Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,194 --> 00:01:36,459
I'm always on time.
2
00:01:38,832 --> 00:01:41,063
Well, that's very
commendable, mister.
3
00:01:42,402 --> 00:01:45,930
No mister. Just
Stuart from Toronto.
4
00:01:46,106 --> 00:01:47,369
I'm new in town.
5
00:01:47,941 --> 00:01:52,003
- You could be the chief of police.
- Oh, you want ID?
6
00:01:57,184 --> 00:02:00,450
Ten thousand dollars.
Is that enough ID for you?
7
00:02:07,194 --> 00:02:09,720
Pleasure doing business
with you, Mr. Vale.
8
00:02:09,896 --> 00:02:11,091
Who's the mark?
9
00:02:12,799 --> 00:02:13,823
Right here.
10
00:02:14,635 --> 00:02:16,570
This lovely little
lady. Right here.
11
00:02:17,671 --> 00:02:19,867
Ten thousand
more when it's done.
12
00:02:20,040 --> 00:02:21,668
You got it.
13
00:03:34,147 --> 00:03:36,275
- Hi, Marie.
- Hi.
14
00:03:36,450 --> 00:03:38,010
Will you tell Frank
that I got the car?
15
00:03:38,151 --> 00:03:41,019
I gotta make my clothing
pickups downtown.
16
00:03:43,590 --> 00:03:45,081
What is it?
17
00:03:45,258 --> 00:03:47,818
I'm sorry, Sister, I
just can't get over it.
18
00:03:47,994 --> 00:03:49,758
Over what?
19
00:03:50,363 --> 00:03:53,128
Well, you and this
princess here in the paper.
20
00:03:53,300 --> 00:03:55,269
Well, she's practically
your spitting image.
21
00:03:55,435 --> 00:03:57,666
Princess? What princess?
22
00:03:57,838 --> 00:03:59,306
She's not exactly
a princess though,
23
00:03:59,473 --> 00:04:02,272
she's more like a royal cousin.
- Hmm?
24
00:04:03,643 --> 00:04:05,441
"Lady Cara Winston,
cousin by marriage
25
00:04:05,612 --> 00:04:08,172
to the Prince of Wales, spotted
outside a London dance club
26
00:04:08,348 --> 00:04:12,308
with her rumored fiancรฉ,
rowdy Manchester rock star,
27
00:04:12,486 --> 00:04:13,647
Sean McAllister."
28
00:04:14,521 --> 00:04:17,320
Lady Cara, heh. Father
Dowling, you know,
29
00:04:17,491 --> 00:04:20,086
I'm hoping to meet
her this evening.
30
00:04:20,260 --> 00:04:23,355
- Really, Father Prestwick?
- Heh, yes, yes, it's really very exciting.
31
00:04:23,530 --> 00:04:26,694
Lady Cara is in Chicago with
the British Trade Delegation.
32
00:04:26,867 --> 00:04:29,598
The delegation is hosting
a reception at the consulate.
33
00:04:29,770 --> 00:04:31,295
I've been invited.
34
00:04:32,005 --> 00:04:33,132
You, Father?
35
00:04:34,741 --> 00:04:37,870
Well, actually, it's the bishop's
invitation but because he's out of town
36
00:04:38,044 --> 00:04:40,604
- I'm going as his aide, heh.
- Hmm.
37
00:04:41,581 --> 00:04:43,781
I don't know. Do you really
think there's a resemblance?
38
00:04:44,618 --> 00:04:46,644
Well, I don't see it.
39
00:04:47,254 --> 00:04:51,055
She's royalty, Sister
Stephanie. Heh, you're a nun.
40
00:04:59,132 --> 00:05:02,330
Dear, no, I'm afraid today's
completely booked, Lady Cara.
41
00:05:02,502 --> 00:05:03,868
Interviews with the local press.
42
00:05:04,037 --> 00:05:06,438
Luncheon with the Chicago
Chamber of Commerce.
43
00:05:06,606 --> 00:05:09,474
Wait, you're free at 11:00.
44
00:05:09,643 --> 00:05:13,978
No, sorry that's when you'll
receive a floral presentation
45
00:05:14,147 --> 00:05:16,173
from a delegation
of schoolchildren.
46
00:05:16,349 --> 00:05:18,341
This is impossible.
47
00:05:18,518 --> 00:05:21,352
Won't I have any time
to see Chicago alone?
48
00:05:21,521 --> 00:05:23,149
Uh, ugh.
49
00:05:27,994 --> 00:05:31,829
Sean. He's waiting
for me downtown.
50
00:05:31,998 --> 00:05:35,958
Sir Robert is head of the delegation.
He can overrule the consulate staff.
51
00:05:36,136 --> 00:05:39,163
Yes, but Gloria, you know
he watches me like a hawk.
52
00:05:39,339 --> 00:05:40,864
If he suspects I'm meeting Sean,
53
00:05:41,041 --> 00:05:43,374
he'll chain me up in
the attic or something.
54
00:05:43,543 --> 00:05:46,069
So think of something else.
55
00:05:51,184 --> 00:05:52,311
All right.
56
00:05:52,485 --> 00:05:56,047
I'm sorry, Robert, I didn't
realize you were occupied.
57
00:05:56,223 --> 00:05:57,691
Never mind, it isn't important.
58
00:05:57,858 --> 00:06:00,191
My dear Cara, what is it?
59
00:06:00,360 --> 00:06:01,988
- Uh, I...
- What's wrong?
60
00:06:02,162 --> 00:06:05,064
I feel like a circus
bear. I truly do.
61
00:06:05,232 --> 00:06:06,598
Mrs. Gibbons has me shuffling...
62
00:06:06,766 --> 00:06:08,962
from one horrible press
conference to another.
63
00:06:09,135 --> 00:06:11,730
- Dear girl.
- I haven't any time for myself,
64
00:06:11,905 --> 00:06:15,171
you see, and I so wanted to buy a
new dress for the reception tonight.
65
00:06:15,342 --> 00:06:17,902
Now I can't and it's just awful.
66
00:06:18,078 --> 00:06:21,606
A new dress? Here in
Chicago? Whatever for?
67
00:06:22,616 --> 00:06:24,244
Foreign exchange.
68
00:06:24,417 --> 00:06:26,784
Economic diplomacy
at its most practical.
69
00:06:26,953 --> 00:06:28,683
Of course you shall
have your new dress.
70
00:06:28,855 --> 00:06:30,983
I'll make the appropriate
excuses to Mrs. Gibbons.
71
00:06:31,157 --> 00:06:33,683
Thank you. Thank you, uncle.
72
00:06:33,860 --> 00:06:35,988
You're a darling. I'll
have Gloria ring up a taxi.
73
00:06:36,162 --> 00:06:38,063
Oh, that won't be necessary.
74
00:06:38,231 --> 00:06:41,292
Stuart can drive the
consular limousine.
75
00:06:42,435 --> 00:06:44,597
- Stuart?
- My bodyguard.
76
00:06:44,771 --> 00:06:46,569
Sir Robert's taken him on loan.
77
00:06:47,707 --> 00:06:51,337
Oh, I'm sorry. Lady Cara Winston,
may I present Mr. Louis Vale.
78
00:06:51,511 --> 00:06:53,412
Mr. Vale is a
Chicago businessman
79
00:06:53,580 --> 00:06:56,880
with, uh, investments
in British industry.
80
00:06:58,051 --> 00:07:01,681
- I don't need a bodyguard.
- Oh, you trust me on this, Lady Cara.
81
00:07:01,855 --> 00:07:03,756
The kind of crazies
we got in the States,
82
00:07:03,924 --> 00:07:07,292
anybody who ever had their picture
in the paper needs a bodyguard.
83
00:07:07,460 --> 00:07:12,296
I'm afraid he's right, Cara. Chicago
can be a very dangerous city.
84
00:07:12,465 --> 00:07:16,163
Who knows whom you
might meet out there.
85
00:07:33,486 --> 00:07:36,046
Yes, this is lovely.
I'd like to try it on.
86
00:07:36,222 --> 00:07:38,555
Our dressing room is in back.
87
00:07:44,397 --> 00:07:48,300
Stuart, I am not about
to dash out the rear door.
88
00:07:48,468 --> 00:07:51,905
Of course not. I'll just
keep an eye on things.
89
00:07:52,072 --> 00:07:56,442
- Really, you needn't bother.
- No bother. It's part of my job.
90
00:08:11,725 --> 00:08:13,990
Hi. I'm Sister Steve
from St. Michael's.
91
00:08:14,160 --> 00:08:16,280
I'm here to pick up some
stuff for our clothing drive.
92
00:08:16,429 --> 00:08:20,025
Oh, yes. Mr. Scalazi has a nice
big load all ready for you, Sister.
93
00:08:20,200 --> 00:08:21,828
Oh, great. Okay.
94
00:08:27,040 --> 00:08:29,373
This is gonna keep a lot
of homeless women warm.
95
00:08:29,542 --> 00:08:31,773
Sister, I have to go
and help up front.
96
00:08:31,945 --> 00:08:35,404
- Can you manage?
- Oh, sure, no problem. Thanks.
97
00:08:56,503 --> 00:08:58,028
Um...
98
00:08:58,772 --> 00:09:01,332
I'm sorry. Are you all right?
99
00:09:01,674 --> 00:09:04,803
I've never been more
miserable in my life.
100
00:09:07,147 --> 00:09:09,275
- Hey, you're her.
- You're me.
101
00:09:09,449 --> 00:09:12,715
No, you're Lady Cara. You're
that princess in the paper.
102
00:09:13,987 --> 00:09:15,922
Who are you?
103
00:09:16,556 --> 00:09:17,649
You're a nun.
104
00:09:18,758 --> 00:09:23,253
No, I'm Stephanie Oskowski.
My friends call me Steve.
105
00:09:23,630 --> 00:09:25,861
You wouldn't have any
relatives in Poland would you?
106
00:09:27,801 --> 00:09:29,793
- I don't know what to say.
- Heh.
107
00:09:29,969 --> 00:09:32,666
We look enough alike
to be sisters, Sister.
108
00:09:33,440 --> 00:09:35,102
More than sisters.
109
00:09:35,275 --> 00:09:36,834
Really, we change clothes,
110
00:09:37,010 --> 00:09:39,411
I don't think our best
friends could tell us apart.
111
00:09:39,579 --> 00:09:42,777
This is so weird. Wait until
Father Prestwick hears about this.
112
00:09:42,949 --> 00:09:46,511
Could we get a picture
together or something?
113
00:09:48,254 --> 00:09:50,849
Sister, do you
believe in miracles?
114
00:09:51,024 --> 00:09:53,084
Well, it depends on
the miracle, I guess.
115
00:09:57,530 --> 00:09:58,828
I need your help.
116
00:10:00,033 --> 00:10:03,993
I am in love with
a wonderful man.
117
00:10:04,170 --> 00:10:07,072
He's handsome, passionate.
118
00:10:07,240 --> 00:10:10,176
He understands me
better than anyone else.
119
00:10:10,343 --> 00:10:12,710
But my uncle Robert, my
guardian, he hates him.
120
00:10:12,879 --> 00:10:15,110
You're talking about that
rock star in the paper, right?
121
00:10:15,281 --> 00:10:17,546
Sean McAllister.
122
00:10:18,184 --> 00:10:20,380
He loves me, Sister.
123
00:10:20,854 --> 00:10:23,119
He loves me. He
followed me to America.
124
00:10:23,289 --> 00:10:25,884
Last night he sent me a message.
125
00:10:26,059 --> 00:10:28,722
He asked me to meet
him at Union Station
126
00:10:28,895 --> 00:10:31,455
at 11:00 this morning.
127
00:10:31,631 --> 00:10:34,863
He said if I didn't come that
he'd know it was over between us.
128
00:10:36,035 --> 00:10:41,440
- It's almost 10:30 now.
- Sister, I need him desperately.
129
00:10:41,741 --> 00:10:46,975
I'm afraid if I don't meet him today,
I may lose the man I love forever.
130
00:10:47,914 --> 00:10:49,644
I guess you'd better
see this guy, huh?
131
00:10:49,816 --> 00:10:53,309
My bloody bodyguard
won't let me out of his sight.
132
00:10:54,487 --> 00:10:56,217
Sister,
133
00:10:56,890 --> 00:10:58,791
you're my only chance.
134
00:11:00,527 --> 00:11:04,760
Oh, ha, no, no,
no, no. I couldn't.
135
00:11:04,931 --> 00:11:07,196
But you said yourself,
if we exchanged clothes
136
00:11:07,367 --> 00:11:09,563
no one could tell us apart.
137
00:11:09,736 --> 00:11:13,730
Look, go with my
bodyguard, Stuart.
138
00:11:13,907 --> 00:11:16,877
I'll see Sean and then you
and I will meet in one hour
139
00:11:17,043 --> 00:11:20,172
at Delmonico's, the restaurant.
140
00:11:20,346 --> 00:11:22,577
We'll change back and
no one is ever the wiser.
141
00:11:22,749 --> 00:11:25,719
Yeah, but, I... You're a
princess. I mean, I couldn't.
142
00:11:25,885 --> 00:11:28,354
- I wouldn't know what to do.
- Shop for an hour.
143
00:11:28,521 --> 00:11:32,253
You needn't buy
anything. Just look.
144
00:11:32,425 --> 00:11:34,121
Most shopkeepers
are deliriously happy
145
00:11:34,294 --> 00:11:37,059
just to have a
royal hanging about.
146
00:11:37,664 --> 00:11:39,690
Please, Sister.
147
00:11:40,533 --> 00:11:42,024
I realize you're a nun.
148
00:11:42,402 --> 00:11:47,033
Surely once in your life you
felt for a man as I do for Sean.
149
00:12:44,430 --> 00:12:47,491
- Ahem.
- Aah!
150
00:12:48,468 --> 00:12:50,232
Very nice.
151
00:12:50,603 --> 00:12:53,505
- Brief yet, uh, stylish, heh.
- Heh.
152
00:12:54,707 --> 00:12:56,403
How much did you say it was?
153
00:12:56,876 --> 00:13:00,472
Well, of course it's a Scalazi
original. Ten thousand.
154
00:13:00,647 --> 00:13:02,741
Ten thousand dollars?
155
00:13:02,915 --> 00:13:05,544
Lady Cara, we have to
get back to the consulate.
156
00:13:06,352 --> 00:13:11,086
Oh, uh, no. I have to be at
lunch at Delmonico's in an hour.
157
00:13:11,257 --> 00:13:13,726
I'm afraid not. Apparently
there's a reporter from Channel 3
158
00:13:13,893 --> 00:13:14,986
wanting an interview.
159
00:13:54,801 --> 00:13:57,327
Oh, Lady Cara,
160
00:13:58,204 --> 00:14:01,265
the reporter who wanted to do
the interview, he's just canceled.
161
00:14:01,441 --> 00:14:04,070
- I'm so sorry.
- Oh, good.
162
00:14:04,243 --> 00:14:06,803
Then I can still make
lunch downtown.
163
00:14:06,979 --> 00:14:09,539
No, dear. No. You're having luncheon
with the Chamber of Commerce
164
00:14:09,682 --> 00:14:11,922
and afterwards the floral
presentation and then of course
165
00:14:12,085 --> 00:14:13,417
there's the press conference.
166
00:14:13,586 --> 00:14:15,521
Press conference?
167
00:14:16,656 --> 00:14:19,649
Is there a phone I could use?
168
00:14:19,826 --> 00:14:23,228
Well of course.
Hmm, in the parlor.
169
00:14:23,396 --> 00:14:24,694
- That way?
- Yes.
170
00:14:24,864 --> 00:14:26,492
Thank you.
171
00:14:39,879 --> 00:14:42,212
Don't worry. Even
if our little lady
172
00:14:42,382 --> 00:14:45,262
doesn't go out again there'll be
plenty of people at tonight's reception.
173
00:14:45,418 --> 00:14:48,877
Lots of cover. You
can take her there.
174
00:14:49,055 --> 00:14:52,423
Heh, hey, this one is so
easy I ought to do it myself.
175
00:14:52,592 --> 00:14:54,493
Consider it done.
176
00:15:32,198 --> 00:15:35,259
I'm Father Dowling from St.
Michael's. Someone sent a car.
177
00:15:35,435 --> 00:15:37,301
Father Dowling.
178
00:15:39,238 --> 00:15:41,730
Oh, how good of you to
come on such short notice.
179
00:15:41,908 --> 00:15:43,672
The Archbishop will be pleased.
180
00:15:43,843 --> 00:15:45,675
The Archbishop of Chicago?
181
00:15:45,845 --> 00:15:49,714
Oh, no. Dear, no. Canterbury.
182
00:15:51,651 --> 00:15:53,677
He isn't even Catholic.
183
00:15:54,487 --> 00:15:56,115
Lady Cara promised
the Archbishop
184
00:15:56,289 --> 00:15:58,087
she'd see you when
she came to Chicago.
185
00:15:58,257 --> 00:16:00,749
Unfortunately, she only
informed me this morning.
186
00:16:00,927 --> 00:16:05,627
Um, I'll just let her know that you
and Detective Sgt. Clancy are here.
187
00:16:05,798 --> 00:16:07,061
Clancy?
188
00:16:07,233 --> 00:16:10,533
Apparently I'm an old
pal of the chief inspector
189
00:16:10,703 --> 00:16:12,899
- at Scotland Yard.
- At Scotland Yard. Mm-hm.
190
00:16:14,073 --> 00:16:15,507
Yeah.
191
00:16:19,278 --> 00:16:24,546
Lady Cara, may I introduce
Father Francis Dowling
192
00:16:24,717 --> 00:16:26,982
and Detective Sergeant
Maureen Megan Clancy.
193
00:16:27,153 --> 00:16:30,419
How charming. What a
pleasure to meet you both.
194
00:16:30,590 --> 00:16:33,219
Thank you very much, Mrs.
Gibbons, you may go now.
195
00:16:38,264 --> 00:16:39,732
Frank, you better sit down.
196
00:16:39,899 --> 00:16:41,819
You too Clancy. You are
never gonna believe this.
197
00:16:41,968 --> 00:16:43,334
- Steve?
- What?
198
00:16:43,503 --> 00:16:46,063
Clancy, it's Ste... Sister, what
on earth are you doing here?
199
00:16:46,239 --> 00:16:47,673
That's what I
wanted to tell you.
200
00:16:47,840 --> 00:16:50,776
Things may have gotten
just a little bit out of hand.
201
00:16:53,613 --> 00:16:56,093
So when I couldn't get away I
tried calling you at the rectory,
202
00:16:56,249 --> 00:16:58,689
Frank, but I picked up the phone
and somebody was on the line.
203
00:16:58,818 --> 00:17:00,946
- And this is where it gets crazy.
- Now it's crazy.
204
00:17:01,120 --> 00:17:02,400
Clancy, whoever was on the phone
205
00:17:02,555 --> 00:17:04,275
is planning a snatch
at the reception later.
206
00:17:04,423 --> 00:17:07,393
- A kidnapping?
- Yes, and I am the target.
207
00:17:07,560 --> 00:17:10,496
Or Lady Cara is, which right now is
me, unless of course she shows up
208
00:17:10,663 --> 00:17:12,663
which she shouldn't because
then she'd be in danger
209
00:17:12,832 --> 00:17:15,392
which right now she's
not because I'm here, see?
210
00:17:16,068 --> 00:17:17,969
- They're gonna kidnap Lady Cara.
- Yes, Frank.
211
00:17:18,137 --> 00:17:20,106
- And this is my plan.
- Your plan?
212
00:17:20,273 --> 00:17:22,674
My plan. I'm gonna stay
here and be Lady Cara.
213
00:17:22,842 --> 00:17:25,243
- Oh, Steve, no.
- Now Clancy, that will give you
214
00:17:25,411 --> 00:17:27,573
plenty of time to call the
FBI and arrange protection
215
00:17:27,747 --> 00:17:29,909
- for tonight's reception.
- Sister Stephanie.
216
00:17:30,082 --> 00:17:32,642
We can't let the consulate know.
We don't know who's involved.
217
00:17:32,818 --> 00:17:34,514
- What? I...
- Shh.
218
00:17:34,921 --> 00:17:36,412
I'll tell you what.
The answer is no.
219
00:17:36,589 --> 00:17:38,269
What if they take you
before the reception?
220
00:17:38,424 --> 00:17:40,984
I heard them say on the phone
that they weren't gonna make a move
221
00:17:41,127 --> 00:17:42,493
unless I went out again,
222
00:17:42,662 --> 00:17:44,324
which means I'm
safe until the reception.
223
00:17:44,497 --> 00:17:47,592
And if I'm safe then
Lady Cara is safe.
224
00:17:47,767 --> 00:17:50,862
Now you both have to
admit, it makes sense.
225
00:17:53,606 --> 00:17:55,097
Oh.
226
00:17:56,909 --> 00:17:59,105
Don't go out. Stay
within sight of at least
227
00:17:59,278 --> 00:18:01,406
two or three
people at all times.
228
00:18:01,581 --> 00:18:03,675
- If anything happens, you call 911.
- Mm.
229
00:18:03,849 --> 00:18:05,889
I'll be back before the
reception with half a squad.
230
00:18:06,018 --> 00:18:07,384
Yeah.
231
00:18:09,121 --> 00:18:12,523
- I can't believe I'm letting you do this.
- Well, you know I'm right.
232
00:18:13,092 --> 00:18:16,085
I hope my captain
sees it your way.
233
00:18:20,099 --> 00:18:22,694
Steve, I really don't
think this is a good idea.
234
00:18:22,868 --> 00:18:24,393
But there's no other...
235
00:18:33,045 --> 00:18:36,379
- Steve, what are you doing?
- Frank, I know that guy.
236
00:18:36,549 --> 00:18:38,313
What guy?
237
00:18:42,088 --> 00:18:44,887
That guy. Willie Lupinski.
238
00:18:45,057 --> 00:18:47,617
Back in the neighborhood we
used to call him Willie the Whisper.
239
00:18:47,793 --> 00:18:49,421
Why are we watching him?
240
00:18:49,595 --> 00:18:52,463
Frank, Willie never did an
honest day's work in his life.
241
00:18:52,632 --> 00:18:54,965
His specialty is carrying
the bag for the bad guys.
242
00:18:55,134 --> 00:18:58,070
Now that guy is a truck
driver like I'm a princess.
243
00:19:31,671 --> 00:19:34,231
- Why did he switch cases?
- I don't know.
244
00:19:34,407 --> 00:19:37,935
I think maybe I should have a
talk with your old neighbor, Willie.
245
00:19:38,110 --> 00:19:39,669
Where can I find him?
246
00:19:39,845 --> 00:19:42,872
Probably AI's Pool
Hall downtown, Frank.
247
00:19:43,049 --> 00:19:45,416
Take the limo. What are
you gonna do with Lady Cara?
248
00:19:45,584 --> 00:19:47,985
Well, maybe she'll
stay at the rectory.
249
00:19:48,154 --> 00:19:50,714
To tell you the truth, I
don't think she's the type.
250
00:19:50,890 --> 00:19:52,825
Now, you listen to
me. You be careful.
251
00:19:52,992 --> 00:19:54,512
Somebody here is
planning a kidnapping.
252
00:19:54,660 --> 00:19:57,060
- If they suspect that you suspect...
- Don't worry about it.
253
00:19:57,163 --> 00:19:58,825
- I got them buffaloed.
- Yeah.
254
00:19:58,998 --> 00:20:01,467
You got me buffaloed too.
255
00:20:25,691 --> 00:20:26,954
Oh.
256
00:20:33,065 --> 00:20:35,000
Lady Cara.
257
00:20:37,403 --> 00:20:41,238
- Lady Cara, please.
- What do you want?
258
00:20:41,407 --> 00:20:44,400
I'm Father Dowling from
St. Michael's Church.
259
00:20:44,577 --> 00:20:47,137
Sister Stephanie, she's
an associate of mine.
260
00:20:47,313 --> 00:20:49,509
She can't meet you now.
261
00:20:52,985 --> 00:20:55,477
I can't explain it here
but it's very important
262
00:20:55,654 --> 00:20:57,054
that you come
with me right away.
263
00:20:57,223 --> 00:20:58,350
A priest.
264
00:20:58,524 --> 00:21:00,993
Who's your uncle gonna send
next, the Buckingham Palace Guard?
265
00:21:01,160 --> 00:21:03,561
I assure you this has nothing
to do with Lady Cara's family.
266
00:21:03,729 --> 00:21:06,392
With all due respect, Father,
267
00:21:07,266 --> 00:21:10,202
would you please stay out of
matters that don't concern you?
268
00:21:13,239 --> 00:21:14,298
Now, Cara,
269
00:21:15,975 --> 00:21:18,103
this is our last chance.
270
00:21:18,277 --> 00:21:20,803
You've got to make
up your own mind.
271
00:21:20,980 --> 00:21:23,973
Darling, we have been over this.
272
00:21:24,150 --> 00:21:27,450
Yes, you can let Sir Robert run
your life and that's what you like.
273
00:21:27,620 --> 00:21:30,021
I'm not gonna let him run mine.
274
00:21:39,999 --> 00:21:41,639
I'm leaving for New
York tomorrow morning.
275
00:21:42,968 --> 00:21:44,596
Come with me.
276
00:21:45,704 --> 00:21:49,141
- Please don't do this.
- I love you.
277
00:21:49,308 --> 00:21:50,776
And I know you love me too.
278
00:21:53,145 --> 00:21:56,411
If I can't have all of
you, I'll have none of you.
279
00:22:05,090 --> 00:22:06,524
Right.
280
00:22:06,959 --> 00:22:09,360
Tell your uncle he's won, then.
281
00:22:20,906 --> 00:22:24,035
I think I'm ready
for last rites, Father.
282
00:22:25,244 --> 00:22:29,511
Not yet. I'm afraid I have
more bad news for you.
283
00:22:43,796 --> 00:22:46,265
This will only take
a minute, I hope.
284
00:22:53,939 --> 00:22:55,840
- Good to see you.
- Hey, how's it going?
285
00:23:12,491 --> 00:23:14,153
Oh.
286
00:23:15,961 --> 00:23:18,658
I thought you were
gonna wait in the car.
287
00:23:18,831 --> 00:23:20,629
Father Dowling, from
what I understand
288
00:23:20,799 --> 00:23:23,792
most of this concerns
me more than it does you.
289
00:23:23,969 --> 00:23:26,700
And besides, if anyone
inside the consulate is involved
290
00:23:26,872 --> 00:23:30,070
I can identify them. You can't.
291
00:23:34,380 --> 00:23:35,905
Hello.
292
00:23:40,953 --> 00:23:43,320
Uh, excuse me.
293
00:23:43,489 --> 00:23:47,358
We're looking for a man
named, uh, Willie Lupinski.
294
00:23:47,927 --> 00:23:50,624
Well, you might know
him as Willie the Whisper.
295
00:23:56,035 --> 00:23:58,197
Maybe we should
leave. This is really more
296
00:23:58,370 --> 00:24:00,965
Sister Stephanie's
territory than mine.
297
00:24:01,140 --> 00:24:02,267
What would she do?
298
00:24:02,441 --> 00:24:04,000
- Steve?
- Yes.
299
00:24:04,176 --> 00:24:07,874
Huh. She'd probably challenge
that big guy to a game of pool
300
00:24:08,047 --> 00:24:10,278
in exchange for
Willie's address.
301
00:24:10,449 --> 00:24:12,145
- Oh, I can do that.
- Heh.
302
00:24:12,318 --> 00:24:15,982
I used to watch my uncle play
snooker at the family estate in Carlisle.
303
00:24:16,155 --> 00:24:17,953
- No.
- You there.
304
00:24:19,525 --> 00:24:22,859
Hello. I propose a
friendly match of billiards.
305
00:24:23,529 --> 00:24:26,658
If I win, you tell us where
to find this gentleman.
306
00:24:26,832 --> 00:24:29,392
What was his name, Father
Dowling? William Lupinski?
307
00:24:29,568 --> 00:24:32,197
- Willie. Willie.
- Yes, of course.
308
00:24:32,371 --> 00:24:34,169
- Willie.
- Yeah?
309
00:24:34,340 --> 00:24:37,139
Uh, so, what if you, uh, lose?
310
00:24:37,710 --> 00:24:42,045
In that unlikely case,
this will be yours.
311
00:24:43,782 --> 00:24:45,944
Uh-huh.
312
00:24:46,418 --> 00:24:47,442
Rack them up.
313
00:24:56,295 --> 00:24:58,457
- Oh, yes, very good.
- Mm.
314
00:25:02,534 --> 00:25:04,332
Whoa!
315
00:25:14,613 --> 00:25:17,048
Clear the table, please,
I'd like to have another go.
316
00:25:17,216 --> 00:25:20,243
- Sister, stop.
- Sister's just getting warmed up.
317
00:25:20,419 --> 00:25:23,878
Right. Somebody called
for him from Nectar Bottling,
318
00:25:24,056 --> 00:25:26,548
down by the railroad
yard at Union Station.
319
00:25:26,725 --> 00:25:28,694
He's supposed
to be there at 5:00.
320
00:25:28,861 --> 00:25:32,354
That's all I know. Now
please get her out of here.
321
00:25:32,531 --> 00:25:36,127
Right. Thank you,
my son. Come, Sister.
322
00:25:37,503 --> 00:25:40,940
- Well, I guess we showed them.
- We certainly did.
323
00:27:19,838 --> 00:27:21,670
You're not Lady Cara.
324
00:27:23,242 --> 00:27:25,108
We've been together
since we were girls.
325
00:27:26,712 --> 00:27:29,113
I know her like a sister.
326
00:27:30,916 --> 00:27:32,612
Who are you?
327
00:27:54,806 --> 00:27:56,638
Anything I can
do for you ladies?
328
00:28:00,913 --> 00:28:03,712
Not at all. Lady Cara
and I were just discussing
329
00:28:03,882 --> 00:28:06,374
the musical selections
for tonight's reception.
330
00:28:06,552 --> 00:28:08,612
If we need you,
Stuart, we'll call.
331
00:28:23,802 --> 00:28:25,962
For a minute there I thought
you were gonna turn me in.
332
00:28:26,104 --> 00:28:27,834
- Heh.
- Why didn't you?
333
00:28:28,006 --> 00:28:30,032
Well as I've told you,
Sister, I've known Lady Cara
334
00:28:30,209 --> 00:28:32,804
since we were girls and
switching places with you
335
00:28:32,978 --> 00:28:35,413
is just the sort of silly
thing she would do.
336
00:28:35,581 --> 00:28:36,605
Heh, come on.
337
00:28:39,051 --> 00:28:40,917
Take a look at this.
338
00:28:48,260 --> 00:28:51,424
Ugh, there had to have
been 100,000 dollars in here.
339
00:28:51,597 --> 00:28:53,156
- Who took it?
- I don't know.
340
00:28:53,332 --> 00:28:55,494
Whoever's behind the kidnapping.
341
00:28:56,068 --> 00:28:59,732
As I'm sure you understand,
out of respect for tradition,
342
00:28:59,905 --> 00:29:02,807
a certain quality of decorum
should be maintained
343
00:29:02,975 --> 00:29:05,274
when meeting with a
member of the Royal Family.
344
00:29:05,811 --> 00:29:08,406
We rise when she appears.
345
00:29:08,580 --> 00:29:10,811
We sit when she sits.
346
00:29:10,983 --> 00:29:13,817
We stand when she stands.
347
00:29:13,986 --> 00:29:17,889
Now, you're all ready for Lady
Cara so if you'll excuse me,
348
00:29:18,056 --> 00:29:19,354
I'll go and fetch her.
349
00:29:22,594 --> 00:29:25,996
As long as the kidnappers think
that I'm Lady Cara then she's safe.
350
00:29:26,164 --> 00:29:27,996
So I've got to be
her. How long is...?
351
00:29:28,166 --> 00:29:30,601
Acting like royalty is
harder than you thought.
352
00:29:30,769 --> 00:29:33,136
Well, tell me about it,
Gloria, I really need your help.
353
00:29:33,305 --> 00:29:35,331
Oh, my goodness.
354
00:29:35,507 --> 00:29:36,736
You're not even changed yet.
355
00:29:36,908 --> 00:29:39,400
And the press conference
starts in 10 minutes.
356
00:29:39,878 --> 00:29:42,177
- Press conference?
- Oh, dear, yes.
357
00:29:42,347 --> 00:29:43,713
It's your favorite topic.
358
00:29:45,017 --> 00:29:46,144
World politics?
359
00:29:47,986 --> 00:29:51,081
- Foreign trade?
- Dear, no. High fashion.
360
00:29:51,256 --> 00:29:53,851
Now, come on.
361
00:30:10,575 --> 00:30:12,237
No, no!
362
00:30:13,045 --> 00:30:16,140
Father Philip Prestwick is
here. I just saw his car outside.
363
00:30:16,315 --> 00:30:18,307
It's better that you
remain Steve for a while.
364
00:30:18,483 --> 00:30:21,749
Keeping secrets is not
one of Phil's strong points.
365
00:30:21,920 --> 00:30:25,220
Well, Willie the Whisper won't
be at the bottling plant until 5.
366
00:30:25,390 --> 00:30:28,053
I'm gonna give Steve
a call at the consulate.
367
00:30:28,727 --> 00:30:31,162
Father Dowling, I have
been waiting for you for hours.
368
00:30:31,330 --> 00:30:33,424
Tell me, how did it
go at the consulate?
369
00:30:33,598 --> 00:30:36,193
- Oh, it was a revelation.
- Heh, did you see Lady Cara?
370
00:30:36,368 --> 00:30:38,769
Were you able to arrange an
audience for me at the reception?
371
00:30:38,937 --> 00:30:40,098
I'm afraid she wasn't there.
372
00:30:49,181 --> 00:30:51,207
Such a disappointment
for me, Sister.
373
00:30:51,383 --> 00:30:54,251
I really hoped I'd have a chance
to meet Lady Cara in person.
374
00:30:55,253 --> 00:30:57,586
- Why?
- Oh, Sister.
375
00:30:57,756 --> 00:30:59,782
Royalty have a aura
that sets them apart.
376
00:30:59,958 --> 00:31:05,226
It's a certain style from
centuries of breeding and tradition.
377
00:31:07,199 --> 00:31:10,465
It doesn't matter what you call
it. Glamor, charisma, you cannot,
378
00:31:10,635 --> 00:31:13,628
you cannot be in the same
room with a royal without feeling it.
379
00:31:13,805 --> 00:31:16,900
- If I could have shaken her hand, heh.
- Mm.
380
00:31:17,075 --> 00:31:22,412
Oh, Sister, and you're a nun. This
isn't something you'd understand.
381
00:31:24,449 --> 00:31:26,748
- I saw Princess Di.
- Hmm.
382
00:31:26,918 --> 00:31:29,149
On television, when she
visited the United States.
383
00:31:29,321 --> 00:31:30,619
You know what I'm talking about?
384
00:31:32,023 --> 00:31:33,821
I have to get ready
for the reception.
385
00:31:33,992 --> 00:31:37,087
- I'm sorry I can't stay for dinner.
- It's all right, Father.
386
00:31:37,262 --> 00:31:38,958
He's already eaten
half the dessert.
387
00:31:39,131 --> 00:31:42,693
I need a little help out in the
kitchen. We've got carrots to scrape.
388
00:31:45,437 --> 00:31:46,598
Carrots?
389
00:31:46,772 --> 00:31:49,469
Now, don't forget. If they
curtsey you simply bow.
390
00:31:49,641 --> 00:31:51,769
- I bow.
- When you stand, they stand.
391
00:31:51,943 --> 00:31:54,503
- When I stand, they stand.
- I'll give you a signal when to end.
392
00:31:54,646 --> 00:31:56,842
- Just thank them and leave.
- I don't know.
393
00:31:57,015 --> 00:32:01,009
- I'm really nervous about this.
- Don't be.
394
00:32:01,386 --> 00:32:05,585
- You'll be fine.
- Okay. Let's go.
395
00:32:23,408 --> 00:32:26,344
Uh, Lady Cara, for many people
on both sides of the Atlantic,
396
00:32:26,511 --> 00:32:29,106
the Royal Family's the
final arbiter of good taste.
397
00:32:29,281 --> 00:32:31,841
How would you describe
your personal style?
398
00:32:35,520 --> 00:32:37,489
Very uncomplicated.
399
00:32:39,591 --> 00:32:44,791
Seriously, Lady Cara, would you say
you favor the Avant Garde in fashion
400
00:32:44,963 --> 00:32:48,832
or do you prefer a more
traditional, unstudied elegance?
401
00:32:49,000 --> 00:32:50,832
Um...
402
00:32:54,673 --> 00:32:57,837
I don't think you can go
wrong with basic black.
403
00:32:58,510 --> 00:33:03,574
- Uh, but you're wearing hot pink.
- Oh, do you mean this? Um...
404
00:33:04,516 --> 00:33:07,577
Well, actually I don't dress
like this all the time, you see.
405
00:33:07,752 --> 00:33:09,277
- Lady Cara?
- Yes?
406
00:33:09,454 --> 00:33:12,447
Exactly which designers
do you patronize?
407
00:33:12,624 --> 00:33:15,526
Well, I don't really
shop around, you see?
408
00:33:15,694 --> 00:33:17,214
So you have your
own private couturier?
409
00:33:17,362 --> 00:33:22,528
Who is it? Valentino?
Chanel? Ungaro?
410
00:33:27,272 --> 00:33:28,740
Look...
411
00:33:32,043 --> 00:33:34,603
Don't you think there's
something wrong talking about...
412
00:33:34,779 --> 00:33:37,772
About $10,000
dresses and high fashion
413
00:33:37,949 --> 00:33:39,611
when there are
people on the street
414
00:33:39,784 --> 00:33:43,152
who don't even have a coat to
wear or a place to sleep at night.
415
00:33:43,321 --> 00:33:45,552
I mean, aren't their
lives more important
416
00:33:45,724 --> 00:33:48,990
than where I get my hair done
or what kind of shoes I wear?
417
00:33:52,964 --> 00:33:54,125
I mean, don't you think?
418
00:34:39,277 --> 00:34:42,475
- Hey, Sister, I'm running late.
- I'm sorry.
419
00:34:42,647 --> 00:34:45,116
It's harder than it looks.
420
00:34:55,327 --> 00:34:57,193
You're not Sister Stephanie.
421
00:34:59,097 --> 00:35:01,362
You're that princess
from the newspaper.
422
00:35:01,533 --> 00:35:05,937
- Your Highness.
- Oh, please don't.
423
00:35:07,238 --> 00:35:09,264
I don't believe it.
424
00:35:10,208 --> 00:35:15,237
You're really her? I mean,
you, right here in my kitchen?
425
00:35:15,413 --> 00:35:18,093
- Oh, here, let me do that.
- Oh, no, I don't mind. Honestly, Marie.
426
00:35:18,249 --> 00:35:19,929
But you're a princess.
If you cut yourself,
427
00:35:20,085 --> 00:35:21,451
you'll be spilling royal blood.
428
00:35:21,620 --> 00:35:24,613
I'll survive. I really wish
you wouldn't make a fuss.
429
00:35:24,789 --> 00:35:27,884
Heh, whatever you
say, Your Highness.
430
00:35:28,059 --> 00:35:30,221
What are you doing
here, dressed like that?
431
00:35:30,395 --> 00:35:32,694
It's a long story, I'm afraid.
432
00:35:32,864 --> 00:35:35,891
Bet it's all about that boyfriend of
yours. Well, now don't you worry.
433
00:35:36,067 --> 00:35:39,037
Father Dowling's gonna see
that everything comes out all right.
434
00:35:39,204 --> 00:35:41,730
- Say, you're doing just fine.
- Yes, I am, aren't I?
435
00:35:43,108 --> 00:35:46,476
Oh, Father, what ever
happened to Sister Stephanie?
436
00:35:46,645 --> 00:35:48,511
Can't fool you, can I, Marie?
437
00:35:48,680 --> 00:35:51,775
I just tried to reach Steve,
she's holding a press conference.
438
00:35:51,950 --> 00:35:54,215
- Oh, my.
- I hope she knows what she's doing.
439
00:35:54,386 --> 00:35:57,117
- I hope I know what I'm doing.
- It's almost 5:00.
440
00:35:57,288 --> 00:36:01,123
That's when that large man said we'd
find William the Whisperer. Shall we?
441
00:36:01,292 --> 00:36:02,692
Mm.
442
00:36:04,295 --> 00:36:07,322
- Oh Father, I...
- I'll explain it all to you later, Marie.
443
00:36:23,715 --> 00:36:25,343
Hello?
444
00:36:25,517 --> 00:36:28,976
Oh, look, I don't know if I've
got anything to say to you.
445
00:36:29,154 --> 00:36:31,851
Well, I have
something to say to you.
446
00:36:32,023 --> 00:36:35,391
Cara and I have had a
little talk about your situation
447
00:36:35,560 --> 00:36:38,962
and I must say she makes
a very persuasive argument.
448
00:36:39,130 --> 00:36:41,326
Right. So, just why
are you calling me?
449
00:36:41,499 --> 00:36:43,468
Well, I'm not saying that
I've changed my mind
450
00:36:43,635 --> 00:36:46,036
but I am willing
to hear you out.
451
00:36:46,671 --> 00:36:48,162
Well, I'll come over right now.
452
00:36:48,339 --> 00:36:51,741
Now isn't such a good
time. Let's make it later.
453
00:36:51,910 --> 00:36:55,642
We're hosting a
reception but I'll find time.
454
00:36:55,814 --> 00:36:58,716
Uh, come to the back
and you'll avoid the press.
455
00:36:58,883 --> 00:37:00,647
Use the garden gate.
456
00:37:00,819 --> 00:37:03,721
I'll see you, say, 6:00?
457
00:37:03,888 --> 00:37:07,916
- All right, see you then.
- That will be fine.
458
00:37:10,195 --> 00:37:12,130
He'll be there.
459
00:37:21,172 --> 00:37:22,606
Get your supplies and get out.
460
00:37:22,774 --> 00:37:24,766
- Come on, Lou, talk to me.
- Get out!
461
00:37:24,943 --> 00:37:28,004
You owe your bookies five large,
that's your problem. End of discussion.
462
00:37:28,179 --> 00:37:30,114
Get out of here.
463
00:37:52,837 --> 00:37:54,328
Father Dowling, I know that man.
464
00:37:54,506 --> 00:37:56,099
Huh?
465
00:37:57,609 --> 00:37:58,668
This one.
466
00:38:01,212 --> 00:38:02,652
He was at the
consulate this morning.
467
00:38:02,814 --> 00:38:05,579
He was chatting with Uncle
Robert, his name is Louis Vale.
468
00:38:05,750 --> 00:38:07,912
- Hmm, he's also quite a world traveler.
- Hmm.
469
00:38:08,086 --> 00:38:10,817
Canceled airline tickets.
Bogota, Panama City,
470
00:38:10,989 --> 00:38:13,322
Zurich, Miami, the Bahamas.
471
00:38:13,491 --> 00:38:15,119
Sir Robert, your guardian,
472
00:38:15,293 --> 00:38:17,660
isn't he connected with the
British Trade Delegation?
473
00:38:17,829 --> 00:38:19,161
Hmm, yes, he's head of it.
474
00:38:19,330 --> 00:38:21,925
Would he be entitled
to diplomatic privileges?
475
00:38:22,100 --> 00:38:24,626
I mean, could he go through
customs without being searched?
476
00:38:24,803 --> 00:38:26,328
Naturally. Why?
477
00:38:38,950 --> 00:38:42,409
Willie's an idiot. I think
it's time we retired that boy.
478
00:38:47,292 --> 00:38:49,557
Look at those beauties.
479
00:38:57,402 --> 00:38:58,961
That's it.
480
00:39:07,245 --> 00:39:08,873
Hey.
481
00:39:10,348 --> 00:39:13,250
- Everything set at your end?
- Sir Robert has everything set.
482
00:39:13,418 --> 00:39:15,046
The reception starts in a hour.
483
00:39:19,624 --> 00:39:21,559
- No serial numbers.
- Correct.
484
00:39:21,726 --> 00:39:23,446
And with the rock and
roller taking the rap,
485
00:39:23,595 --> 00:39:26,326
you got a clean shot at
taking her out. All right?
486
00:39:26,497 --> 00:39:28,363
Let's get out of here.
487
00:39:37,675 --> 00:39:41,908
Taking her out? This isn't
a kidnapping, it's murder.
488
00:39:42,080 --> 00:39:44,311
- They're gonna kill you.
- What?
489
00:39:44,482 --> 00:39:48,351
Oh, my God. Not you, Steve.
490
00:40:04,035 --> 00:40:06,561
Too bad Sister Stephanie
isn't here to open this.
491
00:40:06,738 --> 00:40:08,502
I don't understand.
492
00:40:08,673 --> 00:40:10,164
What in the world is going on?
493
00:40:10,341 --> 00:40:13,004
This is the same crate that
Willie took from the consulate.
494
00:40:13,177 --> 00:40:14,805
Now it looks like
your uncle, Sir Robert,
495
00:40:14,979 --> 00:40:16,459
has been using his
diplomatic immunity
496
00:40:16,614 --> 00:40:19,607
to smuggle diamonds through
customs for Mr. Louis Vale.
497
00:40:19,784 --> 00:40:21,377
Yes, but why would
they want to kill me?
498
00:40:21,552 --> 00:40:23,248
I don't know.
499
00:40:23,421 --> 00:40:25,583
But Sir Robert wouldn't... Oh.
500
00:40:25,757 --> 00:40:28,056
He wouldn't be in cahoots
with a man like Louis Vale
501
00:40:28,226 --> 00:40:30,388
unless he was being
blackmailed or needed money.
502
00:40:30,561 --> 00:40:32,201
Father Dowling, Sir
Robert is my guardian.
503
00:40:32,363 --> 00:40:35,299
If he wanted money, he could
have gotten it from my estate.
504
00:40:35,466 --> 00:40:37,697
Yes, but if he did, you'd
know about that, wouldn't you?
505
00:40:37,869 --> 00:40:40,168
No, I don't check the
account. I'm not a bookkeeper.
506
00:40:41,039 --> 00:40:43,736
And anyway, I don't officially
inherit until my 25th birthday.
507
00:40:43,908 --> 00:40:45,843
- And when is that?
- Next month.
508
00:40:46,010 --> 00:40:48,536
- Well, then that's the answer.
- What is?
509
00:40:48,713 --> 00:40:51,774
I think Sir Robert has been
embezzling from your estate
510
00:40:51,950 --> 00:40:55,546
and if he has, he can't run
the risk of you finding out.
511
00:40:55,720 --> 00:40:57,814
He's gotta get you
out of the way right now
512
00:40:57,989 --> 00:40:59,651
before you come in
to your inheritance.
513
00:40:59,824 --> 00:41:01,952
Oh, my God, Sister
Stephanie is in danger.
514
00:41:02,126 --> 00:41:03,566
That's why we
gotta get out of here.
515
00:41:03,728 --> 00:41:07,165
- Well, could we break the glass?
- No, it's been reinforced.
516
00:41:07,332 --> 00:41:13,704
But wait a minute.
Maybe, just maybe
517
00:41:15,540 --> 00:41:19,170
- we can burn our way out.
- Oh, my God.
518
00:41:24,015 --> 00:41:26,246
Pick up lines one and two.
519
00:41:26,417 --> 00:41:28,511
I promise you,
it wasn't a prank.
520
00:41:28,686 --> 00:41:30,314
- I am a priest.
- Relax, Father.
521
00:41:30,488 --> 00:41:32,208
I used to be a parishioner
at St. Michael's.
522
00:41:32,357 --> 00:41:34,019
I saw you practically
every Sunday.
523
00:41:34,192 --> 00:41:36,512
I'll call Sergeant Clancy.
We'll get this straightened out.
524
00:41:36,661 --> 00:41:39,187
In the meantime, I think I
know where I can find you.
525
00:41:39,364 --> 00:41:40,388
Heh, thanks.
526
00:41:40,565 --> 00:41:42,727
Father Dowling, the
reception starts in 20 minutes.
527
00:41:42,900 --> 00:41:44,425
Oh.
528
00:41:45,803 --> 00:41:47,829
- Used to be a parishioner?
- Father Dowling?
529
00:41:48,006 --> 00:41:49,599
Oh.
530
00:42:06,124 --> 00:42:10,789
I have men posted at all the doors.
Nobody's taking you anywhere, Sister.
531
00:42:10,962 --> 00:42:12,157
Did you call the rectory?
532
00:42:12,330 --> 00:42:14,822
Marie said Father Dowling
and Lady Cara left hours ago.
533
00:42:14,999 --> 00:42:16,968
Hmm, I hope Frank's okay.
534
00:42:43,694 --> 00:42:45,454
Excuse me, Father, do
you have an invitation?
535
00:42:45,596 --> 00:42:47,827
- No but I, I...
- No one gets in without an invitation.
536
00:42:47,999 --> 00:42:49,695
- I'm sorry, sir.
- Ugh.
537
00:42:49,867 --> 00:42:51,301
I know another way. Come on.
538
00:43:01,045 --> 00:43:02,980
Father Philip Prestwick.
539
00:43:04,115 --> 00:43:05,811
- Thank you, Father.
- Heh, thank you.
540
00:43:07,752 --> 00:43:11,712
It's just about time for Lady
Cara to make her appearance.
541
00:43:13,724 --> 00:43:18,162
- How do I look?
- Like a true lady.
542
00:43:25,970 --> 00:43:27,768
No, thank you, heh.
543
00:43:40,184 --> 00:43:42,119
Cara!
544
00:43:42,753 --> 00:43:44,551
Sean.
545
00:43:45,523 --> 00:43:47,116
Cara!
546
00:43:48,426 --> 00:43:51,123
Oh, he's been knocked out.
I think he'll be okay though.
547
00:43:51,295 --> 00:43:54,129
- I swear I didn't do it, Father.
- I know you didn't.
548
00:43:54,298 --> 00:43:56,824
Sir Robert is trying to
blame you for Cara's murder.
549
00:43:57,001 --> 00:43:59,698
- Lovers' quarrel, your hot temper.
- Cara's murder?
550
00:43:59,871 --> 00:44:01,951
Yes. It's Steve. The girl
who changed places with me.
551
00:44:02,106 --> 00:44:04,541
- They're going to kill her.
- Please! We have to hurry.
552
00:44:05,176 --> 00:44:07,077
Stay here.
553
00:44:50,188 --> 00:44:51,918
Get her out of here.
554
00:45:03,401 --> 00:45:06,997
Clancy, Sir Robert.
He's behind this.
555
00:45:13,778 --> 00:45:14,802
Sean.
556
00:45:15,780 --> 00:45:17,510
- Steve?
- I'm okay. I'm all right.
557
00:45:17,682 --> 00:45:19,344
- Argh.
- Oh.
558
00:45:24,121 --> 00:45:27,023
Father Prestwick? Phil?
559
00:45:29,060 --> 00:45:31,291
Father Prestwick,
are you all right?
560
00:45:54,151 --> 00:45:56,450
Thank you. Bye.
561
00:45:56,621 --> 00:45:58,783
- Pleasure to meet you.
- Thank you.
562
00:45:58,956 --> 00:46:01,949
Thank you very much, Sister.
563
00:46:02,126 --> 00:46:03,890
Thanks to you both.
564
00:46:04,061 --> 00:46:07,896
Lady Cara, it was very
colorful, to say the least.
565
00:46:18,042 --> 00:46:22,639
Some say I wasn't a very good
nun but you were a very fine princess.
566
00:46:24,248 --> 00:46:25,682
Take care of
yourself, all right?
567
00:46:26,851 --> 00:46:29,377
- Goodbye.
- Bye.
568
00:46:29,987 --> 00:46:31,615
- So long.
- Bye.
569
00:46:33,958 --> 00:46:35,551
Bye.
570
00:46:46,504 --> 00:46:50,600
Well, how did it feel to
be princess for a day, huh?
571
00:46:50,775 --> 00:46:53,176
Ah, Frank, catered
to your every whim.
572
00:46:53,344 --> 00:46:55,245
Waited on you hand and foot.
573
00:46:55,413 --> 00:46:58,542
Your wish was their
command. It was awful.
574
00:46:58,716 --> 00:47:00,241
Awful?
575
00:47:00,418 --> 00:47:03,718
Yeah, they wouldn't
let me drive the car.
576
00:47:03,888 --> 00:47:05,379
Get in.
45579
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.