All language subtitles for Girl.in.the.Basement.2021.1080p.WEB.h264-KOGi_eng bereinigt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,571 --> 00:00:09,356 Please, Marie. I need you to take deep breaths, okay? 2 00:00:09,444 --> 00:00:11,315 Please go faster. 3 00:00:12,446 --> 00:00:13,708 -Please, daddy. -Marie. 4 00:00:13,795 --> 00:00:15,841 Just follow my breath, okay? 5 00:00:18,191 --> 00:00:20,671 Shh... 6 00:00:20,758 --> 00:00:23,632 I don't know what just happened. I don't know what happened. 7 00:00:23,719 --> 00:00:28,071 She... Marie, are you breathing? You have to go faster. 8 00:00:28,157 --> 00:00:31,421 -I'm going as fast as I can. -Go! She stopped breathing! 9 00:00:31,509 --> 00:00:33,207 Please keep breathing. 10 00:00:39,299 --> 00:00:41,388 Not a word. 11 00:00:44,348 --> 00:00:46,394 Can we get a little help here? 12 00:00:54,967 --> 00:00:56,229 Wait here, please. 13 00:01:02,540 --> 00:01:05,326 Help her. She's coding. 14 00:01:05,412 --> 00:01:07,240 Come on, come on, come on, come on, come on. 15 00:01:20,993 --> 00:01:25,041 Honey, this meal was fantastic. Thank you very much. 16 00:01:25,127 --> 00:01:27,303 Well, you are absolutely welcome. 17 00:01:27,391 --> 00:01:30,001 I know it's your favorite. 18 00:01:30,089 --> 00:01:31,439 Some ice? 19 00:01:40,055 --> 00:01:41,970 Amy, when are you headed back? 20 00:01:42,013 --> 00:01:44,842 Uh, I'm going tomorrow. 21 00:01:44,930 --> 00:01:48,672 Tomorrow? It's spring break. Why don't you stay for the week? 22 00:01:48,760 --> 00:01:52,112 I, I have stuff I need to catch up on. 23 00:01:52,154 --> 00:01:54,766 So, yeah, well, probably tomorrow. 24 00:01:57,856 --> 00:01:59,118 Sit. 25 00:02:00,250 --> 00:02:01,424 Well, I'm gonna be late. 26 00:02:01,512 --> 00:02:04,036 -For what? -The party. 27 00:02:04,079 --> 00:02:07,126 Well, mom said I could go, like, two weeks ago. 28 00:02:07,214 --> 00:02:08,953 This was something you didn't wanna discuss with me? 29 00:02:08,998 --> 00:02:12,958 I was going to, but I... 30 00:02:13,044 --> 00:02:15,090 I don't see what the big deal is. It's just a party. 31 00:02:15,178 --> 00:02:17,659 The big deal is your attitude. Sit! 32 00:02:19,268 --> 00:02:20,835 Mom. 33 00:02:24,752 --> 00:02:26,971 Listen to your father. 34 00:02:27,059 --> 00:02:29,191 Are you kidding me? 35 00:02:29,279 --> 00:02:30,802 You said I could go. 36 00:02:30,888 --> 00:02:36,373 -I, I can take her. -Amy, stay out of it. 37 00:02:36,460 --> 00:02:40,029 You're not going. That's final. Go to your room. 38 00:02:44,251 --> 00:02:45,469 Okay. 39 00:02:54,085 --> 00:02:55,523 Who wants dessert? 40 00:03:11,538 --> 00:03:13,280 Heh. There she is. 41 00:03:19,590 --> 00:03:22,941 Let's get out of here. What, you catch hell? 42 00:03:23,028 --> 00:03:26,901 Yeah, but I threw it right back. 43 00:03:26,989 --> 00:03:29,296 -Right on. 44 00:03:54,102 --> 00:03:56,322 Sarah? 45 00:03:56,410 --> 00:04:00,762 Come on, babe. I know you're mad. 46 00:04:00,848 --> 00:04:04,548 Come on, I just, I just wanna talk to you. Come on. 47 00:04:04,635 --> 00:04:08,813 There'll be other parties, I promise. Open the door. 48 00:04:08,857 --> 00:04:11,338 Open up, Sarah. 49 00:04:11,424 --> 00:04:13,818 She just probably wants some time. 50 00:04:13,905 --> 00:04:17,126 Yeah. She wants everything special. Everything special. 51 00:04:25,090 --> 00:04:26,614 She's a problem. 52 00:04:30,400 --> 00:04:34,665 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh 53 00:04:34,708 --> 00:04:36,537 ♪ Ooh-ooh-ooh 54 00:04:36,624 --> 00:04:42,934 ♪ We return to where we are to see what comes out ♪ 55 00:04:43,020 --> 00:04:47,198 ♪ We return to where we are ♪ 56 00:04:47,242 --> 00:04:50,290 ♪ We're seeing the star now 57 00:05:02,518 --> 00:05:06,523 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh 58 00:05:06,609 --> 00:05:08,698 ♪ It always looks okay ♪ 59 00:05:08,742 --> 00:05:11,833 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh 60 00:05:11,919 --> 00:05:15,270 ♪ Ooh-ooh-ooh ♪ 61 00:05:22,409 --> 00:05:24,148 I wrote something. 62 00:05:24,236 --> 00:05:26,587 -About what? -About you. 63 00:05:32,462 --> 00:05:35,725 -Don't have it all mapped out. 64 00:05:35,770 --> 00:05:38,729 -And I don't have all the words. -Let's go. Play. 65 00:05:38,816 --> 00:05:40,905 -Go, go, go, go. -Okay, okay, okay. 66 00:05:46,475 --> 00:05:50,350 ♪ I remember holding tight 67 00:05:50,436 --> 00:05:53,309 ♪ Felt like falling ♪ 68 00:05:53,395 --> 00:05:57,400 ♪ Looking in your eyes ♪ 69 00:05:57,487 --> 00:06:01,316 ♪ I can hear it through the night ♪ 70 00:06:01,403 --> 00:06:04,232 ♪ Voices calling ♪ 71 00:06:04,319 --> 00:06:07,583 ♪ Sounds of sunrise ♪ 72 00:06:07,670 --> 00:06:13,895 ♪ Wherever I may go wherever I may go now ♪ 73 00:06:18,900 --> 00:06:24,905 ♪ Wherever I may go your voice echoes so loud ♪ 74 00:06:34,306 --> 00:06:36,525 -What? -I love it. 75 00:06:36,612 --> 00:06:38,571 -Yeah? -Yeah. 76 00:06:40,487 --> 00:06:42,010 I love you. 77 00:06:43,489 --> 00:06:44,751 I love you. 78 00:07:31,362 --> 00:07:33,888 -I'll call you later. -Love you. 79 00:07:35,193 --> 00:07:38,458 -See you later. -Bye. 80 00:07:50,294 --> 00:07:53,342 Why don't you come in the front door like a normal person? 81 00:07:56,605 --> 00:07:59,391 I thought I said no. 82 00:07:59,479 --> 00:08:02,306 You can't make up your own rules. 83 00:08:02,393 --> 00:08:05,309 -Whatever. -We're not done. 84 00:08:05,396 --> 00:08:07,660 -Was that your boyfriend? -That's not your business. 85 00:08:07,703 --> 00:08:09,270 Oh, oh, did your mother and I 86 00:08:09,357 --> 00:08:10,924 give you permission to date motorcycle boys? 87 00:08:11,011 --> 00:08:12,883 You know, the day I turn 18, I'm out of here 88 00:08:12,927 --> 00:08:14,189 and you're never gonna see me again! 89 00:08:14,275 --> 00:08:15,756 Come here. 90 00:08:17,583 --> 00:08:21,979 When you're in my house, you follow my rules. 91 00:08:22,066 --> 00:08:25,286 -Get off me. -Hey, hey. What's going on here? 92 00:08:26,983 --> 00:08:29,639 -He's crazy. -Really? You had to do that? 93 00:08:32,250 --> 00:08:34,382 -Ugh... 94 00:08:49,440 --> 00:08:52,880 -Mm. -So... 95 00:08:52,967 --> 00:08:55,535 -I hope it was worth it. -It was. 96 00:08:55,621 --> 00:08:56,709 Mm-hmm. 97 00:08:57,972 --> 00:09:00,277 Oh. 98 00:09:00,365 --> 00:09:03,193 -He told me he loved me. -Get out. 99 00:09:05,805 --> 00:09:08,503 I thought you were going back to the dorm. 100 00:09:08,591 --> 00:09:11,637 I wanted to make sure you were okay first. 101 00:09:11,724 --> 00:09:14,684 You're almost out of here. Just keep your head down and be cool. 102 00:09:14,770 --> 00:09:15,728 Okay? 103 00:09:15,771 --> 00:09:18,078 Somebody has to stand up to him. 104 00:09:18,165 --> 00:09:19,906 I mean, he's crazy. 105 00:09:19,949 --> 00:09:21,603 Mom just lets him walk all over her. 106 00:09:21,690 --> 00:09:23,737 Don't mess with him, okay? 107 00:09:29,351 --> 00:09:31,439 You're only grounded for a week. 108 00:09:32,833 --> 00:09:34,703 Oh, my God. That is so stupid. 109 00:09:34,790 --> 00:09:37,967 I swear, I'm leaving as soon as I turn 18. 110 00:09:38,011 --> 00:09:41,842 So you keep saying. I just hope you have a plan. 111 00:09:41,929 --> 00:09:43,365 -I do. -Yeah? 112 00:09:43,452 --> 00:09:45,846 I'm gonna travel the world. 113 00:09:45,933 --> 00:09:49,153 -That's not a plan, Sarah. No. -That's not a plan. 114 00:09:49,197 --> 00:09:52,503 That, it's my plan. I'm gonna start in Florida. 115 00:09:52,592 --> 00:09:55,333 And I'm gonna get jobs to work my way across the country. 116 00:09:55,419 --> 00:09:58,248 I'm gonna see everything I've always wanted to see. 117 00:09:58,336 --> 00:10:00,424 I know I can't stop you. 118 00:10:00,511 --> 00:10:04,429 Go, see the world, be brave. 119 00:10:04,516 --> 00:10:07,476 -Just don't be reckless. -Okay. 120 00:10:07,563 --> 00:10:10,565 And call me and write me and visit me. 121 00:10:12,568 --> 00:10:15,615 Promise? Yeah, I promise. 122 00:10:15,702 --> 00:10:17,312 I'm not gonna lose my girls. 123 00:11:53,495 --> 00:11:55,236 Uh, no, I haven't asked him yet. 124 00:11:55,323 --> 00:11:56,671 Uh, I just have to wait for the right time. 125 00:11:56,759 --> 00:11:59,544 He can be, you know, a little, 126 00:11:59,631 --> 00:12:02,112 uh, iffy sometimes. 127 00:12:02,198 --> 00:12:04,549 Hey, I'm going to the store. Where's your father? 128 00:12:04,636 --> 00:12:06,726 Uh, I think he's out front. 129 00:12:06,769 --> 00:12:09,903 Ah. Good for him. I worry about him. 130 00:12:09,990 --> 00:12:13,122 He's in the man cave so much lately. 131 00:12:13,166 --> 00:12:14,908 What do you think he does down there all the time? 132 00:12:14,995 --> 00:12:16,823 -You should go look. -No. 133 00:12:16,910 --> 00:12:20,087 He says there's rats. I am very not interested in rats. 134 00:12:21,610 --> 00:12:24,568 -Wanna come with me? -Mom, I'm on the phone. 135 00:12:24,655 --> 00:12:27,746 Oh. Is that Chris? 136 00:12:29,051 --> 00:12:30,357 Okay. 137 00:12:31,097 --> 00:12:32,534 Love you. 138 00:12:34,144 --> 00:12:35,623 I'm sorry. 139 00:12:43,501 --> 00:12:45,546 Bye, honey. -Buh-bye. 140 00:12:58,952 --> 00:13:02,084 Yeah. Just... 141 00:13:02,171 --> 00:13:03,913 -Hey. Hang up the phone. -Oh. 142 00:13:04,000 --> 00:13:05,785 I need your help with something. 143 00:13:08,788 --> 00:13:10,963 I'm sorry, Chris. I have to call you right back. 144 00:13:15,228 --> 00:13:17,492 -Come on. -What do you want? 145 00:13:17,535 --> 00:13:19,493 -Huh? -Pick this up. 146 00:13:21,235 --> 00:13:24,020 Come on. Up. 147 00:13:24,064 --> 00:13:26,108 Yeah. We're going down the basement. 148 00:13:27,762 --> 00:13:29,068 That's right. 149 00:13:30,243 --> 00:13:31,592 Keep going. 150 00:13:35,901 --> 00:13:37,338 Watch your step. 151 00:13:43,735 --> 00:13:46,913 Uh, can I go hang out with a friend tonight? 152 00:13:47,000 --> 00:13:49,524 Well, you asked nicely, yes. 153 00:13:51,439 --> 00:13:52,700 -Here? No. 154 00:13:52,743 --> 00:13:55,964 -Uh... 155 00:14:05,453 --> 00:14:07,716 What is this place? 156 00:14:07,803 --> 00:14:10,501 Previous owner built a bomb shelter. 157 00:14:10,588 --> 00:14:12,025 I made some improvements. 158 00:14:17,117 --> 00:14:19,205 Well, put that end over there. 159 00:14:21,991 --> 00:14:24,123 And here we go. 160 00:14:25,299 --> 00:14:27,083 What do you think? 161 00:14:27,169 --> 00:14:30,260 I mean, it kinda sucks. There is no windows. 162 00:14:30,304 --> 00:14:32,001 You don't like it? 163 00:14:34,351 --> 00:14:37,049 -Dad. -That's too bad. 164 00:14:37,136 --> 00:14:39,747 What are you doing, dad? Dad, what are you d... 165 00:14:41,924 --> 00:14:43,142 Dad! 166 00:14:44,274 --> 00:14:45,579 Dad! 167 00:14:48,626 --> 00:14:50,671 Let me out! 168 00:15:06,992 --> 00:15:09,082 Help! 169 00:15:09,952 --> 00:15:12,389 Oh. Oh. 170 00:15:16,698 --> 00:15:19,482 What is this? 171 00:15:19,569 --> 00:15:21,223 What is my bag doing here? 172 00:15:23,051 --> 00:15:26,098 Hello! Help! 173 00:15:34,803 --> 00:15:37,110 Uh... Wait... 174 00:15:39,068 --> 00:15:41,809 Wait. Oh, oh. Why? 175 00:15:45,378 --> 00:15:47,947 Oh, God, no. Please, God. No, this isn't happening. 176 00:15:57,434 --> 00:16:01,089 Hello? Mom? Mom? 177 00:16:01,176 --> 00:16:03,092 Hello! 178 00:16:04,136 --> 00:16:06,790 Hello! 179 00:16:06,877 --> 00:16:10,491 Mom! Help! 180 00:16:13,711 --> 00:16:16,366 Help! Dad! 181 00:16:16,410 --> 00:16:18,934 Dad, please let me out. 182 00:16:20,240 --> 00:16:24,069 Help! Help! 183 00:16:24,635 --> 00:16:26,333 Help! 184 00:16:27,550 --> 00:16:29,857 Dad, please let me out! 185 00:16:29,900 --> 00:16:31,860 Please let me out, dad! 186 00:16:37,605 --> 00:16:39,476 Hello! 187 00:16:40,434 --> 00:16:42,088 Hello! 188 00:16:55,318 --> 00:16:56,753 Mom, I'm sure she's fine. 189 00:16:56,840 --> 00:16:58,930 She's probably just at a friend's house. 190 00:16:59,018 --> 00:17:02,412 What friend? I called all her friends, nobody's seen her. 191 00:17:02,455 --> 00:17:04,283 -I'm calling the cops. -Reenie. 192 00:17:04,327 --> 00:17:06,721 Let's just go to sleep. She'll be here when we wake up. 193 00:17:07,677 --> 00:17:09,376 I'm calling the cops. 194 00:17:10,637 --> 00:17:12,161 Amy, call Chris. 195 00:18:54,045 --> 00:18:56,047 Help! 196 00:18:56,135 --> 00:18:58,484 -Mom! Mom! 197 00:19:00,269 --> 00:19:02,444 Yeah, you can scream as much as you'd like, 198 00:19:02,531 --> 00:19:04,578 'cause the room is soundproof. 199 00:19:05,926 --> 00:19:10,018 Dad, get off! 200 00:19:10,060 --> 00:19:13,847 Dad, let go! Let go! 201 00:19:13,934 --> 00:19:15,675 Ah! 202 00:19:22,596 --> 00:19:24,205 You can't do this to me. 203 00:19:24,250 --> 00:19:26,251 Yes, I can. 204 00:19:27,600 --> 00:19:30,212 I can't breathe. There's no air. 205 00:19:30,255 --> 00:19:34,564 As long as there's power, there's air. 206 00:19:34,651 --> 00:19:37,959 Three failed attempts on the keypad shuts the power off, 207 00:19:38,046 --> 00:19:39,874 which shuts off the ventilation system. 208 00:19:39,961 --> 00:19:42,832 I change the code every day. 209 00:19:53,408 --> 00:19:54,714 Why are you doing this? 210 00:19:54,801 --> 00:19:58,021 Life is a series of interactions. 211 00:19:58,108 --> 00:20:00,502 Action, reaction. 212 00:20:00,589 --> 00:20:02,940 Choices, consequences. 213 00:20:02,983 --> 00:20:06,770 You chose to be disrespectful, and this is your consequence. 214 00:20:06,813 --> 00:20:10,470 Help! Someone! Ugh. 215 00:20:10,557 --> 00:20:14,038 This vent is where you get your air 216 00:20:14,081 --> 00:20:15,997 if I say you do. 217 00:20:16,084 --> 00:20:19,392 You eat when I say you do. 218 00:20:19,479 --> 00:20:23,482 You want a blanket, a book, 219 00:20:23,569 --> 00:20:27,617 you can have those things if I say you can. 220 00:20:27,703 --> 00:20:32,405 Everything that you get now, every privilege, you will earn. 221 00:20:34,058 --> 00:20:35,407 You understand? 222 00:20:36,321 --> 00:20:38,933 Do you understand? 223 00:20:42,370 --> 00:20:44,329 Fine. 224 00:20:44,416 --> 00:20:46,896 Ah. Damn. 225 00:20:46,983 --> 00:20:50,901 Huh? Hey! Ow. Ow. 226 00:20:51,597 --> 00:20:53,469 Oh, ow. 227 00:20:53,556 --> 00:20:56,515 Dad. No. 228 00:22:20,425 --> 00:22:25,039 Well, it's not like her. I mean, she still hasn't called. 229 00:22:25,126 --> 00:22:28,085 She promised that she wouldn't run off like that again. 230 00:22:28,128 --> 00:22:30,348 She broke a lot of promises. 231 00:22:31,959 --> 00:22:33,351 This is my husband, Don. 232 00:22:33,439 --> 00:22:35,309 -Nice to meet you. -Sir. 233 00:22:35,396 --> 00:22:36,571 Well, she's run off before, right? 234 00:22:36,658 --> 00:22:37,572 Yes. No. 235 00:22:37,659 --> 00:22:39,270 It was to a party. 236 00:22:39,357 --> 00:22:41,751 This is different. She came right back. 237 00:22:41,838 --> 00:22:44,405 Well, she's 18, which means she can come and go as she pleases. 238 00:22:44,492 --> 00:22:47,757 Isn't it likely that she decided she needed some space 239 00:22:47,800 --> 00:22:48,975 and is staying with friends? 240 00:22:49,062 --> 00:22:50,978 She doesn't have that many friends. 241 00:22:51,065 --> 00:22:53,415 I've talked to all the ones that I know. 242 00:22:53,459 --> 00:22:57,288 -Boyfriend? -Chris hasn't seen her. 243 00:22:57,376 --> 00:22:59,247 And he seems like a pretty nice guy. 244 00:22:59,290 --> 00:23:01,379 Chris who? You got a number? 245 00:23:01,423 --> 00:23:03,251 Yeah. I'll go get it. 246 00:23:04,818 --> 00:23:07,124 All right. We'll talk to him. 247 00:23:07,167 --> 00:23:08,255 Did you guys notice anything missing? 248 00:23:08,343 --> 00:23:10,126 Clothes, personal items? 249 00:23:10,171 --> 00:23:13,392 Uh, yes. Some clothes and a travel bag. 250 00:23:14,957 --> 00:23:18,440 -Did you tell him her plans? -What plan? 251 00:23:18,527 --> 00:23:20,921 She wants to visit all 50 states. 252 00:23:21,008 --> 00:23:24,011 Don, it's not really a plan. 253 00:23:24,706 --> 00:23:26,360 She's a dreamer. 254 00:23:26,447 --> 00:23:29,059 And she said that when she turned 18, 255 00:23:29,145 --> 00:23:31,409 that she was gonna go from Florida 256 00:23:31,453 --> 00:23:35,108 and work her way across the country. 257 00:23:35,152 --> 00:23:36,936 But she hasn't had her birthday yet. 258 00:23:36,980 --> 00:23:38,939 And she wouldn't leave 259 00:23:38,982 --> 00:23:41,157 without saying goodbye to me. 260 00:23:41,244 --> 00:23:43,464 She wouldn't. 261 00:23:43,551 --> 00:23:45,466 We've already filed a missing person's report. 262 00:23:45,511 --> 00:23:46,685 But without any leads, that's about all 263 00:23:46,772 --> 00:23:48,949 I can do at this point. 264 00:23:49,036 --> 00:23:51,038 And I've been doing this for 20 years. 265 00:23:51,125 --> 00:23:54,301 Usually, these situations resolve themselves. 266 00:23:54,345 --> 00:23:57,783 You'll be sitting at home, your phone will ring... 267 00:23:59,699 --> 00:24:01,701 And it'll be Sarah. 268 00:24:01,788 --> 00:24:03,093 Yeah. 269 00:24:04,181 --> 00:24:06,096 Well, thank you. 270 00:24:09,272 --> 00:24:11,405 And I'll be sure to let you know if she calls. 271 00:24:11,492 --> 00:24:13,452 All right. It's good. 272 00:24:16,628 --> 00:24:18,543 Help! 273 00:24:22,764 --> 00:24:26,290 Help! 274 00:24:48,574 --> 00:24:50,879 What are you thinking about? 275 00:24:50,924 --> 00:24:53,665 Thinking about you. 276 00:24:53,752 --> 00:24:56,886 On the back of my bike. Hot. 277 00:24:56,972 --> 00:24:59,409 Not if I fall off and die. 278 00:24:59,498 --> 00:25:01,716 Ah, you're safer on a bike than you are in a car. 279 00:25:01,761 --> 00:25:02,979 Oh, really? 280 00:25:05,373 --> 00:25:07,983 Well, uh, probably not. 281 00:25:08,070 --> 00:25:10,770 -But I'm gonna get you a helmet. -Mm. 282 00:25:10,857 --> 00:25:13,076 And then what? 283 00:25:13,119 --> 00:25:15,165 Then we're gonna hit the road. Me and you, rockin' your helmet. 284 00:25:15,251 --> 00:25:17,211 Yeah. Me rockin' my pink helmet. 285 00:25:18,341 --> 00:25:20,780 And, uh, where are we gonna go? 286 00:25:21,520 --> 00:25:23,303 Anywhere. 287 00:25:23,390 --> 00:25:25,219 Everywhere. Wherever you want. 288 00:25:26,828 --> 00:25:28,309 Florida? 289 00:25:30,180 --> 00:25:31,224 Okay. 290 00:25:31,311 --> 00:25:34,706 ♪ Sounds of sunrise ♪ 291 00:25:34,793 --> 00:25:37,536 ♪ Wherever I may go ♪ Wherever I may go ♪ 292 00:25:37,623 --> 00:25:42,540 ♪ Wherever I may go ♪ Wherever I may go ♪ 293 00:25:42,627 --> 00:25:45,020 ♪ Wherever I may go ♪ 294 00:25:45,107 --> 00:25:47,894 ♪ Your voice echoes so loud ♪ Wherever I may go ♪ 295 00:26:06,868 --> 00:26:09,088 You must be Chris-with-the-bike. 296 00:26:11,830 --> 00:26:13,267 Nice ride. 297 00:26:13,354 --> 00:26:15,748 Uh, look, is Sarah back? 298 00:26:15,835 --> 00:26:17,052 The cop, cops called me looking for her. 299 00:26:17,139 --> 00:26:18,097 I-I wanted to come by, 300 00:26:18,184 --> 00:26:20,926 see if you heard anything. 301 00:26:21,013 --> 00:26:23,103 Just wanted to, I wanted to bring her this. 302 00:26:23,145 --> 00:26:25,408 Um, she didn't tell you? 303 00:26:26,888 --> 00:26:28,803 Tell me what? 304 00:26:28,847 --> 00:26:31,154 She didn't say anything about Steve? 305 00:26:31,197 --> 00:26:33,591 S-Steve? Steve who? 306 00:26:34,504 --> 00:26:37,203 Sarah and Steve 307 00:26:37,290 --> 00:26:38,857 were best friends in the old neighborhood 308 00:26:38,944 --> 00:26:40,816 since, like, first grade. 309 00:26:40,859 --> 00:26:42,861 She always said that she was gonna run away with him one day, 310 00:26:42,949 --> 00:26:47,606 and right after graduation, she did. 311 00:26:49,476 --> 00:26:51,392 Wait, so you're, you're, you're trying to tell me 312 00:26:51,479 --> 00:26:54,916 that Sarah ran off with some guy named Steve? 313 00:26:55,003 --> 00:26:57,658 My wife said they're in Florida. She was working as a waitress. 314 00:26:57,745 --> 00:27:01,357 Now, you're sure she didn't say anything about Steve? 315 00:27:01,402 --> 00:27:05,885 I remember she, uh, she-she mentioned Florida. 316 00:27:05,927 --> 00:27:09,540 Uh, if you want, um, my wife can mail her the, the gift. 317 00:27:09,627 --> 00:27:12,979 -No, no. It's fine. Thanks. -Hey, Chris, I'm really sorry. 318 00:27:13,066 --> 00:27:16,155 I mean, you seem like a good guy. I... 319 00:27:16,242 --> 00:27:18,114 I'll tell her, you know, when she calls, 320 00:27:18,201 --> 00:27:20,508 uh, that, that you came by. Okay? 321 00:27:20,595 --> 00:27:21,988 Yeah, cool. 322 00:27:30,213 --> 00:27:32,346 Who was that? Any news? 323 00:27:32,433 --> 00:27:35,392 Reenie, if I hear anything, 324 00:27:35,435 --> 00:27:37,350 you'll be the first to know. 325 00:27:37,437 --> 00:27:40,702 It's gonna be okay. We're gonna find her. Okay? 326 00:27:56,326 --> 00:27:59,155 These should last a few days. 327 00:28:01,941 --> 00:28:05,770 And I've got a little surprise 328 00:28:05,857 --> 00:28:07,293 for you. 329 00:28:14,780 --> 00:28:18,914 Happy birthday. You're 18 now. 330 00:28:18,957 --> 00:28:22,788 Make a wish and blow out your candle. 331 00:28:25,659 --> 00:28:28,053 I don't have to be nice. 332 00:28:36,148 --> 00:28:37,498 Good. 333 00:28:39,152 --> 00:28:42,721 And here is a little gift. 334 00:28:49,728 --> 00:28:51,206 What do you say? 335 00:28:53,557 --> 00:28:56,559 What do you say? 336 00:28:58,648 --> 00:29:00,563 Thank you. 337 00:29:00,651 --> 00:29:02,261 You're welcome. 338 00:29:03,001 --> 00:29:04,437 Put it on. 339 00:29:20,322 --> 00:29:23,413 Oh. You look very nice. 340 00:29:26,199 --> 00:29:28,941 Hm. Pick something. 341 00:29:30,681 --> 00:29:34,468 -Pick something you want. -Like what? 342 00:29:36,383 --> 00:29:38,993 I really wanna get out of here, please. 343 00:29:39,038 --> 00:29:42,780 It's a little early for that. Pick something else. 344 00:29:44,520 --> 00:29:46,696 Well, a TV? 345 00:29:46,741 --> 00:29:49,482 Mm-hmm, you're gonna have to earn that. 346 00:29:51,005 --> 00:29:54,052 -A clock? -Hm. 347 00:29:54,139 --> 00:29:57,796 Time passes really weird down here. 348 00:29:57,883 --> 00:30:00,319 Yes. I can do that for you. 349 00:30:00,363 --> 00:30:04,019 See, you do something for me, 350 00:30:04,062 --> 00:30:06,107 I do something for you. 351 00:30:08,196 --> 00:30:09,808 Come over here. 352 00:30:11,635 --> 00:30:13,985 -Dad, I-- -Don. 353 00:30:14,072 --> 00:30:16,336 Call me Don. 354 00:30:16,423 --> 00:30:18,468 Come here. 355 00:30:21,558 --> 00:30:24,299 That's a good girl. 356 00:31:25,099 --> 00:31:28,190 You're learning. 357 00:31:29,669 --> 00:31:32,107 -Dad. 358 00:31:32,193 --> 00:31:35,544 -Ah! Oh, ah... 359 00:31:38,678 --> 00:31:42,248 From your first breath, and every day since, 360 00:31:42,335 --> 00:31:44,292 I have gladly provided. 361 00:31:44,337 --> 00:31:49,167 And in return, you have given your mother and I 362 00:31:49,254 --> 00:31:53,172 nothing but selfish disrespect. 363 00:31:53,259 --> 00:31:58,089 This is what happens to ungrateful little girls. 364 00:32:23,418 --> 00:32:26,814 Oh, oh, oh... 365 00:32:42,089 --> 00:32:43,309 Oh. 366 00:33:42,889 --> 00:33:44,195 It's all right. 367 00:33:56,643 --> 00:33:58,558 What are we gonna call you? 368 00:34:00,124 --> 00:34:01,386 Mary? 369 00:34:02,214 --> 00:34:03,519 Agnes? 370 00:34:05,781 --> 00:34:07,174 Marie? 371 00:34:10,482 --> 00:34:12,049 Okay, Marie. 372 00:34:14,008 --> 00:34:16,444 Motherhood. 373 00:34:16,531 --> 00:34:19,448 It's the best thing that can happen to a woman. 374 00:34:19,535 --> 00:34:21,450 Gives you a sense of purpose. 375 00:34:21,493 --> 00:34:23,886 You're welcome. 376 00:34:26,542 --> 00:34:28,370 How about you put these things away? 377 00:35:27,560 --> 00:35:30,606 So do you get a bigger office? 378 00:35:30,693 --> 00:35:33,957 Of course. Uh, second biggest. 379 00:35:34,044 --> 00:35:37,526 Wow. I'm so happy for you. 380 00:35:37,569 --> 00:35:40,834 Well, I've been there ten years. I do deserve it. 381 00:35:40,921 --> 00:35:42,140 Hm. 382 00:35:48,754 --> 00:35:50,147 What's that? 383 00:35:51,410 --> 00:35:53,412 Mommy, daddy and me 384 00:35:53,499 --> 00:35:56,502 and my new, well, baby brother or sister. 385 00:35:57,415 --> 00:35:58,504 Hm. 386 00:36:00,158 --> 00:36:01,636 Hm. Thank you. 387 00:36:02,986 --> 00:36:04,336 It's good. 388 00:36:10,993 --> 00:36:13,693 You know, soon there's gonna be three of us. 389 00:36:15,999 --> 00:36:19,046 You know, it's not too late to let us-- 390 00:36:19,133 --> 00:36:21,265 Might it be possible 391 00:36:21,352 --> 00:36:24,356 that I be able to come down here and relax? 392 00:36:28,794 --> 00:36:31,450 -Sorry, Don. 393 00:36:31,537 --> 00:36:33,495 Yeah, sure you are. 394 00:37:01,870 --> 00:37:04,874 -Congrats on the promotion, dad. -Thank you very much, Amy. 395 00:37:12,098 --> 00:37:15,798 So, does this promotion 396 00:37:15,841 --> 00:37:18,060 come with a raise? 397 00:37:18,147 --> 00:37:22,631 I-I was thinking maybe we could hire a private investigator. 398 00:37:22,674 --> 00:37:25,155 -No. -Why not? 399 00:37:25,243 --> 00:37:28,245 You've already gone to Florida, you spent $5000, 400 00:37:28,332 --> 00:37:30,421 we're not gonna waste anymore money on this. 401 00:37:30,508 --> 00:37:32,292 Don't you wonder what happened to her? 402 00:37:32,379 --> 00:37:36,254 Don't you wonder if, if she's happy? 403 00:37:36,341 --> 00:37:38,080 Maybe she's dead. 404 00:37:39,821 --> 00:37:42,303 I'm never giving up, Don. 405 00:37:42,390 --> 00:37:44,392 I'm gonna keep searching for her 406 00:37:44,479 --> 00:37:47,352 and I don't care what kind of money it costs. 407 00:37:50,006 --> 00:37:51,964 We have a daughter right here. 408 00:38:09,111 --> 00:38:10,635 Merry Christmas. 409 00:38:12,419 --> 00:38:13,638 What do you say? 410 00:38:14,682 --> 00:38:16,162 Thank you, Don. 411 00:38:17,338 --> 00:38:19,296 You're welcome. 412 00:38:20,602 --> 00:38:23,213 Oh, my gosh! Ah! 413 00:38:23,301 --> 00:38:26,042 -Ah. It's a television. 414 00:38:26,129 --> 00:38:30,220 -What is a television? -Oh, man. 415 00:38:30,307 --> 00:38:34,660 Well, this is gonna be our window to the outside. 416 00:38:34,747 --> 00:38:37,792 Outside? Where daddy goes? 417 00:38:37,879 --> 00:38:39,185 Mm-hmm. 418 00:38:40,622 --> 00:38:42,885 Okay? You wanna watch something? 419 00:38:42,972 --> 00:38:45,497 Okay. 420 00:38:46,584 --> 00:38:49,327 Oh... 421 00:38:51,720 --> 00:38:53,417 Wow! 422 00:38:53,504 --> 00:38:56,158 -We have a television. -Cool. 423 00:39:01,294 --> 00:39:04,472 -Yeah. 424 00:39:04,559 --> 00:39:07,082 -Oh. Marie, I'm sorry. 425 00:39:17,223 --> 00:39:19,225 No. No. None of these are for kids. 426 00:39:19,269 --> 00:39:20,575 I don't know how much to give her. 427 00:39:20,662 --> 00:39:22,098 Give her half. 428 00:39:22,142 --> 00:39:24,057 What if it makes her worse, or poisons her? 429 00:39:24,100 --> 00:39:26,145 Her temperature's a 101 degrees! 430 00:39:26,232 --> 00:39:29,758 You and Amy got sick all the time, your mother handled it. 431 00:39:29,845 --> 00:39:32,544 Yeah, but she needs a doctor. 432 00:39:32,631 --> 00:39:35,720 You're the mother now. You handle it. 433 00:39:37,243 --> 00:39:39,767 -Hey. -How you doing, big guy? 434 00:39:39,854 --> 00:39:42,901 Hey! Hey, she needs a doctor! 435 00:39:47,993 --> 00:39:49,734 I'm sorry, sweetie. 436 00:39:54,479 --> 00:39:56,481 Can you tell me a story? 437 00:39:56,568 --> 00:39:58,395 Another one? 438 00:39:58,439 --> 00:40:02,834 -And I want a new story. -Okay. Um... 439 00:40:02,921 --> 00:40:07,578 Once upon a time there was a fairy princess. 440 00:40:07,665 --> 00:40:11,626 And she was in love with a handsome prince. 441 00:40:11,669 --> 00:40:13,367 What was his name? 442 00:40:13,453 --> 00:40:17,283 His name was Good Prince Christopher. 443 00:40:19,894 --> 00:40:21,810 And he played the lute. 444 00:40:21,854 --> 00:40:26,466 And one day the princess's evil father 445 00:40:26,553 --> 00:40:28,338 found out about Prince Christopher 446 00:40:28,381 --> 00:40:32,647 and he was so mad that he chopped off his daughter's wings 447 00:40:32,734 --> 00:40:35,432 and he locked her in a cave underground. 448 00:40:37,957 --> 00:40:40,872 And the princess was so lonely. 449 00:40:40,959 --> 00:40:44,832 But, but then one day, 450 00:40:44,919 --> 00:40:47,182 her fairy godmother came 451 00:40:47,269 --> 00:40:50,490 and brought her a little girl to keep her company. 452 00:40:50,577 --> 00:40:53,232 And they were so happy that she came back 453 00:40:53,319 --> 00:40:54,799 a couple of years later, but this time 454 00:40:54,843 --> 00:40:57,845 she brought them a little boy. 455 00:40:57,890 --> 00:41:01,459 What about Good Prince Christopher? 456 00:41:03,504 --> 00:41:06,419 I think he's still looking for her. 457 00:41:06,506 --> 00:41:09,901 And sometimes he sings the song he made for her 458 00:41:09,988 --> 00:41:11,990 hoping that she can hear him. 459 00:41:13,687 --> 00:41:17,475 -Do you know the song? -Mm-hmm. 460 00:41:17,517 --> 00:41:19,999 ♪ Wherever I go 461 00:41:20,086 --> 00:41:23,481 ♪ Your voice echoes so loud ♪ 462 00:41:32,227 --> 00:41:33,490 Bye. 463 00:41:38,452 --> 00:41:41,673 Yeah, I'm on my way. Okay. I'll see you soon. 464 00:41:42,890 --> 00:41:45,024 Uh, Amy. 465 00:41:46,328 --> 00:41:48,506 Hey, it's, uh, Chris. 466 00:41:48,548 --> 00:41:50,725 Chris? Ch-Chris. Hey. 467 00:41:50,769 --> 00:41:52,553 So sorry. I didn't recognize you. You... 468 00:41:52,597 --> 00:41:55,555 -Y-your hair. -Yeah, well... 469 00:41:55,642 --> 00:41:57,602 Gotta grow up sometime, right? 470 00:41:57,689 --> 00:42:00,778 Uh, how are things? You, you're living here now? 471 00:42:00,865 --> 00:42:03,303 God, no. Uh... 472 00:42:03,390 --> 00:42:07,133 You know, mom says I don't visit enough, so, uh, 473 00:42:07,220 --> 00:42:10,310 so I'm here for the weekend. 474 00:42:10,397 --> 00:42:13,225 How's, um, how's Sarah? 475 00:42:14,836 --> 00:42:18,752 Uh, you didn't... You haven't heard? 476 00:42:18,839 --> 00:42:21,234 What, you still haven't heard anything? 477 00:42:21,321 --> 00:42:24,280 -No. I haven't. -Wow. 478 00:42:24,323 --> 00:42:26,892 That Steve guy must've really done a number, huh? 479 00:42:28,807 --> 00:42:31,765 -Steve? -Well, your dad told me that-- 480 00:42:31,810 --> 00:42:34,725 Wait, when, when did you talk to my dad? Uh... 481 00:42:41,732 --> 00:42:44,256 ♪ Song that never ends 482 00:42:44,343 --> 00:42:46,999 -Can you stop it? -Not right now. 483 00:42:49,696 --> 00:42:51,743 Time for bed. Can you brush your teeth? 484 00:42:51,830 --> 00:42:54,919 -But I wanna go with Don. -Well, you can't. 485 00:42:55,006 --> 00:42:57,399 -Why not? -'Cause that's not up to me. 486 00:42:57,486 --> 00:43:00,533 -Then who is it up to? -Don. 487 00:43:00,620 --> 00:43:03,667 I wanna go outside, to the park, and to the zoo, 488 00:43:03,754 --> 00:43:05,843 and play with real friends, like on TV. 489 00:43:05,930 --> 00:43:07,627 Okay, well, we're your friends, you can play with us. 490 00:43:07,714 --> 00:43:09,151 We can come up with our own zoo. 491 00:43:09,238 --> 00:43:12,459 But I wanna go to the real zoo, stupid! 492 00:43:12,546 --> 00:43:14,722 Hey. Quiet chair, now! 493 00:43:25,776 --> 00:43:28,039 I knew he was lying. He was just making stuff up. 494 00:43:28,127 --> 00:43:30,955 I knew it. But he was really nice about it. 495 00:43:31,042 --> 00:43:35,002 That's my dad. He fools people. Yeah. 496 00:43:35,089 --> 00:43:36,309 Everyone, except the people who know him best. 497 00:43:36,395 --> 00:43:39,006 And Sarah, she saw right through him. 498 00:43:39,093 --> 00:43:41,966 She'd stand up to him. 499 00:43:42,053 --> 00:43:45,144 Well, what do you think happened? 500 00:43:45,187 --> 00:43:47,711 Most of the time I think she got away 501 00:43:47,754 --> 00:43:51,367 and that she's living a great life somewhere. 502 00:43:51,410 --> 00:43:54,935 And, you know, well, at other times, I just... 503 00:43:56,415 --> 00:43:59,636 I, I think he did something to her. 504 00:44:00,986 --> 00:44:04,553 -Like, what? -I don't know. Like... 505 00:44:04,642 --> 00:44:07,122 Maybe he hit her and she fell and... 506 00:44:08,557 --> 00:44:10,517 Gosh, I don't know. 507 00:44:10,604 --> 00:44:11,865 He hit my mom once, 508 00:44:11,952 --> 00:44:14,173 she was in the hospital for two days. 509 00:44:15,564 --> 00:44:17,350 -Jesus. -Yeah. 510 00:44:17,392 --> 00:44:19,787 You don't know the half of it. 511 00:44:23,008 --> 00:44:25,357 God, I miss her. 512 00:44:27,707 --> 00:44:30,711 Maybe we can kind of go outside. 513 00:44:30,798 --> 00:44:32,756 I think I might need 514 00:44:32,843 --> 00:44:37,022 a little bit of an adventure. 515 00:44:37,109 --> 00:44:38,763 -What do you say? Michael. -Yeah. 516 00:44:38,850 --> 00:44:41,243 Come here, come on, quick, quick, quick, quick, quick! 517 00:44:41,287 --> 00:44:43,202 Get your flashlight on. Turn it on. 518 00:44:43,897 --> 00:44:45,203 Ho! 519 00:44:46,640 --> 00:44:48,598 Okay. Ah. 520 00:44:48,685 --> 00:44:50,164 -Hello. -Hello. 521 00:44:51,906 --> 00:44:54,126 Tonight I'm going to be your guide 522 00:44:54,213 --> 00:44:56,388 as we go on a little adventure 523 00:44:56,475 --> 00:45:00,435 through the jungle! 524 00:45:00,522 --> 00:45:04,091 But before we go, I need to know something. 525 00:45:04,135 --> 00:45:05,964 -Can you be brave? -Yeah! 526 00:45:06,051 --> 00:45:08,575 -Are you gonna be brave? -Yeah! 527 00:45:08,618 --> 00:45:12,448 All right. Let's do this thing. Follow me. 528 00:45:12,492 --> 00:45:14,059 -Come on. Follow me, follow me. 529 00:45:14,102 --> 00:45:15,495 Quick, quick, quick. Shh, shh, shh! 530 00:45:15,582 --> 00:45:17,452 Quick. Careful of the branches. 531 00:45:17,497 --> 00:45:19,499 Hey, stop! Stop, stop, stop, stop, stop! 532 00:45:19,586 --> 00:45:22,589 Look, it's quicksand! Jump! 533 00:45:22,676 --> 00:45:25,069 Come on, jump! 534 00:45:25,113 --> 00:45:27,549 Could that be what I think it is? 535 00:45:27,636 --> 00:45:31,640 Oh, my gosh! It's a waterfall! 536 00:45:31,685 --> 00:45:34,339 -Careful, you're gonna get wet! 537 00:45:34,426 --> 00:45:36,428 Come here. 538 00:45:37,560 --> 00:45:38,865 Do you hear that? 539 00:45:39,606 --> 00:45:41,260 Look. 540 00:45:42,957 --> 00:45:46,133 It's a wild panther! Run! 541 00:45:46,178 --> 00:45:49,006 We better run! We gotta hide! 542 00:45:49,093 --> 00:45:51,836 Come on, come on, guys, hide. We gotta get away. 543 00:45:51,923 --> 00:45:54,794 We gotta get away, can't let him see us. 544 00:46:00,801 --> 00:46:02,629 Why would you lie? Huh? 545 00:46:02,716 --> 00:46:05,979 What is this story you made up about our old neighbor Steve? 546 00:46:06,066 --> 00:46:07,372 Why would you lie to Chris? 547 00:46:07,459 --> 00:46:08,548 What difference does it make 548 00:46:08,635 --> 00:46:10,202 what I say to some lowlife 549 00:46:10,289 --> 00:46:11,943 who's sneaking around with our daughter? 550 00:46:11,986 --> 00:46:14,684 -So you did lie! -You know something. 551 00:46:14,772 --> 00:46:17,644 Yeah, I know that your sister has been threatening 552 00:46:17,731 --> 00:46:19,950 to run away since she was 11 years old! 553 00:46:20,037 --> 00:46:22,736 -I-I wonder why, dad! What does that mean? 554 00:46:22,823 --> 00:46:24,868 -Did-did you do something? -Did I do what? 555 00:46:24,955 --> 00:46:26,870 Amy, stop. Okay, Don... -I don't know. Did you, dad? 556 00:46:26,914 --> 00:46:29,002 All I did was provide for you and your sister! 557 00:46:29,089 --> 00:46:31,310 Both of you stop it, stop it! 558 00:46:32,919 --> 00:46:35,182 I am gonna hire a private investigator. 559 00:46:35,227 --> 00:46:36,705 What did I say about this? 560 00:46:36,794 --> 00:46:38,446 What you always say. You know what? 561 00:46:38,533 --> 00:46:41,711 I don't care anymore. I am gonna find her myself! 562 00:46:41,754 --> 00:46:43,888 You don't have to pay for it, you don't have to worry 563 00:46:43,930 --> 00:46:48,153 about it, I will get a job and I will find her myself. 564 00:46:48,240 --> 00:46:50,155 Yeah, is this the part where you wanna break something? 565 00:46:50,242 --> 00:46:53,200 How about this? Huh? How about this? 566 00:46:53,245 --> 00:46:55,160 Oh, what the hell, Reenie? 567 00:46:56,117 --> 00:46:58,816 The hell. Reenie... 568 00:47:26,365 --> 00:47:27,888 Ma, are you okay? 569 00:47:30,194 --> 00:47:31,848 Can you, can you go get me a towel, please? 570 00:47:31,935 --> 00:47:33,850 -Yeah. -Thank you. Thank you. 571 00:47:38,377 --> 00:47:41,859 Thank you. Thank you. 572 00:47:54,566 --> 00:47:56,743 -Hey! Gosh. 573 00:47:59,702 --> 00:48:00,877 Keys. 574 00:48:02,269 --> 00:48:05,272 You find what you were looking for? 575 00:48:05,359 --> 00:48:06,926 What do you think, I hid your sister down here? 576 00:48:06,970 --> 00:48:08,798 Think you still pushed her away. 577 00:48:08,885 --> 00:48:11,236 That is on you. That is always on you! 578 00:48:11,278 --> 00:48:14,281 Maybe I'll get lucky and chase you away, too. 579 00:48:14,368 --> 00:48:16,066 Now get out! 580 00:48:45,444 --> 00:48:47,446 What are we calling this one? 581 00:48:49,229 --> 00:48:50,448 Thomas. 582 00:48:52,450 --> 00:48:54,452 He looks like my father. 583 00:48:55,323 --> 00:48:57,760 A miserable little man. 584 00:49:26,267 --> 00:49:30,968 I was thinking, it could be a really good idea if... 585 00:49:31,577 --> 00:49:32,970 If? 586 00:49:34,580 --> 00:49:36,973 Well, if you took this one upstairs. 587 00:49:39,801 --> 00:49:42,501 What kind of a mother are you? 588 00:49:44,111 --> 00:49:45,633 You're just gonna... 589 00:49:46,809 --> 00:49:49,160 abandon one of your children? 590 00:49:51,510 --> 00:49:53,685 And I'm done raising kids. 591 00:49:55,861 --> 00:49:57,515 What about Reenie? 592 00:50:04,305 --> 00:50:07,569 There's not enough room down here for two kids. 593 00:50:07,656 --> 00:50:10,571 Definitely not three. 594 00:50:10,658 --> 00:50:14,010 And if I didn't spend so much time taking care of him... 595 00:50:15,794 --> 00:50:18,711 I would have way more time to take care of you. 596 00:50:40,254 --> 00:50:41,734 Don! 597 00:50:41,776 --> 00:50:44,084 -Calm down, honey. 598 00:50:44,127 --> 00:50:45,912 Hi, baby. 599 00:50:51,309 --> 00:50:53,615 Dear mom. I hope you're doing okay. 600 00:50:53,658 --> 00:50:55,225 -What? Sarah? -I'm sorry I haven't called. 601 00:50:55,312 --> 00:50:57,488 -Or written. -You're alive. 602 00:50:57,575 --> 00:50:59,620 I have a boyfriend now, and we're dong okay, 603 00:50:59,664 --> 00:51:02,493 but there's no time or money for a baby right now. 604 00:51:02,580 --> 00:51:04,147 -Oh, my God. -This is Thomas. 605 00:51:04,191 --> 00:51:06,453 I hope you'll take good care of him for me 606 00:51:06,497 --> 00:51:08,629 until I can come for him. 607 00:51:08,673 --> 00:51:11,937 I love you and miss you. Sarah. 608 00:51:14,374 --> 00:51:17,812 -Come here, my baby. 609 00:51:17,856 --> 00:51:19,598 -Don... 610 00:51:20,511 --> 00:51:23,341 Don, Don... 611 00:51:23,428 --> 00:51:25,865 This is Sarah's baby. 612 00:51:25,952 --> 00:51:27,258 She was here. 613 00:51:28,519 --> 00:51:30,957 -Sarah was here. -No. 614 00:51:33,785 --> 00:51:35,265 Oh, come on, baby. 615 00:52:03,946 --> 00:52:04,990 Shh... 616 00:52:06,296 --> 00:52:07,298 Shh... 617 00:52:09,691 --> 00:52:10,952 Hey. 618 00:52:11,039 --> 00:52:13,477 -How'd it go? -Fine. 619 00:52:13,564 --> 00:52:16,437 Just one little hiccup. 620 00:52:16,524 --> 00:52:20,919 "Mom, I'm being held captive in the basement. 621 00:52:21,006 --> 00:52:22,660 Call the police." 622 00:52:23,923 --> 00:52:26,142 You haven't learned a thing. 623 00:52:32,497 --> 00:52:34,325 Now put this on. 624 00:52:49,644 --> 00:52:52,256 Once upon a time there was a little girl 625 00:52:52,343 --> 00:52:54,780 who lived in a dark cave with her mother, 626 00:52:54,867 --> 00:52:56,825 who was once a fairy princess. 627 00:52:56,912 --> 00:52:59,740 One day a fairy godmother brought a little boy 628 00:52:59,785 --> 00:53:01,352 for the little girl to play with. 629 00:53:01,394 --> 00:53:03,223 They loved playing together. 630 00:53:03,267 --> 00:53:05,356 They went on amazing adventures, 631 00:53:05,443 --> 00:53:09,098 to the rainforest, the jungle and even the moon, 632 00:53:09,185 --> 00:53:10,752 where they met an alien. 633 00:53:10,839 --> 00:53:13,015 Even though they argued sometimes, 634 00:53:13,102 --> 00:53:15,278 they were very happy. 635 00:53:15,321 --> 00:53:18,238 Her mother's Prince Charming was still wandering, 636 00:53:18,325 --> 00:53:20,544 trying to find his fairy princess. 637 00:53:20,631 --> 00:53:23,504 He sang the special song he wrote for her, 638 00:53:23,591 --> 00:53:27,508 and never gave up. The little girl never gave up either. 639 00:53:27,595 --> 00:53:30,423 She knew that one day she and her mother 640 00:53:30,510 --> 00:53:32,470 and her brother would be rescued... 641 00:53:32,557 --> 00:53:34,602 ...and live happily ever after. 642 00:53:34,689 --> 00:53:36,908 Wow! 643 00:53:36,995 --> 00:53:39,084 Thank you. Thank you. 644 00:53:47,093 --> 00:53:48,093 Ah. 645 00:53:49,443 --> 00:53:51,923 Stop. Stay still. 646 00:53:51,966 --> 00:53:54,055 Let me see. Okay, you're done. 647 00:53:54,142 --> 00:53:55,928 Well, looks cool. 648 00:53:55,970 --> 00:53:57,276 -Yeah? -Yeah. 649 00:53:59,365 --> 00:54:01,673 -Ta-da! Really? 650 00:54:01,760 --> 00:54:03,979 You look like a clown. 651 00:54:04,066 --> 00:54:06,591 -Yeah, says you. -Hey, what are you doing? 652 00:54:06,678 --> 00:54:08,287 -Make-up. No. 653 00:54:08,332 --> 00:54:10,464 You're not wearing make-up. 654 00:54:10,551 --> 00:54:12,073 Come here. 655 00:54:16,861 --> 00:54:20,430 You are very, very beautiful. 656 00:54:22,606 --> 00:54:25,261 Marie. Marie, come here. 657 00:54:26,524 --> 00:54:27,785 Come here. 658 00:54:29,352 --> 00:54:33,095 Hey! Come here, set the table. 659 00:54:34,879 --> 00:54:37,316 Michael, help your sister. 660 00:54:37,403 --> 00:54:39,928 You don't touch her. 661 00:54:40,015 --> 00:54:42,452 Please leave her alone. 662 00:54:44,062 --> 00:54:45,499 Take this with you. 663 00:54:45,542 --> 00:54:47,631 She doesn't need it. She's just a kid. 664 00:55:02,734 --> 00:55:05,519 Great. Thanks, mom. 665 00:55:05,606 --> 00:55:07,868 -Hey. 666 00:55:07,912 --> 00:55:10,394 Remember to breathe, honey. 667 00:55:11,698 --> 00:55:14,658 What's goin' on? Will you talk to me? 668 00:55:16,921 --> 00:55:18,662 I don't know anyone. 669 00:55:19,881 --> 00:55:22,709 I don't have any friends. 670 00:55:22,754 --> 00:55:25,930 What if I never meet anyone? 671 00:55:26,017 --> 00:55:28,847 What if I never meet a nice boy? 672 00:55:30,674 --> 00:55:32,024 You will. 673 00:55:33,459 --> 00:55:35,680 -How? -I'm working on it. 674 00:55:35,767 --> 00:55:37,334 I promise. 675 00:55:38,725 --> 00:55:40,859 You just have to be patient. 676 00:55:42,687 --> 00:55:44,689 How did you meet dad? 677 00:55:55,089 --> 00:55:58,049 I've known your father almost my whole life. 678 00:55:59,921 --> 00:56:02,575 Well, I think that when we get out of here, 679 00:56:02,620 --> 00:56:04,709 maybe you should get a divorce. 680 00:56:08,452 --> 00:56:09,714 Noted. 681 00:56:47,577 --> 00:56:49,709 Hey, grandma. 682 00:56:49,796 --> 00:56:51,843 Hi there, young man. Come. 683 00:56:51,930 --> 00:56:54,410 -Come here. -What are you doing in here? 684 00:56:57,805 --> 00:56:59,894 -Mom? 685 00:57:02,374 --> 00:57:05,117 -Oh, my God. -What's that smell? 686 00:57:06,205 --> 00:57:08,120 I think that's rain. 687 00:57:12,080 --> 00:57:14,343 Michael, come help us. 688 00:57:14,430 --> 00:57:17,042 Uh... Well, will you help me move this? 689 00:57:17,129 --> 00:57:19,131 -This? -This, yes. 690 00:57:26,443 --> 00:57:29,620 I was just missing your mama like crazy, 691 00:57:29,662 --> 00:57:31,535 and I just wanted to make sure 692 00:57:31,622 --> 00:57:35,973 that, that everything was perfect for when she comes home. 693 00:57:44,895 --> 00:57:47,071 Oh, my God. 694 00:57:47,158 --> 00:57:49,640 Michael, can you go get me a spoon? 695 00:57:52,338 --> 00:57:54,819 Grandpa says she's never coming back. Um... 696 00:57:56,080 --> 00:57:58,475 Oh. How does he know? 697 00:58:00,301 --> 00:58:02,303 Your grandpa doesn't know everything. 698 00:58:04,568 --> 00:58:06,352 God, the ceiling is wet. It's soft. 699 00:58:08,354 --> 00:58:09,964 What was she like? 700 00:58:14,098 --> 00:58:18,363 She was magnificent. 701 00:58:18,406 --> 00:58:21,845 I mean, she is magnificent. 702 00:58:24,109 --> 00:58:26,633 -You look just like her. 703 00:58:26,720 --> 00:58:28,504 Come here, you crazy kid. 704 00:58:38,602 --> 00:58:40,211 I think I can dig through. 705 00:59:47,017 --> 00:59:48,410 How can I help you? 706 00:59:57,506 --> 00:59:59,160 -How can I help you? -Hi. 707 00:59:59,247 --> 01:00:02,685 So sorry to wake you. I was just, um... 708 01:00:02,729 --> 01:00:05,078 There's a light flashing outside of your house. 709 01:00:05,165 --> 01:00:07,515 I, I didn't know if you knew or not. 710 01:00:07,560 --> 01:00:11,129 It looked like someone was trying to signal or something. 711 01:00:11,171 --> 01:00:12,477 Really? 712 01:00:16,350 --> 01:00:17,961 Probably just my imagination. 713 01:00:18,004 --> 01:00:21,530 Well, thank you. I will check it out. 714 01:00:21,573 --> 01:00:23,488 -Have a good night. -Goodnight. 715 01:00:29,276 --> 01:00:31,758 Don? -Reenie, go back to bed. 716 01:00:31,845 --> 01:00:33,151 It's nothing. 717 01:00:40,506 --> 01:00:42,247 No. Ah! 718 01:00:46,990 --> 01:00:48,774 -Dad, stop! 719 01:00:55,129 --> 01:00:58,959 -It's okay. 720 01:01:06,792 --> 01:01:08,403 Well, can you, can you tell me what to do? 721 01:01:08,446 --> 01:01:10,361 -Please. 722 01:01:11,711 --> 01:01:13,408 Something's wrong. 723 01:01:13,495 --> 01:01:15,323 -Something's really wrong. -What do I do? 724 01:01:15,410 --> 01:01:16,673 I don't know. 725 01:01:34,908 --> 01:01:36,430 No, no, no, no... 726 01:02:39,580 --> 01:02:43,149 Hello, kids! Class dismissed! 727 01:02:43,194 --> 01:02:45,848 -Happy birthday! -Thanks, dad. 728 01:02:45,935 --> 01:02:47,285 You're welcome. 729 01:02:47,372 --> 01:02:48,939 What's for dinner? 730 01:02:50,941 --> 01:02:52,464 What's wrong with you? 731 01:02:54,205 --> 01:02:57,729 Nothing. Everything's fine. 732 01:02:57,816 --> 01:03:00,645 Well, get that look off your face. You look just like her. 733 01:03:00,689 --> 01:03:03,082 -Who? -Your grandmother. 734 01:03:03,169 --> 01:03:05,738 She always had this sour look on her face. 735 01:03:05,825 --> 01:03:08,872 Like nothing was ever good enough. 736 01:03:08,959 --> 01:03:13,397 You know, I don't have to come down here if I don't want. 737 01:03:13,484 --> 01:03:15,356 I'm sorry, Don. I'm just tired. 738 01:03:15,443 --> 01:03:19,796 Oh, you're tired? What from? From working so hard? 739 01:03:21,100 --> 01:03:24,147 You don't know what it's like up there. 740 01:03:24,234 --> 01:03:26,714 They're laying off people left and right. 741 01:03:26,803 --> 01:03:29,718 I'll be lucky to hang on to my job by Christmas. 742 01:03:29,805 --> 01:03:30,937 Hm. 743 01:03:39,946 --> 01:03:41,426 How's Thomas? 744 01:03:41,513 --> 01:03:44,254 Thomas is doing great. 745 01:03:44,341 --> 01:03:47,039 He's eating like a wild animal. 746 01:03:47,084 --> 01:03:49,390 He's getting big, he's getting strong. 747 01:03:49,434 --> 01:03:51,392 Next year he wants to play football 748 01:03:51,479 --> 01:03:53,089 in addition to baseball. 749 01:03:53,176 --> 01:03:55,178 I'd like to play someday. 750 01:03:55,265 --> 01:03:56,919 Well, you certainly will be able to 751 01:03:56,963 --> 01:04:00,401 as soon as your mother learns to behave herself. 752 01:04:00,444 --> 01:04:01,749 When will that be? 753 01:04:01,838 --> 01:04:04,274 Yeah, when will that be? 754 01:04:04,361 --> 01:04:08,932 A month? A year? Two years? 755 01:04:08,975 --> 01:04:12,848 Well, well, I don't know. It all depends on mom, right? 756 01:04:17,941 --> 01:04:20,725 Right. He's sorry he asked. 757 01:04:23,207 --> 01:04:25,861 What's wrong with asking, huh? 758 01:04:25,948 --> 01:04:27,167 Fifteen minutes? He would have said no. 759 01:04:27,254 --> 01:04:28,254 How do you know? 760 01:04:28,298 --> 01:04:29,647 He treats you like garbage! 761 01:04:29,734 --> 01:04:31,432 I just do. You don't know him. 762 01:04:31,475 --> 01:04:33,912 -You barely let us speak to him! -That's true. 763 01:04:33,999 --> 01:04:35,218 Yeah, I'm trying to protect you, 764 01:04:35,261 --> 01:04:36,437 and I'm doing the best that I can! 765 01:04:36,524 --> 01:04:37,785 This is your fault! 766 01:04:37,874 --> 01:04:39,439 You are the reason we're down here! 767 01:04:39,484 --> 01:04:40,919 No, he keeps us in here like animals. 768 01:04:40,964 --> 01:04:42,879 -I just wanna go outside! -Me, too! 769 01:04:42,966 --> 01:04:45,272 We just wanna go outside, mom! Do something! 770 01:04:45,359 --> 01:04:47,665 Shut up! 771 01:05:15,432 --> 01:05:19,479 ♪ I remember holding tight 772 01:05:19,566 --> 01:05:22,135 ♪ Felt like falling ♪ 773 01:05:22,178 --> 01:05:26,312 ♪ Looking in your eyes 774 01:05:26,399 --> 01:05:27,792 ♪ I can hear it through the night ♪ 775 01:05:27,879 --> 01:05:29,272 I love you. 776 01:05:30,403 --> 01:05:32,972 ♪ Voices calling 777 01:05:33,059 --> 01:05:36,671 ♪ Sounds of sunrise ♪ 778 01:05:36,758 --> 01:05:42,589 ♪ Wherever I may go wherever I may go now ♪ 779 01:05:47,856 --> 01:05:53,122 ♪ Wherever I may go your voice echoes so loud ♪ 780 01:06:13,707 --> 01:06:14,970 Sorry. 781 01:06:19,104 --> 01:06:21,455 We know you're just trying to protect us. 782 01:06:22,673 --> 01:06:24,850 I'm sorry, too. 783 01:06:24,892 --> 01:06:26,156 About what? 784 01:06:27,243 --> 01:06:30,160 None of this was your fault. 785 01:06:30,247 --> 01:06:31,899 If I would have just shut up like Amy, 786 01:06:31,988 --> 01:06:34,468 I wouldn't be down here. 787 01:06:34,555 --> 01:06:36,687 We wouldn't be down here. 788 01:06:36,774 --> 01:06:38,385 Who's Amy? 789 01:06:52,617 --> 01:06:56,968 I haven't been honest with you two, but you're old enough now, 790 01:06:57,055 --> 01:06:59,189 and I think it's time you know the truth. 791 01:07:10,461 --> 01:07:12,984 Do you remember the story I used to tell you 792 01:07:13,071 --> 01:07:16,988 about the fairy princess and how her father cut off her wings? 793 01:07:17,075 --> 01:07:19,600 My favorite story. 794 01:07:19,644 --> 01:07:22,950 Yeah. That's kind of my story. 795 01:07:23,039 --> 01:07:25,780 I'm the fairy princess. 796 01:07:25,823 --> 01:07:27,651 And who do you think Don is? 797 01:07:27,738 --> 01:07:31,176 That's dad. Your husband. 798 01:07:31,263 --> 01:07:33,265 He lives upstairs with Aunt Reenie 799 01:07:33,352 --> 01:07:37,444 who helps takes care of Thomas. Right? 800 01:07:37,488 --> 01:07:41,231 I grew up upstairs with my sister Amy. 801 01:07:42,754 --> 01:07:44,930 I had a mom and dad, too. 802 01:07:45,017 --> 01:07:49,194 But my dad and I didn't get along. 803 01:07:50,544 --> 01:07:52,024 He was awful. 804 01:07:52,111 --> 01:07:56,810 And I had this boyfriend who I was so in love with. 805 01:07:56,897 --> 01:08:00,685 -Prince Christopher? -Yeah. 806 01:08:00,772 --> 01:08:04,080 Anyway, we were gonna run away together after I turned 18, 807 01:08:04,167 --> 01:08:06,385 but my dad must've known, 808 01:08:06,473 --> 01:08:09,954 because he tricked me and he locked me down here. 809 01:08:09,998 --> 01:08:13,088 So, when did you meet dad? 810 01:08:19,269 --> 01:08:22,619 Aunt Reenie isn't my aunt. 811 01:08:23,708 --> 01:08:26,537 She's my mom. 812 01:08:26,623 --> 01:08:29,279 Don is her husband... 813 01:08:30,714 --> 01:08:32,672 who is also my dad, 814 01:08:32,717 --> 01:08:37,287 and, and is also your dad. 815 01:08:39,070 --> 01:08:40,725 Do you understand what I'm telling you? 816 01:08:40,811 --> 01:08:42,900 No. No, I don't. 817 01:08:42,988 --> 01:08:45,208 I'm sorry. 818 01:08:45,294 --> 01:08:48,341 -Marie! 819 01:08:48,427 --> 01:08:50,473 She's having an asthma attack. 820 01:08:54,434 --> 01:08:56,784 You have to breathe. It's okay. 821 01:08:56,870 --> 01:09:00,222 -It's okay. Come on. -What's wrong with us? 822 01:09:00,266 --> 01:09:04,488 Nothing is wrong with you. I love you both so, so much. 823 01:09:04,574 --> 01:09:06,967 Okay? There's nothing wrong with you. 824 01:09:07,055 --> 01:09:09,841 It's him. It's always been him. Come here. 825 01:09:09,927 --> 01:09:14,367 I love you both so much. You mean everything to me, okay? 826 01:09:27,771 --> 01:09:29,904 I don't wanna hear it. 827 01:09:29,990 --> 01:09:33,124 -There's not much here. -What did I just say? 828 01:09:33,212 --> 01:09:35,954 -You don't wanna hear it. -Just heard it. 829 01:09:36,040 --> 01:09:38,739 -It's ration. -We are already rationing. 830 01:09:38,825 --> 01:09:40,872 Ration more! 831 01:09:43,700 --> 01:09:45,049 Back off. 832 01:09:48,052 --> 01:09:50,882 You got to take better care of yourself. You look like hell. 833 01:09:50,924 --> 01:09:55,320 Shut up! Don't talk to her like that! 834 01:09:55,408 --> 01:09:57,540 Or what? 835 01:09:57,583 --> 01:10:00,413 What are you gonna do? 836 01:10:00,499 --> 01:10:03,459 You're not gonna do anything. You can't do anything. 837 01:10:03,547 --> 01:10:06,114 You know, Thomas is younger than you, 838 01:10:06,202 --> 01:10:08,378 but he's bigger than you. 839 01:10:08,421 --> 01:10:09,814 He's more man than you'll ever be. 840 01:10:09,900 --> 01:10:12,208 Michael! 841 01:10:15,689 --> 01:10:17,387 Michael! Hey! 842 01:10:21,086 --> 01:10:23,480 Calm down. 843 01:10:23,566 --> 01:10:25,046 Stop. 844 01:10:51,595 --> 01:10:55,293 ♪ I remember holding tight 845 01:10:55,381 --> 01:10:57,034 ♪ Felt like fallin' ♪ 846 01:10:57,122 --> 01:10:58,557 Did you get fired? 847 01:10:58,601 --> 01:11:00,124 No. Don? 848 01:11:02,605 --> 01:11:04,824 ♪ I could hear it through the night ♪ 849 01:11:04,869 --> 01:11:07,654 -Where does the money go? -Don't worry. 850 01:11:07,698 --> 01:11:10,482 -Until I get another job! -Oh, when is that gonna be? 851 01:11:10,526 --> 01:11:13,093 ♪ Of sunrise 852 01:11:13,181 --> 01:11:15,705 ♪ Wherever I may go ♪ 853 01:11:15,793 --> 01:11:18,926 ♪ Wherever I may go now ♪ 854 01:11:24,191 --> 01:11:30,807 ♪ Wherever I may go your voice echoes so loud ♪ 855 01:11:36,552 --> 01:11:43,168 ♪ I've been wandering around in the darkness ♪ 856 01:11:43,254 --> 01:11:45,343 ♪ Through the memories ♪ 857 01:13:32,930 --> 01:13:34,975 Hey. -Hey, slugger. 858 01:13:35,019 --> 01:13:36,498 What are you doing? 859 01:13:36,586 --> 01:13:38,151 I'm just trying to see how many miles 860 01:13:38,239 --> 01:13:40,458 I can get out of this thing. 861 01:13:40,503 --> 01:13:42,113 Watch out for your fingers. 862 01:13:46,900 --> 01:13:48,945 -You okay? -Yeah. 863 01:13:49,033 --> 01:13:50,948 -I'm fine. -You sure? 864 01:13:51,034 --> 01:13:53,211 I told you about choices and consequences, right? 865 01:13:53,297 --> 01:13:54,430 Yeah. 866 01:13:56,039 --> 01:13:57,302 Sometimes... 867 01:13:58,607 --> 01:14:01,784 you make a bad choice. 868 01:14:01,872 --> 01:14:04,351 You thought it was a good choice, but it's a bad choice. 869 01:14:04,440 --> 01:14:07,443 And I'm trying to figure it out. 870 01:14:10,096 --> 01:14:12,098 I'm sure you'll figure it out, grandpa. 871 01:14:43,435 --> 01:14:46,306 Mom, what do we do? -Hold on, sweety. 872 01:14:47,961 --> 01:14:50,093 But we always get past this. Remember? 873 01:14:50,181 --> 01:14:53,184 You just have to breathe, Marie, all right? 874 01:14:53,271 --> 01:14:55,620 -...second base. And I scored... 875 01:14:55,708 --> 01:14:56,665 See you. 876 01:14:56,753 --> 01:14:58,971 The cake that I had made, 877 01:14:59,059 --> 01:15:00,495 it says, Go Team. 878 01:15:02,540 --> 01:15:05,413 -Just have to keep breathing. 879 01:15:05,501 --> 01:15:08,415 Sorry, I'm... I gotta get some food, I'm sorry. 880 01:15:08,503 --> 01:15:10,506 -Rare? -Oh, yes! Yes, please! 881 01:15:12,507 --> 01:15:14,552 My mouth is watering right now. 882 01:15:14,640 --> 01:15:16,207 -There you go. -Thanks, grandpa. 883 01:15:16,293 --> 01:15:17,730 -Great game today. -Thank you. 884 01:15:17,816 --> 01:15:19,339 If it weren't for you, I wouldn't have, uh, been 885 01:15:19,427 --> 01:15:20,732 inspired to show them losers what was what. 886 01:15:22,909 --> 01:15:26,260 -He's a good kid. -Yeah. 887 01:15:26,346 --> 01:15:29,046 He said he'd come after the baseball game. 888 01:15:29,132 --> 01:15:31,309 He should be here. 889 01:15:31,396 --> 01:15:33,397 I think we should entertain more often. 890 01:15:35,181 --> 01:15:38,534 -I'm gonna go get the cake. -Okay. Excellent. 891 01:15:42,580 --> 01:15:44,539 Where the-the hell is he? 892 01:15:44,583 --> 01:15:47,106 Can you stop it? That is not helping! 893 01:15:47,150 --> 01:15:50,546 -She's getting worse. 894 01:15:52,111 --> 01:15:53,940 Help me, help me get her on her side. Come on. 895 01:15:54,026 --> 01:15:56,812 Come on, help me. She's gonna throw up. 896 01:16:01,730 --> 01:16:04,690 What the hell is going on here? 897 01:16:04,776 --> 01:16:06,953 She just had an asthma attack, and she's barely breathing. 898 01:16:06,997 --> 01:16:09,302 She needs to go to a doctor, now! 899 01:16:09,346 --> 01:16:13,132 -No, no. I can't risk it. -She's dying! 900 01:16:13,177 --> 01:16:14,481 What, you hate us that much? 901 01:16:14,570 --> 01:16:17,267 Well, maybe it's for the best. 902 01:16:21,533 --> 01:16:23,665 -Y-you love Thomas, don't you? -He's a good kid. 903 01:16:23,753 --> 01:16:25,754 Yeah, okay, well, if you really care about him, 904 01:16:25,842 --> 01:16:29,061 you're gonna just let his sister die? 905 01:16:29,149 --> 01:16:33,284 She needs to go to the hospital! She needs a doctor now! 906 01:16:33,327 --> 01:16:36,329 You will tell 'em. I know you. 907 01:16:36,373 --> 01:16:37,810 No, you don't. I won't say anything. 908 01:16:37,854 --> 01:16:40,638 I swear, I won't say anything! Please! 909 01:16:40,682 --> 01:16:42,771 Dad, please just... 910 01:16:42,859 --> 01:16:45,904 I-I, I just wanna be with her, please! 911 01:16:46,775 --> 01:16:49,779 Please, daddy. 912 01:16:50,954 --> 01:16:53,346 Come on, please. 913 01:16:53,434 --> 01:16:55,784 Fine. Fine! 914 01:16:55,872 --> 01:16:57,655 We'll go to the hospital. 915 01:16:57,743 --> 01:16:59,788 Pick her up! You're staying. 916 01:17:04,227 --> 01:17:06,970 He'll die down here, no one will find him. 917 01:17:24,290 --> 01:17:26,815 Go! Go! What the hell. 918 01:17:37,477 --> 01:17:40,046 Just take deep breaths, okay? 919 01:17:40,132 --> 01:17:41,787 Can we get a little help here? 920 01:17:47,314 --> 01:17:48,967 Help her. She's coding. Come on, come on. 921 01:17:49,055 --> 01:17:50,360 Come on, come on, come on. 922 01:17:52,231 --> 01:17:53,364 Clear! 923 01:17:58,324 --> 01:17:59,369 Again. 924 01:18:05,376 --> 01:18:07,856 Got her. 925 01:18:20,825 --> 01:18:22,698 -Hi. I'm Diane. -Hello. 926 01:18:22,784 --> 01:18:25,309 -Nice to meet you. How is she? 927 01:18:25,396 --> 01:18:27,311 Uh, she's in critical condition, 928 01:18:27,397 --> 01:18:29,443 but, unfortunately, we haven't been able to identify 929 01:18:29,486 --> 01:18:31,575 any of her medical history, so I was hoping 930 01:18:31,619 --> 01:18:34,709 that you could catch us up. 931 01:18:40,279 --> 01:18:42,761 How often does she have such severe asthma attacks? 932 01:18:42,847 --> 01:18:45,632 Well, she's home-schooled, 933 01:18:45,677 --> 01:18:48,854 so we've been giving her home remedies. 934 01:18:48,940 --> 01:18:51,856 And it's all been fine until... 935 01:18:55,294 --> 01:18:57,645 So she hasn't received any professional medical care 936 01:18:57,689 --> 01:18:59,560 in the last 18 years? No vaccinations? 937 01:18:59,646 --> 01:19:00,953 No shots? Nothing? 938 01:19:01,039 --> 01:19:03,955 Everything's been fine until now. 939 01:19:04,043 --> 01:19:07,046 Okay, well, why don't you just update your contact information? 940 01:19:07,132 --> 01:19:10,570 And I'll make sure that the doctor comes down to see you. 941 01:19:10,658 --> 01:19:11,747 Thank you. -All right? 942 01:19:11,789 --> 01:19:14,184 Yeah, thank you. 943 01:19:14,271 --> 01:19:16,141 Dr. Percell GP is on line 4. 944 01:19:16,229 --> 01:19:18,927 Whoever is paging, Dr. Percell GP is on line 4. 945 01:19:22,365 --> 01:19:25,629 I have to go to the bathroom. 946 01:19:25,717 --> 01:19:30,243 Absolutely not. You'll stay right there in that seat. 947 01:19:48,261 --> 01:19:49,958 What the hell? 948 01:19:54,180 --> 01:19:55,790 Stay right there. 949 01:19:59,315 --> 01:20:02,667 64 Charlie to Central K. 950 01:20:02,709 --> 01:20:04,146 64 Charlie. 951 01:20:48,582 --> 01:20:50,019 Whoever's looking for general surgery... 952 01:20:50,105 --> 01:20:52,717 -Thanks. 953 01:21:14,434 --> 01:21:15,739 Sarah! 954 01:21:22,615 --> 01:21:23,878 Sarah! 955 01:21:25,489 --> 01:21:27,056 I need help. 956 01:21:34,236 --> 01:21:36,587 Sir? Sir? 957 01:21:40,982 --> 01:21:42,636 -May I have a word with you? -Certainly. 958 01:21:42,722 --> 01:21:45,248 Can we step to the side, just talk, please? 959 01:21:59,479 --> 01:22:01,742 Hey, it's okay, it's okay, relax. 960 01:22:01,829 --> 01:22:05,311 Hey, breathe, relax. Breathe deep breaths in and out. 961 01:22:05,355 --> 01:22:06,790 You're safe. 962 01:22:08,184 --> 01:22:11,100 -You're safe. -Oh, where are we? 963 01:22:11,142 --> 01:22:13,189 We're at the hospital. 964 01:22:13,275 --> 01:22:14,798 We got out. 965 01:22:16,365 --> 01:22:17,932 Well, where's dad? 966 01:22:18,846 --> 01:22:21,065 The police arrested him. 967 01:22:23,242 --> 01:22:25,462 He's going away for the rest of his life. 968 01:22:30,596 --> 01:22:33,644 We're safe. We're free. 969 01:22:33,730 --> 01:22:34,949 It's over. 970 01:23:36,315 --> 01:23:39,839 Marie, come. Hey, pass it here. 971 01:23:39,927 --> 01:23:42,756 -I'm open. Hey, did you see that? 972 01:23:42,799 --> 01:23:44,061 Here. Come here, come here. 973 01:23:44,149 --> 01:23:46,717 Pass it to me. Pass it to me. 974 01:23:59,642 --> 01:24:01,861 Mom, there's someone here. 975 01:24:28,324 --> 01:24:31,587 -It's nice out here. Yeah. 976 01:24:31,631 --> 01:24:33,415 What do you have in that bag? 977 01:24:35,199 --> 01:24:37,419 It's a surprise. -Oh. 978 01:24:41,337 --> 01:24:43,078 We talked about this once. 979 01:24:44,034 --> 01:24:45,253 Do you remember? 980 01:24:46,254 --> 01:24:48,257 House on a lake. 981 01:24:52,651 --> 01:24:53,784 Yeah. 982 01:25:01,007 --> 01:25:02,271 I'm sorry. 983 01:25:06,797 --> 01:25:08,624 I've been sorry for years. 984 01:25:11,714 --> 01:25:13,846 For what? 985 01:25:13,891 --> 01:25:16,414 Just for believing that BS story. 986 01:25:18,503 --> 01:25:20,462 Not coming to find you. 987 01:25:24,727 --> 01:25:29,297 I thought about you every day for 20 years. 988 01:25:31,821 --> 01:25:34,476 It's, it's really good to see you. 989 01:25:40,265 --> 01:25:42,311 Yeah, it's really good to see you, too. 990 01:25:45,530 --> 01:25:49,186 I, uh, I, uh, I still wanted to give you this. 991 01:25:49,230 --> 01:25:52,059 I've been holding on to it. 992 01:25:52,146 --> 01:25:54,191 Figured if you ever came back, you might like it. 993 01:25:59,110 --> 01:26:00,589 -Oh, my gosh. -Yeah. 994 01:26:00,677 --> 01:26:04,637 Uh, 18-year-old me put a lot of thought in that. 995 01:26:04,723 --> 01:26:06,856 I remember, I was pretty proud of myself. 996 01:26:08,685 --> 01:26:11,165 -Thank you. -You're very welcome. 997 01:26:12,123 --> 01:26:13,342 What do you say? 998 01:26:15,473 --> 01:26:16,693 Wanna go for a ride? 999 01:26:16,779 --> 01:26:20,479 ♪ I remember holding tight ♪ 1000 01:26:20,522 --> 01:26:21,654 Yeah. 1001 01:26:21,740 --> 01:26:23,961 ♪ Falling ♪ 1002 01:26:24,047 --> 01:26:27,964 ♪ Looking in your eyes ♪ 1003 01:26:28,052 --> 01:26:32,316 ♪ I could hear it through the night ♪ 1004 01:26:32,404 --> 01:26:35,015 ♪ Morning calling ♪ 1005 01:26:35,101 --> 01:26:38,409 ♪ Sounds of sunrise ♪ 1006 01:26:38,454 --> 01:26:41,283 ♪ Wherever I may go 1007 01:26:41,369 --> 01:26:44,895 ♪ Wherever I may go now ♪ 1008 01:26:49,769 --> 01:26:56,385 ♪ Wherever I may go your voice echoes so loud ♪ 1009 01:27:02,086 --> 01:27:08,918 ♪ I've been wandering around through the darkness ♪ 1010 01:27:09,006 --> 01:27:10,921 ♪ Through the memories ♪ 1011 01:27:13,271 --> 01:27:17,579 ♪ I've been chasing in the dark 1012 01:27:17,667 --> 01:27:20,235 ♪ Trying to harness ♪ 1013 01:27:20,321 --> 01:27:23,802 ♪ The ghost within me ♪ 1014 01:27:23,890 --> 01:27:30,244 ♪ Wherever I may go wherever I may go now ♪ 1015 01:27:35,119 --> 01:27:41,256 ♪ Wherever I may go your voice echoes so loud ♪ 70321

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.