Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,280 --> 00:00:19,360
He is looking at me
as if he knows me.
2
00:00:20,640 --> 00:00:22,160
Perhaps he does.
3
00:00:26,440 --> 00:00:28,000
Perhaps he does, too.
4
00:00:30,800 --> 00:00:33,760
Sometimes I think every man
in the city understands
5
00:00:33,795 --> 00:00:35,440
I was doing money.
6
00:00:37,720 --> 00:00:40,760
Do they understand I was
someone who could not say no?
7
00:00:46,880 --> 00:00:48,160
Ana?
8
00:00:51,280 --> 00:00:52,640
Thanks for calling us.
9
00:01:07,640 --> 00:01:10,320
I just want...
They have a girl.
10
00:01:10,355 --> 00:01:11,560
A slave.
11
00:01:12,760 --> 00:01:14,560
So young, so small.
12
00:01:17,080 --> 00:01:19,725
A star, branded here on her wrist.
13
00:01:19,760 --> 00:01:23,000
They call her Skinny,
but her name is Daniela.
14
00:01:25,280 --> 00:01:27,765
Is she in Sweden?
15
00:01:27,800 --> 00:01:30,485
Erm, we can't give
you that information, I'm sorry.
16
00:01:30,520 --> 00:01:33,440
So, you tell me nothing
and want me to tell you everything?
17
00:01:39,440 --> 00:01:42,685
Ho Hey
by The Lumineers
18
00:01:55,360 --> 00:01:57,680
Your money's on the hall table.
19
00:01:57,715 --> 00:01:58,977
See you Friday.
20
00:01:59,012 --> 00:02:00,205
Thanks, Susan.
21
00:02:09,195 --> 00:02:10,400
Hello.
22
00:02:51,840 --> 00:02:54,560
One move and you're dead -
23
00:02:54,595 --> 00:02:56,760
and your mother,
she's dead, too.
24
00:03:07,160 --> 00:03:08,860
Blind, look!
25
00:03:13,680 --> 00:03:16,520
Speak English, blind cow.
26
00:03:22,240 --> 00:03:24,800
You are thinking,
why doesn't she scream,
27
00:03:24,835 --> 00:03:27,045
like they do in the movies?
28
00:03:27,080 --> 00:03:30,240
Because it's not like
it is in the movies.
29
00:03:30,275 --> 00:03:33,400
Ana from Sibiu,
I know all about her already.
30
00:03:35,080 --> 00:03:37,045
And I know her Mama.
31
00:03:37,080 --> 00:03:40,285
Her mama, who is called Ana, too.
32
00:03:40,320 --> 00:03:43,840
I know what can happen to her
if you make any more trouble.
33
00:03:43,875 --> 00:03:47,000
..94. Issued in Bucharest.
34
00:03:48,552 --> 00:03:50,000
Oh, Susan.
35
00:03:51,360 --> 00:03:53,000
I work for her.
36
00:03:55,280 --> 00:03:58,280
Baby, you work for me.
37
00:04:00,560 --> 00:04:03,280
In real life, you have
no breath to scream.
38
00:04:08,960 --> 00:04:10,125
Go.
39
00:04:10,160 --> 00:04:11,840
Move. Move!
40
00:04:16,120 --> 00:04:19,260
I need the bathroom.
41
00:04:19,295 --> 00:04:21,587
143 Boulevard Rada Lupu.
42
00:04:21,622 --> 00:04:23,880
Your mama lives there.
43
00:04:26,600 --> 00:04:29,760
Remember, Blind One,
I see everything.
44
00:04:29,795 --> 00:04:31,120
Now, shut up and move.
45
00:04:39,560 --> 00:04:41,000
Good morning.
46
00:05:05,240 --> 00:05:07,100
This one looks good.
47
00:05:07,135 --> 00:05:08,925
This one will do money.
48
00:05:08,960 --> 00:05:13,560
At home in Romania, we hear
about the girls who are groomed.
49
00:05:13,595 --> 00:05:15,600
The girls who are
tricked into falling
50
00:05:15,635 --> 00:05:17,645
for men's stories.
51
00:05:17,680 --> 00:05:19,560
"Silly girls," we all think.
52
00:05:20,680 --> 00:05:22,440
But I'm not a silly girl...
53
00:05:23,560 --> 00:05:26,280
..and nobody has groomed me,
or tricked me.
54
00:05:28,000 --> 00:05:30,000
The men are Romanian, like me.
55
00:05:31,720 --> 00:05:35,780
They have stolen me off
the streets of London,
56
00:05:35,815 --> 00:05:39,840
and all I can think is -
nobody knows where I am.
57
00:05:41,200 --> 00:05:42,760
Not even me.
58
00:05:53,680 --> 00:05:55,240
What else have you got?
59
00:05:56,640 --> 00:05:59,040
Only the best for Ancuta.
60
00:06:12,720 --> 00:06:14,245
Hello, baby.
61
00:06:14,280 --> 00:06:19,640
No, sorry, she's not here,
but I have a lovely new girl
62
00:06:19,675 --> 00:06:21,240
waiting just for you.
63
00:06:23,200 --> 00:06:24,880
No! No! No!
64
00:06:25,880 --> 00:06:27,880
No! No!
65
00:06:31,440 --> 00:06:35,040
No!
66
00:06:55,880 --> 00:06:57,680
Do as you're told!
67
00:07:09,120 --> 00:07:10,880
You two have fun now.
68
00:07:14,800 --> 00:07:17,320
Welcome to Galway.
69
00:07:19,200 --> 00:07:21,040
Best place on Earth.
70
00:07:23,680 --> 00:07:25,725
You look beautiful.
71
00:07:25,760 --> 00:07:27,840
Come and sit here.
Come on, darling.
72
00:07:29,000 --> 00:07:30,840
Come on.
73
00:07:47,840 --> 00:07:51,240
And the races are on.
74
00:07:53,800 --> 00:07:59,520
All the pretty girls
in all their hats and their...
75
00:08:02,200 --> 00:08:04,960
Lie back there. I don't want
to be here. I want to go home.
76
00:08:04,995 --> 00:08:07,120
Listen, I want to go home. Listen...
77
00:08:09,680 --> 00:08:12,320
And we like to please our ladies.
78
00:08:12,355 --> 00:08:14,085
No, I don't want to.
79
00:08:14,120 --> 00:08:16,240
No, I said no.
If that's the way you like it.
80
00:08:16,275 --> 00:08:17,805
No, I said no!
81
00:08:17,840 --> 00:08:20,040
Get off! Don't touch me!
Get off! Get off!
82
00:08:20,075 --> 00:08:22,205
Get off!
83
00:08:22,240 --> 00:08:23,680
God in heaven!
84
00:08:25,360 --> 00:08:26,720
Ancuta!
85
00:08:27,840 --> 00:08:29,520
Ancuta!
86
00:08:29,555 --> 00:08:31,165
Get out!
87
00:08:31,200 --> 00:08:32,800
We'll get you another girl.
88
00:08:32,835 --> 00:08:34,165
She's mad!
89
00:08:34,200 --> 00:08:36,045
She's bloody mad!
90
00:08:36,080 --> 00:08:38,400
A fine way to treat
an honest customer!
91
00:08:43,080 --> 00:08:45,520
You don't want to do it for money?
92
00:08:45,555 --> 00:08:46,805
Fine.
93
00:08:46,840 --> 00:08:48,285
You can do it for nothing.
94
00:08:48,320 --> 00:08:51,160
I'm no good to you.
Let me go home.
95
00:08:51,195 --> 00:08:52,925
Home as in London,
96
00:08:52,960 --> 00:08:56,205
where the only job you're good
for is cleaning?
97
00:08:56,240 --> 00:08:59,840
Or home as in Romania, where
there's no job for you at all?
98
00:08:59,875 --> 00:09:01,800
I was studying to be a nurse.
99
00:09:03,960 --> 00:09:05,760
She thinks she's too good for us.
100
00:09:09,760 --> 00:09:11,400
Teach her a lesson.
101
00:09:14,640 --> 00:09:16,900
No.
102
00:09:16,935 --> 00:09:19,447
No!
103
00:09:19,482 --> 00:09:22,561
No! No!
104
00:09:22,596 --> 00:09:25,605
No!
105
00:09:27,120 --> 00:09:28,760
Silly bitch. It's only sex.
106
00:09:50,720 --> 00:09:53,400
You lads! Cut that noise, now!
107
00:09:57,960 --> 00:09:59,240
Skirt off.
108
00:10:01,040 --> 00:10:02,320
Arse out.
109
00:10:03,520 --> 00:10:05,000
Stick it out.
110
00:10:07,840 --> 00:10:09,085
Mm-hm.
111
00:10:09,120 --> 00:10:10,760
The other one - off.
112
00:10:12,320 --> 00:10:13,960
Now pick up the sign.
113
00:10:23,080 --> 00:10:24,440
OK.
114
00:10:26,120 --> 00:10:27,920
Blind One, meet Skinny One.
115
00:10:29,600 --> 00:10:34,200
So, the split's 50-50 for all
my girls, except Blind One,
116
00:10:34,235 --> 00:10:36,600
who likes it so much
she does it for nothing.
117
00:10:36,635 --> 00:10:39,520
No, I'm here to do webcam.
118
00:10:41,880 --> 00:10:43,565
No sex.
119
00:10:43,600 --> 00:10:45,845
That's what my boyfriend told me.
120
00:10:45,880 --> 00:10:48,240
Wear pretty clothes
and just talk to the camera,
121
00:10:48,275 --> 00:10:49,920
is what he said.
122
00:10:56,680 --> 00:10:58,380
Is that toast?
123
00:10:58,415 --> 00:11:00,045
Can I have some?
124
00:11:00,080 --> 00:11:01,960
You don't do money,
we don't feed you.
125
00:11:03,280 --> 00:11:08,000
So, it's 80 euros
for half an hour, 140 for an hour.
126
00:11:09,520 --> 00:11:12,980
Extra for anal,
cum in mouth, without condom.
127
00:11:13,015 --> 00:11:16,440
If they ask for the
girlfriend experience...
128
00:11:19,440 --> 00:11:21,360
..Skinny One, you know how it works.
129
00:11:52,920 --> 00:11:54,400
What are you doing?
130
00:11:54,435 --> 00:11:55,645
Shh! Stop.
131
00:11:55,680 --> 00:11:57,360
Lily, you need to wake up, stop her.
132
00:11:57,395 --> 00:11:58,720
I have to get out.
133
00:12:01,160 --> 00:12:03,140
They've got your passport, right?
134
00:12:03,175 --> 00:12:05,085
Your clothes and your glasses.
135
00:12:05,120 --> 00:12:07,040
How far are you going to get
in your knickers
136
00:12:07,075 --> 00:12:08,320
in a foreign country?
137
00:12:09,560 --> 00:12:12,005
The window is nailed down.
138
00:12:12,040 --> 00:12:13,840
Now, can we all get some sleep?
139
00:12:33,320 --> 00:12:34,840
Work with me and eat.
140
00:12:34,875 --> 00:12:36,360
Fight me and starve.
141
00:12:36,395 --> 00:12:37,880
Your choice.
142
00:12:45,920 --> 00:12:47,520
Get up!
143
00:12:51,560 --> 00:12:53,080
You two have fun now.
144
00:12:59,400 --> 00:13:01,640
Hello, Natalia. I'm Declan.
145
00:13:01,675 --> 00:13:02,960
I'm not Natalia.
146
00:13:05,080 --> 00:13:07,640
Ah, well, never mind.
147
00:13:11,040 --> 00:13:12,400
You're very pretty.
148
00:13:16,760 --> 00:13:18,000
Clock's ticking.
149
00:13:19,560 --> 00:13:22,365
I'm not going to have sex with you.
150
00:13:22,400 --> 00:13:25,760
Oh, no, see, that's...
that's where you're wrong.
151
00:13:27,680 --> 00:13:30,400
Because my money's as good
as the next man's.
152
00:13:42,760 --> 00:13:44,880
We have a warrant
to search your property!
153
00:13:46,240 --> 00:13:47,880
You're under arrest.
154
00:13:49,555 --> 00:13:50,880
That's fine.
155
00:13:52,520 --> 00:13:54,365
That's good.
156
00:13:54,400 --> 00:13:57,080
Cover yourself up, for God's sake.
157
00:13:57,115 --> 00:13:58,960
Have you no shame at all?
158
00:14:03,160 --> 00:14:05,845
Passport? ID?
159
00:14:05,880 --> 00:14:08,040
The pimps took them,
but I can give you the details.
160
00:14:08,075 --> 00:14:09,697
I was born in...
Sibiu, Romania, yes.
161
00:14:09,732 --> 00:14:11,320
It says so on this
tenancy agreement,
162
00:14:11,355 --> 00:14:13,257
which is in your name.
163
00:14:13,292 --> 00:14:15,160
No, that can't be right.
164
00:14:16,240 --> 00:14:18,925
My officers found 1,500 euro,
mobile phones,
165
00:14:18,960 --> 00:14:22,320
and records of clients' details,
in a holiday house
166
00:14:22,355 --> 00:14:23,760
rented in your name.
167
00:14:27,520 --> 00:14:30,400
You'll appear in court
in the morning.
168
00:14:30,435 --> 00:14:32,440
Can I call my mother?
169
00:14:32,475 --> 00:14:33,640
Please.
170
00:14:43,440 --> 00:14:45,540
A night in the cells, a wee fine,
171
00:14:45,575 --> 00:14:47,640
and tomorrow you're
a free woman.
172
00:14:57,400 --> 00:14:59,120
Why don't they arrest the men?
173
00:15:01,280 --> 00:15:03,880
What are we guilty of,
exactly, compared to them?
174
00:15:03,915 --> 00:15:05,480
Their wives are cold.
175
00:15:07,360 --> 00:15:09,800
They don't get enough sex at home.
176
00:15:12,000 --> 00:15:13,845
Idiot.
177
00:15:13,880 --> 00:15:15,840
It isn't sex though, is it?
178
00:15:17,320 --> 00:15:18,565
It's rape.
179
00:15:18,600 --> 00:15:19,920
We go along with it.
180
00:15:21,960 --> 00:15:23,160
It's our job.
181
00:15:24,960 --> 00:15:27,520
You think you're special, Ana?
182
00:15:27,555 --> 00:15:29,400
You're just a hole.
183
00:15:29,435 --> 00:15:30,920
She's a hole.
184
00:15:32,360 --> 00:15:33,520
I'm a hole.
185
00:15:36,560 --> 00:15:37,965
That's how men are.
186
00:15:38,000 --> 00:15:40,480
Not my man. He loves me. Mm.
187
00:15:50,640 --> 00:15:52,725
Can I call my mother, please?
188
00:15:52,760 --> 00:15:55,320
Could you just shut up
about your mother?
189
00:15:55,355 --> 00:15:57,445
We all have mothers.
190
00:15:57,480 --> 00:15:59,120
And some of us have children, too.
191
00:16:15,920 --> 00:16:17,640
300 euros. It's nothing.
192
00:16:17,675 --> 00:16:19,360
It's not the money, Lily.
193
00:16:20,960 --> 00:16:23,040
If she starts on
about running away again...
194
00:16:23,075 --> 00:16:24,797
I've got a criminal record -
195
00:16:24,832 --> 00:16:26,520
and who will believe me?
196
00:16:26,555 --> 00:16:27,760
Nobody.
197
00:17:10,360 --> 00:17:13,165
So, that's 1,000 for the week.
198
00:17:13,200 --> 00:17:15,840
Extendable, just pop by the office.
199
00:17:18,600 --> 00:17:20,600
Family holiday, is it?
200
00:17:20,635 --> 00:17:22,600
Oh, yeah, we love it here.
201
00:17:22,635 --> 00:17:24,440
It's so friendly.
202
00:17:30,440 --> 00:17:32,440
OK, enjoy. Thank you.
203
00:17:37,520 --> 00:17:41,320
So, that's £1,000 the three
of you owe me, for starters.
204
00:17:41,355 --> 00:17:43,200
Blind One, close curtains.
205
00:17:46,640 --> 00:17:47,920
Hello.
206
00:17:49,200 --> 00:17:52,920
I want to restart my profiles
on a new country code, yes.
207
00:17:52,955 --> 00:17:56,480
From Republic of Ireland
to United Kingdom, 0044.
208
00:18:09,680 --> 00:18:10,840
Rachel?
209
00:18:12,600 --> 00:18:13,920
Look at this girl.
210
00:18:16,760 --> 00:18:18,820
Spanish, apparently.
Isabella.
211
00:18:18,855 --> 00:18:20,880
The one with the star on her wrist?
212
00:18:20,915 --> 00:18:22,800
She's never over 18, is she?
213
00:18:24,640 --> 00:18:25,880
Boss.
214
00:18:27,520 --> 00:18:30,840
Would they ever be daft enough
to bring an underage girl over here?
215
00:18:30,875 --> 00:18:32,480
Underage makes the most money.
216
00:18:32,515 --> 00:18:33,840
The star again.
217
00:18:34,960 --> 00:18:36,660
Italian, now, apparently.
218
00:18:36,695 --> 00:18:38,360
That's the same wee girl.
219
00:18:39,400 --> 00:18:41,040
Find out where they are.
220
00:18:41,075 --> 00:18:42,680
Let's pay her a visit.
221
00:18:49,280 --> 00:18:50,860
Hello, baby.
222
00:18:50,895 --> 00:18:52,405
It's Declan.
223
00:18:52,440 --> 00:18:55,200
I've booked the porn-star
experience with Natalia.
224
00:18:55,235 --> 00:18:56,997
She's waiting for you.
225
00:18:57,032 --> 00:18:58,760
I'm on the square.
226
00:18:59,800 --> 00:19:01,880
Now, you see the glass door?
227
00:19:01,915 --> 00:19:04,857
Straight ahead? Mm-hm.
228
00:19:04,892 --> 00:19:07,186
OK. Press number 93.
229
00:19:07,221 --> 00:19:09,445
I'm in.
230
00:19:09,480 --> 00:19:11,240
She's longing to see you.
231
00:19:28,560 --> 00:19:30,480
Declan, he's a pervert.
232
00:19:33,920 --> 00:19:36,000
Look, he's an arsehole, I agree...
233
00:19:37,600 --> 00:19:39,620
..but I've had worse.
234
00:19:39,655 --> 00:19:41,640
He wanted it to hurt.
235
00:19:45,120 --> 00:19:46,680
They all want it to hurt.
236
00:19:58,080 --> 00:20:02,160
Before I went on maternity leave,
there was a woman on every corner.
237
00:20:02,195 --> 00:20:04,400
Local women can't compete, now.
238
00:20:08,040 --> 00:20:09,200
There.
239
00:20:16,000 --> 00:20:17,720
Security guiding him in.
240
00:20:17,755 --> 00:20:19,120
Textbook.
241
00:20:26,520 --> 00:20:28,960
Hi, that's our mark
approaching the door now.
242
00:20:28,995 --> 00:20:31,000
Yep. Copy that. We see him.
243
00:20:38,080 --> 00:20:41,040
You don't look much
like your photograph.
244
00:20:44,960 --> 00:20:48,040
You do do what it says
on your profile?
245
00:20:49,440 --> 00:20:50,800
On the website.
246
00:20:51,880 --> 00:20:55,040
Where it says the things
that you like to do.
247
00:20:55,075 --> 00:20:56,960
I have never seen my profile.
248
00:20:58,640 --> 00:21:01,080
And there is nothing I like doing.
249
00:21:02,480 --> 00:21:04,680
Police!
Stop where you are!
250
00:21:07,800 --> 00:21:10,480
Detective Inspector Grant,
Police Service of Northern Ireland.
251
00:21:10,515 --> 00:21:12,200
I have a warrant
to search these premises.
252
00:21:12,235 --> 00:21:13,205
No, listen, listen,
253
00:21:13,240 --> 00:21:15,560
my wife doesn't need to know about
this, surely to God.
254
00:21:15,595 --> 00:21:17,080
Look, I have kids.
255
00:21:19,120 --> 00:21:21,285
We were just talking.
Put on your shirt.
256
00:21:21,320 --> 00:21:23,685
We were just talking.
Nothing really happened. I mean...
257
00:21:23,720 --> 00:21:26,300
I'm putting on my shirt, but look,
will you just listen to me
258
00:21:26,335 --> 00:21:28,880
for, like, two minutes. I wasn't...
I wasn't doing anything.
259
00:21:28,915 --> 00:21:30,205
I have kids.
260
00:21:30,240 --> 00:21:32,120
Check the room for luggage labels...
261
00:21:38,160 --> 00:21:40,000
Do you want to take a seat?
262
00:21:41,560 --> 00:21:43,680
We just want to ask
you some questions.
263
00:21:51,840 --> 00:21:53,485
You're not in any trouble.
264
00:21:53,520 --> 00:21:55,845
You're not going to be arrested.
265
00:21:55,880 --> 00:21:59,080
We're not going to involve
the immigration authorities.
266
00:21:59,115 --> 00:22:02,280
We're not here to take your money.
We're here to help you.
267
00:22:05,400 --> 00:22:07,280
You said you arrived
on March the 3rd?
268
00:22:08,800 --> 00:22:10,280
Who paid for your ticket?
269
00:22:12,280 --> 00:22:13,485
Ancuta.
270
00:22:13,520 --> 00:22:16,045
We are cousins. All family.
271
00:22:16,080 --> 00:22:17,880
And you take care of
everyone's passports?
272
00:22:17,915 --> 00:22:19,520
Yeah, yeah. For safety.
273
00:22:20,720 --> 00:22:22,320
So many bad people.
274
00:22:25,560 --> 00:22:28,720
Do you girls recognise
any of these men?
275
00:22:28,755 --> 00:22:30,520
Oh, no men. Only girls.
276
00:22:32,000 --> 00:22:34,900
If any of you were brought
here against your will,
277
00:22:34,935 --> 00:22:37,800
if any of you are being forced
to work, to do sex work
278
00:22:37,835 --> 00:22:40,920
that you don't want to do,
we can help you.
279
00:22:44,640 --> 00:22:46,160
I'm happy. I'm free.
280
00:22:51,400 --> 00:22:55,480
You Irish women,
you're too old, too fat,
281
00:22:55,515 --> 00:22:57,080
too much complaining.
282
00:23:00,000 --> 00:23:02,080
He agrees with me.
Don't you, baby?
283
00:23:09,320 --> 00:23:11,605
Bag it all up.
284
00:23:11,640 --> 00:23:13,520
We'll bring this one home
to his wife.
285
00:23:15,920 --> 00:23:17,440
The British police are a joke.
286
00:23:19,880 --> 00:23:21,480
Passports, now.
287
00:23:28,920 --> 00:23:30,200
Blind One.
288
00:23:43,200 --> 00:23:45,045
They don't talk to us
because they're afraid.
289
00:23:45,080 --> 00:23:48,480
Boss, nobody seems remotely
afraid of anybody but us.
290
00:23:48,515 --> 00:23:50,757
Here. Did you get it? Yeah.
291
00:23:50,792 --> 00:23:52,965
Her name is Daniela Corbu.
292
00:23:53,000 --> 00:23:55,405
She turned 18 on Monday the 2nd.
293
00:23:55,440 --> 00:23:57,600
By Tuesday lunchtime,
she was on a plane to Galway -
294
00:23:57,635 --> 00:24:00,440
and no, she doesn't
want to talk to us.
295
00:24:02,160 --> 00:24:03,800
Rachel, come here.
296
00:24:10,360 --> 00:24:11,965
Sex slaves?
297
00:24:12,000 --> 00:24:14,520
Come on, boss, it's not as if
we find these women
298
00:24:14,555 --> 00:24:15,925
chained to the radiators.
299
00:24:15,960 --> 00:24:18,840
Do you want out? No, I just...
300
00:24:20,360 --> 00:24:22,600
I don't know. I go home,
I put my baby in the bath,
301
00:24:22,635 --> 00:24:25,360
I smell them places
on myself, you know?
302
00:24:25,395 --> 00:24:27,205
It all just takes so bloody long.
303
00:24:27,240 --> 00:24:29,205
You like results.
You like arrests, and trials,
304
00:24:29,240 --> 00:24:32,460
and long prison sentences.
Yeah, I'm a police officer.
305
00:24:32,495 --> 00:24:35,645
You get caught with
a kilo of cocaine in your car,
306
00:24:35,680 --> 00:24:38,360
no question, you're going
down for five to ten years minimum.
307
00:24:38,395 --> 00:24:39,685
Sounds like my kind of job.
308
00:24:39,720 --> 00:24:42,200
You get caught with
a trafficked human being,
309
00:24:42,235 --> 00:24:44,697
chances are nobody will even notice.
310
00:24:44,732 --> 00:24:47,160
She'll be too scared to complain.
311
00:24:47,195 --> 00:24:49,240
I'm not having that.
312
00:24:49,275 --> 00:24:50,440
Not in my town.
313
00:24:51,800 --> 00:24:53,200
Your town, is it?
314
00:24:54,960 --> 00:24:58,520
Dougie, have you ever even
had a single woman say thank you?
315
00:24:58,555 --> 00:24:59,965
One.
316
00:25:00,000 --> 00:25:02,000
Scottish gang, that time.
317
00:25:02,035 --> 00:25:03,565
She grabbed my leg.
318
00:25:03,600 --> 00:25:06,360
"Thank God you're here," she said.
319
00:25:06,395 --> 00:25:08,045
One. One is all it takes.
320
00:25:08,080 --> 00:25:09,760
One woman brave enough to talk.
321
00:25:11,000 --> 00:25:13,245
Any luck?
322
00:25:13,280 --> 00:25:14,640
No. The lines are dead now.
323
00:25:15,960 --> 00:25:17,780
Our birds have flown.
324
00:25:17,815 --> 00:25:19,565
They'll be back...
325
00:25:19,600 --> 00:25:21,560
..and we'll be waiting for them.
Come on.
326
00:25:50,600 --> 00:25:53,565
Let me go, Luca.
327
00:25:53,600 --> 00:25:57,080
Let me go and I won't tell
a soul what you did.
328
00:25:57,115 --> 00:25:58,600
Funny girl.
329
00:26:07,000 --> 00:26:09,040
The people I clean for in London...
330
00:26:09,075 --> 00:26:11,045
..they'll tell someone I'm missing.
331
00:26:11,080 --> 00:26:14,440
They will say, "Bloody
Eastern Europeans, so ungrateful,
332
00:26:14,475 --> 00:26:15,845
"so unreliable,
333
00:26:15,880 --> 00:26:18,240
"last time I let any of them
clean up my shit."
334
00:26:21,200 --> 00:26:23,360
Do money, Blind One.
335
00:26:23,395 --> 00:26:24,685
It's OK.
336
00:26:24,720 --> 00:26:26,640
It won't be forever.
337
00:26:28,640 --> 00:26:32,480
Only don't waste your time
thinking anyone is looking for you.
338
00:26:32,515 --> 00:26:34,120
Get in the car, bitch.
339
00:27:24,560 --> 00:27:25,925
My last client complained
340
00:27:25,960 --> 00:27:28,160
because I don't look
like my photograph.
341
00:27:28,195 --> 00:27:29,960
Ask Ancuta for new ones.
342
00:27:31,760 --> 00:27:34,280
I get loads of compliments on mine.
343
00:27:36,440 --> 00:27:38,120
But I've never had any...
344
00:27:39,200 --> 00:27:41,280
..and I'm thinking maybe
that's because
345
00:27:41,315 --> 00:27:43,360
they don't want
anyone to recognise me.
346
00:27:43,395 --> 00:27:45,160
Anyone to come looking for me.
347
00:27:52,200 --> 00:27:54,160
Look, we've got competition.
348
00:27:55,720 --> 00:27:58,880
Mm. The one in the middle is pretty.
349
00:28:00,240 --> 00:28:01,720
But none of them are smiling.
350
00:28:04,200 --> 00:28:06,440
You do more money when you smile.
351
00:28:11,520 --> 00:28:12,685
No need to pay rent.
352
00:28:12,720 --> 00:28:15,840
They can paint the place,
get it ready for my students.
353
00:28:15,875 --> 00:28:17,885
Brilliant white.
354
00:28:17,920 --> 00:28:20,560
The woodwork, too.
Always looks fresh.
355
00:28:21,520 --> 00:28:23,520
So, who's first?
356
00:28:26,240 --> 00:28:27,560
Well, now.
357
00:28:36,240 --> 00:28:37,680
Sweet 16.
358
00:28:42,880 --> 00:28:45,160
Did you not hear me say
you'll be painting this place
359
00:28:45,195 --> 00:28:46,880
in your bare little arses?
360
00:28:46,915 --> 00:28:48,640
Clothes.
361
00:28:58,840 --> 00:29:00,120
Go.
362
00:29:08,760 --> 00:29:10,040
In there.
363
00:29:11,120 --> 00:29:13,245
In there.
364
00:29:13,280 --> 00:29:15,080
You'll have your fun later.
365
00:29:29,400 --> 00:29:32,160
For what you want, it's 500 euros.
366
00:29:32,195 --> 00:29:34,080
Don't touch her face.
367
00:29:34,115 --> 00:29:35,520
In there.
368
00:29:49,040 --> 00:29:51,060
No, no, no!
369
00:30:42,680 --> 00:30:44,120
Let me see your face.
370
00:30:58,360 --> 00:30:59,720
You'll mend.
371
00:32:07,080 --> 00:32:08,440
Listen to me.
372
00:32:09,600 --> 00:32:11,520
Just don't cross her.
373
00:32:12,920 --> 00:32:16,400
Do money for her, do lots of money,
and everything will be OK.
374
00:32:17,440 --> 00:32:18,800
You are leaving?
375
00:32:20,080 --> 00:32:21,680
I can't look after you any more.
376
00:32:22,880 --> 00:32:24,520
You call this looking after me?
377
00:32:26,440 --> 00:32:27,960
Luca, I'm dying here.
378
00:32:38,080 --> 00:32:39,480
Don't leave me with her.
379
00:32:39,515 --> 00:32:41,965
Get out, Blind One.
380
00:32:42,000 --> 00:32:44,400
Don't think so much about escaping.
381
00:32:44,435 --> 00:32:46,037
Think about surviving.
382
00:32:46,072 --> 00:32:47,640
Do lots of money and...
383
00:32:49,520 --> 00:32:51,000
..then go home.
384
00:32:54,320 --> 00:32:56,320
How much did you get for me?
385
00:32:56,355 --> 00:32:57,720
How much?!
386
00:33:00,000 --> 00:33:01,640
30,000 euros.
387
00:33:04,880 --> 00:33:06,600
I paid him big money for you.
388
00:33:08,600 --> 00:33:10,440
Time to start paying it back.
389
00:33:33,480 --> 00:33:35,245
We can't just rescue them.
390
00:33:35,280 --> 00:33:38,040
We can't remove an adult woman
without her permission,
391
00:33:38,075 --> 00:33:40,857
and she won't give it
because she has these pimps,
392
00:33:40,892 --> 00:33:44,266
violent men who are threatening
her family back home.
393
00:33:44,301 --> 00:33:47,640
Plus, there's often
a very deep level of control,
394
00:33:47,675 --> 00:33:49,285
psychological control.
395
00:33:49,320 --> 00:33:51,700
At least you do know
where these brothels are?
396
00:33:51,735 --> 00:33:54,045
For a couple of days
at a time, yes, we do.
397
00:33:54,080 --> 00:33:56,520
They pop up in Northern Ireland,
then they disappear
398
00:33:56,555 --> 00:33:58,360
and then they pop up
in the Republic.
399
00:33:58,395 --> 00:33:59,685
Pop-up brothels?
400
00:33:59,720 --> 00:34:01,485
Yes - but can I just say,
401
00:34:01,520 --> 00:34:04,920
we abolished slavery
in Britain in 1834.
402
00:34:04,955 --> 00:34:06,457
Can't say I'd noticed.
403
00:34:06,492 --> 00:34:07,960
And back to you, Robin.
404
00:34:11,640 --> 00:34:13,120
From the side.
405
00:34:17,120 --> 00:34:18,725
Hello, baby.
406
00:34:18,760 --> 00:34:21,605
Natalia, will she do rough play?
407
00:34:21,640 --> 00:34:24,480
Lower. I'm really looking
for someone younger.
408
00:34:24,515 --> 00:34:26,000
There'll be three of us.
409
00:34:28,120 --> 00:34:30,540
I didn't think
she liked me last time.
410
00:34:30,575 --> 00:34:32,925
Yes, baby, of course she likes you.
411
00:34:32,960 --> 00:34:35,440
Isabella, for the
porn star experience.
412
00:34:35,475 --> 00:34:36,805
Arse out.
413
00:34:36,840 --> 00:34:38,800
She has to like it, you know?
414
00:34:41,520 --> 00:34:43,920
Kataryna, the girlfriend experience.
415
00:34:43,955 --> 00:34:45,720
She's longing to see you.
416
00:34:50,480 --> 00:34:52,360
She was a Kataryna, too.
417
00:34:52,395 --> 00:34:54,805
You must know her.
418
00:34:54,840 --> 00:34:57,360
Dark hair, about your height.
419
00:34:59,080 --> 00:35:00,840
Ukrainian, like you.
420
00:35:02,640 --> 00:35:04,080
I'm not Ukrainian.
421
00:35:10,040 --> 00:35:11,360
We got very close.
422
00:35:14,520 --> 00:35:17,360
Went to dinner, the cinema.
423
00:35:19,040 --> 00:35:20,400
She likes rom coms.
424
00:35:21,920 --> 00:35:23,640
We were getting engaged.
425
00:35:25,200 --> 00:35:28,040
She was bringing
her whole family over.
426
00:35:28,075 --> 00:35:29,760
And you paid for it all.
427
00:35:32,520 --> 00:35:33,960
I loved her.
428
00:35:36,080 --> 00:35:37,280
Look again.
429
00:35:38,640 --> 00:35:40,200
You must know her.
430
00:35:40,235 --> 00:35:41,760
I don't know people.
431
00:35:47,360 --> 00:35:49,120
You don't like being kind, do you?
432
00:35:51,760 --> 00:35:53,360
The girlfriend experience...
433
00:35:54,800 --> 00:35:56,200
..it's wasted money on you.
434
00:35:58,560 --> 00:36:00,440
She's not your girlfriend...
435
00:36:03,200 --> 00:36:04,440
..and neither am I.
436
00:36:17,200 --> 00:36:21,880
"Timeless romantic allure."
437
00:36:21,915 --> 00:36:23,977
I fucking love Italy.
438
00:36:24,012 --> 00:36:26,040
Me too. Fucking love it.
439
00:36:27,200 --> 00:36:28,880
"Silent, no feelings.
440
00:36:30,120 --> 00:36:31,840
"I can't fuck a girl like that.
441
00:36:31,875 --> 00:36:33,560
"I want my girls to be lively.
442
00:36:34,920 --> 00:36:36,280
"No stars."
443
00:36:37,440 --> 00:36:39,725
"No enthusiasm.
444
00:36:39,760 --> 00:36:41,680
"Lay there like a block of wood.
445
00:36:43,240 --> 00:36:44,800
"One star."
446
00:36:47,320 --> 00:36:50,200
"Pretty enough, but she looks
like a drug addict,
447
00:36:50,235 --> 00:36:51,880
"and her breath smells."
448
00:36:53,080 --> 00:36:55,200
My teeth are broken in pieces.
449
00:37:02,600 --> 00:37:04,445
"One star."
450
00:37:04,480 --> 00:37:06,400
Of course my breath smells.
451
00:37:10,280 --> 00:37:12,160
People read these reviews, you know.
452
00:37:16,000 --> 00:37:18,320
They are not people,
they are arseholes.
453
00:37:20,280 --> 00:37:21,800
And I'm glad my breath smells.
454
00:37:34,080 --> 00:37:35,780
30,000 euros?
455
00:37:35,815 --> 00:37:37,767
For that?
456
00:37:37,802 --> 00:37:39,685
30,000 euros.
457
00:37:39,720 --> 00:37:42,140
I made it back in 13 days.
458
00:37:42,175 --> 00:37:44,525
300 arseholes, in 13 days.
459
00:37:44,560 --> 00:37:47,040
I can hardly walk,
and you want me to enjoy it?
460
00:39:17,600 --> 00:39:19,640
I like a quiet life, Blind One.
461
00:39:22,360 --> 00:39:24,525
Happy customers, happy money,
462
00:39:24,560 --> 00:39:27,360
to send back home
to our happy families.
463
00:39:29,360 --> 00:39:31,320
These things make me happy.
464
00:39:33,120 --> 00:39:34,240
But you...
465
00:39:35,240 --> 00:39:38,440
..always fighting.
Always, "No, no, no."
466
00:39:38,475 --> 00:39:39,640
"No, no, no."
467
00:39:41,480 --> 00:39:43,200
Which is good, actually.
468
00:39:47,320 --> 00:39:49,520
Don't tell me this is news
for the Blind One.
469
00:39:52,240 --> 00:39:55,280
Don't tell me she doesn't know
why they love her so.
470
00:39:57,560 --> 00:39:59,360
Why she does so much money.
471
00:40:01,880 --> 00:40:04,200
Everybody wants the one
who likes to be raped.
472
00:40:18,400 --> 00:40:20,480
Stupid blind fucking bitch!
473
00:40:22,640 --> 00:40:25,240
Do you want to work for me, or not?!
474
00:40:30,360 --> 00:40:32,240
Come on, Blind One.
475
00:40:32,275 --> 00:40:34,120
Let me explain.
476
00:40:40,000 --> 00:40:41,520
I look after you.
477
00:40:42,600 --> 00:40:44,040
I protect you.
478
00:40:45,320 --> 00:40:50,760
From the police,
immigration, the others.
479
00:40:54,640 --> 00:40:58,360
Or I leave you here alone,
in the middle of nowhere.
480
00:41:04,120 --> 00:41:06,280
I will ask you just once more.
481
00:41:08,840 --> 00:41:10,320
Do you want to work for me?
482
00:41:12,280 --> 00:41:13,960
Do you want to do money for me?
483
00:41:16,520 --> 00:41:19,120
Or would you prefer to die
like a dog
484
00:41:19,155 --> 00:41:21,040
in the middle of the road?
485
00:41:22,440 --> 00:41:26,320
So that your poor mama will never
know what happened to her baby.
486
00:42:05,600 --> 00:42:07,040
Never mind.
487
00:42:09,720 --> 00:42:11,160
You've got us.
488
00:43:11,600 --> 00:43:13,965
Funny, Blind One.
489
00:43:14,000 --> 00:43:17,440
Look at yourself,
sat here with us...
490
00:43:19,160 --> 00:43:20,760
..among all the straight people.
491
00:43:23,040 --> 00:43:26,960
All the straight people,
all looking straight through us.
492
00:43:26,995 --> 00:43:28,480
I cannot see them.
493
00:43:31,600 --> 00:43:32,920
Of course you can.
494
00:43:40,400 --> 00:43:41,560
My glasses.
495
00:43:48,400 --> 00:43:50,760
Now are you going to say
I never give you anything?
496
00:43:56,600 --> 00:43:58,280
She loves me now, look.
497
00:44:02,200 --> 00:44:04,280
Look at all the stupid women.
498
00:44:05,480 --> 00:44:08,320
No idea what their husbands
get up to behind their backs.
499
00:44:10,880 --> 00:44:12,120
They are blind.
500
00:44:13,880 --> 00:44:15,525
No.
501
00:44:15,560 --> 00:44:16,840
You and me, baby...
502
00:44:18,080 --> 00:44:19,640
..we are invisible.
503
00:44:36,480 --> 00:44:38,840
They're clearly all free agents.
504
00:44:39,920 --> 00:44:42,960
This company insists that all
girls provide verification shots.
505
00:44:42,995 --> 00:44:46,137
All that proves is she knows
how to hold up a piece of cardboard.
506
00:44:46,172 --> 00:44:49,280
On the contrary. It's clear
evidence she knows what she's doing.
507
00:44:49,315 --> 00:44:51,800
We suspect some of the women
advertised on your website
508
00:44:51,835 --> 00:44:53,600
have been trafficked.
509
00:44:53,635 --> 00:44:54,840
No, no.
510
00:44:56,080 --> 00:44:58,525
All our employers
operate legitimately.
511
00:44:58,560 --> 00:45:01,760
All the girls that use
our service are free,
512
00:45:01,795 --> 00:45:04,125
willing, and volunteers.
513
00:45:04,160 --> 00:45:07,520
Anything else is bad for business.
514
00:45:13,120 --> 00:45:16,125
Ionut Ilie and Ancuta Schwarz.
515
00:45:16,160 --> 00:45:18,920
Members of an organised crime group
from Romania.
516
00:45:26,480 --> 00:45:29,440
No-one here has any contact
with individual advertisers.
517
00:45:31,400 --> 00:45:32,925
I mean to get a court order,
518
00:45:32,960 --> 00:45:36,120
requiring you to release
all financial transactions
519
00:45:36,155 --> 00:45:37,880
between these individuals.
520
00:45:37,915 --> 00:45:39,160
My pleasure.
521
00:45:40,880 --> 00:45:42,920
Free movement of labour, eh?
522
00:45:47,280 --> 00:45:49,240
Anything else is bad for business.
523
00:45:55,720 --> 00:45:59,840
You girls will be busy this week,
with the Downpatrick Races on.
524
00:46:02,840 --> 00:46:07,085
Oh, er, my horse came in at 16-1.
525
00:46:07,120 --> 00:46:11,480
I bought you something
with my winnings, Natalia.
526
00:46:12,880 --> 00:46:14,040
Huh?
527
00:46:20,720 --> 00:46:23,000
Oh, well, never mind.
528
00:46:25,320 --> 00:46:27,320
Give us a wee kiss, huh?
529
00:46:33,560 --> 00:46:34,600
See you soon.
530
00:46:35,800 --> 00:46:36,840
Yes.
531
00:46:40,040 --> 00:46:41,760
Soon, Declan.
532
00:47:19,960 --> 00:47:21,160
What?
533
00:47:24,160 --> 00:47:25,760
I can do some of that.
534
00:47:27,480 --> 00:47:29,360
Take the burden off Ancuta.
535
00:47:37,800 --> 00:47:39,200
Try it.
536
00:47:41,960 --> 00:47:43,800
Always answer the same.
537
00:47:43,835 --> 00:47:45,640
"Baby, baby, baby."
538
00:47:48,720 --> 00:47:50,085
Hello, baby.
539
00:47:50,120 --> 00:47:51,920
Hey, can we book an hour with Lucy?
540
00:47:51,955 --> 00:47:53,245
Lucy.
541
00:47:53,280 --> 00:47:55,205
She's so pretty.
542
00:47:55,240 --> 00:47:57,000
There'll be three of us.
543
00:47:57,035 --> 00:47:58,440
No problem, baby.
544
00:48:01,480 --> 00:48:02,680
Good.
545
00:48:08,040 --> 00:48:10,520
Will text you the address, baby.
546
00:48:10,555 --> 00:48:12,040
Yes. Bye-bye.
547
00:48:14,360 --> 00:48:17,160
She needs more names
and more profiles.
548
00:48:18,720 --> 00:48:21,520
They all need more profiles.
549
00:48:21,555 --> 00:48:24,097
Nobody is doing enough money.
550
00:48:24,132 --> 00:48:26,640
Get it done while I'm in Sweden.
551
00:48:43,000 --> 00:48:45,400
Don't ever let me catch you
looking at my man.
552
00:48:57,080 --> 00:48:58,600
Go on.
553
00:49:07,520 --> 00:49:09,085
Hello, baby.
554
00:49:09,120 --> 00:49:11,920
I want to book Melanie...
555
00:49:11,955 --> 00:49:14,080
..and Sabrina...
556
00:49:14,115 --> 00:49:15,925
OK, baby.
557
00:49:15,960 --> 00:49:18,520
..and Rica, and Liv and Yasmin.
Yeah, all at once.
558
00:49:20,520 --> 00:49:24,800
That's maybe not possible
as they are all busy girls.
559
00:49:24,835 --> 00:49:26,237
You then, you come?
560
00:49:26,272 --> 00:49:27,640
It's 200 for her.
561
00:49:28,640 --> 00:49:30,280
Aye, no bother.
562
00:49:32,520 --> 00:49:34,080
Your first outcall.
563
00:49:38,840 --> 00:49:40,280
Where are you, baby?
564
00:49:43,800 --> 00:49:46,080
Nice. I smell money.
565
00:50:06,960 --> 00:50:08,485
Hello, baby.
566
00:50:08,520 --> 00:50:10,565
Here is Conchita.
567
00:50:10,600 --> 00:50:12,800
Well, this is grand. Come in.
568
00:50:17,720 --> 00:50:19,645
Oh!
569
00:50:19,680 --> 00:50:22,680
Look, look, every one
a perfect gentleman. So...
570
00:50:24,640 --> 00:50:26,040
Then the price is more.
571
00:50:33,920 --> 00:50:35,440
Is this enough?
572
00:50:45,040 --> 00:50:47,040
You have fun with these boys.
573
00:50:55,120 --> 00:50:58,120
Just checking you're
not wearing a wire.
574
00:50:58,155 --> 00:50:59,960
Paranoid, I know.
575
00:51:00,960 --> 00:51:02,400
Take a seat.
576
00:51:04,680 --> 00:51:05,960
Fancy a beer?
577
00:51:09,960 --> 00:51:11,685
So, Conchita.
578
00:51:11,720 --> 00:51:15,040
You answer the phones,
but it's not your business, right?
579
00:51:15,075 --> 00:51:16,965
You work for pimps?
580
00:51:17,000 --> 00:51:20,160
And you're not...
you're not Spanish, not really?
581
00:51:20,195 --> 00:51:22,237
I'm guessing Romanian?
582
00:51:22,272 --> 00:51:24,280
You're a policeman?
583
00:51:26,240 --> 00:51:28,520
You ever seen police
with one of these wee things
584
00:51:28,555 --> 00:51:29,885
round his leg? Huh?
585
00:51:29,920 --> 00:51:32,920
If he goes out past midnight,
he goes up in smoke!
586
00:51:35,560 --> 00:51:38,760
It's part of his bail conditions.
587
00:51:38,795 --> 00:51:40,497
You are criminals?
588
00:51:40,532 --> 00:51:42,165
Not criminals either.
589
00:51:42,200 --> 00:51:45,600
Your man there's just daft enough
to keep getting caught. Tae fuck.
590
00:51:54,360 --> 00:51:56,160
I don't do drugs.
591
00:51:58,240 --> 00:52:00,200
Do you do taking your clothes off?
592
00:52:12,240 --> 00:52:13,960
What the fuck happened to you?
593
00:52:19,400 --> 00:52:21,000
Put your clothes back on.
594
00:52:32,760 --> 00:52:36,245
Look, we could help you.
595
00:52:36,280 --> 00:52:38,620
Our friends are
very interested in your business.
596
00:52:38,655 --> 00:52:40,960
I am the product for sale, here,
not the manager.
597
00:52:43,520 --> 00:52:44,765
Our friends want to know
598
00:52:44,800 --> 00:52:47,840
what the fuck your business
is doing in our town.
599
00:52:47,875 --> 00:52:51,017
You know, the people
you're talking about
600
00:52:51,052 --> 00:52:53,766
would not agree
that this is your town.
601
00:52:53,801 --> 00:52:56,480
They would say
that it is their town now.
602
00:53:09,200 --> 00:53:12,685
"Conchita: brunette.
603
00:53:12,720 --> 00:53:15,365
"Anal without, deep throat,
604
00:53:15,400 --> 00:53:17,400
"there's nothing
she won't do for fun."
605
00:53:22,720 --> 00:53:25,200
Look, you can go upmarket.
606
00:53:25,235 --> 00:53:27,125
Yeah?
607
00:53:27,160 --> 00:53:31,720
Girls in beautiful dresses,
fancy restaurants, wealthy clients.
608
00:53:31,755 --> 00:53:33,480
You don't have to suffer like this.
609
00:53:35,600 --> 00:53:37,880
If the pimps find out
about this conversation,
610
00:53:37,915 --> 00:53:40,160
I will suffer more than
you can possibly imagine.
611
00:53:48,760 --> 00:53:50,360
What's your real name?
612
00:53:52,560 --> 00:53:53,880
Conchita.
613
00:53:59,760 --> 00:54:00,800
OK.
614
00:54:05,600 --> 00:54:06,680
Conchita.
615
00:54:11,600 --> 00:54:13,005
Yes, Liam?
616
00:54:13,040 --> 00:54:15,960
Boss, on the Romanian job,
the mobile phones have moved
617
00:54:15,995 --> 00:54:17,245
from Irish to UK codes,
618
00:54:17,280 --> 00:54:21,280
and the website kindly confirms
that both pages were paid for
619
00:54:21,315 --> 00:54:23,117
on the same credit card.
620
00:54:23,152 --> 00:54:24,920
In Ionut Ilie's name?
621
00:54:24,955 --> 00:54:26,805
Yep.
622
00:54:26,840 --> 00:54:29,200
Good. Now we follow the money.
623
00:54:29,235 --> 00:54:31,525
Sorry I'm late, chaps. No worries.
624
00:54:31,560 --> 00:54:34,720
Eyes down, never draw
attention to yourself.
625
00:54:34,755 --> 00:54:36,760
Every hotel, the same rules.
626
00:54:59,240 --> 00:55:00,800
Here is Isabella.
627
00:55:02,640 --> 00:55:04,160
There's your hundred.
628
00:55:08,920 --> 00:55:10,440
You two have fun now.
629
00:55:19,120 --> 00:55:20,600
It's a nice room.
630
00:55:20,635 --> 00:55:22,080
So, what do you want?
631
00:55:25,040 --> 00:55:26,200
Just to talk.
632
00:55:35,480 --> 00:55:38,560
Hold on, all right,
I've paid my money,
633
00:55:38,595 --> 00:55:40,240
I just want to talk.
634
00:55:45,360 --> 00:55:46,800
Have you got a daughter?
635
00:55:53,000 --> 00:55:54,320
Go home, arsehole.
636
00:55:55,720 --> 00:55:59,600
And when you look at her,
think of me.
637
00:56:20,560 --> 00:56:22,360
Marked notes handed over.
638
00:56:23,800 --> 00:56:25,080
You OK?
639
00:56:27,840 --> 00:56:30,200
Just took me by surprise,
that's all.
640
00:56:30,235 --> 00:56:31,520
Was she scared?
641
00:56:33,120 --> 00:56:34,400
She was angry.
642
00:56:39,240 --> 00:56:40,960
Targets are leaving the hotel.
643
00:56:40,995 --> 00:56:42,680
Copy that. That was quick.
644
00:56:47,640 --> 00:56:49,960
Walking east on Derry Street.
645
00:56:49,995 --> 00:56:51,360
Roger that.
646
00:56:52,920 --> 00:56:54,480
The others love to steal our money.
647
00:56:54,515 --> 00:56:55,605
Police love to find it.
648
00:56:55,640 --> 00:56:58,880
So whenever it's busy,
you need to send someone down here
649
00:56:58,915 --> 00:57:01,240
every couple of hours,
with protection.
650
00:57:01,275 --> 00:57:03,357
Why are you telling me all this?
651
00:57:03,392 --> 00:57:05,405
Ionut is expanding into Scandinavia.
652
00:57:05,440 --> 00:57:08,240
So, one day, Blind One,
you could be just like me.
653
00:57:11,320 --> 00:57:13,165
Go on, pay it in.
654
00:57:13,200 --> 00:57:15,160
Cashier number one, please.
655
00:57:19,480 --> 00:57:20,920
Hi, there.
656
00:57:28,360 --> 00:57:29,880
Thank you.
657
00:57:34,920 --> 00:57:38,720
Hold it. Now we send a picture
to Ionut,
658
00:57:38,755 --> 00:57:40,920
to prove we sent him the money.
659
00:57:49,400 --> 00:57:51,565
So that's more than £100,000.
660
00:57:51,600 --> 00:57:55,720
Yeah. All via money exchanges
in Belfast, Dublin,
661
00:57:55,755 --> 00:57:57,445
Galway, Cork, and Stockholm.
662
00:57:57,480 --> 00:58:00,320
All registered
to the same IP address.
663
00:58:00,355 --> 00:58:02,817
That IP address belongs
to Mr Ionut Ilie.
664
00:58:02,852 --> 00:58:05,280
Who flew, this morning to...
Stockholm.
665
00:58:06,680 --> 00:58:08,880
Just when you think
you're getting close.
666
00:58:08,915 --> 00:58:11,045
I'll speak to the Swedish boys.
667
00:58:11,080 --> 00:58:14,400
And here's Daniela putting money
into various Italian branches,
668
00:58:14,435 --> 00:58:15,720
five years ago.
669
00:58:17,560 --> 00:58:19,080
When she'll only have been 13.
670
00:58:29,200 --> 00:58:32,600
When I was little, I wanted
to grow up to be a princess.
671
00:58:38,000 --> 00:58:42,600
One day, I'm going to have
a little house in the forest.
672
00:58:45,720 --> 00:58:47,440
Where I can have dogs...
673
00:58:49,760 --> 00:58:51,160
..and chickens...
674
00:58:55,120 --> 00:58:56,840
..and live there with my boyfriend.
675
00:59:05,920 --> 00:59:08,480
I know you still think
he's coming for you.
676
00:59:16,200 --> 00:59:18,320
He did this to prove
I'm his little star.
677
00:59:19,720 --> 00:59:21,540
He branded you.
678
00:59:21,575 --> 00:59:23,360
Be kind, Ana.
679
00:59:33,080 --> 00:59:34,880
I'll get you out of here, one day.
680
00:59:48,040 --> 00:59:49,640
I'm going to Sweden.
681
00:59:54,880 --> 00:59:56,400
You could come, too.
682
01:00:21,600 --> 01:00:23,120
An alert from the airline.
683
01:00:23,155 --> 01:00:25,045
She's in seat 33C.
684
01:00:25,080 --> 01:00:28,920
Estimated arrival
2:15 Stockholm time.
685
01:00:28,955 --> 01:00:30,445
They never just run.
686
01:00:30,480 --> 01:00:32,240
So what's she doing there?
687
01:00:42,120 --> 01:00:45,080
22 minutes from arriving alone
in Stockholm
688
01:00:45,115 --> 01:00:46,920
to picking up her first booking.
689
01:00:51,600 --> 01:00:54,280
Maybe Swedish police
can get a statement out of her.
690
01:00:54,315 --> 01:00:56,960
The pimps allow her to travel
round Europe on her own.
691
01:00:56,995 --> 01:00:59,137
She's obediently going
about her work for them,
692
01:00:59,172 --> 01:01:01,280
on her own. She could walk away,
but she doesn't.
693
01:01:01,315 --> 01:01:03,000
That's how deep the control gets.
694
01:01:05,440 --> 01:01:07,240
This one's never going to talk.
695
01:01:41,995 --> 01:01:43,360
Answer that.
696
01:01:49,720 --> 01:01:51,085
Hello, baby.
697
01:01:51,120 --> 01:01:54,280
Natalia? Is that you?
698
01:01:54,315 --> 01:01:56,337
It's Declan.
699
01:01:56,372 --> 01:01:58,325
Declan, baby.
700
01:01:58,360 --> 01:02:00,245
We don't see enough of you.
701
01:02:00,280 --> 01:02:02,880
Well, you're in luck.
I'm in Belfast today.
702
01:02:06,120 --> 01:02:08,120
An outcall? Eh?
703
01:02:10,120 --> 01:02:11,765
Of course, why not?
704
01:02:11,800 --> 01:02:16,000
What, oh, oh, you mean like a hotel?
705
01:02:16,035 --> 01:02:17,817
Yes, that will be lovely.
706
01:02:17,852 --> 01:02:19,600
I'll be there in five.
707
01:02:37,920 --> 01:02:39,360
I have an outcall.
708
01:03:07,240 --> 01:03:08,840
Oh, wow. Glasses.
709
01:03:08,875 --> 01:03:10,360
It's a look!
710
01:03:14,320 --> 01:03:16,440
Drive. All right.
711
01:03:21,080 --> 01:03:24,200
Wagon Wheel
by Nathan Carter
712
01:03:25,800 --> 01:03:28,045
So, will we get that hotel?
713
01:03:28,080 --> 01:03:30,640
I mean, it's going to have
to be a cheap one, though.
714
01:03:32,760 --> 01:03:34,240
I'm not going to a hotel.
715
01:03:38,880 --> 01:03:41,740
Will I just take you back now?
I'm not going back.
716
01:03:41,775 --> 01:03:44,600
Ah, you can't really want
to give all this up?
717
01:03:44,635 --> 01:03:46,245
All the fun, and the money?
718
01:03:46,280 --> 01:03:48,320
I mean, everything I earn,
I'm spending on you -
719
01:03:48,355 --> 01:03:50,645
and that's just me.
I don't get your money.
720
01:03:50,680 --> 01:03:53,360
I don't get anybody's money.
The pimps keep it all -
721
01:03:53,395 --> 01:03:55,517
and what was the
other word you used?
722
01:03:55,552 --> 01:03:57,640
All right, don't kick off!
Fun?! Fun?!
723
01:03:57,675 --> 01:03:58,920
All right!
724
01:04:11,160 --> 01:04:12,960
It's quite nice just sitting here.
725
01:04:20,600 --> 01:04:23,120
It's quite nice just
having a wee drive together,
726
01:04:23,155 --> 01:04:24,440
in the sunshine.
727
01:04:43,000 --> 01:04:44,605
I'm just driving here, so...
728
01:04:44,640 --> 01:04:46,325
Bring her back, little man,
729
01:04:46,360 --> 01:04:49,240
or I'll tell your mummy
you're a pervert.
730
01:04:49,275 --> 01:04:50,280
HANGS UP
731
01:05:12,800 --> 01:05:15,120
You can stay here for the night.
732
01:05:26,200 --> 01:05:30,000
Look, it's all very well you
dumping yourself on me...
733
01:05:30,035 --> 01:05:32,200
..but they're threatening
to tell my family.
734
01:05:34,560 --> 01:05:38,520
They only have your phone number,
they cannot find out where you live.
735
01:05:38,555 --> 01:05:41,085
Well, that's easy for you to say.
736
01:05:41,120 --> 01:05:43,800
My mum will kill me
if she finds out.
737
01:05:45,720 --> 01:05:47,320
Look, you'll be safe in here.
738
01:05:53,600 --> 01:05:56,960
Sleep in my mum's car.
She has a dog blanket in the back.
739
01:06:03,320 --> 01:06:05,640
If it was so bad,
why did you never just leave?
740
01:06:10,640 --> 01:06:12,040
I was too scared...
741
01:06:14,440 --> 01:06:17,040
..and they make you believe
it's all you are good for.
742
01:06:59,400 --> 01:07:00,720
Come on.
743
01:07:05,000 --> 01:07:06,880
I must've been mad
to bring you here.
744
01:07:08,640 --> 01:07:10,965
What if...
What if you take me into town
745
01:07:11,000 --> 01:07:13,640
and we get a hotel?
I don't have money for hotels.
746
01:07:15,360 --> 01:07:17,320
A flat, though,
a flat would be better.
747
01:07:17,355 --> 01:07:18,685
A flat would pay for itself.
748
01:07:18,720 --> 01:07:21,520
A fancy one,
and you working out of it.
749
01:07:21,555 --> 01:07:23,240
Think of the money we'd make, huh?
750
01:07:26,360 --> 01:07:29,040
I mean, what else are
you any good for, huh?
751
01:08:29,600 --> 01:08:31,000
Get in the fucking car!
752
01:08:59,480 --> 01:09:00,925
I can take her back to Romania,
753
01:09:00,960 --> 01:09:02,760
I might still get
good money for her.
754
01:09:04,440 --> 01:09:05,800
She's past her best.
755
01:09:09,800 --> 01:09:11,365
If nobody wants to buy her,
756
01:09:11,400 --> 01:09:14,180
then the obvious destination
is Dubai.
757
01:09:14,215 --> 01:09:16,960
They love girls like her
over there...
758
01:09:16,995 --> 01:09:18,320
..for a little while.
759
01:09:22,000 --> 01:09:24,680
Dubai, where old whores go to die.
760
01:09:42,520 --> 01:09:45,680
This woman is no good to me,
Stefan, she is a monster.
761
01:09:45,715 --> 01:09:49,560
Oy. I'm telling you,
it's what a lot of men want.
762
01:09:49,595 --> 01:09:51,960
Got all the gear, look.
763
01:10:02,840 --> 01:10:04,200
Turn around.
764
01:10:12,040 --> 01:10:15,360
OK. Go back. Go.
765
01:10:17,360 --> 01:10:18,600
Deal.
766
01:10:25,600 --> 01:10:28,400
She's a good one, no?
Should definitely do good money.
767
01:10:33,600 --> 01:10:35,520
Come here. Put another one.
768
01:10:37,320 --> 01:10:39,320
Come here!
769
01:11:17,960 --> 01:11:19,600
Hello? Buzz me in.
770
01:11:34,520 --> 01:11:36,280
What else are you
any good for?
771
01:11:36,315 --> 01:11:37,445
You've got us.
772
01:11:37,480 --> 01:11:40,325
Would you prefer to die like
a dog in the middle of the road?
773
01:11:40,360 --> 01:11:43,205
What the fuck happened to you?
Have you no shame?
774
01:11:43,240 --> 01:11:45,525
One day, Blind One,
you take pictures like me.
775
01:11:45,560 --> 01:11:48,005
I'm going to Sweden.
They all want it to hurt.
776
01:11:48,040 --> 01:11:50,280
Everybody wants the one
who likes to be raped.
777
01:11:50,315 --> 01:11:52,600
You don't have to suffer
like this.
778
01:12:50,200 --> 01:12:51,560
Remember me?
779
01:12:52,840 --> 01:12:54,480
What the fuck are you doing here?
780
01:12:55,760 --> 01:12:56,960
You all right?
781
01:12:58,520 --> 01:12:59,965
Sure, come on.
782
01:13:00,000 --> 01:13:01,800
Just in time for the party!
783
01:13:01,835 --> 01:13:03,600
Come on, come in, come in.
784
01:13:07,080 --> 01:13:09,120
I couldn't think of
anywhere else to go.
785
01:13:09,155 --> 01:13:10,440
You're grand. All right.
786
01:13:11,920 --> 01:13:13,160
Hey, come on, come on in.
787
01:13:14,960 --> 01:13:17,000
Get yourself a wee drink there.
788
01:13:17,035 --> 01:13:19,005
Can I call my mother, please?
789
01:13:19,040 --> 01:13:21,640
Uh, yeah. Keep it.
I've got loads more.
790
01:13:21,675 --> 01:13:24,240
My name is Ana.
Nice to meet you, Ana.
791
01:14:27,200 --> 01:14:29,840
Come on!
792
01:15:06,920 --> 01:15:11,240
I hear. She can sleep on the couch.
She can make herself useful.
793
01:15:11,275 --> 01:15:12,880
Here, do you drive?
794
01:15:14,400 --> 01:15:15,640
Really?
795
01:15:16,760 --> 01:15:19,020
It's not my fault
that you lost your licence.
796
01:15:19,055 --> 01:15:21,280
And it's not my fault
you keep failing your test.
797
01:15:23,560 --> 01:15:25,320
Just fuck off, the pair of you.
798
01:15:30,120 --> 01:15:34,160
So, that was about you staying here.
799
01:15:34,195 --> 01:15:35,560
If you want to.
800
01:15:37,080 --> 01:15:39,440
I don't want to make
trouble for you, Sean.
801
01:15:39,475 --> 01:15:40,680
What do you want to do?
802
01:15:43,720 --> 01:15:45,720
I want to find a safe place.
803
01:15:47,840 --> 01:15:49,040
I want to live.
804
01:15:52,360 --> 01:15:54,040
I want to be Ana again.
805
01:15:56,440 --> 01:15:57,560
Only Ana.
806
01:16:07,920 --> 01:16:09,240
Then drive for me.
807
01:16:17,520 --> 01:16:18,800
Watch your back.
808
01:16:22,360 --> 01:16:25,045
My wife has a theory.
809
01:16:25,080 --> 01:16:28,760
You get to see your wife for long
enough to listen to a theory?
810
01:16:28,795 --> 01:16:30,965
Cheers. Cheers.
811
01:16:31,000 --> 01:16:33,720
About why the brothels
are busiest on Thursday night.
812
01:16:35,320 --> 01:16:36,685
Late night shopping.
813
01:16:36,720 --> 01:16:38,680
The minute their wives
are out of the house...
814
01:16:38,715 --> 01:16:40,920
The men get online. It's gross.
815
01:16:44,720 --> 01:16:46,125
So?
816
01:16:46,160 --> 01:16:48,040
So, the answer is no.
817
01:16:48,075 --> 01:16:49,817
As expected.
818
01:16:49,852 --> 01:16:51,525
For God's sake.
819
01:16:51,560 --> 01:16:55,080
The prosecutors take the view
that our file is not complete.
820
01:16:55,115 --> 01:16:57,637
They're not wrong.
But all the evidence, the money,
821
01:16:57,672 --> 01:17:00,160
the credit cards,
the accounts, we've got it all.
822
01:17:00,195 --> 01:17:02,440
Yeah, except a witness statement.
823
01:17:05,960 --> 01:17:07,160
Cheers.
824
01:17:24,400 --> 01:17:26,640
All right, let's go, lads!
Look at me.
825
01:17:26,675 --> 01:17:27,960
All right, dopey fuck.
826
01:17:30,920 --> 01:17:33,520
Get the fuck out of here!
827
01:17:38,520 --> 01:17:40,080
We're on your side.
828
01:17:48,680 --> 01:17:51,040
All right, get them out
of the fucking van, aye.
829
01:17:55,320 --> 01:17:56,920
Get the fuck out!
830
01:18:00,120 --> 01:18:01,940
You're a fucking creep!
831
01:18:01,975 --> 01:18:03,760
Shut your fucking mouth!
832
01:18:03,795 --> 01:18:05,445
You dirty bastard!
833
01:18:05,480 --> 01:18:07,360
Don't shoot!
They're little girls.
834
01:18:11,000 --> 01:18:13,045
Fuck off!
835
01:18:13,080 --> 01:18:15,720
Your fucking town, is it?
Your fucking town?!
836
01:18:23,960 --> 01:18:25,360
Ana, wake up.
837
01:18:35,920 --> 01:18:37,605
Your man's phone.
838
01:18:37,640 --> 01:18:41,320
Thought there might be some
useful numbers in there for you.
839
01:18:41,355 --> 01:18:43,285
What have you done?
840
01:18:43,320 --> 01:18:45,680
Put the world to rights.
841
01:18:45,715 --> 01:18:46,920
Don't ask.
842
01:18:49,920 --> 01:18:52,240
Have you seen Skinny?
843
01:18:52,275 --> 01:18:53,720
Small, pale.
844
01:18:55,360 --> 01:18:57,800
Er, the girl I saw was dark.
845
01:19:04,640 --> 01:19:05,760
Sean...
846
01:19:08,360 --> 01:19:10,600
..I never want to have sex
with anyone again.
847
01:19:13,800 --> 01:19:14,960
No problem.
848
01:19:23,720 --> 01:19:25,040
I'll make us a cup.
849
01:19:52,560 --> 01:19:54,480
Hey, Sean, can you sort us out?
850
01:19:54,515 --> 01:19:56,400
All right, I can be there in ten.
851
01:19:57,880 --> 01:19:59,520
I'm thinking coffee. As usual.
852
01:20:00,920 --> 01:20:03,245
I'm thinking toast. As usual.
853
01:20:03,280 --> 01:20:04,965
Come on, Sean, don't mess me about.
854
01:20:05,000 --> 01:20:07,040
I'm here. What the fuck?
Wind your neck in.
855
01:20:10,160 --> 01:20:11,840
Sean? Fuck.
856
01:20:13,240 --> 01:20:15,800
Phones. Not allowed phone
on bail conditions.
857
01:20:18,360 --> 01:20:20,480
Hello, again, Sean.
Lovely evening.
858
01:20:20,515 --> 01:20:22,000
Hands on the car. Hmm?
859
01:20:22,035 --> 01:20:23,560
Hands on the car.
860
01:20:24,720 --> 01:20:28,460
I'm arresting you for breaching bail
by using a mobile phone.
861
01:20:28,495 --> 01:20:31,627
You do not have to say anything,
but it may harm your defence
862
01:20:31,662 --> 01:20:34,760
if you fail to mention
when questioned something you later
863
01:20:34,795 --> 01:20:36,605
rely on in court. Right.
Anything you do say
864
01:20:36,640 --> 01:20:39,320
may be given in evidence.
All right, for fuck's sake.
865
01:20:43,880 --> 01:20:45,160
Fuck.
866
01:21:24,400 --> 01:21:26,360
Do you know how it is
to be alone?
867
01:21:27,720 --> 01:21:29,280
Really alone?
868
01:21:30,640 --> 01:21:34,680
When you finally know for sure
that nobody's coming.
869
01:21:34,715 --> 01:21:36,120
Nobody ever will.
870
01:21:38,160 --> 01:21:40,280
Do you know what that does to you?
871
01:21:42,520 --> 01:21:44,040
It makes you grow up.
872
01:21:58,360 --> 01:21:59,640
Ana?
873
01:22:02,640 --> 01:22:04,240
Thanks for calling us.
874
01:22:19,280 --> 01:22:21,720
I just want... They have a girl.
875
01:22:21,755 --> 01:22:23,160
A slave.
876
01:22:24,440 --> 01:22:26,120
So young, so small.
877
01:22:28,880 --> 01:22:31,285
A star, branded here, on her wrist.
878
01:22:31,320 --> 01:22:34,120
They call her Skinny,
but her name is Daniela.
879
01:22:36,680 --> 01:22:38,080
You saw her.
880
01:22:39,680 --> 01:22:45,440
You saw her the day you came,
saw, left and did nothing.
881
01:22:49,160 --> 01:22:50,400
Is she in Sweden?
882
01:22:51,960 --> 01:22:54,405
Erm, we can't give
you that information, I'm sorry.
883
01:22:54,440 --> 01:22:57,360
So, you tell me nothing and want me
to tell you everything?
884
01:23:00,120 --> 01:23:01,325
Ana.
885
01:23:01,360 --> 01:23:04,360
This belongs to a man
from my country called Ionut Ilie.
886
01:23:07,680 --> 01:23:10,360
All his contacts...
887
01:23:10,395 --> 01:23:13,040
..all his history.
888
01:23:19,240 --> 01:23:22,280
We can put him
behind bars if you help us.
889
01:23:30,320 --> 01:23:32,920
Ana, you were brave enough
to come here.
890
01:23:32,955 --> 01:23:35,520
You're brave enough
to tell your story.
891
01:23:37,880 --> 01:23:40,020
But I'm not brave.
892
01:23:40,055 --> 01:23:42,125
I'm terrified.
893
01:23:42,160 --> 01:23:46,280
Because they will come back for me,
and you will still do nothing.
894
01:23:49,520 --> 01:23:51,760
People need to know this story.
895
01:23:53,360 --> 01:23:54,800
We are everywhere.
896
01:23:55,800 --> 01:23:57,600
People only have to look.
897
01:23:59,240 --> 01:24:01,960
Do it for the other women, then.
898
01:24:01,995 --> 01:24:03,320
Do it for Daniela.
899
01:24:11,800 --> 01:24:13,480
I'll tell you my story.
900
01:24:15,040 --> 01:24:17,400
I'll tell anyone who will listen.
901
01:24:19,200 --> 01:24:21,360
Then let's see
if it changes anything.
62006
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.