All language subtitles for Firecracker.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264 (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,402 --> 00:00:07,642 (wind whooshing) (dramatic music) 2 00:00:10,310 --> 00:00:15,550 (soft music) (wind whooshing) 3 00:00:29,396 --> 00:00:34,636 (dramatic music) (wind whooshing) 4 00:00:34,869 --> 00:00:38,105 (flames crackling) 5 00:00:52,921 --> 00:00:56,089 (wind whooshing) 6 00:01:10,237 --> 00:01:11,773 - Matilda Watson's dead. 7 00:01:13,273 --> 00:01:15,877 (intense music) 8 00:01:16,010 --> 00:01:18,880 - [Charlie] I don't think you seem to grasp the concept 9 00:01:19,013 --> 00:01:20,447 of what I am saying, 10 00:01:20,582 --> 00:01:22,449 I don't care what the collateral damage is. 11 00:01:22,584 --> 00:01:25,352 This is a monumental day for me so I want you 12 00:01:25,485 --> 00:01:26,854 to stop complaining and get on 13 00:01:26,988 --> 00:01:29,156 with the fucking job I'm paying you for! 14 00:01:30,123 --> 00:01:34,127 (intense percussive music) 15 00:01:53,146 --> 00:01:55,182 This is really inconvenient. 16 00:01:55,950 --> 00:01:57,484 I'm taking a product 17 00:01:57,619 --> 00:01:59,252 to market and have a press conference in 20 minutes. 18 00:01:59,386 --> 00:02:01,388 - [Jordan] Well let's get it done. 19 00:02:01,522 --> 00:02:04,792 (Charlie sighing) 20 00:02:04,926 --> 00:02:05,793 - Leo. 21 00:02:06,661 --> 00:02:07,528 - Charlie. 22 00:02:09,396 --> 00:02:10,665 - Bit dramatic. 23 00:02:16,436 --> 00:02:18,405 Has he said anything useful? 24 00:02:18,539 --> 00:02:22,142 - The usual, begging for his life and shit. 25 00:02:23,210 --> 00:02:26,279 - Please Mr Knight, I swear to god, 26 00:02:26,413 --> 00:02:28,683 I had no idea what Tom was doing! 27 00:02:29,349 --> 00:02:30,852 I mean, how would I? 28 00:02:30,985 --> 00:02:32,486 I'm a scientist! 29 00:02:32,620 --> 00:02:35,155 I've been working on this for six years! 30 00:02:35,288 --> 00:02:37,592 And I've never leaked any information. 31 00:02:37,725 --> 00:02:40,895 I'm loyal to you, I always have been! 32 00:02:41,029 --> 00:02:42,195 - Shhhh, Robert. 33 00:02:42,329 --> 00:02:44,231 It's okay, I know. 34 00:02:44,999 --> 00:02:45,867 - Sir. 35 00:02:46,000 --> 00:02:47,200 We good? 36 00:02:48,002 --> 00:02:49,236 It's started. 37 00:02:55,009 --> 00:02:58,613 (Robert breathing heavily) 38 00:03:00,313 --> 00:03:01,381 - Robert, 39 00:03:03,785 --> 00:03:07,254 your work on this drug is groundbreaking. 40 00:03:08,455 --> 00:03:11,626 The last six years haven't been in vain. 41 00:03:13,460 --> 00:03:17,932 You will make millions of families happy. 42 00:03:18,066 --> 00:03:19,934 - What about my family? 43 00:03:20,068 --> 00:03:22,103 I've got two little kids. 44 00:03:22,870 --> 00:03:26,206 Please, I really want to see them again. 45 00:03:27,709 --> 00:03:30,578 - Each great idea has a face. 46 00:03:32,080 --> 00:03:33,648 And this, isn't it. 47 00:03:35,315 --> 00:03:37,952 - Don't do this, please Charlie, please! 48 00:03:38,086 --> 00:03:40,154 I swear on my kids lives, 49 00:03:40,888 --> 00:03:43,791 I didn't know what Tom was doing. 50 00:03:43,925 --> 00:03:45,325 - And I believe you. 51 00:03:49,130 --> 00:03:50,732 But just to be sure. 52 00:03:53,034 --> 00:03:55,268 (ominous music) 53 00:03:55,402 --> 00:03:56,671 (gun firing) 54 00:03:56,804 --> 00:03:57,739 (high pitch frequency resonating) 55 00:03:57,872 --> 00:03:58,773 Fuck sake! 56 00:03:58,906 --> 00:03:59,974 How many more times! 57 00:04:00,108 --> 00:04:01,374 Wait till I've left the room, 58 00:04:01,509 --> 00:04:03,443 you'll burst my fucking ear drums! 59 00:04:03,578 --> 00:04:05,345 Christ, I've got a press conference with ringing 60 00:04:05,479 --> 00:04:06,814 in my fucking ears. 61 00:04:07,915 --> 00:04:09,217 - [Reporter] This is certainly a fifth 62 00:04:09,349 --> 00:04:10,718 of November to remember 63 00:04:10,852 --> 00:04:13,788 after today's shocking attack in Battersea. 64 00:04:13,921 --> 00:04:16,657 Witnesses reported gun shots and smoke coming 65 00:04:16,791 --> 00:04:18,458 from within the building. 66 00:04:18,593 --> 00:04:20,895 Police have confirmed this was a targeted incident, 67 00:04:21,028 --> 00:04:22,964 however it is unknown whether it is linked 68 00:04:23,097 --> 00:04:24,899 to the recent spate of Arson attacks 69 00:04:25,032 --> 00:04:27,902 on medical research facilities across the UK. 70 00:04:28,035 --> 00:04:29,937 (siren wailing) 71 00:04:30,071 --> 00:04:33,608 (gentle orchestral music) 72 00:04:36,077 --> 00:04:37,344 - Hi. 73 00:04:37,477 --> 00:04:38,445 You must be Mr. and Mrs. Thompson? 74 00:04:38,579 --> 00:04:39,947 - So sorry we're late. 75 00:04:40,081 --> 00:04:41,682 - Yeah, there was a delay on the tubes, 76 00:04:41,816 --> 00:04:44,018 I'm not sure what was happening. 77 00:04:44,152 --> 00:04:45,119 - No worries at all. 78 00:04:45,253 --> 00:04:46,353 I'm Matilda Watson. 79 00:04:46,486 --> 00:04:48,022 I'll be showing you round today. 80 00:04:48,156 --> 00:04:49,557 Uh, shall we? 81 00:04:50,390 --> 00:04:53,828 If I can ever find the right key that is. 82 00:04:54,729 --> 00:04:56,363 - It's alright, no rush. 83 00:04:56,496 --> 00:04:59,399 - Er, so have you guys come far today? 84 00:05:01,169 --> 00:05:02,703 - I mean- - Ha. 85 00:05:02,837 --> 00:05:03,838 Here we go. 86 00:05:07,175 --> 00:05:09,577 So, this is the main hallway. 87 00:05:09,710 --> 00:05:11,045 - Ah, smells a bit. 88 00:05:11,179 --> 00:05:12,747 - It has been empty a while. 89 00:05:12,880 --> 00:05:15,183 As you can see though, it's spacious and it gets plenty 90 00:05:15,315 --> 00:05:16,316 of natural light. 91 00:05:16,449 --> 00:05:18,119 - Oh, that's a good thing. 92 00:05:18,252 --> 00:05:20,420 - [Matilda] Why don't we take a look at the living room. 93 00:05:20,555 --> 00:05:23,791 - Oh, big fan of the high ceilings. 94 00:05:23,925 --> 00:05:25,325 - Me too, it's one of the great things 95 00:05:25,458 --> 00:05:27,528 about a period property like this. 96 00:05:27,662 --> 00:05:30,064 You've also got the lovely bay window here. 97 00:05:31,165 --> 00:05:32,533 - Ah, nice. 98 00:05:32,667 --> 00:05:34,168 - [Matilda] So, what do we think so far? 99 00:05:34,302 --> 00:05:35,136 - Yeah. 100 00:05:35,269 --> 00:05:37,437 So far, so good. 101 00:05:37,572 --> 00:05:40,074 Next room? - Sure, okay. 102 00:05:40,208 --> 00:05:41,542 So this is the dining room, 103 00:05:41,676 --> 00:05:43,845 again its a really good sized space. 104 00:05:43,978 --> 00:05:46,047 You've got the back doors there that open out 105 00:05:46,180 --> 00:05:47,081 on to the garden area. 106 00:05:47,215 --> 00:05:48,883 - Is it side access? 107 00:05:49,016 --> 00:05:50,450 - Yes. 108 00:05:50,585 --> 00:05:52,086 Gated, this house offers up a lot of privacy. 109 00:05:52,220 --> 00:05:53,353 Been looking long? 110 00:05:53,486 --> 00:05:55,355 - Ahh, about- - 13 months. 111 00:05:56,090 --> 00:05:57,091 - That is a long time. 112 00:05:57,225 --> 00:05:58,192 - Yeah, it's too long. 113 00:05:58,326 --> 00:05:59,760 - We're very particular. 114 00:05:59,894 --> 00:06:01,863 - I've got a good feeling about this house. 115 00:06:01,996 --> 00:06:03,598 - Mmm. 116 00:06:03,731 --> 00:06:04,565 - Well, hopefully this is the end of your search then. 117 00:06:04,699 --> 00:06:06,133 Fingers crossed. 118 00:06:06,267 --> 00:06:07,835 Ah, that being said, I'm going to have to ask you 119 00:06:07,969 --> 00:06:09,570 to keep an open mind with this next room. 120 00:06:10,605 --> 00:06:15,375 (gentle orchestral music continues) 121 00:06:16,244 --> 00:06:17,111 - Wow. 122 00:06:17,778 --> 00:06:20,748 - I take it this is why it hasn't sold? 123 00:06:22,650 --> 00:06:25,485 (soft music) 124 00:06:35,730 --> 00:06:36,797 - What happened? 125 00:06:37,999 --> 00:06:40,701 - I'm aware it doesn't look like much right now, 126 00:06:40,835 --> 00:06:42,670 but, actually- - What happened? 127 00:06:44,205 --> 00:06:46,807 - Clearly, there has been an accident in this room, 128 00:06:46,941 --> 00:06:49,143 and we've only been able to get the decorators in, 129 00:06:49,277 --> 00:06:50,678 in the last couple weeks. 130 00:06:50,811 --> 00:06:52,213 They actually started in the dining room, 131 00:06:52,346 --> 00:06:54,081 then they're going to be making their way in here. 132 00:06:54,215 --> 00:06:56,751 But I can guarantee you, by the time you guys move in, 133 00:06:56,884 --> 00:06:59,153 it's going to be as good as new. 134 00:06:59,287 --> 00:07:00,721 - Please tell me no one died? 135 00:07:01,555 --> 00:07:04,792 - Yeah, that's not really the vibe that we're going for. 136 00:07:06,093 --> 00:07:08,629 - Listen, you seem like a lovely couple, 137 00:07:08,763 --> 00:07:10,331 so let me level with you. 138 00:07:10,463 --> 00:07:12,967 Full disclosure, I actually don't know all the details. 139 00:07:13,100 --> 00:07:15,102 I've only started working for the agency 140 00:07:15,236 --> 00:07:16,469 just over a week and a half ago, 141 00:07:16,604 --> 00:07:19,640 but from what I understand unfortunately 142 00:07:19,774 --> 00:07:21,976 the owner did lose his life in a fire. 143 00:07:22,109 --> 00:07:24,211 I know, I know, that's going to be off-putting 144 00:07:24,345 --> 00:07:25,646 to some potential buyers, 145 00:07:25,780 --> 00:07:27,815 but that is reflected in the price. 146 00:07:27,949 --> 00:07:29,750 Truth be told, a substantial proportion 147 00:07:29,884 --> 00:07:33,554 of house sales happen every year due to unexpected deaths. 148 00:07:35,122 --> 00:07:37,558 Go and have a little look through there. 149 00:07:38,326 --> 00:07:40,828 (gentle orchestral music) 150 00:07:40,962 --> 00:07:43,998 So, in my opinion this is the real treasure of this house. 151 00:07:44,131 --> 00:07:45,866 A 90-foot garden. 152 00:07:46,834 --> 00:07:48,102 - This is 90 foot? 153 00:07:48,235 --> 00:07:50,004 - Yeah, your own sprawling estate. 154 00:07:50,137 --> 00:07:51,839 - Bet you're going to get a great view 155 00:07:51,973 --> 00:07:53,841 of the fireworks tonight. 156 00:07:53,975 --> 00:07:55,076 - Oh yeah. 157 00:07:55,209 --> 00:07:56,911 Totally forgot it was Bonfire Night. 158 00:07:57,044 --> 00:07:59,213 It's all lit up by these solar powered fairy lights, 159 00:07:59,347 --> 00:08:01,015 which it's a nice touch I think. 160 00:08:01,148 --> 00:08:03,250 - I have always wanted solar powered fairy lights. 161 00:08:03,384 --> 00:08:04,218 - Stop it. 162 00:08:04,352 --> 00:08:05,353 - What? 163 00:08:05,485 --> 00:08:06,587 - Are you keen gardeners? 164 00:08:07,355 --> 00:08:08,823 - We can be. 165 00:08:08,956 --> 00:08:11,325 - Personally, I would kill for a garden this size. 166 00:08:11,459 --> 00:08:12,593 - Can we see the upstairs? 167 00:08:12,727 --> 00:08:14,061 - Yeah, of course. 168 00:08:14,195 --> 00:08:15,796 I mean you're my last tour of the day, 169 00:08:15,930 --> 00:08:17,231 so there's no rush if you wanna have a little- 170 00:08:17,365 --> 00:08:19,033 - Sorry. (phone buzzing) 171 00:08:19,166 --> 00:08:20,468 Oh, it's work. 172 00:08:20,601 --> 00:08:22,503 I've got to take this, I'll see you up there. 173 00:08:22,636 --> 00:08:24,005 - [Both] Okay. 174 00:08:24,805 --> 00:08:27,241 - So, this is the main bedroom. 175 00:08:27,375 --> 00:08:28,442 - It's a bit dark. 176 00:08:28,576 --> 00:08:29,610 - Oh yeah, sorry about that. 177 00:08:29,744 --> 00:08:31,779 I forgot to draw the blinds. 178 00:08:31,912 --> 00:08:33,514 I don't know if you're into flowers, 179 00:08:33,647 --> 00:08:35,049 but personally I quite like the attention 180 00:08:35,182 --> 00:08:38,052 to detail with these little wall paintings. 181 00:08:38,185 --> 00:08:40,254 As you can see though, I mean there's just so much 182 00:08:40,388 --> 00:08:41,922 you can play with in here. 183 00:08:42,056 --> 00:08:43,758 The previous owner actually had a little reading nook 184 00:08:43,891 --> 00:08:45,626 in the corner of the um... 185 00:08:47,328 --> 00:08:49,864 (tense music) 186 00:08:52,400 --> 00:08:53,634 Mr. Thompson? 187 00:08:55,202 --> 00:08:56,170 Are you okay? 188 00:08:58,839 --> 00:08:59,907 - I'm fine. 189 00:09:01,876 --> 00:09:03,577 - You're bleeding. 190 00:09:07,248 --> 00:09:08,115 - It's nothing. 191 00:09:09,750 --> 00:09:10,551 - No, I'll get- 192 00:09:10,684 --> 00:09:13,554 (tense music) 193 00:09:14,822 --> 00:09:16,323 (fist thudding) 194 00:09:16,457 --> 00:09:18,059 - You promised you wouldn't be brash this time. 195 00:09:18,192 --> 00:09:20,828 - She looked like she was going to scream. 196 00:09:20,961 --> 00:09:22,063 It was efficient. 197 00:09:22,897 --> 00:09:24,765 - Yeah, but not very imaginative. 198 00:09:28,235 --> 00:09:30,738 - I'm going to need you To put on your vest this time, 199 00:09:30,871 --> 00:09:32,039 just in case. 200 00:09:32,840 --> 00:09:34,275 - In case of what? 201 00:09:34,408 --> 00:09:35,476 - Ha. 202 00:09:35,609 --> 00:09:37,111 - Fat lot of good it did you. 203 00:09:37,244 --> 00:09:40,047 - Yeah, well, all my vital organs are still in tact. 204 00:09:40,181 --> 00:09:41,048 So... 205 00:09:44,452 --> 00:09:45,886 Oh, shit. 206 00:09:46,020 --> 00:09:47,822 I am going to need you to help me patch this up. 207 00:09:47,955 --> 00:09:49,990 - You know you were lucky there's an exit wound. 208 00:09:50,124 --> 00:09:52,561 - Oh yeah, I was, I was just thinking 209 00:09:52,693 --> 00:09:54,161 about how lucky this was. 210 00:09:55,763 --> 00:09:56,964 - It's almost dark. 211 00:10:01,735 --> 00:10:03,704 - That's when the real fun begins. 212 00:10:04,472 --> 00:10:07,708 (fireworks popping) 213 00:10:18,486 --> 00:10:21,122 (tense music) 214 00:10:26,293 --> 00:10:28,530 - A manhunt is currently underway in the Battersea area 215 00:10:28,662 --> 00:10:32,933 as police search for two unidentified armed assailants, 216 00:10:33,067 --> 00:10:34,569 who reportedly fled the scene 217 00:10:34,702 --> 00:10:37,071 after the building went up in flames. 218 00:10:37,204 --> 00:10:39,039 One man was pronounced dead at the scene 219 00:10:39,173 --> 00:10:41,942 and another remains in critical condition. 220 00:10:42,076 --> 00:10:44,579 As firefighters continue to battle the blaze, 221 00:10:44,712 --> 00:10:46,147 police are advising people 222 00:10:46,280 --> 00:10:49,450 in the area to be both cautious and vigilant. 223 00:10:49,584 --> 00:10:53,254 London is literally burning on bonfire night. 224 00:10:54,523 --> 00:10:55,756 - That was you? 225 00:10:57,324 --> 00:10:58,627 You killed someone? 226 00:10:58,759 --> 00:10:59,960 - Allegedly. 227 00:11:03,565 --> 00:11:05,065 Oh, you looking for this? 228 00:11:06,535 --> 00:11:07,735 Why do you want to know? 229 00:11:07,868 --> 00:11:09,770 Worried I'm going to kill you too? 230 00:11:10,605 --> 00:11:12,106 Because that really depends on 231 00:11:12,239 --> 00:11:14,441 whether you're as flammable as you are curious. 232 00:11:14,576 --> 00:11:15,743 You find it? 233 00:11:16,545 --> 00:11:18,012 - No, I didn't fucking find it. 234 00:11:18,145 --> 00:11:19,813 Why can't I get a fucking light on in this house? 235 00:11:19,947 --> 00:11:20,881 - I don't know. 236 00:11:21,015 --> 00:11:22,483 - Will you calm down? 237 00:11:22,617 --> 00:11:24,418 - That's the wrong answer, you think very carefully 238 00:11:24,553 --> 00:11:26,420 before you speak again. 239 00:11:26,555 --> 00:11:27,522 - Maybe the power's down. 240 00:11:27,656 --> 00:11:28,689 There's a fusebox. 241 00:11:28,822 --> 00:11:29,990 - Okay, there's a fusebox, good. 242 00:11:30,124 --> 00:11:31,425 Where's the fucking fusebox? 243 00:11:31,560 --> 00:11:33,861 - It's Under the stairs. 244 00:11:33,994 --> 00:11:35,597 - Come on- - Wait! 245 00:11:35,729 --> 00:11:37,031 - Enough, Jack. 246 00:11:37,164 --> 00:11:38,667 She's going to make too much noise. 247 00:11:38,799 --> 00:11:39,767 - You going to make too much noise? 248 00:11:39,900 --> 00:11:40,935 She's fine. 249 00:11:48,442 --> 00:11:49,443 Fix it! 250 00:11:49,578 --> 00:11:50,945 - What? - Fix it! 251 00:11:51,078 --> 00:11:53,380 - I don't know how to fix it. 252 00:11:53,515 --> 00:11:55,249 - Fix it! - Alright fine, I'm sorry, 253 00:11:55,382 --> 00:11:57,384 its just I can't actually see anything! 254 00:11:57,519 --> 00:11:58,385 - Oh, fuck. 255 00:12:01,121 --> 00:12:03,457 Well, now you can. 256 00:12:03,592 --> 00:12:05,459 - Will you keep your voice down? 257 00:12:05,594 --> 00:12:06,927 We have to be more careful. 258 00:12:07,061 --> 00:12:08,462 It's all over the news. 259 00:12:08,597 --> 00:12:09,763 They closed the roads. 260 00:12:09,897 --> 00:12:11,098 - That doesn't change anything. 261 00:12:11,232 --> 00:12:12,866 We always knew they might do that. 262 00:12:13,000 --> 00:12:13,968 - They're going to start doing door to-doors, 263 00:12:14,101 --> 00:12:15,503 if they haven't already! 264 00:12:15,637 --> 00:12:16,737 - Well, we will cross that bridge if it comes. 265 00:12:16,870 --> 00:12:17,938 Anything? 266 00:12:18,806 --> 00:12:19,873 - Try it now. 267 00:12:22,443 --> 00:12:24,478 (switch clicking) 268 00:12:24,613 --> 00:12:26,080 Right, that's it! 269 00:12:26,213 --> 00:12:27,448 - No no, wait I, I vaguely remember them saying 270 00:12:27,582 --> 00:12:29,116 something about this, 271 00:12:29,250 --> 00:12:30,784 I think the fire did something to the lighting circuit. 272 00:12:30,918 --> 00:12:32,419 It's why we don't do evening viewings here. 273 00:12:33,053 --> 00:12:34,054 - What good is that to me? 274 00:12:34,188 --> 00:12:35,789 - I don't know, I'm sorry. 275 00:12:35,923 --> 00:12:38,359 - That's enough, we need to be sensible right now. 276 00:12:38,492 --> 00:12:40,629 - How we supposed to do this in the dark? 277 00:12:40,761 --> 00:12:42,229 - I don't know! 278 00:12:44,298 --> 00:12:46,534 - You could use the work lights. 279 00:12:48,869 --> 00:12:49,638 - What? 280 00:12:49,770 --> 00:12:51,205 - The workers, 281 00:12:51,338 --> 00:12:52,973 they leave their lights in the dining room. 282 00:12:53,107 --> 00:12:55,175 They're portable, you can just plug them in. 283 00:12:55,309 --> 00:12:56,544 And I'm guessing the table lamps 284 00:12:56,678 --> 00:12:58,245 will probably work as well. 285 00:13:02,149 --> 00:13:04,552 - Well, someone's a clever captive. 286 00:13:04,686 --> 00:13:06,353 (hand knocking on door) 287 00:13:06,487 --> 00:13:07,589 - [Ruth] Hello. 288 00:13:07,722 --> 00:13:09,056 - Shit! 289 00:13:09,189 --> 00:13:11,325 - [Lena] Place is empty, maybe they'll go. 290 00:13:12,293 --> 00:13:15,563 (hand knocking on door) 291 00:13:15,697 --> 00:13:17,031 - [Ruth] Hello? 292 00:13:17,699 --> 00:13:19,300 - We need to get rid of her. 293 00:13:22,069 --> 00:13:23,937 - Is everything okay in there? 294 00:13:30,612 --> 00:13:32,179 - We could use a bit more tact? 295 00:13:33,047 --> 00:13:34,281 - What? 296 00:13:34,415 --> 00:13:35,082 No. 297 00:13:35,215 --> 00:13:36,518 - Get to the door, 298 00:13:36,651 --> 00:13:38,185 don't try and be smart. 299 00:13:39,386 --> 00:13:40,588 - What am I supposed to say? 300 00:13:40,722 --> 00:13:42,189 - Whatever gets rid of her. 301 00:13:42,323 --> 00:13:45,159 - You try and run, I'm gonna kill you both, clear? 302 00:13:46,761 --> 00:13:49,129 (tense music) 303 00:13:49,263 --> 00:13:50,097 Go. 304 00:14:03,010 --> 00:14:05,913 (tense music) 305 00:14:06,581 --> 00:14:07,448 - Sorry to trouble you. 306 00:14:07,582 --> 00:14:08,849 I live next door. 307 00:14:08,982 --> 00:14:10,217 - [Matilda] Oh, hi. 308 00:14:10,984 --> 00:14:12,286 - I heard noises. 309 00:14:13,555 --> 00:14:15,422 Well the house had been empty for so long, 310 00:14:15,557 --> 00:14:18,158 I thought I better check I wasn't going mad. 311 00:14:19,561 --> 00:14:22,129 Is it not still classed as a crime scene then? 312 00:14:22,996 --> 00:14:24,898 - No, it's just gone back up on the market, 313 00:14:25,032 --> 00:14:25,899 you know what it's like. 314 00:14:26,033 --> 00:14:27,134 Red tape. 315 00:14:27,267 --> 00:14:28,469 I'm actually the estate agent 316 00:14:28,603 --> 00:14:29,870 for the house. 317 00:14:30,003 --> 00:14:30,772 (high pitch frequency resonating) 318 00:14:30,904 --> 00:14:32,139 Sorry dear. 319 00:14:32,272 --> 00:14:33,273 I'm having a bit of trouble with, 320 00:14:35,275 --> 00:14:36,944 (sighing) bloody thing. 321 00:14:37,077 --> 00:14:38,646 Can't hear anything most of the time. 322 00:14:38,780 --> 00:14:40,047 What did you say dear? 323 00:14:40,180 --> 00:14:41,783 - I'm the estate agent. 324 00:14:41,915 --> 00:14:43,016 - Oh really? 325 00:14:44,652 --> 00:14:46,053 You work late, don't you? 326 00:14:46,186 --> 00:14:48,088 - Yeah, er, no, not normally, it's just because 327 00:14:48,222 --> 00:14:51,392 there's work going on in the kitchen I've had to oversee. 328 00:14:52,426 --> 00:14:55,095 - Oh gosh, from the fire? 329 00:14:55,730 --> 00:14:58,298 - Well, I mean, I can't really say too much about it, 330 00:14:58,432 --> 00:14:59,299 but yeah. 331 00:15:00,200 --> 00:15:03,303 - Oh, terrible that was. 332 00:15:03,437 --> 00:15:05,673 Poor Tom. 333 00:15:05,807 --> 00:15:08,041 He was a lovely lad. 334 00:15:08,175 --> 00:15:10,512 He wasn't here very long. 335 00:15:10,645 --> 00:15:13,681 He always used to cut my grass for me. 336 00:15:13,815 --> 00:15:15,048 - I'm sorry. 337 00:15:18,185 --> 00:15:19,821 - My daughter lives in Australia now 338 00:15:19,953 --> 00:15:23,691 with my grandson so I really don't see many people anymore. 339 00:15:23,825 --> 00:15:27,127 Tickets are too expensive for an old bird like me. 340 00:15:28,095 --> 00:15:29,363 Oh, its okay. 341 00:15:29,496 --> 00:15:32,499 I love my own company, it's just, 342 00:15:32,634 --> 00:15:35,235 when you see things on the news like today, 343 00:15:36,538 --> 00:15:39,973 you wonder what the world is coming to. 344 00:15:40,107 --> 00:15:43,678 There's some awful bad people out there. 345 00:15:45,078 --> 00:15:47,715 What would possess somebody to... 346 00:15:47,849 --> 00:15:48,982 Oh, my goodness. 347 00:15:49,116 --> 00:15:50,785 What have you done there? 348 00:15:50,919 --> 00:15:51,719 - What? 349 00:15:51,853 --> 00:15:53,220 Oh, right. 350 00:15:53,353 --> 00:15:54,722 I caught my head when I was showing off 351 00:15:54,856 --> 00:15:56,190 the house earlier. 352 00:15:56,323 --> 00:15:57,391 Kitchen cupboard got the better of me. 353 00:15:57,525 --> 00:15:59,092 Least we know they're sturdy. 354 00:15:59,226 --> 00:16:00,528 - That's a really nasty cut, let me take a look. 355 00:16:00,662 --> 00:16:03,330 - No, no, no, honestly, it's fine. 356 00:16:03,464 --> 00:16:05,633 It's just me being clumsy. 357 00:16:05,767 --> 00:16:07,234 - Oh, if you're sure. 358 00:16:07,367 --> 00:16:09,604 It's no bother, I've got a first aid kit next door. 359 00:16:09,737 --> 00:16:12,907 - No, I'm all good, thank you though, that's very kind. 360 00:16:13,675 --> 00:16:15,342 Anyway I'd better get back to it, 361 00:16:15,476 --> 00:16:16,811 I just want to have a quick tidy up of the kitchen 362 00:16:16,945 --> 00:16:18,345 before I head off. 363 00:16:18,479 --> 00:16:21,749 - Well if you need a hand with anything, or... 364 00:16:21,883 --> 00:16:24,084 You know where I am. 365 00:16:24,218 --> 00:16:25,653 I'm Ruth by the way. 366 00:16:25,787 --> 00:16:28,790 - I'm Matilda, you have a good night, Ruth. 367 00:16:28,923 --> 00:16:31,158 - Okay, dear, I won't keep you. 368 00:16:31,291 --> 00:16:32,594 You get home safe. 369 00:16:32,727 --> 00:16:34,127 - You too, Ruth! 370 00:16:35,329 --> 00:16:38,131 (tense music) 371 00:16:40,902 --> 00:16:42,002 Ruth? 372 00:16:45,740 --> 00:16:47,174 - Yes dear? 373 00:16:47,307 --> 00:16:52,145 (tense music continues) (fireworks popping) 374 00:16:59,486 --> 00:17:04,692 I hope you get to see your grandson soon. 375 00:17:05,927 --> 00:17:08,563 - (scoffing) Not unless I win the lottery. 376 00:17:08,696 --> 00:17:09,731 Night, love. 377 00:17:15,937 --> 00:17:18,640 (tense music) 378 00:17:19,941 --> 00:17:21,241 - Lena, just... 379 00:17:22,242 --> 00:17:24,812 Let's get these lights set up, yeah? 380 00:17:24,946 --> 00:17:26,046 - Well go on then. 381 00:17:26,179 --> 00:17:27,247 Run along. 382 00:17:28,783 --> 00:17:31,318 (tense music) 383 00:17:34,288 --> 00:17:36,123 - I know it's dark in here, 384 00:17:36,256 --> 00:17:38,927 but I've literally looked everywhere. 385 00:17:39,059 --> 00:17:40,995 Bastard must've buried it. 386 00:17:41,128 --> 00:17:43,898 I am going to have to dig up the whole 90 foot garden. 387 00:17:44,032 --> 00:17:47,067 The connect said it's in the house, not in the grounds. 388 00:17:47,200 --> 00:17:48,503 He was very specific. 389 00:17:49,504 --> 00:17:51,673 Here look, use this. 390 00:17:51,806 --> 00:17:53,240 Try the walls. 391 00:17:53,373 --> 00:17:57,077 I am going to get the rest of the lights on. 392 00:18:00,982 --> 00:18:03,618 (tense music) 393 00:18:04,786 --> 00:18:06,186 - I don't know what your looking for 394 00:18:06,320 --> 00:18:08,088 but I might- - I don't care. 395 00:18:08,221 --> 00:18:10,123 - I am just saying- - Don't. 396 00:18:10,257 --> 00:18:11,559 - Look, I know this house. 397 00:18:11,693 --> 00:18:13,061 I've been through every inch of it, 398 00:18:13,193 --> 00:18:14,261 I've seen the paperwork. 399 00:18:14,394 --> 00:18:15,964 Maybe I could help. 400 00:18:16,096 --> 00:18:18,666 - How you going to help? 401 00:18:18,800 --> 00:18:20,034 - Tell me what you're looking for 402 00:18:20,167 --> 00:18:21,168 and I might be able to find it. 403 00:18:21,301 --> 00:18:22,670 - You think we're friends now? 404 00:18:22,804 --> 00:18:24,438 Just because you got rid of the old bird. 405 00:18:24,572 --> 00:18:26,139 - No, I just thought- 406 00:18:26,273 --> 00:18:27,809 - That if you played nice, we'll let you go? 407 00:18:27,942 --> 00:18:31,546 This is not how this is going to work. 408 00:18:32,814 --> 00:18:34,882 - Well, there must be something I can do to- 409 00:18:35,016 --> 00:18:36,450 - Get out alive? 410 00:18:38,686 --> 00:18:41,221 (tense music) 411 00:18:42,023 --> 00:18:44,491 Doesn't always go that way. 412 00:18:50,832 --> 00:18:53,467 You know he's going to make us kill you otherwise. 413 00:18:53,601 --> 00:18:56,904 He's going to make you kill me anyway. 414 00:18:57,038 --> 00:18:58,472 You know how this goes. 415 00:18:58,606 --> 00:19:00,173 - Well maybe you shouldn't have fucking snitched. 416 00:19:00,307 --> 00:19:01,876 - Oh. 417 00:19:02,010 --> 00:19:04,512 - I mean, come on, an informant, how stupid is that? 418 00:19:04,646 --> 00:19:07,882 - You don't know anything about him. 419 00:19:12,754 --> 00:19:15,422 Stuff we are tangled up with. 420 00:19:19,359 --> 00:19:23,330 None of us are getting out of this alive. 421 00:19:23,463 --> 00:19:24,599 - That's bullshit. - Listen, 422 00:19:24,732 --> 00:19:26,466 I'm not going to tell anyone, 423 00:19:26,601 --> 00:19:28,335 I haven't seen anything anyway, I mean, alright fine, 424 00:19:28,468 --> 00:19:30,004 I've seen stuff but, I don't know what's going on here 425 00:19:30,138 --> 00:19:31,606 and I don't care. 426 00:19:31,739 --> 00:19:32,907 - Look, if you do want to stay alive I suggest you 427 00:19:33,041 --> 00:19:35,308 just stop talking, okay? 428 00:19:36,944 --> 00:19:39,479 (tense music) 429 00:19:40,380 --> 00:19:43,350 (keypad beeping) 430 00:19:44,251 --> 00:19:45,953 Sneaky little fucker. 431 00:19:46,087 --> 00:19:46,988 Lena? 432 00:19:47,121 --> 00:19:49,189 Lena, get in here! 433 00:19:51,893 --> 00:19:52,927 - Find it? 434 00:19:53,061 --> 00:19:55,228 - I think it's behind here. 435 00:19:56,363 --> 00:19:58,331 Get her out of here. 436 00:19:59,466 --> 00:20:00,702 Oh, shit. 437 00:20:00,835 --> 00:20:03,370 (tense music) 438 00:20:05,305 --> 00:20:08,341 (hammer banging) 439 00:20:13,514 --> 00:20:16,751 (fireworks popping) 440 00:20:21,556 --> 00:20:23,891 - Smart move, doing this on Bonfire Night. 441 00:20:25,193 --> 00:20:26,194 - Yeah? 442 00:20:26,326 --> 00:20:27,929 - I couldn't even hear it. 443 00:20:28,062 --> 00:20:28,930 Good work. 444 00:20:29,931 --> 00:20:30,665 - That a compliment? 445 00:20:30,798 --> 00:20:31,599 - Don't worry. 446 00:20:31,733 --> 00:20:32,567 I'm not making it a habit. 447 00:20:33,768 --> 00:20:35,368 Right, lets get this box. 448 00:20:36,137 --> 00:20:37,572 (tense music) 449 00:20:37,705 --> 00:20:39,339 - I hope that was worth taking a bullet for. 450 00:20:44,645 --> 00:20:45,680 Got the code for the safe? 451 00:20:45,813 --> 00:20:47,314 - We'll get it on the call. 452 00:20:47,447 --> 00:20:49,617 Did you even read his instructions? 453 00:20:49,751 --> 00:20:51,819 - No, figured you would. 454 00:20:51,953 --> 00:20:53,320 - Clearly. 455 00:20:53,453 --> 00:20:56,389 Well, we need to get the key from in there. 456 00:20:57,225 --> 00:20:58,559 - Okay. 457 00:20:58,693 --> 00:20:59,894 Is there anything in the instructions 458 00:21:00,027 --> 00:21:01,028 about how we get in there? 459 00:21:01,162 --> 00:21:02,429 - Don't be a smart ass. 460 00:21:02,563 --> 00:21:05,900 - I'm not, its a genuine question. 461 00:21:06,033 --> 00:21:08,035 (tense music) 462 00:21:08,169 --> 00:21:09,336 - Shit. 463 00:21:10,037 --> 00:21:10,905 - Brilliant. 464 00:21:25,953 --> 00:21:28,288 - I feel like you're messing with me. 465 00:21:29,389 --> 00:21:30,258 - I'm not. 466 00:21:30,390 --> 00:21:31,458 There's a knack to it. 467 00:21:31,592 --> 00:21:33,227 - Yeah well, it doesn't work. 468 00:21:33,360 --> 00:21:35,295 - Obviously not doing it right. 469 00:21:37,198 --> 00:21:40,467 - Hello? 470 00:21:40,601 --> 00:21:42,837 - I told her to keep her mouth shut. 471 00:21:42,970 --> 00:21:44,972 - Yep, so did I. 472 00:21:45,106 --> 00:21:45,973 Give me that. 473 00:21:52,246 --> 00:21:54,782 (tense music) 474 00:21:55,950 --> 00:21:57,251 What do you want? 475 00:21:57,384 --> 00:21:59,486 - I'm really sorry but I need a wee. 476 00:22:00,521 --> 00:22:01,889 - Congratulations. 477 00:22:05,259 --> 00:22:06,594 - Now who's being brash? 478 00:22:06,727 --> 00:22:07,595 - Well she's doing my fucking head in. 479 00:22:07,728 --> 00:22:09,163 - She needs a wee. 480 00:22:09,297 --> 00:22:10,598 - We're killing her anyway. 481 00:22:10,731 --> 00:22:12,667 This will save us a bathroom break. 482 00:22:12,800 --> 00:22:14,235 - Okay, what if the cops come? 483 00:22:14,367 --> 00:22:15,368 Or the neighbor comes back? 484 00:22:15,503 --> 00:22:16,436 She's still got use to us. 485 00:22:16,571 --> 00:22:19,073 - Fine, you take her. 486 00:22:19,207 --> 00:22:20,508 I'll get the box open. 487 00:22:21,341 --> 00:22:24,078 (tense music) 488 00:22:47,034 --> 00:22:48,368 - Oh. 489 00:22:48,502 --> 00:22:50,171 - What, can't have you weeing in the dark. 490 00:22:50,304 --> 00:22:51,539 - It's fine. 491 00:22:54,407 --> 00:22:57,444 (Lena sighing) 492 00:23:01,249 --> 00:23:03,017 - Er, what are you doing? 493 00:23:03,150 --> 00:23:06,554 - Sorry I just, I mean, do you want to watch me have a wee? 494 00:23:09,790 --> 00:23:12,492 - Fine, don't try anything. 495 00:23:16,330 --> 00:23:19,033 (tense music) 496 00:23:45,559 --> 00:23:48,495 I don't hear any weeing in there. 497 00:23:48,629 --> 00:23:52,033 - Sorry, I can't seem to go when I'm nervous. 498 00:23:52,166 --> 00:23:55,036 Er, maybe it would help if we talked a bit. 499 00:23:56,404 --> 00:23:58,239 - Yeah sure, lets, let's get to know each other, 500 00:23:58,372 --> 00:24:00,241 you on Instagram? 501 00:24:00,374 --> 00:24:01,609 - [Matilda] I am actually. 502 00:24:01,742 --> 00:24:03,844 So, I moved to London when I was 16. 503 00:24:03,978 --> 00:24:07,615 - You're my hostage, you're not my date. 504 00:24:08,349 --> 00:24:10,151 Why do I give a fuck about that? 505 00:24:11,218 --> 00:24:12,620 - So, do you travel much? 506 00:24:14,388 --> 00:24:15,423 - Are you for real? 507 00:24:16,190 --> 00:24:17,758 - Sorry, it's just because I love traveling. 508 00:24:17,892 --> 00:24:19,760 I just have not had the chance to go, 509 00:24:19,894 --> 00:24:21,929 because I haven't got the money. 510 00:24:22,063 --> 00:24:23,731 I've always fancied living in Amsterdam. 511 00:24:23,864 --> 00:24:25,599 I like all the bikes. 512 00:24:26,367 --> 00:24:28,002 - Ridden a few myself. 513 00:24:28,135 --> 00:24:29,704 - Oh, have you been? 514 00:24:29,837 --> 00:24:31,906 Fun fact, the motto under the sign 515 00:24:32,039 --> 00:24:35,443 of Amsterdam means heroic, determined and merciful, 516 00:24:35,576 --> 00:24:37,244 not a lot of people know that. 517 00:24:37,378 --> 00:24:38,846 - Not a lot of people care. 518 00:24:38,980 --> 00:24:40,514 That's a useless bit of information 519 00:24:40,648 --> 00:24:42,650 that I am never going to use, thanks. 520 00:24:43,985 --> 00:24:45,419 You know if this was a date, 521 00:24:45,553 --> 00:24:47,487 I would have totally left by now! 522 00:24:51,425 --> 00:24:52,560 Matilda? 523 00:24:55,429 --> 00:24:57,365 (doorknob rattling) 524 00:24:57,497 --> 00:24:58,666 Matilda? 525 00:25:00,500 --> 00:25:02,136 Matilda, open this door! 526 00:25:04,105 --> 00:25:05,006 (tense music) 527 00:25:05,139 --> 00:25:07,742 (door banging) 528 00:25:11,679 --> 00:25:12,747 Shit! 529 00:25:14,348 --> 00:25:15,216 Shit! 530 00:25:18,552 --> 00:25:21,288 (tense music) 531 00:25:23,257 --> 00:25:24,425 She's escaped. 532 00:25:24,558 --> 00:25:26,327 - How could she escape? 533 00:25:26,460 --> 00:25:28,129 - I dunno, one minute she was talking about Amsterdam, 534 00:25:28,262 --> 00:25:30,131 the next minute she was out the fucking window. 535 00:25:30,264 --> 00:25:31,899 - Why would you be talking about Amsterdam? 536 00:25:32,033 --> 00:25:33,167 - I don't, that's not really the point Lena. 537 00:25:33,300 --> 00:25:34,602 - You're an idiot. 538 00:25:34,735 --> 00:25:36,037 - Can we just focus on finding her? 539 00:25:36,170 --> 00:25:37,705 - I told you, we should have killed her. 540 00:25:37,838 --> 00:25:41,342 - Have you got the keys for the back door? 541 00:25:41,475 --> 00:25:44,211 (tense music) 542 00:25:46,447 --> 00:25:47,348 - Hurry up! 543 00:25:47,481 --> 00:25:48,582 - The lock is stuck! 544 00:25:48,716 --> 00:25:50,351 - Come here. 545 00:25:50,484 --> 00:25:53,320 (Lena grunting) 546 00:25:55,489 --> 00:25:58,926 (tense music continues) 547 00:26:09,504 --> 00:26:12,206 (door slamming) 548 00:26:18,379 --> 00:26:20,915 (tense music) 549 00:26:51,546 --> 00:26:54,248 (tense music) 550 00:27:09,797 --> 00:27:12,800 (light thudding) 551 00:27:17,838 --> 00:27:20,774 (tense music) 552 00:27:45,567 --> 00:27:47,201 - Side access, bitch. 553 00:27:47,334 --> 00:27:50,137 (punch thudding) 554 00:27:54,041 --> 00:27:55,676 (door slamming) 555 00:27:55,809 --> 00:27:58,479 (tense music) 556 00:27:58,613 --> 00:28:00,714 (Matilda grunting) 557 00:28:00,848 --> 00:28:02,116 - That wasn't a smart move, was it? 558 00:28:02,249 --> 00:28:04,485 Do you think we're fucking playing? 559 00:28:04,619 --> 00:28:06,220 - No. 560 00:28:06,353 --> 00:28:08,155 - You've no idea who we work for, what they're capable off. 561 00:28:08,289 --> 00:28:10,724 Do you think I won't fucking kill you? 562 00:28:10,858 --> 00:28:11,560 Do you? 563 00:28:11,692 --> 00:28:13,060 - No! 564 00:28:13,194 --> 00:28:14,495 - Then why would you do something like that? 565 00:28:14,629 --> 00:28:15,996 Tell me! 566 00:28:16,130 --> 00:28:17,498 - I don't know alright, I was just scared, okay. 567 00:28:17,632 --> 00:28:18,465 - Yeah? 568 00:28:18,600 --> 00:28:19,500 You should be. 569 00:28:19,634 --> 00:28:20,501 (gun firing) 570 00:28:20,635 --> 00:28:21,468 - Jesus. 571 00:28:21,603 --> 00:28:22,637 The noise, Jack! 572 00:28:22,770 --> 00:28:23,804 What the hell are you doing? 573 00:28:23,938 --> 00:28:25,206 - Could you open the lock box? 574 00:28:25,339 --> 00:28:26,207 - No. 575 00:28:26,340 --> 00:28:27,374 Now you can. 576 00:28:29,476 --> 00:28:31,513 You are right about her. 577 00:28:31,646 --> 00:28:32,514 Can't be trusted. 578 00:28:32,647 --> 00:28:34,014 - No, please. 579 00:28:34,148 --> 00:28:35,416 I'm sorry, I won't do it again, I swear. 580 00:28:35,550 --> 00:28:36,884 - Too bloody right you won't. 581 00:28:37,017 --> 00:28:38,352 I should have done this straight away. 582 00:28:38,485 --> 00:28:40,287 - [Matilda] What? 583 00:28:40,421 --> 00:28:41,322 - Hold her still. 584 00:28:42,657 --> 00:28:45,292 - No, no please, I'm sorry, no! 585 00:28:47,027 --> 00:28:48,630 - [Lena] Pull her hair up. 586 00:28:48,762 --> 00:28:51,098 - No, please stop, stop. 587 00:28:51,232 --> 00:28:51,732 Please. 588 00:28:51,865 --> 00:28:52,733 Help. 589 00:28:52,866 --> 00:28:54,001 - You good? 590 00:29:01,676 --> 00:29:05,379 - (gasping) What is this? 591 00:29:05,513 --> 00:29:09,350 - It's a leaving present, you want to go so badly, 592 00:29:09,483 --> 00:29:11,018 be my guest. 593 00:29:11,151 --> 00:29:12,587 - What does it do? 594 00:29:12,721 --> 00:29:15,189 - Let me make something clear to you, okay. 595 00:29:16,890 --> 00:29:18,792 I'm not asking. 596 00:29:18,926 --> 00:29:21,862 (tense music) 597 00:29:47,021 --> 00:29:50,791 (tense music continues) 598 00:30:16,751 --> 00:30:20,254 (tense music continues) 599 00:30:46,581 --> 00:30:52,019 (collar beeping) (electricity crackling) 600 00:30:55,189 --> 00:30:58,258 - Can't believe they put those on dogs. 601 00:30:58,392 --> 00:31:01,462 - Not at this strength they don't. 602 00:31:02,797 --> 00:31:05,567 (tense music) 603 00:31:30,658 --> 00:31:32,059 - Be my guest. 604 00:31:33,994 --> 00:31:36,930 (tense music) 605 00:31:39,900 --> 00:31:41,402 Oh, hallelujah. 606 00:31:42,436 --> 00:31:43,303 - Easy. 607 00:31:44,171 --> 00:31:47,174 - Right, I'm calling the connect. 608 00:32:01,255 --> 00:32:02,956 - I've got the key. 609 00:32:03,090 --> 00:32:03,825 - Great. 610 00:32:03,957 --> 00:32:05,259 (line ringing) 611 00:32:05,392 --> 00:32:07,361 - [Charlie] Do you have the safe? 612 00:32:07,494 --> 00:32:08,362 - Yes sir. 613 00:32:11,900 --> 00:32:13,467 - [Charlie] And the key? 614 00:32:13,601 --> 00:32:14,803 - Ready to go. 615 00:32:15,637 --> 00:32:18,972 - [Charlie] Input the code 1979113. 616 00:32:22,009 --> 00:32:24,445 (keypad beeping) 617 00:32:24,579 --> 00:32:27,281 (safe whirring) 618 00:32:29,918 --> 00:32:31,151 What's happening? 619 00:32:33,387 --> 00:32:34,254 Hello? 620 00:32:35,924 --> 00:32:37,124 Can somebody talk to me? 621 00:32:37,257 --> 00:32:40,227 - Sir- - What did you do? 622 00:32:40,360 --> 00:32:41,796 - [Lena] Jack must have input the code wrong. 623 00:32:41,930 --> 00:32:42,963 - Didn't input the code wrong. 624 00:32:43,096 --> 00:32:44,532 I turned the key 625 00:32:44,666 --> 00:32:46,233 and inputted the code that he said, exactly- 626 00:32:46,366 --> 00:32:47,968 - I don't know. - Stop, stop. 627 00:32:48,101 --> 00:32:49,970 - You must have done it wrong Jack! 628 00:32:50,103 --> 00:32:51,739 - Jack, say that again! 629 00:32:54,642 --> 00:32:56,276 - I turned the key, and then I inputed the code 630 00:32:56,410 --> 00:32:57,612 that you just said. 631 00:32:58,847 --> 00:33:00,615 - You turned the key first? 632 00:33:02,684 --> 00:33:03,551 Did you? 633 00:33:04,985 --> 00:33:07,956 You fucking amateur! 634 00:33:08,590 --> 00:33:12,059 Did you not read the instructions that I sent you? 635 00:33:12,192 --> 00:33:13,026 - We did sir. 636 00:33:13,160 --> 00:33:13,828 - Shut up Lena. 637 00:33:13,962 --> 00:33:15,195 Jack? 638 00:33:17,832 --> 00:33:23,270 Right, well I will take that as a no. 639 00:33:25,707 --> 00:33:28,877 Right, well, you are just going to have to sit there 640 00:33:29,009 --> 00:33:30,845 for the next 10 hours. 641 00:33:30,979 --> 00:33:31,846 - 10 hours? 642 00:33:31,980 --> 00:33:33,313 - Er, yes. 643 00:33:33,447 --> 00:33:35,783 It's an automatic lockdown safety feature 644 00:33:35,917 --> 00:33:40,855 on most modern safes, if the codes are entered incorrectly, 645 00:33:40,989 --> 00:33:42,322 which of course you would know, 646 00:33:42,456 --> 00:33:45,459 if you'd read my fucking instructions! 647 00:33:47,461 --> 00:33:49,296 - There has to be a work around? 648 00:33:50,732 --> 00:33:52,199 - Way round? 649 00:33:52,332 --> 00:33:54,702 Do you think I would have orchestrated all of this 650 00:33:54,836 --> 00:33:57,805 if there was a way round, you idiot! 651 00:33:59,106 --> 00:34:02,510 - With respect, we can't, we can't hide here for 10 hours. 652 00:34:02,644 --> 00:34:04,612 The police are doing door-to-doors. 653 00:34:04,746 --> 00:34:08,048 - Well then I suggest you sit there very still and quiet. 654 00:34:10,652 --> 00:34:13,253 (tense music) 655 00:34:15,757 --> 00:34:18,693 I don't want to hear from you until morning 656 00:34:18,826 --> 00:34:20,762 when we try again. 657 00:34:21,829 --> 00:34:26,199 And for your sake, I hope it goes better. 658 00:34:28,036 --> 00:34:29,102 Understood? 659 00:34:30,237 --> 00:34:31,305 - Sir, I- 660 00:34:41,281 --> 00:34:43,150 - Well this is a clusterfuck. 661 00:34:43,283 --> 00:34:44,552 - You think? 662 00:34:44,686 --> 00:34:45,620 - What are we supposed to do now? 663 00:34:46,721 --> 00:34:48,556 - Guess we need to kill 10 hours. 664 00:34:49,724 --> 00:34:50,825 Any suggestions? 665 00:35:02,369 --> 00:35:03,437 - Maybe one? 666 00:35:10,712 --> 00:35:13,313 (tense music) 667 00:35:24,224 --> 00:35:25,927 That was a bit excessive. 668 00:35:26,060 --> 00:35:26,961 - Thanks. 669 00:35:27,095 --> 00:35:28,362 - That wasn't a... 670 00:35:28,495 --> 00:35:30,330 What's your deal with fire anyway? 671 00:35:31,099 --> 00:35:32,100 - It's unforgiving. 672 00:35:32,232 --> 00:35:33,333 Sit. 673 00:35:35,268 --> 00:35:38,438 Not there. 674 00:35:38,573 --> 00:35:42,342 (tense music continues) 675 00:35:59,527 --> 00:36:02,130 Shouldn't one of us keep a level head? 676 00:36:02,262 --> 00:36:03,430 - Probably. 677 00:36:04,297 --> 00:36:05,365 - Fuck it! 678 00:36:05,499 --> 00:36:08,002 (tense music continues) 679 00:36:08,136 --> 00:36:09,202 Mmm. 680 00:36:13,141 --> 00:36:14,374 - Okay. 681 00:36:23,518 --> 00:36:24,585 - [Matilda] I'll pass. 682 00:36:24,719 --> 00:36:25,753 - You're fucking drinking it. 683 00:36:28,956 --> 00:36:30,490 - Ugh, God, what is it? 684 00:36:30,625 --> 00:36:31,759 - It's your medicine. 685 00:36:31,893 --> 00:36:32,894 - It's your medicine. 686 00:36:33,027 --> 00:36:33,895 - Alright, can we just... 687 00:36:35,163 --> 00:36:36,564 We've got a few hours to kill. 688 00:36:36,698 --> 00:36:38,398 No harm taking the edge off. 689 00:36:41,169 --> 00:36:42,302 See, she loves it. 690 00:36:42,436 --> 00:36:44,072 - It's disgusting. 691 00:36:44,204 --> 00:36:46,373 - Oh, I know, I think she wants me to get my gun out again. 692 00:36:46,507 --> 00:36:48,408 Fucking drink the drink. 693 00:36:53,181 --> 00:36:55,883 - (coughing) That's strong. 694 00:36:56,017 --> 00:37:00,054 - Just relax, and it will go easier. 695 00:37:00,188 --> 00:37:01,321 - What will? 696 00:37:02,056 --> 00:37:03,858 - Salvia drops in rum. 697 00:37:04,892 --> 00:37:05,760 - Salvia? 698 00:37:07,161 --> 00:37:10,531 - Think absinthe on steroids. 699 00:37:10,665 --> 00:37:12,600 - [Jack] Hey, we shared. 700 00:37:12,734 --> 00:37:13,601 Say thank you. 701 00:37:15,203 --> 00:37:16,070 - Thanks. 702 00:37:16,204 --> 00:37:18,906 (tense music) 703 00:37:28,415 --> 00:37:33,654 - Oi. 704 00:37:36,057 --> 00:37:38,458 Think there's anything else in the safe? 705 00:37:39,292 --> 00:37:40,260 - Does it matter? 706 00:37:41,028 --> 00:37:43,598 I'm more intrigued about the recording. 707 00:37:43,731 --> 00:37:45,099 - Ha. 708 00:37:45,233 --> 00:37:48,035 I want to know why he wants to get his hands on it so badly. 709 00:37:48,169 --> 00:37:50,805 - Well, whatever it is, I suspect it could kick up a lot 710 00:37:50,938 --> 00:37:52,039 of dust. 711 00:37:53,741 --> 00:37:56,878 - We could listen to it, before we hand if off. 712 00:37:57,745 --> 00:37:59,312 - No, that's playing with fire. 713 00:37:59,446 --> 00:38:01,381 - Isn't that what you do best? 714 00:38:02,482 --> 00:38:03,918 - Don't get carried away. 715 00:38:04,051 --> 00:38:05,720 There's still work to do. 716 00:38:07,155 --> 00:38:10,490 - Yeah, I know. 717 00:38:10,625 --> 00:38:13,127 (tense music) 718 00:38:13,261 --> 00:38:14,427 - [Lena] What's up? 719 00:38:15,196 --> 00:38:16,496 - [Jack] Those people. 720 00:38:16,631 --> 00:38:17,965 - [Lena] Oh, don't get started with that, 721 00:38:18,099 --> 00:38:19,399 not when you're like this. 722 00:38:19,534 --> 00:38:20,601 - [Jack] What happened to that kid. 723 00:38:20,735 --> 00:38:22,302 That wasn't part of the plan. 724 00:38:22,435 --> 00:38:23,403 - [Lena] That's never part of the plan. 725 00:38:23,538 --> 00:38:24,639 You can't focus on that. 726 00:38:26,274 --> 00:38:27,708 We did the job. 727 00:38:27,842 --> 00:38:28,709 We got paid. 728 00:38:29,342 --> 00:38:31,344 Collateral damage. 729 00:38:31,478 --> 00:38:34,481 - [Jack] Fucking hell Lena, collateral damage? 730 00:38:35,249 --> 00:38:36,483 Do you feel anything? 731 00:38:38,753 --> 00:38:40,521 - [Lena] Not for a long time. 732 00:38:45,026 --> 00:38:47,061 - Okay, I'm feeling pretty high now. 733 00:38:47,695 --> 00:38:49,964 She's going to be out for a while. 734 00:38:50,097 --> 00:38:53,100 I am going to get a shower, try level myself out. 735 00:38:53,234 --> 00:38:54,936 Don't kill her! 736 00:38:55,069 --> 00:38:59,907 (dramatic orchestral electronic music) 737 00:39:12,320 --> 00:39:15,556 (singer vocalizing) 738 00:39:33,140 --> 00:39:38,579 (dramatic orchestral electronic music continues) 739 00:39:50,524 --> 00:39:52,459 - [Charlie] Jack's a liability, 740 00:39:52,593 --> 00:39:55,229 but I expected more from Lena. 741 00:39:55,363 --> 00:39:56,530 - [Jordan] You heard anything else? 742 00:39:56,664 --> 00:39:58,032 - [Charlie] No. 743 00:39:58,165 --> 00:40:01,102 They'll just have to sit tight till morning. 744 00:40:02,069 --> 00:40:03,104 - [Jordan] So do we. 745 00:40:05,973 --> 00:40:07,174 - We can wait. 746 00:40:08,709 --> 00:40:10,211 The important thing is that we have to get back 747 00:40:10,344 --> 00:40:14,248 that recording device, it's the only thing tying me 748 00:40:14,382 --> 00:40:15,616 to those fires. 749 00:40:17,318 --> 00:40:18,418 - Clean slate. 750 00:40:19,353 --> 00:40:20,420 - Yes. 751 00:40:21,923 --> 00:40:23,658 - Press conference went well. 752 00:40:25,226 --> 00:40:26,661 - Better than expected. 753 00:40:31,866 --> 00:40:33,100 Happy Bonfire Night. 754 00:40:36,404 --> 00:40:38,539 (dramatic orchestral electronic music continues) 755 00:40:38,673 --> 00:40:43,911 (singer vocalizing) (fireworks popping) 756 00:41:06,466 --> 00:41:09,704 (footsteps thudding) 757 00:41:23,651 --> 00:41:26,120 - Where the fuck's Lena? 758 00:41:26,253 --> 00:41:28,122 - Er, outside I think. 759 00:41:29,757 --> 00:41:31,592 - [Jack] And you didn't run? 760 00:41:32,293 --> 00:41:33,627 - Front door's locked. 761 00:41:37,431 --> 00:41:38,265 That looks pretty bad. 762 00:41:38,399 --> 00:41:39,266 - Eh? 763 00:41:39,400 --> 00:41:40,267 - Your wound. 764 00:41:41,435 --> 00:41:42,837 - It's nothing. 765 00:41:42,970 --> 00:41:45,339 - It's been bleeding since this afternoon. 766 00:41:45,473 --> 00:41:46,674 - So? 767 00:41:46,807 --> 00:41:47,742 So you're loosing a lot of blood. 768 00:41:47,875 --> 00:41:49,744 - What do you care? 769 00:41:51,178 --> 00:41:52,046 - I don't. 770 00:42:19,273 --> 00:42:24,712 (skin sizzling) (Jack grunting) 771 00:42:30,284 --> 00:42:32,653 - Right, I'm gonna need you to help me cauterize 772 00:42:32,787 --> 00:42:34,422 the exit wound. 773 00:42:34,555 --> 00:42:36,257 - What? 774 00:42:36,390 --> 00:42:37,625 - Come here. 775 00:42:40,995 --> 00:42:42,496 - I have no idea how to- 776 00:42:42,630 --> 00:42:44,632 - You have just seen me do this one. 777 00:42:44,765 --> 00:42:47,168 - Oh, so that makes me an expert does it? 778 00:42:47,301 --> 00:42:48,335 Are you actually insane? 779 00:42:48,469 --> 00:42:49,437 I'm a fucking estate agent! 780 00:42:49,570 --> 00:42:50,871 - Not a very good one. 781 00:42:51,005 --> 00:42:52,807 - Yep, well today's not my best day. 782 00:42:56,143 --> 00:42:57,512 - You gonna help me with this 783 00:42:57,645 --> 00:42:59,280 or are you still pissed off 784 00:42:59,413 --> 00:43:00,915 I held a gun at you? 785 00:43:01,048 --> 00:43:03,250 - You know you don't always have to threaten people 786 00:43:03,384 --> 00:43:05,820 with violence to get what you want. 787 00:43:05,953 --> 00:43:09,657 - I agree, but it does speed up the process. 788 00:43:10,559 --> 00:43:14,862 I am not threatening you, I'm asking you nicely. 789 00:43:22,770 --> 00:43:23,838 - Fine. 790 00:43:26,607 --> 00:43:28,476 - Hold the blade in the flame 791 00:43:28,609 --> 00:43:30,211 till it gets really hot. 792 00:43:30,344 --> 00:43:31,779 Really hot, okay? 793 00:43:31,912 --> 00:43:34,115 You're going to press it down on the exit wound, 794 00:43:34,248 --> 00:43:36,817 flat across, hard. 795 00:43:42,423 --> 00:43:45,259 - Okay, I'm just heating the blade. 796 00:43:45,392 --> 00:43:47,862 - It's probably best if you don't narrate. 797 00:43:55,469 --> 00:43:56,605 (Jack gasping) 798 00:43:56,737 --> 00:43:58,372 - What? - Your hands are cold. 799 00:43:58,507 --> 00:43:59,541 - You're ridiculous. 800 00:44:00,207 --> 00:44:03,277 All right this might sting a bit okay? 801 00:44:03,410 --> 00:44:04,478 - Mm-hmm. 802 00:44:04,613 --> 00:44:06,413 - Okay, ready? 803 00:44:07,014 --> 00:44:08,149 (skin sizzling) 804 00:44:08,282 --> 00:44:09,483 Oh God. 805 00:44:09,618 --> 00:44:12,119 - Fuck! (grunting) 806 00:44:12,253 --> 00:44:13,588 Okay, okay. 807 00:44:13,721 --> 00:44:15,524 - Yeah? - Mmm. 808 00:44:15,689 --> 00:44:17,758 - Okay, you are done. 809 00:44:28,669 --> 00:44:30,539 - Thank you. 810 00:44:30,671 --> 00:44:31,906 - That smell. 811 00:44:32,039 --> 00:44:34,275 - Yeah, I hate it. 812 00:44:37,978 --> 00:44:39,847 - So, what did she do to him? 813 00:44:41,650 --> 00:44:44,185 - Well, you've seen the state of the kitchen. 814 00:44:45,019 --> 00:44:47,121 - The neighbor said his name was Tom? 815 00:44:53,694 --> 00:44:56,197 - I think about it sometimes. 816 00:44:58,332 --> 00:45:00,434 When he started screaming, it didn't, 817 00:45:01,536 --> 00:45:02,970 it didn't even sound human. 818 00:45:04,405 --> 00:45:06,608 (footsteps thudding) 819 00:45:06,740 --> 00:45:10,477 - Think that's enough chit-chat for now, don't you? 820 00:45:10,612 --> 00:45:12,012 Why don't we go on a nice walk 821 00:45:12,146 --> 00:45:14,081 and you can see all the pretty fireworks? 822 00:45:18,719 --> 00:45:22,022 (footsteps thudding) 823 00:45:26,160 --> 00:45:29,396 (fireworks popping) 824 00:45:33,367 --> 00:45:34,235 Mmmm. 825 00:45:35,736 --> 00:45:37,438 Stunning, isn't it? 826 00:45:39,740 --> 00:45:41,976 Don't be scared, kitten. 827 00:45:42,843 --> 00:45:44,011 Take it in. 828 00:45:47,114 --> 00:45:48,983 I made us a fire. 829 00:45:49,883 --> 00:45:52,520 Thought it might make things cozy, hmmm? 830 00:45:52,654 --> 00:45:53,787 What do you think. 831 00:45:55,055 --> 00:45:59,093 Yeah, um, thank you? 832 00:45:59,226 --> 00:46:02,396 - Aw, look who finally found her manners. 833 00:46:02,530 --> 00:46:04,633 Go on then, I'm right behind you. 834 00:46:04,765 --> 00:46:06,433 No, it's fine I'm not- 835 00:46:06,568 --> 00:46:08,769 - Go on, go warm yourself. 836 00:46:09,571 --> 00:46:12,006 It's a beautiful view of the fireworks. 837 00:46:13,907 --> 00:46:16,210 - Do I have a choice? 838 00:46:16,343 --> 00:46:17,211 - No. 839 00:46:19,213 --> 00:46:24,451 (tense music) (fireworks popping) 840 00:46:43,437 --> 00:46:46,040 (gun cocking) 841 00:46:51,879 --> 00:46:53,047 - Fuck. 842 00:46:53,947 --> 00:46:55,049 Fuck! 843 00:46:55,849 --> 00:46:59,420 (tense music continues) 844 00:47:01,822 --> 00:47:03,157 Lena, Lena! 845 00:47:03,290 --> 00:47:04,659 We need to get back inside. 846 00:47:04,793 --> 00:47:05,826 Police are at the house next door, 847 00:47:05,959 --> 00:47:06,661 they'll be here any minute! 848 00:47:06,795 --> 00:47:07,494 Matilda? 849 00:47:07,629 --> 00:47:08,495 With me. 850 00:47:08,630 --> 00:47:09,830 Put that fire out! 851 00:47:09,963 --> 00:47:10,799 - How the fuck am I gonna do that? 852 00:47:10,931 --> 00:47:11,700 - I don't know. 853 00:47:11,832 --> 00:47:12,634 Work it out! 854 00:47:12,767 --> 00:47:14,602 (tense music) 855 00:47:23,812 --> 00:47:24,713 - What should I do? 856 00:47:24,845 --> 00:47:26,347 - Get in there! 857 00:47:38,425 --> 00:47:40,160 Okay, stay away from the windows. 858 00:47:40,294 --> 00:47:41,228 - Where's the girl? 859 00:47:41,362 --> 00:47:42,029 - Secured. 860 00:47:42,162 --> 00:47:42,863 You get the fire? 861 00:47:42,996 --> 00:47:43,832 - Yeah. 862 00:47:43,964 --> 00:47:44,932 - Okay, lets go. 863 00:47:45,065 --> 00:47:47,101 (hand knocking on door) 864 00:47:47,234 --> 00:47:48,502 - What're you knocking for? 865 00:47:48,636 --> 00:47:49,970 We know it's empty. 866 00:47:50,104 --> 00:47:51,539 - Well, I don't know. 867 00:47:51,673 --> 00:47:52,906 Force of habit I suppose. 868 00:47:53,675 --> 00:47:55,577 Some kids might have broke in or- 869 00:47:56,678 --> 00:47:59,179 - And you think they're going to answer the door? 870 00:47:59,313 --> 00:48:01,014 Just make yourself useful and go knock the blue lights 871 00:48:01,148 --> 00:48:02,751 off the car. 872 00:48:02,883 --> 00:48:05,285 - I like the blue lights. 873 00:48:05,419 --> 00:48:08,021 - You're doing my head in. 874 00:48:08,889 --> 00:48:12,560 (tense music continues) 875 00:48:12,694 --> 00:48:16,631 This is Police Constable Amaya Foster, is anyone in there? 876 00:48:19,734 --> 00:48:23,137 (tense music continues) 877 00:48:27,307 --> 00:48:28,175 Hello? 878 00:48:30,911 --> 00:48:32,012 - Any joy? 879 00:48:34,549 --> 00:48:35,416 Can't see shit. 880 00:48:36,618 --> 00:48:37,484 Ah. 881 00:48:38,318 --> 00:48:40,020 Looks pretty quiet to me. 882 00:48:40,154 --> 00:48:41,221 What do you reckon? 883 00:48:41,355 --> 00:48:43,023 Have a look inside? 884 00:48:43,157 --> 00:48:44,893 - What have I told you about reasonable grounds? 885 00:48:45,025 --> 00:48:46,960 Don't you recognize this house? 886 00:48:47,695 --> 00:48:48,663 - No. 887 00:48:48,797 --> 00:48:49,798 Should I? 888 00:48:49,930 --> 00:48:51,599 - The Tom Allans fire. 889 00:48:54,134 --> 00:48:56,036 - Oh my god. 890 00:48:56,170 --> 00:48:57,605 What, that was in here? 891 00:48:57,739 --> 00:49:00,508 - Come on, lets move onto the next house. 892 00:49:01,942 --> 00:49:04,579 (tense music) 893 00:49:05,780 --> 00:49:08,382 (gun thudding) 894 00:49:10,951 --> 00:49:12,085 - [Daniels] What was that? 895 00:49:12,219 --> 00:49:13,888 - I don't know. 896 00:49:14,021 --> 00:49:17,191 Let's take a look around the back. 897 00:49:19,727 --> 00:49:21,495 - Turn the light off. 898 00:49:30,971 --> 00:49:32,439 - Mind your step. 899 00:49:33,974 --> 00:49:35,643 The lights are on in the garden. 900 00:49:37,177 --> 00:49:39,213 - They're solar powered fairy lights. 901 00:49:40,247 --> 00:49:42,750 Jackie's got some up around the decking, so... 902 00:49:43,885 --> 00:49:47,254 (tense music continues) 903 00:49:49,022 --> 00:49:50,090 It might help if you tell me 904 00:49:50,224 --> 00:49:53,026 what we're looking for, exactly. 905 00:49:53,160 --> 00:49:54,762 - Two assailants, armed. 906 00:49:54,896 --> 00:49:55,897 Could still be in the area. 907 00:49:56,029 --> 00:49:56,798 - Sorry, what? 908 00:49:56,931 --> 00:49:58,432 Armed? 909 00:49:58,566 --> 00:50:00,935 - Don't worry, I heard one of them's wounded anyway. 910 00:50:01,068 --> 00:50:02,302 - Oh, right. 911 00:50:04,772 --> 00:50:06,206 What happened? 912 00:50:06,340 --> 00:50:08,710 - Owner took a pop shot with an unlicensed gun. 913 00:50:08,843 --> 00:50:11,211 Hopefully they find him dead in a ditch. 914 00:50:11,345 --> 00:50:13,146 - How do you know he's a he? 915 00:50:13,280 --> 00:50:14,348 - Fair point. 916 00:50:16,049 --> 00:50:17,819 - Well, there's nothing in here. 917 00:50:17,952 --> 00:50:20,120 Just a load of decorating stuff. 918 00:50:20,254 --> 00:50:21,756 - Yeah, the neighbor said they've been having 919 00:50:21,890 --> 00:50:23,190 some work done. 920 00:50:23,323 --> 00:50:24,859 Back on the market now, apparently. 921 00:50:24,993 --> 00:50:27,060 - [Daniels] Oh, right. 922 00:50:29,998 --> 00:50:31,900 (fireworks popping) 923 00:50:32,032 --> 00:50:33,935 - [Foster] What is it? 924 00:50:34,067 --> 00:50:38,272 (suspenseful orchestral music) 925 00:51:01,563 --> 00:51:04,464 - So is this where it went down? 926 00:51:06,099 --> 00:51:07,602 - Poor bastard was found, tied up, 927 00:51:07,735 --> 00:51:09,037 charred to a crisp. 928 00:51:09,169 --> 00:51:10,103 Pathologists said he was still alive 929 00:51:10,237 --> 00:51:12,306 when they lit him up. 930 00:51:13,106 --> 00:51:15,242 - That's a nasty way to go. 931 00:51:15,375 --> 00:51:17,712 (suspenseful music) 932 00:51:17,845 --> 00:51:19,212 (fireworks popping) 933 00:51:19,346 --> 00:51:20,682 Fucking hell! 934 00:51:24,752 --> 00:51:25,620 What? 935 00:51:26,955 --> 00:51:28,188 Made me jump. 936 00:51:28,322 --> 00:51:29,791 - Obviously. 937 00:51:29,924 --> 00:51:31,291 Let's just do a sweep of the garden 938 00:51:31,425 --> 00:51:33,093 and head out. 939 00:51:33,226 --> 00:51:35,329 - [Dispatch] Dispatch controller to car. 940 00:51:35,462 --> 00:51:36,864 Mike Bravo 369 are you receiving over? 941 00:51:36,998 --> 00:51:39,968 - Receiving you loud and clear dispatch, go ahead. 942 00:51:40,100 --> 00:51:43,738 - [Dispatch] State zero needed in Kenmore Crescent, over. 943 00:51:43,871 --> 00:51:45,105 - Roger that, dispatch. 944 00:51:45,238 --> 00:51:46,373 On our way. 945 00:51:47,140 --> 00:51:48,175 Oi. 946 00:51:48,308 --> 00:51:50,277 Back in the car. 947 00:51:50,410 --> 00:51:53,347 (tense music) 948 00:52:01,154 --> 00:52:02,189 (engine starting) 949 00:52:02,322 --> 00:52:05,392 (siren wailing) 950 00:52:14,569 --> 00:52:16,537 - That was too close. 951 00:52:17,972 --> 00:52:21,643 - We need to stay upstairs until the time's up. 952 00:52:21,776 --> 00:52:23,243 It'll be safer. 953 00:52:25,312 --> 00:52:28,049 - Yeah. - Where is she? 954 00:52:28,181 --> 00:52:29,050 - Locked in the cupboard. 955 00:52:29,182 --> 00:52:32,820 Under the stairs. 956 00:52:32,954 --> 00:52:35,556 - Good, she can stay there. 957 00:52:35,690 --> 00:52:38,593 It'll keep her out of trouble. 958 00:52:38,726 --> 00:52:39,594 Come on. 959 00:52:40,928 --> 00:52:42,063 - You go ahead. 960 00:52:42,195 --> 00:52:44,364 I'll just check on her. 961 00:52:45,099 --> 00:52:47,869 (dramatic music) 962 00:53:03,084 --> 00:53:05,419 How you bearing up in there? 963 00:53:05,553 --> 00:53:07,487 - I've rented smaller places in London. 964 00:53:07,622 --> 00:53:09,924 - (sighing) Well, get used to it. 965 00:53:10,058 --> 00:53:13,493 Try get some sleep, 'cause you're not going anywhere, okay? 966 00:53:15,897 --> 00:53:16,764 Room service. 967 00:53:18,032 --> 00:53:19,100 Night, Matilda. 968 00:53:19,232 --> 00:53:21,969 (door slamming) 969 00:53:26,574 --> 00:53:30,477 (dramatic orchestral music) 970 00:53:34,716 --> 00:53:35,583 Romantic. 971 00:53:38,186 --> 00:53:40,822 (Jack sighing) 972 00:53:57,004 --> 00:53:58,506 - I'm knackered. 973 00:53:59,173 --> 00:54:00,074 - Yeah. 974 00:54:00,208 --> 00:54:01,274 Same. 975 00:54:02,543 --> 00:54:04,979 I'll take the first watch though, yeah? 976 00:54:05,113 --> 00:54:05,847 - You sure. 977 00:54:05,980 --> 00:54:06,814 - Mmm-hmm. 978 00:54:07,815 --> 00:54:08,683 - Thanks. 979 00:54:11,519 --> 00:54:14,122 Wake me up if you hear anything, 980 00:54:14,254 --> 00:54:16,490 I'll shut her up myself. 981 00:54:27,201 --> 00:54:28,268 - Lena? 982 00:54:28,970 --> 00:54:29,837 - Hm? 983 00:54:31,606 --> 00:54:34,242 - Don't you ever feel guilty? 984 00:54:34,374 --> 00:54:37,011 - Guilt doesn't help anybody. 985 00:54:39,113 --> 00:54:41,849 Are you still going on about that lab fire? 986 00:54:41,983 --> 00:54:43,217 - No one was supposed to be there. 987 00:54:43,350 --> 00:54:46,687 - You've got to let it go, Jack. 988 00:54:46,821 --> 00:54:49,389 We weren't told there'd be anybody in the building. 989 00:54:49,524 --> 00:54:52,627 I can only go off the details we're given. 990 00:54:52,760 --> 00:54:54,228 And to be quite honest with you, 991 00:54:54,361 --> 00:54:55,997 would that have changed anything? 992 00:54:56,130 --> 00:55:01,368 - Yeah, I would, I'm not a kid killer. 993 00:55:01,569 --> 00:55:02,904 - We are now. 994 00:55:09,342 --> 00:55:12,013 We were just doing our job, okay? 995 00:55:12,146 --> 00:55:15,415 If anyone should feel guilty, it's the Connect, not us. 996 00:55:18,351 --> 00:55:20,521 Where's all this coming from? 997 00:55:21,689 --> 00:55:23,356 - I don't know. 998 00:55:24,692 --> 00:55:26,594 This house, maybe. 999 00:55:27,695 --> 00:55:30,565 Being here is weird, after what we did to Tom. 1000 00:55:30,698 --> 00:55:31,899 - Yeah, and if we didn't, 1001 00:55:32,033 --> 00:55:33,568 he would have turned to the police. 1002 00:55:33,701 --> 00:55:34,969 And do you think if the Connect goes down, 1003 00:55:35,102 --> 00:55:36,637 we're not gonna go down with him? 1004 00:55:39,106 --> 00:55:40,575 - No. 1005 00:55:40,708 --> 00:55:41,776 - And do you really want to go back to prison? 1006 00:55:41,909 --> 00:55:42,442 - God, no. 1007 00:55:42,577 --> 00:55:43,611 No, never. 1008 00:55:44,377 --> 00:55:45,613 - Exactly. 1009 00:55:47,114 --> 00:55:48,883 Stop overthinking it. 1010 00:55:51,152 --> 00:55:52,653 It is what it is. 1011 00:56:01,095 --> 00:56:03,931 - Yeah. 1012 00:56:04,065 --> 00:56:05,633 It is what it is. 1013 00:56:14,108 --> 00:56:16,644 (tense music) 1014 00:56:24,118 --> 00:56:26,921 (birds chirping) 1015 00:56:35,428 --> 00:56:36,764 (tense music) 1016 00:56:36,898 --> 00:56:38,299 There's this little bakery, literally, 1017 00:56:38,431 --> 00:56:40,568 just around the corner. 1018 00:56:40,701 --> 00:56:42,637 How handy is that? 1019 00:56:43,337 --> 00:56:44,372 Oh, my god. 1020 00:56:44,505 --> 00:56:46,007 Okay, you have to try this. 1021 00:56:46,140 --> 00:56:47,008 Here. 1022 00:56:48,441 --> 00:56:50,678 Oh, yeah, they did coffee too. 1023 00:56:50,811 --> 00:56:52,445 Two sugars, yeah? 1024 00:56:52,580 --> 00:56:53,915 - [Jack] Yeah, thanks. 1025 00:56:55,850 --> 00:56:58,686 - Well, this is cozy, isn't it? 1026 00:57:01,454 --> 00:57:02,823 You sleep okay, princess? 1027 00:57:02,957 --> 00:57:04,725 - Oh yeah, it was lovely. 1028 00:57:04,859 --> 00:57:07,695 - You know, you should really eat something. 1029 00:57:08,461 --> 00:57:09,330 You're wasting away. 1030 00:57:09,462 --> 00:57:11,165 - Okay, stop. 1031 00:57:11,299 --> 00:57:12,900 What, what is this? 1032 00:57:14,268 --> 00:57:17,371 - Er, the most important meal of the day, obviously. 1033 00:57:17,505 --> 00:57:19,439 - No, I mean like what's with you? 1034 00:57:19,573 --> 00:57:21,208 What's going on here? 1035 00:57:21,342 --> 00:57:24,545 - Jack, how long have we worked together? 1036 00:57:24,679 --> 00:57:26,147 - [Jack] Couple of years, why? 1037 00:57:26,280 --> 00:57:28,349 - Well then you should know, I hate having to kill 1038 00:57:28,481 --> 00:57:29,717 on an empty stomach. 1039 00:57:31,419 --> 00:57:32,787 - No, Lena, wait! 1040 00:57:32,920 --> 00:57:34,789 - The safe is going tho be open in an hour, 1041 00:57:34,922 --> 00:57:36,657 we don't need her anymore. 1042 00:57:37,558 --> 00:57:38,559 - We haven't discussed this. 1043 00:57:38,693 --> 00:57:40,227 - She's seen our faces. 1044 00:57:40,361 --> 00:57:41,629 She knows our names, Jack. 1045 00:57:41,762 --> 00:57:43,164 It's too dangerous to let her live, 1046 00:57:43,297 --> 00:57:45,232 even if I wanted to which, honestly, I don't. 1047 00:57:45,366 --> 00:57:46,334 (gun cocking) 1048 00:57:46,466 --> 00:57:47,735 - Just think about this. 1049 00:57:48,501 --> 00:57:50,037 - Oh, come on Jack. 1050 00:57:50,171 --> 00:57:51,439 I know you've grown fond of little Polly Pocket here, 1051 00:57:51,572 --> 00:57:53,240 but you know I'm right. 1052 00:57:54,508 --> 00:57:55,910 - And here we are, madam. 1053 00:57:56,043 --> 00:58:00,548 (door clicking) (tense music) 1054 00:58:00,681 --> 00:58:03,718 What do you think? - Thank you. 1055 00:58:12,460 --> 00:58:14,128 What would the neighbors say? 1056 00:58:14,261 --> 00:58:15,796 Not very professional, are we? 1057 00:58:17,164 --> 00:58:19,567 Am I going to have to have a word with your manager? 1058 00:58:19,700 --> 00:58:21,702 - [Ethan] No, miss. 1059 00:58:27,842 --> 00:58:31,178 - Oooh, this place is nice, isn't it? 1060 00:58:34,248 --> 00:58:35,649 - Airy, bright, 1061 00:58:35,783 --> 00:58:38,753 and the bedroom is- - Not on the ground floor. 1062 00:58:38,886 --> 00:58:40,421 Is this your first viewing? 1063 00:58:40,554 --> 00:58:42,790 - Who the fuck are they? 1064 00:58:42,923 --> 00:58:44,592 - Sounds like Ethan. - Who? 1065 00:58:44,725 --> 00:58:45,893 - Girls! 1066 00:58:46,027 --> 00:58:47,695 - [Matilda] He works in my office. 1067 00:58:47,828 --> 00:58:49,263 - You little shit, what the hell is he doing here? 1068 00:58:49,397 --> 00:58:50,965 - Girls, seriously, shh, they're gonna hear you. 1069 00:58:51,098 --> 00:58:52,633 - [Matilda] How the fuck should I know! 1070 00:58:52,767 --> 00:58:54,635 - You better watch your mouth or I'll- 1071 00:58:54,769 --> 00:58:56,270 - Lena, stop. 1072 00:58:56,404 --> 00:58:57,705 - Or you'll what? 1073 00:58:57,838 --> 00:58:58,839 I'm not fucking scared of you, Lena. 1074 00:58:58,973 --> 00:58:59,840 - Oh, that's your mistake. 1075 00:59:00,641 --> 00:59:01,842 (electricity crackling) 1076 00:59:01,976 --> 00:59:02,476 - No! 1077 00:59:02,610 --> 00:59:03,677 Stop! 1078 00:59:03,811 --> 00:59:07,615 (electricity crackling) 1079 00:59:08,482 --> 00:59:10,484 (Jack grunting) 1080 00:59:10,618 --> 00:59:11,852 Fuck, fuck! 1081 00:59:13,621 --> 00:59:16,457 You're a fucking bitch sometimes, Lena. 1082 00:59:16,590 --> 00:59:17,792 - I know! 1083 00:59:17,925 --> 00:59:19,293 We should hide upstairs. 1084 00:59:19,427 --> 00:59:20,961 - Yeah, take that. 1085 00:59:22,630 --> 00:59:24,165 Wait for my cue. 1086 00:59:27,635 --> 00:59:28,936 - Steph, come on. 1087 00:59:29,070 --> 00:59:30,671 We don't have a lot of time. 1088 00:59:30,805 --> 00:59:32,907 - Your first viewing doesn't start until 11. 1089 00:59:33,040 --> 00:59:34,675 Now show me. - Show you? 1090 00:59:34,809 --> 00:59:36,511 - Where that guy died. 1091 00:59:36,644 --> 00:59:38,179 Is it down here? 1092 00:59:39,647 --> 00:59:42,283 (tense music) 1093 00:59:48,022 --> 00:59:50,224 - [Ethan] You know we really shouldn't be in here. 1094 00:59:50,357 --> 00:59:51,125 - [Steph] Why? 1095 00:59:51,258 --> 00:59:52,193 You scared? 1096 00:59:52,326 --> 00:59:53,394 - Of you? 1097 00:59:53,528 --> 00:59:55,696 Maybe a little. - Oh. 1098 01:00:00,434 --> 01:00:04,371 - Quick, get her under the bed. 1099 01:00:04,506 --> 01:00:06,575 (tense music) 1100 01:00:06,707 --> 01:00:08,776 (Jack grunting) 1101 01:00:08,909 --> 01:00:10,945 (Steph giggling) 1102 01:00:11,078 --> 01:00:11,946 - Shit! 1103 01:00:12,079 --> 01:00:14,549 My vest, it's on the landing. 1104 01:00:14,682 --> 01:00:18,252 (tense music continues) 1105 01:00:20,488 --> 01:00:23,924 - And if you follow me up the stairs. 1106 01:00:28,395 --> 01:00:30,764 To the right is the master bedroom. 1107 01:00:30,898 --> 01:00:33,367 - And what about through here? 1108 01:00:33,501 --> 01:00:34,401 - Steph. 1109 01:00:35,970 --> 01:00:38,372 - [Steph] Oh, two bathrooms is it? 1110 01:00:38,507 --> 01:00:40,575 - You really need to work on dirty talk. 1111 01:00:40,708 --> 01:00:42,176 - I've had no complaints yet. 1112 01:00:45,212 --> 01:00:48,415 Now go make yourself pretty for me. 1113 01:00:48,550 --> 01:00:50,151 I just wanna have a nose around. 1114 01:00:50,951 --> 01:00:52,186 - Yes ma'am. 1115 01:00:54,722 --> 01:00:58,159 (tense music continues) 1116 01:00:59,326 --> 01:01:02,396 - There's so many rooms in this place. 1117 01:01:02,531 --> 01:01:05,065 Hard to imagine that just one guy lived here. 1118 01:01:10,639 --> 01:01:14,609 It's a bit fancy for a bachelor pad, don't you think? 1119 01:01:14,742 --> 01:01:15,910 What did he do? 1120 01:01:17,444 --> 01:01:20,981 (tense music continues) 1121 01:01:35,796 --> 01:01:38,232 Ethan, did you hear me? 1122 01:01:38,365 --> 01:01:39,233 Ethan! 1123 01:01:47,775 --> 01:01:50,010 Ethan, you didn't leave, did you? 1124 01:01:51,779 --> 01:01:52,980 Ethan? 1125 01:01:56,951 --> 01:02:00,721 (tense music continues) 1126 01:02:06,661 --> 01:02:07,728 Ethan? 1127 01:02:09,598 --> 01:02:11,031 This isn't funny. 1128 01:02:12,800 --> 01:02:14,268 Ethan. 1129 01:02:24,178 --> 01:02:26,046 Well, you didn't waste any time. 1130 01:02:27,214 --> 01:02:28,849 - Time's money, darling. 1131 01:02:37,057 --> 01:02:38,425 - Well, in that case... 1132 01:02:39,793 --> 01:02:43,163 (tense music continues) 1133 01:02:55,109 --> 01:02:57,044 Oh, you like that. 1134 01:03:04,586 --> 01:03:06,954 Nothing turns me on more than a scared 1135 01:03:07,087 --> 01:03:08,889 little estate agent. 1136 01:03:09,658 --> 01:03:11,726 - [Ethan] I'm not a scared little estate agent. 1137 01:03:11,892 --> 01:03:13,093 - It's okay. 1138 01:03:22,704 --> 01:03:25,406 (Steph moaning) 1139 01:03:34,181 --> 01:03:35,617 (phone buzzing) 1140 01:03:35,750 --> 01:03:37,384 What? (gasping) 1141 01:03:37,519 --> 01:03:38,620 Leave it, Ethan. 1142 01:03:38,753 --> 01:03:39,721 - I can't. 1143 01:03:39,853 --> 01:03:40,988 I'm technically working. 1144 01:03:41,121 --> 01:03:42,757 Hello? (Steph scoffing) 1145 01:03:42,890 --> 01:03:43,758 Hello? 1146 01:03:43,891 --> 01:03:44,992 Shh. 1147 01:03:45,125 --> 01:03:46,661 What, right now? 1148 01:03:47,328 --> 01:03:49,330 Why can't Matilda do it? 1149 01:03:49,463 --> 01:03:52,099 (tense music) 1150 01:03:52,232 --> 01:03:54,134 Just tell them I'm on my way. 1151 01:03:54,268 --> 01:03:55,804 You're gonna have to get dressed. 1152 01:03:55,936 --> 01:03:57,037 Matilda didn't turn up for work today 1153 01:03:57,171 --> 01:03:59,574 so I have to cover her viewing. 1154 01:03:59,708 --> 01:04:01,141 - What, the new girl? 1155 01:04:01,275 --> 01:04:03,110 She's not gonna last long. 1156 01:04:03,243 --> 01:04:05,780 - [Ethan] Seriously, we have to go. 1157 01:04:05,913 --> 01:04:07,214 - Bastard. - Blame the boss man. 1158 01:04:07,348 --> 01:04:08,616 - [Steph] Well you can tell the boss 1159 01:04:08,750 --> 01:04:10,417 I'm very sexually frustrated. 1160 01:04:11,985 --> 01:04:14,922 (tense music) 1161 01:04:20,928 --> 01:04:21,929 - [Ethan] Stephanie, come on. 1162 01:04:22,062 --> 01:04:23,765 - Hang on. 1163 01:04:23,897 --> 01:04:26,433 (tense music) 1164 01:04:45,886 --> 01:04:46,954 Coming. 1165 01:04:51,593 --> 01:04:52,594 (door slamming) 1166 01:04:52,727 --> 01:04:53,561 - What the hell was that! 1167 01:04:53,695 --> 01:04:55,028 - I don't know- 1168 01:04:55,162 --> 01:04:55,896 - Did you know they were coming here? 1169 01:04:56,029 --> 01:04:57,297 - No, I swear! 1170 01:04:57,431 --> 01:04:58,999 - And how the fuck did they get in? 1171 01:04:59,133 --> 01:05:00,668 - There's more than one copy of the key. 1172 01:05:00,802 --> 01:05:01,703 - Oh, oh, oh, you didn't think to mention that earlier? 1173 01:05:01,836 --> 01:05:02,537 - Lena! 1174 01:05:02,670 --> 01:05:03,638 Enough. 1175 01:05:03,772 --> 01:05:05,272 How was she supposed to- 1176 01:05:05,406 --> 01:05:06,473 - And you, why the fuck didn't you secure the locks 1177 01:05:06,608 --> 01:05:07,908 from the inside, huuh? 1178 01:05:08,041 --> 01:05:08,976 - I could say the same thing to you! 1179 01:05:09,109 --> 01:05:10,645 - You son of a bitch! 1180 01:05:10,779 --> 01:05:12,312 - Look, there's no point in the blame game right now. 1181 01:05:12,446 --> 01:05:13,548 The most important thing is that we get out 1182 01:05:13,681 --> 01:05:13,280 of this house, okay? 1183 01:05:14,816 --> 01:05:17,017 It's time to make the call. 1184 01:05:17,151 --> 01:05:20,087 (tense music) 1185 01:05:30,565 --> 01:05:33,868 - We should take care of her, Jack. 1186 01:05:34,001 --> 01:05:35,202 Deal with her after. 1187 01:05:35,335 --> 01:05:38,172 We can't keep the Connect waiting. 1188 01:05:44,111 --> 01:05:45,245 It's time? 1189 01:05:47,615 --> 01:05:49,249 - Yeah, it's time. 1190 01:05:54,823 --> 01:05:57,357 (tense music) 1191 01:06:00,728 --> 01:06:03,430 (safe whirring) 1192 01:06:05,265 --> 01:06:06,366 - Make the call. 1193 01:06:08,837 --> 01:06:09,804 - Right. 1194 01:06:09,938 --> 01:06:10,905 You stay put. 1195 01:06:11,038 --> 01:06:12,272 Don't move a muscle. 1196 01:06:13,842 --> 01:06:17,277 (tense music continues) 1197 01:06:28,656 --> 01:06:31,358 (phone buzzing) 1198 01:06:35,897 --> 01:06:38,098 - Has the safe reset? 1199 01:06:38,232 --> 01:06:39,299 - Yes sir. 1200 01:06:41,903 --> 01:06:42,737 - Good. 1201 01:06:43,403 --> 01:06:45,840 Do you have the key? 1202 01:06:45,974 --> 01:06:47,742 - Yeah, its in my hand. 1203 01:06:47,876 --> 01:06:49,811 - Right, well, let's keep it there this time, 1204 01:06:49,944 --> 01:06:53,013 until the codes are put in. 1205 01:06:53,146 --> 01:06:54,481 Ready? 1206 01:06:54,616 --> 01:06:55,950 - Ready. 1207 01:06:56,083 --> 01:06:57,317 - Don't fuck it up. 1208 01:07:00,220 --> 01:07:01,321 Input the code. 1209 01:07:05,760 --> 01:07:07,127 - And the code was? 1210 01:07:07,996 --> 01:07:09,062 - 1979113. 1211 01:07:18,873 --> 01:07:21,943 (tense music continues) 1212 01:07:22,075 --> 01:07:23,978 (safe whirring) 1213 01:07:24,111 --> 01:07:25,747 That sounds promising. 1214 01:07:27,281 --> 01:07:31,051 (tense music continues) 1215 01:07:35,122 --> 01:07:37,025 - That's one hell of a pension fund. 1216 01:07:37,157 --> 01:07:39,192 - Is the recording device there? 1217 01:07:44,164 --> 01:07:45,499 - Yeah, it's here. 1218 01:07:48,135 --> 01:07:49,202 - Thank fuck for that. 1219 01:07:49,938 --> 01:07:52,707 - Do you want the memory card or the whole device? 1220 01:07:52,840 --> 01:07:54,408 - Er, er, both! 1221 01:07:57,277 --> 01:07:59,146 Is there anything else there? 1222 01:08:00,380 --> 01:08:02,082 - No, just the recording. 1223 01:08:03,417 --> 01:08:04,986 - And the girl? 1224 01:08:05,118 --> 01:08:06,186 - Already dead. 1225 01:08:11,759 --> 01:08:14,428 - The car will collect you in 20 minutes. 1226 01:08:17,999 --> 01:08:21,435 (tense music continues) 1227 01:08:27,875 --> 01:08:29,409 - How much is there? 1228 01:08:30,545 --> 01:08:34,314 (tense music continues) 1229 01:08:38,019 --> 01:08:42,790 Right, I think we all know what's coming next. 1230 01:08:42,924 --> 01:08:44,191 - Lena! 1231 01:08:44,324 --> 01:08:45,627 We don't, we don't have to do this. 1232 01:08:46,861 --> 01:08:47,729 Lena! 1233 01:08:51,231 --> 01:08:52,299 Lena! 1234 01:08:55,435 --> 01:08:56,638 (gun firing) 1235 01:08:56,771 --> 01:08:59,641 (Matilda gasping) 1236 01:09:02,409 --> 01:09:04,478 - Why did you do that? 1237 01:09:07,548 --> 01:09:09,449 - He's been off his game for a while and to be honest 1238 01:09:09,584 --> 01:09:12,120 all his guilt shit was really starting to annoy me. 1239 01:09:12,252 --> 01:09:13,253 - What, so you just killed him? 1240 01:09:13,387 --> 01:09:14,354 - Yeah, he ran out of use. 1241 01:09:14,488 --> 01:09:16,591 You, on the other hand, 1242 01:09:16,724 --> 01:09:19,493 you still have a little bit of value left in you. 1243 01:09:22,530 --> 01:09:24,398 Now put the money in the bag. 1244 01:09:25,900 --> 01:09:26,934 There's a good girl. 1245 01:09:28,936 --> 01:09:32,507 (tense music continues) 1246 01:09:34,776 --> 01:09:35,643 Hurry up! 1247 01:09:44,986 --> 01:09:46,521 Is that all of it? 1248 01:09:47,287 --> 01:09:48,455 - Yeah. 1249 01:09:49,423 --> 01:09:50,658 - And the recording. 1250 01:10:01,769 --> 01:10:02,637 Excellent. 1251 01:10:02,770 --> 01:10:08,208 Now slide the bag behind you. 1252 01:10:09,309 --> 01:10:10,444 (tense music) 1253 01:10:10,578 --> 01:10:12,647 Slide the fucking bag. 1254 01:10:16,984 --> 01:10:18,720 Oh Christ, turn around. 1255 01:10:21,122 --> 01:10:22,255 - I don't want to. 1256 01:10:25,358 --> 01:10:26,493 - Do it! 1257 01:10:27,628 --> 01:10:30,898 (tense music continues) 1258 01:10:31,032 --> 01:10:31,899 - No. 1259 01:10:34,869 --> 01:10:36,070 - Do it! 1260 01:10:36,204 --> 01:10:37,138 - Fuck you, Lena! 1261 01:10:37,270 --> 01:10:38,539 (Lena grunting) 1262 01:10:38,673 --> 01:10:41,241 (high pitch frequency resonating) 1263 01:10:41,374 --> 01:10:44,946 (electricity crackling) 1264 01:10:46,246 --> 01:10:47,314 - Fuck! 1265 01:10:49,382 --> 01:10:52,587 (dramatic music) 1266 01:11:09,436 --> 01:11:14,675 Well, kitten, that was extremely unnecessary. 1267 01:11:17,178 --> 01:11:20,882 You know, I really didn't think you had it in you. 1268 01:11:21,549 --> 01:11:24,619 I was gonna make this painless, but now, 1269 01:11:24,752 --> 01:11:27,622 let's just say this all feels very familiar to me. 1270 01:11:34,595 --> 01:11:36,429 You know that's the exact spot 1271 01:11:36,564 --> 01:11:39,600 where your little buddy Jack bured that guy alive. 1272 01:11:41,401 --> 01:11:42,637 - I doubt that. 1273 01:11:44,471 --> 01:11:46,274 Seems more your style. 1274 01:11:46,406 --> 01:11:48,242 Well, true, but in this particular case 1275 01:11:48,375 --> 01:11:50,745 I can't take all the credit. 1276 01:11:52,113 --> 01:11:53,748 - You're saying Jack killed him? 1277 01:11:54,816 --> 01:11:55,683 - Bravo. 1278 01:11:58,219 --> 01:12:01,589 If you must know, the Connect lost patience. 1279 01:12:02,389 --> 01:12:04,525 He wanted Tom to be an example to anyone else 1280 01:12:04,659 --> 01:12:06,594 who tried to double cross him. 1281 01:12:18,606 --> 01:12:21,642 (Tom grunting) 1282 01:12:27,480 --> 01:12:31,484 - [Tom] I just told you, I misplaced it. 1283 01:12:31,619 --> 01:12:33,020 It's unfortunate, but it's true. 1284 01:12:33,154 --> 01:12:35,556 - Always with the smart comments, Tom. 1285 01:12:36,257 --> 01:12:37,225 Look where that's got you. 1286 01:12:37,357 --> 01:12:38,391 - What, sat in my house? 1287 01:12:38,526 --> 01:12:40,628 - Oh, fuck me, you're annoying. 1288 01:12:41,329 --> 01:12:42,395 - Ahh. 1289 01:12:43,965 --> 01:12:44,832 Ahh. 1290 01:12:46,499 --> 01:12:48,936 She hits harder than you, just saying. 1291 01:12:49,070 --> 01:12:50,571 - Really? 1292 01:12:50,705 --> 01:12:53,207 Stop lying to us where the safe is, you little shit. 1293 01:12:53,341 --> 01:12:54,342 - Oh. 1294 01:12:54,474 --> 01:12:55,710 That the best you got? 1295 01:12:56,677 --> 01:12:58,346 Do you know what, I never thought I'd say this, 1296 01:12:58,478 --> 01:13:00,715 but you're getting a little bit soft. 1297 01:13:02,183 --> 01:13:04,785 (Tom grunting) 1298 01:13:10,725 --> 01:13:12,360 - Hey. (whistling) 1299 01:13:12,526 --> 01:13:13,426 Okay, listen to me. 1300 01:13:13,561 --> 01:13:14,629 - Mm. 1301 01:13:14,762 --> 01:13:16,163 - We've already got the code. 1302 01:13:16,297 --> 01:13:18,633 It's a matter of time before we get the rest. 1303 01:13:19,466 --> 01:13:21,401 If you cooperate with us, 1304 01:13:22,036 --> 01:13:24,372 we will have a think about letting you walk out of here. 1305 01:13:24,505 --> 01:13:27,308 (Tom laughing) 1306 01:13:27,440 --> 01:13:28,976 - Now who's lying? 1307 01:13:29,644 --> 01:13:31,779 - I mean, walks a bit optimistic. 1308 01:13:31,913 --> 01:13:33,614 You might manage a crawl. 1309 01:13:34,348 --> 01:13:35,816 - Were you born broken Lena, 1310 01:13:35,950 --> 01:13:38,753 or were you just dropped a lot as a kid? 1311 01:13:40,087 --> 01:13:42,390 (Tom screaming) 1312 01:13:42,523 --> 01:13:43,557 Fuck! 1313 01:13:44,325 --> 01:13:47,628 - Any more wise cracks before I do the other knee cap? 1314 01:13:48,529 --> 01:13:49,764 - Look. 1315 01:13:49,897 --> 01:13:51,832 This is not getting us anywhere. 1316 01:13:51,966 --> 01:13:53,534 - Well I told you he wasn't gonna talk. 1317 01:13:53,668 --> 01:13:55,336 - He will talk, I just need a- 1318 01:13:55,468 --> 01:13:57,705 - No, we haven't got time. 1319 01:13:57,838 --> 01:13:59,941 I'm gonna call the Connect. 1320 01:14:00,074 --> 01:14:02,777 (tense music) 1321 01:14:07,548 --> 01:14:08,649 - Tom. 1322 01:14:12,452 --> 01:14:14,155 Tell us where the recording is. 1323 01:14:14,288 --> 01:14:15,589 - It's in my safe. 1324 01:14:15,723 --> 01:14:16,624 - Yes, and where's the fucking safe? 1325 01:14:16,757 --> 01:14:18,092 - I fucking forgot. 1326 01:14:26,167 --> 01:14:29,437 - You know he's gonna make us kill you otherwise. 1327 01:14:29,570 --> 01:14:31,706 - He's gonna make you kill me anyway. 1328 01:14:32,506 --> 01:14:33,941 You know how this goes. 1329 01:14:34,075 --> 01:14:35,943 - Maybe you shouldn't have fucking snitched. 1330 01:14:36,077 --> 01:14:37,345 - Oh. 1331 01:14:37,477 --> 01:14:40,181 - I mean, come on an informant, how stupid is that? 1332 01:14:40,314 --> 01:14:43,751 - You don't know anything about him. 1333 01:14:48,589 --> 01:14:51,592 The stuff we're tangled up with. 1334 01:14:55,596 --> 01:14:58,466 None of us are getting out of this alive. 1335 01:14:58,599 --> 01:15:00,134 - That's bullshit. 1336 01:15:00,768 --> 01:15:04,071 We're just all loose ends, all of us. 1337 01:15:05,606 --> 01:15:07,842 You and Lena included. 1338 01:15:09,343 --> 01:15:11,278 - I'm gonna take my chances. 1339 01:15:11,412 --> 01:15:14,615 My odds can't be any worse than yours right now. 1340 01:15:14,749 --> 01:15:19,987 - (chuckling) Well, I can't argue with that. 1341 01:15:20,855 --> 01:15:22,556 I'm just tired, 1342 01:15:25,626 --> 01:15:28,863 tired of being disgusted with myself. 1343 01:15:31,699 --> 01:15:35,703 The money aint worth the fallout, you know? 1344 01:15:39,673 --> 01:15:43,077 I reckon you're pretty tired too, pal. 1345 01:15:47,948 --> 01:15:52,153 - I'm not gonna take on a fight that I can't win. 1346 01:15:52,286 --> 01:15:55,589 (footsteps thudding) 1347 01:15:55,723 --> 01:15:57,892 Lena, what did he say? 1348 01:15:58,659 --> 01:16:00,461 - What the fuck are you doing? 1349 01:16:00,594 --> 01:16:01,530 What the fuck you doing! 1350 01:16:01,662 --> 01:16:03,497 - [Jack] Lena? 1351 01:16:03,631 --> 01:16:04,865 Fuck. - Lena? 1352 01:16:06,934 --> 01:16:08,235 What are you doing? 1353 01:16:08,369 --> 01:16:10,237 - What I've been told. 1354 01:16:11,639 --> 01:16:13,774 (tense music) 1355 01:16:13,908 --> 01:16:15,976 Lena, we don't have to do this. 1356 01:16:16,110 --> 01:16:17,211 Lena. 1357 01:16:17,344 --> 01:16:20,549 (hammer thudding) 1358 01:16:20,681 --> 01:16:23,284 (tense music) 1359 01:16:25,686 --> 01:16:28,789 (Tom screaming) 1360 01:16:29,690 --> 01:16:32,359 I can't see, fucked up my eye. 1361 01:16:35,229 --> 01:16:38,099 - [Lena] Just to let you know, I'm gonna enjoy this. 1362 01:16:38,232 --> 01:16:43,471 - [Tom] Fuck you, Lena! (grunting) 1363 01:16:43,904 --> 01:16:45,840 - You're fine, okay? 1364 01:16:45,973 --> 01:16:48,976 We have got to finish this, okay? 1365 01:16:51,145 --> 01:16:53,948 The connect wants you to do it. 1366 01:16:55,716 --> 01:16:56,717 - What? 1367 01:16:56,851 --> 01:16:58,319 - Those were his instructions, 1368 01:16:58,452 --> 01:17:00,921 he said it's got to be you. 1369 01:17:01,722 --> 01:17:03,724 - Why does it have to be me? 1370 01:17:03,858 --> 01:17:05,259 - I don't know. 1371 01:17:05,392 --> 01:17:07,628 Test of loyalty I guess. 1372 01:17:08,530 --> 01:17:11,332 (tense music) 1373 01:17:11,465 --> 01:17:12,333 - Fuck! 1374 01:17:13,234 --> 01:17:15,970 (Tom grunting) 1375 01:17:26,046 --> 01:17:29,183 (lighter flicking) 1376 01:17:35,823 --> 01:17:39,426 (tense music continues) 1377 01:17:44,431 --> 01:17:47,034 - Jack, it's either him or us, 1378 01:17:48,802 --> 01:17:51,805 and it's not gonna be fucking us! 1379 01:17:53,974 --> 01:17:57,745 (tense music continues) 1380 01:18:20,935 --> 01:18:22,469 - [Tom] Jack! 1381 01:18:22,604 --> 01:18:24,471 Please, don't do this. 1382 01:18:25,839 --> 01:18:26,774 Come on, mate. 1383 01:18:26,907 --> 01:18:28,075 Please, no! 1384 01:18:28,842 --> 01:18:33,747 No! (screaming) 1385 01:18:34,649 --> 01:18:38,352 (dramatic orchestral music) 1386 01:18:56,136 --> 01:18:58,739 - You enjoy it, don't you? 1387 01:19:00,107 --> 01:19:02,476 Killing innocent people. 1388 01:19:02,611 --> 01:19:05,346 - Oh, you think the guy we killed was innocent? 1389 01:19:06,013 --> 01:19:07,114 That's cute. 1390 01:19:08,482 --> 01:19:09,817 - No. 1391 01:19:09,950 --> 01:19:12,753 No, he used to do exactly the same as us. 1392 01:19:12,886 --> 01:19:14,922 But when our methods got a little bit more, 1393 01:19:15,690 --> 01:19:18,759 lets say for the sake of argument, extreme, 1394 01:19:18,892 --> 01:19:19,960 he wanted out, 1395 01:19:24,331 --> 01:19:26,100 It's gonna be excruciating. 1396 01:19:27,935 --> 01:19:30,504 I've got to be honest, Tom squealed like a pig. 1397 01:19:31,839 --> 01:19:32,906 Embarrassing. 1398 01:19:33,907 --> 01:19:36,277 (Matilda gasping) 1399 01:19:36,410 --> 01:19:37,144 - Please stop. 1400 01:19:37,278 --> 01:19:38,479 No, don't. 1401 01:19:38,613 --> 01:19:41,516 - Funnily enough that is exactly what he said. 1402 01:19:42,783 --> 01:19:44,151 - You're a psychopath. 1403 01:19:44,785 --> 01:19:45,819 - Thank you. 1404 01:19:45,953 --> 01:19:47,488 I take that as a compliment. 1405 01:19:52,026 --> 01:19:54,862 Oh, I would say, it's been nice knowing you, 1406 01:19:54,995 --> 01:19:56,297 but that would be a lie. 1407 01:19:56,430 --> 01:19:58,165 Oh, it probably goes without saying, 1408 01:19:58,299 --> 01:20:01,802 but I'm afraid it's gonna be a no on the house. 1409 01:20:02,936 --> 01:20:05,139 (Matilda gasping) 1410 01:20:05,272 --> 01:20:06,273 (lighter clicking) - Shit. 1411 01:20:06,407 --> 01:20:07,274 Oh my God. 1412 01:20:09,644 --> 01:20:13,180 (tense music continues) 1413 01:20:16,651 --> 01:20:18,586 Oh my God, fuck! 1414 01:20:18,720 --> 01:20:22,189 (tense music continues) 1415 01:20:24,559 --> 01:20:27,328 (Lena screaming) 1416 01:20:28,495 --> 01:20:31,265 (dramatic music) 1417 01:20:49,917 --> 01:20:52,019 You fucking lied to me! 1418 01:20:52,152 --> 01:20:54,154 - That wasn't the response I was expecting. 1419 01:20:54,288 --> 01:20:55,956 - What the fuck is wrong with you? 1420 01:20:56,090 --> 01:20:59,226 A simple thank you would suffice. 1421 01:21:02,162 --> 01:21:04,733 - You're the one who killed him. 1422 01:21:04,865 --> 01:21:06,934 It was you, wasn't it? 1423 01:21:07,802 --> 01:21:10,572 (dramatic music) 1424 01:21:12,005 --> 01:21:13,874 - It's complicated. 1425 01:21:14,007 --> 01:21:16,243 You wouldn't understand. 1426 01:21:17,679 --> 01:21:18,546 - Try me. 1427 01:21:20,515 --> 01:21:23,250 (Jack coughing) 1428 01:21:24,218 --> 01:21:27,254 The guy we work for, the connect, 1429 01:21:29,056 --> 01:21:30,424 he doesn't fuck about. 1430 01:21:32,426 --> 01:21:35,262 So we do the job, and we take the money. 1431 01:21:38,666 --> 01:21:40,367 Sometimes people die. 1432 01:21:42,837 --> 01:21:47,341 It's unfortunate, but it's part of the process. 1433 01:21:47,474 --> 01:21:52,045 - God, people don't just die, alright you talk about it 1434 01:21:52,179 --> 01:21:53,180 like it's out of your control, 1435 01:21:53,313 --> 01:21:56,116 but you're the one who did it! 1436 01:21:57,552 --> 01:21:59,286 You chose to kill Tom. 1437 01:22:01,823 --> 01:22:05,292 - That was different, he was different. 1438 01:22:11,064 --> 01:22:16,303 I'm not proud of any of that shit. 1439 01:22:19,072 --> 01:22:20,642 - Then why do it? 1440 01:22:22,276 --> 01:22:24,579 - I didn't have a choice. 1441 01:22:26,246 --> 01:22:27,948 Never have. 1442 01:22:28,081 --> 01:22:30,217 - That's not really true, is it? 1443 01:22:33,086 --> 01:22:34,354 - You don't know me. 1444 01:22:36,089 --> 01:22:37,324 - You saved me. 1445 01:22:38,660 --> 01:22:39,527 Why? 1446 01:22:46,333 --> 01:22:48,335 - I had a code, once. 1447 01:22:49,904 --> 01:22:52,540 I didn't want to see another innocent woman die. 1448 01:22:52,674 --> 01:22:55,275 - Oh, fucking hell, that's noble of you. 1449 01:22:55,409 --> 01:22:57,244 Has it never crossed your mind that for every man you kill, 1450 01:22:57,377 --> 01:22:59,279 there's a wife at home? 1451 01:22:59,413 --> 01:23:01,916 A mother, a sister, a kid who's life you just destroy 1452 01:23:02,049 --> 01:23:03,685 at the same time? 1453 01:23:05,986 --> 01:23:07,722 - What do you want from me? 1454 01:23:10,023 --> 01:23:11,759 Do you want to save me? 1455 01:23:13,260 --> 01:23:16,363 - No, I don't really think there's any saving you. 1456 01:23:16,497 --> 01:23:17,364 - Hmm. 1457 01:23:19,299 --> 01:23:23,003 - I don't even think you're an evil guy, Jack. 1458 01:23:23,136 --> 01:23:25,840 I just don't get what makes you do this. 1459 01:23:25,974 --> 01:23:27,107 - Survival. 1460 01:23:28,576 --> 01:23:31,378 - There's ways to survive without killing people. 1461 01:23:34,147 --> 01:23:38,185 (dramatic music continues) 1462 01:23:42,322 --> 01:23:44,926 - Matilda, wh... 1463 01:23:45,058 --> 01:23:47,461 Where you going? 1464 01:23:47,595 --> 01:23:48,563 - Time to go. 1465 01:23:48,696 --> 01:23:49,564 - No. 1466 01:23:51,164 --> 01:23:53,166 No, you need to stay. 1467 01:23:53,300 --> 01:23:55,570 Matilda, patch me up. 1468 01:23:55,703 --> 01:23:58,472 - What do you think I'm gonna be able to do, Jack? 1469 01:23:58,606 --> 01:24:00,107 You've lost a lot of blood. 1470 01:24:00,240 --> 01:24:02,042 - I'll be fine. 1471 01:24:02,175 --> 01:24:03,410 - You need a doctor. 1472 01:24:04,177 --> 01:24:05,547 I'll tell the police to bring an ambulance. 1473 01:24:05,680 --> 01:24:06,648 - No police! 1474 01:24:08,181 --> 01:24:09,283 No police. 1475 01:24:10,384 --> 01:24:12,119 I can't go back to prison. 1476 01:24:13,186 --> 01:24:15,422 You don't know what it's like in there. 1477 01:24:15,557 --> 01:24:17,190 I can't do it. 1478 01:24:17,324 --> 01:24:18,826 Please Matilda. 1479 01:24:20,193 --> 01:24:21,261 Please. 1480 01:24:23,430 --> 01:24:27,434 (dramatic music continues) 1481 01:24:42,784 --> 01:24:46,921 - I'm sorry you were never given a choice. 1482 01:24:47,055 --> 01:24:48,523 Now you have one. 1483 01:24:57,331 --> 01:24:58,465 - Matilda. 1484 01:25:05,238 --> 01:25:07,240 For what it's worth, 1485 01:25:08,442 --> 01:25:11,478 I'm well aware of what I've done, 1486 01:25:13,514 --> 01:25:15,817 all the people I've hurt. 1487 01:25:19,486 --> 01:25:21,254 - No you're not. 1488 01:25:24,257 --> 01:25:28,228 (dramatic music continues) 1489 01:25:35,937 --> 01:25:38,506 (gun firing) 1490 01:25:46,279 --> 01:25:50,183 (dramatic orchestral music) 1491 01:25:54,889 --> 01:25:57,859 - [Charlie] I wasn't sure you'd still be alive. 1492 01:25:59,894 --> 01:26:00,862 Is it done? 1493 01:26:00,995 --> 01:26:01,863 - It's done. 1494 01:26:03,296 --> 01:26:04,331 - [Charlie] Good. 1495 01:26:05,133 --> 01:26:07,835 Jordan is outside, he will bring you to me. 1496 01:26:09,269 --> 01:26:13,173 (dramatic orchestral music) 1497 01:26:25,520 --> 01:26:27,755 - Well, Isn't this cozy? 1498 01:26:30,024 --> 01:26:35,262 - Where is he? 1499 01:26:36,496 --> 01:26:38,365 (hand knocking on window) 1500 01:26:38,498 --> 01:26:41,569 (engine revving) 1501 01:26:47,340 --> 01:26:52,613 (door clicking) (tense music) 1502 01:27:11,231 --> 01:27:11,966 Charlie. 1503 01:27:12,100 --> 01:27:15,703 - Matilda. 1504 01:27:15,837 --> 01:27:20,875 Do you have it? 1505 01:27:23,745 --> 01:27:24,612 Ahh. 1506 01:27:25,546 --> 01:27:27,115 Do you want to know what's on it? 1507 01:27:27,247 --> 01:27:29,349 - I want to know you're keeping your end of the bargain. 1508 01:27:29,483 --> 01:27:30,785 - I gave you my word. 1509 01:27:30,918 --> 01:27:32,385 - Your word didn't seem to count for much 1510 01:27:32,520 --> 01:27:33,453 when it all went tits up in there. 1511 01:27:33,588 --> 01:27:34,488 - I did what I could. 1512 01:27:35,223 --> 01:27:37,992 I never said I would compromise my plan for you. 1513 01:27:39,794 --> 01:27:43,296 Things get complicated, but you were smart. 1514 01:27:43,430 --> 01:27:45,032 You held your nerve. 1515 01:27:45,166 --> 01:27:46,834 - Yeah well, it was pretty touch and go. 1516 01:27:46,968 --> 01:27:48,236 - Well, it doesn't really matter now does it, 1517 01:27:48,368 --> 01:27:49,837 you got the job done. 1518 01:27:51,005 --> 01:27:54,307 I can't tell you how much I respect you for that. 1519 01:27:55,510 --> 01:27:58,546 Oh, I never complete handovers myself. 1520 01:27:59,346 --> 01:28:00,882 What does that tell you? 1521 01:28:01,015 --> 01:28:03,684 - That everyone else who works for you is already dead? 1522 01:28:04,886 --> 01:28:07,387 - Matilda darling, this is going to be very lucrative 1523 01:28:07,522 --> 01:28:08,890 for all of us. 1524 01:28:09,023 --> 01:28:11,893 My press conference was a great success, 1525 01:28:12,026 --> 01:28:14,361 my competition is quite literally up in smoke. 1526 01:28:14,494 --> 01:28:16,631 We are head of the table. 1527 01:28:17,464 --> 01:28:19,534 Once we go to market, fertility problems 1528 01:28:19,667 --> 01:28:22,770 will be a thing of the past, for some people. 1529 01:28:22,904 --> 01:28:25,338 - Oh, you mean the ones who can afford it? 1530 01:28:25,472 --> 01:28:27,708 - Well, let's not avoid the wider issue. 1531 01:28:27,842 --> 01:28:30,144 Birth rates have been plummeting in decent countries 1532 01:28:30,278 --> 01:28:32,046 since the 1960s. 1533 01:28:32,680 --> 01:28:35,382 We are on the cusp of an aging crisis. 1534 01:28:35,516 --> 01:28:38,886 The economic ramifications of that are huge. 1535 01:28:39,020 --> 01:28:41,589 Now, there's been a very competitive race 1536 01:28:41,722 --> 01:28:43,825 to finish the formula. 1537 01:28:43,958 --> 01:28:46,359 Some other companies that don't have my, er, 1538 01:28:46,493 --> 01:28:48,629 shall we say, foresight. 1539 01:28:48,763 --> 01:28:51,364 They'd make these treatments readily available. 1540 01:28:51,498 --> 01:28:53,366 And I can't have that. 1541 01:28:54,135 --> 01:28:55,636 - Oh, of course. 1542 01:28:55,770 --> 01:28:57,738 I mean we can't let the poor procreate, now can we? 1543 01:28:58,639 --> 01:28:59,874 - [Charlie] Exactly. 1544 01:29:00,741 --> 01:29:01,843 - I was being sarcastic. 1545 01:29:01,976 --> 01:29:03,343 - Why not? 1546 01:29:03,476 --> 01:29:06,379 Imagine eradicating infertility and poverty 1547 01:29:06,514 --> 01:29:08,649 at the same time. 1548 01:29:09,717 --> 01:29:10,985 - Yeah but I mean, obviously you can't gamble 1549 01:29:11,118 --> 01:29:12,153 with that kind of profit? 1550 01:29:12,286 --> 01:29:14,288 - But it's not about the money. 1551 01:29:14,421 --> 01:29:15,690 It's about creating a future 1552 01:29:15,823 --> 01:29:18,759 that won't collapse in on itself. 1553 01:29:21,529 --> 01:29:22,697 - I understand. 1554 01:29:22,830 --> 01:29:23,965 - Good. 1555 01:29:24,098 --> 01:29:27,367 And if we have to crack a few eggs... 1556 01:29:30,538 --> 01:29:31,772 - The recording. 1557 01:29:37,345 --> 01:29:39,914 - You're gonna need a micro card reader for that. 1558 01:29:41,148 --> 01:29:42,016 - Yeah. 1559 01:29:44,352 --> 01:29:45,653 I know. 1560 01:29:45,786 --> 01:29:47,655 - Jack and Lena have been dealt with. 1561 01:29:47,788 --> 01:29:50,825 Police will happily charge them with the fires, 1562 01:29:52,059 --> 01:29:56,797 which means that you are my only loose end. 1563 01:29:58,498 --> 01:30:00,101 I'm trusting you. 1564 01:30:00,234 --> 01:30:03,371 Do the right thing and you will receive regular payments 1565 01:30:03,503 --> 01:30:04,805 when we go to market. 1566 01:30:06,540 --> 01:30:08,441 And Matilda- - I know. 1567 01:30:10,578 --> 01:30:12,647 Our relationship doesn't exist. 1568 01:30:14,515 --> 01:30:15,850 - Oh you are great. 1569 01:30:16,584 --> 01:30:18,451 A real find. 1570 01:30:18,586 --> 01:30:20,121 You didn't fuck anything up. 1571 01:30:21,289 --> 01:30:24,926 But if you do, you'll wish that you'd died 1572 01:30:25,059 --> 01:30:26,127 in that house too. 1573 01:30:28,195 --> 01:30:30,463 It's been a pleasure not knowing you. 1574 01:30:31,365 --> 01:30:32,432 - Likewise. 1575 01:30:40,541 --> 01:30:42,109 So, what do I do now? 1576 01:30:42,243 --> 01:30:44,879 - [Charlie] From here you pick up the original plan. 1577 01:30:45,012 --> 01:30:47,348 Call the police, play the victim, 1578 01:30:47,480 --> 01:30:48,683 recite the speech I gave you 1579 01:30:48,816 --> 01:30:50,851 about what you overheard between them. 1580 01:30:51,619 --> 01:30:53,287 Case closed, police wise. 1581 01:30:53,421 --> 01:30:56,057 You, or should I say we, will be home and dry. 1582 01:30:56,190 --> 01:30:57,191 - Hello? 1583 01:30:57,325 --> 01:30:58,159 Yep, I need police please. 1584 01:31:01,128 --> 01:31:03,864 (tense music) 1585 01:31:24,986 --> 01:31:27,121 - Matilda Watson is dead. 1586 01:31:29,023 --> 01:31:31,692 In fact she's been dead for over eight years. 1587 01:31:32,693 --> 01:31:35,896 So, as someone who doesn't believe in ghosts, 1588 01:31:36,030 --> 01:31:38,866 let's get the most obvious question out the way. 1589 01:31:40,768 --> 01:31:42,036 Who exactly are you? 1590 01:31:43,270 --> 01:31:45,539 (tense music) 1591 01:31:45,673 --> 01:31:46,574 (hand knocking on door) 1592 01:31:46,707 --> 01:31:47,908 - Emily. 1593 01:31:59,720 --> 01:32:01,255 Sorry, I got held up. 1594 01:32:01,389 --> 01:32:02,757 Oh, there's a surprise. 1595 01:32:03,491 --> 01:32:04,325 - Ah. 1596 01:32:04,458 --> 01:32:06,027 (both laughing) 1597 01:32:06,160 --> 01:32:08,329 - So how's the house coming along? 1598 01:32:09,363 --> 01:32:11,832 - Well, I've kind of actually put it on ice. 1599 01:32:12,733 --> 01:32:14,468 - What? 1600 01:32:14,602 --> 01:32:15,669 - Thinking about moving out. 1601 01:32:15,803 --> 01:32:18,039 - You've only just moved in. 1602 01:32:18,172 --> 01:32:19,640 - Yeah, I know. 1603 01:32:19,774 --> 01:32:21,575 I'm just gonna, I don't know, lay low for a while. 1604 01:32:21,709 --> 01:32:23,878 I'm thinking Amsterdam. 1605 01:32:25,913 --> 01:32:27,048 - Why? 1606 01:32:27,181 --> 01:32:30,384 - Well, canals, er, cycling, architecture. 1607 01:32:30,519 --> 01:32:31,585 - This isn't funny, Tom. 1608 01:32:31,719 --> 01:32:33,587 What have you done now? 1609 01:32:36,223 --> 01:32:39,160 - I need you to get me some information on these guys. 1610 01:32:41,595 --> 01:32:44,565 (dramatic music) 1611 01:32:47,668 --> 01:32:49,603 - Well you know there's a thing called Google, right? 1612 01:32:49,737 --> 01:32:50,738 - What's the point of having a tech wizard 1613 01:32:50,871 --> 01:32:52,139 for a sister if you can't- 1614 01:32:52,273 --> 01:32:54,543 - I can't access personal files like this. 1615 01:32:54,675 --> 01:32:55,743 - Yes you can. 1616 01:32:59,146 --> 01:33:00,014 - Not legally. 1617 01:33:01,348 --> 01:33:02,650 What's it for anyway? 1618 01:33:06,887 --> 01:33:10,324 Oh god, you're not still working for that guy? 1619 01:33:10,458 --> 01:33:11,325 - No, yes. 1620 01:33:12,893 --> 01:33:13,828 I mean, it's complicated. 1621 01:33:13,961 --> 01:33:15,663 - For God sake, Tom. 1622 01:33:15,796 --> 01:33:17,965 You promised me you were done with all that shit. 1623 01:33:18,099 --> 01:33:21,702 - I am, I'm just I'm working for the other side. 1624 01:33:21,836 --> 01:33:22,903 They have no idea. 1625 01:33:23,037 --> 01:33:25,106 - No, you have no idea. 1626 01:33:25,239 --> 01:33:27,509 You don't even know who these people are. 1627 01:33:28,375 --> 01:33:32,646 - I'm doing the right thing, like we talked about. 1628 01:33:33,447 --> 01:33:35,816 - I meant, go and get a normal job. 1629 01:33:35,950 --> 01:33:38,285 Not attempt to become some kind of double agent. 1630 01:33:38,419 --> 01:33:39,920 - Em- 1631 01:33:40,054 --> 01:33:42,656 - I mean I love you Tom, but you're a fucking idiot. 1632 01:33:42,790 --> 01:33:44,526 - He's dangerous, okay, the fires, 1633 01:33:44,658 --> 01:33:48,696 the people that have died, it all filters down from him. 1634 01:33:48,829 --> 01:33:50,698 I am sure of it, and if I can get him 1635 01:33:50,831 --> 01:33:52,366 this bit of information, 1636 01:33:52,500 --> 01:33:55,803 then he will trust me, and then it means I can get out! 1637 01:34:06,814 --> 01:34:09,016 - Look I'll, I'll do what I can. 1638 01:34:10,851 --> 01:34:11,685 - I know you will. 1639 01:34:11,819 --> 01:34:12,953 Come here. 1640 01:34:16,824 --> 01:34:19,760 - Promise me you'll be careful. 1641 01:34:21,729 --> 01:34:24,231 (tense music) 1642 01:34:27,668 --> 01:34:33,073 - Listen, if anything were to happen to me, it won't, 1643 01:34:33,207 --> 01:34:34,074 but if it did, 1644 01:34:37,845 --> 01:34:40,781 the name on the back, he will help. 1645 01:34:41,482 --> 01:34:42,316 - What? 1646 01:34:47,821 --> 01:34:48,889 - [Tom] Emily? 1647 01:34:49,723 --> 01:34:50,791 - Yeah? 1648 01:34:51,859 --> 01:34:53,093 - I love you too. 1649 01:34:59,668 --> 01:35:03,737 - [Gray] Let me get this straight, you're Emily Allans? 1650 01:35:03,871 --> 01:35:05,339 Tom Allans' sister? 1651 01:35:09,276 --> 01:35:10,144 - Yes. 1652 01:35:11,745 --> 01:35:13,280 - You know we recruited Tom 1653 01:35:13,414 --> 01:35:15,749 as an informant when we suspected that Charlie Knight 1654 01:35:15,883 --> 01:35:18,118 was responsible for the arson attacks. 1655 01:35:19,420 --> 01:35:20,988 - Yes. 1656 01:35:21,121 --> 01:35:23,123 - And you used your position to access confidential data 1657 01:35:23,257 --> 01:35:25,226 on Knight's pharmaceutical rivals 1658 01:35:25,359 --> 01:35:27,361 which you leaked to your brother. 1659 01:35:27,494 --> 01:35:30,798 - No, I never shared it with Tom. 1660 01:35:30,931 --> 01:35:32,366 - Why not? 1661 01:35:32,499 --> 01:35:35,135 - Because he was dead before I got the chance. 1662 01:35:37,838 --> 01:35:39,139 Strange because he seemed to think 1663 01:35:39,273 --> 01:35:40,774 he was under your protection. 1664 01:35:40,908 --> 01:35:44,178 - Why didn't you just bring it to us? 1665 01:35:44,311 --> 01:35:46,313 - Look, Tom was a lot of things, 1666 01:35:46,447 --> 01:35:50,150 made bad decisions, reckless, got in with the wrong crowd, 1667 01:35:51,252 --> 01:35:52,920 but I think maybe for the first time in his life, 1668 01:35:53,053 --> 01:35:55,789 he actually believed he was doing the right thing. 1669 01:35:55,923 --> 01:35:57,324 Being your guy on the inside 1670 01:35:57,458 --> 01:35:59,728 and helping the good guys type shit. 1671 01:35:59,860 --> 01:36:02,062 I couldn't let that be for nothing. 1672 01:36:05,533 --> 01:36:09,203 - You just thought you'd pick up where he left off? 1673 01:36:10,271 --> 01:36:14,441 Take the data to Knight, or the connect as you call him. 1674 01:36:14,576 --> 01:36:15,976 'Cause of course that's a really sensible 1675 01:36:16,110 --> 01:36:17,778 and safe thing to do. 1676 01:36:17,911 --> 01:36:19,213 - Well I wouldn't of had to 1677 01:36:19,346 --> 01:36:20,848 if you lot had done your job better. 1678 01:36:23,851 --> 01:36:24,918 - Point taken. 1679 01:36:25,620 --> 01:36:27,121 Go on. 1680 01:36:27,254 --> 01:36:28,422 - I had to make him think he was approaching me, 1681 01:36:28,556 --> 01:36:30,224 not the other way round. 1682 01:36:31,559 --> 01:36:32,926 - And? 1683 01:36:33,060 --> 01:36:34,562 - I paid one of Tom's dodgy work friends 1684 01:36:34,696 --> 01:36:35,996 to drop into conversation about someone he knew 1685 01:36:36,130 --> 01:36:37,231 on the dark web. 1686 01:36:38,165 --> 01:36:40,602 Someone who could access pretty much whatever info 1687 01:36:40,735 --> 01:36:42,336 was needed for the right price. 1688 01:36:43,904 --> 01:36:44,938 - Nice. 1689 01:36:46,006 --> 01:36:48,342 - That data was just the beginning. 1690 01:36:48,475 --> 01:36:50,944 I then worked with him remotely for months, 1691 01:36:51,579 --> 01:36:53,847 tracing online footprints of people of interest. 1692 01:36:53,981 --> 01:36:54,982 - Other rivals? 1693 01:36:55,115 --> 01:36:56,817 - Not just his rivals. 1694 01:36:58,052 --> 01:36:59,521 What happened with Tom shook the connects faith 1695 01:36:59,654 --> 01:37:00,888 in his whole team. 1696 01:37:01,021 --> 01:37:02,657 - His own people? 1697 01:37:02,791 --> 01:37:03,857 - Exactly. 1698 01:37:04,825 --> 01:37:06,160 I know more about Jack and Lena 1699 01:37:06,293 --> 01:37:07,861 than they could have possibly imagined. 1700 01:37:07,995 --> 01:37:09,363 - Yeah, what was the plan with Jack and Lena? 1701 01:37:09,496 --> 01:37:11,899 I mean surely they knew too much. 1702 01:37:12,032 --> 01:37:13,400 I've been tracking Knight a while, 1703 01:37:13,535 --> 01:37:15,869 he doesn't seem the most forgiving person. 1704 01:37:16,837 --> 01:37:19,273 Well he told them he was giving them a second chance, 1705 01:37:19,406 --> 01:37:21,842 but they'd failed to retrieve the recording 1706 01:37:21,975 --> 01:37:23,477 from Tom once already. 1707 01:37:23,611 --> 01:37:25,245 When they retrieved it this time, 1708 01:37:25,379 --> 01:37:27,381 a clean up crew were coming in to take them out. 1709 01:37:28,215 --> 01:37:31,919 My role was to oversee the operation and deliver 1710 01:37:32,052 --> 01:37:33,887 the recording to him personally. 1711 01:37:35,189 --> 01:37:36,658 - What's taking so long? 1712 01:37:36,791 --> 01:37:38,225 I want to get out of here. 1713 01:37:38,359 --> 01:37:40,361 - Sorry sir, it's taking a while to download. 1714 01:37:40,494 --> 01:37:41,962 (device beeping) 1715 01:37:42,096 --> 01:37:43,130 Finally. 1716 01:37:43,997 --> 01:37:46,166 Do you want to hear it? 1717 01:37:48,068 --> 01:37:49,103 - Play it. 1718 01:37:49,236 --> 01:37:50,538 - It wasn't hard to get taken on 1719 01:37:50,672 --> 01:37:52,674 by the agency handling Tom's house. 1720 01:37:52,807 --> 01:37:54,007 So I could go in with them 1721 01:37:54,141 --> 01:37:56,076 when it went back on the market. 1722 01:37:56,210 --> 01:37:58,780 But what I didn't plan for was Jack entering 1723 01:37:58,912 --> 01:38:00,214 the safe's code incorrectly. 1724 01:38:00,347 --> 01:38:01,982 Then I had to improvise. 1725 01:38:02,116 --> 01:38:03,752 - Must have been hard for you, 1726 01:38:03,884 --> 01:38:05,587 thinking Jack and Lena were gonna get away with it. 1727 01:38:05,720 --> 01:38:08,322 - I guess I had my sights set higher than them. 1728 01:38:09,858 --> 01:38:12,025 It was more about what I had to do 1729 01:38:14,128 --> 01:38:15,329 to get this. 1730 01:38:16,163 --> 01:38:19,299 (dramatic music) 1731 01:38:22,202 --> 01:38:24,338 - Tell me that's what I think it is. 1732 01:38:24,471 --> 01:38:27,975 - Everything that happened, it's all recorded on there. 1733 01:38:28,108 --> 01:38:30,944 Also, a realtime GPS signal has been sent 1734 01:38:31,078 --> 01:38:32,614 to your dispatch team with the location 1735 01:38:32,747 --> 01:38:33,681 of Charlie Knight. 1736 01:38:39,386 --> 01:38:41,589 - Just, give me a minute. 1737 01:38:46,059 --> 01:38:49,697 (dramatic music continues) 1738 01:38:50,931 --> 01:38:53,668 - [Charlie] It was insured, everybody was covered. 1739 01:38:53,802 --> 01:38:56,003 - [Tom] With respect sir, Lena said you knew 1740 01:38:56,136 --> 01:38:58,472 the cleaners were still in the building. 1741 01:38:58,606 --> 01:38:59,674 - [Charlie] Yes. 1742 01:38:59,808 --> 01:39:01,175 And? 1743 01:39:01,308 --> 01:39:02,176 - [Tom] And you told them to torch it anyway. 1744 01:39:02,309 --> 01:39:03,678 - [Charlie] Yes I did. 1745 01:39:03,812 --> 01:39:05,245 what's with all the fucking questions, Tom? 1746 01:39:05,379 --> 01:39:06,748 Most people got out. 1747 01:39:07,381 --> 01:39:09,249 - [Tom] Not the one with the little kid. 1748 01:39:09,383 --> 01:39:12,486 - [Charlie] Fuck sake, it was a pharmaceutical laboratory. 1749 01:39:12,620 --> 01:39:14,121 Not a kindergarten. 1750 01:39:14,254 --> 01:39:16,023 Stupid bitch shouldn't have brought her kid to work. 1751 01:39:16,156 --> 01:39:18,526 - Sir, I- - Enough! 1752 01:39:18,660 --> 01:39:21,596 Let me make something very clear, Tom. 1753 01:39:21,729 --> 01:39:23,397 If you question me again- 1754 01:39:24,097 --> 01:39:25,065 Now delete it. 1755 01:39:25,199 --> 01:39:26,400 You'll be joining them. 1756 01:39:27,535 --> 01:39:31,438 (dramatic orchestral music) 1757 01:39:35,242 --> 01:39:36,544 - Just to let you know, 1758 01:39:36,678 --> 01:39:38,479 we are moving on this straight away. 1759 01:39:40,782 --> 01:39:43,383 I take it you've got Tom's recording too? 1760 01:39:43,518 --> 01:39:45,419 - No, I gave that to Knight. 1761 01:39:46,788 --> 01:39:48,222 - Why would you do that? 1762 01:39:49,189 --> 01:39:50,692 - Because I gave him my word. 1763 01:39:51,526 --> 01:39:54,027 And often if people want something from you badly enough, 1764 01:39:54,161 --> 01:39:55,930 when you give it to them, 1765 01:39:56,096 --> 01:39:57,532 they can't see anything else. 1766 01:40:00,200 --> 01:40:05,005 (dramatic orchestral music continues) 1767 01:40:08,643 --> 01:40:09,511 - Wait. 1768 01:40:12,814 --> 01:40:14,181 - I said delete it. - I'm trying. 1769 01:40:14,314 --> 01:40:16,216 - What the fuck it that? 1770 01:40:16,350 --> 01:40:19,086 - It's transferring to multiple locations. 1771 01:40:19,219 --> 01:40:20,955 It won't, it won't delete. 1772 01:40:21,088 --> 01:40:26,326 I'm trying to close the program but it's not responding. 1773 01:40:26,561 --> 01:40:29,731 (dramatic orchestral music continues) 1774 01:40:29,864 --> 01:40:31,566 - You fucking bitch! 1775 01:40:34,002 --> 01:40:34,869 (door banging) 1776 01:40:35,003 --> 01:40:36,470 - Armed response! 1777 01:40:37,304 --> 01:40:38,673 (all shouting) 1778 01:40:38,806 --> 01:40:42,109 - You have no idea what you're starting! 1779 01:40:42,242 --> 01:40:43,545 (all shouting) 1780 01:40:43,678 --> 01:40:46,113 - [Officer] Hands behind your back! 1781 01:40:46,246 --> 01:40:48,181 (dramatic orchestral music) 1782 01:40:48,315 --> 01:40:50,117 - [Matilda] And to guarantee this didn't get buried 1783 01:40:50,250 --> 01:40:51,184 by someone in a position of power, 1784 01:40:51,318 --> 01:40:53,755 as I suspect happens. 1785 01:40:53,888 --> 01:40:55,289 - DI Gray sends his regards. 1786 01:40:55,422 --> 01:40:56,691 - [Matilda] By trying to delete the evidence, 1787 01:40:56,824 --> 01:40:58,258 he's actually just emailed it to 11 1788 01:40:58,392 --> 01:41:00,494 of the top news editors in the country. 1789 01:41:06,233 --> 01:41:08,536 - I've been working this case a long time 1790 01:41:09,303 --> 01:41:11,138 and although your methods were not- 1791 01:41:11,271 --> 01:41:12,507 - You're welcome. 1792 01:41:14,542 --> 01:41:16,176 - I appreciate what you have done. 1793 01:41:16,310 --> 01:41:17,979 And what your brother did. 1794 01:41:19,146 --> 01:41:22,449 We should have looked after him better and I'm sorry. 1795 01:41:25,085 --> 01:41:27,989 - I know you probably didn't see the best of him, 1796 01:41:28,590 --> 01:41:32,660 with all he was involved with, but actually, 1797 01:41:35,295 --> 01:41:36,531 Tom was always very- 1798 01:41:38,298 --> 01:41:39,534 - He was your brother. 1799 01:41:44,739 --> 01:41:46,608 - So now you know I was involved with Jack 1800 01:41:46,741 --> 01:41:48,241 and Lena's deaths. 1801 01:41:49,309 --> 01:41:50,712 will I go to prison? 1802 01:41:55,115 --> 01:41:57,051 - Jack killed Lena. 1803 01:41:57,184 --> 01:41:58,318 That was his call. 1804 01:42:03,357 --> 01:42:04,559 One question. 1805 01:42:06,259 --> 01:42:08,295 Was there anything else in the safe? 1806 01:42:08,930 --> 01:42:10,565 - Paperwork? 1807 01:42:10,698 --> 01:42:12,734 Valuables? 1808 01:42:12,867 --> 01:42:16,571 - Money? 1809 01:42:20,173 --> 01:42:21,241 - Nothing. 1810 01:42:26,346 --> 01:42:28,082 - Good enough for me. 1811 01:42:28,215 --> 01:42:29,449 You? 1812 01:42:29,584 --> 01:42:31,052 - Yep. 1813 01:42:31,184 --> 01:42:35,222 (dramatic orchestral music) 1814 01:42:35,355 --> 01:42:37,759 - So, about Jack. 1815 01:42:39,994 --> 01:42:41,428 We never found his body. 1816 01:42:43,965 --> 01:42:44,832 - What? 1817 01:42:47,068 --> 01:42:48,235 No, he killed himself. 1818 01:42:48,368 --> 01:42:50,237 I- - You heard the gun, I know, 1819 01:42:50,370 --> 01:42:52,807 but you never saw the body. 1820 01:42:56,110 --> 01:42:57,512 Look, don't worry. 1821 01:42:57,645 --> 01:42:59,479 We will look after you. 1822 01:42:59,614 --> 01:43:01,949 We will get you out the country until all of those involved 1823 01:43:02,083 --> 01:43:03,751 are in custody. 1824 01:43:03,885 --> 01:43:05,285 Witness protection, 1825 01:43:05,419 --> 01:43:07,622 like we should have done for your brother 1826 01:43:09,389 --> 01:43:11,626 Any idea where you want to go? 1827 01:43:18,331 --> 01:43:21,569 (upbeat rock music) 1828 01:43:51,364 --> 01:43:55,435 (upbeat rock music continues) 1829 01:44:16,224 --> 01:44:20,293 (upbeat rock music continues) 1830 01:44:51,893 --> 01:44:55,963 (upbeat rock music continues) 1831 01:45:21,923 --> 01:45:25,993 (upbeat rock music continues) 1832 01:45:51,619 --> 01:45:55,823 (upbeat rock music continues) 1833 01:46:21,716 --> 01:46:25,853 (upbeat rock music continues) 1834 01:46:53,547 --> 01:46:57,618 (upbeat rock music continues) 123503

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.