Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,999 --> 00:00:04,999
مرحباً (تشارلي) ، إنها أختك
الكبيرة (تيدي)
2
00:00:05,999 --> 00:00:08,999
مع آخر تسجيلات يوميات الفيديو
3
00:00:08,999 --> 00:00:10,000
(تيدي)، أطفئي ذلك الشيء
إنه وقت الفطور
4
00:00:10,999 --> 00:00:11,999
دقيقة
5
00:00:13,000 --> 00:00:15,999
تلك الضوضاء التي تسمعينها
إنها لكلب جارتنا الجديد المزعج
6
00:00:16,999 --> 00:00:17,999
منذ أن أحضرت ذلك الفأر الصغير
7
00:00:17,999 --> 00:00:19,999
- لا أحد نال قسطاً من النوم
- (تيدي) لقد طلبت منك
8
00:00:19,999 --> 00:00:21,999
- أن تفعلي شيئاً
- وأنا طلبت دقيقة
9
00:00:22,999 --> 00:00:23,999
فطورك يبرد
10
00:00:23,999 --> 00:00:25,999
إذاً ضعيه مجدداً في المحمصة
11
00:00:27,999 --> 00:00:29,999
أنا آسفة لأنه توجب عليك رؤية هذا
12
00:00:30,999 --> 00:00:33,999
لا جائزة هنا
يفترض أن تكون هناك جائزة
13
00:00:33,999 --> 00:00:35,999
لقد أخذتها أمس
14
00:00:35,999 --> 00:00:36,999
أعلم، لكنني أعدتها
15
00:00:36,999 --> 00:00:38,999
لكي يكون لي شيء أتطلع إليه
16
00:00:40,999 --> 00:00:41,999
(بوب)، أين أنت؟
17
00:00:41,999 --> 00:00:44,999
- انتظروني دقيقة
- أسرع!
18
00:00:44,999 --> 00:00:46,999
إنك تضيع وقتاً عائلياً ثميناً
19
00:00:48,999 --> 00:00:49,999
(غايب)، توقف عن ضرب المحمصة
20
00:00:50,999 --> 00:00:51,999
لكنها تستغرق طويلاً
21
00:00:51,999 --> 00:00:53,999
لا أتذكر حتى ما وضعت داخلها
22
00:00:56,999 --> 00:00:59,999
حسناً (تشارلي) سأحضر لك عصيرك
في لحظة عزيزتي
23
00:01:02,999 --> 00:01:04,999
حتى (تشارلي) في مزاج سيئ
24
00:01:06,999 --> 00:01:08,999
صباح الخير
25
00:01:08,999 --> 00:01:11,999
- (بوب) هل نسيت فعل شيء؟
- سأقبلك الليلة
26
00:01:12,000 --> 00:01:14,999
لا، لقد حلقت نصف ذقنك
27
00:01:15,999 --> 00:01:17,999
تدخل، تدخل، تدخل
28
00:01:17,999 --> 00:01:19,999
ربما هكذا أحب حلقها الآن
29
00:01:19,999 --> 00:01:20,999
حسناً، تبدو سخيفة
30
00:01:21,999 --> 00:01:22,999
ماذا لو قررت تمشيط
نصف شعري فقط؟
31
00:01:23,999 --> 00:01:24,999
أعتقد أنك اتخذت هذا الفعل مسبقاً
32
00:01:25,999 --> 00:01:27,999
سأقضي عليك
33
00:01:27,999 --> 00:01:30,999
مهلاً، توقفا، توقفا
هل تسمعون هذا؟
34
00:01:30,999 --> 00:01:32,999
- لا أسمع شيئاً
- بالضبط
35
00:01:33,999 --> 00:01:34,999
توقف النباح
36
00:01:39,999 --> 00:01:42,999
- بالله عليه!
- حقاً؟
37
00:02:36,999 --> 00:02:38,999
على الأقل (تشارلي) تحصل
على قسط من النوم
38
00:02:38,999 --> 00:02:41,999
لماذا على السيدة (دابني) اقتناء
هذا الكلب الغبي، بكل حال؟
39
00:02:41,999 --> 00:02:43,999
لماذا لا تقتني شيئاً أقل ضجيجاً؟
40
00:02:44,999 --> 00:02:45,999
كسمكة مثلاً
41
00:02:45,999 --> 00:02:47,999
السمكة لا تصدر أية ضوضاء
42
00:02:47,999 --> 00:02:48,999
أتمنى لو كنت سمكة
43
00:02:50,999 --> 00:02:52,999
أيمكننا جميعاً الاتفاق
بأن هذا الشيء حشرة ضارة؟
44
00:02:52,999 --> 00:02:54,999
لأنني كمبيد
إنه عملي
45
00:02:54,999 --> 00:02:56,999
أن أهتم بالحشرات الضارة
46
00:02:56,999 --> 00:02:57,999
حينما تقول أهتم به
47
00:02:57,999 --> 00:02:59,999
أعلم أنك تقصد في الحقيقة "أقتل"
48
00:02:59,999 --> 00:03:01,999
الأمر الذي أوافق عليه
تماماً بالمناسبة
49
00:03:01,999 --> 00:03:04,999
سأذهب فقط إلى منزل السيدة
(دابني) وأطالب
50
00:03:04,999 --> 00:03:05,999
بأن تبقي الكلب بمنزلها بالليل
51
00:03:05,999 --> 00:03:07,999
أو يمكننا أن نكون ودودين
52
00:03:08,000 --> 00:03:10,999
أن نكون ودودين؟
مع السيدة (دابني)؟
53
00:03:11,999 --> 00:03:13,999
ما هذا؟ يوم الأفكار الجنونية؟
54
00:03:15,000 --> 00:03:17,999
اسمعوا، أنا جادة
ماذا لو دعوتها الليلة للمنزل
55
00:03:17,999 --> 00:03:19,999
لشرب فنجان قهوة
وأخبز كعكة؟
56
00:03:19,999 --> 00:03:21,999
اعتقدت أنك أردت
أن يمر هذا بخير
57
00:03:22,999 --> 00:03:24,999
حسناً، سندعو سيدة (دابني) للمنزل
58
00:03:24,999 --> 00:03:26,999
لكن أريد أن يكون الجميع
في أفضل سلوك له
59
00:03:26,999 --> 00:03:28,000
خاصة أنت، يا سيدي
60
00:03:28,999 --> 00:03:29,999
لا أعتقد أن لدي أفضل سلوك
61
00:03:30,999 --> 00:03:32,999
من الأفضل لك أن تجد
واحداً قبل الليلة
62
00:03:32,999 --> 00:03:35,999
دفاعاً عنها، السيدة (دابني)
لم تكن دائماً هكذا
63
00:03:35,999 --> 00:03:37,999
لقد اعتادت أن تكون لطيفة
نوعاً ما
64
00:03:37,999 --> 00:03:38,999
متى كان ذلك؟
65
00:03:39,999 --> 00:03:41,999
دعنا نرى، كم عمرك؟
66
00:03:46,999 --> 00:03:47,999
حسناً تناولت كعكتي
67
00:03:48,999 --> 00:03:49,999
ماذا تريدون؟
68
00:03:50,999 --> 00:03:51,999
نحن لا نريد شيئاً سيدة (دابني)
69
00:03:52,999 --> 00:03:53,999
أجل، نحن فقط جيران لطفاء
70
00:03:53,999 --> 00:03:55,999
ماذا فعل؟
71
00:03:55,999 --> 00:03:57,999
لم أفعل شيئاً
72
00:03:57,999 --> 00:03:58,999
لا تروق لي يا (غايب)
73
00:03:59,999 --> 00:04:01,999
لكنك تروقين لي سيدة (دابني)
74
00:04:01,999 --> 00:04:04,999
في الحقيقة أريد الاهتمام بك
75
00:04:06,999 --> 00:04:08,999
اخرج!
76
00:04:10,999 --> 00:04:13,999
سيدة (دابني)
لديك كلب جديد
77
00:04:13,999 --> 00:04:14,999
(تشيواوا) صغير
78
00:04:14,999 --> 00:04:16,999
إذاً هذا هو الأمر
الذي دعوتموني من أجله
79
00:04:16,999 --> 00:04:18,999
ليس... ليس هذا هو الأمر
80
00:04:19,999 --> 00:04:22,999
الكلب لديه اسم (هرقل)
81
00:04:23,999 --> 00:04:28,999
الأمر مضحك بسبب...
(هرقل) يبدو قوياً وكبيراً
82
00:04:28,999 --> 00:04:30,999
وكلبك جد...
83
00:04:31,999 --> 00:04:32,999
فقط أتصرف كجار لطيف
84
00:04:34,999 --> 00:04:36,999
الأمر أن (هرقل)
يميل إلى النباح
85
00:04:37,999 --> 00:04:38,999
كثيراً
86
00:04:39,999 --> 00:04:40,999
طوال الليل
87
00:04:40,999 --> 00:04:42,999
لذا كنا نتساءل ربما...
88
00:04:42,999 --> 00:04:43,999
يمكنك أن تدخليه منزلك
قبل موعد النوم
89
00:04:43,999 --> 00:04:45,999
لا أدري
فالهواء العليل جيد للكلاب
90
00:04:46,999 --> 00:04:48,999
حسناً، النوم جيد للناس
91
00:04:51,999 --> 00:04:55,999
لقد راودتني تلك الفكرة
بعد مولد كل طفل من أطفالكم
92
00:04:59,999 --> 00:05:01,000
كنا نتحدث عن الكلب
93
00:05:01,999 --> 00:05:04,999
في الواقع
بما أننا نناقش مشاكلنا
94
00:05:04,999 --> 00:05:06,999
لقد رجوناها ألا تخبز تلك الكعكة
95
00:05:07,999 --> 00:05:10,999
كنت سأقول إنه ربما
هناك شيء صغير
96
00:05:10,999 --> 00:05:11,999
يمكنك أن تفعله من أجلي
97
00:05:11,999 --> 00:05:13,999
سيدة (دابني) لقد أخبرناك مسبقاً
98
00:05:13,999 --> 00:05:15,999
لن نرسل (غايب) إلى مدرسة عسكرية
99
00:05:17,999 --> 00:05:19,999
لكن إن كان ما سينقض الاتفاق
نحن مستعدون لإرساله
100
00:05:19,999 --> 00:05:21,999
إلى أماكن أخرى
101
00:05:21,999 --> 00:05:25,000
كنت أتحدث عن شجرة
البلوط في الخارج
102
00:05:25,999 --> 00:05:27,999
هناك غصن يتدلى على ساحتي
103
00:05:27,999 --> 00:05:29,999
ودائماً ما تسقط منه حبات بلوط
وأوراق تحدث فوضى كبيرة
104
00:05:30,999 --> 00:05:31,999
حسناً
لا مشكلة
105
00:05:32,999 --> 00:05:34,999
الكلب يذهب للداخل
الغصن يتم نزعه
106
00:05:34,999 --> 00:05:37,999
- اتفقنا؟
- اتفقنا
107
00:05:37,999 --> 00:05:39,999
أبي ذلك الغصن يحمل منزل الشجرة
108
00:05:39,999 --> 00:05:41,999
وبعد؟ لم تصعدوا إليه منذ سنين
109
00:05:41,999 --> 00:05:44,999
أنا محتار، هل (غايب) سيذهب
إلى مكان ما، أم لا؟
110
00:05:45,999 --> 00:05:47,999
تعلمون لو يتم نزع منزل الشجرة
111
00:05:47,999 --> 00:05:50,999
سيكون أمراً أفضل...
المزيد من ضوء الشمس لخضار حديقتي
112
00:05:50,999 --> 00:05:53,999
فالبدء بالأكل الصحي
قد يمكنني من تحقيق هدفي
113
00:05:53,999 --> 00:05:54,999
بالعيش حتى بلوغ المئة
114
00:05:57,999 --> 00:06:00,999
سيدة (دابني)
ألا تريدين البقاء وإكمال كعكتك؟
115
00:06:01,999 --> 00:06:03,999
طابت ليلتكم الآن
116
00:06:06,999 --> 00:06:09,999
لقد غادرت؟
لكنني لم أحصل على عناقي
117
00:06:10,999 --> 00:06:13,999
على الأقل سنكون قادرين
على النوم قليلاً
118
00:06:13,999 --> 00:06:15,999
من السيئ للغاية
أننا سنفقد منزل الشجرة خاصتنا
119
00:06:15,999 --> 00:06:17,999
- لدينا منزل شجرة؟
- أجل
120
00:06:17,999 --> 00:06:19,999
اعتدت أنا و(تيدي) الصعود هناك دائماً
حين كنا صغيرين
121
00:06:19,999 --> 00:06:21,999
أجل، لقد حظينا بالكثير
من المرح هناك
122
00:06:21,999 --> 00:06:24,999
أتمزحين؟
كل ما فعلتماه هناك هو الشجار
123
00:06:24,999 --> 00:06:26,999
ليس هذا ما أتذكره
لقد قضينا أوقاتاً رائعة
124
00:06:26,999 --> 00:06:27,999
باستثناء، كما تعلم
كل تلك الأوقات
125
00:06:28,999 --> 00:06:29,999
التي سقطت فيها من النافذة
126
00:06:30,999 --> 00:06:31,999
لقد استمتعت بتلك الأوقات أيضاً
127
00:06:32,999 --> 00:06:34,999
كيف لم أعلم بأن لدينا منزل شجرة؟
128
00:06:34,999 --> 00:06:36,999
لأن الشجرة كبرت كثيراً
129
00:06:36,999 --> 00:06:38,999
لقد بنيتها في الصيف
الذي ذهبنا فيه إلى (هاواي)
130
00:06:38,999 --> 00:06:40,999
أذهبتم يا رفاق إلى (هاواي)؟
131
00:06:40,999 --> 00:06:43,999
أجل، لقد اعتدنا فعل جميع
الأشياء الممتعة
132
00:06:43,999 --> 00:06:46,999
- متى توقف ذلك؟
- حسناً، كم عمرك؟
133
00:06:52,999 --> 00:06:54,999
انظري لهذا (تشارلي)
134
00:06:54,999 --> 00:06:55,999
ها هو منزل شجرتنا القديم
135
00:06:56,999 --> 00:06:58,999
انظري ها هي مجموعة
أغراض حفلة الشاي القديمة
136
00:06:58,999 --> 00:06:59,999
وكل ألعابنا اللوحية
137
00:07:00,999 --> 00:07:02,999
مهلاً... انظري إلى هذا
وهذه الأغلال الصينية
138
00:07:02,999 --> 00:07:04,999
التي لطالما علق فيها (بي جي)
139
00:07:05,999 --> 00:07:07,999
أحتاج إلى بعض العون؟
140
00:07:12,999 --> 00:07:14,999
طفلتي (بوبو)
141
00:07:14,999 --> 00:07:16,999
يا إلهي، اعتقدت أنني أضعتها
142
00:07:16,999 --> 00:07:18,999
لقد مر على الأمر عدة أعوام
143
00:07:18,999 --> 00:07:20,999
وهذه الأعوام لم تكن لطيفة
144
00:07:22,999 --> 00:07:24,999
أجل، أتذكر أنني اعتدت القدوم إلى هنا
145
00:07:24,999 --> 00:07:26,999
والتظاهر بأن (بوبو) طفلة حقيقية
146
00:07:26,999 --> 00:07:28,999
لقد كنت أماً جيدة؟
147
00:07:28,999 --> 00:07:31,999
حتى تركت صغيرتك في منزل الشجرة
لعشرة أعوام
148
00:07:31,999 --> 00:07:32,999
انظر
149
00:07:33,999 --> 00:07:34,999
ها هو شيء نقشته في الحائط
150
00:07:35,999 --> 00:07:38,999
(بي جي)، قلوب، (بيبي)
من هي (بيبي)؟
151
00:07:38,999 --> 00:07:39,999
زبدة الفستق
152
00:07:41,999 --> 00:07:43,000
كانت أوقاتاً بسيطة
153
00:07:43,999 --> 00:07:45,000
أتدري ما السيئ؟
154
00:07:45,999 --> 00:07:46,999
حين خلطوها مع حلوى الهلام
155
00:07:47,999 --> 00:07:49,999
لا الأمر السيئ
أن (تشارلي) لن تتمكن
156
00:07:49,999 --> 00:07:51,999
أبداً من استخدام منزل الشجرة هذا؟
157
00:07:51,999 --> 00:07:52,999
ربما أعجبها الحال هنا
158
00:07:52,999 --> 00:07:54,999
يا صغيرين، هيا انزلا
159
00:07:54,999 --> 00:07:56,999
(بي جي) يجب أن نحافظ على هذا
المكان من أجل (تشارلي)
160
00:07:57,999 --> 00:07:58,999
أتمنى لو نستطيع ذلك
لكن أبي عقد اتفاقاً
161
00:07:59,999 --> 00:08:01,999
أجل، الاتفاقيات صنعت لتنقض
162
00:08:01,999 --> 00:08:03,999
أجل
القاعدة الذهبية
163
00:08:04,999 --> 00:08:07,999
- يا صغيرَي!
- يا أبي
164
00:08:07,999 --> 00:08:10,999
لقد غيرنا رأينا لا نريد خسارة
منزل الشجرة بكل حال
165
00:08:10,999 --> 00:08:12,999
لقد تأخر الوقت
سبق أن أبرمت الاتفاق
166
00:08:12,999 --> 00:08:14,999
أيمكننا على الأقل
الحديث حول ذلك؟
167
00:08:14,999 --> 00:08:15,999
أجل، وربما إجراء تصويت عائلي
168
00:08:16,999 --> 00:08:17,999
هذه ليست ديموقراطية
169
00:08:18,000 --> 00:08:19,999
وبالمناسبة حتى لو كانت كذلك
170
00:08:19,999 --> 00:08:22,999
الرجل صاحب المنشار الكهربائي
دائماً يفوز
171
00:08:23,999 --> 00:08:26,000
- هيا، انزلا
- لا
172
00:08:27,999 --> 00:08:30,999
- لا؟
- لا لن نغادر
173
00:08:30,999 --> 00:08:34,999
أجل، سنبقى هنا
نحن نحارب القوة
174
00:08:35,999 --> 00:08:37,999
انزلا الآن وإلا فإنكما معاقبان
175
00:08:37,999 --> 00:08:41,999
لا يمكنك أن تعاقب شخصاً
ليس في الحقيقة على الأرض
176
00:08:41,999 --> 00:08:44,999
أجل، أحسنت (بي جي)
محاربة القوة!
177
00:08:45,999 --> 00:08:46,999
أتعرفان ماذا؟
178
00:08:47,999 --> 00:08:49,999
حظاً سعيداً في محاربة قوة المنشار
179
00:08:52,999 --> 00:08:54,999
ستنزلان بطريقة أو بأخرى
180
00:08:55,999 --> 00:08:59,999
كلا لن نفعل
فالتاريخ بصفنا
181
00:08:59,999 --> 00:09:01,999
سنتظاهر سلمياً
182
00:09:01,999 --> 00:09:03,999
مثل (غاندي) و(مارتن لوثر كينغ)
183
00:09:03,999 --> 00:09:04,999
كان لديه حلم
184
00:09:04,999 --> 00:09:06,999
حسناً، لدي حلم أيضاً يا (تيدي)
185
00:09:06,999 --> 00:09:08,999
الحصول على قسط من النوم
186
00:09:09,999 --> 00:09:10,999
أنت لا تخيفنا
187
00:09:11,999 --> 00:09:13,999
كلا، نحن نضحك عليك
188
00:09:17,999 --> 00:09:19,999
حسناً، أتعرفان ماذا؟
189
00:09:19,999 --> 00:09:22,999
لقد اكتفيت من العبث
سأحضر الأسلحة الثقيلة
190
00:09:22,999 --> 00:09:25,999
هذا صحيح... أمكما
191
00:09:27,999 --> 00:09:28,999
فلتذهب وتحضر أمي
192
00:09:29,999 --> 00:09:30,999
أجل، هي لا تخيفنا
193
00:09:31,999 --> 00:09:34,999
- هذا سيئ، سيحضر أمنا
- أغلق النافذة
194
00:09:43,999 --> 00:09:45,999
اخرجي إلى هناك وانزلي
ولديك من الشجرة
195
00:09:46,999 --> 00:09:47,999
لماذا هما دائماً ولداي
196
00:09:47,999 --> 00:09:49,999
حين لا يقومان بما تريد؟
197
00:09:50,999 --> 00:09:52,999
إنهما يقومان بنوع من الاعتصام
لمحاولة الحفاظ على الشجرة
198
00:09:53,999 --> 00:09:55,999
أنا أقدر أنهما اتخذا موقفاً
199
00:09:55,999 --> 00:09:57,999
فقط لا أحب أن يكون ضدي
200
00:09:58,999 --> 00:10:00,999
- هلا تهدأ
- لكنني أنا الأب
201
00:10:01,999 --> 00:10:02,999
أنا المسؤول هنا
202
00:10:03,999 --> 00:10:05,999
حينما لا تكونين بالمنزل
203
00:10:06,999 --> 00:10:08,999
عزيزي، إنك غاضب
من أجل لا شيء
204
00:10:08,999 --> 00:10:10,999
نتكلم عن (تيدي) و(بي جي)
205
00:10:10,999 --> 00:10:12,999
لا يمكنهما المكوث في نفس
الغرفة لخمس دقائق
206
00:10:12,999 --> 00:10:13,999
من دون شجار
207
00:10:14,999 --> 00:10:16,999
- لن يصمدا ساعة هناك
- حسناً
208
00:10:17,000 --> 00:10:19,999
لكن لدى نزولهما سيعاقبان
على عصيانهما لي
209
00:10:20,999 --> 00:10:21,999
إن كنت لا تمانعين
210
00:10:27,999 --> 00:10:28,999
أنا مرهق
211
00:10:29,999 --> 00:10:30,999
أشعر بالبرد
212
00:10:30,999 --> 00:10:32,999
حتى متى سنستمر
في فعل هذا الأمر؟
213
00:10:32,999 --> 00:10:34,999
مضى على وجودنا هنا
12 دقيقة
214
00:10:35,999 --> 00:10:37,999
لو علمت بأننا سنتظاهر
لكنت أعددت العدة
215
00:10:37,999 --> 00:10:40,999
مثلاً لما كنت شربت
زجاجة الجعة الكبيرة
216
00:10:40,999 --> 00:10:43,999
حسناً، دعنا فقط نبقى مركزين
على سبب وجودنا هنا
217
00:10:43,999 --> 00:10:45,999
- من أجل (تشارلي)
- هذا لا يساعد
218
00:10:45,999 --> 00:10:47,999
(تشارلي) يتسنى لها
أن تبول متى أرادت
219
00:10:48,999 --> 00:10:49,999
- لذلك فكرتي أن...
- من فضلك لا تخبرني
220
00:10:50,999 --> 00:10:51,999
عن الحفاضات للمراهقين مجدداً
221
00:10:53,999 --> 00:10:54,999
- مرحباً (غايب)
- مرحباً
222
00:10:55,999 --> 00:10:58,999
هذا هو منزل الشجرة المشهور
الذي لم أسمع عنه مطلقاً
223
00:10:59,999 --> 00:11:00,999
أتريد أن تنضم إلى اعتصامنا؟
224
00:11:00,999 --> 00:11:01,999
الأمر يشبه عندما (غاندي)
والملك (بيلي جين)
225
00:11:02,999 --> 00:11:03,999
كونا فريقاً كي يوقفا
الحرب الأهلية
226
00:11:04,999 --> 00:11:08,999
تقريباً جميع الكلمات
في هذه الجملة كانت خاطئة
227
00:11:10,999 --> 00:11:11,999
ما رأيك (غايب)، هل أنت معنا؟
228
00:11:11,999 --> 00:11:13,000
- أنا معكما
- عظيم
229
00:11:13,999 --> 00:11:15,999
- أجل
- لكن أولاً يجب أن تحضر المؤونة
230
00:11:15,999 --> 00:11:17,999
فقط الضروريات
231
00:11:17,999 --> 00:11:19,999
مأكولات خفيفة، ألعاب الفيديو
خاصتي، قيثارتي...
232
00:11:19,999 --> 00:11:22,999
يا رفيق، هذا اعتصام
وليس انتقالاً للعيش هنا
233
00:11:22,999 --> 00:11:23,999
والقليل من زبدة الفستق
234
00:11:24,999 --> 00:11:26,999
أجل، هذا صحيح
علاقة الحب تستمر
235
00:11:27,999 --> 00:11:29,999
حسناً، سأعود
236
00:11:34,999 --> 00:11:37,999
- ماذا تفعل؟
- أنا أنضم للاعتصام
237
00:11:37,999 --> 00:11:39,000
يجب أن أفعل الصواب
238
00:11:40,999 --> 00:11:42,999
ماذا لو أخذتك لتناول المثلجات
بدلاً من ذلك؟
239
00:11:44,999 --> 00:11:45,999
سأنتظرك في السيارة
240
00:11:50,999 --> 00:11:53,999
ما كانت لعبة الأوراق الجنونية
التي اعتدنا أن نلعبها بكل الثمانيات؟
241
00:11:54,999 --> 00:11:56,999
- الثمانيات المجنونة؟
- لا
242
00:11:58,999 --> 00:12:00,999
أين (غايب) والمأكولات الخفيفة؟
243
00:12:00,999 --> 00:12:02,999
- أصبحت جائعة الآن
- أنا جائع جداً
244
00:12:03,999 --> 00:12:04,999
أستمر في التفكير، أشم لحماً مطهواً
245
00:12:05,999 --> 00:12:07,999
أجل أنا أيضاً
246
00:12:07,999 --> 00:12:08,999
حقاً؟
247
00:12:15,999 --> 00:12:16,999
مرحباً
248
00:12:16,999 --> 00:12:19,999
لا تأبها لي...
فقط أعد العشاء لعائلتي
249
00:12:20,000 --> 00:12:22,999
تعرفان، الأفراد الذين على الأرض
250
00:12:23,999 --> 00:12:25,999
حسناً، نعلم ماذا تفعل
251
00:12:25,999 --> 00:12:26,999
ولن ينجح الأمر
252
00:12:26,999 --> 00:12:28,999
حسناً، كما بدا لكما
253
00:12:29,000 --> 00:12:31,000
لكنني أعد قطعة نصف مشوية
254
00:12:31,999 --> 00:12:32,999
بالطريقة التي أعلم أن شخصاً يحبها
255
00:12:33,000 --> 00:12:36,000
- أحب نصف المشوية، إنه يتحدث عني
- ابق متماسكاً
256
00:12:36,999 --> 00:12:37,999
سأعود حالاً
257
00:12:37,999 --> 00:12:41,000
أنا ذاهب داخل المنزل
لأتفقد كعكة الشوكولا
258
00:12:47,999 --> 00:12:49,999
اثنان يستطيعان اللعب في هذه اللعبة
259
00:12:50,999 --> 00:12:52,999
أجل، لو كان عندنا شواية
وقطع لحم
260
00:12:53,999 --> 00:12:56,999
غنيمة اليوم قطعة
لحم كبيرة بالعظام
261
00:12:56,999 --> 00:12:58,999
أجل!
262
00:12:59,999 --> 00:13:00,999
- حسناً
- لا، لا، لا
263
00:13:01,999 --> 00:13:02,999
لن تمسك قطعة اللحم الكبيرة بالعظام أبداً
حاول إمساك الصغيرة من دون عظم
264
00:13:03,999 --> 00:13:05,999
أعتقد أنني حصلت عليه
حصلت عليه، حصلت عليه
265
00:13:05,999 --> 00:13:07,999
لم أحبك قط من قبل أكثر من...
266
00:13:08,999 --> 00:13:09,999
أحمق!
267
00:13:16,999 --> 00:13:19,999
أعتقد أن أحدهم طبخ
صنارته حتى أحرقها
268
00:13:21,999 --> 00:13:23,999
هذه تبدو أكثر نضجاً
269
00:13:30,000 --> 00:13:31,999
أنا جائع جداً
270
00:13:31,999 --> 00:13:33,000
ولا شيء هنا للأكل
271
00:13:34,999 --> 00:13:37,999
أم هنالك، بلوط
البلوط طعام، صحيح؟
272
00:13:37,999 --> 00:13:39,999
للسناجب
273
00:13:41,999 --> 00:13:43,999
كيف تفعل السناجب هذا؟
274
00:13:43,999 --> 00:13:45,999
لأنها سناجب
275
00:13:46,999 --> 00:13:49,999
أتدرين؟ لم أعد أستطيع الاحتمال
أنا أستسلم
276
00:13:49,999 --> 00:13:50,999
مهلاً، لا
277
00:13:50,999 --> 00:13:52,999
تستسلم بسهولة؟ هذا من شيمك
278
00:13:52,999 --> 00:13:54,999
- ماذا تعنين؟
- أن تستسلم دوماً
279
00:13:54,999 --> 00:13:57,999
- حقاً، حسناً أنت متسلطة
- لست متسلطة
280
00:13:57,999 --> 00:13:59,999
ولا تنادني بهذا أبداً ثانية
أمنعك من ذلك
281
00:14:00,999 --> 00:14:02,000
- متسلطة
- مستسلم
282
00:14:02,999 --> 00:14:04,999
- هذا ناضج حقاً
- أنا ناضجة أكثر منك
283
00:14:04,999 --> 00:14:05,999
مهما يكن، حسناً
284
00:14:06,999 --> 00:14:08,999
حسناً
حسناً ضعي المضرب
285
00:14:08,999 --> 00:14:10,999
أو الدمية (بوبو) تسبح
الشواء (بوبو)
286
00:14:11,999 --> 00:14:13,999
- لن تجرؤ على ذلك
- جربيني
287
00:14:15,999 --> 00:14:16,999
- أعطني الدمية
- أعطني المضرب
288
00:14:16,999 --> 00:14:19,999
- الدمية
- المضرب
289
00:14:31,999 --> 00:14:32,999
(بي جي)
290
00:14:32,999 --> 00:14:34,999
اسحبيني للأعلى
اسحبيني للأعلى
291
00:14:35,999 --> 00:14:37,999
مهلاً، أتستسلم؟
292
00:14:37,999 --> 00:14:39,999
- ماذا؟
- تعلم، مثل...
293
00:14:39,999 --> 00:14:41,999
إن قمت بسحبك
هل تستمر في الاعتصام؟
294
00:14:41,999 --> 00:14:43,999
لأن خياري الآخر هو السقوط
بوجهي أولاً
295
00:14:43,999 --> 00:14:45,000
في شواية ساخنة... أجل
296
00:14:48,999 --> 00:14:49,999
شيء آخر
297
00:14:51,999 --> 00:14:53,999
يجب أن تقود لي
إلى حيث أريد الذهاب
298
00:14:53,999 --> 00:14:55,999
- للشهر القادم
- اتفقنا
299
00:14:55,999 --> 00:14:56,999
الآن اسحبيني، فوجهي يصبح بنياً
300
00:14:57,000 --> 00:14:58,999
حسناً
301
00:15:04,999 --> 00:15:05,999
شكراً على إنقاذك لي
302
00:15:05,999 --> 00:15:07,999
لا مشلكة
303
00:15:07,999 --> 00:15:10,999
على الرغم من أنه لم يكن
ليتوجب عليك إنقاذي
304
00:15:10,999 --> 00:15:12,999
لو لم تدفعيني خارج منزل الشجرة
305
00:15:12,999 --> 00:15:13,999
اسمع، اسمع، توقف
306
00:15:13,999 --> 00:15:15,999
هدنة، هدنة
307
00:15:17,999 --> 00:15:20,999
يا إلهي، ما خطبنا؟
نحن نتصرف وكأن عمرنا سبع سنين
308
00:15:20,999 --> 00:15:22,999
أمي كانت محقة
309
00:15:22,999 --> 00:15:24,999
لقد تشاجرنا هنا طوال الوقت
ألم نفعل؟
310
00:15:24,999 --> 00:15:27,999
أجل ولا شيء تغير
ما زلنا نتشاجر
311
00:15:28,000 --> 00:15:30,999
أهذه هي الطريقة التي سنعامل بها
بعضنا دائماً؟
312
00:15:30,999 --> 00:15:31,999
لا آمل ذلك
313
00:15:32,999 --> 00:15:33,999
لا أريد أن أكون جالسة على شرفة
314
00:15:33,999 --> 00:15:36,999
دار المسنين بينما يضرب أحدنا
الآخر بمضارب إسفنجية
315
00:15:37,999 --> 00:15:40,999
أيتوجب علينا العيش
في نفس دار المسنين؟
316
00:15:41,999 --> 00:15:44,999
(بي جي)، إن لم نستطع الاتحاد
وفعل هذا من أجل (تشارلي)
317
00:15:44,999 --> 00:15:46,999
لن نتحد أبداً من أجل شيء آخر
318
00:15:47,999 --> 00:15:48,999
أنت محقة
319
00:15:49,999 --> 00:15:52,999
نستطيع فعل هذا...
من أجل (تشارلي)
320
00:15:52,999 --> 00:15:54,999
من أجل (تشارلي)
321
00:15:55,999 --> 00:15:57,999
إذاً...
322
00:15:57,999 --> 00:15:59,999
ماذا تريد أن تفعل الآن؟
323
00:15:59,999 --> 00:16:00,999
لا أدري
324
00:16:01,999 --> 00:16:03,999
أتمنى لو نستطيع الإسراع
في إنقاذ منزل الشجرة
325
00:16:03,999 --> 00:16:05,999
لكي نتمكن من الخروج من هنا
326
00:16:08,999 --> 00:16:10,999
ما زالا فوق في الشجرة
327
00:16:10,999 --> 00:16:11,999
لقد قلت إنهما سيكونان
قد نزلا في هذا الوقت
328
00:16:11,999 --> 00:16:13,999
اعتقدت أنهما سيفعلان
329
00:16:14,999 --> 00:16:16,999
لماذا هناك خطاف بلاستيكي
في لحمي المشوي
330
00:16:17,999 --> 00:16:18,999
كُلْ حوله
331
00:16:19,999 --> 00:16:21,999
أتدري، حين تفكر في الأمر
332
00:16:21,999 --> 00:16:23,999
فهذا الأمر لطيف
أعني، (تيدي) و(بي جي)
333
00:16:23,999 --> 00:16:26,999
أخيراً يعملان معاً من أجل شيء
أنا فخورة بهما
334
00:16:26,999 --> 00:16:28,999
بجانب من أنت؟
335
00:16:28,999 --> 00:16:29,999
بجانبنا أم بجانب الثائرين؟
336
00:16:31,999 --> 00:16:32,999
الثائران؟
337
00:16:33,999 --> 00:16:37,999
حسناً، أنت تدرك
بأننا لسنا في الحرب حقيقةً، صحيح؟
338
00:16:37,999 --> 00:16:38,999
بالطبع أدرك ذلك
339
00:16:39,999 --> 00:16:40,999
لكي يحدث ذلك
على أحدهم أن يُصدر
340
00:16:41,999 --> 00:16:42,999
بياناً رسمياً للحرب
341
00:16:43,999 --> 00:16:45,999
والذي تكاد طباعته تجهز
342
00:16:46,999 --> 00:16:48,999
(بوب) إنهما يفعلان بالضبط
ما علمناهما أن يفعلا
343
00:16:48,999 --> 00:16:50,000
إنهما يحاربان من أجل ما يؤمنان به
344
00:16:50,999 --> 00:16:52,999
أتدرين؟ الآن سنعلمهما
عدم العبث مع أبيهما
345
00:16:53,999 --> 00:16:55,999
اذهب وأحضر مُطلِق بالونات الماء
346
00:16:55,999 --> 00:16:56,999
- حسناً
- (غايب)، اجلس
347
00:16:56,999 --> 00:16:58,999
(بوب) أنت تبالغ في الأمر
348
00:16:58,999 --> 00:17:00,999
لا أفعل، وقد أعطيتك أمراً يا سيدي
349
00:17:00,999 --> 00:17:02,999
(غايب)، اجلس
350
00:17:04,999 --> 00:17:08,999
آسف أبي
لكنني خائف أكثر من أمي
351
00:17:10,999 --> 00:17:12,999
حسناً، سأحارب في المعركة بنفسي
352
00:17:16,999 --> 00:17:18,999
عزيزي لست خائفاً مني حقاً
أأنت خائف؟
353
00:17:19,999 --> 00:17:20,999
قليلاً
354
00:17:20,999 --> 00:17:22,999
جيد
355
00:17:27,999 --> 00:17:30,999
أعطيكما فرصة أخيرة للنزول
356
00:17:32,999 --> 00:17:35,999
حسناً إذاً...
357
00:17:35,999 --> 00:17:39,999
لا أحب فعل هذا
لكنكما أجبرتماني
358
00:17:45,999 --> 00:17:46,999
أنتما محظوظان للغاية
359
00:17:46,999 --> 00:17:48,999
لقد كنتما محظوظين للغاية
أتعلمان؟
360
00:17:48,999 --> 00:17:50,999
الموالية قادمة مباشرة عبر النافذة
361
00:17:50,999 --> 00:17:52,999
أحقاً، خذ هذه
362
00:17:56,999 --> 00:17:57,999
ماذا تفعلون؟
363
00:17:58,999 --> 00:17:59,999
نحارب القوة
364
00:18:00,999 --> 00:18:02,000
لكننا القوة
365
00:18:02,999 --> 00:18:05,999
الأولاد محقون، منزل الشجرة هذا
يستحق الإنقاذ
366
00:18:06,999 --> 00:18:08,999
ماذا يحدث هنا؟
367
00:18:08,999 --> 00:18:11,999
هذا ليس وقتاً جيداً سيدة (دابني)
368
00:18:11,999 --> 00:18:13,999
من الأفضل لك
أن تسيطر على عائلتك
369
00:18:13,999 --> 00:18:15,999
لأنه يبدو الآن وأنهم يهزمونك
370
00:18:16,999 --> 00:18:17,999
هل تسمحين لي
بالتعامل مع الأمر من فضلك؟
371
00:18:18,999 --> 00:18:20,999
من الأفضل لك ذلك لأن (هرقل)
يشعر بالوحدة
372
00:18:21,000 --> 00:18:22,999
وأنا أفكر في اقتناء كلب آخر
373
00:18:24,999 --> 00:18:27,999
- هل تهددينني؟
- وهذه ستكون أنثى
374
00:18:27,999 --> 00:18:29,999
وقد ينجبان بعض الجراء
375
00:18:33,999 --> 00:18:35,999
أجل صحيح
اذهب وأنزلهم عن الشجرة
376
00:18:36,000 --> 00:18:38,999
حان وقت ارتداء السراويل الكبيرة
377
00:18:39,999 --> 00:18:40,999
- إنه قادم
- يجب أن نوقفه
378
00:18:40,999 --> 00:18:42,999
- أوقفوا نيرانكم
- انتباه
379
00:18:42,999 --> 00:18:44,999
يمكن أن تكون هذه خدعة
380
00:18:45,999 --> 00:18:48,999
جئت مسالماً
جئت لأنضم إلى المقاومة
381
00:18:48,999 --> 00:18:50,999
- أجل!
- رائع!
382
00:18:52,999 --> 00:18:53,999
هذا صحيح، سيدة (دابني)
383
00:18:53,999 --> 00:18:55,999
لا أهتم بكلبك
384
00:18:55,999 --> 00:18:56,999
السراويل الكبيرة قد لُبِستْ
385
00:18:57,999 --> 00:18:58,999
وستبقى هنا فوق مع عائلتي
386
00:19:00,999 --> 00:19:02,999
لقد فعلناها، مرحى!
387
00:19:02,999 --> 00:19:03,999
يمكنك الحصول على منزل
الشجرة (تشارلي)
388
00:19:04,999 --> 00:19:05,999
لوقت طويل طويل
389
00:19:10,999 --> 00:19:13,999
- ما كان هذا؟
- مهلاً، هل سبق وكان جميعنا هنا
390
00:19:14,999 --> 00:19:15,999
في نفس الوقت؟
391
00:19:26,999 --> 00:19:28,999
هل الجميع بخير؟
392
00:19:28,999 --> 00:19:29,999
- أجل
- أعتقد ذلك
393
00:19:30,999 --> 00:19:31,999
انظروا
394
00:19:44,999 --> 00:19:46,999
أكان ذلك أمراً صعباً؟
395
00:19:47,999 --> 00:19:48,999
أجل
396
00:19:48,999 --> 00:19:50,999
حسناً، منزل الشجرة قد تهدّم
397
00:19:50,999 --> 00:19:53,999
لذا ستقومين بإدخال كلبك
إلى منزلك الليلة، صحيح؟
398
00:19:54,999 --> 00:19:55,999
(هرقل) ليس ملكي
399
00:19:55,999 --> 00:19:57,999
أنا فقط أرعاه ليومين
400
00:19:59,999 --> 00:20:01,999
أنا أحب القطط
401
00:20:01,999 --> 00:20:03,999
ومفاوِضة ممتازة
402
00:20:08,999 --> 00:20:11,999
لا ترمي ذلك البالون
403
00:20:13,999 --> 00:20:15,999
سنطلق ذلك البالون، يا سيدي
404
00:20:16,999 --> 00:20:18,999
أبي!
405
00:20:32,999 --> 00:20:33,999
حسناً (تشارلي)، أبي والصبيان
406
00:20:33,999 --> 00:20:35,999
يقومون ببناء منزل
شجرة جديد لك
407
00:20:35,999 --> 00:20:38,999
لذا يوماً ما يمكنك الصعود إلى هناك
واللعب بالدمية (بوبو)
408
00:20:38,999 --> 00:20:40,999
طبعاً، فقط حينما نجد رأسها
409
00:20:41,999 --> 00:20:44,999
الآن هي عبارة عن دمية
رأس كرة تنس، أجل
410
00:20:45,999 --> 00:20:47,999
لا، ليست ممتعة حقاً
411
00:20:48,000 --> 00:20:50,999
وأنصحك ألا تسمحي للرجال
بدخول منزل الشجرة
412
00:20:51,999 --> 00:20:52,999
خاصة إذا كان ذلك الصبي
يزن قدر ما يزن أبي
413
00:20:52,999 --> 00:20:54,999
لأنكِ إن تركته يصعد إلى هناك
414
00:20:54,999 --> 00:20:56,999
حسناً
حظاً سعيداً (تشارلي)
415
00:21:05,999 --> 00:21:06,999
ماذا تفعل؟
416
00:21:06,999 --> 00:21:08,999
قال (غايب) بأنه خائف من أمه
أكثر مني
417
00:21:08,999 --> 00:21:11,999
لذا سأقوم بإخافته
418
00:21:16,999 --> 00:21:18,999
مرحباً أبي
419
00:21:20,999 --> 00:21:21,999
(غايب) عزيزي، هل أنهيت
واجبك المنزلي
420
00:21:21,999 --> 00:21:23,999
أ... أم... أمي سأنجزه حالاً
421
00:21:27,999 --> 00:21:29,999
إما أن تملك الأمر أو لا
37505
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.