All language subtitles for Dynasty.2017.S02E04.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV_Track02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,718 --> 00:00:03,633 Previously onDynasty...I don't want to lose you. 2 00:00:03,676 --> 00:00:05,548 Would you please stay?I don't think 3 00:00:05,591 --> 00:00:07,071 that would be a good idea. 4 00:00:07,115 --> 00:00:11,032 We are selling C.A. to her husband's family, the Van Kirks. 5 00:00:11,075 --> 00:00:12,468 Max propositioned me, 6 00:00:12,511 --> 00:00:13,947 so I had an escort pretend to be me 7 00:00:13,991 --> 00:00:15,732 and sleep with him to get the contract, 8 00:00:15,775 --> 00:00:17,125 but then he died. Max's head attorney Vance 9 00:00:17,168 --> 00:00:18,691 has the executed contract. 10 00:00:18,735 --> 00:00:21,346 I require the executed sale of Carrington Atlantic, 11 00:00:21,390 --> 00:00:23,087 the only copy Max Van Kirk 12 00:00:23,131 --> 00:00:24,958 signed before his untimely death. 13 00:00:25,002 --> 00:00:26,090 Take your contract. 14 00:00:26,134 --> 00:00:27,744 You're gonna be my new consultant. 15 00:00:27,787 --> 00:00:29,963 Say no and I go public with the photos. 16 00:00:30,007 --> 00:00:31,965 You were the one responsible for sending Kirby away. 17 00:00:32,009 --> 00:00:34,055 ALEXIS: This is absurd.ANDERS: You wanted her gone. 18 00:00:34,098 --> 00:00:36,100 You and Alexis had an affair and a child. 19 00:00:36,144 --> 00:00:37,406 Kirby is telling the truth, 20 00:00:37,449 --> 00:00:38,972 but Fallon isn't my child. 21 00:00:39,016 --> 00:00:41,149 Steven is. What? 22 00:00:42,150 --> 00:00:44,108 ♪ 23 00:00:49,026 --> 00:00:53,378 No! No! 24 00:00:55,641 --> 00:00:58,731 You can shove your lying, skanking ways 25 00:00:58,775 --> 00:01:00,864 back into that garbage canStop! 26 00:01:00,907 --> 00:01:04,128 that you crawled out of!No! Just stop, please. 27 00:01:04,172 --> 00:01:05,869 Let me talk to Steven. 28 00:01:05,912 --> 00:01:09,133 Oh, I am not letting you anywhere near him. 29 00:01:09,177 --> 00:01:11,527 And on behalf of my too kind, 30 00:01:11,570 --> 00:01:13,964 too easily forgiving brother, 31 00:01:14,007 --> 00:01:16,140 I hereby banish you from the manor! 32 00:01:16,184 --> 00:01:18,403 SAM: There goes the wig collection. 33 00:01:18,447 --> 00:01:19,535 That's got to hurt. 34 00:01:19,578 --> 00:01:20,753 And acrylic nails 35 00:01:20,797 --> 00:01:21,972 right in the face. 36 00:01:22,015 --> 00:01:24,105 I'm putting a stop to this.Oh, come on. 37 00:01:24,148 --> 00:01:26,281 Alexis lied to you about your real dad. 38 00:01:26,324 --> 00:01:27,717 Someone should kick her ass. 39 00:01:27,760 --> 00:01:29,240 Believe me, I'm pissed. 40 00:01:29,284 --> 00:01:31,677 But I can't just let my sister kill my mom. 41 00:01:31,721 --> 00:01:34,985 ALEXIS: Oh! Please, just stop.FALLON: You know you're junk! 42 00:01:35,028 --> 00:01:36,378 Nobody wants to see your face. 43 00:01:36,421 --> 00:01:39,337 Oh, Steven. You've finally come out of your room. 44 00:01:39,381 --> 00:01:41,078 Someone has to handle those two. 45 00:01:41,122 --> 00:01:42,384 How are you? 46 00:01:42,427 --> 00:01:44,995 Nothing that two fingers or two bottles of Scotch 47 00:01:45,038 --> 00:01:46,518 won't cure. 48 00:01:46,562 --> 00:01:49,086 Besides, not like anything's changed. 49 00:01:49,130 --> 00:01:50,305 Takes me back to high school 50 00:01:50,348 --> 00:01:51,871 when their squabbling was my morning alarm. 51 00:01:53,134 --> 00:01:55,092 You meant us. 52 00:01:55,136 --> 00:01:57,181 Well... No, 53 00:01:57,225 --> 00:01:58,791 you're still my dad. 54 00:01:58,835 --> 00:02:00,663 You got to admit, 55 00:02:00,706 --> 00:02:02,186 it does explain a bit. 56 00:02:02,230 --> 00:02:04,101 You and I were never really on the same page. 57 00:02:04,145 --> 00:02:05,189 Or the same book. 58 00:02:05,233 --> 00:02:06,625 If anything, I think it's a testament 59 00:02:06,669 --> 00:02:08,061 to nurture over nature. 60 00:02:08,105 --> 00:02:10,194 Well, I mean, Anders did do a lot of the nurturing. 61 00:02:10,238 --> 00:02:11,804 ALEXIS : No! 62 00:02:13,066 --> 00:02:14,807 Anders. Wait. 63 00:02:14,851 --> 00:02:17,201 ALEXIS: Please! Just let me talk... 64 00:02:17,245 --> 00:02:18,550 Let's talk later? 65 00:02:18,594 --> 00:02:20,204 What about those two outside? 66 00:02:20,248 --> 00:02:22,337 Eventually, they'll run out of things to throw at each other. 67 00:02:26,428 --> 00:02:28,691 SAM: Where's Steven? 68 00:02:29,735 --> 00:02:30,954 What's wrong? 69 00:02:30,997 --> 00:02:33,217 Even your hair looks mad. 70 00:02:34,740 --> 00:02:36,133 FALLON: Oh, 71 00:02:36,177 --> 00:02:37,526 I almost forgot. 72 00:02:37,569 --> 00:02:40,137 I have your insurance check from the loft fire. 73 00:02:50,278 --> 00:02:52,236 $200,000? It was supposed to be over a million. 74 00:02:52,280 --> 00:02:54,717 I wanted to rip it up, but Daddy insisted you have it 75 00:02:54,760 --> 00:02:56,153 so we never have to hear from you again. 76 00:02:56,197 --> 00:02:57,850 You won't let me explain. 77 00:02:57,894 --> 00:02:59,200 Do you really think your mother's such a slut 78 00:02:59,243 --> 00:03:00,810 that she couldn't keep her hands off the help? 79 00:03:00,853 --> 00:03:02,507 It was a dark time. 80 00:03:02,551 --> 00:03:04,030 Adam had just been kidnapped. 81 00:03:04,074 --> 00:03:05,249 Yes, yes, we all know. 82 00:03:05,293 --> 00:03:07,120 Adam was the lucky one.Fallon, 83 00:03:07,164 --> 00:03:09,122 just hear me out.ANDERS: I was the one 84 00:03:09,166 --> 00:03:11,690 watching Baby Adam when he was taken. 85 00:03:11,734 --> 00:03:13,823 And in the somber weeks that followed, 86 00:03:13,866 --> 00:03:16,695 I was drowning in the guilt of having failed my duties. 87 00:03:16,739 --> 00:03:18,567 I was also drowning in Scotch. 88 00:03:18,610 --> 00:03:20,133 I was wasted. 89 00:03:20,177 --> 00:03:22,092 The booze gave me more comfort than your father ever did. 90 00:03:22,135 --> 00:03:23,572 BLAKE: I could barely stand 91 00:03:23,615 --> 00:03:24,529 to look at her. 92 00:03:24,573 --> 00:03:25,965 I was grieving the loss 93 00:03:26,009 --> 00:03:27,402 of my only child. 94 00:03:27,445 --> 00:03:30,579 I don't remember how Anders and I ended up together. 95 00:03:30,622 --> 00:03:33,146 I tried my best to forget how we ended up together. 96 00:03:33,190 --> 00:03:34,713 I can't even picture them together. 97 00:03:34,757 --> 00:03:37,238 And the next thing I knew, we were having-- 98 00:03:37,281 --> 00:03:39,718 Relations. If you have to define it. 99 00:03:39,762 --> 00:03:41,807 Oh, I'd rather stick needles in my eyes. 100 00:03:41,851 --> 00:03:43,722 I fudged the conception date. 101 00:03:43,766 --> 00:03:45,071 How dumb was I? 102 00:03:45,115 --> 00:03:46,812 I asked Alexis. She always denied it. 103 00:03:46,856 --> 00:03:48,727 It was for Steven's own good. 104 00:03:48,771 --> 00:03:50,860 It's like Downton Abbey After Dark. 105 00:03:50,903 --> 00:03:52,209 And poor Anders, 106 00:03:52,253 --> 00:03:54,951 not getting to be a real dad to his son. 107 00:03:54,994 --> 00:03:56,169 What? 108 00:03:56,213 --> 00:03:57,997 You're defending him? 109 00:03:58,041 --> 00:03:59,825 That snake my family brought in? 110 00:03:59,869 --> 00:04:02,263 Smiling and nodding while he took my money, 111 00:04:02,306 --> 00:04:04,917 my wife and my child? 112 00:04:04,961 --> 00:04:07,050 Well, he's gonna pay for all of it. 113 00:04:07,093 --> 00:04:09,357 Why didn't you ask for a paternity test? 114 00:04:09,400 --> 00:04:12,055 I didn't know what would happen if I was right. 115 00:04:12,098 --> 00:04:13,839 There couldn't have been a better outcome. 116 00:04:13,883 --> 00:04:15,406 I'd always loved you as if you were my own. 117 00:04:15,450 --> 00:04:16,842 I raised you as much as he did. 118 00:04:16,886 --> 00:04:18,931 I used to tell my friends I had two fathers. 119 00:04:18,975 --> 00:04:20,498 Didn't realize how right I was. 120 00:04:20,542 --> 00:04:22,848 Even though the Anders are not the Carringtons, 121 00:04:22,892 --> 00:04:24,415 you have excellent genes. 122 00:04:24,459 --> 00:04:27,331 So no inherited traits or mutations I need to know about. 123 00:04:27,375 --> 00:04:29,290 Only Kirby. 124 00:04:29,333 --> 00:04:31,292 So much to process. 125 00:04:31,335 --> 00:04:34,469 I just don't know if I can be here right now. 126 00:04:34,512 --> 00:04:35,992 You don't have to be. 127 00:04:36,035 --> 00:04:38,255 Just focus on yourself. And Sam. 128 00:04:38,299 --> 00:04:40,083 ALEXIS: I need 129 00:04:40,126 --> 00:04:41,302 to explain everything to him. 130 00:04:41,345 --> 00:04:43,521 Or you could spare Steven 131 00:04:43,565 --> 00:04:45,349 your tale of sadness and seduction 132 00:04:45,393 --> 00:04:47,090 that just made me vom in my mouth. 133 00:04:47,133 --> 00:04:48,309 Oh! 134 00:04:50,354 --> 00:04:52,095 Oh. Sir? 135 00:04:52,138 --> 00:04:54,402 Sir, park this pile of rust by the stables. 136 00:04:54,445 --> 00:04:56,752 That land is hers. And until I figure out a way to flood it, 137 00:04:56,795 --> 00:04:59,320 she'll stay there.I want to talk to Steven! 138 00:05:00,364 --> 00:05:02,061 Sorry to interrupt. 139 00:05:02,105 --> 00:05:03,454 Oh, an interruption. 140 00:05:03,498 --> 00:05:05,630 That's what you're apologizing for? 141 00:05:05,674 --> 00:05:07,066 We need to talk. 142 00:05:07,110 --> 00:05:08,067 I didn't sleep 143 00:05:08,111 --> 00:05:09,199 a wink all night... 144 00:05:09,242 --> 00:05:10,287 Well, that makes sense. 145 00:05:10,331 --> 00:05:12,115 The devil never sleeps. 146 00:05:12,158 --> 00:05:13,595 ...knowing that... 147 00:05:13,638 --> 00:05:15,640 I need to hand in my resignation. 148 00:05:15,684 --> 00:05:18,295 Before I do, I beg of you, 149 00:05:18,339 --> 00:05:19,514 please hear me out, sir. 150 00:05:19,557 --> 00:05:21,820 I need to explain my side of the story. 151 00:05:21,864 --> 00:05:23,387 Is that what you need? 152 00:05:23,431 --> 00:05:26,216 Well, I am sorry I can't accommodate you. 153 00:05:26,259 --> 00:05:27,870 I have a meeting I have to get to. 154 00:05:27,913 --> 00:05:29,393 And I will accept your resignation. 155 00:05:29,437 --> 00:05:32,004 After you find a suitable replacement. 156 00:05:32,048 --> 00:05:36,052 Preferably one who understands the meaning of loyalty. 157 00:05:37,270 --> 00:05:39,229 FALLON: I'm sorry everyone is so late. 158 00:05:39,272 --> 00:05:41,623 It's complete pandemonium at our house. 159 00:05:41,666 --> 00:05:43,233 Yeah. Kirby told me. 160 00:05:43,276 --> 00:05:46,236 Of course. I'm sure she sold the story to TMZ, too. 161 00:05:46,279 --> 00:05:47,846 Let's get this over with. 162 00:05:47,890 --> 00:05:50,240 So you're not gonna deny Steven his shares? 163 00:05:50,283 --> 00:05:52,111 Wow, you've really grown, Blake. 164 00:05:52,155 --> 00:05:53,678 I, for one, am looking forward 165 00:05:53,722 --> 00:05:55,637 to the multibillion-dollar payout. 166 00:05:55,680 --> 00:05:57,508 I think I'll buy some more toy cars. 167 00:05:57,552 --> 00:05:58,944 Okay, back off, Jeff. 168 00:05:58,988 --> 00:06:00,424 My dad's had a rough 24 hours. 169 00:06:00,468 --> 00:06:02,295 Save the hypocritical sympathy, Fallon. 170 00:06:02,339 --> 00:06:04,123 You destroyed my company, 171 00:06:04,167 --> 00:06:06,952 just like your cheating whore of a mother destroyed my family. 172 00:06:06,996 --> 00:06:09,738 I saved your company to keep you from running it into the ground. 173 00:06:09,781 --> 00:06:12,218 And while you've been impotently stewing, I've been purging: 174 00:06:12,262 --> 00:06:13,698 closing the deal, exiling Mom. 175 00:06:13,742 --> 00:06:16,135 It's called rising from the ashes. You should try it. 176 00:06:16,179 --> 00:06:18,355 Wait, you threw your own mother out?Yes. 177 00:06:18,399 --> 00:06:20,357 She was clinging to her trash more desperately 178 00:06:20,401 --> 00:06:22,359 than a basic bitch at a Barneys warehouse sale. 179 00:06:22,403 --> 00:06:24,535 Anyway, I think this could be good for Steven, you know? 180 00:06:24,579 --> 00:06:25,754 Once we both get our payout, 181 00:06:25,797 --> 00:06:27,538 then he and I can start our new legacy. 182 00:06:27,582 --> 00:06:29,105 Have you noticed that he's not here? 183 00:06:29,148 --> 00:06:31,542 I can bring him his contract. 184 00:06:31,586 --> 00:06:33,718 And Monica authorized me to sign for her. 185 00:06:33,762 --> 00:06:35,807 So let's bust this piñata. 186 00:06:35,851 --> 00:06:38,331 As per prior notice, the primary shareholders 187 00:06:38,375 --> 00:06:39,942 of Carrington Atlantic are here 188 00:06:39,985 --> 00:06:43,075 to finalize the sale of your company to Van Kirk Industries. 189 00:06:43,119 --> 00:06:44,555 Upon signing, your share 190 00:06:44,599 --> 00:06:46,339 of the payout will be directly deposited 191 00:06:46,383 --> 00:06:47,428 into your bank accounts 192 00:06:47,471 --> 00:06:49,125 and C.A. will cease to exist. 193 00:06:49,168 --> 00:06:50,387 Oh. 194 00:06:50,431 --> 00:06:52,128 Every time a transaction rings, 195 00:06:52,171 --> 00:06:53,782 an angel gets her billions. 196 00:06:53,825 --> 00:06:55,305 Good-bye, C.A. 197 00:06:55,348 --> 00:06:59,483 Hello, new dynasty. 198 00:06:59,527 --> 00:07:01,398 ♪ You can jump just before you walk ♪ 199 00:07:01,442 --> 00:07:02,878 ♪ If you know where to go 200 00:07:02,921 --> 00:07:04,314 Can you see the fringe? 201 00:07:04,357 --> 00:07:06,011 ♪ What to do 202 00:07:06,055 --> 00:07:07,317 That's good. Thank you. 203 00:07:07,360 --> 00:07:08,753 ♪ You need to find 204 00:07:08,797 --> 00:07:11,495 ♪ Come and join me inside. 205 00:07:11,539 --> 00:07:14,498 Sam, if this is for your Insta account, 206 00:07:14,542 --> 00:07:15,673 we need to have a little talk. 207 00:07:15,717 --> 00:07:17,022 I'm renewing my passport. 208 00:07:18,067 --> 00:07:19,372 Takes a village, right? 209 00:07:19,416 --> 00:07:20,939 Hey. Hey. 210 00:07:20,983 --> 00:07:23,507 I was worried about you. You missed the shareholders meeting. 211 00:07:23,551 --> 00:07:24,943 Sorry, I was on the phone 212 00:07:24,987 --> 00:07:27,163 to some people from my foundation--Don't worry. 213 00:07:27,206 --> 00:07:28,251 Just sign these. 214 00:07:28,294 --> 00:07:29,513 And once you do, 215 00:07:29,557 --> 00:07:30,775 you'll be free of the company, 216 00:07:30,819 --> 00:07:32,168 free of Dad, 217 00:07:32,211 --> 00:07:33,952 and we can finally start our new chapter. 218 00:07:33,996 --> 00:07:35,519 It's funny you should say that. 219 00:07:35,563 --> 00:07:37,695 I was actually on the phone organizing a trip. 220 00:07:37,739 --> 00:07:39,436 See, Sam and I 221 00:07:39,480 --> 00:07:41,525 always talked about traveling after we got married. 222 00:07:41,569 --> 00:07:43,135 You're not going on your honeymoon now. 223 00:07:43,179 --> 00:07:44,310 No. 224 00:07:44,354 --> 00:07:46,487 This is going to be more extensive. 225 00:07:48,619 --> 00:07:50,534 I have to get back to doing what I love, 226 00:07:50,578 --> 00:07:52,275 so I've decided to invest my portion of the payout 227 00:07:52,318 --> 00:07:53,319 into my foundation. 228 00:07:53,363 --> 00:07:56,192 I want to get back to building houses 229 00:07:56,235 --> 00:07:57,976 and bringing clean water to developing countries. 230 00:07:58,020 --> 00:08:00,544 We're starting our lives as the new activist power couple 231 00:08:00,588 --> 00:08:02,415 of the world. 232 00:08:02,459 --> 00:08:03,634 Someone has to fill that void 233 00:08:03,678 --> 00:08:05,506 now that the Jolie-Pitts split up. 234 00:08:05,549 --> 00:08:07,551 Oh, God, you're running away. 235 00:08:07,595 --> 00:08:08,552 No. 236 00:08:08,596 --> 00:08:10,380 We're... moving. 237 00:08:10,423 --> 00:08:11,468 To Paraguay. 238 00:08:13,818 --> 00:08:15,472 What? 239 00:08:15,516 --> 00:08:17,518 ♪ 240 00:08:39,627 --> 00:08:43,021 ♪ Not another Friday night in the social jungle ♪ 241 00:08:43,065 --> 00:08:45,458 ♪ She's got the link, he's got the whip ♪Mmm. 242 00:08:45,502 --> 00:08:47,243 ♪ To take her where she wants to go ♪Ugh. 243 00:08:47,286 --> 00:08:49,724 Somehow, it doesn't taste as good as I thought it would. 244 00:08:49,767 --> 00:08:51,552 When you snatch billions of dollars from the Carringtons, 245 00:08:51,595 --> 00:08:53,249 you can buy your own champagne. 246 00:08:53,292 --> 00:08:55,730 You weren't kidding about the mess they're in. 247 00:08:55,773 --> 00:08:57,558 Especially Alexis. 248 00:08:57,601 --> 00:09:00,561 Fallon kicked her out of the manor and back into her trailer. 249 00:09:00,604 --> 00:09:02,650 Mm. Trailer meet trash. 250 00:09:02,693 --> 00:09:04,956 I don't know. I feel for her. 251 00:09:05,000 --> 00:09:06,828 There's no way Monica and I would've gotten our share 252 00:09:06,871 --> 00:09:08,438 of the sale without Alexis. 253 00:09:08,481 --> 00:09:11,920 Well, I can't imagine her family will ever forgive her. 254 00:09:11,963 --> 00:09:14,183 Especially Steven. 255 00:09:14,226 --> 00:09:15,837 You don't know him, then. 256 00:09:15,880 --> 00:09:18,579 He's always had a soft spot for his mom. 257 00:09:18,622 --> 00:09:21,364 If it weren't for Steven, Alexis would've been long gone. 258 00:09:22,408 --> 00:09:24,193 FALLON: Why can't Steven be 259 00:09:24,236 --> 00:09:26,761 a normal nouveau billionaire and just move to Connecticut? 260 00:09:26,804 --> 00:09:28,893 Now I have to put the C.A. transition on hold. 261 00:09:28,937 --> 00:09:31,156 All this just because Steven's moving to Paraguay? 262 00:09:31,200 --> 00:09:33,332 Besides, aren't we leaving for New York soon? 263 00:09:33,376 --> 00:09:35,421 Irrelevant. When Steven leaves, 264 00:09:35,465 --> 00:09:36,771 he goes completely off the grid. 265 00:09:36,814 --> 00:09:38,642 And I just sold the company that held 266 00:09:38,686 --> 00:09:40,644 our family together. I can't lose my anchor, too. 267 00:09:40,688 --> 00:09:42,124 Who's gonna remind me not to turn 268 00:09:42,167 --> 00:09:43,342 into my parents? 269 00:09:43,386 --> 00:09:46,258 Well, I couldhelp you with that. 270 00:09:46,302 --> 00:09:48,652 You help me with other things, not that. 271 00:09:51,524 --> 00:09:53,744 I'm gonna go.Okay. 272 00:09:56,921 --> 00:09:58,706 Hello?Michael. 273 00:09:58,749 --> 00:10:01,230 Hope I'm catching you at a bad time. 274 00:10:01,273 --> 00:10:02,884 Yeah, I got your package. 275 00:10:02,927 --> 00:10:05,234 Yet you didn't call to let me know. 276 00:10:05,277 --> 00:10:06,801 You're better than that. 277 00:10:07,453 --> 00:10:08,933 What is this? 278 00:10:08,977 --> 00:10:11,414 Am I going undercover at an antiques auction? 279 00:10:11,457 --> 00:10:13,155 No, I got you into an underground 280 00:10:13,198 --> 00:10:14,852 billionaires poker game. 281 00:10:14,896 --> 00:10:16,506 That should cover your buy-in. 282 00:10:16,549 --> 00:10:18,682 Why is someone in the antiques business interested in poker? 283 00:10:18,726 --> 00:10:20,118 Oh, I have an affinity 284 00:10:20,162 --> 00:10:22,860 for high-risk, high-reward people 285 00:10:22,904 --> 00:10:26,255 who find themselves in vulnerable positions. 286 00:10:26,298 --> 00:10:28,910 Look, I'm not that great at poker. 287 00:10:28,953 --> 00:10:31,260 If I wanted to win, I'd go myself. 288 00:10:31,303 --> 00:10:33,436 You just need to wear that earpiece. 289 00:10:33,479 --> 00:10:35,786 Oh, and if you don't follow my instructions, 290 00:10:35,830 --> 00:10:38,615 you'll have to explain to your girlfriend how someone like me 291 00:10:38,659 --> 00:10:40,356 ended up with enough ammo to reverse 292 00:10:40,399 --> 00:10:43,620 her multibillion-dollar sale and send her to jail. 293 00:10:43,664 --> 00:10:45,100 Then again, jail's nothing 294 00:10:45,143 --> 00:10:47,145 compared to what the Van Kirks would unleash on her. 295 00:10:47,189 --> 00:10:49,582 SAM: So I did a quick 296 00:10:49,626 --> 00:10:51,584 Paraguay real estate search, and I found 297 00:10:51,628 --> 00:10:54,326 the most gorgeous farmhouse in San Bernardino. 298 00:10:54,370 --> 00:10:55,893 "San Ber" to the locals. 299 00:10:55,937 --> 00:10:58,243 We're gonna have to drive farther out for the nightlife 300 00:10:58,287 --> 00:11:00,419 in Asunción, but then again there's no traffic. 301 00:11:00,463 --> 00:11:02,204 Or roads, really. 302 00:11:02,247 --> 00:11:03,858 We're not going for the nightlife. 303 00:11:03,901 --> 00:11:06,904 I want to enjoy our expat marriage, 304 00:11:06,948 --> 00:11:09,515 but I know that this is about what you need right now. 305 00:11:09,559 --> 00:11:12,214 Thank you for giving this a shot. 306 00:11:12,257 --> 00:11:13,650 You're welcome.Speaking of shots, 307 00:11:13,694 --> 00:11:15,696 you're gonna need a few before we go. 308 00:11:15,739 --> 00:11:17,567 Definitely yellow fever, malaria... 309 00:11:17,610 --> 00:11:18,873 Isn't that just if you're camping? 310 00:11:18,916 --> 00:11:21,266 The volunteers all live together in a tent city. 311 00:11:21,310 --> 00:11:23,268 It's the best part. Just think of it like Burning Man, 312 00:11:23,312 --> 00:11:24,835 without the drugs. 313 00:11:24,879 --> 00:11:26,489 How is that the best part? 314 00:11:26,532 --> 00:11:28,186 Time to go. We don't want to be late. 315 00:11:28,230 --> 00:11:30,101 I thought we were having a "let's talk sense 316 00:11:30,145 --> 00:11:31,929 into Steven" lunch 317 00:11:31,973 --> 00:11:33,801 I need your help figuring out how to invest 318 00:11:33,844 --> 00:11:34,932 my new money before you go. 319 00:11:34,976 --> 00:11:36,542 The bonus? 320 00:11:36,586 --> 00:11:39,197 Bonding time with new half-brother. 321 00:11:39,241 --> 00:11:41,025 Come on. 322 00:11:41,069 --> 00:11:42,461 ANDERS: Sir, 323 00:11:42,505 --> 00:11:44,768 if you've got a moment, I have a potential replacement 324 00:11:44,812 --> 00:11:45,987 I'd like you to meet. 325 00:11:46,030 --> 00:11:47,815 Hello, sir.Hello. 326 00:11:47,858 --> 00:11:51,470 Did Anders tell you the job comes with many benefits? 327 00:11:51,514 --> 00:11:52,863 Including banging my wife? 328 00:11:52,907 --> 00:11:54,212 And we keep the knives over there. 329 00:11:54,256 --> 00:11:56,258 That's for stabbing me in the back. 330 00:11:57,607 --> 00:11:59,087 You're not gonna get the position. 331 00:11:59,130 --> 00:12:00,915 But it's not your fault, it's his. 332 00:12:00,958 --> 00:12:03,047 Anders thought I was gonna be easy to please. 333 00:12:03,091 --> 00:12:05,180 But I'm not my wife. 334 00:12:06,572 --> 00:12:09,184 Bo took a dump, and I stepped in it. 335 00:12:11,316 --> 00:12:13,014 Make sure you clean 336 00:12:13,057 --> 00:12:14,537 all the little grooves. 337 00:12:18,976 --> 00:12:21,196 FALLON: What can you tell me 338 00:12:21,239 --> 00:12:24,808 about this $72 million lot located outside Cabbagetown? 339 00:12:24,852 --> 00:12:26,157 I mean, it looks like the perfect spot 340 00:12:26,201 --> 00:12:27,985 to convert to an eco-friendly park 341 00:12:28,029 --> 00:12:28,943 for Atlanta's youth. 342 00:12:28,986 --> 00:12:31,075 Sure. Kids need parks. 343 00:12:31,119 --> 00:12:32,816 You heard the man. We'll take it. 344 00:12:32,860 --> 00:12:34,949 Wait! Go back. 345 00:12:34,992 --> 00:12:36,515 Is that a horse sanctuary? 346 00:12:36,559 --> 00:12:37,734 "In the bucolic Georgia mountains, 347 00:12:37,778 --> 00:12:39,867 "find the ideal location 348 00:12:39,910 --> 00:12:41,433 for race horses to retire." 349 00:12:41,477 --> 00:12:43,044 Steven, do you remember how much time 350 00:12:43,087 --> 00:12:44,436 we spent together riding horses 351 00:12:44,480 --> 00:12:46,569 when we were kids? We should do more of that. 352 00:12:46,612 --> 00:12:48,701 There are horses in Paraguay... 353 00:12:48,745 --> 00:12:49,746 We'll take the sanctuary, too. 354 00:12:49,790 --> 00:12:51,966 Excellent choice. See? 355 00:12:52,009 --> 00:12:53,837 There are good things we can do right here. 356 00:12:53,881 --> 00:12:55,708 You don't need to go all the way to South America. 357 00:12:55,752 --> 00:12:58,102 I do have a farmhouse in Paraguay... 358 00:12:58,146 --> 00:13:01,062 Your input is no longer needed. Thank you so much. 359 00:13:02,759 --> 00:13:03,978 Well, 360 00:13:04,021 --> 00:13:08,591 I didn't want to have to do this, but... 361 00:13:08,634 --> 00:13:11,289 do you remember this contract? 362 00:13:11,333 --> 00:13:12,943 From elementary school? 363 00:13:15,990 --> 00:13:18,557 "I hereby declare that Fallon and Steven 364 00:13:18,601 --> 00:13:19,994 "are partners for life, 365 00:13:20,037 --> 00:13:23,127 "and will go on all adventures together forever, 366 00:13:23,171 --> 00:13:25,956 "even when we're old and fat. 367 00:13:26,000 --> 00:13:28,176 Sincerely, Steven and Fallon." 368 00:13:28,219 --> 00:13:31,005 I'm pretty sure this isn't legally binding... 369 00:13:31,048 --> 00:13:33,355 Well, it is signed and dated. 370 00:13:33,398 --> 00:13:35,139 I don't remember this, 371 00:13:35,183 --> 00:13:37,185 but you know I love you, 372 00:13:37,228 --> 00:13:41,232 so maybe we can postpone the move. 373 00:13:41,276 --> 00:13:44,235 Yay! 374 00:13:46,107 --> 00:13:47,978 Is that ink on your arm from this? 375 00:13:48,022 --> 00:13:50,372 No. 376 00:13:50,415 --> 00:13:52,243 You made this today. 377 00:13:52,287 --> 00:13:55,116 And '95 was the year I changed my name to Sven. 378 00:13:55,159 --> 00:13:57,814 Oh, God. Sven. I forgot. 379 00:13:57,858 --> 00:13:59,903 You are so self-serving. 380 00:13:59,947 --> 00:14:02,123 No! No. Because we could 381 00:14:02,166 --> 00:14:03,864 have made a contract like this. 382 00:14:03,907 --> 00:14:06,083 I mean, you and I have definitely said those things 383 00:14:06,127 --> 00:14:07,345 to each other, at some point. 384 00:14:07,389 --> 00:14:09,957 Anyway, this is exactly why I need you here, 385 00:14:10,000 --> 00:14:12,176 so you can stop me from doing insane things like this. 386 00:14:12,220 --> 00:14:15,092 How have you managed to make my identity crisis all about you? 387 00:14:15,136 --> 00:14:17,573 The whole reason I can't stay here and do good things 388 00:14:17,616 --> 00:14:20,837 is because no one in my family understands how to be good. 389 00:14:20,881 --> 00:14:22,230 Not even you. 390 00:14:22,273 --> 00:14:23,840 If that's what it means to be a Carrington, 391 00:14:23,884 --> 00:14:25,537 thank God I'm not one. 392 00:14:34,546 --> 00:14:36,070 SAM: Mrs. Gunnerson, 393 00:14:36,113 --> 00:14:38,333 can you please send out a Gruyère panini? 394 00:14:38,376 --> 00:14:41,118 Yes, I know there will be no room service in Paraguay. 395 00:14:41,162 --> 00:14:43,164 Thank you. 396 00:14:43,207 --> 00:14:44,513 Yoo-hoo. 397 00:14:46,254 --> 00:14:47,777 Have you tired of creature comforts? 398 00:14:47,820 --> 00:14:50,954 It does add character, living in the great outdoors. 399 00:14:50,998 --> 00:14:52,042 Take it from me. 400 00:14:52,086 --> 00:14:53,739 It's none of your business, 401 00:14:53,783 --> 00:14:56,525 but I'm practicing... for Paraguay. 402 00:14:56,568 --> 00:14:57,526 Hmm? 403 00:14:57,569 --> 00:14:59,006 Steven and I are moving. 404 00:14:59,049 --> 00:15:00,964 What? 405 00:15:01,008 --> 00:15:02,835 Well, you can't let him leave. 406 00:15:02,879 --> 00:15:05,012 Not when our relationship is so fractured. 407 00:15:05,055 --> 00:15:07,014 You come from a broken family. 408 00:15:07,057 --> 00:15:08,493 I mean, surely you can relate. 409 00:15:08,537 --> 00:15:11,366 It's what he wants to do. 410 00:15:11,409 --> 00:15:14,195 And as a loyal spouse, I support him. 411 00:15:14,238 --> 00:15:15,500 I could drop dead tomorrow, 412 00:15:15,544 --> 00:15:17,241 and then he would have to live with the fact 413 00:15:17,285 --> 00:15:18,416 that he never made amends with his mother. 414 00:15:18,460 --> 00:15:19,983 Please, Sam. 415 00:15:20,027 --> 00:15:21,942 Please, Alexis. 416 00:15:21,985 --> 00:15:23,204 Get out of my yurt. 417 00:15:23,247 --> 00:15:26,076 Fine. 418 00:15:26,120 --> 00:15:28,818 Don't forget to pack a snakebite kit. 419 00:15:28,861 --> 00:15:31,777 Oh, and the shrieking Bullet Ant, 420 00:15:31,821 --> 00:15:33,692 one bite and you'll wish you were shot by a bullet. 421 00:15:34,955 --> 00:15:37,087 And as far as plumbing issues, 422 00:15:37,131 --> 00:15:39,524 there won't be any 'cause there's no plumbing. 423 00:15:46,705 --> 00:15:49,186 ANDERS: I need three pairs, size ten-and-a-half. 424 00:15:49,230 --> 00:15:51,101 And I'll need those today. 425 00:15:51,145 --> 00:15:54,104 Yeah, thanks. 426 00:15:54,148 --> 00:15:55,627 Oh. There you are. I, uh... 427 00:15:55,671 --> 00:15:57,412 just popped by to see how you were doing 428 00:15:57,455 --> 00:15:59,631 after that major fail of a baby shower. 429 00:15:59,675 --> 00:16:02,417 And somehow you still work for Blake? 430 00:16:02,460 --> 00:16:05,115 Well, I... offered to resign. 431 00:16:05,159 --> 00:16:07,552 But I sense that Blake needs me to atone first. 432 00:16:07,596 --> 00:16:09,337 He certainly hasn't forgiven me. 433 00:16:09,380 --> 00:16:10,947 Well, he's not alone there. 434 00:16:10,991 --> 00:16:13,341 Well, you might've stood up for me at the baby shower, 435 00:16:13,384 --> 00:16:14,864 but how do you think I feel, realizing 436 00:16:14,907 --> 00:16:16,735 you sent your daughter away, only to stay for your son? 437 00:16:16,779 --> 00:16:19,260 That's not why I stayed, Kirby. 438 00:16:19,303 --> 00:16:20,391 And I will keep apologizing 439 00:16:20,435 --> 00:16:22,915 to you until you forgive me. 440 00:16:22,959 --> 00:16:24,482 And what about Alexis? 441 00:16:24,526 --> 00:16:27,659 Has she managed to worm her way back into good graces yet? 442 00:16:27,703 --> 00:16:29,270 That's neither your problem nor mine. 443 00:16:29,313 --> 00:16:30,836 TONY: Yeah, you called for me? 444 00:16:30,880 --> 00:16:32,273 Oh, hi, Tony. 445 00:16:32,316 --> 00:16:34,579 Um, yes, I wanted to discuss a promotion with you. 446 00:16:34,623 --> 00:16:37,321 My position needs to be filled from within. 447 00:16:37,365 --> 00:16:39,802 It needs to be somebody who's fully versed in Carrington. 448 00:16:39,845 --> 00:16:43,327 It's kind of a big step up from gardener. 449 00:16:43,371 --> 00:16:45,677 Is this 'cause you did it with the boss's wife? 450 00:16:47,070 --> 00:16:49,159 Sorry, the boss's ex-wife. 451 00:16:55,600 --> 00:16:58,125 We need to talk. 452 00:16:59,648 --> 00:17:00,866 What's that? 453 00:17:00,910 --> 00:17:02,868 It's trash. 454 00:17:02,912 --> 00:17:04,261 What's up? 455 00:17:04,305 --> 00:17:07,308 Well, we need to talk about this Paraguay thing. 456 00:17:07,351 --> 00:17:08,657 Yes, we do. 457 00:17:08,700 --> 00:17:10,354 Thank you. I was just gonna go look for you. 458 00:17:10,398 --> 00:17:13,357 I've been thinking that... 459 00:17:13,401 --> 00:17:16,360 Well... we need to move up the departure date. 460 00:17:20,930 --> 00:17:23,324 Watch out. He just threw a glass at me. 461 00:17:23,367 --> 00:17:25,239 And the interview went...? 462 00:17:25,282 --> 00:17:26,805 I'm bleeding. Take a guess. 463 00:17:33,247 --> 00:17:35,205 Sir, no offense, but your behavior 464 00:17:35,249 --> 00:17:38,513 is making it very difficult for me to find my replacement. 465 00:17:38,556 --> 00:17:40,167 Sounds like your problem, Anders. Not mine. 466 00:17:40,210 --> 00:17:44,171 My problem is that our relationship 467 00:17:44,214 --> 00:17:46,695 has reached a toxic level that is increasingly difficult 468 00:17:46,738 --> 00:17:48,262 to tolerate. 469 00:17:48,305 --> 00:17:50,612 See if you can tolerate this. 470 00:18:00,230 --> 00:18:01,884 JENNINGS : Blake? 471 00:18:01,927 --> 00:18:03,799 No, no, it's Joseph Anders. 472 00:18:03,842 --> 00:18:06,106 I need your help. 473 00:18:14,331 --> 00:18:16,377 Where's Steven? 474 00:18:16,420 --> 00:18:17,421 Gone already. 475 00:18:17,465 --> 00:18:18,944 Sam woke me at 4:00 a.m., 476 00:18:18,988 --> 00:18:21,121 begging me to pack him a trunk load of snacks. 477 00:18:21,164 --> 00:18:24,036 As if they don't have food in South America. 478 00:18:31,870 --> 00:18:33,350 Testing. Can you hear me? 479 00:18:33,394 --> 00:18:35,135 ADA : Loud and clear. 480 00:18:35,178 --> 00:18:37,049 Steven left without saying good-bye. 481 00:18:37,093 --> 00:18:38,399 They weren't supposed to leave for another week. 482 00:18:38,442 --> 00:18:41,010 I like the Bond thing you have going on, 483 00:18:41,053 --> 00:18:43,230 but you need to abort mission, this is all hands on deck. 484 00:18:43,273 --> 00:18:45,319 Now? 485 00:18:45,362 --> 00:18:48,148 Uh, the head of communications at Bentley is in town. 486 00:18:48,191 --> 00:18:49,627 He wants to meet... about the job. 487 00:18:49,671 --> 00:18:51,716 Th-this is is a big part of me getting us to New York. 488 00:18:51,760 --> 00:18:53,936 Okay, okay. Fine. 489 00:18:53,979 --> 00:18:55,981 But Steven compared me to my mother and my father, 490 00:18:56,025 --> 00:18:58,419 said none of us know how to do good, which is true, 491 00:18:58,462 --> 00:18:59,768 but I need to prove him wrong. 492 00:18:59,811 --> 00:19:00,899 I just need to make sure everyone else 493 00:19:00,943 --> 00:19:02,118 puts all their differences aside, 494 00:19:02,162 --> 00:19:04,207 even if it kills them. 495 00:19:04,251 --> 00:19:05,861 And this really might kill them. 496 00:19:08,777 --> 00:19:11,475 We've been here for hours, and I'm still nauseous 497 00:19:11,519 --> 00:19:13,608 from the three crop dusters it took to get here. 498 00:19:13,651 --> 00:19:15,392 Or the three Bloody Marys before we left. 499 00:19:15,436 --> 00:19:16,785 You know, I should tell you, 500 00:19:16,828 --> 00:19:18,961 I require hourly 30-minute breaks. 501 00:19:19,004 --> 00:19:20,180 And you can't say I'm not trying. 502 00:19:30,799 --> 00:19:32,453 Okay. Hi. 503 00:19:34,411 --> 00:19:35,673 What are you doing? 504 00:19:35,717 --> 00:19:37,414 And how did you even get here? 505 00:19:37,458 --> 00:19:39,677 Private planes. Plural. Just don't ask. 506 00:19:39,721 --> 00:19:41,244 We're here to prove 507 00:19:41,288 --> 00:19:43,072 that there's nothing you can do here that you can't do 508 00:19:43,115 --> 00:19:44,334 at home in Atlanta. 509 00:19:44,378 --> 00:19:46,467 Together, with us.We're here for you, son. 510 00:19:46,510 --> 00:19:48,425 I'm not sure why he's here-- 511 00:19:48,469 --> 00:19:50,253 taking advantage of a free vacation? 512 00:19:50,297 --> 00:19:52,342 Ah! This is not a vacation, this is work. 513 00:19:52,386 --> 00:19:54,431 It's fun work for Steven. 514 00:19:54,475 --> 00:19:55,780 I give you a week before you're back on 515 00:19:55,824 --> 00:19:57,129 that air-conditioned plane. 516 00:19:57,173 --> 00:19:58,783 A week? 517 00:19:58,827 --> 00:20:00,481 I thought the whole point of this group operation 518 00:20:00,524 --> 00:20:02,222 was to build something in, like, a day. 519 00:20:10,317 --> 00:20:12,406 Thank you. 520 00:20:12,449 --> 00:20:13,494 This is a nightmare. 521 00:20:13,537 --> 00:20:14,799 How did you even find us? 522 00:20:14,843 --> 00:20:16,888 Maternal instinct. 523 00:20:16,932 --> 00:20:18,063 And Sam's Instagram. 524 00:20:18,107 --> 00:20:20,414 Steven, you can't run away from me. 525 00:20:20,457 --> 00:20:23,068 No matter what it takes, I will be here for you 526 00:20:23,112 --> 00:20:25,070 in your time of need. 527 00:20:25,114 --> 00:20:26,333 Mm. 528 00:20:27,943 --> 00:20:31,120 Now, who's ready to build some houses? 529 00:20:38,475 --> 00:20:39,607 You need to give Steven space. 530 00:20:39,650 --> 00:20:40,999 I can't imagine that you're allowed 531 00:20:41,043 --> 00:20:42,349 to feed the wild animals here. 532 00:20:42,392 --> 00:20:43,393 Don't worry, Alexis. 533 00:20:43,437 --> 00:20:44,481 They won't let you starve. 534 00:20:44,525 --> 00:20:46,440 Or she could just go straight home. 535 00:20:46,483 --> 00:20:49,399 I'm sure none of us appreciate the constant reminder 536 00:20:49,443 --> 00:20:51,488 of who got us into this mess.I know what you're doing. 537 00:20:51,532 --> 00:20:54,535 But the enemy of my enemy is still my enemy. 538 00:20:54,578 --> 00:20:56,276 ANDERS: If we could just have a conversation. 539 00:20:56,319 --> 00:20:57,538 Why are you so afraid of the truth? 540 00:20:57,581 --> 00:20:59,453 The day that I'm afraid of your truths 541 00:20:59,496 --> 00:21:00,976 there will be snowflakes in hell. 542 00:21:01,019 --> 00:21:02,369 Here we are. 543 00:21:02,412 --> 00:21:04,719 Okay, everyone, settle down, you're upsetting Alfie. 544 00:21:04,762 --> 00:21:07,548 The alpaca, he's my first friend here. 545 00:21:07,591 --> 00:21:09,419 Look at them. They don't belong here. 546 00:21:09,463 --> 00:21:10,507 But we belong with you. 547 00:21:10,551 --> 00:21:11,813 And you're here. 548 00:21:11,856 --> 00:21:15,947 The foundation-- this work-- means a lot to me. 549 00:21:15,991 --> 00:21:17,384 And we don't? 550 00:21:17,427 --> 00:21:21,301 No. Our family isn't exactly sensitive, 551 00:21:21,344 --> 00:21:22,650 and you brought them to a place where most people 552 00:21:22,693 --> 00:21:25,087 have less to their name than the Prada boots 553 00:21:25,130 --> 00:21:26,567 on your feet. 554 00:21:26,610 --> 00:21:28,090 Thank you for noticing. 555 00:21:28,133 --> 00:21:30,745 But we're not here to embarrass you, Steven. 556 00:21:30,788 --> 00:21:32,268 We're here to be with you, 557 00:21:32,312 --> 00:21:33,487 doing what you love. 558 00:21:33,530 --> 00:21:35,532 And if you seeing us in a different light 559 00:21:35,576 --> 00:21:37,186 changes your mind about coming home, 560 00:21:37,229 --> 00:21:38,535 then I won't say no. 561 00:21:38,579 --> 00:21:40,537 We'll stay as long as it takes. 562 00:21:40,581 --> 00:21:42,670 Bet they won't last a day. 563 00:21:46,282 --> 00:21:49,198 ♪ Flip it inside out 564 00:21:50,808 --> 00:21:53,550 Attention, Team Carrington-Anders. 565 00:21:53,594 --> 00:21:55,422 Let's roll up our sleeves and build this house 566 00:21:55,465 --> 00:21:56,858 for a villager in need. 567 00:21:56,901 --> 00:21:58,512 Hard hats on, everyone. 568 00:21:58,555 --> 00:21:59,817 Except for me. I'm not doing that. 569 00:22:00,949 --> 00:22:02,559 Let's go. 570 00:22:02,603 --> 00:22:05,388 ♪ Wait a minute, toss away my collar ♪ 571 00:22:05,432 --> 00:22:08,173 ♪ Clean myself off with grits and water ♪ 572 00:22:08,217 --> 00:22:09,871 ♪ Hey, babe, won't you braid my hair? ♪ 573 00:22:09,914 --> 00:22:12,526 ♪ I got all the time in the world to spare ♪ 574 00:22:12,569 --> 00:22:14,832 ♪ Flip it inside out 575 00:22:14,876 --> 00:22:16,486 It sure is hot. 576 00:22:17,531 --> 00:22:19,446 ♪ Turn it upside down 577 00:22:21,970 --> 00:22:23,580 Alfie. 578 00:22:23,624 --> 00:22:25,190 ♪ Turn it upside down 579 00:22:27,541 --> 00:22:29,499 ♪ Turn it inside out. 580 00:22:32,981 --> 00:22:34,548 Uh, whoa. 581 00:22:34,591 --> 00:22:35,984 Did you rob a bank? 582 00:22:36,027 --> 00:22:37,725 Or break into Fallon's closet again? 583 00:22:37,768 --> 00:22:39,509 Either way, I'd love a heads-up 584 00:22:39,553 --> 00:22:40,728 if the cops are coming back for you. 585 00:22:40,771 --> 00:22:41,990 It's not for me. 586 00:22:42,033 --> 00:22:44,340 It's special delivery for Alexis. 587 00:22:44,384 --> 00:22:45,776 Just a prank between us girls. 588 00:22:45,820 --> 00:22:47,387 Well, Alexis isn't even home. 589 00:22:47,430 --> 00:22:48,997 I loaned her the jet 590 00:22:49,040 --> 00:22:50,694 so she could get to Entre Rios, Paraguay 591 00:22:50,738 --> 00:22:52,653 to help Steven with his new gig. 592 00:22:52,696 --> 00:22:55,351 Hmm. Entre Rios, you say? 593 00:22:55,395 --> 00:22:57,397 I can work with that. 594 00:23:00,704 --> 00:23:01,966 Okay, Ada. 595 00:23:02,010 --> 00:23:03,794 I'm in. Now what? 596 00:23:03,838 --> 00:23:05,666 ADA: Find the game runner, Keith. He's usually tailed 597 00:23:05,709 --> 00:23:07,015 by armed guards. 598 00:23:10,540 --> 00:23:13,674 Keith. Mike Jones.Welcome. I hear you're a shark. 599 00:23:13,717 --> 00:23:16,459 I vet all my players. Can't be too careful, 600 00:23:16,503 --> 00:23:18,418 you know? Hmm. 601 00:23:23,640 --> 00:23:25,947 This is Mike Jones, everyone. 602 00:23:29,690 --> 00:23:31,735 What's up, Jones? 603 00:23:31,779 --> 00:23:33,563 ADA: Don't screw this up 604 00:23:33,607 --> 00:23:36,479 before it even begins. 605 00:23:36,523 --> 00:23:38,612 I didn't want Fallon finding out about this. 606 00:23:38,655 --> 00:23:40,614 Since I'm marrying into money, 607 00:23:40,657 --> 00:23:42,572 figured I'd make my own millions. 608 00:23:42,616 --> 00:23:45,140 Wait, you two are getting married? 609 00:23:47,534 --> 00:23:49,100 Well, respect. 610 00:23:49,144 --> 00:23:52,713 And here's to another black man making the Forbes list. 611 00:23:54,410 --> 00:23:56,543 Mike Jones. 612 00:23:56,586 --> 00:23:59,415 ADA: Your melodrama is making me very sleepy, Michael. 613 00:23:59,459 --> 00:24:01,765 Listen, Keith keeps a coded ledger 614 00:24:01,809 --> 00:24:03,724 tracking how much each game brings in, 615 00:24:03,767 --> 00:24:05,595 player debts and his personal cut. 616 00:24:05,639 --> 00:24:08,163 I need photos of its contents. 617 00:24:08,206 --> 00:24:10,644 And you are gonna take them for me. 618 00:24:30,664 --> 00:24:33,493 : Please, sir, may I have some gazpacho? 619 00:24:35,495 --> 00:24:37,322 : Is this what you normally eat when you come here? 620 00:24:37,366 --> 00:24:39,324 Yeah, it's a local delicacy. 621 00:24:39,368 --> 00:24:40,761 Guinea pig.Ew. 622 00:24:40,804 --> 00:24:44,068 Well, it tastes just like guinea chicken to me. 623 00:24:44,112 --> 00:24:45,722 ANDERS: Guinea pigs, I understand, are very 624 00:24:45,766 --> 00:24:47,376 environmentally friendly to raise. 625 00:24:47,419 --> 00:24:48,899 Just like the squirrels that you hunt and cook in your trailer, 626 00:24:48,943 --> 00:24:50,031 Alexis.FALLON: As much as I would love 627 00:24:50,074 --> 00:24:52,163 to discuss rodents all night, 628 00:24:52,207 --> 00:24:53,687 I think we should celebrate. 629 00:24:53,730 --> 00:24:56,428 No one was injured or backstabbed, 630 00:24:56,472 --> 00:24:58,561 so I consider today a wild success. SAM: No. 631 00:24:58,605 --> 00:25:00,215 I was injured. 632 00:25:00,258 --> 00:25:01,695 That dumb alpaca bit me. 633 00:25:01,738 --> 00:25:05,829 I want to thank you for allowing us into your world. 634 00:25:05,873 --> 00:25:07,135 The people are warm. 635 00:25:07,178 --> 00:25:08,440 Countryside is lovely. 636 00:25:08,484 --> 00:25:10,486 It's actually really nice 637 00:25:10,530 --> 00:25:11,879 to share it with family. 638 00:25:11,922 --> 00:25:14,708 I need your help with something, Anders. It's urgent. 639 00:25:14,751 --> 00:25:15,752 Fetch me some water. 640 00:25:15,796 --> 00:25:16,927 Sweep my tent for any bugs. 641 00:25:16,971 --> 00:25:18,407 ANDERS: Sir, if you're going to continue 642 00:25:18,450 --> 00:25:20,670 to punish me, I insist that we clear the air first. 643 00:25:20,714 --> 00:25:22,759 Is there a problem here? 644 00:25:22,803 --> 00:25:24,413 Or can we pretend neither of you 645 00:25:24,456 --> 00:25:26,720 slept with my mother and get back to the meal? 646 00:25:26,763 --> 00:25:28,635 I'm going to bed. 647 00:25:28,678 --> 00:25:30,637 I think I'm gonna retire, too. 648 00:25:30,680 --> 00:25:33,553 If someone could just point me in the direction of a hotel? 649 00:25:33,596 --> 00:25:35,337 Yeah, there's one 30 miles north of here. 650 00:25:35,380 --> 00:25:37,557 You can take an alpaca. 651 00:25:37,600 --> 00:25:39,384 Is there one without teeth? 652 00:25:39,428 --> 00:25:41,735 We're all staying in the tents, just like Steven 653 00:25:41,778 --> 00:25:43,127 and the rest of the volunteers 654 00:25:43,171 --> 00:25:45,739 so we can wake up tomorrow together as a family. 655 00:25:45,782 --> 00:25:48,480 Come on, Mother. 656 00:25:48,524 --> 00:25:50,482 I will show you to your lodgings. 657 00:25:50,526 --> 00:25:53,311 ALEXIS: This is ridiculous. 658 00:25:53,355 --> 00:25:54,835 How is our suffering 659 00:25:54,878 --> 00:25:56,880 gonna convince Steven to come back home? 660 00:25:56,924 --> 00:25:58,055 I thought that maybe... 661 00:25:59,666 --> 00:26:00,841 Don't let the Chagas beetles bite. 662 00:26:11,416 --> 00:26:12,722 I got nothing. 663 00:26:12,766 --> 00:26:14,550 I'm out. 664 00:26:19,642 --> 00:26:22,079 Ugh. 665 00:26:22,123 --> 00:26:25,909 Was this tequila aged in a barrel or a gasoline can? 666 00:26:25,953 --> 00:26:27,694 Dive bar swill. 667 00:26:27,737 --> 00:26:29,913 Uh, can you get me another one, please? 668 00:26:29,957 --> 00:26:31,959 Mm-mm. Oh. 669 00:26:48,758 --> 00:26:51,369 I will send those pics 670 00:26:51,413 --> 00:26:54,198 when I get out of here, which is right now. 671 00:26:54,242 --> 00:26:57,375 You're not going anywhere. Stay until the game is over, 672 00:26:57,419 --> 00:26:59,682 and alert me when it wraps. 673 00:26:59,726 --> 00:27:01,945 Hey, I was... 674 00:27:01,989 --> 00:27:03,207 looking for the bathroom. 675 00:27:03,251 --> 00:27:05,209 There's one right out there. 676 00:27:05,253 --> 00:27:06,689 I must've missed it. 677 00:27:06,733 --> 00:27:08,996 You know, I... meaning to ask you about this jacket. 678 00:27:09,039 --> 00:27:11,041 This leather? It feels 679 00:27:11,085 --> 00:27:12,782 like lambskin, but it could be calf... 680 00:27:12,826 --> 00:27:14,784 Hey!Oh, um... 681 00:27:14,828 --> 00:27:18,309 Sorry. So sorry. So sorry. I will... 682 00:27:18,353 --> 00:27:19,659 Let's get back to the game. 683 00:27:19,702 --> 00:27:21,008 Got it. 684 00:27:23,227 --> 00:27:25,229 Keep your eye on him. 685 00:27:33,150 --> 00:27:36,676 Rise and shine, sleepyhead. 686 00:27:41,289 --> 00:27:43,595 FALLON: Hey. 687 00:27:43,639 --> 00:27:45,336 Have you seen Mom?Oh, God. 688 00:27:45,380 --> 00:27:46,816 I hope she's not bothering the breakfast crew. 689 00:27:46,860 --> 00:27:48,818 No, the volunteers love her. 690 00:27:48,862 --> 00:27:51,647 She's like a live-action Miss Piggy. 691 00:27:51,691 --> 00:27:55,520 You have to admit, this hasn't been a complete disaster.Not yet. 692 00:27:55,564 --> 00:27:58,306 I mean, you did get them to stay through the night somehow. 693 00:27:58,349 --> 00:28:00,221 Hey, have you been in there? It's crazy. 694 00:28:07,010 --> 00:28:09,099 STEVEN: Oh, my God. 695 00:28:10,971 --> 00:28:12,842 Morning. 696 00:28:12,886 --> 00:28:16,759 Now, this is a humanitarian relief effort I can get behind. 697 00:28:16,803 --> 00:28:18,761 This has Carrington 698 00:28:18,805 --> 00:28:20,632 written all over it. 699 00:28:20,676 --> 00:28:22,243 You guys already wasted a tanker of fuel 700 00:28:22,286 --> 00:28:23,505 taking multiple private jets, 701 00:28:23,548 --> 00:28:24,680 and then...I told everyone we were here 702 00:28:24,724 --> 00:28:26,769 to work and live modestly. 703 00:28:27,814 --> 00:28:30,730 Yes. Deeper. 704 00:28:30,773 --> 00:28:33,123 Oh, deeper. 705 00:28:33,167 --> 00:28:34,777 FALLON: Mom. 706 00:28:34,821 --> 00:28:37,388 Oh, Fallon, Steven. 707 00:28:37,432 --> 00:28:40,174 You both need to do this, especially after 708 00:28:40,217 --> 00:28:42,611 spending that long, awful night on the hard ground. 709 00:28:42,654 --> 00:28:45,614 Seriously? Is this a joke to all of you 710 00:28:45,657 --> 00:28:47,181 You couldn't even last a day. 711 00:28:47,224 --> 00:28:49,792 Harder. Oh, yes. 712 00:28:49,836 --> 00:28:51,925 Thanks for the terrible night. 713 00:28:51,968 --> 00:28:54,101 The poker gods were not smiling on me. 714 00:28:54,144 --> 00:28:57,147 Was that supposed to be code for "the game is over"? 715 00:28:58,583 --> 00:29:00,760 Who's left?It's just Keith and his guards 716 00:29:00,803 --> 00:29:02,370 and two servers cleaning up. 717 00:29:02,413 --> 00:29:04,851 Good. It's Keith that I want. 718 00:29:04,894 --> 00:29:06,722 You should get going. 719 00:29:06,766 --> 00:29:09,072 You've got two minutes to make your exit. 720 00:29:09,116 --> 00:29:12,075 Calmly, without tipping off Keith. 721 00:29:12,119 --> 00:29:15,905 Looks like I'm out. 722 00:29:15,949 --> 00:29:18,690 Well, welcome back any time. 723 00:29:18,734 --> 00:29:21,824 Especially if you keep losing. 724 00:29:23,391 --> 00:29:24,740 It's all about you. 725 00:29:24,784 --> 00:29:27,787 Hey, uh, Jeff. I was getting ready to head out. 726 00:29:27,830 --> 00:29:28,962 Maybe you should, too. You know, 727 00:29:29,005 --> 00:29:30,137 looks like they're trying to clean up. 728 00:29:30,180 --> 00:29:31,834 Think I'm gonna hang out for a little bit. 729 00:29:31,878 --> 00:29:33,705 Why don't you fix me another drink, huh? 730 00:29:34,794 --> 00:29:36,708 Ticktock, Culhane. 731 00:29:36,752 --> 00:29:39,015 You've got 60 seconds. 732 00:29:39,059 --> 00:29:42,671 Hey, baby, how about you fix me another drink? 733 00:29:42,714 --> 00:29:44,760 You know, don't waste any more time on this poser here. 734 00:29:44,804 --> 00:29:47,807 Uh, why don't you watch your mouth, Mike Jones? 735 00:29:47,850 --> 00:29:50,331 Don't you have someone to go home to 736 00:29:50,374 --> 00:29:51,767 So why don't you and I... 737 00:29:51,811 --> 00:29:54,074 You are making a grave error in judgment, my friend. 738 00:29:54,117 --> 00:29:55,771 ADA: What are you doing, Michael? 739 00:29:55,815 --> 00:29:58,600 If you put your hand on me one more time, 740 00:29:58,643 --> 00:30:00,123 I will put my fist through your soul. 741 00:30:00,167 --> 00:30:02,517 Man, I whupped your little moody ass once, 742 00:30:02,560 --> 00:30:04,780 and I will do it again.ADA: Get out of there! 743 00:30:04,824 --> 00:30:06,390 Now! 744 00:30:06,434 --> 00:30:09,480 Hey, hey! Not in my place. 745 00:30:09,524 --> 00:30:11,439 These guys are cut off. Get them out of here. 746 00:30:11,482 --> 00:30:13,397 It's cool. No worries. 747 00:30:13,441 --> 00:30:15,878 Out. Get out. Go home.It's cool. It's cool. 748 00:30:15,922 --> 00:30:17,967 Man, what the hell is wrong with you?We got to go. 749 00:30:18,011 --> 00:30:20,752 Oh, we're gonna do this right here? Cool. 750 00:30:22,798 --> 00:30:24,844 FBI! 751 00:30:24,887 --> 00:30:26,758 Move, move, move! 752 00:30:30,850 --> 00:30:32,286 This is exactly why I left. 753 00:30:32,329 --> 00:30:33,940 And it's why I didn't want any of you here. 754 00:30:33,983 --> 00:30:36,159 Well, I don't even know who would do this.Steven Carrington? 755 00:30:36,203 --> 00:30:39,641 I need you to sign here, please, 756 00:30:39,684 --> 00:30:41,208 for the tent and for all the services we arranged. 757 00:30:41,251 --> 00:30:43,950 No, I'm not paying for their order. 758 00:30:43,993 --> 00:30:46,909 This is your order. Your family assistant called 759 00:30:46,953 --> 00:30:49,564 and made an order on behalf of Steven Carrington. 760 00:30:49,607 --> 00:30:51,435 Your credit card was used to guarantee everything. 761 00:30:51,479 --> 00:30:52,959 And I have a special delivery 762 00:30:53,002 --> 00:30:54,917 for Alexis Carrington? 763 00:30:54,961 --> 00:30:55,962 Hmm? 764 00:30:56,005 --> 00:30:57,659 Oh! 765 00:30:57,702 --> 00:30:59,530 How generous. 766 00:30:59,574 --> 00:31:01,402 Is this a thank-you for volunteering? 767 00:31:01,445 --> 00:31:04,100 Oh, my God. You stole his credit card. 768 00:31:04,144 --> 00:31:05,841 What the hell is wrong with you? 769 00:31:05,885 --> 00:31:07,190 Oh, dear. 770 00:31:07,234 --> 00:31:08,844 You think Iordered this? 771 00:31:08,888 --> 00:31:10,933 Just like when you you ran up my credit line after the divorce. 772 00:31:10,977 --> 00:31:12,239 Don't try to deny it. 773 00:31:12,282 --> 00:31:13,936 I saw the desperation in your eyes 774 00:31:13,980 --> 00:31:15,198 when you didn't get a bigger insurance check. 775 00:31:15,242 --> 00:31:17,505 Oh, good. So you can pay for this. 776 00:31:17,548 --> 00:31:19,072 I don't have the insurance money anymore. 777 00:31:20,334 --> 00:31:21,944 I had expenses. 778 00:31:21,988 --> 00:31:24,555 I mean, clearly there's been some misunderstanding.What? 779 00:31:24,599 --> 00:31:25,948 I will call the credit card company. 780 00:31:25,992 --> 00:31:27,819 Don't bother. You're not talking your way 781 00:31:27,863 --> 00:31:28,864 out of this one.Oh! 782 00:31:28,908 --> 00:31:30,779 ALEXIS: What are you doing? 783 00:31:30,822 --> 00:31:32,737 STEVEN: You act like you care, 784 00:31:32,781 --> 00:31:33,913 but all you do is use us. 785 00:31:33,956 --> 00:31:35,305 You used me from the day I was born 786 00:31:35,349 --> 00:31:36,959 when you lied about who my father was. 787 00:31:37,003 --> 00:31:38,874 It was just so that you could keep enjoying 788 00:31:38,918 --> 00:31:39,831 the perks of being a Carrington. 789 00:31:39,875 --> 00:31:41,921 No, Steven, that's not true. 790 00:31:41,964 --> 00:31:43,270 I did it for you. Oh. 791 00:31:43,313 --> 00:31:44,488 I love you. 792 00:31:44,532 --> 00:31:45,881 ANDERS: Well, at least 793 00:31:45,925 --> 00:31:47,709 it puts everything else in perspective... 794 00:31:47,752 --> 00:31:49,363 Save your dollar-store advice, Anders. 795 00:31:49,406 --> 00:31:50,581 No wants to hear what you think. 796 00:31:50,625 --> 00:31:51,800 I made a big mistake! 797 00:31:51,843 --> 00:31:54,368 Oh, ho. My silence was my sacrifice. 798 00:31:54,411 --> 00:31:57,023 I saw how your life was falling apart and how Steven, 799 00:31:57,066 --> 00:31:58,372 the baby, was 800 00:31:58,415 --> 00:31:59,460 the glue holding it together. 801 00:31:59,503 --> 00:32:00,591 I don't want to discuss this. 802 00:32:00,635 --> 00:32:01,984 We'll never get past it if we don't 803 00:32:02,028 --> 00:32:03,072 talk about it! 804 00:32:03,116 --> 00:32:04,682 Oh, that's it! 805 00:32:04,726 --> 00:32:07,207 Back to work. Everyone outside, now! 806 00:32:08,991 --> 00:32:12,473 FALLON: I am the one trying to keep the peace among these jackals. 807 00:32:12,516 --> 00:32:14,127 So, suddenly, you're the peacekeeper? 808 00:32:14,170 --> 00:32:15,955 Whenever you've needed me, I've dropped everything for you. 809 00:32:15,998 --> 00:32:18,305 Just like last year when you called me back from Haiti 810 00:32:18,348 --> 00:32:19,915 because you didn't want to face Dad alone. 811 00:32:19,959 --> 00:32:21,830 Or when you made me sleep on the floor of your room 812 00:32:21,873 --> 00:32:23,484 for six months after Mom left. 813 00:32:23,527 --> 00:32:25,094 Well, that's why I'm here for you now! 814 00:32:25,138 --> 00:32:28,619 You're here for you,Fallon! 815 00:32:32,536 --> 00:32:35,626 Everyone, get on board. Dad, Anders, 816 00:32:35,670 --> 00:32:37,933 50 feet apart at all times. Sam, 817 00:32:37,977 --> 00:32:39,282 no more breaks, and Mother... 818 00:32:39,326 --> 00:32:41,893 No, no, no, no, no. Mother, I see you trying 819 00:32:41,937 --> 00:32:43,373 to break for the tent! 820 00:32:44,853 --> 00:32:45,941 Oh. 821 00:32:46,942 --> 00:32:49,292 I am going to finish 822 00:32:49,336 --> 00:32:51,642 building this house if it kills me. 823 00:33:08,964 --> 00:33:10,966 Oh. 824 00:33:21,585 --> 00:33:24,501 I'm sorry. You were right. 825 00:33:24,545 --> 00:33:27,287 "All adventures together, forever, 826 00:33:27,330 --> 00:33:29,332 even when we're old and fat." 827 00:33:31,508 --> 00:33:33,554 Oh, oh. 828 00:33:38,646 --> 00:33:40,648 Let's just go home. 829 00:33:50,875 --> 00:33:53,574 ♪ Hey, now 830 00:33:53,617 --> 00:33:57,273 ♪ Know you've got a lot to do 831 00:33:57,317 --> 00:34:02,452 ♪ But stay now 832 00:34:02,496 --> 00:34:05,107 ♪ Things just starting getting good and ♪ 833 00:34:05,151 --> 00:34:06,630 Another, please. 834 00:34:06,674 --> 00:34:10,678 Of course.♪ Don't you let me walk away 835 00:34:12,941 --> 00:34:16,075 ♪ You'd be begging me to stay ♪ 836 00:34:16,118 --> 00:34:17,337 Here you are, sir. 837 00:34:17,380 --> 00:34:20,035 Thank you. You're welcome. 838 00:34:20,079 --> 00:34:25,084 ♪ You'd be calling out my name 839 00:34:25,127 --> 00:34:27,869 There you are. 840 00:34:27,912 --> 00:34:32,874 ♪ Oh, calling out my name... 841 00:34:32,917 --> 00:34:35,050 There's someone waiting for Mr. Carrington in the study. 842 00:34:35,094 --> 00:34:36,095 Thank you. 843 00:34:36,138 --> 00:34:39,533 ♪ Whoa, calling out my name... 844 00:34:39,576 --> 00:34:41,230 Cristal. What are you doing here? 845 00:34:41,274 --> 00:34:43,493 I heard you might need me. 846 00:34:46,975 --> 00:34:48,542 Look, I did what you wanted. 847 00:34:48,585 --> 00:34:50,935 You nearly blew my operation attempting to rescue Jeff Colby. 848 00:34:50,979 --> 00:34:51,936 You and I are done. 849 00:34:51,980 --> 00:34:52,981 ADA: Really? 850 00:34:53,024 --> 00:34:54,722 You just broke the law. 851 00:34:54,765 --> 00:34:56,811 You should be grateful I even gave you time to escape. 852 00:34:56,854 --> 00:34:58,900 Yeah, well, what if I go to the Feds about you? 853 00:34:58,943 --> 00:35:01,076 That will require you knowing how to find me. 854 00:35:01,120 --> 00:35:02,512 I'm like a ghost. 855 00:35:02,556 --> 00:35:03,905 In Gucci. 856 00:35:03,948 --> 00:35:05,559 Well, I'm leaving Atlanta. 857 00:35:05,602 --> 00:35:08,039 For that New York job you've been mooning over? 858 00:35:08,083 --> 00:35:10,651 W What 859 00:35:10,694 --> 00:35:11,869 I was listening in on the mic 860 00:35:11,913 --> 00:35:13,262 when you were talking to Fallon, silly. 861 00:35:13,306 --> 00:35:16,961 I made a call to a friend in a very high place, 862 00:35:17,005 --> 00:35:19,355 and kind of took you out of the running. 863 00:35:19,399 --> 00:35:21,052 Sorry, Michael. 864 00:35:21,096 --> 00:35:24,012 You work for me now, and you're going all in. 865 00:35:25,274 --> 00:35:26,580 WOMAN: Ms. Carrington? 866 00:35:26,623 --> 00:35:27,885 FALLON: Yes? 867 00:35:27,929 --> 00:35:28,886 You have a call. 868 00:35:28,930 --> 00:35:30,540 Oh. Thank you. 869 00:35:32,673 --> 00:35:34,109 Hello? 870 00:35:34,153 --> 00:35:36,938 Was Paraguay the family vacation you'd hoped for? 871 00:35:36,981 --> 00:35:37,895 What do you want, Kirby? 872 00:35:37,939 --> 00:35:39,375 Well, I didn't see any photos. 873 00:35:39,419 --> 00:35:42,204 You know, people love to share every minor details 874 00:35:42,248 --> 00:35:44,467 of their travels these days. "Look at me!" 875 00:35:44,511 --> 00:35:47,688 "Look at my new bag!" "I'm rich!" It's sick. 876 00:35:47,731 --> 00:35:49,080 You little bitch. 877 00:35:49,124 --> 00:35:50,865 You're the one that set me up. 878 00:35:50,908 --> 00:35:53,694 Do you have any idea of the destruction that you caused? 879 00:35:53,737 --> 00:35:55,913 No, but I was hoping. 880 00:35:55,957 --> 00:35:59,308 This sounds like a challenge, and I adore a challenge. 881 00:35:59,352 --> 00:36:02,006 I got rid of you once before, and I'll do it again. 882 00:36:02,050 --> 00:36:03,573 FALLON: It was a disaster, 883 00:36:03,617 --> 00:36:06,402 and then we built a house, and then it was a disaster again. 884 00:36:06,446 --> 00:36:07,621 There. You're all caught up. 885 00:36:07,664 --> 00:36:09,971 Well, I'm sorry I missed it. 886 00:36:10,014 --> 00:36:11,146 Mmm. 887 00:36:12,887 --> 00:36:15,542 Well, it turns out I could have been there. 888 00:36:15,585 --> 00:36:16,760 I didn't get the job. 889 00:36:16,804 --> 00:36:18,806 What? No! 890 00:36:18,849 --> 00:36:20,329 I'm sorry. 891 00:36:20,373 --> 00:36:21,765 I can make some calls. 892 00:36:21,809 --> 00:36:23,419 I'll have meetings set up by tomorrow. 893 00:36:23,463 --> 00:36:25,247 Oh, no, no, no, that's okay. 894 00:36:25,291 --> 00:36:27,162 I don't want to force it. 895 00:36:27,206 --> 00:36:30,948 I got to accept some things are just out of my control. 896 00:36:33,037 --> 00:36:37,172 I heard about everything that happened, your son. 897 00:36:37,216 --> 00:36:38,826 Mm. 898 00:36:38,869 --> 00:36:40,610 I'm so sorry, Blake. 899 00:36:41,655 --> 00:36:43,178 You're strong. 900 00:36:43,222 --> 00:36:45,311 Strong people have a hard time 901 00:36:45,354 --> 00:36:47,356 accepting help when it's offered. 902 00:36:47,400 --> 00:36:48,966 Celia was like that? 903 00:36:49,010 --> 00:36:50,838 Yeah, she could be stubborn. 904 00:36:50,881 --> 00:36:52,970 It's part of why we were attracted to each other. 905 00:36:53,014 --> 00:36:55,625 If it wasn't for you, I never would have met her, 906 00:36:55,669 --> 00:36:57,453 and then I never would have met you. 907 00:36:57,497 --> 00:37:02,589 I... feel fate brought me back here. 908 00:37:02,632 --> 00:37:05,069 Yeah, maybe the first time, 909 00:37:05,113 --> 00:37:08,986 but I'm not convinced it was fate that brought you back. 910 00:37:13,382 --> 00:37:14,731 Did you call Cristal? 911 00:37:16,777 --> 00:37:19,301 Sir, please. I'm just trying to help. 912 00:37:19,345 --> 00:37:21,129 Oh, did...? 913 00:37:21,172 --> 00:37:22,348 : Did you think...? 914 00:37:22,391 --> 00:37:24,175 I was just polishing the guns, trying to take 915 00:37:24,219 --> 00:37:26,308 a few things off your plate. 916 00:37:26,352 --> 00:37:29,877 I know you care about me, about all of us, 917 00:37:29,920 --> 00:37:32,575 and that your intentions were good, in the past and now. 918 00:37:32,619 --> 00:37:35,186 Not like I was a saint back then. 919 00:37:35,230 --> 00:37:37,319 I did my fair share of cheating. 920 00:37:37,363 --> 00:37:41,802 It was a difficult time, and I'm pleased we had this talk. 921 00:37:41,845 --> 00:37:44,108 But I'm all packed, ready to hit the road. 922 00:37:44,152 --> 00:37:46,546 You're not going anywhere. 923 00:37:46,589 --> 00:37:49,375 And we have a son together now. 924 00:37:49,418 --> 00:37:52,116 I think we make a pretty good team. 925 00:37:52,160 --> 00:37:53,596 Names aren't what make a family. 926 00:37:55,294 --> 00:37:56,947 People do. 927 00:37:56,991 --> 00:38:00,908 STEVEN: ♪ The thrill of being sheltered ♪ 928 00:38:00,951 --> 00:38:04,433 ♪ In your arms 929 00:38:04,477 --> 00:38:09,003 ♪ Of course I do 930 00:38:09,046 --> 00:38:18,055 ♪ But I get along without you very well... ♪ 931 00:38:18,099 --> 00:38:20,231 You should sing more often. 932 00:38:20,275 --> 00:38:22,495 Yeah. I'm always accompanying you. 933 00:38:24,235 --> 00:38:27,108 Can't sleep? I guess I miss that polyester sack. 934 00:38:27,151 --> 00:38:29,153 You mean a sleeping bag? 935 00:38:29,197 --> 00:38:30,720 Yeah, sure. Whatever. 936 00:38:30,764 --> 00:38:32,418 Anders was right. 937 00:38:32,461 --> 00:38:35,508 The only thing that trip proved was that you are the glue 938 00:38:35,551 --> 00:38:37,336 that holds everyone in this family together. 939 00:38:37,379 --> 00:38:39,294 That trip proved that this family should stick 940 00:38:39,338 --> 00:38:42,123 to building dynasties, not houses. 941 00:38:42,166 --> 00:38:46,040 Not you. You could do anything. 942 00:38:46,083 --> 00:38:49,086 And instead, you do everything for everyone else. 943 00:38:50,436 --> 00:38:52,263 And you can't do it anymore. 944 00:38:52,307 --> 00:38:54,396 I won't let you. 945 00:38:54,440 --> 00:38:55,745 Fallon. 946 00:38:58,139 --> 00:39:00,141 You need to go. 947 00:39:01,882 --> 00:39:03,405 I don't want you to, 948 00:39:03,449 --> 00:39:05,842 but you know it's what you have to do. 949 00:39:07,844 --> 00:39:10,281 Okay, please, can you say something before I take it back? 950 00:39:10,325 --> 00:39:12,588 Thank you, Fallon. 951 00:39:12,632 --> 00:39:15,199 You are the strongest person I know. 952 00:39:16,810 --> 00:39:18,638 You don't need anyone, certainly not me. 953 00:39:18,681 --> 00:39:21,641 I hope you know that. 954 00:39:21,684 --> 00:39:24,121 While you're in a generous mood, 955 00:39:24,165 --> 00:39:27,037 there's something else I need you to do. What? 956 00:39:27,081 --> 00:39:28,212 Reconcile with Mom. 957 00:39:28,256 --> 00:39:31,041 No, no. I'd rather build an entire village. 958 00:39:31,085 --> 00:39:33,043 I know. Please. 959 00:39:33,087 --> 00:39:35,394 For me. 960 00:39:36,177 --> 00:39:38,309 Okay, sure. 961 00:39:38,353 --> 00:39:40,268 Fine, I'll do it. On one condition. 962 00:39:40,311 --> 00:39:43,793 What?Finish the song. 963 00:39:43,837 --> 00:39:45,229 Well, fine. 964 00:39:45,273 --> 00:39:46,622 You take the harmonies. Uh. 965 00:39:46,666 --> 00:39:53,890 ♪ I've forgotten you just like I should ♪ 966 00:39:53,934 --> 00:39:58,199 : ♪ What a guy 967 00:39:58,242 --> 00:40:02,203 ♪ What a fool am I 968 00:40:02,246 --> 00:40:05,467 ♪ To think my breaking heart 969 00:40:05,511 --> 00:40:10,080 ♪ Could kid the moon 970 00:40:10,124 --> 00:40:15,259 ♪ What's in store 971 00:40:15,303 --> 00:40:17,566 ♪ Should I phone once more? 972 00:40:19,525 --> 00:40:22,702 ♪ No, it's best that I stick 973 00:40:22,745 --> 00:40:24,878 ♪ To my tune 974 00:40:30,144 --> 00:40:32,146 Oh. 975 00:40:34,191 --> 00:40:38,239 WOMAN: ♪ I get along without you very well... ♪ 976 00:40:41,721 --> 00:40:45,507 Ugh. I'll never take for granted our Frette linens ever again. 977 00:40:45,551 --> 00:40:47,770 I love them. 978 00:40:47,814 --> 00:40:50,251 Almost as much as I love you. 979 00:40:50,294 --> 00:40:56,257 I love you, too, Sam.♪ For that would surely break my heart in two... ♪ 980 00:40:56,300 --> 00:41:00,304 But... I need to go to back to Paraguay. 981 00:41:00,348 --> 00:41:02,437 Oh, please. No, I can't. 982 00:41:02,481 --> 00:41:03,917 No, I know. 983 00:41:03,960 --> 00:41:06,615 I need to go alone. 984 00:41:06,659 --> 00:41:09,226 I need to figure out who I am 985 00:41:09,270 --> 00:41:12,447 before we spend the rest of our lives together. 986 00:41:12,491 --> 00:41:14,014 No, I'll-I'll go with you. 987 00:41:14,057 --> 00:41:16,233 I'll find a way to be happy there. I... 988 00:41:16,277 --> 00:41:18,627 Sam, that's why I love you. 989 00:41:18,671 --> 00:41:21,369 But I can't take you away from your life, 990 00:41:21,412 --> 00:41:24,372 and all the things that make you happy, for my own issues. 991 00:41:26,417 --> 00:41:28,289 I'll be back for Christmas, 992 00:41:28,332 --> 00:41:30,291 fully present. 993 00:41:30,334 --> 00:41:32,641 For you. 994 00:41:32,685 --> 00:41:39,430 ♪ I get along without you very well. ♪ 995 00:41:47,830 --> 00:41:49,440 Captioning sponsored by CBS 996 00:41:49,484 --> 00:41:50,311 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 71945

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.