Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:39,292 --> 00:02:43,354
Anyway, it must have
been, what? Just after 9:00.
2
00:02:43,530 --> 00:02:49,094
Uh, I'm out taking a walk. I
always take a walk after dinner.
3
00:02:49,269 --> 00:02:51,431
A guy's got to try to
stay in shape, right, heh?
4
00:02:51,605 --> 00:02:55,406
Anyway I'm walking and I'm
half a block down Wabash,
5
00:02:55,575 --> 00:02:58,170
south of Freemont,
when I hear this sound,
6
00:02:59,446 --> 00:03:04,043
like, uh, a car backfiring,
bang, bang, bang.
7
00:03:04,217 --> 00:03:09,815
Three times like that and,
uh, maybe half a second later
8
00:03:09,990 --> 00:03:12,721
this lady runs down a driveway.
9
00:03:12,893 --> 00:03:14,691
She's got a gun.
10
00:03:15,195 --> 00:03:18,859
What do I do? I, uh, grab her.
11
00:03:19,032 --> 00:03:24,300
The lady's got a gun and I grab
her. I mean, am I stupid or what?
12
00:03:24,471 --> 00:03:28,408
Anyway she's kicking
and yelling at me
13
00:03:28,575 --> 00:03:32,979
and there's a guy lying
dead in the driveway.
14
00:03:33,814 --> 00:03:37,444
And by this time, with all her
yelling, the neighbors are coming out.
15
00:03:37,617 --> 00:03:39,916
I tell somebody, "Call the cops.
16
00:03:40,087 --> 00:03:42,955
We've got a dead guy
lying in the driveway."
17
00:03:44,424 --> 00:03:47,792
Anyway that's it, end of story.
18
00:03:47,961 --> 00:03:50,988
Mr. Rothstein, is the
woman you saw that night
19
00:03:51,164 --> 00:03:54,430
- present in the courtroom today?
- Yes.
20
00:03:54,601 --> 00:03:57,093
Will you point her out, please?
21
00:03:58,238 --> 00:03:59,297
She's right there.
22
00:04:00,507 --> 00:04:03,500
Let the record show that
the witness has identified
23
00:04:03,677 --> 00:04:06,010
the defendant, Karen Howard.
24
00:04:07,647 --> 00:04:10,242
I didn't kill him.
25
00:04:10,617 --> 00:04:12,677
Andrew and I were in love.
26
00:04:12,853 --> 00:04:15,254
We were supposed to
get married next month.
27
00:04:15,422 --> 00:04:17,462
Ms. Howard, isn't it true
that you and Andrew Laraby
28
00:04:17,591 --> 00:04:19,958
had an argument the
morning of the day he died?
29
00:04:21,528 --> 00:04:24,225
We said some awful things.
30
00:04:24,397 --> 00:04:27,299
I went back there
that night to apologize.
31
00:04:27,467 --> 00:04:29,698
With a gun? KAREN: No.
32
00:04:29,870 --> 00:04:32,396
Uh, I...
33
00:04:32,572 --> 00:04:35,371
I swear he was
dead when I got there.
34
00:04:36,943 --> 00:04:40,778
I saw the gun and I don't
know why I picked it up.
35
00:04:40,947 --> 00:04:43,416
I just panicked I guess and...
36
00:04:43,583 --> 00:04:46,712
You panicked because you shot
him three times at point blank range.
37
00:04:46,887 --> 00:04:50,324
- That's why you ran.
- No! That is not what happened.
38
00:04:50,824 --> 00:04:53,521
We have a witness who's testified
that's exactly what happened.
39
00:04:53,693 --> 00:04:54,854
He's lying.
40
00:04:56,129 --> 00:05:00,396
Lenny Rothstein, a total
stranger to you and the victim
41
00:05:01,034 --> 00:05:05,495
has already testified that's
exactly what happened.
42
00:05:05,672 --> 00:05:11,703
He has no reason to lie.
He's not on trial for murder.
43
00:05:12,212 --> 00:05:13,805
You are.
44
00:05:40,340 --> 00:05:42,241
Mr. Foreman,
45
00:05:45,111 --> 00:05:48,445
- is the jury deadlocked?
- That's right, Your Honor.
46
00:05:48,615 --> 00:05:51,141
All of you feel
hopelessly deadlocked
47
00:05:51,318 --> 00:05:54,117
and no further
deliberations or instructions
48
00:05:54,287 --> 00:05:55,812
will help you reach
a final verdict?
49
00:06:00,527 --> 00:06:03,895
In that case the court on its
own motion declares a mistrial.
50
00:06:04,064 --> 00:06:07,967
The jury is excused and the
defendant's bail is reinstated
51
00:06:08,735 --> 00:06:13,070
pending the prosecution's
decision to retry this case.
52
00:06:13,240 --> 00:06:15,175
The court is adjourned.
53
00:06:17,811 --> 00:06:19,939
What happened?
What was the vote?
54
00:06:20,113 --> 00:06:22,844
Eleven for conviction,
one for acquittal.
55
00:06:23,016 --> 00:06:24,951
Who was the hold out?
56
00:06:26,119 --> 00:06:27,712
Father?
57
00:06:29,422 --> 00:06:34,156
Do you know how much a
murder trial costs the state?
58
00:06:34,327 --> 00:06:37,422
Thanks to you we'll have to
try Karen Howard all over again.
59
00:06:37,597 --> 00:06:39,759
Well, you don't have
to retry the case.
60
00:06:39,933 --> 00:06:44,564
Oh, yes, I do. And next
time I'll get a conviction.
61
00:06:48,074 --> 00:06:49,736
She sure seemed
guilty to me, Frank.
62
00:06:49,910 --> 00:06:53,347
- I had a reasonable doubt, Steve.
- I don't know.
63
00:06:53,513 --> 00:06:55,414
The D.A. showed motive,
means and opportunity.
64
00:06:55,582 --> 00:06:57,915
He also left a few
unanswered questions.
65
00:06:58,084 --> 00:06:59,712
Like what?
66
00:07:05,125 --> 00:07:08,118
Ms. Howard, I'm
Father Frank Dowling.
67
00:07:08,295 --> 00:07:11,197
- Father, I owe my freedom to you.
- Hmm.
68
00:07:11,364 --> 00:07:13,026
At least for a while, anyway.
69
00:07:13,199 --> 00:07:15,100
Well, I believe
you to be innocent
70
00:07:15,268 --> 00:07:17,794
but Lenny Rothstein's
testimony was very damaging.
71
00:07:19,172 --> 00:07:22,142
- Can you think of any reason why?
- I have never seen that man
72
00:07:22,309 --> 00:07:24,801
or heard of him before
that night in the driveway.
73
00:07:24,978 --> 00:07:27,072
And your fiancé
didn't know him either?
74
00:07:27,580 --> 00:07:30,311
- Not that I'm aware of.
- Hmm.
75
00:07:31,217 --> 00:07:33,550
I wonder if I could ask
you to do me a favor.
76
00:07:34,154 --> 00:07:38,250
I'd like to see the place where
your fiancé was murdered.
77
00:07:39,759 --> 00:07:43,594
All right, now, Lenny Rothstein
says that he heard three shots
78
00:07:43,763 --> 00:07:47,427
and a moment later, Karen Howard
came running toward him gun in hand.
79
00:07:47,600 --> 00:07:48,624
They struggled.
80
00:07:48,802 --> 00:07:50,703
A neighbor heard
Karen Howard start to yell
81
00:07:50,870 --> 00:07:53,230
and then Lenny Rothstein told
the neighbor to call the cops.
82
00:07:53,373 --> 00:07:54,966
But, Steve, that
doesn't make any sense.
83
00:07:55,141 --> 00:07:56,165
Why not, Frank?
84
00:07:56,343 --> 00:07:59,711
How could a neighbor hear Karen
yelling in her struggle with Rothstein
85
00:07:59,879 --> 00:08:02,849
and not hear the three shots
that killed Andrew Laraby?
86
00:08:03,016 --> 00:08:04,696
How do you know he
didn't hear three shots?
87
00:08:04,851 --> 00:08:07,252
Because if he had the District
Attorney would have subpoenaed
88
00:08:07,420 --> 00:08:09,116
the neighbor into
testifying. He didn't.
89
00:08:09,289 --> 00:08:11,485
And her attorney should
have and he didn't.
90
00:08:11,925 --> 00:08:14,724
- Okay, I hate to play devil's advocate...
- No, no, go ahead.
91
00:08:14,894 --> 00:08:15,987
All right.
92
00:08:16,162 --> 00:08:18,358
Maybe the neighbor
was watching television
93
00:08:18,531 --> 00:08:20,432
when the shots
were fired. You know?
94
00:08:20,600 --> 00:08:23,695
Maybe he turned it off just when
Karen Howard started to yell.
95
00:08:23,870 --> 00:08:24,894
Maybe.
96
00:08:25,071 --> 00:08:27,768
And maybe the killer shot
Andrew inside the house,
97
00:08:27,941 --> 00:08:31,309
dragged the body out here and
when Karen found him she panicked.
98
00:08:31,478 --> 00:08:34,846
- But Lenny Rothstein heard shots.
- So he says.
99
00:08:35,015 --> 00:08:38,349
Steve, I'm telling you, if the
district attorney retries this case
100
00:08:38,518 --> 00:08:42,387
with Rothstein's testimony
he's gonna get a conviction.
101
00:08:42,555 --> 00:08:44,114
Come on.
102
00:08:45,558 --> 00:08:47,151
Karen,
103
00:08:47,694 --> 00:08:50,562
in case I wanna reach you
could I have your phone number?
104
00:08:50,730 --> 00:08:53,199
Of course, but why?
105
00:08:53,366 --> 00:08:55,166
Well, I think Lenny
Rothstein perjured himself
106
00:08:55,301 --> 00:08:56,701
and I wanna look
into this further.
107
00:08:57,804 --> 00:09:03,141
Oh, Father, that's very kind of you
but I don't know what you can do.
108
00:09:03,977 --> 00:09:08,312
I don't know yet either.
Come on we'll drive you home.
109
00:09:09,182 --> 00:09:10,343
- Frank?
- Hmm.
110
00:09:10,517 --> 00:09:12,748
Rothstein was just
a guy taking a walk.
111
00:09:12,919 --> 00:09:15,150
He's a perfect stranger.
Why would he lie?
112
00:09:15,321 --> 00:09:18,382
That's what I'm
gonna find out, Steve.
113
00:09:27,667 --> 00:09:30,296
This is the address Lenny
Rothstein gave the court?
114
00:09:30,470 --> 00:09:34,908
Rothstein owns that bookstore
and he's got an apartment upstairs.
115
00:09:35,842 --> 00:09:37,777
Wait here, Frank. I'm
gonna check out the store.
116
00:09:37,944 --> 00:09:39,674
Steve.
117
00:09:43,216 --> 00:09:46,846
- Steve, not alone.
- Yes, alone, Frank.
118
00:09:47,020 --> 00:09:49,216
Lenny Rothstein saw
you in court, right?
119
00:09:49,389 --> 00:09:52,188
Now, if he's got something to
hide and I'm not saying he does,
120
00:09:52,358 --> 00:09:54,350
he's not gonna give
himself away with you there.
121
00:09:54,527 --> 00:09:57,047
Well, don't tell me you're beginning
to have a reasonable doubt?
122
00:09:57,497 --> 00:10:02,265
Let's just say Lenny Rothstein doesn't
strike me as the metaphysical type.
123
00:10:02,802 --> 00:10:03,895
How do I look?
124
00:10:04,771 --> 00:10:06,797
You look like you're
gonna read tea leaves.
125
00:10:07,273 --> 00:10:10,801
You are going to meet a tall,
balding man named Prestwick
126
00:10:10,977 --> 00:10:12,969
who wants lunch.
127
00:10:23,289 --> 00:10:25,451
Mr. Rothstein, this
store is a disgrace.
128
00:10:25,625 --> 00:10:29,585
Books un-shelved. Dusty
crystals. Aah, my pyramids.
129
00:10:29,762 --> 00:10:34,325
Surely you know that an upside
down pyramid attracts negative energy.
130
00:10:34,501 --> 00:10:37,835
- What?
- Bad karma, Mr. Rothstein.
131
00:10:38,004 --> 00:10:41,099
When you begged me to sell this
store for an outrageous amount of money
132
00:10:41,274 --> 00:10:45,177
you promised to maintain
not only my stock but my vision.
133
00:10:45,345 --> 00:10:47,837
You weren't complaining
when you cashed my check.
134
00:10:48,014 --> 00:10:50,006
But at least take my
name off the door.
135
00:10:50,183 --> 00:10:53,517
If people are gonna talk let
them talk about you and not me.
136
00:10:53,686 --> 00:10:55,951
- People are talking?
- Of course.
137
00:10:56,122 --> 00:10:57,988
Well, you canceled
my ESP classes,
138
00:10:58,158 --> 00:11:00,787
you won't answer the
simplest astrological question,
139
00:11:00,960 --> 00:11:03,395
you fired my palm reader
140
00:11:03,563 --> 00:11:06,658
and your essential
oils have turned rancid.
141
00:11:07,167 --> 00:11:10,467
I have former clients
call me at home
142
00:11:10,637 --> 00:11:13,402
demanding to know
what's going on down here.
143
00:11:13,573 --> 00:11:16,372
Well, it is kind of
crummy, that, you know?
144
00:11:16,543 --> 00:11:19,638
Please, hire a clerk.
145
00:11:20,046 --> 00:11:22,242
I sold, you bought.
146
00:11:22,415 --> 00:11:24,748
Your karma is mine.
147
00:11:24,918 --> 00:11:30,016
Those on the astro-plain
will not tolerate neglect.
148
00:11:32,091 --> 00:11:35,653
And neither will the local
merchants association.
149
00:11:36,930 --> 00:11:39,331
- Merchants association?
- They're ready to file a complaint.
150
00:11:39,499 --> 00:11:41,491
You're trashing
the neighborhood.
151
00:11:41,668 --> 00:11:43,899
When's your birthday?
152
00:11:44,671 --> 00:11:47,300
- March 13th.
- Hmm.
153
00:11:47,473 --> 00:11:50,102
- Why?
- It's no wonder.
154
00:11:50,276 --> 00:11:55,305
You are a negative
Pisces, tsk, but there's hope.
155
00:11:55,481 --> 00:12:00,044
Hire a Virgo
before it's too late.
156
00:12:05,558 --> 00:12:07,220
Hi.
157
00:12:08,027 --> 00:12:09,723
Hi, I'm Crystal.
158
00:12:09,896 --> 00:12:10,920
- Hi.
- Hi.
159
00:12:11,097 --> 00:12:13,965
Okay, I woke up this
morning with this premonition
160
00:12:14,133 --> 00:12:16,159
that I should, like,
come here, you know?
161
00:12:16,336 --> 00:12:19,636
See I'm a triple Virgo and
from the looks of your aura
162
00:12:19,806 --> 00:12:22,332
you need some major help.
163
00:12:22,508 --> 00:12:24,739
- My what?
- Your aura. I read auras.
164
00:12:24,911 --> 00:12:26,271
I learned how to
do that in India.
165
00:12:26,412 --> 00:12:28,210
My father was in
diplomatic service there.
166
00:12:28,381 --> 00:12:32,546
Anyway, I also read palms
and occasionally, like, feet.
167
00:12:32,719 --> 00:12:35,587
I go where my spirit
guides tell me, okay?
168
00:12:35,755 --> 00:12:39,419
Which is why I'm here.
You totally need me.
169
00:12:39,892 --> 00:12:42,452
- I need you?
- Yes.
170
00:12:42,629 --> 00:12:43,653
- Yes, you do.
- Ahem.
171
00:12:43,830 --> 00:12:46,925
Virgo as you know is,
like, neat to a fault, right?
172
00:12:47,100 --> 00:12:50,901
Well, I am a cleaning freak,
okay? I'm an organizing maniac.
173
00:12:51,070 --> 00:12:53,596
- I'm also into Tai Chi, -
You clean? You're hired.
174
00:12:53,773 --> 00:12:56,038
- and astrology, LENNY:
I said you're hired.
175
00:12:56,209 --> 00:12:58,678
- Aromatherapy...
- I said you're hired.
176
00:12:58,845 --> 00:13:00,438
Can't you take
yes for an answer?
177
00:13:01,814 --> 00:13:05,478
Well, an answer is only,
like, the flip side of a question.
178
00:13:05,652 --> 00:13:06,745
Don't you think?
179
00:13:09,522 --> 00:13:11,184
Start cleaning after lunch.
180
00:13:18,264 --> 00:13:21,462
I told Rothstein I'd start after lunch,
so I'm gonna go back to the convent.
181
00:13:21,634 --> 00:13:26,572
Steve, I do not think that
that is such a good idea.
182
00:13:26,739 --> 00:13:30,073
Father Dowling, excellent.
You're just in time.
183
00:13:30,243 --> 00:13:32,940
In time for what, Phil? Marie,
what's going on in here?
184
00:13:33,112 --> 00:13:34,352
Yeah, it looks like moving day.
185
00:13:34,480 --> 00:13:37,473
It's Father Prestwick's
parish inventory.
186
00:13:37,650 --> 00:13:39,084
Father Dowling,
187
00:13:39,252 --> 00:13:41,772
how many votive candles does
St. Michael's Parish have in stock?
188
00:13:41,921 --> 00:13:45,187
- I have no idea, Phil.
- Seventy-two.
189
00:13:45,358 --> 00:13:47,759
Counted them this morning.
190
00:13:48,494 --> 00:13:49,985
Twice.
191
00:13:50,163 --> 00:13:52,428
- So?
- So?
192
00:13:52,598 --> 00:13:54,362
It's something you
should know, Frank.
193
00:13:54,534 --> 00:13:57,265
And after we've finished
taking inventory you will know.
194
00:13:57,437 --> 00:13:58,666
Here.
195
00:13:58,838 --> 00:14:02,570
With the bishop's consent, I have
developed a computerized database
196
00:14:02,742 --> 00:14:04,904
for church stock
inventory control.
197
00:14:05,078 --> 00:14:08,378
It will be the standard inventory
system for every parish in the diocese.
198
00:14:09,082 --> 00:14:10,243
Let me guess.
199
00:14:10,416 --> 00:14:12,476
You're gonna make
St. Michael's a test case.
200
00:14:12,985 --> 00:14:14,351
I knew you wanted to be first.
201
00:14:14,520 --> 00:14:16,989
Sort of out on the cutting
edge of technology, so to speak.
202
00:14:17,690 --> 00:14:22,628
Now, uh, every item of parish inventory
has it's own input box on these forms
203
00:14:22,795 --> 00:14:26,823
from, uh, candles and incense
to, uh, table wear and linens.
204
00:14:27,867 --> 00:14:30,098
How long is this
inventory gonna take?
205
00:14:30,269 --> 00:14:32,829
Well, after we're done with
the inventory for the church
206
00:14:33,005 --> 00:14:34,765
and we fill out all the
boxes on these forms,
207
00:14:34,907 --> 00:14:37,206
run these forms through
the diocesan computer
208
00:14:37,377 --> 00:14:39,471
and print out the results,
209
00:14:39,645 --> 00:14:42,080
I estimate less than
5 minutes, Sister, heh.
210
00:14:43,182 --> 00:14:45,481
- Ain't science wonderful?
- Frank, I've really got to go.
211
00:14:45,651 --> 00:14:46,949
I don't like it, Steve.
212
00:14:47,120 --> 00:14:49,749
Look, if Lenny Rothstein
is just a sloppy shopkeeper
213
00:14:49,922 --> 00:14:52,187
who needs an assistant,
then this is just a job
214
00:14:52,358 --> 00:14:53,826
and I'm making
a couple of bucks.
215
00:14:53,993 --> 00:14:57,157
Yes, but what if I'm right? What
if Rothstein is up to something?
216
00:14:57,330 --> 00:14:58,958
Then we'll find out, won't we?
217
00:14:59,132 --> 00:15:01,572
Come on, Frank, aren't you
glad that I'm finally as suspicious
218
00:15:01,701 --> 00:15:02,896
of Rothstein as you are?
219
00:15:40,473 --> 00:15:42,408
- Excuse me.
- Can I help you?
220
00:15:42,575 --> 00:15:46,239
Uh, yes, I'm looking for a book,
uh, Your Stars, Your Destiny
221
00:15:46,412 --> 00:15:49,280
by Jessica Prophet?
222
00:15:49,449 --> 00:15:53,352
Well, we have it but,
uh, what about this?
223
00:15:53,519 --> 00:15:55,750
What about The Complete
Works of Edgar Cayce?
224
00:15:55,922 --> 00:15:59,518
He's got a cure for, like, everything,
you know, including that bald spot.
225
00:15:59,692 --> 00:16:01,126
- What?
- Or how about this?
226
00:16:01,294 --> 00:16:02,421
Babana Speaks.
227
00:16:02,595 --> 00:16:06,965
It's great, he's, like, this 4,000-year-old
entity from the star system Icarus.
228
00:16:07,133 --> 00:16:08,965
He's channeled by a
plumber from Cincinnati.
229
00:16:09,135 --> 00:16:12,071
He preaches love and
recycling cans that kind of thing.
230
00:16:12,238 --> 00:16:14,366
- Ah, well...
- I'll handle this.
231
00:16:15,308 --> 00:16:17,800
They're in the back. Why
don't you come with me?
232
00:16:22,014 --> 00:16:23,380
Oh, uh...
233
00:16:42,401 --> 00:16:44,961
- It's been a pleasure.
- Yeah. Thank you.
234
00:16:47,240 --> 00:16:50,210
Oh, uh, mister?
You forgot your book.
235
00:16:50,376 --> 00:16:54,507
- Oh, never mind. He'll come back.
- But his aura is like brown, okay?
236
00:16:54,680 --> 00:16:56,808
- He's having transit...
- Crystal, please.
237
00:16:56,983 --> 00:17:00,181
But he's a walking
disharmony. Karma on the hoof.
238
00:17:00,353 --> 00:17:01,821
Crystal, go dust
the tarot cards...
239
00:17:05,725 --> 00:17:10,095
Heh, hey, yo, Terry. Is
this a small world or what?
240
00:17:10,263 --> 00:17:13,165
Here I am next door getting
grief over an old tax return,
241
00:17:13,332 --> 00:17:16,166
I come out here, who do
I see, my old buddy Terry.
242
00:17:16,335 --> 00:17:17,855
How are you doing,
man? How's it going?
243
00:17:18,938 --> 00:17:22,500
- I'm sorry, uh, do I know you?
- Heh, know me?
244
00:17:22,675 --> 00:17:26,510
It's Gator. Gator
Malloy. Remember?
245
00:17:27,680 --> 00:17:28,875
My name is Rothstein.
246
00:17:30,082 --> 00:17:32,677
I don't know you and I don't
know anyone named Terry.
247
00:17:32,852 --> 00:17:34,912
So if you'll excuse me I
have some work to do.
248
00:17:35,421 --> 00:17:38,186
Oh, uh, my mistake.
249
00:17:46,532 --> 00:17:49,468
Excuse me, do you have
Your Stars, Your Destiny
250
00:17:49,635 --> 00:17:51,103
by Jessica Prophet?
251
00:18:18,397 --> 00:18:22,061
Well, so far, all we know is that
Lenny Rothstein owns a bookstore
252
00:18:22,234 --> 00:18:24,169
and doesn't care if
he ever sells a book.
253
00:18:24,337 --> 00:18:26,169
And he's got a friend
he doesn't remember.
254
00:18:26,906 --> 00:18:29,000
Dragon Arts Studio.
255
00:18:29,175 --> 00:18:31,576
That was the name on the
back of the guys vest, Frank.
256
00:18:31,744 --> 00:18:34,009
What kind of an art
studio do you think that is?
257
00:18:34,180 --> 00:18:36,725
I don't know. It probably doesn't
have stuff you find in a museum.
258
00:18:36,749 --> 00:18:37,773
Hmm.
259
00:18:37,950 --> 00:18:39,310
- Maybe I should go with you.
- No.
260
00:18:39,452 --> 00:18:40,852
This man saw you
in the book store,
261
00:18:40,987 --> 00:18:43,957
he may be reluctant to talk
about Rothstein if you're along.
262
00:18:44,123 --> 00:18:48,925
- The guys name was Gator, Frank.
- Somehow I'm not surprised.
263
00:18:57,370 --> 00:18:58,531
He's coming for you.
264
00:19:00,139 --> 00:19:02,836
Call the Vatican. - Ooh.
265
00:19:11,150 --> 00:19:13,984
Hey, we don't like browsers.
266
00:19:14,153 --> 00:19:17,248
Oh, no, no, I'm
looking for, uh, Gator.
267
00:19:19,325 --> 00:19:22,853
- You want a session with Gator?
- Well, yes.
268
00:19:23,763 --> 00:19:28,792
All right. Way to go,
Father. He's in there.
269
00:19:37,576 --> 00:19:40,637
Gator, you've got a new client.
270
00:19:41,313 --> 00:19:45,080
Well, what do you want,
Father? And where do you want it?
271
00:19:54,894 --> 00:19:56,829
Now, that's beautiful. - Wow.
272
00:19:56,996 --> 00:19:59,864
It's, uh, a from a painting by
this Italian guy named Tintoretto.
273
00:20:00,032 --> 00:20:01,056
Uh-huh.
274
00:20:01,233 --> 00:20:04,135
I had to redo the composition
though to make it fit Larry's back.
275
00:20:04,303 --> 00:20:07,796
Oh, my first husband,
Mr. Sweeney, had a tattoo.
276
00:20:07,973 --> 00:20:10,169
He was in the Navy
in World War II.
277
00:20:10,342 --> 00:20:11,776
He had a heart right here,
278
00:20:11,944 --> 00:20:15,073
with a ribbon, and on the
ribbon there was a name.
279
00:20:15,247 --> 00:20:16,647
What name was it, Marie?
280
00:20:17,383 --> 00:20:18,976
Marie?
281
00:20:19,151 --> 00:20:20,346
Anybody else want some cake?
282
00:20:20,519 --> 00:20:23,387
Oh, no, thanks, ma'am. We've
got to be going pretty soon.
283
00:20:23,556 --> 00:20:25,354
You sure I can't talk
you into one of these?
284
00:20:25,524 --> 00:20:26,548
Oh, heh, no, no.
285
00:20:26,726 --> 00:20:30,094
Thanks all the same, Gator, but,
uh, I just don't think I'd be able to...
286
00:20:30,262 --> 00:20:31,855
Stand the pain?
287
00:20:32,598 --> 00:20:36,194
I was going to say take the time,
but you do do wonderful work.
288
00:20:37,336 --> 00:20:39,965
Oh, thanks, Father. I
owe it all to the rehab.
289
00:20:40,139 --> 00:20:41,539
That's where I
learned my body art.
290
00:20:42,141 --> 00:20:44,042
They started me out
on regular painting
291
00:20:44,210 --> 00:20:46,370
but, uh, I wanted to work
with something that breathes.
292
00:20:46,879 --> 00:20:48,438
Is that where you
met Lenny Rothstein?
293
00:20:48,614 --> 00:20:50,014
If you mean, Terry
Beckerd. Yeah.
294
00:20:50,182 --> 00:20:52,947
And what was Terry Beckerd
learning at the rehab center?
295
00:20:53,119 --> 00:20:55,588
You got me, Father. I was
into my own thing, you know?
296
00:20:55,755 --> 00:20:58,156
Well, your friend Terry seems
to be into his own thing too.
297
00:20:58,324 --> 00:21:00,122
Only now it's under a
phony name, you know?
298
00:21:00,793 --> 00:21:02,887
Sister, you've gotta
understand. See, some ex-cons
299
00:21:03,062 --> 00:21:04,587
they've got a
real rough go of it.
300
00:21:04,764 --> 00:21:07,666
So he may have just changed
his name to start with a clean slate.
301
00:21:07,833 --> 00:21:09,893
And that's why he said
he didn't recognize you?
302
00:21:10,603 --> 00:21:11,935
Well, maybe.
303
00:21:12,104 --> 00:21:14,266
You've gotta give him
the benefit of the doubt.
304
00:21:14,440 --> 00:21:17,280
Yeah, well, this guy happens to be a
witness in a murder case. You know?
305
00:21:17,443 --> 00:21:19,674
And we think he's
lying under oath.
306
00:21:20,780 --> 00:21:26,276
Well, I've got to admit, it
wouldn't be the first time for Terry.
307
00:21:27,753 --> 00:21:30,723
Gator, could you give me the
address of the rehab center?
308
00:21:30,890 --> 00:21:33,553
Oh, they're out of business. They
closed it down, lack of funding.
309
00:21:33,726 --> 00:21:36,059
- Yeah, that's too bad.
- You're telling me.
310
00:21:36,228 --> 00:21:38,823
I wanted to do some
background on Terry Beckerd.
311
00:21:40,599 --> 00:21:43,330
I run into his old case worker
every now and then on the street.
312
00:21:43,502 --> 00:21:45,622
If I saw her I could tell
her to call you if you want.
313
00:21:45,771 --> 00:21:47,740
Oh, I'd appreciate that.
314
00:21:47,907 --> 00:21:50,706
Gator, thanks for dropping
by and showing us your work.
315
00:21:50,876 --> 00:21:53,903
Gentlemen, thanks for coming.
- Thanks a lot.
316
00:21:58,851 --> 00:22:02,845
Gator, would you happen to
know why Lenny Rothstein, ah...
317
00:22:03,022 --> 00:22:06,288
I mean, Terry Beckerd. Why he
was sent to prison in the first place?
318
00:22:07,693 --> 00:22:09,573
Yeah. He was doing five
to ten for bank robbery.
319
00:22:09,728 --> 00:22:11,196
Bank robbery?
320
00:22:11,363 --> 00:22:15,061
Hey, guys, don't rev your pipes.
We don't wanna disturb the neighbors.
321
00:22:15,234 --> 00:22:17,567
- Okay.
- Thanks for being so considerate.
322
00:22:17,736 --> 00:22:19,136
- Good night.
- Good night, y'all.
323
00:22:19,305 --> 00:22:20,705
Good night.
324
00:22:22,708 --> 00:22:25,075
- What do you think, Steve?
- A nice bunch of guys.
325
00:22:25,244 --> 00:22:28,442
Do you believe him when he said
Lenny Rothstein is going straight?
326
00:22:28,614 --> 00:22:31,914
Frank, Lenny Rothstein is up to
something and it's not a clean slate.
327
00:22:32,084 --> 00:22:33,985
Well, I agree with you.
328
00:22:34,153 --> 00:22:35,815
Why would he lie
on the witness stand
329
00:22:35,988 --> 00:22:39,686
if he wasn't somehow involved
with the Andrew Laraby murders?
330
00:22:39,859 --> 00:22:42,886
- Why indeed.
- Yeah.
331
00:22:49,101 --> 00:22:51,832
Oh, wait, don't
forget your book.
332
00:22:56,342 --> 00:22:59,210
- Oh, we'll bill him.
- Cool. Go with the flow.
333
00:23:00,980 --> 00:23:02,448
Right.
334
00:23:03,048 --> 00:23:06,348
I'm gonna go up and get a sandwich.
I'll be back in about 10 minutes.
335
00:23:09,255 --> 00:23:10,689
Hey.
336
00:23:11,657 --> 00:23:14,092
You do good work. Keep it up.
337
00:23:15,227 --> 00:23:16,320
Thanks.
338
00:24:32,805 --> 00:24:34,205
Your Stars, Your Destiny?
339
00:24:35,207 --> 00:24:37,039
Right this way.
340
00:25:21,020 --> 00:25:23,080
Frank, look at this.
It's a password.
341
00:25:23,255 --> 00:25:24,279
What is?
342
00:25:24,456 --> 00:25:28,154
Three or four times now guys in
suits have come in asking for this book.
343
00:25:29,228 --> 00:25:32,460
"Your Stars, Your Destiny
by Jessica Prophet."
344
00:25:32,631 --> 00:25:34,600
Yeah, real businessman's
reading, right?
345
00:25:34,767 --> 00:25:35,967
When I'm about to make a sale,
346
00:25:36,135 --> 00:25:38,798
Lenny Rothstein will grab them
and take them to the back room.
347
00:25:39,571 --> 00:25:41,403
- Well, what does that mean?
- Okay, look.
348
00:25:41,573 --> 00:25:43,633
The book store
is next to the bank.
349
00:25:43,809 --> 00:25:46,005
Lenny Rothstein is
a bank robber, Frank.
350
00:25:47,312 --> 00:25:49,747
You think he's putting a
mob together to rob that bank?
351
00:25:49,915 --> 00:25:50,939
Yes, I do.
352
00:25:51,116 --> 00:25:52,476
He's gonna need
a wheel man, right?
353
00:25:52,618 --> 00:25:55,110
And they're gonna to need a
nitro jockey to blast their way in.
354
00:25:55,287 --> 00:25:58,519
Now, they're using this book like a
password to introduce themselves.
355
00:25:58,690 --> 00:26:00,249
Heh, listen to this.
356
00:26:00,426 --> 00:26:04,158
"In spiritual life as in real
life, opportunities for growth
357
00:26:04,329 --> 00:26:06,389
and enrichment are everywhere."
358
00:26:06,565 --> 00:26:09,296
Yeah, sometimes right next door.
359
00:26:09,468 --> 00:26:11,369
All right.
360
00:26:15,007 --> 00:26:19,138
- Looks safe to me.
- Not if you tunnel in from the outside.
361
00:26:19,511 --> 00:26:20,945
Uh, can I help you?
362
00:26:21,113 --> 00:26:25,608
Oh, well, uh, Sister Stephanie and I
were just trying to reassure ourselves
363
00:26:25,784 --> 00:26:28,310
- about the, uh, security of this bank.
- Yeah.
364
00:26:28,487 --> 00:26:30,927
We just wanted to make sure
before we move the parish account.
365
00:26:31,056 --> 00:26:32,496
Oh, you don't have
to worry, Sister.
366
00:26:32,658 --> 00:26:34,718
All our deposits are
insured by the government.
367
00:26:34,893 --> 00:26:36,088
What about theft though?
368
00:26:36,261 --> 00:26:38,141
I mean, what if somebody
wanted to rob the bank,
369
00:26:38,297 --> 00:26:40,177
like if they were trying
to tunnel into a vault?
370
00:26:40,332 --> 00:26:41,630
No chance of that.
371
00:26:41,800 --> 00:26:44,429
The walls of our vault are
6-inch high tensile steel,
372
00:26:44,603 --> 00:26:46,299
set in 3 feet of concrete.
373
00:26:46,472 --> 00:26:49,017
If a thief tried to blast his way in
he'd have to use so much dynamite
374
00:26:49,041 --> 00:26:52,637
he'd bring the whole building
down. Probably the entire block.
375
00:26:52,811 --> 00:26:53,870
Thank you very much.
376
00:26:54,046 --> 00:26:56,515
Uh, how large an amount
are you planning to deposit?
377
00:26:56,682 --> 00:27:02,087
Oh, well, uh, Sister, how much do we
have in the parish contingency fund?
378
00:27:02,254 --> 00:27:05,656
Well, Father, last time
I checked it was $83.
379
00:27:05,824 --> 00:27:09,192
- Eighty-three dollars?
- Well, that's just a start.
380
00:27:09,361 --> 00:27:11,887
After the bake
sale it could double.
381
00:27:12,664 --> 00:27:14,189
Bye-bye.
382
00:27:18,770 --> 00:27:23,470
- Hi, can I help you?
- Heh, yes, I'm looking for a book.
383
00:27:24,143 --> 00:27:27,341
Your Stars, Your Destiny
by Jessica Prophet, right?
384
00:27:27,846 --> 00:27:28,905
That's right.
385
00:27:29,648 --> 00:27:31,913
Read chapter eight,
"Your Soul Mate and You."
386
00:27:32,084 --> 00:27:35,350
You'll love it. Mr. Rothstein?
387
00:27:37,990 --> 00:27:40,721
A gentleman here wants a
copy of Your Stars, Your Destiny.
388
00:27:41,260 --> 00:27:43,229
Mr. Rothstein will help you.
389
00:27:43,395 --> 00:27:46,456
Do you mind if I, like,
um, take off early today?
390
00:27:46,632 --> 00:27:50,364
- I wanna get a jump on the weekend.
- It's Thursday.
391
00:27:50,536 --> 00:27:54,974
Ah, yeah, but Friday night traffic
is such a drag, you know? Really.
392
00:28:04,216 --> 00:28:05,309
Taxi!
393
00:28:05,484 --> 00:28:07,476
He doesn't look
like a bank robber.
394
00:28:07,653 --> 00:28:09,281
Believe me, I can smell a rat.
395
00:28:09,454 --> 00:28:10,854
Even a well-dressed one.
396
00:28:12,291 --> 00:28:16,854
Steve, try not to break any more
traffic laws than is absolutely necessary.
397
00:28:48,660 --> 00:28:52,597
- Steve, we're in a red zone.
- We're in a hurry, Frank.
398
00:29:30,936 --> 00:29:33,371
Who the hell are you?
399
00:29:45,284 --> 00:29:49,688
This is a private meeting.
And what are you doing here?
400
00:29:50,555 --> 00:29:52,387
We followed you here.
401
00:29:52,557 --> 00:29:53,684
Who are you?
402
00:29:53,859 --> 00:29:56,055
We were gonna ask
you the same question.
403
00:29:56,228 --> 00:29:58,788
I'm Thomas Vilner,
President of Vilner Associates
404
00:29:58,964 --> 00:30:02,526
and this is my building,
and my conference room.
405
00:30:02,968 --> 00:30:05,665
Now, who are you and
what are you doing here?
406
00:30:06,171 --> 00:30:08,265
So is this, like, what
you do for a living?
407
00:30:08,440 --> 00:30:12,741
You tear down people's homes
and put up, like, skyscrapers?
408
00:30:13,779 --> 00:30:16,271
We do urban renewal.
409
00:30:16,448 --> 00:30:18,610
Why don't you, like,
build new apartments
410
00:30:18,784 --> 00:30:20,776
instead of more office space?
411
00:30:20,952 --> 00:30:24,616
I mean, you know, there are, like, a
lot of poor people in Chicago, okay,
412
00:30:24,790 --> 00:30:27,225
and they need
places to live too.
413
00:30:27,392 --> 00:30:29,293
Is that why you're
here, to help the poor?
414
00:30:30,962 --> 00:30:33,295
Oh, yes, yes, that's
why we're here.
415
00:30:36,068 --> 00:30:38,230
If Thomas Vilner is
planning to rob a bank
416
00:30:38,403 --> 00:30:41,498
he must be doing it as a hobby.
He certainly doesn't need the money.
417
00:30:41,673 --> 00:30:43,513
You don't think that
real estate tycoons
418
00:30:43,675 --> 00:30:45,315
ever do anything crooked?
- Uh-huh.
419
00:30:45,444 --> 00:30:46,468
I didn't say that.
420
00:30:46,645 --> 00:30:49,490
I'm just saying that I don't believe
he's a part of Lenny Rothstein's gang.
421
00:30:49,514 --> 00:30:51,354
Yeah, but what about
the business with the book
422
00:30:51,516 --> 00:30:53,508
and the back room and
everything, you know, Frank?
423
00:30:53,685 --> 00:30:56,484
Look, I told you that I
could smell a rat and I can.
424
00:30:56,655 --> 00:31:01,355
Well, maybe, but you've got
to admit he's very generous.
425
00:31:01,526 --> 00:31:03,927
Look at this a check
for a thousand dollars.
426
00:31:04,096 --> 00:31:06,463
Guilty conscience. He
knew we were onto him.
427
00:31:06,631 --> 00:31:08,259
But we're not, Steve.
428
00:31:08,433 --> 00:31:11,665
We don't know any more now than we
did before, and that's very little indeed.
429
00:31:11,837 --> 00:31:14,739
Well, we've just gotta
keep trying then, Frank.
430
00:31:14,906 --> 00:31:16,374
Uh-oh. Look at that.
431
00:31:22,080 --> 00:31:23,548
Twenty bucks.
432
00:31:23,715 --> 00:31:26,241
Well, we'll just take it
out of Vilner's check.
433
00:31:26,418 --> 00:31:28,387
That's for the poor.
434
00:31:28,553 --> 00:31:31,216
What are we,
Frank? Millionaires?
435
00:31:36,361 --> 00:31:39,854
If Lenny Rothstein isn't robbing
the Greater Chicago National Bank,
436
00:31:40,031 --> 00:31:42,000
what is he robbing?
437
00:31:42,667 --> 00:31:45,159
He brought this book store
for a very specific reason.
438
00:31:45,337 --> 00:31:47,135
But for what?
439
00:32:07,392 --> 00:32:10,385
Really, Father, it's no bother.
I'm happy to show you around.
440
00:32:10,562 --> 00:32:11,996
It gets lonely here sometimes.
441
00:32:12,164 --> 00:32:14,156
Yeah, I don't suppose
you get too many visitors.
442
00:32:14,332 --> 00:32:18,793
Actually, we get quite a few, but
most of those people come for an audit
443
00:32:18,970 --> 00:32:21,890
and by the time they're done, not
many of them are in the mood for a tour.
444
00:32:22,040 --> 00:32:24,168
Well, we certainly appreciate
your time, Mr. Grant.
445
00:32:24,342 --> 00:32:26,582
Yeah, we're trying to get
into computerizing the rectory.
446
00:32:26,745 --> 00:32:29,340
Believe me, it's pleasure.
And this is our computer room.
447
00:32:29,514 --> 00:32:31,608
- It's chilly.
- We keep it cool for the computers.
448
00:32:31,783 --> 00:32:34,719
The machines run best
when the temperature's low.
449
00:32:35,153 --> 00:32:36,917
Is this where you
process tax returns?
450
00:32:37,088 --> 00:32:38,112
Not here, Sister.
451
00:32:38,290 --> 00:32:41,283
Tax returns for the Midwest
Region are processed in Kansas City.
452
00:32:41,693 --> 00:32:43,992
But these machines can
access that national database
453
00:32:44,162 --> 00:32:46,461
for purposes of an audit.
454
00:32:47,232 --> 00:32:51,067
You've seen our mail center and
the regional administration office
455
00:32:51,236 --> 00:32:52,260
and our computer room.
456
00:32:53,438 --> 00:32:55,907
Anything else I can
show you, Father?
457
00:32:56,274 --> 00:32:58,154
You don't happen to keep
any money here, do you?
458
00:32:58,310 --> 00:32:59,334
Heh, oh, no.
459
00:32:59,511 --> 00:33:01,412
All the payments go to
the Kansas City office.
460
00:33:02,380 --> 00:33:06,613
Just a thought. Well,
thanks for the tour, Mr. Grant.
461
00:33:06,785 --> 00:33:09,465
- Sister, it's time we went home.
- Gotta change for my youth group.
462
00:33:09,621 --> 00:33:12,284
- Thank you.
- Certainly. This way.
463
00:33:16,761 --> 00:33:18,753
Nothing for him
to steal in there.
464
00:33:18,930 --> 00:33:21,024
What is he up to?
465
00:33:26,671 --> 00:33:28,139
What the...?
466
00:33:28,306 --> 00:33:31,276
Marie? What are all
these boxes doing here?
467
00:33:31,443 --> 00:33:34,174
It's Father Prestwick's
parish inventory system.
468
00:33:34,346 --> 00:33:36,008
Here let me help you, Father.
469
00:33:36,181 --> 00:33:39,276
See, he ordered all of
St. Michael's supplies
470
00:33:39,451 --> 00:33:41,943
through the diocese computer.
471
00:33:42,120 --> 00:33:43,816
I think something
must have gone wrong.
472
00:33:43,989 --> 00:33:45,924
Yeah, heh, I'll say
something went wrong.
473
00:33:47,092 --> 00:33:51,530
Oh, Frank, ugh, looks like we
have a little glitch in the system.
474
00:33:52,330 --> 00:33:53,354
A glitch, huh?
475
00:33:56,568 --> 00:33:59,766
Phil, there must be
2,000 candles here.
476
00:33:59,938 --> 00:34:02,100
Chicago ever has a
black out we're all set.
477
00:34:03,241 --> 00:34:07,110
You know I've been going
over these data forms, Frank,
478
00:34:07,279 --> 00:34:12,081
and I could be wrong but I think
we've lost two decimal points.
479
00:34:13,885 --> 00:34:15,410
Decimal points?
480
00:34:15,587 --> 00:34:20,389
Frank, you lose two decimal
points and 20 becomes 2000.
481
00:34:20,859 --> 00:34:24,261
Oh, I hope you don't let this little
mix-up shake your faith in technology.
482
00:34:24,429 --> 00:34:25,761
I have no faith in technology.
483
00:34:26,898 --> 00:34:30,801
Is there anything else in
these boxes besides candles?
484
00:34:32,137 --> 00:34:37,974
Actually, some of them have incense
but I'm not really sure which is which.
485
00:34:38,143 --> 00:34:40,612
You know, I think it must be
hard to find out what's in a box
486
00:34:40,779 --> 00:34:41,906
unless you open it, heh.
487
00:34:42,080 --> 00:34:44,072
- Frank?
- Hmm.
488
00:34:44,249 --> 00:34:47,185
You know there were a lot of boxes
in the back room at the book store.
489
00:34:47,352 --> 00:34:49,150
Yes, you said they
were filled with books.
490
00:34:49,321 --> 00:34:51,051
Yeah, but I didn't
open all of them though.
491
00:34:51,222 --> 00:34:54,386
And like Marie said, it's hard to
know what's in a box until you open it.
492
00:34:54,559 --> 00:34:55,839
I think I should go back, Frank.
493
00:34:55,994 --> 00:34:57,018
- Tonight? No.
- Yes.
494
00:34:57,195 --> 00:34:58,993
- But, Frank...
- No, Steve.
495
00:34:59,164 --> 00:35:01,565
Until we find out what
Lenny Rothstein is up to
496
00:35:01,733 --> 00:35:03,929
I don't want you going
anywhere near him again.
497
00:35:04,102 --> 00:35:06,697
That man perjured himself at
Karen Howard's murder trial.
498
00:35:06,871 --> 00:35:07,895
He could be dangerous.
499
00:35:09,341 --> 00:35:10,901
Some of your motorcycle
friends, Father?
500
00:35:11,076 --> 00:35:13,136
- I'll get it.
- Oh.
501
00:35:14,613 --> 00:35:18,277
- Hey, yo, Father, how are you going?
- Gator.
502
00:35:19,684 --> 00:35:21,414
You remember you told
me you wanted to talk
503
00:35:21,586 --> 00:35:23,316
to Terry Beckerd's rehab worker?
504
00:35:23,488 --> 00:35:24,820
Well, here she is.
505
00:35:24,990 --> 00:35:28,586
I'm standing on line for the
movie, when this guy kidnaps me.
506
00:35:28,760 --> 00:35:30,752
Hey, I told you the
Father needs to talk to you.
507
00:35:30,929 --> 00:35:35,230
- Everything is all right. Miss, uh..?
- Walenga. Ruth Walenga.
508
00:35:35,400 --> 00:35:36,959
Oh, how do you do?
509
00:35:37,135 --> 00:35:39,570
- Are you really a priest?
- Yes, yes, I am.
510
00:35:39,738 --> 00:35:40,967
Please, please, come in, hmm?
511
00:35:41,139 --> 00:35:43,267
- What's going on?
- Oh, heh, it's a long story.
512
00:35:43,441 --> 00:35:45,672
Marie, would you be kind
enough to make some tea please?
513
00:35:45,844 --> 00:35:47,870
Do you got any chamomile?
514
00:37:29,781 --> 00:37:32,114
So that's where he went.
515
00:37:47,432 --> 00:37:51,267
Ms. Walenga, what was Terry
Beckerd studying at the rehab center?
516
00:37:51,836 --> 00:37:53,429
Data processing. Why?
517
00:37:54,439 --> 00:37:55,600
Well, he's up to something
518
00:37:55,774 --> 00:37:58,005
but I'm not so sure it has
to do with data processing.
519
00:37:59,210 --> 00:38:03,170
Heh, well, whatever it is I'm
sure Terry has a scam going.
520
00:38:03,348 --> 00:38:05,817
He'd only taken one
data processing course
521
00:38:05,984 --> 00:38:09,113
when he figured out how to change
student's grades in our computer.
522
00:38:10,722 --> 00:38:14,489
So failing students paid
Terry to get passing grades.
523
00:38:14,659 --> 00:38:15,779
That's right, Father.
524
00:38:15,894 --> 00:38:18,261
Of course, I never went for it
but that's what he was doing.
525
00:38:18,429 --> 00:38:19,829
He's a real scammer.
526
00:38:20,532 --> 00:38:22,398
People were being
career certified
527
00:38:22,567 --> 00:38:24,559
who had never
even taken a course.
528
00:38:24,736 --> 00:38:26,568
Well, when we figured
out what was going on
529
00:38:26,738 --> 00:38:31,073
I wanted to tell Terry's parole
officer, but Andrew talked me out of it.
530
00:38:33,545 --> 00:38:34,569
Andrew?
531
00:38:35,713 --> 00:38:38,308
Andrew Laraby, Terry's
computer teacher.
532
00:38:38,483 --> 00:38:42,784
Oh, my Lord. Andrew
Laraby knew Terry Beckerd?
533
00:38:44,155 --> 00:38:45,282
So?
534
00:38:46,090 --> 00:38:49,720
Andrew Laraby was murdered
and Terry Beckerd perjured himself
535
00:38:49,894 --> 00:38:52,489
trying to convict
an innocent woman.
536
00:40:22,487 --> 00:40:24,422
- Father Dowling?
- May I come in?
537
00:40:24,589 --> 00:40:27,252
- Of course.
- Thank you.
538
00:40:29,594 --> 00:40:33,053
Karen, I found out
that Lenny Rothstein's
539
00:40:33,231 --> 00:40:36,133
real name is Terry Beckerd.
540
00:40:36,301 --> 00:40:39,362
- Oh, may I?
- Oh, please.
541
00:40:39,771 --> 00:40:43,606
Do you, uh, know a
man by that name?
542
00:40:45,343 --> 00:40:46,641
No.
543
00:40:47,645 --> 00:40:50,513
The argument that you had with
Andrew the morning he was killed,
544
00:40:50,682 --> 00:40:51,809
what was that all about?
545
00:40:54,819 --> 00:40:57,812
I thought Andrew
was having an affair.
546
00:40:57,989 --> 00:40:59,890
I was wrong.
547
00:41:00,258 --> 00:41:02,853
That's why I didn't want my
attorney to talk about it in court.
548
00:41:03,661 --> 00:41:05,493
Why did you think he
was having an affair?
549
00:41:08,766 --> 00:41:11,361
He was getting these phone calls
550
00:41:11,536 --> 00:41:14,438
and if I was around he'd
take them in another room.
551
00:41:14,605 --> 00:41:17,097
Andrew and I always
talked about everything
552
00:41:17,275 --> 00:41:20,871
but he wouldn't talk
about these phone calls.
553
00:41:21,612 --> 00:41:24,241
Finally that morning
we argued about it.
554
00:41:24,415 --> 00:41:27,715
He said that it was,
uh, a man that he knew.
555
00:41:27,885 --> 00:41:31,822
That they were involved in some
kind of computer project together.
556
00:41:32,690 --> 00:41:36,752
But that he was done,
that he wanted to quit
557
00:41:39,497 --> 00:41:41,329
and I didn't believe him.
558
00:41:42,166 --> 00:41:43,725
Why didn't you believe him?
559
00:41:45,003 --> 00:41:48,804
Because the person
calling had a woman's name.
560
00:41:49,807 --> 00:41:52,572
I thought it was a woman's name
561
00:41:52,744 --> 00:41:55,908
but Terry that's a
man's name too, isn't it?
562
00:41:56,080 --> 00:42:01,144
Yes, Terry is a man's name
too. Lenny Rothstein's name.
563
00:42:03,755 --> 00:42:08,455
Karen, Lenny Rothstein killed Andrew
and set you up to take the blame.
564
00:42:09,394 --> 00:42:10,987
But why?
565
00:42:12,263 --> 00:42:15,495
Well, that's what Sister Stephanie
and I are trying to find out.
566
00:43:26,037 --> 00:43:27,767
Come out where I can see you.
567
00:43:28,906 --> 00:43:29,999
I said come out!
568
00:43:36,247 --> 00:43:38,239
Hold it right there.
569
00:43:39,417 --> 00:43:41,010
A nun?
570
00:43:42,386 --> 00:43:44,412
Oh, it figures.
571
00:43:46,124 --> 00:43:47,353
So where's the padre?
572
00:43:48,159 --> 00:43:49,559
He's getting the cops.
573
00:43:50,461 --> 00:43:52,896
Now don't kid a kidder, Sister.
574
00:43:53,064 --> 00:43:56,796
If anyone else knew about
this you wouldn't be here.
575
00:43:58,903 --> 00:44:00,963
Some scam though, huh?
576
00:44:02,206 --> 00:44:03,834
Do you know what I'm doing?
577
00:44:05,276 --> 00:44:09,043
You're fixing tax returns.
You're changing the numbers.
578
00:44:11,616 --> 00:44:13,847
I got the idea at school.
579
00:44:14,185 --> 00:44:17,678
There I was picking up
chump change, helping losers,
580
00:44:17,855 --> 00:44:19,221
cheat their grades
when it hit me.
581
00:44:20,725 --> 00:44:24,753
If some ex-con will pay 200 bucks
for a passing grade in dental hygiene,
582
00:44:24,929 --> 00:44:27,899
how much could I tap a business
man to save him half a mil?
583
00:44:28,666 --> 00:44:31,568
Why rob a bank when you
can get paid off by the banker?
584
00:44:31,736 --> 00:44:32,863
You got it.
585
00:44:33,037 --> 00:44:35,768
If you knock over a bank,
every score's a one-time deal.
586
00:44:35,940 --> 00:44:37,272
You can't go back for more.
587
00:44:37,441 --> 00:44:41,435
But with a scam like
this, I can keep on forever.
588
00:44:42,613 --> 00:44:45,082
Unless somebody
tries to stop me.
589
00:44:46,384 --> 00:44:48,376
Like Laraby.
590
00:44:49,720 --> 00:44:51,621
Like you.
591
00:44:55,960 --> 00:44:57,189
I'm sorry, Sister.
592
00:45:05,903 --> 00:45:08,338
If that's the way you
wanna play it, Sister.
593
00:45:08,506 --> 00:45:11,101
It's okay with me.
594
00:45:18,816 --> 00:45:20,717
Now, what are you gonna
do with that, staple me?
595
00:45:24,222 --> 00:45:27,351
Okay. Now it's my turn.
596
00:45:29,894 --> 00:45:31,863
Hold it! Drop it!
597
00:45:32,029 --> 00:45:33,429
Steve.
598
00:45:35,800 --> 00:45:41,671
- I'm all right, Frank. I'm all right.
- Lenny killed Andrew Laraby.
599
00:45:41,839 --> 00:45:43,671
I believe you.
600
00:45:43,841 --> 00:45:46,072
Beyond a reasonable doubt.
601
00:45:48,212 --> 00:45:49,874
Let's go.
602
00:46:01,425 --> 00:46:03,519
Who knew we had
so many pots, Marie?
603
00:46:03,694 --> 00:46:08,325
One frying pan, two sauce pans,
604
00:46:09,533 --> 00:46:14,972
- one Dutch oven,
one stock pot - Yeah.
605
00:46:15,139 --> 00:46:21,045
And, uh, two omelet pans, according
to Father Prestwick's inventory.
606
00:46:21,212 --> 00:46:22,407
Did you say two omelet pans?
607
00:46:23,781 --> 00:46:25,579
- Yeah, Sister.
- I think you mean three.
608
00:46:25,750 --> 00:46:27,810
Look like there's a couple
of bugs in the system.
609
00:46:27,985 --> 00:46:32,821
Father, Sister, Marie, disaster.
610
00:46:33,257 --> 00:46:36,455
- What disaster, Phil?
- The computer went down.
611
00:46:36,627 --> 00:46:40,655
It lost the entire
information database.
612
00:46:40,831 --> 00:46:43,130
- Everything's gone.
- Everything?
613
00:46:44,769 --> 00:46:46,260
Everything, Frank.
614
00:46:46,437 --> 00:46:48,633
We just have to start
over from scratch.
615
00:46:48,806 --> 00:46:52,834
Ugh, the Bishop wants St.
Michael's inventory report
616
00:46:53,010 --> 00:46:54,808
on his desk first thing
tomorrow morning.
617
00:46:56,380 --> 00:46:59,407
Well, ah, I know it's a lot to ask
but if we each just take a room
618
00:46:59,583 --> 00:47:00,983
and start counting
we should be done
619
00:47:01,118 --> 00:47:04,247
by midnight at
the absolute latest.
620
00:47:09,060 --> 00:47:11,029
Father Dowling?
621
00:47:11,195 --> 00:47:13,460
Sister Stephanie?
622
00:47:15,132 --> 00:47:17,033
Marie?
47652
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.