got six more weeks
of winter.
27
00:02:16,432 --> 00:02:17,463
Sounds like fun.
28
00:02:17,725 --> 00:02:21,260
You must really enjoy it.
This is your third year in a row.
29
00:02:21,521 --> 00:02:22,766
Four, Nan.
30
00:02:23,022 --> 00:02:23,971
Four.
31
00:02:24,232 --> 00:02:25,394
Thanks, Phil.
32
00:02:25,858 --> 00:02:30,319
Next, our entertainment editor
looks at sex and violence in movies.
33
00:02:30,571 --> 00:02:31,650
Stay with us.
34
00:02:34,742 --> 00:02:35,773
We're clear.
35
00:02:36,035 --> 00:02:37,909
Have fun in Punxsutawney.
36
00:02:38,913 --> 00:02:43,908
For your information, Hairdo,
a major network is interested in me.
37
00:02:44,168 --> 00:02:46,790
That would be the
Home Shopping Network.
38
00:02:48,172 --> 00:02:50,842
Thanks, Larry.
Go wait in the van.
39
00:02:51,425 --> 00:02:53,916
That was nice, Phil.
"Big trees"!
40
00:02:54,178 --> 00:02:55,044
Stop, Kenny.
41
00:02:55,263 --> 00:02:57,932
Look, can you handle
the 10:00 or not?
42
00:02:58,266 --> 00:03:02,310
If you don't want to rush back,
I can do the 5:00 tomorrow.
43
00:03:02,562 --> 00:03:05,516
Stay an extra second in Punxsutawney?
Please!
44
00:03:05,773 --> 00:03:07,980
Rita thinks it'd be
a great idea...
45
00:03:08,234 --> 00:03:11,603
...to stay for other events.
You'll get incredible footage.
46
00:03:11,863 --> 00:03:14,188
The people and the fun.
The excitement!
47
00:03:14,448 --> 00:03:17,615
You haven't worked with her yet.
She's really nice.
48
00:03:17,827 --> 00:03:20,994
I think she'll be
a really good producer.
49
00:03:21,247 --> 00:03:23,655
You guys are going to have fun.
50
00:03:25,960 --> 00:03:30,124
She's fun. But not my kind of fun.
I'll be here for the 5:00.
51
00:04:32,276 --> 00:04:34,233
Can you keep a secret, Larry?
52
00:04:34,987 --> 00:04:36,945
I'm probably leaving PBH.
53
00:04:37,406 --> 00:04:40,028
So this will be the last time...
54
00:04:40,368 --> 00:04:41,862
...we do the Groundhog together.
55
00:04:42,703 --> 00:04:45,373
What's wrong with
the Groundhog Festival?
56
00:04:45,623 --> 00:04:46,702
In San Diego...
57
00:04:46,958 --> 00:04:50,623
...I covered the swallows returning
to Capistrano for six years.
58
00:04:51,295 --> 00:04:55,459
Someone will see me interview
a groundhog and think I have no future.
59
00:04:55,675 --> 00:04:57,751
I think it's a nice story.
60
00:04:58,010 --> 00:05:00,798
He comes out.
He looks around.
61
00:05:01,013 --> 00:05:02,757
He wrinkles up his nose.
62
00:05:03,015 --> 00:05:06,799
He sees his shadow or not.
It's nice! People like it!
63
00:05:07,061 --> 00:05:09,433
You are new, aren't you?
64
00:05:10,147 --> 00:05:12,306
People like blood sausage too.
65
00:05:12,900 --> 00:05:14,063
People are morons!
66
00:05:14,694 --> 00:05:16,318
Nice attitude.
67
00:05:16,571 --> 00:05:20,900
Look in the mirror and see how you
look when you do that groundhog thing.
68
00:05:21,158 --> 00:05:22,321
For me? Once?
69
00:05:22,535 --> 00:05:26,319
He comes out, and there he
looks at his little shadow.
70
00:05:27,748 --> 00:05:29,622
Want some blood sausage?
I have some...
71
00:05:29,834 --> 00:05:31,743
I like blood sausage.
72
00:06:31,020 --> 00:06:32,562
Rita, I can't stay here.
73
00:06:34,106 --> 00:06:35,351
Prima donna.
74
00:06:36,025 --> 00:06:37,816
- What's the matter?
- I hate this place.
75
00:06:38,027 --> 00:06:40,696
I stayed here two years ago.
I was miserable.
76
00:06:40,905 --> 00:06:43,526
- I won't stay here.
- You're not staying here.
77
00:06:43,783 --> 00:06:44,897
I'm not?
78
00:06:45,910 --> 00:06:47,155
Larry's dropping me off.
79
00:06:47,370 --> 00:06:49,943
I booked you in
a nice bed and breakfast.
80
00:06:51,040 --> 00:06:52,155
Great.
81
00:06:53,084 --> 00:06:56,583
I think this is one of the traits
of a good producer.
82
00:06:56,879 --> 00:06:58,539
Keep the talent happy.
83
00:06:58,965 --> 00:07:00,245
Anything I can do.
84
00:07:00,633 --> 00:07:03,041
Would you help me
with my pelvic tilt?
85
00:07:04,971 --> 00:07:08,589
Within reason. Want to come
to dinner with Larry and me?
86
00:07:09,308 --> 00:07:12,013
No, thank you.
I've seen Larry eat.
87
00:07:14,438 --> 00:07:17,143
You get your sleep.
See you in the morning.
88
00:07:18,025 --> 00:07:19,401
Don't be late.
89
00:07:21,696 --> 00:07:24,187
Did he actually call himself
"the talent"?
90
00:07:52,476 --> 00:07:55,928
Campers, rise and shine!Don't forget your booties.
91
00:07:56,188 --> 00:07:58,976
- It's cold out there!
- It's cold every day!
92
00:07:59,192 --> 00:08:01,480
- Is this Miami Beach?
- Not hardly!
93
00:08:01,736 --> 00:08:04,523
Expect hazardous travellater today with...
94
00:08:04,780 --> 00:08:06,191
...that blizzard thing.
95
00:08:06,449 --> 00:08:09,569
That blizzard thing.Here's the report.
96
00:08:09,827 --> 00:08:14,157
The National Weather Serviceis calling for a big blizzard thing.
97
00:08:14,373 --> 00:08:17,161
There's another reasontoday's especially ex citing...
98
00:08:17,376 --> 00:08:19,120
Especially cold.
99
00:08:19,337 --> 00:08:21,792
The big questionon everybody's lips...
100
00:08:22,048 --> 00:08:24,717
- Their chapped lips.
- On their chapped lips.
101
00:08:24,926 --> 00:08:27,547
Will Phil come outand see his shadow?
102
00:08:27,803 --> 00:08:31,089
- Punxsutawney Phil!
- That's right, woodchuck chuckers!
103
00:08:31,349 --> 00:08:32,759
It's Groundhog Day!
104
00:08:33,017 --> 00:08:36,053
Get up and chuck me a hog!
105
00:08:40,107 --> 00:08:41,270
- Morning!
- Morning.
106
00:08:41,526 --> 00:08:43,602
- Off to see the groundhog?
- I am.
107
00:08:43,820 --> 00:08:45,896
Think it'll be an early spring?
108
00:08:46,113 --> 00:08:48,189
I'm predicting March 21st.
109
00:08:49,200 --> 00:08:50,659
Good guess!
110
00:08:51,118 --> 00:08:54,534
I think that actually is
the first day of spring.
111
00:09:01,796 --> 00:09:05,794
- Did you sleep well, Mr. Connors?
- I slept alone, Mrs. Lancaster.
112
00:09:06,968 --> 00:09:08,296
Like some coffee?
113
00:09:08,553 --> 00:09:13,013
Is there any possibility of getting
an espresso or cappuccino?
114
00:09:13,224 --> 00:09:15,216
I really don't know...
115
00:09:15,518 --> 00:09:19,053
How to spell espresso or cappuccino.
This looks fine.
116
00:09:19,313 --> 00:09:21,472
I hope you enjoy the festivities.
117
00:09:21,732 --> 00:09:24,983
- I'm sure I will.
- There's talk of a blizzard.
118
00:09:25,570 --> 00:09:28,736
We may catch a break and
it will blow right by.
119
00:09:28,990 --> 00:09:31,148
The moisture coming
out of the south...
120
00:09:31,409 --> 00:09:33,615
...by midday will
push on to the east.
121
00:09:33,828 --> 00:09:38,822
At high altitudes it'll crystallize
and give us what we call snow.
122
00:09:39,041 --> 00:09:42,825
Our high will get to
about 30 today, teens tonight.
123
00:09:43,045 --> 00:09:46,794
Chance of precipitation,
about 20% today, 20% tomorrow.
124
00:09:47,049 --> 00:09:50,050
Did you want to talk about
the weather or just chitchat?
125
00:09:50,970 --> 00:09:52,001
Chitchat.
126
00:09:52,263 --> 00:09:53,805
See you later.
127
00:09:57,351 --> 00:09:59,261
Will you be checking out today?
128
00:09:59,479 --> 00:10:01,804
Chance of departure today, 100%.
129
00:10:24,504 --> 00:10:26,994
Phil Connors!
I thought that was you!
130
00:10:27,215 --> 00:10:29,503
How you doing?
Thanks for watching.
131
00:10:29,759 --> 00:10:34,255
Don't tell me you don't remember me.
I sure as heckfire remember you.
132
00:10:35,306 --> 00:10:36,421
Not a chance.
133
00:10:36,641 --> 00:10:38,051
Ned!
134
00:10:39,101 --> 00:10:40,845
Ryerson!
135
00:10:41,687 --> 00:10:43,431
Needlenose Ned.
Ned the Head.
136
00:10:43,648 --> 00:10:46,055
Come on, buddy,
Case Western High!
137
00:10:46,275 --> 00:10:50,190
I did the whistling bellybutton
trick at the talent show.
138
00:10:50,446 --> 00:10:55,322
Bing! Got the shingles real bad
senior year. Almost didn't graduate.
139
00:10:55,618 --> 00:10:57,492
Bing again!
140
00:10:57,703 --> 00:11:01,783
I dated your sister a couple times
till you told me not to anymore.
141
00:11:01,999 --> 00:11:03,280
Well?
142
00:11:04,126 --> 00:11:04,992
Ned Ryerson?
143
00:11:05,253 --> 00:11:06,201
Bing!
144
00:11:06,462 --> 00:11:07,743
Bing.
145
00:11:08,589 --> 00:11:11,507
Did you turn pro with
that bellybutton thing?
146
00:11:11,717 --> 00:11:13,093
I sell insurance.
147
00:11:13,344 --> 00:11:15,586
- What a shock.
- Do you have insurance?
148
00:11:15,805 --> 00:11:17,762
If you do, you could
always use more.
149
00:11:17,974 --> 00:11:20,595
Am I right or am I right
or am I right?
150
00:11:22,436 --> 00:11:25,390
I would love to stand here
and talk with you.
151
00:11:25,606 --> 00:11:26,887
But I'm not going to.
152
00:11:27,150 --> 00:11:28,098
See you.
153
00:11:28,359 --> 00:11:30,186
That's all right!
I'll walk with you.
154
00:11:30,403 --> 00:11:33,320
I see an opportunity,
I charge it like a bull.
155
00:11:33,573 --> 00:11:35,399
Ned the Bull, that's me now.
156
00:11:35,658 --> 00:11:39,193
I got friends who live and die
by the actuarial tables.
157
00:11:39,453 --> 00:11:42,490
I say it's all one big
crapshoot anyhoo.
158
00:11:42,707 --> 00:11:47,618
Ever heard of single-premium life?
That could be the ticket for you.
159
00:11:47,879 --> 00:11:49,289
Oh, God!
160
00:11:49,547 --> 00:11:53,461
It is so good to see you!
What are you doing for dinner?
161
00:11:53,718 --> 00:11:54,998
Something else.
162
00:11:55,219 --> 00:11:58,719
It's been great seeing you,
Needlehead. Take care.
163
00:12:02,894 --> 00:12:06,512
Watch out for that first step.
It's a doozy!
164
00:12:35,426 --> 00:12:36,505
Phil!
165
00:12:36,719 --> 00:12:38,344
Phil, over here!
166
00:12:38,679 --> 00:12:40,055
Where have you been?
167
00:12:40,306 --> 00:12:41,848
It was horrible.
168
00:12:42,099 --> 00:12:44,009
A giant leech got me.
169
00:12:44,518 --> 00:12:46,844
You're missing all the fun.
These people are great!
170
00:12:47,104 --> 00:12:50,723
Some of them partied all night.
They sing till they get cold.
171
00:12:50,942 --> 00:12:53,563
Then they go sit by the fire
and get warm.
172
00:12:53,778 --> 00:12:56,185
Then they come back
and sing some more!
173
00:12:57,031 --> 00:12:58,822
They're hicks, Rita.
174
00:12:59,700 --> 00:13:01,989
So did you sleep okay without me?
175
00:13:02,245 --> 00:13:03,988
You tossed and turned, didn't you?
176
00:13:04,205 --> 00:13:05,403
You're incredible.
177
00:13:05,748 --> 00:13:06,863
Who told you?
178
00:13:08,918 --> 00:13:10,163
It's groundhog time.
179
00:13:14,006 --> 00:13:15,798
Okay.
On me in three...
180
00:13:16,008 --> 00:13:17,716
...two, one.
181
00:13:18,678 --> 00:13:23,423
Once a year, the eyes of the nation
turn to this tiny hamlet...
182
00:13:23,683 --> 00:13:25,307
...to watch a master at work.
183
00:13:25,560 --> 00:13:26,473
The master?
184
00:13:26,727 --> 00:13:28,056
Punxsutawney Phil...
185
00:13:28,312 --> 00:13:31,598
...the world's most famous weatherman.
The groundhog.
186
00:13:31,858 --> 00:13:35,986
Who, as legend has it,
can predict an early spring.
187
00:13:36,237 --> 00:13:38,906
The question we have
to ask ourselves is:
188
00:13:39,156 --> 00:13:41,149
"Does Phil feel lucky?"
189
00:13:43,286 --> 00:13:47,414
Every year, the guy comes with
a big stick and raps on the door.
190
00:13:47,623 --> 00:13:50,375
They pull the little rat out,
talk to him.
191
00:13:50,626 --> 00:13:53,912
The rat talks back.
Then they tell us when it'll end.
192
00:14:00,344 --> 00:14:02,136
Isn't he cute?
193
00:14:04,182 --> 00:14:07,597
Do you like the guys
with the prominent upper teeth?
194
00:14:18,112 --> 00:14:22,026
This February 2nd, at 7:20
and 30 seconds...
195
00:14:22,241 --> 00:14:23,700
...Punxsutawney Phil...
196
00:14:23,951 --> 00:14:25,493
...the seer of seers...
197
00:14:25,745 --> 00:14:28,699
...prognosticator of prognosticators...
198
00:14:28,998 --> 00:14:30,907
...emerged reluctantly...
199
00:14:31,167 --> 00:14:32,198
...but alertly...
200
00:14:32,418 --> 00:14:34,458
...in Punxsutawney, PA...
201
00:14:34,795 --> 00:14:37,369
...and stated in groundhog-ese...
202
00:14:37,632 --> 00:14:39,790
..."I definitely see a shadow."
203
00:14:42,678 --> 00:14:43,627
Sorry, folks.
204
00:14:43,888 --> 00:14:46,461
Six more weeks of winter.
205
00:14:51,938 --> 00:14:52,851
On me in three...
206
00:14:53,064 --> 00:14:54,724
...two, one.
207
00:14:56,108 --> 00:14:58,397
This is one time where
television fails...
208
00:14:58,611 --> 00:15:01,481
...to capture the excitement
of a large squirrel...
209
00:15:01,739 --> 00:15:02,937
...predicting the weather.
210
00:15:03,199 --> 00:15:06,484
I'm grateful to have been here.
From Punxsutawney...
211
00:15:06,744 --> 00:15:09,413
...this is Phil Connors.
So long.
212
00:15:09,622 --> 00:15:11,780
Want to try it again
without the sarcasm?
213
00:15:12,041 --> 00:15:14,579
We got it.
I'm out of here.
214
00:15:15,461 --> 00:15:17,121
Prima donnas.
215
00:15:29,850 --> 00:15:32,424
Oh, boy.
Take a look at this.
216
00:15:33,563 --> 00:15:35,223
What is going on?
217
00:15:35,439 --> 00:15:39,389
I don't know. Perhaps that
blizzard we're not supposed to get.
218
00:15:39,694 --> 00:15:41,520
This is impossible.
219
00:15:43,447 --> 00:15:46,532
Nobody honks this horn but me,
okay, pal?
220
00:16:07,930 --> 00:16:09,424
Take it out of here.
221
00:16:10,141 --> 00:16:12,264
Commander, what's going on?
222
00:16:12,518 --> 00:16:14,641
Nothing.
We're closing the road.
223
00:16:14,896 --> 00:16:18,478
- Big blizzard moving in.
- It's a couple of flakes.
224
00:16:18,983 --> 00:16:21,391
Don't you listen to the weather?
225
00:16:21,944 --> 00:16:23,604
I make the weather.
226
00:16:23,821 --> 00:16:28,816
All this moisture from the Gulf
will push off to the east in Altoona.
227
00:16:29,118 --> 00:16:31,526
You got that moisture on your head.
228
00:16:31,829 --> 00:16:33,738
You can go back to Punxsutawney...
229
00:16:34,415 --> 00:16:37,286
...or you can freeze to death.
It's your choice.
230
00:16:37,627 --> 00:16:39,666
So, what's it going to be?
231
00:16:42,632 --> 00:16:43,794
I'm thinking.
232
00:16:44,425 --> 00:16:48,008
Come on, all the long-distance
lines are down?
233
00:16:48,846 --> 00:16:50,305
What about the satellite?
234
00:16:50,556 --> 00:16:52,465
Is it snowing in space?
235
00:16:53,643 --> 00:16:57,972
Don't you keep a line open
for emergencies or celebrities?
236
00:16:59,106 --> 00:17:02,475
I'm both.
I'm a celebrity in an emergency.
237
00:17:03,110 --> 00:17:05,483
Can you patch me through
on that line?
238
00:17:12,745 --> 00:17:15,948
Could I have one more of these
with some booze in it?
239
00:17:17,083 --> 00:17:18,660
I like it here.
240
00:17:20,127 --> 00:17:22,120
Going to the groundhog dinner?
241
00:17:22,380 --> 00:17:24,088
No, I had groundhog for lunch.
242
00:17:24,298 --> 00:17:26,587
Wasn't bad.
Tastes like chicken.
243
00:17:26,801 --> 00:17:27,714
You two run along.
244
00:17:30,012 --> 00:17:32,088
Looking foxy tonight, man.
245
00:17:32,640 --> 00:17:35,807
Is your troop selling
cookies again this year?
246
00:17:36,060 --> 00:17:37,340
That's so funny.
247
00:17:37,687 --> 00:17:39,062
So, what are you doing?
248
00:17:39,605 --> 00:17:41,812
I think I'll go back to my room...
249
00:17:42,066 --> 00:17:45,601
...take a hot shower
and maybe read Hustler.
250
00:17:45,820 --> 00:17:47,231
Suit yourself.
251
00:18:05,882 --> 00:18:06,961
Yo, mom.
252
00:18:07,216 --> 00:18:08,924
Isn't there any hot water?
253
00:18:09,177 --> 00:18:11,050
Oh, no, there wouldn't be today.
254
00:18:11,304 --> 00:18:13,759
Of course not.
Silly me.
255
00:18:13,973 --> 00:18:15,432
Sweet dreams.
256
00:18:39,123 --> 00:18:42,243
Campers, rise and shine!Don't forget your booties.
257
00:18:42,501 --> 00:18:45,668
- It's cold out there!
- It's cold every day!
258
00:18:45,922 --> 00:18:47,748
- Is this Miami Beach?
- Not hardly!
259
00:18:48,007 --> 00:18:51,293
Nice going, boys.
You're playing yesterday's tape.
260
00:18:51,552 --> 00:18:53,011
- with that blizzard thing.
261
00:18:53,262 --> 00:18:55,932
That blizzard thing?Here's the report.
262
00:18:56,140 --> 00:19:00,636
The National Weather Serviceis calling for a big blizzard thing.
263
00:19:00,853 --> 00:19:03,854
There's another reasontoday's especially ex citing...
264
00:19:04,065 --> 00:19:06,104
Especially cold.
265
00:19:06,359 --> 00:19:08,517
The big questionon everybody's lips...
266
00:19:08,778 --> 00:19:11,316
- Chapped lips.
- Their chapped lips.
267
00:19:11,572 --> 00:19:14,443
Will Phil come outand see his shadow?
268
00:19:14,659 --> 00:19:17,992
- Punxsutawney Phil!
- That's right, woodchuck chuckers!
269
00:19:18,204 --> 00:19:19,579
It's Groundhog Day!
270
00:19:19,789 --> 00:19:21,497
Get up and chuck me a hog!
271
00:19:26,712 --> 00:19:28,255
What the hell?
272
00:19:36,305 --> 00:19:39,223
Morning!
Off to see the groundhog?
273
00:19:40,851 --> 00:19:42,595
Think it'll be an early spring?
274
00:19:43,479 --> 00:19:45,353
Didn't we do this yesterday?
275
00:19:45,982 --> 00:19:47,440
I don't know what you mean.
276
00:19:48,359 --> 00:19:50,352
Don't mess with me, Pork Chop!
277
00:19:50,736 --> 00:19:53,821
- What day is this?
- It's February 2nd.
278
00:19:54,156 --> 00:19:55,615
Groundhog Day.
279
00:19:58,536 --> 00:20:01,453
I'm sorry.
I thought it was yesterday.
280
00:20:23,895 --> 00:20:25,971
Did you sleep well, Mr. Connors?
281
00:20:26,564 --> 00:20:28,272
Did I sleep well?
282
00:20:28,566 --> 00:20:30,226
Like some coffee?
283
00:20:30,484 --> 00:20:33,154
Yes, please.
I think I'll have a double.
284
00:20:33,446 --> 00:20:35,818
I hope you enjoy the festivities.
285
00:20:36,240 --> 00:20:38,482
There's talk of a blizzard.
286
00:20:41,162 --> 00:20:43,320
Ever have d๏ฟฝj๏ฟฝ vu,
Mrs. Lancaster?
287
00:20:43,581 --> 00:20:46,202
I'll check with the kitchen.
288
00:20:46,500 --> 00:20:48,374
That's okay.
Thank you.
289
00:20:49,837 --> 00:20:52,507
Will you be checking out today?
290
00:20:54,800 --> 00:20:59,094
I'd say the chance
of departure is 80 percent.
291
00:21:00,306 --> 00:21:02,014
75-80.
292
00:21:07,230 --> 00:21:08,688
Excuse me!
293
00:21:09,482 --> 00:21:11,724
Excuse me.
Where's everybody going?
294
00:21:12,318 --> 00:21:13,777
To Gobbler's Knob.
295
00:21:13,986 --> 00:21:15,231
It's Groundhog Day.
296
00:21:16,072 --> 00:21:18,479
It's still just once a year,
isn't it?
297
00:21:30,795 --> 00:21:33,120
Phil Connors!
I thought that was you!
298
00:21:33,381 --> 00:21:35,623
My, oh my, Phil Connors!
299
00:21:35,883 --> 00:21:39,798
Don't say you don't remember me.
I sure as heckfire remember you.
300
00:21:40,012 --> 00:21:42,503
- Well?
- Ned Ryerson?
301
00:21:42,765 --> 00:21:46,099
Bing! First shot
right out of the box!
302
00:21:46,310 --> 00:21:48,932
So how's it going, old buddy?
303
00:21:49,230 --> 00:21:52,065
I'm not feeling well.
Would you excuse me?
304
00:21:52,316 --> 00:21:57,109
It's funny you should mention
your health. Guess what I do now.
305
00:21:57,363 --> 00:21:59,356
Do you sell insurance?
306
00:21:59,657 --> 00:22:02,492
Bing again!
You are sharp as a tack today!
307
00:22:02,743 --> 00:22:04,570
Do you have life insurance?
308
00:22:04,829 --> 00:22:07,118
If you do, you could
always use more.
309
00:22:07,373 --> 00:22:09,282
Right! I mean, who couldn't?
310
00:22:09,542 --> 00:22:10,870
But you want to know something?
311
00:22:11,127 --> 00:22:13,119
I gots a feeling...
312
00:22:13,629 --> 00:22:15,040
...you ain't got any.
313
00:22:15,298 --> 00:22:18,133
Am I right or am I right
or am I right?
314
00:22:18,342 --> 00:22:19,718
I got to go.
315
00:22:24,182 --> 00:22:28,131
Watch out for that first step.
It's a doozy!
316
00:22:52,126 --> 00:22:55,162
Phil! Over here!
317
00:22:57,340 --> 00:23:00,009
- Where have you been?
- Rita. Do me a favor.
318
00:23:00,218 --> 00:23:03,337
I need someone to give me a
good, hard slap in the face.
319
00:23:05,014 --> 00:23:06,425
How's that?
320
00:23:06,641 --> 00:23:07,471
Good!
321
00:23:07,975 --> 00:23:11,427
If you need help with the other cheek,
I'm right here.
322
00:23:13,105 --> 00:23:14,564
Something's going on.
323
00:23:14,857 --> 00:23:17,526
- Are you drunk or something?
- Drunk's more fun.
324
00:23:17,777 --> 00:23:19,769
Can I be serious with you
for a minute?
325
00:23:19,987 --> 00:23:21,102
Can you?
326
00:23:21,322 --> 00:23:23,149
I'm being serious!
327
00:23:23,407 --> 00:23:27,405
I'm having a problem.
I may be having a problem.
328
00:23:28,704 --> 00:23:29,867
It's groundhog time.
329
00:23:30,081 --> 00:23:32,323
See? I knew you'd say that!
330
00:23:32,750 --> 00:23:34,292
I really feel...
331
00:23:34,543 --> 00:23:35,954
...weird.
332
00:23:36,212 --> 00:23:38,501
Let's just do this.
Then we'll talk.
333
00:23:40,716 --> 00:23:42,294
All right, on me in three...
334
00:23:42,802 --> 00:23:44,344
...two, one.
335
00:23:44,971 --> 00:23:46,679
Well, it's Groundhog Day...
336
00:23:46,931 --> 00:23:48,259
...again...
337
00:23:48,516 --> 00:23:51,386
...and that must mean we're
up here at Gobbler's Knob...
338
00:23:51,644 --> 00:23:55,393
...waiting for the world's most famous
groundhog/weatherman...
339
00:23:55,606 --> 00:23:56,935
...Punxsutawney Phil...
340
00:23:57,191 --> 00:24:01,141
...who's about to tell us how much more
winter to expect.
341
00:24:06,867 --> 00:24:08,243
This is a riot!
342
00:24:11,789 --> 00:24:12,952
Isn't he cute?
343
00:24:14,083 --> 00:24:17,950
This February 2nd, at 7:20
and 30 seconds...
344
00:24:18,546 --> 00:24:21,879
...Punxsutawney Phil,
the seer of seers...
345
00:24:22,425 --> 00:24:24,963
...prognosticator of prognosticators...
346
00:24:25,469 --> 00:24:27,177
...emerged reluctantly...
347
00:24:27,430 --> 00:24:29,672
...but alertly in Punxsu...
348
00:24:32,184 --> 00:24:34,224
Oh, my gosh!
349
00:24:36,814 --> 00:24:38,807
I know there's a blizzard.
350
00:24:39,066 --> 00:24:42,151
When will the long-distance
lines be repaired?
351
00:24:44,030 --> 00:24:48,193
What if there is no tomorrow?
There wasn't one today.
352
00:25:45,299 --> 00:25:46,295
Morning!
353
00:25:46,551 --> 00:25:48,093
Off to see the groundhog?
354
00:25:54,684 --> 00:25:56,760
Did you sleep well, Mr...
355
00:26:11,242 --> 00:26:13,281
Phil Connors! I thought...
356
00:26:14,829 --> 00:26:18,079
Don't say you don't remember me.
I sure as heckfire remember you!
357
00:26:18,291 --> 00:26:20,367
It's me, Ned! Ryerson!
358
00:26:20,585 --> 00:26:23,076
Needlenose Ned! Ned the Head!
359
00:26:27,425 --> 00:26:29,998
Phil! Over here!
360
00:26:31,387 --> 00:26:34,341
Can I talk to you?
It's not work-related.
361
00:26:34,557 --> 00:26:37,474
- You never talk about work.
- We have to talk.
362
00:26:37,685 --> 00:26:40,805
- It's a creative meeting.
- We've got work to do!
363
00:26:41,022 --> 00:26:43,429
I don't.
I've already done it twice.
364
00:26:43,691 --> 00:26:46,645
When you get finished,
meet me in the diner.
365
00:26:49,113 --> 00:26:52,197
- What's that all about?
- I don't know.
366
00:26:52,450 --> 00:26:54,027
Prima donnas.
367
00:26:57,622 --> 00:26:58,617
More coffee?
368
00:26:58,831 --> 00:27:02,663
Just the check, please.
These sticky buns are heaven.
369
00:27:02,877 --> 00:27:04,371
Aren't they?
370
00:27:05,755 --> 00:27:08,210
Just put that anywhere, pal!
371
00:27:08,424 --> 00:27:10,002
Good save!
372
00:27:11,636 --> 00:27:14,969
Tell me why you're too sick to work.
It better be good.
373
00:27:17,183 --> 00:27:21,050
I'm reliving the same day
over and over.
374
00:27:21,437 --> 00:27:23,762
Groundhog Day. Today.
375
00:27:24,357 --> 00:27:27,523
Okay. I'm waiting for the punch line.
376
00:27:27,818 --> 00:27:30,689
Really! This is the third time!
377
00:27:30,947 --> 00:27:32,904
It's like yesterday never happened!
378
00:27:33,366 --> 00:27:37,114
I'm racking my brain trying to imagine
why you'd make this up.
379
00:27:38,037 --> 00:27:40,706
I'm not making it up.
I'm asking for help!
380
00:27:41,374 --> 00:27:43,247
What do you want me to do?
381
00:27:43,459 --> 00:27:46,793
I don't know! You're a producer.
Come up with something.
382
00:27:47,004 --> 00:27:49,626
You should get
your head examined...
383
00:27:49,882 --> 00:27:53,168
...if you expect me to believe
a stupid story like that!
384
00:27:53,469 --> 00:27:55,177
Phil? Like the groundhog Phil?
385
00:27:55,513 --> 00:27:58,086
Yeah. Like the groundhog Phil.
386
00:27:58,683 --> 00:28:00,925
Look out for your shadow, pal!
387
00:28:01,811 --> 00:28:03,720
Morons, your bus is leaving!
388
00:28:04,814 --> 00:28:08,432
You guys ready? We better go,
to stay ahead of the weather.
389
00:28:08,693 --> 00:28:13,236
- Let's talk about it in Pittsburgh.
- I'm not going back to Pittsburgh.
390
00:28:13,531 --> 00:28:15,737
- Why not?
- Because of the blizzard!
391
00:28:16,033 --> 00:28:18,441
You said it was going
to hit Altoona.
392
00:28:18,661 --> 00:28:21,330
I know that's what I said.
393
00:28:21,998 --> 00:28:24,037
I think you need help.
394
00:28:24,834 --> 00:28:27,918
That's what I've been saying.
I need help.
395
00:28:28,796 --> 00:28:30,540
No spots.
396
00:28:30,798 --> 00:28:33,254
No clots, no tumors.
397
00:28:33,509 --> 00:28:34,885
No lesions.
398
00:28:35,094 --> 00:28:36,672
No aneurisms.
399
00:28:36,929 --> 00:28:38,471
At least none that I can see.
400
00:28:38,723 --> 00:28:42,590
If you want a CAT scan or an MRI,
you'll have to go into Pittsburgh.
401
00:28:42,810 --> 00:28:45,017
I can't go into Pittsburgh.
402
00:28:45,271 --> 00:28:48,854
- Why can't you go into Pittsburgh?
- I told you, there's a blizzard.
403
00:28:49,066 --> 00:28:50,311
Right. The blizzard!
404
00:28:50,568 --> 00:28:53,237
You know what you may need,
Mr. Connors?
405
00:28:54,030 --> 00:28:55,358
A biopsy.
406
00:28:55,823 --> 00:28:57,614
A psychiatrist.
407
00:28:59,285 --> 00:29:01,823
That's an unusual problem...
408
00:29:02,079 --> 00:29:03,159
...Mr. Connors.
409
00:29:04,999 --> 00:29:09,661
Most of my work is with couples,
families. I have an alcoholic now.
410
00:29:12,006 --> 00:29:13,749
You went to college, right?
411
00:29:13,966 --> 00:29:16,291
It wasn't veterinary
psychology, was it?
412
00:29:16,552 --> 00:29:19,506
Didn't you take a course that
covered this stuff?
413
00:29:19,722 --> 00:29:22,213
Sort of, I guess.
414
00:29:23,893 --> 00:29:25,636
Abnormal psychology.
415
00:29:26,062 --> 00:29:28,019
So...
416
00:29:29,148 --> 00:29:30,429
...what do I do?
417
00:29:31,275 --> 00:29:32,604
We should meet again.
418
00:29:33,569 --> 00:29:35,562
How's tomorrow for you?
419
00:29:38,324 --> 00:29:39,699
Is that not good?
420
00:29:50,545 --> 00:29:53,332
I was in the Virgin Islands once.
421
00:29:53,589 --> 00:29:55,582
I met a girl.
422
00:29:55,800 --> 00:29:57,080
We ate lobster.
423
00:29:57,343 --> 00:29:59,336
Drank pi๏ฟฝa coladas.
424
00:29:59,595 --> 00:30:02,133
At sunset, we made love
like sea otters.
425
00:30:05,977 --> 00:30:08,302
That was a pretty good day.
426
00:30:08,562 --> 00:30:10,389
Why couldn't I get that day...
427
00:30:10,606 --> 00:30:11,721
...over...
428
00:30:11,941 --> 00:30:14,147
...and over and over?
429
00:30:14,443 --> 00:30:18,311
Some guys would look
at this glass and say:
430
00:30:18,531 --> 00:30:19,990
"That glass is half empty."
431
00:30:20,241 --> 00:30:24,025
Other guys would say,
"That glass is half full."
432
00:30:24,287 --> 00:30:27,620
I peg you as a "glass is half empty"
kind of guy. Right?
433
00:30:29,625 --> 00:30:32,959
What would you do if you were
stuck in one place...
434
00:30:33,212 --> 00:30:37,126
...and every day was exactly the same,
and nothing you did mattered?
435
00:30:39,719 --> 00:30:42,470
That about sums it up for me.
436
00:30:50,062 --> 00:30:51,058
Good luck.
437
00:30:51,314 --> 00:30:52,724
I'll drop you off.
438
00:30:54,901 --> 00:30:57,107
This thing sticks a little bit.
439
00:30:57,361 --> 00:30:58,855
You got to jiggle it...
440
00:30:59,113 --> 00:31:01,271
Come on up here, pal.
441
00:31:01,490 --> 00:31:03,946
Give me your keys, pal.
Give me the keys.
442
00:31:04,160 --> 00:31:06,912
Friends don't let friends drive, right?
Stand up here.
443
00:31:07,121 --> 00:31:10,075
Take a deep breath. You feel okay?
444
00:31:10,333 --> 00:31:11,708
You're all right.
445
00:31:18,216 --> 00:31:20,885
You want to throw up here
or in the car?
446
00:31:21,260 --> 00:31:23,798
I think, both.
447
00:31:34,982 --> 00:31:36,939
I don't think I should drive.
448
00:31:37,193 --> 00:31:39,067
I don't either.
449
00:31:39,320 --> 00:31:40,695
Watch your head.
450
00:31:40,905 --> 00:31:44,072
Watch your knees.
Don't break anything.
451
00:31:44,325 --> 00:31:46,448
Let's not forget seat belts.
452
00:31:48,412 --> 00:31:51,532
Who else could go for some
flapjacks right now?
453
00:31:56,796 --> 00:31:58,504
Let me ask you a question.
454
00:31:58,756 --> 00:31:59,621
Shoot.
455
00:32:01,133 --> 00:32:03,126
What if there were no tomorrow?
456
00:32:03,678 --> 00:32:06,963
No tomorrow? That means there'd be
no consequences...
457
00:32:07,223 --> 00:32:08,765
...no hangovers.
458
00:32:09,016 --> 00:32:11,472
We could do whatever we wanted!
459
00:32:12,895 --> 00:32:14,270
That's true.
460
00:32:14,480 --> 00:32:17,600
We could do whatever we want.
461
00:32:23,197 --> 00:32:26,732
If we wanted to hit mailboxes
we could let Ralph drive!
462
00:32:33,541 --> 00:32:35,119
They want you to stop.
463
00:32:35,334 --> 00:32:36,248
Hang on!
464
00:32:42,008 --> 00:32:44,000
It's the same thing
your whole life.
465
00:32:44,468 --> 00:32:47,386
"Clean up your room! Stand up
straight! Pick up your feet!
466
00:32:47,847 --> 00:32:49,389
Take it like a man!
467
00:32:49,599 --> 00:32:51,259
Be nice to your sister!
468
00:32:52,101 --> 00:32:54,592
Don't mix beer and wine, ever!
469
00:32:56,397 --> 00:32:58,603
Don't drive on the railroad tracks!"
470
00:33:00,192 --> 00:33:01,473
That's one I agree with.
471
00:33:11,078 --> 00:33:13,201
I don't know, Gus.
472
00:33:13,456 --> 00:33:16,208
Sometimes I think you just have to...
473
00:33:16,459 --> 00:33:18,831
...take the big chances.
474
00:33:19,253 --> 00:33:21,412
This is the police! Pull over now!
475
00:33:22,798 --> 00:33:25,005
We're talking in here!
476
00:33:30,181 --> 00:33:32,090
I bet he swerves first.
477
00:33:46,322 --> 00:33:49,608
I'm not going to live by
their rules anymore!
478
00:33:49,825 --> 00:33:51,450
I noticed that.
479
00:33:51,661 --> 00:33:54,199
You make choices
and you live with them.
480
00:34:08,928 --> 00:34:09,924
My knee!
481
00:34:12,807 --> 00:34:14,598
Let me handle this.
482
00:34:17,186 --> 00:34:19,938
Three cheeseburgers,
two large fries...
483
00:34:20,189 --> 00:34:22,182
...two chocolate shakes
and one large Coke.
484
00:34:22,483 --> 00:34:24,392
And some flapjacks!
485
00:34:24,652 --> 00:34:26,479
Too early for flapjacks?
486
00:34:40,042 --> 00:34:41,323
Yes!
487
00:34:42,545 --> 00:34:44,205
Rise and shine, campers!
488
00:34:44,463 --> 00:34:47,464
Don't forget your booties!
It's cold out there today!
489
00:34:47,717 --> 00:34:49,092
It's cold every day.
490
00:34:49,343 --> 00:34:52,428
What is this, Miami Beach?
Not hardly!
491
00:34:57,018 --> 00:34:58,428
Slept like a baby.
492
00:34:58,686 --> 00:35:00,678
I'd love some of your coffee.
493
00:35:00,938 --> 00:35:02,729
- I hope...
- Flurries moving in later...
494
00:35:02,940 --> 00:35:05,099
...but the blizzard's going to hit
outside of town.
495
00:35:05,359 --> 00:35:06,355
Mrs. Lancaster?
496
00:35:06,611 --> 00:35:08,899
Was anybody looking for me
here this morning?
497
00:35:09,155 --> 00:35:12,571
Perhaps a state official?
Maybe a blue hat, gun, nightstick?
498
00:35:12,783 --> 00:35:15,701
No, no one like that!
Will there be?
499
00:35:15,912 --> 00:35:17,572
Apparently not.
500
00:35:19,707 --> 00:35:23,076
Will you hold my room for me?
I'm staying an extra day.
501
00:35:28,925 --> 00:35:30,917
Catch you tomorrow, pops.
502
00:35:36,432 --> 00:35:38,638
- Phil Connors!
- Ned?
503
00:36:09,924 --> 00:36:13,340
I like to see a man of advancing years
throw caution to the wind.
504
00:36:13,553 --> 00:36:15,841
It's inspiring, in a way.
505
00:36:16,639 --> 00:36:19,094
My years are not advancing
as fast as you think.
506
00:36:19,767 --> 00:36:20,597
More coffee?
507
00:36:21,269 --> 00:36:22,431
Keep it coming.
508
00:36:22,770 --> 00:36:23,885
Sure thing.
509
00:36:25,731 --> 00:36:28,104
Just put that anywhere, pal!
510
00:36:28,484 --> 00:36:29,729
Good save!
511
00:36:31,821 --> 00:36:35,569
Don't you worry about cholesterol,
lung cancer, love handles?
512
00:36:37,910 --> 00:36:39,618
I don't worry anymore.
513
00:36:40,079 --> 00:36:42,368
What makes you special?
Everybody worries.
514
00:36:42,832 --> 00:36:45,453
That's exactly what makes me
so special.
515
00:36:45,668 --> 00:36:47,459
I don't even have to floss.
516
00:36:57,263 --> 00:36:58,128
What?
517
00:37:00,057 --> 00:37:03,723
"The wretch, concentered all in self
518
00:37:04,145 --> 00:37:06,470
"Living, shall forfeit fair renown
519
00:37:06,897 --> 00:37:09,815
"And doubly dying, shall go down
520
00:37:10,026 --> 00:37:13,027
"To the vile dust from whence he sprung
521
00:37:13,279 --> 00:37:14,654
"Unwept...
522
00:37:14,864 --> 00:37:17,319
"...unhonored and unsung"
523
00:37:17,950 --> 00:37:19,990
Sir Walter Scott.
524
00:37:23,122 --> 00:37:24,533
You don't like poetry?
525
00:37:25,291 --> 00:37:26,666
I love poetry!
526
00:37:26,876 --> 00:37:29,996
I just thought that was Willard Scott.
I was confused.
527
00:37:30,504 --> 00:37:32,960
You think I act like this
because I'm egocentric?
528
00:37:33,216 --> 00:37:36,382
You are egocentric.
It's your defining characteristic.
529
00:37:38,637 --> 00:37:42,303
You guys ready? We better go,
to stay ahead of the weather.
530
00:37:42,516 --> 00:37:43,382
Thanks, Larry.
531
00:37:43,643 --> 00:37:45,849
Would you like a doggie bag?
532
00:37:46,312 --> 00:37:47,723
I'll stay and finish.
533
00:37:47,938 --> 00:37:50,227
I thought you hated this town.
534
00:37:50,441 --> 00:37:52,315
It's beginning to grow on me.
535
00:37:53,653 --> 00:37:54,933
Larry, quit staring.
536
00:37:55,279 --> 00:37:58,150
- These are excellent.
- Bon app๏ฟฝtit.
537
00:38:08,626 --> 00:38:10,868
You see the groundhog
this morning?
538
00:38:12,546 --> 00:38:14,207
I never miss it.
539
00:38:14,507 --> 00:38:16,084
What's your name?
540
00:38:17,968 --> 00:38:20,044
Nancy Taylor. And you are?
541
00:38:20,262 --> 00:38:22,801
- What high school did you go to?
- What?
542
00:38:23,015 --> 00:38:24,047
High school.
543
00:38:25,435 --> 00:38:28,008
Lincoln, in Pittsburgh.
Who are you?
544
00:38:28,229 --> 00:38:31,432
Who was your 12th grade
English teacher?
545
00:38:31,691 --> 00:38:33,066
Are you kidding?
546
00:38:33,317 --> 00:38:35,524
In 12th grade,
your English teacher was...
547
00:38:35,736 --> 00:38:37,645
Mrs. Walsh.
548
00:38:37,864 --> 00:38:40,900
Nancy. Lincoln. Walsh.
549
00:38:41,576 --> 00:38:43,615
Thanks very much.
550
00:38:58,718 --> 00:39:00,295
Nancy?
551
00:39:01,179 --> 00:39:03,634
Nancy Taylor!
552
00:39:04,140 --> 00:39:06,346
Lincoln High School!
553
00:39:06,767 --> 00:39:10,101
I sat next to you in
Mrs. Walsh's English class!
554
00:39:10,563 --> 00:39:13,848
- I'm sorry.
- Phil Connors!
555
00:39:15,193 --> 00:39:17,600
- That's amazing!
- You don't remember me?
556
00:39:20,406 --> 00:39:21,948
I asked you to the prom.
557
00:39:23,200 --> 00:39:24,944
Phil Connors?
558
00:39:25,494 --> 00:39:27,701
I was short and I've sprouted.
559
00:39:32,168 --> 00:39:33,828
How are you?
560
00:39:34,545 --> 00:39:35,576
Great.
561
00:39:35,838 --> 00:39:37,546
You look terrific!
562
00:39:37,840 --> 00:39:41,007
You look very, very terrific!
563
00:39:42,511 --> 00:39:44,919
Listen, I got to go do this report.
564
00:39:45,139 --> 00:39:46,384
Are you a reporter?
565
00:39:46,599 --> 00:39:49,090
A weatherman with
Channel 9, Pittsburgh.
566
00:39:49,352 --> 00:39:51,261
I should have known! That's great!
567
00:39:51,562 --> 00:39:53,222
But maybe later we could...
568
00:39:53,439 --> 00:39:54,684
Yeah, whatever!
569
00:39:55,024 --> 00:39:56,684
Stay right here.
570
00:39:57,109 --> 00:40:00,276
Promise me?
I'll be right back. Wish me luck!
571
00:40:00,530 --> 00:40:02,238
Good luck!
572
00:40:20,133 --> 00:40:21,413
Oh, Phil.
573
00:40:22,468 --> 00:40:23,843
Oh, Rita.
574
00:40:27,723 --> 00:40:28,921
Who's Rita?
575
00:40:29,433 --> 00:40:31,011
How should I know?
576
00:40:31,310 --> 00:40:33,848
What is this,
some kind of one-night stand?
577
00:40:34,105 --> 00:40:36,062
On the contrary, Nancy...
578
00:40:36,315 --> 00:40:39,565
...I love you.
I've always loved you.
579
00:40:40,361 --> 00:40:42,852
This is going to seem sudden but...
580
00:40:44,240 --> 00:40:46,233
...Nancy, will you be my wife?
581
00:40:53,124 --> 00:40:54,583
Rita.
582
00:40:55,418 --> 00:40:57,909
- Nancy.
- Whatever.
583
00:41:02,383 --> 00:41:04,589
A gust of wind.
584
00:41:06,512 --> 00:41:08,137
A dog barks.
585
00:41:09,473 --> 00:41:10,932
Cue the truck.
586
00:41:18,649 --> 00:41:19,847
Exit Herman.
587
00:41:20,568 --> 00:41:22,442
Walk on to the bank.
588
00:41:22,695 --> 00:41:26,740
Exit Felix, and stand there with a
not-so-bright look on your face.
589
00:41:28,659 --> 00:41:30,652
All right, Doris. Come on.
590
00:41:31,329 --> 00:41:34,246
Fix your bra, honey.
That's better.
591
00:41:35,249 --> 00:41:36,660
Felix!
592
00:41:36,917 --> 00:41:38,328
How you doing, Doris?
593
00:41:38,544 --> 00:41:41,118
Can I have a roll of quarters?
594
00:41:42,340 --> 00:41:46,966
Ten... nine... eight...
595
00:41:47,678 --> 00:41:49,007
...car...
596
00:41:49,221 --> 00:41:52,306
...six... five...
597
00:41:52,558 --> 00:41:54,681
...quarters...
598
00:41:55,061 --> 00:41:58,643
...three... two...
599
00:42:06,447 --> 00:42:07,610
Felix?
600
00:42:07,823 --> 00:42:11,406
- Did I bring out two bags or one?
- I don't know.
601
00:42:38,687 --> 00:42:41,226
I thought we were going
to a costume party.
602
00:42:41,482 --> 00:42:44,353
It's like I said, I love this film.
603
00:42:44,610 --> 00:42:46,817
I've seen it over 100 times.
604
00:42:47,071 --> 00:42:48,067
Phil!
605
00:42:48,322 --> 00:42:49,567
Told you...
606
00:42:49,824 --> 00:42:52,066
...call me "Bronco."
607
00:42:52,326 --> 00:42:54,118
Sorry, Bronco.
608
00:42:55,371 --> 00:42:57,031
Hi, Nancy.
609
00:43:01,252 --> 00:43:03,209
My own fianc๏ฟฝe...
610
00:43:03,462 --> 00:43:05,585
...doesn't remember me.
611
00:43:08,718 --> 00:43:11,256
That'll be one adult and...
612
00:43:11,512 --> 00:43:14,762
- Two adults.
- Two adults, I guess.
613
00:43:17,560 --> 00:43:22,685
- groundhog who, as legend has it,can predict an early spring.
614
00:43:22,899 --> 00:43:25,650
The question we haveto ask ourselves today is:
615
00:43:25,902 --> 00:43:27,859
"Does Phil feel lucky?"
616
00:43:28,071 --> 00:43:30,857
Rita, if you only
had one day to live...
617
00:43:31,115 --> 00:43:32,740
...what would you do?
618
00:43:32,992 --> 00:43:35,530
I don't know.
What are you dying of?
619
00:43:35,786 --> 00:43:40,247
No, the whole world
is about to explode.
620
00:43:40,458 --> 00:43:41,454
What do you do?
621
00:43:41,709 --> 00:43:43,998
I want to know
where to put the camera.
622
00:43:44,212 --> 00:43:46,702
What are you looking for?
A date for the weekend?
623
00:43:46,964 --> 00:43:49,799
No, I'm just interested in you.
624
00:43:50,051 --> 00:43:52,292
What do you want?
What do you like?
625
00:43:52,511 --> 00:43:54,385
What do you think about?
626
00:43:54,639 --> 00:43:56,927
What kind of men
are you interested in?
627
00:43:57,141 --> 00:43:58,968
What do you do for fun?
628
00:43:59,644 --> 00:44:02,894
Are you trying to
make me look like a fool?
629
00:44:03,105 --> 00:44:07,317
I'm trying to talk like normal people.
Isn't this how they talk?
630
00:44:07,526 --> 00:44:09,852
- Close.
- Okay, so talk to me.
631
00:44:10,112 --> 00:44:12,319
Let me buy you a cup of coffee.
632
00:44:14,617 --> 00:44:15,482
And a doughnut.
633
00:44:15,701 --> 00:44:17,326
All right.
634
00:44:19,705 --> 00:44:21,698
So what do you want out of life?
635
00:44:23,626 --> 00:44:25,868
I guess I want what everybody wants.
636
00:44:26,087 --> 00:44:29,622
Career, love, marriage, children.
637
00:44:30,049 --> 00:44:31,508
Are you seeing anyone?
638
00:44:32,009 --> 00:44:36,671
This is getting too personal.
I'm not ready to share this with you.
639
00:44:37,848 --> 00:44:40,090
How about you?
What do you want?
640
00:44:41,269 --> 00:44:44,554
What I really want
is someone like you.
641
00:44:44,814 --> 00:44:46,094
Oh, please!
642
00:44:46,357 --> 00:44:48,515
Why not? What are you looking for?
643
00:44:48,776 --> 00:44:50,104
Who's your perfect guy?
644
00:44:51,487 --> 00:44:55,485
First of all, he's too humble
to know he's perfect.
645
00:44:56,826 --> 00:44:58,201
That's me!
646
00:44:58,452 --> 00:45:01,786
He's intelligent,
supportive, funny...
647
00:45:02,039 --> 00:45:04,246
Intelligent, supportive, funny.
648
00:45:04,500 --> 00:45:07,834
Me, me, me.
649
00:45:08,087 --> 00:45:10,874
He's romantic and courageous.
650
00:45:11,132 --> 00:45:12,377
Me also.
651
00:45:12,967 --> 00:45:16,550
He's got a good body but doesn't
have to look in the mirror often.
652
00:45:17,221 --> 00:45:22,049
I have a great body, and sometimes
I go months without looking.
653
00:45:24,562 --> 00:45:28,061
He's kind, sensitive and gentle.
654
00:45:28,607 --> 00:45:30,434
He's not afraid to cry.
655
00:45:30,693 --> 00:45:33,266
This is a man
we're talking about, right?
656
00:45:33,529 --> 00:45:38,487
He likes animals, children,
and he'll change poopy diapers.
657
00:45:38,743 --> 00:45:41,115
Does he have to use the word "poopy"?
658
00:45:42,663 --> 00:45:46,114
He plays an instrument,
and he loves his mother.
659
00:45:47,376 --> 00:45:50,128
I am really close on this one.
660
00:45:50,922 --> 00:45:53,673
Really, really close.
661
00:45:58,137 --> 00:45:59,715
It's Phil Connors!
662
00:45:59,930 --> 00:46:01,211
Hello.
663
00:46:01,432 --> 00:46:03,259
Thanks for watching.
664
00:46:16,197 --> 00:46:19,364
What are the chances
of getting out today?
665
00:46:19,617 --> 00:46:21,859
Van won't start.
Larry's working on it.
666
00:46:22,119 --> 00:46:23,530
Wouldn't you know it?
667
00:46:23,788 --> 00:46:25,579
Can I buy you a drink?
668
00:46:28,209 --> 00:46:30,878
Jim Beam, ice, water.
669
00:46:31,712 --> 00:46:32,827
For you, miss?
670
00:46:33,297 --> 00:46:36,631
Sweet vermouth on the rocks
with a twist, please.
671
00:46:41,931 --> 00:46:44,173
What are the chances
of getting out today?
672
00:46:44,433 --> 00:46:46,841
Van won't start.
Larry's working on it.
673
00:46:47,103 --> 00:46:48,727
Wouldn't you know it?
674
00:46:48,938 --> 00:46:50,812
Can I buy you a drink?
675
00:46:53,693 --> 00:46:56,397
Sweet vermouth, rocks,
with a twist, please.
676
00:46:56,612 --> 00:46:57,478
For you, miss?
677
00:46:57,864 --> 00:46:59,358
The same.
678
00:47:00,199 --> 00:47:01,859
That's my favorite drink.
679
00:47:02,118 --> 00:47:03,861
Mine too!
680
00:47:04,120 --> 00:47:05,662
It makes me think of Rome.
681
00:47:05,913 --> 00:47:09,163
The way the sun hits
the buildings in the afternoon.
682
00:47:10,918 --> 00:47:12,911
What should we drink to?
683
00:47:14,171 --> 00:47:16,081
To the groundhog!
684
00:47:16,340 --> 00:47:18,962
I always drink to world peace.
685
00:47:27,894 --> 00:47:29,802
Can I buy you a drink?
686
00:47:32,732 --> 00:47:35,768
Sweet vermouth, rocks,
with a twist, please.
687
00:47:36,444 --> 00:47:38,152
For you, miss?
688
00:47:38,404 --> 00:47:40,064
The same.
689
00:47:40,698 --> 00:47:42,157
That's my favorite drink.
690
00:47:42,408 --> 00:47:43,986
Mine too!
691
00:47:45,202 --> 00:47:47,444
It makes me think of Rome.
692
00:47:47,705 --> 00:47:51,489
The way the sun hits
the buildings in the afternoon.
693
00:47:52,585 --> 00:47:54,412
What should we drink to?
694
00:47:56,464 --> 00:47:59,631
I'd like to say a prayer
and drink to world peace.
695
00:48:01,594 --> 00:48:03,385
To world peace.
696
00:48:13,439 --> 00:48:16,773
- This is wonderful!
- See? Didn't I tell you?
697
00:48:16,984 --> 00:48:19,024
How do you know so much
about Punxsutawney?
698
00:48:19,237 --> 00:48:21,644
I spent a lot of time here.
699
00:48:21,906 --> 00:48:23,945
Small-town people are
more real, down-to-earth.
700
00:48:24,200 --> 00:48:26,572
- That's how I feel!
- Really?
701
00:48:26,786 --> 00:48:29,906
- Some white chocolate?
- Yuck, don't make me sick.
702
00:48:30,164 --> 00:48:31,327
No white chocolate.
703
00:48:31,541 --> 00:48:34,458
There is something
so familiar about this.
704
00:48:34,710 --> 00:48:36,786
Do you ever have d๏ฟฝj๏ฟฝ vu?
705
00:48:37,046 --> 00:48:39,252
Didn't you just ask me that?
706
00:48:43,219 --> 00:48:46,802
People place too much
emphasis on their careers.
707
00:48:47,014 --> 00:48:50,181
I wish we could all live
in the mountains.
708
00:48:50,393 --> 00:48:52,931
That's where I see myself
in five years.
709
00:48:53,187 --> 00:48:54,101
How about you?
710
00:48:54,355 --> 00:48:57,190
I agree. I just like
to go with the flow.
711
00:48:57,400 --> 00:48:59,476
See where it leads me.
712
00:48:59,735 --> 00:49:01,562
Well, it's led you here.
713
00:49:03,322 --> 00:49:06,987
It's about a million miles
from where I started in college.
714
00:49:07,243 --> 00:49:10,742
You weren't in broadcasting
or journalism?
715
00:49:11,831 --> 00:49:15,959
Believe it or not, I studied
19th-century French poetry.
716
00:49:16,252 --> 00:49:17,829
What a waste of time!
717
00:49:18,045 --> 00:49:20,999
I mean, for someone else
that'd be a total waste.
718
00:49:21,257 --> 00:49:23,297
So bold of you to choose that.
719
00:49:23,551 --> 00:49:27,216
It's incredible.
You must be a very strong person.
720
00:49:28,973 --> 00:49:32,472
People place too much
emphasis on their careers.
721
00:49:32,727 --> 00:49:37,270
I wish we could all
live in the mountains.
722
00:49:37,523 --> 00:49:39,765
That's where I see myself
in five years.
723
00:49:39,984 --> 00:49:40,980
How about you?
724
00:49:41,235 --> 00:49:45,150
I agree. I like to go
with the flow, see what happens.
725
00:49:45,406 --> 00:49:47,695
Well, it's gotten you here.
726
00:49:48,242 --> 00:49:51,445
It's a million miles
from where I started in college.
727
00:49:51,704 --> 00:49:55,156
You weren't in broadcasting
or journalism or anything like that?
728
00:49:56,292 --> 00:50:00,372
Believe it or not, I studied
19th-century French poetry.
729
00:50:17,313 --> 00:50:18,593
You speak French!
730
00:50:24,445 --> 00:50:27,114
I haven't done this since I was a kid.
731
00:50:27,364 --> 00:50:29,156
Me neither. It's fun!
732
00:50:29,617 --> 00:50:30,482
Clean fun.
733
00:50:33,371 --> 00:50:36,870
I hope one day I can do this
with my own children.
734
00:50:40,294 --> 00:50:42,536
Where'd you get that?
735
00:50:42,797 --> 00:50:45,418
Well, I went over
to the snowman shop.
736
00:50:47,260 --> 00:50:48,802
Hey, an assassin!
737
00:50:49,261 --> 00:50:50,839
I'll protect you!
738
00:50:51,347 --> 00:50:54,099
I shall die for you.
You shall not take her!
739
00:50:54,308 --> 00:50:55,589
Find cover!
740
00:50:57,937 --> 00:51:00,262
I'm getting some good ones.
741
00:51:00,481 --> 00:51:03,352
That's a boy! Good try.
742
00:51:03,567 --> 00:51:05,228
Help me!
743
00:52:01,208 --> 00:52:02,371
What?
744
00:52:02,627 --> 00:52:06,671
I'm just amazed,
and I'm not easily amazed.
745
00:52:06,922 --> 00:52:08,333
About what?
746
00:52:08,591 --> 00:52:11,343
How you can start a day with one
kind of expectation...
747
00:52:11,552 --> 00:52:13,628
...and end up
so completely different.
748
00:52:15,056 --> 00:52:18,222
Do you like the way
this day is turning out?
749
00:52:18,434 --> 00:52:20,842
I like it very much.
750
00:52:21,104 --> 00:52:24,603
It's a perfect day.
You couldn't plan a day like this.
751
00:52:24,857 --> 00:52:26,102
Well, you can.
752
00:52:26,317 --> 00:52:29,318
It just takes an awful lot of work.
753
00:52:29,570 --> 00:52:31,777
Come in.
I want to show you something.
754
00:52:31,989 --> 00:52:34,278
- I don't think I should.
- I agree.
755
00:52:34,533 --> 00:52:38,863
That's why I want to show you one thing,
then kick you right out.
756
00:52:47,046 --> 00:52:49,288
It's just lovely.
757
00:52:59,684 --> 00:53:02,435
Would you like to sit
and stare at the fake fire?
758
00:53:07,108 --> 00:53:09,314
It's a really wonderful room.
759
00:53:09,569 --> 00:53:11,395
It is now.
760
00:53:18,327 --> 00:53:20,783
I don't think we should do this.
761
00:53:21,038 --> 00:53:22,663
I don't either.
762
00:53:25,376 --> 00:53:28,081
On second thought,
I think we should.
763
00:53:28,921 --> 00:53:32,088
It's the perfect end
to a perfect day.
764
00:53:32,675 --> 00:53:35,593
Well, it's a little fast for me.
765
00:53:35,845 --> 00:53:37,256
Me too.
766
00:53:37,722 --> 00:53:39,963
Maybe I should go.
767
00:53:40,183 --> 00:53:42,092
Where would you go?
768
00:53:42,351 --> 00:53:43,727
Why?
769
00:53:43,936 --> 00:53:46,225
We've got a perfect fire.
770
00:53:46,522 --> 00:53:49,559
I've got some French poetry here.
Baudelaire...
771
00:53:51,110 --> 00:53:52,604
I will read to you.
772
00:53:53,362 --> 00:53:57,490
I've got some ice cream on
the windowsill. Hold on a minute.
773
00:54:03,122 --> 00:54:04,153
Rocky road.
774
00:54:04,415 --> 00:54:05,957
I love rocky road.
775
00:54:06,208 --> 00:54:08,118
Yeah, I thought so.
776
00:54:08,419 --> 00:54:10,127
You have to stay.
777
00:54:10,379 --> 00:54:14,163
No, really, I'm tired.
We can see each other tomorrow.
778
00:54:14,425 --> 00:54:18,174
No, tonight.
It's got to be tonight.
779
00:54:18,387 --> 00:54:21,258
No, Phil, really.
780
00:54:22,183 --> 00:54:25,433
Just stay for a while and
if you like it, stay longer.
781
00:54:25,645 --> 00:54:27,768
And if you like that, stay longer.
782
00:54:27,980 --> 00:54:29,854
Let's not spoil it, okay?
783
00:54:30,107 --> 00:54:32,515
I don't want to spoil it either.
784
00:54:32,735 --> 00:54:35,653
You know I can't stay with you.
785
00:54:35,905 --> 00:54:38,989
Why not? I love you.
786
00:54:41,035 --> 00:54:43,158
You love me?
787
00:54:43,412 --> 00:54:47,541
- You don't even know me.
- I know you.
788
00:54:49,085 --> 00:54:52,039
Oh, no. I can't believe
I fell for this!
789
00:54:52,296 --> 00:54:54,668
This whole day has been
one long setup.
790
00:54:54,924 --> 00:54:55,873
No, it hasn't.
791
00:54:56,133 --> 00:54:58,885
And I hate fudge. Yuck!
792
00:54:59,178 --> 00:55:01,218
No white chocolate, no fudge.
793
00:55:01,806 --> 00:55:05,222
What are you doing?
Are you making some kind of list?
794
00:55:05,434 --> 00:55:08,637
Did you call my friends
and ask them what I like?
795
00:55:08,896 --> 00:55:12,395
- Is this what love is for you?
- This is real. This is love.
796
00:55:12,608 --> 00:55:14,067
Stop saying that!
797
00:55:14,694 --> 00:55:16,236
You must be crazy.
798
00:55:16,487 --> 00:55:20,188
I could never love you because
you'll never love anyone but yourself.
799
00:55:20,741 --> 00:55:24,324
I don't even like myself.
Give me another chance.
800
00:55:25,997 --> 00:55:28,618
That's for making me
care about you.
801
00:55:35,590 --> 00:55:38,045
I haven't done this
since I was a kid.
802
00:55:38,301 --> 00:55:39,296
It's fun!
803
00:55:39,510 --> 00:55:43,839
And good, clean fun too.
That's what's missing in the world.
804
00:55:44,098 --> 00:55:46,803
I can't wait to do this
with my own children.
805
00:55:47,018 --> 00:55:48,560
I want lots of kids!
806
00:55:48,811 --> 00:55:52,643
I want to adopt, I want my own kids,
I want to have foster kids.
807
00:55:52,898 --> 00:55:55,140
I got this at Snowman City.
808
00:55:55,401 --> 00:55:58,236
Hey! Some kid just
threw a snowball at us.
809
00:55:58,488 --> 00:56:01,322
Come here! Let's have some fun!
810
00:56:03,534 --> 00:56:06,321
I wish these were my own kids.
811
00:56:08,956 --> 00:56:11,578
Are any of you up for adoption?
812
00:56:12,293 --> 00:56:14,701
Here's a humdinger over here!
813
00:56:14,962 --> 00:56:17,002
Wasn't that great?
814
00:56:25,431 --> 00:56:27,055
Stop it!
815
00:57:11,853 --> 00:57:13,845
Phil! Over here!
816
00:57:16,232 --> 00:57:18,853
Where have you been?
You're missing the fun.
817
00:57:19,110 --> 00:57:20,983
Phil, you look terrible.
818
00:57:21,654 --> 00:57:24,145
What happened? Rough night?
819
00:57:42,383 --> 00:57:44,043
Okay, campers.
820
00:57:44,468 --> 00:57:46,295
Rise and shine.
821
00:57:48,222 --> 00:57:51,887
Don't forget your booties,
because it's cold out there.
822
00:57:52,810 --> 00:57:55,218
It's cold out there every day.
823
00:57:55,938 --> 00:57:59,770
This country's largest lake,Chapala, is located near Guadalajara.
824
00:58:00,943 --> 00:58:02,022
What is Mexico?
825
00:58:02,236 --> 00:58:03,267
What is Mexico?
826
00:58:03,613 --> 00:58:05,439
- Correct.
- Lakes and Rivers, 400.
827
00:58:05,698 --> 00:58:08,367
Seneca is the largestof these lakes.
828
00:58:09,035 --> 00:58:10,529
What are the Finger Lakes?
829
00:58:10,745 --> 00:58:13,699
- What are the Finger Lakes?
- Correct.
830
00:58:13,914 --> 00:58:18,078
- This lake in Bolivia...
- What is Titicaca?
831
00:58:18,335 --> 00:58:20,079
- What is Titicaca?
- Correct.
832
00:58:20,296 --> 00:58:21,245
For 1,000.
833
00:58:21,464 --> 00:58:23,373
- Milky-colored...
- The Rhone.
834
00:58:23,633 --> 00:58:25,257
...when entering Lake Geneva...
835
00:58:25,510 --> 00:58:28,048
...this river isclear blue upon exiting.
836
00:58:28,262 --> 00:58:29,211
- Jim?
- The Rhone.
837
00:58:29,472 --> 00:58:30,800
Good for $1, 000.
838
00:58:31,057 --> 00:58:33,464
You're $500 off the lead right now.
839
00:58:36,270 --> 00:58:37,930
This is pitiful.
840
00:58:38,272 --> 00:58:39,683
A thousand people...
841
00:58:39,941 --> 00:58:42,941
...freezing their butts off,
waiting to worship a rat.
842
00:58:43,152 --> 00:58:44,730
What a hype.
843
00:58:45,405 --> 00:58:49,449
They used to pull the hog out,
and they used to eat it.
844
00:58:49,658 --> 00:58:52,779
You're hypocrites! All of you!
845
00:58:55,081 --> 00:58:56,623
You got a problem, Larry?
846
00:58:58,084 --> 00:58:58,914
Untie your tongue.
847
00:58:59,126 --> 00:59:01,499
Come here and talk.
Am I upsetting you...
848
00:59:01,712 --> 00:59:02,910
...princess?
849
00:59:03,130 --> 00:59:04,922
You want a prediction
about the weather?
850
00:59:05,174 --> 00:59:07,843
You're asking the wrong Phil.
851
00:59:08,094 --> 00:59:10,763
I'll give you a winter prediction.
852
00:59:11,013 --> 00:59:13,053
It's going to be cold.
853
00:59:13,307 --> 00:59:15,514
It's going to be gray.
854
00:59:15,726 --> 00:59:20,519
And it's going to last you
for the rest of your life.
855
00:59:55,349 --> 00:59:59,098
Once again the eyes of the nation
have turned here...
856
00:59:59,604 --> 01:00:02,854
...to this tiny village
in Western Pennsylvania.
857
01:00:03,065 --> 01:00:05,983
There is no way that this winter...
858
01:00:06,235 --> 01:00:09,106
...is ever going to end...
859
01:00:09,322 --> 01:00:13,271
...as long as this groundhog
keeps seeing his shadow.
860
01:00:13,534 --> 01:00:15,408
I don't see any other way out.
861
01:00:16,203 --> 01:00:18,077
He's got to be stopped.
862
01:00:19,582 --> 01:00:20,957
And I have to stop it.
863
01:00:23,502 --> 01:00:24,333
Real good, Phil.
864
01:00:24,587 --> 01:00:25,832
Real good.
865
01:00:27,423 --> 01:00:29,001
He's out of his gourd.
866
01:00:33,679 --> 01:00:37,048
I'm worried. There's something
really wrong with Phil.
867
01:00:37,308 --> 01:00:39,977
There's a lot of things
wrong with Phil.
868
01:00:42,146 --> 01:00:43,391
Hi, Phil.
869
01:00:43,814 --> 01:00:45,937
I've come to the end of me.
870
01:00:46,192 --> 01:00:48,315
There's no way out now.
871
01:00:49,779 --> 01:00:53,112
Just remember, we had
a beautiful day together once.
872
01:00:56,536 --> 01:00:57,946
All right, little fellow.
873
01:00:58,204 --> 01:01:01,573
Good job. He just smiled at me!
Did you see that?
874
01:01:01,832 --> 01:01:03,327
I believe he did.
875
01:01:04,251 --> 01:01:07,087
Okay, little fellow.
There you go.
876
01:01:09,090 --> 01:01:11,462
Hi, there. Something I can
do you for?
877
01:01:14,053 --> 01:01:15,962
Hey! What are you doing?
878
01:01:20,726 --> 01:01:22,766
Get the word out.
Somebody kidnapped Phil!
879
01:01:23,145 --> 01:01:24,474
We are going after him!
880
01:01:31,154 --> 01:01:33,561
Why would anybody steal a groundhog?
881
01:01:34,031 --> 01:01:35,858
I could think of reasons.
882
01:01:36,075 --> 01:01:37,024
Pervert.
883
01:02:03,060 --> 01:02:04,852
He must have just snapped!
884
01:02:05,062 --> 01:02:06,391
This ought to be good.
885
01:02:08,774 --> 01:02:10,019
What is he doing?
886
01:02:10,234 --> 01:02:11,776
What can he be thinking?
887
01:02:12,445 --> 01:02:14,022
Not bad for a quadruped.
888
01:02:14,280 --> 01:02:18,194
Check your mirrors. Side of your eye.
Side of your eye.
889
01:02:24,248 --> 01:02:25,742
That's it.
890
01:02:26,000 --> 01:02:29,036
Hey, they're chasing us!
Come on, make it fun.
891
01:02:37,261 --> 01:02:38,424
Don't drive angry.
892
01:02:38,638 --> 01:02:39,836
Don't drive angry.
893
01:02:59,867 --> 01:03:02,738
There's no way out
except the way we came in!
894
01:03:02,995 --> 01:03:04,454
We got him now!
895
01:03:23,766 --> 01:03:24,964
What is he doing?
896
01:03:25,226 --> 01:03:26,222
I don't know.
897
01:03:30,564 --> 01:03:33,352
If you got to shoot,
don't hit the groundhog.
898
01:03:38,156 --> 01:03:39,899
Mustn't keep them waiting.
899
01:03:43,244 --> 01:03:44,572
It's showtime.
900
01:03:50,960 --> 01:03:52,240
On me in three...
901
01:03:54,380 --> 01:03:55,210
...two...
902
01:03:57,133 --> 01:03:58,082
...one.
903
01:04:11,897 --> 01:04:12,929
Phil!
904
01:04:15,276 --> 01:04:16,651
He might be okay.
905
01:04:21,282 --> 01:04:23,820
Well, no. Probably not now.
906
01:04:39,467 --> 01:04:40,712
Nuts.
907
01:04:48,643 --> 01:04:51,560
Did you sleep well, Mr. Connors?
908
01:04:52,605 --> 01:04:54,265
Would you like...
909
01:04:54,899 --> 01:04:56,310
...some toast?
910
01:05:14,668 --> 01:05:16,744
Oh, my God!
911
01:05:49,328 --> 01:05:50,704
That's him.
912
01:05:53,875 --> 01:05:57,290
He was a really, really great guy.
913
01:05:57,545 --> 01:05:59,253
I really, really liked him...
914
01:05:59,672 --> 01:06:00,703
...a lot.
915
01:06:08,055 --> 01:06:10,048
I'm sorry?
What was that again?
916
01:06:10,474 --> 01:06:13,226
- I'm a god.
- You're God?
917
01:06:13,436 --> 01:06:16,686
I'm a god. I'm not the god,
I don't think.
918
01:06:17,273 --> 01:06:19,396
Because you survived a car wreck?
919
01:06:19,608 --> 01:06:20,771
You folks ready to order?
920
01:06:21,027 --> 01:06:24,230
I didn't just survive a wreck.
I wasn't just blown up.
921
01:06:24,655 --> 01:06:27,229
I have been stabbed,
shot, poisoned...
922
01:06:27,450 --> 01:06:30,783
...frozen, hung, electrocuted
and burned.
923
01:06:30,995 --> 01:06:32,323
Oh, really.
924
01:06:32,580 --> 01:06:36,791
Every morning I wake up without a
scratch, not a dent in the fender.
925
01:06:37,501 --> 01:06:38,581
I am an immortal.
926
01:06:38,794 --> 01:06:41,416
Special today is blueberry waffles.
927
01:06:41,631 --> 01:06:43,457
Why are you telling me this?
928
01:06:43,758 --> 01:06:45,881
Because I want you to believe in me.
929
01:06:46,093 --> 01:06:47,422
You are not a god.
930
01:06:47,637 --> 01:06:51,052
Take my word. It's 12 years
of Catholic school talking.
931
01:06:51,599 --> 01:06:53,556
I can come back if you're not ready.
932
01:06:53,768 --> 01:06:55,760
How do you know I'm not a god?
933
01:06:55,978 --> 01:06:57,223
Please.
934
01:06:57,480 --> 01:06:59,805
- How do you know?
- It's not possible.
935
01:07:00,024 --> 01:07:01,767
I'll come back.
936
01:07:02,109 --> 01:07:03,354
Doris.
937
01:07:06,781 --> 01:07:09,354
This is Doris.
Her brother-in-law owns this diner.
938
01:07:09,617 --> 01:07:13,282
She's worked here since she was 17.
She wants to see Paris...
939
01:07:13,496 --> 01:07:14,694
...before she dies.
940
01:07:14,914 --> 01:07:15,863
Boy, would I!
941
01:07:16,082 --> 01:07:18,751
- What are you doing?
- Debbie and her fianc๏ฟฝ.
942
01:07:19,001 --> 01:07:20,246
Do I know you?
943
01:07:20,461 --> 01:07:23,332
They're supposed to get married.
She's having second thoughts.
944
01:07:23,589 --> 01:07:24,752
What?
945
01:07:25,007 --> 01:07:26,122
Lovely ring.
946
01:07:26,384 --> 01:07:31,211
Bill's been a waiter three years,
since he left Penn State to work.
947
01:07:31,472 --> 01:07:34,556
He likes the town,
paints toy soldiers, and he's gay.
948
01:07:34,767 --> 01:07:35,798
I am.
949
01:07:36,436 --> 01:07:39,187
Gus hates it here,
wishes he'd stayed in the Navy.
950
01:07:39,438 --> 01:07:41,976
I could've retired
on half pay after 20 years.
951
01:07:42,233 --> 01:07:44,060
Excuse me. Is this a trick?
952
01:07:44,318 --> 01:07:48,150
Maybe the real God uses tricks.
Maybe he's not omnipotent...
953
01:07:48,406 --> 01:07:50,315
...he just knows everything.
954
01:07:50,574 --> 01:07:51,903
- Who's that?
- Tom.
955
01:07:52,159 --> 01:07:54,152
He worked in the coal mine
till it closed.
956
01:07:54,370 --> 01:07:55,533
- And her?
- Alice.
957
01:07:55,788 --> 01:07:58,326
Came from Ireland when she
was a baby. Lived in Erie.
958
01:07:58,583 --> 01:07:59,413
He's right.
959
01:07:59,625 --> 01:08:01,036
- And her?
- Nancy.
960
01:08:01,293 --> 01:08:05,243
Works in a shop, makes noises like
a chipmunk when she gets excited.
961
01:08:05,506 --> 01:08:07,214
- It's true.
- How do you know this?
962
01:08:07,466 --> 01:08:09,174
I told you, I know everything.
963
01:08:09,427 --> 01:08:12,297
In five seconds, a waiter
will drop a tray.
964
01:08:12,513 --> 01:08:15,265
- Five, four, three, two, one.
- This is nuts.
965
01:08:17,602 --> 01:08:20,009
- Okay?
- Okay, that's enough.
966
01:08:21,063 --> 01:08:23,270
What about me?
Do you know me too?
967
01:08:23,524 --> 01:08:27,736
I know all about you. You hope
for more than Channel 9 Pittsburgh.
968
01:08:27,945 --> 01:08:30,353
Well, everyone knows that.
969
01:08:30,740 --> 01:08:33,313
You like boats but not the ocean.
970
01:08:33,743 --> 01:08:37,112
You go to a lake in the summer
with your family.
971
01:08:37,372 --> 01:08:41,286
There's a dock and a boathouse
with boards missing from the roof...
972
01:08:42,001 --> 01:08:44,918
...and a place you used to
crawl underneath to be alone.
973
01:08:45,546 --> 01:08:48,796
You're a sucker for
French poetry and rhinestones.
974
01:08:49,508 --> 01:08:50,919
You're very generous.
975
01:08:51,177 --> 01:08:53,668
You're kind to strangers
and children.
976
01:08:54,222 --> 01:08:57,057
When you stand in the snow
you look like an angel.
977
01:08:57,516 --> 01:08:59,059
How are you doing this?
978
01:09:00,144 --> 01:09:03,098
I told you. I wake up every day.
979
01:09:03,355 --> 01:09:05,016
Right here.
980
01:09:05,232 --> 01:09:08,648
Right in Punxsutawney.
And it's always February 2nd.
981
01:09:09,654 --> 01:09:12,145
And there's nothing
I can do about it.
982
01:09:12,865 --> 01:09:15,950
If you still can't believe me, listen:
983
01:09:16,202 --> 01:09:18,194
In 10 seconds...
984
01:09:18,704 --> 01:09:22,156
...Larry is going to come
and take you away from me.
985
01:09:22,416 --> 01:09:24,243
But you can't let him.
986
01:09:25,252 --> 01:09:28,289
Please believe me.
You've got to believe me.
987
01:09:33,386 --> 01:09:37,383
You guys ready? We better go,
to stay ahead of the weather.
988
01:09:38,015 --> 01:09:39,260
What's that?
989
01:09:40,184 --> 01:09:42,592
"...to stay ahead of the weather."
990
01:09:48,108 --> 01:09:52,189
Maybe it really is happening.
How else could you know so much?
991
01:09:52,405 --> 01:09:54,895
There is no way.
I'm not that smart.
992
01:09:56,033 --> 01:09:58,275
Maybe I should
spend the day with you...
993
01:09:58,536 --> 01:10:01,987
...as an objective witness,
just to see what happens.
994
01:10:02,248 --> 01:10:04,703
This sounds like a science project.
995
01:10:05,834 --> 01:10:07,033
Concentrate.
996
01:10:07,294 --> 01:10:09,086
You got to want it.
997
01:10:09,547 --> 01:10:11,623
You got to want it, Rita.
998
01:10:12,091 --> 01:10:15,958
Come on. It's more
in the wrist than the fingers.
999
01:10:24,270 --> 01:10:26,097
Be the hat. Come on, go.
1000
01:10:26,355 --> 01:10:29,310
- It'd take me a year to get good.
- Six months.
1001
01:10:29,567 --> 01:10:32,817
Four to five hours a day,
and you'd be an expert.
1002
01:10:33,321 --> 01:10:36,939
- Is this what you do with eternity?
- Now you know.
1003
01:10:38,367 --> 01:10:40,407
That's not the worst part.
1004
01:10:40,661 --> 01:10:42,072
What's the worst part?
1005
01:10:42,330 --> 01:10:44,322
The worst part is that...
1006
01:10:44,540 --> 01:10:47,078
...tomorrow you'll have
forgotten all about this...
1007
01:10:47,334 --> 01:10:49,541
...and you'll treat me
like a jerk again.
1008
01:10:50,671 --> 01:10:52,130
I am a jerk.
1009
01:10:52,339 --> 01:10:54,166
No, you're not.
1010
01:10:54,550 --> 01:10:59,046
It doesn't make any difference.
I've killed myself so many times...
1011
01:10:59,305 --> 01:11:01,013
...I don't even exist anymore.
1012
01:11:01,599 --> 01:11:04,351
Sometimes I wish I had
a thousand lifetimes.
1013
01:11:04,936 --> 01:11:07,937
I don't know.
Maybe it's not a curse.
1014
01:11:08,189 --> 01:11:10,810
It just depends
on how you look at it.
1015
01:11:12,360 --> 01:11:14,566
Gosh, you're an upbeat lady!
1016
01:11:17,865 --> 01:11:21,032
I want you to know it's been
a really nice day for me.
1017
01:11:21,285 --> 01:11:22,150
Me too.
1018
01:11:22,370 --> 01:11:23,568
And maybe...
1019
01:11:23,830 --> 01:11:27,494
...if it's not too boring,
we can do it again sometime.
1020
01:11:27,750 --> 01:11:29,161
I hope so.
1021
01:11:41,347 --> 01:11:43,138
You're still here?
1022
01:11:45,518 --> 01:11:48,353
I thought you were supposed
to disappear. Or I was.
1023
01:11:48,604 --> 01:11:50,264
Not until 6.
1024
01:11:51,148 --> 01:11:52,559
You rat!
1025
01:11:52,817 --> 01:11:54,644
I never said midnight.
1026
01:11:54,986 --> 01:11:57,441
You knew I was waiting for midnight.
1027
01:11:58,239 --> 01:11:59,650
Are you going to leave?
1028
01:12:03,453 --> 01:12:04,567
Good.
1029
01:12:15,256 --> 01:12:16,916
I'm sorry.
1030
01:12:18,426 --> 01:12:20,667
It's all right.
You can fall asleep.
1031
01:12:21,679 --> 01:12:24,004
I promise I won't touch you.
1032
01:12:24,724 --> 01:12:25,969
Much.
1033
01:12:27,310 --> 01:12:30,062
It's all right. I'm not tired.
1034
01:12:30,896 --> 01:12:32,556
What were you saying?
1035
01:12:33,983 --> 01:12:37,269
I think the last thing
that you heard was...
1036
01:12:37,528 --> 01:12:40,197
...only God could make a tree.
1037
01:12:40,448 --> 01:12:41,527
Really?
1038
01:13:19,695 --> 01:13:21,984
What I wanted to say was...
1039
01:13:23,741 --> 01:13:25,864
...I think you are the kindest...
1040
01:13:26,118 --> 01:13:28,656
...sweetest, prettiest person...
1041
01:13:29,163 --> 01:13:31,156
...I've ever met in my life.
1042
01:13:32,708 --> 01:13:34,915
I've never seen anyone...
1043
01:13:35,544 --> 01:13:38,036
...that's nicer to people
than you are.
1044
01:13:51,018 --> 01:13:53,058
And the first time I saw you...
1045
01:13:54,146 --> 01:13:56,388
...something happened to me.
1046
01:13:57,650 --> 01:13:59,773
I never told you...
1047
01:14:03,155 --> 01:14:05,563
...but I knew I wanted
to hold you...
1048
01:14:05,783 --> 01:14:07,657
...as hard as I could.
1049
01:14:20,631 --> 01:14:23,087
I don't deserve someone like you.
1050
01:14:26,929 --> 01:14:28,721
But if I ever could...
1051
01:14:30,182 --> 01:14:32,259
...I swear I would love you...
1052
01:14:32,643 --> 01:14:34,766
...for the rest of my life.
1053
01:14:39,358 --> 01:14:41,232
Did you say something?
1054
01:14:46,949 --> 01:14:48,527
Good night, Rita.
1055
01:14:49,744 --> 01:14:51,321
Good night, Phil.
1056
01:15:16,270 --> 01:15:19,604
Campers, rise and shine!Don't forget your booties.
1057
01:15:19,815 --> 01:15:22,852
- It's cold out there!
- It's cold every day.
1058
01:15:23,069 --> 01:15:25,357
- Is this Miami Beach?
- Not hardly!
1059
01:16:00,773 --> 01:16:03,229
Who wants coffee?
Get it while it's hot.
1060
01:16:04,110 --> 01:16:05,272
Thanks, Phil.
1061
01:16:05,486 --> 01:16:06,316
Larry?
1062
01:16:06,570 --> 01:16:08,646
Skim milk, two sugar.
1063
01:16:08,906 --> 01:16:10,234
Thanks, Phil.
1064
01:16:10,449 --> 01:16:11,612
Pastry?
1065
01:16:11,867 --> 01:16:13,030
We're setting up.
1066
01:16:13,244 --> 01:16:15,035
Pastry, Larry?
Take your pick.
1067
01:16:16,289 --> 01:16:18,328
Thanks. Raspberry. Great.
1068
01:16:18,833 --> 01:16:22,000
I talked with Buster Green,
the head groundhog honcho.
1069
01:16:22,253 --> 01:16:25,040
He said if we set up here
we'll get a better shot.
1070
01:16:25,506 --> 01:16:27,748
- What do you think?
- Sounds good.
1071
01:16:28,092 --> 01:16:29,290
Larry?
1072
01:16:30,594 --> 01:16:32,503
Yeah. Let's go for it.
1073
01:16:32,763 --> 01:16:33,795
Good work, Phil.
1074
01:16:34,474 --> 01:16:37,807
Maybe we'll get lucky.
Let me give you a hand.
1075
01:16:39,270 --> 01:16:42,187
No, no. You got your coffee.
I'll get it.
1076
01:16:43,482 --> 01:16:45,356
We never talk.
Do you have kids?
1077
01:17:20,144 --> 01:17:21,971
I'd like a piano lesson.
1078
01:17:22,313 --> 01:17:26,263
I'm with a student. But if you
want to come back tomorrow...
1079
01:17:26,484 --> 01:17:29,734
I kind of want to get started.
I can give you $1,000.
1080
01:17:32,489 --> 01:17:33,403
Come on in.
1081
01:17:52,968 --> 01:17:55,008
Morning!
Off to see the groundhog?
1082
01:17:55,221 --> 01:17:57,260
Buon giorno, signore!
1083
01:17:58,266 --> 01:18:00,721
Think it'll be an early spring?
1084
01:18:00,977 --> 01:18:03,349
"Winter, slumbering in the open air
1085
01:18:03,604 --> 01:18:05,229
Wears on his smiling face...
1086
01:18:05,481 --> 01:18:07,687
...a dream of spring"
1087
01:18:07,941 --> 01:18:08,973
Ciao!
1088
01:18:10,277 --> 01:18:11,476
Ciao!
1089
01:18:49,609 --> 01:18:50,854
How does she look?
1090
01:18:51,152 --> 01:18:52,231
Great.
1091
01:18:52,737 --> 01:18:53,650
Thank you.
1092
01:18:53,863 --> 01:18:57,314
Did you know he could ice sculpt?
1093
01:19:11,380 --> 01:19:14,583
Not bad. You say
this is your first lesson?
1094
01:19:15,551 --> 01:19:18,801
Yes, but my father
was a piano mover, so...
1095
01:19:24,727 --> 01:19:29,223
- Phil Connors, I thought it was you.
- Ned Ryerson.
1096
01:19:30,941 --> 01:19:33,479
I have missed you so much.
1097
01:19:37,865 --> 01:19:41,400
I don't know where you're headed,
but can you call in sick?
1098
01:19:44,831 --> 01:19:46,740
I got to get going.
1099
01:19:47,625 --> 01:19:49,665
It's good to see you, Phil.
1100
01:20:07,770 --> 01:20:09,229
Hello, father.
1101
01:20:09,980 --> 01:20:11,688
Let's get you someplace warm.
1102
01:20:13,526 --> 01:20:14,901
Remember me?
1103
01:20:21,742 --> 01:20:23,450
You brought the old man in?
1104
01:20:23,661 --> 01:20:24,692
How is he?
1105
01:20:25,413 --> 01:20:27,405
He just passed away.
1106
01:20:29,166 --> 01:20:32,203
- What did he die of?
- He was just old.
1107
01:20:32,461 --> 01:20:34,288
It was just his time.
1108
01:20:37,049 --> 01:20:40,050
- I want to see his chart. Excuse me.
- Sir!
1109
01:20:40,428 --> 01:20:42,052
You can't come in here.
1110
01:20:42,304 --> 01:20:44,926
Sir, this is a restricted area.
1111
01:20:54,108 --> 01:20:55,768
Where's the chart?
1112
01:20:56,277 --> 01:20:58,602
Sometimes people just die.
1113
01:20:59,530 --> 01:21:00,989
Not today.
1114
01:21:13,377 --> 01:21:15,583
Gets hard down there at the bottom.
1115
01:21:18,507 --> 01:21:19,706
Here you go.
1116
01:21:20,051 --> 01:21:21,165
Thank you.
1117
01:21:25,598 --> 01:21:26,677
Come on, dad.
1118
01:21:26,933 --> 01:21:28,308
Come on, pop.
1119
01:21:30,269 --> 01:21:32,061
Come on. Come on, breathe.
1120
01:21:32,312 --> 01:21:34,982
Breathe, pop! Breathe, pop!
1121
01:22:00,716 --> 01:22:03,386
When Chekhov saw the long winter...
1122
01:22:03,844 --> 01:22:07,213
...he saw a winter bleak
and dark and bereft of hope.
1123
01:22:07,473 --> 01:22:12,135
Yet we know winter is just
another step in the cycle of life.
1124
01:22:12,395 --> 01:22:16,060
But standing here among
the people of Punxsutawney...
1125
01:22:16,315 --> 01:22:19,102
...and basking in the warmth
of their hearths and hearts...
1126
01:22:20,194 --> 01:22:22,483
...I couldn't imagine a better fate...
1127
01:22:22,697 --> 01:22:25,651
...than a long and lustrous winter.
1128
01:22:25,908 --> 01:22:28,695
From Punxsutawney, it's Phil Connors.
1129
01:22:28,953 --> 01:22:30,233
So long.
1130
01:22:32,123 --> 01:22:33,831
Nice speech. Very nice.
1131
01:22:34,083 --> 01:22:35,246
Thank you.
1132
01:22:36,585 --> 01:22:39,836
- How was that for you two?
- My man, you touched me.
1133
01:22:40,089 --> 01:22:41,749
- Thanks, Larry.
- Thank you.
1134
01:22:43,134 --> 01:22:44,047
I got to go.
1135
01:22:45,636 --> 01:22:49,681
That was surprising.
I didn't know you were so versatile.
1136
01:22:49,932 --> 01:22:51,592
I surprise myself sometimes.
1137
01:22:51,809 --> 01:22:53,802
Would you like a cup of coffee?
1138
01:22:54,020 --> 01:22:57,970
I'd love to. Can I have a rain check?
I've got some errands.
1139
01:23:01,736 --> 01:23:03,645
Errands? What errands?
1140
01:23:03,905 --> 01:23:06,111
I thought we were going back.
1141
01:23:23,758 --> 01:23:26,593
What do you say?
What do you say?
1142
01:23:26,802 --> 01:23:29,673
You little brat.
You have never thanked me!
1143
01:23:30,389 --> 01:23:32,014
I'll see you tomorrow...
1144
01:23:32,266 --> 01:23:33,345
...maybe.
1145
01:23:41,067 --> 01:23:43,392
You totaled it.
1146
01:23:43,611 --> 01:23:47,739
- It's only a flat tire.
- What are we going to do?
1147
01:23:49,116 --> 01:23:52,532
- It's an earthquake!
- It's not an earthquake.
1148
01:23:52,745 --> 01:23:53,741
What is it?
1149
01:23:57,333 --> 01:23:59,409
Thank you, young man.
1150
01:24:00,544 --> 01:24:02,916
It's nothing.
I had the tire and the jack.
1151
01:24:03,172 --> 01:24:05,793
Just be comfortable.
It'll be a minute.
1152
01:24:06,050 --> 01:24:07,248
Who is that?
1153
01:24:07,510 --> 01:24:10,261
He must be from the motor club.
1154
01:24:11,514 --> 01:24:14,183
He's having a heart attack!
Do something!
1155
01:24:14,434 --> 01:24:18,513
Call 411, an ambulance, a lawyer,
doctor, anything!
1156
01:24:25,778 --> 01:24:27,320
I think that did it.
1157
01:24:31,200 --> 01:24:34,071
If you're going to eat steak,
get sharper teeth.
1158
01:24:34,328 --> 01:24:36,653
- Enjoy your meal.
- Thank you.
1159
01:24:37,248 --> 01:24:38,576
Who was that?
1160
01:24:38,791 --> 01:24:41,496
- I'm fine, I'm fine.
- Are you sure?
1161
01:24:41,752 --> 01:24:42,618
Eat, eat!
1162
01:24:47,049 --> 01:24:48,591
People don't understand...
1163
01:24:48,801 --> 01:24:51,588
...what's involved.
This is an art form.
1164
01:24:51,846 --> 01:24:54,301
I think most people just think...
1165
01:24:54,557 --> 01:24:57,723
...that I hold a camera
and point it at stuff.
1166
01:24:57,977 --> 01:25:00,266
There's a lot more to it than that.
1167
01:25:02,315 --> 01:25:05,814
Would you be interested in seeing
the inside of a van?
1168
01:25:06,027 --> 01:25:09,312
You know, I really have to
get back to the party.
1169
01:25:09,572 --> 01:25:11,280
Great idea.
I'll go with you.
1170
01:25:11,532 --> 01:25:13,774
Let me just drop a tip here.
1171
01:25:19,832 --> 01:25:21,326
Hi! How are you?
1172
01:25:21,584 --> 01:25:23,375
Rita, this is Nancy.
1173
01:25:24,503 --> 01:25:26,745
We were going to the party.
You going?
1174
01:25:26,964 --> 01:25:29,585
Sounds like fun.
Maybe we should call Phil.
1175
01:25:30,676 --> 01:25:32,752
I think he's already in there.
1176
01:27:29,461 --> 01:27:30,707
Isn't he good?
1177
01:27:30,963 --> 01:27:32,078
He's great!
1178
01:27:32,340 --> 01:27:33,964
He's my student.
1179
01:27:36,594 --> 01:27:38,468
I'm so proud.
1180
01:27:39,639 --> 01:27:40,836
Thank you.
1181
01:27:42,016 --> 01:27:44,055
Hello, welcome to our party.
1182
01:27:44,310 --> 01:27:46,552
I didn't know you could
play like that.
1183
01:27:46,812 --> 01:27:48,520
I'm versatile.
1184
01:27:55,905 --> 01:27:58,941
It's that nice young man
from the motor club.
1185
01:27:59,158 --> 01:28:00,652
Thank you again.
1186
01:28:00,910 --> 01:28:02,320
It's nothing, ladies.
1187
01:28:02,578 --> 01:28:05,829
He's the fastest jack
in Jefferson County.
1188
01:28:08,292 --> 01:28:09,917
What was that all about?
1189
01:28:10,169 --> 01:28:13,253
Don't know. They've been
hitting on me all night.
1190
01:28:14,131 --> 01:28:15,507
There you are!
1191
01:28:17,468 --> 01:28:20,671
I never thanked you properly
for what you did.
1192
01:28:20,930 --> 01:28:22,970
He would've choked for sure.
1193
01:28:23,224 --> 01:28:26,924
He may have. He was trying
to swallow a whole cow.
1194
01:28:27,186 --> 01:28:28,384
I owe you one, buddy.
1195
01:28:28,646 --> 01:28:31,766
Hang on to him, dear.
He's a real find.
1196
01:28:34,193 --> 01:28:35,901
What did you do today?
1197
01:28:36,154 --> 01:28:37,731
Same old, same old.
1198
01:28:43,494 --> 01:28:45,036
Excuse me, Mr. Connors.
1199
01:28:45,246 --> 01:28:46,824
Fred, how was the wedding?
1200
01:28:47,081 --> 01:28:50,082
Thank you for making
Debbie go through with it.
1201
01:28:50,334 --> 01:28:53,371
All I did was fan her flame
of passion for you.
1202
01:28:53,629 --> 01:28:54,827
You are the best.
1203
01:28:55,089 --> 01:28:56,121
No, you are.
1204
01:28:56,382 --> 01:28:59,548
Rita, this is
Debbie and Fred Kleiser.
1205
01:28:59,802 --> 01:29:03,634
- Here you go, kids. Congratulations.
- What is this?
1206
01:29:04,098 --> 01:29:05,925
No way!
1207
01:29:06,184 --> 01:29:09,303
Wrestle Mania!
No way!
1208
01:29:10,271 --> 01:29:13,225
How'd you know?
We'll be in Pittsburgh anyway!
1209
01:29:13,482 --> 01:29:15,309
Thank you. You're a real pal.
1210
01:29:15,568 --> 01:29:17,441
Oh, this is the best.
1211
01:29:22,241 --> 01:29:23,652
I don't understand.
1212
01:29:23,910 --> 01:29:25,618
I guess not.
1213
01:29:26,120 --> 01:29:28,872
How does everyone know you?
You come once a year.
1214
01:29:29,123 --> 01:29:30,950
You're the most popular
person in town.
1215
01:29:31,208 --> 01:29:33,415
Excuse me, Dr. Connors?
1216
01:29:33,627 --> 01:29:36,545
I want to thank you
for fixing Felix's back.
1217
01:29:36,755 --> 01:29:38,832
He can help around the house again.
1218
01:29:39,050 --> 01:29:41,541
Well, I'm sorry
to hear that, Felix.
1219
01:29:43,930 --> 01:29:45,554
Dr. Connors?
1220
01:29:45,932 --> 01:29:48,257
It's kind of an honorary title.
1221
01:29:48,518 --> 01:29:50,095
What is going on?
1222
01:29:50,311 --> 01:29:51,342
I really don't know.
1223
01:29:51,604 --> 01:29:54,060
There is something
going on with you.
1224
01:29:54,648 --> 01:29:56,605
You want the long or short version?
1225
01:29:56,859 --> 01:29:59,694
Let's start with the short
and go from there.
1226
01:30:05,493 --> 01:30:07,485
Okay, folks, attention.
1227
01:30:08,287 --> 01:30:11,407
Time for the bachelor auction.
You know the rules.
1228
01:30:11,666 --> 01:30:14,121
All the eligible bachelors
come in front.
1229
01:30:14,418 --> 01:30:15,877
And you ladies...
1230
01:30:16,128 --> 01:30:17,457
...you bid on them!
1231
01:30:17,713 --> 01:30:19,753
Do whatever you want with them...
1232
01:30:20,007 --> 01:30:21,585
...no questions asked!
1233
01:30:21,842 --> 01:30:24,927
I don't want to know about it,
as long as it's legal.
1234
01:30:25,137 --> 01:30:29,515
Get out your pocketbooks,
and remember it's all for charity.
1235
01:30:31,686 --> 01:30:33,263
What are you doing down here?
1236
01:30:33,520 --> 01:30:35,015
Go on, get up there.
1237
01:30:35,231 --> 01:30:38,315
I got 10 bucks
that says you're mine.
1238
01:30:38,734 --> 01:30:40,644
Buster, I got your first victim.
1239
01:30:40,861 --> 01:30:43,531
Phil Connors, come on up here!
1240
01:30:48,578 --> 01:30:51,911
All right! Now, what am I bid
for this fine specimen?
1241
01:30:52,207 --> 01:30:53,617
Five dollars!
1242
01:30:53,833 --> 01:30:55,790
The bidding has begun
at five dollars.
1243
01:30:56,085 --> 01:30:57,330
Ten dollars!
1244
01:30:57,544 --> 01:30:58,743
Fifteen!
1245
01:30:58,963 --> 01:31:00,955
- Twenty!
- Twenty-five!
1246
01:31:01,173 --> 01:31:02,122
Thirty!
1247
01:31:02,341 --> 01:31:04,133
- Thirty-five!
- Forty!
1248
01:31:04,343 --> 01:31:05,339
Forty-five!
1249
01:31:06,012 --> 01:31:07,043
Fifty!
1250
01:31:07,305 --> 01:31:08,253
Fifty-five!
1251
01:31:08,472 --> 01:31:09,468
Sixty!
1252
01:31:09,682 --> 01:31:11,342
I'm bid $60.
Do I hear more?
1253
01:31:15,146 --> 01:31:18,312
$339.88.
1254
01:31:22,236 --> 01:31:26,068
We won't accept any more bids.
I think that's sold...
1255
01:31:26,323 --> 01:31:29,989
...to the little lady for $339.88!
1256
01:31:31,120 --> 01:31:32,495
Congratulations!
1257
01:31:40,588 --> 01:31:42,497
Okay, bachelors, who's next?
1258
01:31:52,934 --> 01:31:56,219
All right! Now, what am I
bid for this guy?
1259
01:31:56,437 --> 01:31:58,264
Do I hear a buck and a half?
1260
01:31:58,564 --> 01:31:59,809
Anybody?
1261
01:32:00,691 --> 01:32:01,723
75 cents?
1262
01:32:01,942 --> 01:32:03,734
I bid a two pence!
1263
01:32:04,361 --> 01:32:06,733
Sold to the lady for 25 cents.
1264
01:32:06,947 --> 01:32:08,490
I got him!
1265
01:32:16,749 --> 01:32:19,454
Phil Connors,
I thought that was you.
1266
01:32:19,710 --> 01:32:22,166
This is Ned Ryerson,
my new insurance agent.
1267
01:32:22,421 --> 01:32:23,666
I'll say.
1268
01:32:24,882 --> 01:32:26,839
I haven't seen him for 20 years.
1269
01:32:27,093 --> 01:32:32,134
He comes up and buys whole life,
term, fire, auto, dental, health...
1270
01:32:32,348 --> 01:32:35,266
...with the optional death
and dismemberment plan.
1271
01:32:35,518 --> 01:32:37,676
This is the best day of my life.
1272
01:32:37,937 --> 01:32:40,060
- Mine too.
- Mine too.
1273
01:32:40,272 --> 01:32:41,518
Where are we going?
1274
01:32:41,774 --> 01:32:43,482
Let's not spoil it.
1275
01:32:45,027 --> 01:32:47,649
Let's not...
I got that.
1276
01:32:50,575 --> 01:32:51,985
Why can't I look?
1277
01:32:52,451 --> 01:32:54,278
Because you bother me a lot.
1278
01:32:54,579 --> 01:32:55,954
I'm getting cold.
1279
01:32:56,164 --> 01:32:57,788
How long do I have to sit here?
1280
01:32:58,416 --> 01:33:01,535
I'm giving you your money's worth.
You paid top dollar for me.
1281
01:33:02,127 --> 01:33:04,453
Well, I think you were a bargain.
1282
01:33:05,297 --> 01:33:07,420
Sweet of you to say.
You're right.
1283
01:33:10,177 --> 01:33:11,588
Is it finished yet?
1284
01:33:12,472 --> 01:33:15,342
I still have to put
cherry syrup on the top...
1285
01:33:15,558 --> 01:33:16,589
...then we can eat it.
1286
01:33:16,851 --> 01:33:19,520
Come on, Phil.
I'm freezing!
1287
01:33:19,729 --> 01:33:21,389
One second, one second.
1288
01:33:21,647 --> 01:33:23,438
Let me turn it in the light.
1289
01:33:28,946 --> 01:33:30,440
It's amazing.
1290
01:33:31,199 --> 01:33:32,443
It's beautiful.
1291
01:33:36,746 --> 01:33:38,121
How did you do that?
1292
01:33:38,957 --> 01:33:42,740
I know your face so well,
I could've done it with my eyes closed.
1293
01:33:47,298 --> 01:33:48,709
It's lovely.
1294
01:33:49,467 --> 01:33:51,293
I don't know what to say.
1295
01:33:52,512 --> 01:33:53,709
I do.
1296
01:33:55,806 --> 01:33:58,095
No matter what happens tomorrow...
1297
01:33:58,351 --> 01:34:00,225
...or for the rest of my life...
1298
01:34:00,436 --> 01:34:02,144
...I'm happy now...
1299
01:34:03,355 --> 01:34:04,934
...because I love you.
1300
01:34:05,858 --> 01:34:07,650
I think I'm happy too.
1301
01:35:06,335 --> 01:35:07,498
Please. Not again.
1302
01:35:07,711 --> 01:35:09,585
- That's a great song.
- It's not.
1303
01:35:09,838 --> 01:35:11,878
Don't listen to this man...
1304
01:35:12,466 --> 01:35:14,874
It's too early.
1305
01:35:25,604 --> 01:35:27,396
Something is different.
1306
01:35:28,024 --> 01:35:29,269
Good or bad?
1307
01:35:29,650 --> 01:35:31,939
Anything different is good.
1308
01:35:34,405 --> 01:35:36,694
But this could be real good.
1309
01:35:41,579 --> 01:35:42,989
Why are you here?
1310
01:35:43,456 --> 01:35:45,531
I bought you.
I own you.
1311
01:35:48,043 --> 01:35:49,622
But why are you still here?
1312
01:35:49,879 --> 01:35:52,963
You said, "Stay,"
so I stayed.
1313
01:35:55,635 --> 01:35:57,674
I said, "Stay,"
so you stayed.
1314
01:35:57,928 --> 01:36:00,466
I can't even make a collie stay.
1315
01:36:02,642 --> 01:36:04,634
I got to check something.
1316
01:36:05,436 --> 01:36:06,812
Stay.
1317
01:36:07,229 --> 01:36:08,344
Stay.
1318
01:36:13,986 --> 01:36:15,267
They're gone!
1319
01:36:16,197 --> 01:36:17,774
They're all gone.
1320
01:36:19,867 --> 01:36:22,572
- Do you know what today is?
- No, what?
1321
01:36:23,913 --> 01:36:25,905
Today is tomorrow.
1322
01:36:26,499 --> 01:36:27,827
It happened.
1323
01:36:30,085 --> 01:36:32,328
- You're here.
- I'm here.
1324
01:36:36,509 --> 01:36:41,135
Why weren't you like this last night?
You just fell asleep.
1325
01:36:42,974 --> 01:36:45,761
It was the end of a very long day.
1326
01:36:48,854 --> 01:36:52,639
Is there anything I can do
for you today?
1327
01:36:53,526 --> 01:36:56,147
I'm sure I can think of something.
1328
01:37:29,270 --> 01:37:31,263
It's so beautiful!
1329
01:37:41,908 --> 01:37:43,532
Let's live here.
1330
01:37:54,003 --> 01:37:56,042
We'll rent to start.
95526
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.