Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,571 --> 00:00:09,356
Please, Marie. I need you
to take deep breaths, okay?
2
00:00:09,444 --> 00:00:11,315
Please go faster.
3
00:00:12,446 --> 00:00:13,708
-Please, daddy.
-Marie.
4
00:00:13,795 --> 00:00:15,841
Just follow my breath, okay?
5
00:00:18,191 --> 00:00:20,671
Shh...
6
00:00:20,758 --> 00:00:23,632
I don't know what just happened.
I don't know what happened.
7
00:00:23,719 --> 00:00:28,071
She... Marie, are you breathing?
You have to go faster.
8
00:00:28,157 --> 00:00:31,421
-I'm going as fast as I can.
-Go! She stopped breathing!
9
00:00:31,509 --> 00:00:33,207
Please keep breathing.
10
00:00:39,299 --> 00:00:41,388
Not a word.
11
00:00:44,348 --> 00:00:46,394
Can we get a little help here?
12
00:00:54,967 --> 00:00:56,229
Wait here, please.
13
00:01:02,540 --> 00:01:05,326
Help her. She's coding.
14
00:01:05,412 --> 00:01:07,240
Come on, come on,
come on, come on, come on.
15
00:01:20,993 --> 00:01:25,041
Honey, this meal was fantastic.
Thank you very much.
16
00:01:25,127 --> 00:01:27,303
Well,
you are absolutely welcome.
17
00:01:27,391 --> 00:01:30,001
I know it's your favorite.
18
00:01:30,089 --> 00:01:31,439
Some ice?
19
00:01:40,055 --> 00:01:41,970
Amy, when are you headed back?
20
00:01:42,013 --> 00:01:44,842
Uh, I'm going tomorrow.
21
00:01:44,930 --> 00:01:48,672
Tomorrow? It's spring break.
Why don't you stay for the week?
22
00:01:48,760 --> 00:01:52,112
I, I have stuff
I need to catch up on.
23
00:01:52,154 --> 00:01:54,766
So, yeah, well,
probably tomorrow.
24
00:01:57,856 --> 00:01:59,118
Sit.
25
00:02:00,250 --> 00:02:01,424
Well, I'm gonna be late.
26
00:02:01,512 --> 00:02:04,036
-For what?
-The party.
27
00:02:04,079 --> 00:02:07,126
Well, mom said I could go,
like, two weeks ago.
28
00:02:07,214 --> 00:02:08,953
This was something you
didn't wanna discuss with me?
29
00:02:08,998 --> 00:02:12,958
I was going to, but I...
30
00:02:13,044 --> 00:02:15,090
I don't see what the big deal
is. It's just a party.
31
00:02:15,178 --> 00:02:17,659
The big deal is your attitude.
Sit!
32
00:02:19,268 --> 00:02:20,835
Mom.
33
00:02:24,752 --> 00:02:26,971
Listen to your father.
34
00:02:27,059 --> 00:02:29,191
Are you kidding me?
35
00:02:29,279 --> 00:02:30,802
You said I could go.
36
00:02:30,888 --> 00:02:36,373
-I, I can take her.
-Amy, stay out of it.
37
00:02:36,460 --> 00:02:40,029
You're not going. That's final.
Go to your room.
38
00:02:44,251 --> 00:02:45,469
Okay.
39
00:02:54,085 --> 00:02:55,523
Who wants dessert?
40
00:03:11,538 --> 00:03:13,280
Heh. There she is.
41
00:03:19,590 --> 00:03:22,941
Let's get out of here.
What, you catch hell?
42
00:03:23,028 --> 00:03:26,901
Yeah, but I threw it right back.
43
00:03:26,989 --> 00:03:29,296
-Right on.
44
00:03:54,102 --> 00:03:56,322
Sarah?
45
00:03:56,410 --> 00:04:00,762
Come on, babe.
I know you're mad.
46
00:04:00,848 --> 00:04:04,548
Come on, I just, I just
wanna talk to you. Come on.
47
00:04:04,635 --> 00:04:08,813
There'll be other parties,
I promise. Open the door.
48
00:04:08,857 --> 00:04:11,338
Open up, Sarah.
49
00:04:11,424 --> 00:04:13,818
She just probably wants
some time.
50
00:04:13,905 --> 00:04:17,126
Yeah. She wants everything
special. Everything special.
51
00:04:25,090 --> 00:04:26,614
She's a problem.
52
00:04:30,400 --> 00:04:34,665
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh
53
00:04:34,708 --> 00:04:36,537
♪ Ooh-ooh-ooh
54
00:04:36,624 --> 00:04:42,934
♪ We return to where we are
to see what comes out ♪
55
00:04:43,020 --> 00:04:47,198
♪ We return to where we are ♪
56
00:04:47,242 --> 00:04:50,290
♪ We're seeing the star now
57
00:05:02,518 --> 00:05:06,523
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh
58
00:05:06,609 --> 00:05:08,698
♪ It always looks okay ♪
59
00:05:08,742 --> 00:05:11,833
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh
60
00:05:11,919 --> 00:05:15,270
♪ Ooh-ooh-ooh ♪
61
00:05:22,409 --> 00:05:24,148
I wrote something.
62
00:05:24,236 --> 00:05:26,587
-About what?
-About you.
63
00:05:32,462 --> 00:05:35,725
-Don't have it all mapped out.
64
00:05:35,770 --> 00:05:38,729
-And I don't have all the words.
-Let's go. Play.
65
00:05:38,816 --> 00:05:40,905
-Go, go, go, go.
-Okay, okay, okay.
66
00:05:46,475 --> 00:05:50,350
♪ I remember holding tight
67
00:05:50,436 --> 00:05:53,309
♪ Felt like falling ♪
68
00:05:53,395 --> 00:05:57,400
♪ Looking in your eyes ♪
69
00:05:57,487 --> 00:06:01,316
♪ I can hear it
through the night ♪
70
00:06:01,403 --> 00:06:04,232
♪ Voices calling ♪
71
00:06:04,319 --> 00:06:07,583
♪ Sounds of sunrise ♪
72
00:06:07,670 --> 00:06:13,895
♪ Wherever I may go
wherever I may go now ♪
73
00:06:18,900 --> 00:06:24,905
♪ Wherever I may go
your voice echoes so loud ♪
74
00:06:34,306 --> 00:06:36,525
-What?
-I love it.
75
00:06:36,612 --> 00:06:38,571
-Yeah?
-Yeah.
76
00:06:40,487 --> 00:06:42,010
I love you.
77
00:06:43,489 --> 00:06:44,751
I love you.
78
00:07:31,362 --> 00:07:33,888
-I'll call you later.
-Love you.
79
00:07:35,193 --> 00:07:38,458
-See you later.
-Bye.
80
00:07:50,294 --> 00:07:53,342
Why don't you come in the front
door like a normal person?
81
00:07:56,605 --> 00:07:59,391
I thought I said no.
82
00:07:59,479 --> 00:08:02,306
You can't make up
your own rules.
83
00:08:02,393 --> 00:08:05,309
-Whatever.
-We're not done.
84
00:08:05,396 --> 00:08:07,660
-Was that your boyfriend?
-That's not your business.
85
00:08:07,703 --> 00:08:09,270
Oh, oh, did your mother and I
86
00:08:09,357 --> 00:08:10,924
give you permission
to date motorcycle boys?
87
00:08:11,011 --> 00:08:12,883
You know, the day
I turn 18, I'm out of here
88
00:08:12,927 --> 00:08:14,189
and you're never gonna
see me again!
89
00:08:14,275 --> 00:08:15,756
Come here.
90
00:08:17,583 --> 00:08:21,979
When you're in my house,
you follow my rules.
91
00:08:22,066 --> 00:08:25,286
-Get off me.
-Hey, hey. What's going on here?
92
00:08:26,983 --> 00:08:29,639
-He's crazy.
-Really? You had to do that?
93
00:08:32,250 --> 00:08:34,382
-Ugh...
94
00:08:49,440 --> 00:08:52,880
-Mm.
-So...
95
00:08:52,967 --> 00:08:55,535
-I hope it was worth it.
-It was.
96
00:08:55,621 --> 00:08:56,709
Mm-hmm.
97
00:08:57,972 --> 00:09:00,277
Oh.
98
00:09:00,365 --> 00:09:03,193
-He told me he loved me.
-Get out.
99
00:09:05,805 --> 00:09:08,503
I thought you were going back
to the dorm.
100
00:09:08,591 --> 00:09:11,637
I wanted to make sure
you were okay first.
101
00:09:11,724 --> 00:09:14,684
You're almost out of here. Just
keep your head down and be cool.
102
00:09:14,770 --> 00:09:15,728
Okay?
103
00:09:15,771 --> 00:09:18,078
Somebody has to stand up to him.
104
00:09:18,165 --> 00:09:19,906
I mean, he's crazy.
105
00:09:19,949 --> 00:09:21,603
Mom just lets him
walk all over her.
106
00:09:21,690 --> 00:09:23,737
Don't mess with him, okay?
107
00:09:29,351 --> 00:09:31,439
You're only grounded for a week.
108
00:09:32,833 --> 00:09:34,703
Oh, my God.
That is so stupid.
109
00:09:34,790 --> 00:09:37,967
I swear, I'm leaving
as soon as I turn 18.
110
00:09:38,011 --> 00:09:41,842
So you keep saying.
I just hope you have a plan.
111
00:09:41,929 --> 00:09:43,365
-I do.
-Yeah?
112
00:09:43,452 --> 00:09:45,846
I'm gonna
travel the world.
113
00:09:45,933 --> 00:09:49,153
-That's not a plan, Sarah. No.
-That's not a plan.
114
00:09:49,197 --> 00:09:52,503
That, it's my plan.
I'm gonna start in Florida.
115
00:09:52,592 --> 00:09:55,333
And I'm gonna get jobs to work
my way across the country.
116
00:09:55,419 --> 00:09:58,248
I'm gonna see everything
I've always wanted to see.
117
00:09:58,336 --> 00:10:00,424
I know I can't stop you.
118
00:10:00,511 --> 00:10:04,429
Go, see the world, be brave.
119
00:10:04,516 --> 00:10:07,476
-Just don't be reckless.
-Okay.
120
00:10:07,563 --> 00:10:10,565
And call me and write me
and visit me.
121
00:10:12,568 --> 00:10:15,615
Promise?
Yeah, I promise.
122
00:10:15,702 --> 00:10:17,312
I'm not gonna lose my girls.
123
00:11:53,495 --> 00:11:55,236
Uh, no, I haven't asked him yet.
124
00:11:55,323 --> 00:11:56,671
Uh, I just have to wait
for the right time.
125
00:11:56,759 --> 00:11:59,544
He can be, you know, a little,
126
00:11:59,631 --> 00:12:02,112
uh, iffy sometimes.
127
00:12:02,198 --> 00:12:04,549
Hey, I'm going to the store.
Where's your father?
128
00:12:04,636 --> 00:12:06,726
Uh, I think he's out front.
129
00:12:06,769 --> 00:12:09,903
Ah. Good for him.
I worry about him.
130
00:12:09,990 --> 00:12:13,122
He's in the man cave
so much lately.
131
00:12:13,166 --> 00:12:14,908
What do you think he does
down there all the time?
132
00:12:14,995 --> 00:12:16,823
-You should go look.
-No.
133
00:12:16,910 --> 00:12:20,087
He says there's rats. I am
very not interested in rats.
134
00:12:21,610 --> 00:12:24,568
-Wanna come with me?
-Mom, I'm on the phone.
135
00:12:24,655 --> 00:12:27,746
Oh. Is that Chris?
136
00:12:29,051 --> 00:12:30,357
Okay.
137
00:12:31,097 --> 00:12:32,534
Love you.
138
00:12:34,144 --> 00:12:35,623
I'm sorry.
139
00:12:43,501 --> 00:12:45,546
Bye, honey.
-Buh-bye.
140
00:12:58,952 --> 00:13:02,084
Yeah. Just...
141
00:13:02,171 --> 00:13:03,913
-Hey. Hang up the phone.
-Oh.
142
00:13:04,000 --> 00:13:05,785
I need your help with something.
143
00:13:08,788 --> 00:13:10,963
I'm sorry, Chris.
I have to call you right back.
144
00:13:15,228 --> 00:13:17,492
-Come on.
-What do you want?
145
00:13:17,535 --> 00:13:19,493
-Huh?
-Pick this up.
146
00:13:21,235 --> 00:13:24,020
Come on. Up.
147
00:13:24,064 --> 00:13:26,108
Yeah. We're going down
the basement.
148
00:13:27,762 --> 00:13:29,068
That's right.
149
00:13:30,243 --> 00:13:31,592
Keep going.
150
00:13:35,901 --> 00:13:37,338
Watch your step.
151
00:13:43,735 --> 00:13:46,913
Uh, can I go hang out
with a friend tonight?
152
00:13:47,000 --> 00:13:49,524
Well, you asked nicely, yes.
153
00:13:51,439 --> 00:13:52,700
-Here?
No.
154
00:13:52,743 --> 00:13:55,964
-Uh...
155
00:14:05,453 --> 00:14:07,716
What is this place?
156
00:14:07,803 --> 00:14:10,501
Previous owner
built a bomb shelter.
157
00:14:10,588 --> 00:14:12,025
I made some improvements.
158
00:14:17,117 --> 00:14:19,205
Well, put that end over there.
159
00:14:21,991 --> 00:14:24,123
And here we go.
160
00:14:25,299 --> 00:14:27,083
What do you think?
161
00:14:27,169 --> 00:14:30,260
I mean, it kinda sucks.
There is no windows.
162
00:14:30,304 --> 00:14:32,001
You don't like it?
163
00:14:34,351 --> 00:14:37,049
-Dad.
-That's too bad.
164
00:14:37,136 --> 00:14:39,747
What are you doing, dad?
Dad, what are you d...
165
00:14:41,924 --> 00:14:43,142
Dad!
166
00:14:44,274 --> 00:14:45,579
Dad!
167
00:14:48,626 --> 00:14:50,671
Let me out!
168
00:15:06,992 --> 00:15:09,082
Help!
169
00:15:09,952 --> 00:15:12,389
Oh. Oh.
170
00:15:16,698 --> 00:15:19,482
What is this?
171
00:15:19,569 --> 00:15:21,223
What is my bag doing here?
172
00:15:23,051 --> 00:15:26,098
Hello! Help!
173
00:15:34,803 --> 00:15:37,110
Uh... Wait...
174
00:15:39,068 --> 00:15:41,809
Wait. Oh, oh. Why?
175
00:15:45,378 --> 00:15:47,947
Oh, God, no. Please, God.
No, this isn't happening.
176
00:15:57,434 --> 00:16:01,089
Hello? Mom? Mom?
177
00:16:01,176 --> 00:16:03,092
Hello!
178
00:16:04,136 --> 00:16:06,790
Hello!
179
00:16:06,877 --> 00:16:10,491
Mom! Help!
180
00:16:13,711 --> 00:16:16,366
Help! Dad!
181
00:16:16,410 --> 00:16:18,934
Dad, please let me out.
182
00:16:20,240 --> 00:16:24,069
Help! Help!
183
00:16:24,635 --> 00:16:26,333
Help!
184
00:16:27,550 --> 00:16:29,857
Dad, please let me out!
185
00:16:29,900 --> 00:16:31,860
Please let me out, dad!
186
00:16:37,605 --> 00:16:39,476
Hello!
187
00:16:40,434 --> 00:16:42,088
Hello!
188
00:16:55,318 --> 00:16:56,753
Mom, I'm sure she's fine.
189
00:16:56,840 --> 00:16:58,930
She's probably
just at a friend's house.
190
00:16:59,018 --> 00:17:02,412
What friend? I called all her
friends, nobody's seen her.
191
00:17:02,455 --> 00:17:04,283
-I'm calling the cops.
-Reenie.
192
00:17:04,327 --> 00:17:06,721
Let's just go to sleep.
She'll be here when we wake up.
193
00:17:07,677 --> 00:17:09,376
I'm calling the cops.
194
00:17:10,637 --> 00:17:12,161
Amy, call Chris.
195
00:18:54,045 --> 00:18:56,047
Help!
196
00:18:56,135 --> 00:18:58,484
-Mom! Mom!
197
00:19:00,269 --> 00:19:02,444
Yeah, you can scream
as much as you'd like,
198
00:19:02,531 --> 00:19:04,578
'cause the room is soundproof.
199
00:19:05,926 --> 00:19:10,018
Dad, get off!
200
00:19:10,060 --> 00:19:13,847
Dad, let go! Let go!
201
00:19:13,934 --> 00:19:15,675
Ah!
202
00:19:22,596 --> 00:19:24,205
You can't do this to me.
203
00:19:24,250 --> 00:19:26,251
Yes, I can.
204
00:19:27,600 --> 00:19:30,212
I can't breathe. There's no air.
205
00:19:30,255 --> 00:19:34,564
As long as there's power,
there's air.
206
00:19:34,651 --> 00:19:37,959
Three failed attempts on
the keypad shuts the power off,
207
00:19:38,046 --> 00:19:39,874
which shuts off
the ventilation system.
208
00:19:39,961 --> 00:19:42,832
I change the code every day.
209
00:19:53,408 --> 00:19:54,714
Why are you doing this?
210
00:19:54,801 --> 00:19:58,021
Life is a series
of interactions.
211
00:19:58,108 --> 00:20:00,502
Action, reaction.
212
00:20:00,589 --> 00:20:02,940
Choices, consequences.
213
00:20:02,983 --> 00:20:06,770
You chose to be disrespectful,
and this is your consequence.
214
00:20:06,813 --> 00:20:10,470
Help! Someone! Ugh.
215
00:20:10,557 --> 00:20:14,038
This vent
is where you get your air
216
00:20:14,081 --> 00:20:15,997
if I say you do.
217
00:20:16,084 --> 00:20:19,392
You eat when I say you do.
218
00:20:19,479 --> 00:20:23,482
You want a blanket, a book,
219
00:20:23,569 --> 00:20:27,617
you can have those things
if I say you can.
220
00:20:27,703 --> 00:20:32,405
Everything that you get now,
every privilege, you will earn.
221
00:20:34,058 --> 00:20:35,407
You understand?
222
00:20:36,321 --> 00:20:38,933
Do you understand?
223
00:20:42,370 --> 00:20:44,329
Fine.
224
00:20:44,416 --> 00:20:46,896
Ah. Damn.
225
00:20:46,983 --> 00:20:50,901
Huh? Hey! Ow. Ow.
226
00:20:51,597 --> 00:20:53,469
Oh, ow.
227
00:20:53,556 --> 00:20:56,515
Dad. No.
228
00:22:20,425 --> 00:22:25,039
Well, it's not like her.
I mean, she still hasn't called.
229
00:22:25,126 --> 00:22:28,085
She promised that she wouldn't
run off like that again.
230
00:22:28,128 --> 00:22:30,348
She broke a lot of promises.
231
00:22:31,959 --> 00:22:33,351
This is my husband, Don.
232
00:22:33,439 --> 00:22:35,309
-Nice to meet you.
-Sir.
233
00:22:35,396 --> 00:22:36,571
Well, she's run off before,
right?
234
00:22:36,658 --> 00:22:37,572
Yes.
No.
235
00:22:37,659 --> 00:22:39,270
It was to a party.
236
00:22:39,357 --> 00:22:41,751
This is different.
She came right back.
237
00:22:41,838 --> 00:22:44,405
Well, she's 18, which means she
can come and go as she pleases.
238
00:22:44,492 --> 00:22:47,757
Isn't it likely that she decided
she needed some space
239
00:22:47,800 --> 00:22:48,975
and is staying with friends?
240
00:22:49,062 --> 00:22:50,978
She doesn't have
that many friends.
241
00:22:51,065 --> 00:22:53,415
I've talked to all the ones
that I know.
242
00:22:53,459 --> 00:22:57,288
-Boyfriend?
-Chris hasn't seen her.
243
00:22:57,376 --> 00:22:59,247
And he seems like
a pretty nice guy.
244
00:22:59,290 --> 00:23:01,379
Chris who? You got a number?
245
00:23:01,423 --> 00:23:03,251
Yeah. I'll go get it.
246
00:23:04,818 --> 00:23:07,124
All right. We'll talk to him.
247
00:23:07,167 --> 00:23:08,255
Did you guys notice
anything missing?
248
00:23:08,343 --> 00:23:10,126
Clothes, personal items?
249
00:23:10,171 --> 00:23:13,392
Uh, yes. Some clothes
and a travel bag.
250
00:23:14,957 --> 00:23:18,440
-Did you tell him her plans?
-What plan?
251
00:23:18,527 --> 00:23:20,921
She wants to visit
all 50 states.
252
00:23:21,008 --> 00:23:24,011
Don, it's not really a plan.
253
00:23:24,706 --> 00:23:26,360
She's a dreamer.
254
00:23:26,447 --> 00:23:29,059
And she said
that when she turned 18,
255
00:23:29,145 --> 00:23:31,409
that she was gonna go
from Florida
256
00:23:31,453 --> 00:23:35,108
and work her way
across the country.
257
00:23:35,152 --> 00:23:36,936
But she hasn't had
her birthday yet.
258
00:23:36,980 --> 00:23:38,939
And she wouldn't leave
259
00:23:38,982 --> 00:23:41,157
without saying goodbye to me.
260
00:23:41,244 --> 00:23:43,464
She wouldn't.
261
00:23:43,551 --> 00:23:45,466
We've already filed
a missing person's report.
262
00:23:45,511 --> 00:23:46,685
But without any leads,
that's about all
263
00:23:46,772 --> 00:23:48,949
I can do at this point.
264
00:23:49,036 --> 00:23:51,038
And I've been doing this
for 20 years.
265
00:23:51,125 --> 00:23:54,301
Usually, these situations
resolve themselves.
266
00:23:54,345 --> 00:23:57,783
You'll be sitting at home,
your phone will ring...
267
00:23:59,699 --> 00:24:01,701
And it'll be Sarah.
268
00:24:01,788 --> 00:24:03,093
Yeah.
269
00:24:04,181 --> 00:24:06,096
Well, thank you.
270
00:24:09,272 --> 00:24:11,405
And I'll be sure
to let you know if she calls.
271
00:24:11,492 --> 00:24:13,452
All right. It's good.
272
00:24:16,628 --> 00:24:18,543
Help!
273
00:24:22,764 --> 00:24:26,290
Help!
274
00:24:48,574 --> 00:24:50,879
What are you thinking about?
275
00:24:50,924 --> 00:24:53,665
Thinking about you.
276
00:24:53,752 --> 00:24:56,886
On the back of my bike. Hot.
277
00:24:56,972 --> 00:24:59,409
Not if I fall off and die.
278
00:24:59,498 --> 00:25:01,716
Ah, you're safer on a bike
than you are in a car.
279
00:25:01,761 --> 00:25:02,979
Oh, really?
280
00:25:05,373 --> 00:25:07,983
Well, uh, probably not.
281
00:25:08,070 --> 00:25:10,770
-But I'm gonna get you a helmet.
-Mm.
282
00:25:10,857 --> 00:25:13,076
And then what?
283
00:25:13,119 --> 00:25:15,165
Then we're gonna hit the road.
Me and you, rockin' your helmet.
284
00:25:15,251 --> 00:25:17,211
Yeah. Me rockin' my pink helmet.
285
00:25:18,341 --> 00:25:20,780
And, uh, where are we gonna go?
286
00:25:21,520 --> 00:25:23,303
Anywhere.
287
00:25:23,390 --> 00:25:25,219
Everywhere. Wherever you want.
288
00:25:26,828 --> 00:25:28,309
Florida?
289
00:25:30,180 --> 00:25:31,224
Okay.
290
00:25:31,311 --> 00:25:34,706
♪ Sounds of sunrise ♪
291
00:25:34,793 --> 00:25:37,536
♪ Wherever I may go
♪ Wherever I may go ♪
292
00:25:37,623 --> 00:25:42,540
♪ Wherever I may go
♪ Wherever I may go ♪
293
00:25:42,627 --> 00:25:45,020
♪ Wherever I may go ♪
294
00:25:45,107 --> 00:25:47,894
♪ Your voice echoes so loud
♪ Wherever I may go ♪
295
00:26:06,868 --> 00:26:09,088
You must be Chris-with-the-bike.
296
00:26:11,830 --> 00:26:13,267
Nice ride.
297
00:26:13,354 --> 00:26:15,748
Uh, look, is Sarah back?
298
00:26:15,835 --> 00:26:17,052
The cop, cops called me
looking for her.
299
00:26:17,139 --> 00:26:18,097
I-I wanted to come by,
300
00:26:18,184 --> 00:26:20,926
see if you heard anything.
301
00:26:21,013 --> 00:26:23,103
Just wanted to,
I wanted to bring her this.
302
00:26:23,145 --> 00:26:25,408
Um, she didn't tell you?
303
00:26:26,888 --> 00:26:28,803
Tell me what?
304
00:26:28,847 --> 00:26:31,154
She didn't say anything
about Steve?
305
00:26:31,197 --> 00:26:33,591
S-Steve? Steve who?
306
00:26:34,504 --> 00:26:37,203
Sarah and Steve
307
00:26:37,290 --> 00:26:38,857
were best friends
in the old neighborhood
308
00:26:38,944 --> 00:26:40,816
since, like, first grade.
309
00:26:40,859 --> 00:26:42,861
She always said that she was
gonna run away with him one day,
310
00:26:42,949 --> 00:26:47,606
and right after graduation,
she did.
311
00:26:49,476 --> 00:26:51,392
Wait, so you're,
you're, you're trying to tell me
312
00:26:51,479 --> 00:26:54,916
that Sarah ran off
with some guy named Steve?
313
00:26:55,003 --> 00:26:57,658
My wife said they're in Florida.
She was working as a waitress.
314
00:26:57,745 --> 00:27:01,357
Now, you're sure she didn't say
anything about Steve?
315
00:27:01,402 --> 00:27:05,885
I remember she, uh,
she-she mentioned Florida.
316
00:27:05,927 --> 00:27:09,540
Uh, if you want, um, my wife
can mail her the, the gift.
317
00:27:09,627 --> 00:27:12,979
-No, no. It's fine. Thanks.
-Hey, Chris, I'm really sorry.
318
00:27:13,066 --> 00:27:16,155
I mean, you seem like
a good guy. I...
319
00:27:16,242 --> 00:27:18,114
I'll tell her, you know,
when she calls,
320
00:27:18,201 --> 00:27:20,508
uh, that, that you came by.
Okay?
321
00:27:20,595 --> 00:27:21,988
Yeah, cool.
322
00:27:30,213 --> 00:27:32,346
Who was that? Any news?
323
00:27:32,433 --> 00:27:35,392
Reenie, if I hear anything,
324
00:27:35,435 --> 00:27:37,350
you'll be the first to know.
325
00:27:37,437 --> 00:27:40,702
It's gonna be okay.
We're gonna find her. Okay?
326
00:27:56,326 --> 00:27:59,155
These should last a few days.
327
00:28:01,941 --> 00:28:05,770
And I've got a little surprise
328
00:28:05,857 --> 00:28:07,293
for you.
329
00:28:14,780 --> 00:28:18,914
Happy birthday. You're 18 now.
330
00:28:18,957 --> 00:28:22,788
Make a wish
and blow out your candle.
331
00:28:25,659 --> 00:28:28,053
I don't have to be nice.
332
00:28:36,148 --> 00:28:37,498
Good.
333
00:28:39,152 --> 00:28:42,721
And here is a little gift.
334
00:28:49,728 --> 00:28:51,206
What do you say?
335
00:28:53,557 --> 00:28:56,559
What do you say?
336
00:28:58,648 --> 00:29:00,563
Thank you.
337
00:29:00,651 --> 00:29:02,261
You're welcome.
338
00:29:03,001 --> 00:29:04,437
Put it on.
339
00:29:20,322 --> 00:29:23,413
Oh. You look very nice.
340
00:29:26,199 --> 00:29:28,941
Hm. Pick something.
341
00:29:30,681 --> 00:29:34,468
-Pick something you want.
-Like what?
342
00:29:36,383 --> 00:29:38,993
I really wanna get out of here,
please.
343
00:29:39,038 --> 00:29:42,780
It's a little early for that.
Pick something else.
344
00:29:44,520 --> 00:29:46,696
Well, a TV?
345
00:29:46,741 --> 00:29:49,482
Mm-hmm, you're gonna
have to earn that.
346
00:29:51,005 --> 00:29:54,052
-A clock?
-Hm.
347
00:29:54,139 --> 00:29:57,796
Time passes really weird
down here.
348
00:29:57,883 --> 00:30:00,319
Yes. I can do that for you.
349
00:30:00,363 --> 00:30:04,019
See, you do something for me,
350
00:30:04,062 --> 00:30:06,107
I do something for you.
351
00:30:08,196 --> 00:30:09,808
Come over here.
352
00:30:11,635 --> 00:30:13,985
-Dad, I--
-Don.
353
00:30:14,072 --> 00:30:16,336
Call me Don.
354
00:30:16,423 --> 00:30:18,468
Come here.
355
00:30:21,558 --> 00:30:24,299
That's a good girl.
356
00:31:25,099 --> 00:31:28,190
You're learning.
357
00:31:29,669 --> 00:31:32,107
-Dad.
358
00:31:32,193 --> 00:31:35,544
-Ah! Oh, ah...
359
00:31:38,678 --> 00:31:42,248
From your first breath,
and every day since,
360
00:31:42,335 --> 00:31:44,292
I have gladly provided.
361
00:31:44,337 --> 00:31:49,167
And in return,
you have given your mother and I
362
00:31:49,254 --> 00:31:53,172
nothing but selfish disrespect.
363
00:31:53,259 --> 00:31:58,089
This is what happens
to ungrateful little girls.
364
00:32:23,418 --> 00:32:26,814
Oh, oh, oh...
365
00:32:42,089 --> 00:32:43,309
Oh.
366
00:33:42,889 --> 00:33:44,195
It's all right.
367
00:33:56,643 --> 00:33:58,558
What are we gonna call you?
368
00:34:00,124 --> 00:34:01,386
Mary?
369
00:34:02,214 --> 00:34:03,519
Agnes?
370
00:34:05,781 --> 00:34:07,174
Marie?
371
00:34:10,482 --> 00:34:12,049
Okay, Marie.
372
00:34:14,008 --> 00:34:16,444
Motherhood.
373
00:34:16,531 --> 00:34:19,448
It's the best thing
that can happen to a woman.
374
00:34:19,535 --> 00:34:21,450
Gives you a sense of purpose.
375
00:34:21,493 --> 00:34:23,886
You're welcome.
376
00:34:26,542 --> 00:34:28,370
How about
you put these things away?
377
00:35:27,560 --> 00:35:30,606
So do you get a bigger office?
378
00:35:30,693 --> 00:35:33,957
Of course.
Uh, second biggest.
379
00:35:34,044 --> 00:35:37,526
Wow. I'm so happy for you.
380
00:35:37,569 --> 00:35:40,834
Well, I've been there ten years.
I do deserve it.
381
00:35:40,921 --> 00:35:42,140
Hm.
382
00:35:48,754 --> 00:35:50,147
What's that?
383
00:35:51,410 --> 00:35:53,412
Mommy, daddy and me
384
00:35:53,499 --> 00:35:56,502
and my new, well,
baby brother or sister.
385
00:35:57,415 --> 00:35:58,504
Hm.
386
00:36:00,158 --> 00:36:01,636
Hm. Thank you.
387
00:36:02,986 --> 00:36:04,336
It's good.
388
00:36:10,993 --> 00:36:13,693
You know, soon there's gonna be
three of us.
389
00:36:15,999 --> 00:36:19,046
You know,
it's not too late to let us--
390
00:36:19,133 --> 00:36:21,265
Might it be possible
391
00:36:21,352 --> 00:36:24,356
that I be able to come down here
and relax?
392
00:36:28,794 --> 00:36:31,450
-Sorry, Don.
393
00:36:31,537 --> 00:36:33,495
Yeah, sure you are.
394
00:37:01,870 --> 00:37:04,874
-Congrats on the promotion, dad.
-Thank you very much, Amy.
395
00:37:12,098 --> 00:37:15,798
So, does this promotion
396
00:37:15,841 --> 00:37:18,060
come with a raise?
397
00:37:18,147 --> 00:37:22,631
I-I was thinking maybe we could
hire a private investigator.
398
00:37:22,674 --> 00:37:25,155
-No.
-Why not?
399
00:37:25,243 --> 00:37:28,245
You've already gone to Florida,
you spent $5000,
400
00:37:28,332 --> 00:37:30,421
we're not gonna waste
anymore money on this.
401
00:37:30,508 --> 00:37:32,292
Don't you wonder
what happened to her?
402
00:37:32,379 --> 00:37:36,254
Don't you wonder
if, if she's happy?
403
00:37:36,341 --> 00:37:38,080
Maybe she's dead.
404
00:37:39,821 --> 00:37:42,303
I'm never giving up, Don.
405
00:37:42,390 --> 00:37:44,392
I'm gonna keep searching for her
406
00:37:44,479 --> 00:37:47,352
and I don't care
what kind of money it costs.
407
00:37:50,006 --> 00:37:51,964
We have a daughter right here.
408
00:38:09,111 --> 00:38:10,635
Merry Christmas.
409
00:38:12,419 --> 00:38:13,638
What do you say?
410
00:38:14,682 --> 00:38:16,162
Thank you, Don.
411
00:38:17,338 --> 00:38:19,296
You're welcome.
412
00:38:20,602 --> 00:38:23,213
Oh, my gosh! Ah!
413
00:38:23,301 --> 00:38:26,042
-Ah. It's a television.
414
00:38:26,129 --> 00:38:30,220
-What is a television?
-Oh, man.
415
00:38:30,307 --> 00:38:34,660
Well, this is gonna be
our window to the outside.
416
00:38:34,747 --> 00:38:37,792
Outside? Where daddy goes?
417
00:38:37,879 --> 00:38:39,185
Mm-hmm.
418
00:38:40,622 --> 00:38:42,885
Okay? You wanna watch something?
419
00:38:42,972 --> 00:38:45,497
Okay.
420
00:38:46,584 --> 00:38:49,327
Oh...
421
00:38:51,720 --> 00:38:53,417
Wow!
422
00:38:53,504 --> 00:38:56,158
-We have a television.
-Cool.
423
00:39:01,294 --> 00:39:04,472
-Yeah.
424
00:39:04,559 --> 00:39:07,082
-Oh. Marie, I'm sorry.
425
00:39:17,223 --> 00:39:19,225
No. No.
None of these are for kids.
426
00:39:19,269 --> 00:39:20,575
I don't know
how much to give her.
427
00:39:20,662 --> 00:39:22,098
Give her half.
428
00:39:22,142 --> 00:39:24,057
What if it makes her worse,
or poisons her?
429
00:39:24,100 --> 00:39:26,145
Her temperature's a 101 degrees!
430
00:39:26,232 --> 00:39:29,758
You and Amy got sick all the
time, your mother handled it.
431
00:39:29,845 --> 00:39:32,544
Yeah, but she needs a doctor.
432
00:39:32,631 --> 00:39:35,720
You're the mother now.
You handle it.
433
00:39:37,243 --> 00:39:39,767
-Hey.
-How you doing, big guy?
434
00:39:39,854 --> 00:39:42,901
Hey! Hey, she needs a doctor!
435
00:39:47,993 --> 00:39:49,734
I'm sorry, sweetie.
436
00:39:54,479 --> 00:39:56,481
Can you tell me a story?
437
00:39:56,568 --> 00:39:58,395
Another one?
438
00:39:58,439 --> 00:40:02,834
-And I want a new story.
-Okay. Um...
439
00:40:02,921 --> 00:40:07,578
Once upon a time
there was a fairy princess.
440
00:40:07,665 --> 00:40:11,626
And she was in love
with a handsome prince.
441
00:40:11,669 --> 00:40:13,367
What was his name?
442
00:40:13,453 --> 00:40:17,283
His name
was Good Prince Christopher.
443
00:40:19,894 --> 00:40:21,810
And he played the lute.
444
00:40:21,854 --> 00:40:26,466
And one day
the princess's evil father
445
00:40:26,553 --> 00:40:28,338
found out
about Prince Christopher
446
00:40:28,381 --> 00:40:32,647
and he was so mad that he
chopped off his daughter's wings
447
00:40:32,734 --> 00:40:35,432
and he locked her
in a cave underground.
448
00:40:37,957 --> 00:40:40,872
And the princess was so lonely.
449
00:40:40,959 --> 00:40:44,832
But, but then one day,
450
00:40:44,919 --> 00:40:47,182
her fairy godmother came
451
00:40:47,269 --> 00:40:50,490
and brought her a little girl
to keep her company.
452
00:40:50,577 --> 00:40:53,232
And they were so happy
that she came back
453
00:40:53,319 --> 00:40:54,799
a couple of years later,
but this time
454
00:40:54,843 --> 00:40:57,845
she brought them a little boy.
455
00:40:57,890 --> 00:41:01,459
What about
Good Prince Christopher?
456
00:41:03,504 --> 00:41:06,419
I think
he's still looking for her.
457
00:41:06,506 --> 00:41:09,901
And sometimes he sings the song
he made for her
458
00:41:09,988 --> 00:41:11,990
hoping that she can hear him.
459
00:41:13,687 --> 00:41:17,475
-Do you know the song?
-Mm-hmm.
460
00:41:17,517 --> 00:41:19,999
♪ Wherever I go
461
00:41:20,086 --> 00:41:23,481
♪ Your voice echoes so loud ♪
462
00:41:32,227 --> 00:41:33,490
Bye.
463
00:41:38,452 --> 00:41:41,673
Yeah, I'm on my way.
Okay. I'll see you soon.
464
00:41:42,890 --> 00:41:45,024
Uh, Amy.
465
00:41:46,328 --> 00:41:48,506
Hey, it's, uh, Chris.
466
00:41:48,548 --> 00:41:50,725
Chris? Ch-Chris. Hey.
467
00:41:50,769 --> 00:41:52,553
So sorry.
I didn't recognize you. You...
468
00:41:52,597 --> 00:41:55,555
-Y-your hair.
-Yeah, well...
469
00:41:55,642 --> 00:41:57,602
Gotta grow up sometime, right?
470
00:41:57,689 --> 00:42:00,778
Uh, how are things?
You, you're living here now?
471
00:42:00,865 --> 00:42:03,303
God, no. Uh...
472
00:42:03,390 --> 00:42:07,133
You know, mom says
I don't visit enough, so, uh,
473
00:42:07,220 --> 00:42:10,310
so I'm here for the weekend.
474
00:42:10,397 --> 00:42:13,225
How's, um, how's Sarah?
475
00:42:14,836 --> 00:42:18,752
Uh, you didn't...
You haven't heard?
476
00:42:18,839 --> 00:42:21,234
What, you still haven't heard
anything?
477
00:42:21,321 --> 00:42:24,280
-No. I haven't.
-Wow.
478
00:42:24,323 --> 00:42:26,892
That Steve guy must've
really done a number, huh?
479
00:42:28,807 --> 00:42:31,765
-Steve?
-Well, your dad told me that--
480
00:42:31,810 --> 00:42:34,725
Wait, when, when did you talk
to my dad? Uh...
481
00:42:41,732 --> 00:42:44,256
♪ Song that never ends
482
00:42:44,343 --> 00:42:46,999
-Can you stop it?
-Not right now.
483
00:42:49,696 --> 00:42:51,743
Time for bed.
Can you brush your teeth?
484
00:42:51,830 --> 00:42:54,919
-But I wanna go with Don.
-Well, you can't.
485
00:42:55,006 --> 00:42:57,399
-Why not?
-'Cause that's not up to me.
486
00:42:57,486 --> 00:43:00,533
-Then who is it up to?
-Don.
487
00:43:00,620 --> 00:43:03,667
I wanna go outside,
to the park, and to the zoo,
488
00:43:03,754 --> 00:43:05,843
and play with real friends,
like on TV.
489
00:43:05,930 --> 00:43:07,627
Okay, well, we're your friends,
you can play with us.
490
00:43:07,714 --> 00:43:09,151
We can come up with our own zoo.
491
00:43:09,238 --> 00:43:12,459
But I wanna go to the real zoo,
stupid!
492
00:43:12,546 --> 00:43:14,722
Hey. Quiet chair, now!
493
00:43:25,776 --> 00:43:28,039
I knew he was lying.
He was just making stuff up.
494
00:43:28,127 --> 00:43:30,955
I knew it.
But he was really nice about it.
495
00:43:31,042 --> 00:43:35,002
That's my dad.
He fools people. Yeah.
496
00:43:35,089 --> 00:43:36,309
Everyone, except the people
who know him best.
497
00:43:36,395 --> 00:43:39,006
And Sarah,
she saw right through him.
498
00:43:39,093 --> 00:43:41,966
She'd stand up to him.
499
00:43:42,053 --> 00:43:45,144
Well, what do you think
happened?
500
00:43:45,187 --> 00:43:47,711
Most of the time
I think she got away
501
00:43:47,754 --> 00:43:51,367
and that she's living
a great life somewhere.
502
00:43:51,410 --> 00:43:54,935
And, you know, well,
at other times, I just...
503
00:43:56,415 --> 00:43:59,636
I, I think
he did something to her.
504
00:44:00,986 --> 00:44:04,553
-Like, what?
-I don't know. Like...
505
00:44:04,642 --> 00:44:07,122
Maybe he hit her
and she fell and...
506
00:44:08,557 --> 00:44:10,517
Gosh, I don't know.
507
00:44:10,604 --> 00:44:11,865
He hit my mom once,
508
00:44:11,952 --> 00:44:14,173
she was in the hospital
for two days.
509
00:44:15,564 --> 00:44:17,350
-Jesus.
-Yeah.
510
00:44:17,392 --> 00:44:19,787
You don't know the half of it.
511
00:44:23,008 --> 00:44:25,357
God, I miss her.
512
00:44:27,707 --> 00:44:30,711
Maybe we can kind of go outside.
513
00:44:30,798 --> 00:44:32,756
I think I might need
514
00:44:32,843 --> 00:44:37,022
a little bit of an adventure.
515
00:44:37,109 --> 00:44:38,763
-What do you say? Michael.
-Yeah.
516
00:44:38,850 --> 00:44:41,243
Come here, come on, quick,
quick, quick, quick, quick!
517
00:44:41,287 --> 00:44:43,202
Get your flashlight on.
Turn it on.
518
00:44:43,897 --> 00:44:45,203
Ho!
519
00:44:46,640 --> 00:44:48,598
Okay. Ah.
520
00:44:48,685 --> 00:44:50,164
-Hello.
-Hello.
521
00:44:51,906 --> 00:44:54,126
Tonight
I'm going to be your guide
522
00:44:54,213 --> 00:44:56,388
as we go on a little adventure
523
00:44:56,475 --> 00:45:00,435
through the jungle!
524
00:45:00,522 --> 00:45:04,091
But before we go,
I need to know something.
525
00:45:04,135 --> 00:45:05,964
-Can you be brave?
-Yeah!
526
00:45:06,051 --> 00:45:08,575
-Are you gonna be brave?
-Yeah!
527
00:45:08,618 --> 00:45:12,448
All right. Let's do this thing.
Follow me.
528
00:45:12,492 --> 00:45:14,059
-Come on. Follow me, follow me.
529
00:45:14,102 --> 00:45:15,495
Quick, quick, quick.
Shh, shh, shh!
530
00:45:15,582 --> 00:45:17,452
Quick. Careful of the branches.
531
00:45:17,497 --> 00:45:19,499
Hey, stop! Stop, stop,
stop, stop, stop!
532
00:45:19,586 --> 00:45:22,589
Look, it's quicksand!
Jump!
533
00:45:22,676 --> 00:45:25,069
Come on, jump!
534
00:45:25,113 --> 00:45:27,549
Could that be
what I think it is?
535
00:45:27,636 --> 00:45:31,640
Oh, my gosh!
It's a waterfall!
536
00:45:31,685 --> 00:45:34,339
-Careful, you're gonna get wet!
537
00:45:34,426 --> 00:45:36,428
Come here.
538
00:45:37,560 --> 00:45:38,865
Do you hear that?
539
00:45:39,606 --> 00:45:41,260
Look.
540
00:45:42,957 --> 00:45:46,133
It's a wild panther! Run!
541
00:45:46,178 --> 00:45:49,006
We better run!
We gotta hide!
542
00:45:49,093 --> 00:45:51,836
Come on, come on, guys, hide.
We gotta get away.
543
00:45:51,923 --> 00:45:54,794
We gotta get away,
can't let him see us.
544
00:46:00,801 --> 00:46:02,629
Why would you lie? Huh?
545
00:46:02,716 --> 00:46:05,979
What is this story you made up
about our old neighbor Steve?
546
00:46:06,066 --> 00:46:07,372
Why would you lie to Chris?
547
00:46:07,459 --> 00:46:08,548
What difference does it make
548
00:46:08,635 --> 00:46:10,202
what I say to some lowlife
549
00:46:10,289 --> 00:46:11,943
who's sneaking around
with our daughter?
550
00:46:11,986 --> 00:46:14,684
-So you did lie!
-You know something.
551
00:46:14,772 --> 00:46:17,644
Yeah, I know that your sister
has been threatening
552
00:46:17,731 --> 00:46:19,950
to run away
since she was 11 years old!
553
00:46:20,037 --> 00:46:22,736
-I-I wonder why, dad!
What does that mean?
554
00:46:22,823 --> 00:46:24,868
-Did-did you do something?
-Did I do what?
555
00:46:24,955 --> 00:46:26,870
Amy, stop. Okay, Don...
-I don't know. Did you, dad?
556
00:46:26,914 --> 00:46:29,002
All I did was provide
for you and your sister!
557
00:46:29,089 --> 00:46:31,310
Both of you stop it, stop it!
558
00:46:32,919 --> 00:46:35,182
I am gonna hire
a private investigator.
559
00:46:35,227 --> 00:46:36,705
What did I say about this?
560
00:46:36,794 --> 00:46:38,446
What you always say.
You know what?
561
00:46:38,533 --> 00:46:41,711
I don't care anymore.
I am gonna find her myself!
562
00:46:41,754 --> 00:46:43,888
You don't have to pay for it,
you don't have to worry
563
00:46:43,930 --> 00:46:48,153
about it, I will get a job
and I will find her myself.
564
00:46:48,240 --> 00:46:50,155
Yeah, is this the part
where you wanna break something?
565
00:46:50,242 --> 00:46:53,200
How about this? Huh?
How about this?
566
00:46:53,245 --> 00:46:55,160
Oh, what the hell, Reenie?
567
00:46:56,117 --> 00:46:58,816
The hell. Reenie...
568
00:47:26,365 --> 00:47:27,888
Ma, are you okay?
569
00:47:30,194 --> 00:47:31,848
Can you, can you go get me
a towel, please?
570
00:47:31,935 --> 00:47:33,850
-Yeah.
-Thank you. Thank you.
571
00:47:38,377 --> 00:47:41,859
Thank you. Thank you.
572
00:47:54,566 --> 00:47:56,743
-Hey!
Gosh.
573
00:47:59,702 --> 00:48:00,877
Keys.
574
00:48:02,269 --> 00:48:05,272
You find
what you were looking for?
575
00:48:05,359 --> 00:48:06,926
What do you think,
I hid your sister down here?
576
00:48:06,970 --> 00:48:08,798
Think
you still pushed her away.
577
00:48:08,885 --> 00:48:11,236
That is on you.
That is always on you!
578
00:48:11,278 --> 00:48:14,281
Maybe I'll get lucky
and chase you away, too.
579
00:48:14,368 --> 00:48:16,066
Now get out!
580
00:48:45,444 --> 00:48:47,446
What are we calling this one?
581
00:48:49,229 --> 00:48:50,448
Thomas.
582
00:48:52,450 --> 00:48:54,452
He looks like my father.
583
00:48:55,323 --> 00:48:57,760
A miserable little man.
584
00:49:26,267 --> 00:49:30,968
I was thinking, it could be
a really good idea if...
585
00:49:31,577 --> 00:49:32,970
If?
586
00:49:34,580 --> 00:49:36,973
Well, if you took this one
upstairs.
587
00:49:39,801 --> 00:49:42,501
What kind of a mother are you?
588
00:49:44,111 --> 00:49:45,633
You're just gonna...
589
00:49:46,809 --> 00:49:49,160
abandon one of your children?
590
00:49:51,510 --> 00:49:53,685
And I'm done raising kids.
591
00:49:55,861 --> 00:49:57,515
What about Reenie?
592
00:50:04,305 --> 00:50:07,569
There's not enough room
down here for two kids.
593
00:50:07,656 --> 00:50:10,571
Definitely not three.
594
00:50:10,658 --> 00:50:14,010
And if I didn't spend so much
time taking care of him...
595
00:50:15,794 --> 00:50:18,711
I would have way more time
to take care of you.
596
00:50:40,254 --> 00:50:41,734
Don!
597
00:50:41,776 --> 00:50:44,084
-Calm down, honey.
598
00:50:44,127 --> 00:50:45,912
Hi, baby.
599
00:50:51,309 --> 00:50:53,615
Dear mom.
I hope you're doing okay.
600
00:50:53,658 --> 00:50:55,225
-What? Sarah?
-I'm sorry I haven't called.
601
00:50:55,312 --> 00:50:57,488
-Or written.
-You're alive.
602
00:50:57,575 --> 00:50:59,620
I have a boyfriend now,
and we're dong okay,
603
00:50:59,664 --> 00:51:02,493
but there's no time or money
for a baby right now.
604
00:51:02,580 --> 00:51:04,147
-Oh, my God.
-This is Thomas.
605
00:51:04,191 --> 00:51:06,453
I hope you'll take
good care of him for me
606
00:51:06,497 --> 00:51:08,629
until I can come for him.
607
00:51:08,673 --> 00:51:11,937
I love you and miss you. Sarah.
608
00:51:14,374 --> 00:51:17,812
-Come here, my baby.
609
00:51:17,856 --> 00:51:19,598
-Don...
610
00:51:20,511 --> 00:51:23,341
Don, Don...
611
00:51:23,428 --> 00:51:25,865
This is Sarah's baby.
612
00:51:25,952 --> 00:51:27,258
She was here.
613
00:51:28,519 --> 00:51:30,957
-Sarah was here.
-No.
614
00:51:33,785 --> 00:51:35,265
Oh, come on, baby.
615
00:52:03,946 --> 00:52:04,990
Shh...
616
00:52:06,296 --> 00:52:07,298
Shh...
617
00:52:09,691 --> 00:52:10,952
Hey.
618
00:52:11,039 --> 00:52:13,477
-How'd it go?
-Fine.
619
00:52:13,564 --> 00:52:16,437
Just one little hiccup.
620
00:52:16,524 --> 00:52:20,919
"Mom, I'm being held captive
in the basement.
621
00:52:21,006 --> 00:52:22,660
Call the police."
622
00:52:23,923 --> 00:52:26,142
You haven't learned a thing.
623
00:52:32,497 --> 00:52:34,325
Now put this on.
624
00:52:49,644 --> 00:52:52,256
Once upon a time
there was a little girl
625
00:52:52,343 --> 00:52:54,780
who lived in a dark cave
with her mother,
626
00:52:54,867 --> 00:52:56,825
who was once a fairy princess.
627
00:52:56,912 --> 00:52:59,740
One day a fairy godmother
brought a little boy
628
00:52:59,785 --> 00:53:01,352
for the little girl
to play with.
629
00:53:01,394 --> 00:53:03,223
They loved playing together.
630
00:53:03,267 --> 00:53:05,356
They went
on amazing adventures,
631
00:53:05,443 --> 00:53:09,098
to the rainforest,
the jungle and even the moon,
632
00:53:09,185 --> 00:53:10,752
where they met an alien.
633
00:53:10,839 --> 00:53:13,015
Even though
they argued sometimes,
634
00:53:13,102 --> 00:53:15,278
they were very happy.
635
00:53:15,321 --> 00:53:18,238
Her mother's Prince Charming
was still wandering,
636
00:53:18,325 --> 00:53:20,544
trying to find
his fairy princess.
637
00:53:20,631 --> 00:53:23,504
He sang the special song
he wrote for her,
638
00:53:23,591 --> 00:53:27,508
and never gave up. The little
girl never gave up either.
639
00:53:27,595 --> 00:53:30,423
She knew that one day
she and her mother
640
00:53:30,510 --> 00:53:32,470
and her brother
would be rescued...
641
00:53:32,557 --> 00:53:34,602
...and live
happily ever after.
642
00:53:34,689 --> 00:53:36,908
Wow!
643
00:53:36,995 --> 00:53:39,084
Thank you. Thank you.
644
00:53:47,093 --> 00:53:48,093
Ah.
645
00:53:49,443 --> 00:53:51,923
Stop. Stay still.
646
00:53:51,966 --> 00:53:54,055
Let me see. Okay, you're done.
647
00:53:54,142 --> 00:53:55,928
Well, looks cool.
648
00:53:55,970 --> 00:53:57,276
-Yeah?
-Yeah.
649
00:53:59,365 --> 00:54:01,673
-Ta-da!
Really?
650
00:54:01,760 --> 00:54:03,979
You look like a clown.
651
00:54:04,066 --> 00:54:06,591
-Yeah, says you.
-Hey, what are you doing?
652
00:54:06,678 --> 00:54:08,287
-Make-up.
No.
653
00:54:08,332 --> 00:54:10,464
You're not wearing make-up.
654
00:54:10,551 --> 00:54:12,073
Come here.
655
00:54:16,861 --> 00:54:20,430
You are very, very beautiful.
656
00:54:22,606 --> 00:54:25,261
Marie. Marie, come here.
657
00:54:26,524 --> 00:54:27,785
Come here.
658
00:54:29,352 --> 00:54:33,095
Hey! Come here, set the table.
659
00:54:34,879 --> 00:54:37,316
Michael, help your sister.
660
00:54:37,403 --> 00:54:39,928
You don't touch her.
661
00:54:40,015 --> 00:54:42,452
Please leave her alone.
662
00:54:44,062 --> 00:54:45,499
Take this with you.
663
00:54:45,542 --> 00:54:47,631
She doesn't need it.
She's just a kid.
664
00:55:02,734 --> 00:55:05,519
Great. Thanks, mom.
665
00:55:05,606 --> 00:55:07,868
-Hey.
666
00:55:07,912 --> 00:55:10,394
Remember to breathe, honey.
667
00:55:11,698 --> 00:55:14,658
What's goin' on?
Will you talk to me?
668
00:55:16,921 --> 00:55:18,662
I don't know anyone.
669
00:55:19,881 --> 00:55:22,709
I don't have any friends.
670
00:55:22,754 --> 00:55:25,930
What if I never meet anyone?
671
00:55:26,017 --> 00:55:28,847
What if I never meet a nice boy?
672
00:55:30,674 --> 00:55:32,024
You will.
673
00:55:33,459 --> 00:55:35,680
-How?
-I'm working on it.
674
00:55:35,767 --> 00:55:37,334
I promise.
675
00:55:38,725 --> 00:55:40,859
You just have to be patient.
676
00:55:42,687 --> 00:55:44,689
How did you meet dad?
677
00:55:55,089 --> 00:55:58,049
I've known your father
almost my whole life.
678
00:55:59,921 --> 00:56:02,575
Well, I think
that when we get out of here,
679
00:56:02,620 --> 00:56:04,709
maybe you should get a divorce.
680
00:56:08,452 --> 00:56:09,714
Noted.
681
00:56:47,577 --> 00:56:49,709
Hey, grandma.
682
00:56:49,796 --> 00:56:51,843
Hi there, young man. Come.
683
00:56:51,930 --> 00:56:54,410
-Come here.
-What are you doing in here?
684
00:56:57,805 --> 00:56:59,894
-Mom?
685
00:57:02,374 --> 00:57:05,117
-Oh, my God.
-What's that smell?
686
00:57:06,205 --> 00:57:08,120
I think that's rain.
687
00:57:12,080 --> 00:57:14,343
Michael, come help us.
688
00:57:14,430 --> 00:57:17,042
Uh... Well,
will you help me move this?
689
00:57:17,129 --> 00:57:19,131
-This?
-This, yes.
690
00:57:26,443 --> 00:57:29,620
I was just missing
your mama like crazy,
691
00:57:29,662 --> 00:57:31,535
and I just wanted to make sure
692
00:57:31,622 --> 00:57:35,973
that, that everything was
perfect for when she comes home.
693
00:57:44,895 --> 00:57:47,071
Oh, my God.
694
00:57:47,158 --> 00:57:49,640
Michael, can you go
get me a spoon?
695
00:57:52,338 --> 00:57:54,819
Grandpa says
she's never coming back. Um...
696
00:57:56,080 --> 00:57:58,475
Oh. How does he know?
697
00:58:00,301 --> 00:58:02,303
Your grandpa
doesn't know everything.
698
00:58:04,568 --> 00:58:06,352
God, the ceiling is wet.
It's soft.
699
00:58:08,354 --> 00:58:09,964
What was she like?
700
00:58:14,098 --> 00:58:18,363
She was magnificent.
701
00:58:18,406 --> 00:58:21,845
I mean, she is magnificent.
702
00:58:24,109 --> 00:58:26,633
-You look just like her.
703
00:58:26,720 --> 00:58:28,504
Come here, you crazy kid.
704
00:58:38,602 --> 00:58:40,211
I think I can dig through.
705
00:59:47,017 --> 00:59:48,410
How can I help you?
706
00:59:57,506 --> 00:59:59,160
-How can I help you?
-Hi.
707
00:59:59,247 --> 01:00:02,685
So sorry to wake you.
I was just, um...
708
01:00:02,729 --> 01:00:05,078
There's a light
flashing outside of your house.
709
01:00:05,165 --> 01:00:07,515
I, I didn't know
if you knew or not.
710
01:00:07,560 --> 01:00:11,129
It looked like someone was
trying to signal or something.
711
01:00:11,171 --> 01:00:12,477
Really?
712
01:00:16,350 --> 01:00:17,961
Probably just my imagination.
713
01:00:18,004 --> 01:00:21,530
Well, thank you.
I will check it out.
714
01:00:21,573 --> 01:00:23,488
-Have a good night.
-Goodnight.
715
01:00:29,276 --> 01:00:31,758
Don?
-Reenie, go back to bed.
716
01:00:31,845 --> 01:00:33,151
It's nothing.
717
01:00:40,506 --> 01:00:42,247
No. Ah!
718
01:00:46,990 --> 01:00:48,774
-Dad, stop!
719
01:00:55,129 --> 01:00:58,959
-It's okay.
720
01:01:06,792 --> 01:01:08,403
Well, can you, can you tell me
what to do?
721
01:01:08,446 --> 01:01:10,361
-Please.
722
01:01:11,711 --> 01:01:13,408
Something's wrong.
723
01:01:13,495 --> 01:01:15,323
-Something's really wrong.
-What do I do?
724
01:01:15,410 --> 01:01:16,673
I don't know.
725
01:01:34,908 --> 01:01:36,430
No, no, no, no...
726
01:02:39,580 --> 01:02:43,149
Hello, kids! Class dismissed!
727
01:02:43,194 --> 01:02:45,848
-Happy birthday!
-Thanks, dad.
728
01:02:45,935 --> 01:02:47,285
You're welcome.
729
01:02:47,372 --> 01:02:48,939
What's for dinner?
730
01:02:50,941 --> 01:02:52,464
What's wrong with you?
731
01:02:54,205 --> 01:02:57,729
Nothing. Everything's fine.
732
01:02:57,816 --> 01:03:00,645
Well, get that look off your
face. You look just like her.
733
01:03:00,689 --> 01:03:03,082
-Who?
-Your grandmother.
734
01:03:03,169 --> 01:03:05,738
She always had this sour look
on her face.
735
01:03:05,825 --> 01:03:08,872
Like
nothing was ever good enough.
736
01:03:08,959 --> 01:03:13,397
You know, I don't have to come
down here if I don't want.
737
01:03:13,484 --> 01:03:15,356
I'm sorry, Don.
I'm just tired.
738
01:03:15,443 --> 01:03:19,796
Oh, you're tired? What from?
From working so hard?
739
01:03:21,100 --> 01:03:24,147
You don't know
what it's like up there.
740
01:03:24,234 --> 01:03:26,714
They're laying off people
left and right.
741
01:03:26,803 --> 01:03:29,718
I'll be lucky to hang on
to my job by Christmas.
742
01:03:29,805 --> 01:03:30,937
Hm.
743
01:03:39,946 --> 01:03:41,426
How's Thomas?
744
01:03:41,513 --> 01:03:44,254
Thomas is doing great.
745
01:03:44,341 --> 01:03:47,039
He's eating like a wild animal.
746
01:03:47,084 --> 01:03:49,390
He's getting big,
he's getting strong.
747
01:03:49,434 --> 01:03:51,392
Next year
he wants to play football
748
01:03:51,479 --> 01:03:53,089
in addition to baseball.
749
01:03:53,176 --> 01:03:55,178
I'd like to play someday.
750
01:03:55,265 --> 01:03:56,919
Well, you certainly
will be able to
751
01:03:56,963 --> 01:04:00,401
as soon as your mother
learns to behave herself.
752
01:04:00,444 --> 01:04:01,749
When will that be?
753
01:04:01,838 --> 01:04:04,274
Yeah, when will that be?
754
01:04:04,361 --> 01:04:08,932
A month? A year? Two years?
755
01:04:08,975 --> 01:04:12,848
Well, well, I don't know.
It all depends on mom, right?
756
01:04:17,941 --> 01:04:20,725
Right. He's sorry he asked.
757
01:04:23,207 --> 01:04:25,861
What's wrong with asking, huh?
758
01:04:25,948 --> 01:04:27,167
Fifteen minutes?
He would have said no.
759
01:04:27,254 --> 01:04:28,254
How do you know?
760
01:04:28,298 --> 01:04:29,647
He treats you like garbage!
761
01:04:29,734 --> 01:04:31,432
I just do. You don't know him.
762
01:04:31,475 --> 01:04:33,912
-You barely let us speak to him!
-That's true.
763
01:04:33,999 --> 01:04:35,218
Yeah, I'm trying to protect you,
764
01:04:35,261 --> 01:04:36,437
and I'm doing the best
that I can!
765
01:04:36,524 --> 01:04:37,785
This is your fault!
766
01:04:37,874 --> 01:04:39,439
You are the reason
we're down here!
767
01:04:39,484 --> 01:04:40,919
No, he keeps us in here
like animals.
768
01:04:40,964 --> 01:04:42,879
-I just wanna go outside!
-Me, too!
769
01:04:42,966 --> 01:04:45,272
We just wanna go
outside, mom! Do something!
770
01:04:45,359 --> 01:04:47,665
Shut up!
771
01:05:15,432 --> 01:05:19,479
♪ I remember holding tight
772
01:05:19,566 --> 01:05:22,135
♪ Felt like falling ♪
773
01:05:22,178 --> 01:05:26,312
♪ Looking in your eyes
774
01:05:26,399 --> 01:05:27,792
♪ I can hear it
through the night ♪
775
01:05:27,879 --> 01:05:29,272
I love you.
776
01:05:30,403 --> 01:05:32,972
♪ Voices calling
777
01:05:33,059 --> 01:05:36,671
♪ Sounds of sunrise ♪
778
01:05:36,758 --> 01:05:42,589
♪ Wherever I may go
wherever I may go now ♪
779
01:05:47,856 --> 01:05:53,122
♪ Wherever I may go
your voice echoes so loud ♪
780
01:06:13,707 --> 01:06:14,970
Sorry.
781
01:06:19,104 --> 01:06:21,455
We know you're just trying
to protect us.
782
01:06:22,673 --> 01:06:24,850
I'm sorry, too.
783
01:06:24,892 --> 01:06:26,156
About what?
784
01:06:27,243 --> 01:06:30,160
None of this was your fault.
785
01:06:30,247 --> 01:06:31,899
If I would have just shut up
like Amy,
786
01:06:31,988 --> 01:06:34,468
I wouldn't be down here.
787
01:06:34,555 --> 01:06:36,687
We wouldn't be down here.
788
01:06:36,774 --> 01:06:38,385
Who's Amy?
789
01:06:52,617 --> 01:06:56,968
I haven't been honest with you
two, but you're old enough now,
790
01:06:57,055 --> 01:06:59,189
and I think it's time
you know the truth.
791
01:07:10,461 --> 01:07:12,984
Do you remember the story
I used to tell you
792
01:07:13,071 --> 01:07:16,988
about the fairy princess and how
her father cut off her wings?
793
01:07:17,075 --> 01:07:19,600
My favorite story.
794
01:07:19,644 --> 01:07:22,950
Yeah.
That's kind of my story.
795
01:07:23,039 --> 01:07:25,780
I'm the fairy princess.
796
01:07:25,823 --> 01:07:27,651
And who do you think Don is?
797
01:07:27,738 --> 01:07:31,176
That's dad. Your husband.
798
01:07:31,263 --> 01:07:33,265
He lives upstairs
with Aunt Reenie
799
01:07:33,352 --> 01:07:37,444
who helps takes care of Thomas.
Right?
800
01:07:37,488 --> 01:07:41,231
I grew up upstairs
with my sister Amy.
801
01:07:42,754 --> 01:07:44,930
I had a mom and dad, too.
802
01:07:45,017 --> 01:07:49,194
But my dad and I
didn't get along.
803
01:07:50,544 --> 01:07:52,024
He was awful.
804
01:07:52,111 --> 01:07:56,810
And I had this boyfriend
who I was so in love with.
805
01:07:56,897 --> 01:08:00,685
-Prince Christopher?
-Yeah.
806
01:08:00,772 --> 01:08:04,080
Anyway, we were gonna run away
together after I turned 18,
807
01:08:04,167 --> 01:08:06,385
but my dad must've known,
808
01:08:06,473 --> 01:08:09,954
because he tricked me
and he locked me down here.
809
01:08:09,998 --> 01:08:13,088
So, when did you meet dad?
810
01:08:19,269 --> 01:08:22,619
Aunt Reenie isn't my aunt.
811
01:08:23,708 --> 01:08:26,537
She's my mom.
812
01:08:26,623 --> 01:08:29,279
Don is her husband...
813
01:08:30,714 --> 01:08:32,672
who is also my dad,
814
01:08:32,717 --> 01:08:37,287
and, and is also your dad.
815
01:08:39,070 --> 01:08:40,725
Do you understand
what I'm telling you?
816
01:08:40,811 --> 01:08:42,900
No. No, I don't.
817
01:08:42,988 --> 01:08:45,208
I'm sorry.
818
01:08:45,294 --> 01:08:48,341
-Marie!
819
01:08:48,427 --> 01:08:50,473
She's having an asthma attack.
820
01:08:54,434 --> 01:08:56,784
You have to breathe. It's okay.
821
01:08:56,870 --> 01:09:00,222
-It's okay. Come on.
-What's wrong with us?
822
01:09:00,266 --> 01:09:04,488
Nothing is wrong with you.
I love you both so, so much.
823
01:09:04,574 --> 01:09:06,967
Okay? There's nothing wrong
with you.
824
01:09:07,055 --> 01:09:09,841
It's him. It's always been him.
Come here.
825
01:09:09,927 --> 01:09:14,367
I love you both so much.
You mean everything to me, okay?
826
01:09:27,771 --> 01:09:29,904
I don't wanna hear it.
827
01:09:29,990 --> 01:09:33,124
-There's not much here.
-What did I just say?
828
01:09:33,212 --> 01:09:35,954
-You don't wanna hear it.
-Just heard it.
829
01:09:36,040 --> 01:09:38,739
-It's ration.
-We are already rationing.
830
01:09:38,825 --> 01:09:40,872
Ration more!
831
01:09:43,700 --> 01:09:45,049
Back off.
832
01:09:48,052 --> 01:09:50,882
You got to take better care
of yourself. You look like hell.
833
01:09:50,924 --> 01:09:55,320
Shut up!
Don't talk to her like that!
834
01:09:55,408 --> 01:09:57,540
Or what?
835
01:09:57,583 --> 01:10:00,413
What are you gonna do?
836
01:10:00,499 --> 01:10:03,459
You're not gonna do anything.
You can't do anything.
837
01:10:03,547 --> 01:10:06,114
You know,
Thomas is younger than you,
838
01:10:06,202 --> 01:10:08,378
but he's bigger than you.
839
01:10:08,421 --> 01:10:09,814
He's more man
than you'll ever be.
840
01:10:09,900 --> 01:10:12,208
Michael!
841
01:10:15,689 --> 01:10:17,387
Michael! Hey!
842
01:10:21,086 --> 01:10:23,480
Calm down.
843
01:10:23,566 --> 01:10:25,046
Stop.
844
01:10:51,595 --> 01:10:55,293
♪ I remember holding tight
845
01:10:55,381 --> 01:10:57,034
♪ Felt like fallin' ♪
846
01:10:57,122 --> 01:10:58,557
Did you get fired?
847
01:10:58,601 --> 01:11:00,124
No. Don?
848
01:11:02,605 --> 01:11:04,824
♪ I could hear it
through the night ♪
849
01:11:04,869 --> 01:11:07,654
-Where does the money go?
-Don't worry.
850
01:11:07,698 --> 01:11:10,482
-Until I get another job!
-Oh, when is that gonna be?
851
01:11:10,526 --> 01:11:13,093
♪ Of sunrise
852
01:11:13,181 --> 01:11:15,705
♪ Wherever I may go ♪
853
01:11:15,793 --> 01:11:18,926
♪ Wherever I may go now ♪
854
01:11:24,191 --> 01:11:30,807
♪ Wherever I may go
your voice echoes so loud ♪
855
01:11:36,552 --> 01:11:43,168
♪ I've been wandering around
in the darkness ♪
856
01:11:43,254 --> 01:11:45,343
♪ Through the memories ♪
857
01:13:32,930 --> 01:13:34,975
Hey.
-Hey, slugger.
858
01:13:35,019 --> 01:13:36,498
What are you doing?
859
01:13:36,586 --> 01:13:38,151
I'm just trying to see
how many miles
860
01:13:38,239 --> 01:13:40,458
I can get out of this thing.
861
01:13:40,503 --> 01:13:42,113
Watch out for your fingers.
862
01:13:46,900 --> 01:13:48,945
-You okay?
-Yeah.
863
01:13:49,033 --> 01:13:50,948
-I'm fine.
-You sure?
864
01:13:51,034 --> 01:13:53,211
I told you about
choices and consequences, right?
865
01:13:53,297 --> 01:13:54,430
Yeah.
866
01:13:56,039 --> 01:13:57,302
Sometimes...
867
01:13:58,607 --> 01:14:01,784
you make a bad choice.
868
01:14:01,872 --> 01:14:04,351
You thought it was a good
choice, but it's a bad choice.
869
01:14:04,440 --> 01:14:07,443
And I'm trying to figure it out.
870
01:14:10,096 --> 01:14:12,098
I'm sure you'll figure it out,
grandpa.
871
01:14:43,435 --> 01:14:46,306
Mom, what do we do?
-Hold on, sweety.
872
01:14:47,961 --> 01:14:50,093
But we always get past this.
Remember?
873
01:14:50,181 --> 01:14:53,184
You just have to breathe,
Marie, all right?
874
01:14:53,271 --> 01:14:55,620
-...second base. And I scored...
875
01:14:55,708 --> 01:14:56,665
See you.
876
01:14:56,753 --> 01:14:58,971
The cake that I had made,
877
01:14:59,059 --> 01:15:00,495
it says, Go Team.
878
01:15:02,540 --> 01:15:05,413
-Just have to keep breathing.
879
01:15:05,501 --> 01:15:08,415
Sorry, I'm... I gotta get
some food, I'm sorry.
880
01:15:08,503 --> 01:15:10,506
-Rare?
-Oh, yes! Yes, please!
881
01:15:12,507 --> 01:15:14,552
My mouth is watering right now.
882
01:15:14,640 --> 01:15:16,207
-There you go.
-Thanks, grandpa.
883
01:15:16,293 --> 01:15:17,730
-Great game today.
-Thank you.
884
01:15:17,816 --> 01:15:19,339
If it weren't for you,
I wouldn't have, uh, been
885
01:15:19,427 --> 01:15:20,732
inspired to show them losers
what was what.
886
01:15:22,909 --> 01:15:26,260
-He's a good kid.
-Yeah.
887
01:15:26,346 --> 01:15:29,046
He said he'd come
after the baseball game.
888
01:15:29,132 --> 01:15:31,309
He should be here.
889
01:15:31,396 --> 01:15:33,397
I think we should entertain
more often.
890
01:15:35,181 --> 01:15:38,534
-I'm gonna go get the cake.
-Okay. Excellent.
891
01:15:42,580 --> 01:15:44,539
Where the-the hell is he?
892
01:15:44,583 --> 01:15:47,106
Can you stop it?
That is not helping!
893
01:15:47,150 --> 01:15:50,546
-She's getting worse.
894
01:15:52,111 --> 01:15:53,940
Help me, help me
get her on her side. Come on.
895
01:15:54,026 --> 01:15:56,812
Come on, help me.
She's gonna throw up.
896
01:16:01,730 --> 01:16:04,690
What the hell is going on here?
897
01:16:04,776 --> 01:16:06,953
She just had an asthma attack,
and she's barely breathing.
898
01:16:06,997 --> 01:16:09,302
She needs to go
to a doctor, now!
899
01:16:09,346 --> 01:16:13,132
-No, no. I can't risk it.
-She's dying!
900
01:16:13,177 --> 01:16:14,481
What, you hate us that much?
901
01:16:14,570 --> 01:16:17,267
Well, maybe it's for the best.
902
01:16:21,533 --> 01:16:23,665
-Y-you love Thomas, don't you?
-He's a good kid.
903
01:16:23,753 --> 01:16:25,754
Yeah, okay, well,
if you really care about him,
904
01:16:25,842 --> 01:16:29,061
you're gonna just
let his sister die?
905
01:16:29,149 --> 01:16:33,284
She needs to go to the hospital!
She needs a doctor now!
906
01:16:33,327 --> 01:16:36,329
You will tell 'em. I know you.
907
01:16:36,373 --> 01:16:37,810
No, you don't.
I won't say anything.
908
01:16:37,854 --> 01:16:40,638
I swear, I won't say anything!
Please!
909
01:16:40,682 --> 01:16:42,771
Dad, please just...
910
01:16:42,859 --> 01:16:45,904
I-I, I just wanna
be with her, please!
911
01:16:46,775 --> 01:16:49,779
Please, daddy.
912
01:16:50,954 --> 01:16:53,346
Come on, please.
913
01:16:53,434 --> 01:16:55,784
Fine. Fine!
914
01:16:55,872 --> 01:16:57,655
We'll go to the hospital.
915
01:16:57,743 --> 01:16:59,788
Pick her up! You're staying.
916
01:17:04,227 --> 01:17:06,970
He'll die down here,
no one will find him.
917
01:17:24,290 --> 01:17:26,815
Go! Go! What the hell.
918
01:17:37,477 --> 01:17:40,046
Just take deep breaths, okay?
919
01:17:40,132 --> 01:17:41,787
Can we get a little help here?
920
01:17:47,314 --> 01:17:48,967
Help her. She's coding.
Come on, come on.
921
01:17:49,055 --> 01:17:50,360
Come on, come on, come on.
922
01:17:52,231 --> 01:17:53,364
Clear!
923
01:17:58,324 --> 01:17:59,369
Again.
924
01:18:05,376 --> 01:18:07,856
Got her.
925
01:18:20,825 --> 01:18:22,698
-Hi. I'm Diane.
-Hello.
926
01:18:22,784 --> 01:18:25,309
-Nice to meet you.
How is she?
927
01:18:25,396 --> 01:18:27,311
Uh, she's in critical condition,
928
01:18:27,397 --> 01:18:29,443
but, unfortunately,
we haven't been able to identify
929
01:18:29,486 --> 01:18:31,575
any of her medical history,
so I was hoping
930
01:18:31,619 --> 01:18:34,709
that you could catch us up.
931
01:18:40,279 --> 01:18:42,761
How often does she have
such severe asthma attacks?
932
01:18:42,847 --> 01:18:45,632
Well, she's home-schooled,
933
01:18:45,677 --> 01:18:48,854
so we've been giving her
home remedies.
934
01:18:48,940 --> 01:18:51,856
And it's all been fine
until...
935
01:18:55,294 --> 01:18:57,645
So she hasn't received
any professional medical care
936
01:18:57,689 --> 01:18:59,560
in the last 18 years?
No vaccinations?
937
01:18:59,646 --> 01:19:00,953
No shots? Nothing?
938
01:19:01,039 --> 01:19:03,955
Everything's been fine
until now.
939
01:19:04,043 --> 01:19:07,046
Okay, well, why don't you just
update your contact information?
940
01:19:07,132 --> 01:19:10,570
And I'll make sure that the
doctor comes down to see you.
941
01:19:10,658 --> 01:19:11,747
Thank you.
-All right?
942
01:19:11,789 --> 01:19:14,184
Yeah, thank you.
943
01:19:14,271 --> 01:19:16,141
Dr. Percell GP
is on line 4.
944
01:19:16,229 --> 01:19:18,927
Whoever is paging,
Dr. Percell GP is on line 4.
945
01:19:22,365 --> 01:19:25,629
I have to go to the bathroom.
946
01:19:25,717 --> 01:19:30,243
Absolutely not. You'll stay
right there in that seat.
947
01:19:48,261 --> 01:19:49,958
What the hell?
948
01:19:54,180 --> 01:19:55,790
Stay right there.
949
01:19:59,315 --> 01:20:02,667
64 Charlie to Central K.
950
01:20:02,709 --> 01:20:04,146
64 Charlie.
951
01:20:48,582 --> 01:20:50,019
Whoever's looking
for general surgery...
952
01:20:50,105 --> 01:20:52,717
-Thanks.
953
01:21:14,434 --> 01:21:15,739
Sarah!
954
01:21:22,615 --> 01:21:23,878
Sarah!
955
01:21:25,489 --> 01:21:27,056
I need help.
956
01:21:34,236 --> 01:21:36,587
Sir? Sir?
957
01:21:40,982 --> 01:21:42,636
-May I have a word with you?
-Certainly.
958
01:21:42,722 --> 01:21:45,248
Can we step
to the side, just talk, please?
959
01:21:59,479 --> 01:22:01,742
Hey, it's okay,
it's okay, relax.
960
01:22:01,829 --> 01:22:05,311
Hey, breathe, relax.
Breathe deep breaths in and out.
961
01:22:05,355 --> 01:22:06,790
You're safe.
962
01:22:08,184 --> 01:22:11,100
-You're safe.
-Oh, where are we?
963
01:22:11,142 --> 01:22:13,189
We're at the hospital.
964
01:22:13,275 --> 01:22:14,798
We got out.
965
01:22:16,365 --> 01:22:17,932
Well, where's dad?
966
01:22:18,846 --> 01:22:21,065
The police arrested him.
967
01:22:23,242 --> 01:22:25,462
He's going away
for the rest of his life.
968
01:22:30,596 --> 01:22:33,644
We're safe. We're free.
969
01:22:33,730 --> 01:22:34,949
It's over.
970
01:23:36,315 --> 01:23:39,839
Marie, come.
Hey, pass it here.
971
01:23:39,927 --> 01:23:42,756
-I'm open.
Hey, did you see that?
972
01:23:42,799 --> 01:23:44,061
Here.
Come here, come here.
973
01:23:44,149 --> 01:23:46,717
Pass it to me. Pass it to me.
974
01:23:59,642 --> 01:24:01,861
Mom, there's someone here.
975
01:24:28,324 --> 01:24:31,587
-It's nice out here.
Yeah.
976
01:24:31,631 --> 01:24:33,415
What do you have
in that bag?
977
01:24:35,199 --> 01:24:37,419
It's a surprise.
-Oh.
978
01:24:41,337 --> 01:24:43,078
We talked
about this once.
979
01:24:44,034 --> 01:24:45,253
Do you remember?
980
01:24:46,254 --> 01:24:48,257
House on a lake.
981
01:24:52,651 --> 01:24:53,784
Yeah.
982
01:25:01,007 --> 01:25:02,271
I'm sorry.
983
01:25:06,797 --> 01:25:08,624
I've been sorry for years.
984
01:25:11,714 --> 01:25:13,846
For what?
985
01:25:13,891 --> 01:25:16,414
Just for believing
that BS story.
986
01:25:18,503 --> 01:25:20,462
Not coming to find you.
987
01:25:24,727 --> 01:25:29,297
I thought about you every day
for 20 years.
988
01:25:31,821 --> 01:25:34,476
It's, it's really good
to see you.
989
01:25:40,265 --> 01:25:42,311
Yeah, it's really good
to see you, too.
990
01:25:45,530 --> 01:25:49,186
I, uh, I, uh, I still
wanted to give you this.
991
01:25:49,230 --> 01:25:52,059
I've been holding on to it.
992
01:25:52,146 --> 01:25:54,191
Figured if you ever came back,
you might like it.
993
01:25:59,110 --> 01:26:00,589
-Oh, my gosh.
-Yeah.
994
01:26:00,677 --> 01:26:04,637
Uh, 18-year-old me
put a lot of thought in that.
995
01:26:04,723 --> 01:26:06,856
I remember,
I was pretty proud of myself.
996
01:26:08,685 --> 01:26:11,165
-Thank you.
-You're very welcome.
997
01:26:12,123 --> 01:26:13,342
What do you say?
998
01:26:15,473 --> 01:26:16,693
Wanna go for a ride?
999
01:26:16,779 --> 01:26:20,479
♪ I remember holding tight ♪
1000
01:26:20,522 --> 01:26:21,654
Yeah.
1001
01:26:21,740 --> 01:26:23,961
♪ Falling ♪
1002
01:26:24,047 --> 01:26:27,964
♪ Looking in your eyes ♪
1003
01:26:28,052 --> 01:26:32,316
♪ I could hear it
through the night ♪
1004
01:26:32,404 --> 01:26:35,015
♪ Morning calling ♪
1005
01:26:35,101 --> 01:26:38,409
♪ Sounds of sunrise ♪
1006
01:26:38,454 --> 01:26:41,283
♪ Wherever I may go
1007
01:26:41,369 --> 01:26:44,895
♪ Wherever I may go now ♪
1008
01:26:49,769 --> 01:26:56,385
♪ Wherever I may go
your voice echoes so loud ♪
1009
01:27:02,086 --> 01:27:08,918
♪ I've been wandering around
through the darkness ♪
1010
01:27:09,006 --> 01:27:10,921
♪ Through the memories ♪
1011
01:27:13,271 --> 01:27:17,579
♪ I've been chasing in the dark
1012
01:27:17,667 --> 01:27:20,235
♪ Trying to harness ♪
1013
01:27:20,321 --> 01:27:23,802
♪ The ghost within me ♪
1014
01:27:23,890 --> 01:27:30,244
♪ Wherever I may go
wherever I may go now ♪
1015
01:27:35,119 --> 01:27:41,256
♪ Wherever I may go
your voice echoes so loud ♪
70321
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.