All language subtitles for Doing.Money.2018.720p.WEB-DL.AAC.H264-Cinefeel(14)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,280 --> 00:00:19,360 He is looking at me as if he knows me. 2 00:00:20,640 --> 00:00:22,160 Perhaps he does. 3 00:00:26,440 --> 00:00:28,000 Perhaps he does, too. 4 00:00:30,800 --> 00:00:33,760 Sometimes I think every man in the city understands 5 00:00:33,795 --> 00:00:35,440 I was doing money. 6 00:00:37,720 --> 00:00:40,760 Do they understand I was someone who could not say no? 7 00:00:46,880 --> 00:00:48,160 Ana? 8 00:00:51,280 --> 00:00:52,640 Thanks for calling us. 9 00:01:07,640 --> 00:01:10,320 I just want... They have a girl. 10 00:01:10,355 --> 00:01:11,560 A slave. 11 00:01:12,760 --> 00:01:14,560 So young, so small. 12 00:01:17,080 --> 00:01:19,725 A star, branded here on her wrist. 13 00:01:19,760 --> 00:01:23,000 They call her Skinny, but her name is Daniela. 14 00:01:25,280 --> 00:01:27,765 Is she in Sweden? 15 00:01:27,800 --> 00:01:30,485 Erm, we can't give you that information, I'm sorry. 16 00:01:30,520 --> 00:01:33,440 So, you tell me nothing and want me to tell you everything? 17 00:01:39,440 --> 00:01:42,685 Ho Hey by The Lumineers 18 00:01:55,360 --> 00:01:57,680 Your money's on the hall table. 19 00:01:57,715 --> 00:01:58,977 See you Friday. 20 00:01:59,012 --> 00:02:00,205 Thanks, Susan. 21 00:02:09,195 --> 00:02:10,400 Hello. 22 00:02:51,840 --> 00:02:54,560 One move and you're dead - 23 00:02:54,595 --> 00:02:56,760 and your mother, she's dead, too. 24 00:03:07,160 --> 00:03:08,860 Blind, look! 25 00:03:13,680 --> 00:03:16,520 Speak English, blind cow. 26 00:03:22,240 --> 00:03:24,800 You are thinking, why doesn't she scream, 27 00:03:24,835 --> 00:03:27,045 like they do in the movies? 28 00:03:27,080 --> 00:03:30,240 Because it's not like it is in the movies. 29 00:03:30,275 --> 00:03:33,400 Ana from Sibiu, I know all about her already. 30 00:03:35,080 --> 00:03:37,045 And I know her Mama. 31 00:03:37,080 --> 00:03:40,285 Her mama, who is called Ana, too. 32 00:03:40,320 --> 00:03:43,840 I know what can happen to her if you make any more trouble. 33 00:03:43,875 --> 00:03:47,000 ..94. Issued in Bucharest. 34 00:03:48,552 --> 00:03:50,000 Oh, Susan. 35 00:03:51,360 --> 00:03:53,000 I work for her. 36 00:03:55,280 --> 00:03:58,280 Baby, you work for me. 37 00:04:00,560 --> 00:04:03,280 In real life, you have no breath to scream. 38 00:04:08,960 --> 00:04:10,125 Go. 39 00:04:10,160 --> 00:04:11,840 Move. Move! 40 00:04:16,120 --> 00:04:19,260 I need the bathroom. 41 00:04:19,295 --> 00:04:21,587 143 Boulevard Rada Lupu. 42 00:04:21,622 --> 00:04:23,880 Your mama lives there. 43 00:04:26,600 --> 00:04:29,760 Remember, Blind One, I see everything. 44 00:04:29,795 --> 00:04:31,120 Now, shut up and move. 45 00:04:39,560 --> 00:04:41,000 Good morning. 46 00:05:05,240 --> 00:05:07,100 This one looks good. 47 00:05:07,135 --> 00:05:08,925 This one will do money. 48 00:05:08,960 --> 00:05:13,560 At home in Romania, we hear about the girls who are groomed. 49 00:05:13,595 --> 00:05:15,600 The girls who are tricked into falling 50 00:05:15,635 --> 00:05:17,645 for men's stories. 51 00:05:17,680 --> 00:05:19,560 "Silly girls," we all think. 52 00:05:20,680 --> 00:05:22,440 But I'm not a silly girl... 53 00:05:23,560 --> 00:05:26,280 ..and nobody has groomed me, or tricked me. 54 00:05:28,000 --> 00:05:30,000 The men are Romanian, like me. 55 00:05:31,720 --> 00:05:35,780 They have stolen me off the streets of London, 56 00:05:35,815 --> 00:05:39,840 and all I can think is - nobody knows where I am. 57 00:05:41,200 --> 00:05:42,760 Not even me. 58 00:05:53,680 --> 00:05:55,240 What else have you got? 59 00:05:56,640 --> 00:05:59,040 Only the best for Ancuta. 60 00:06:12,720 --> 00:06:14,245 Hello, baby. 61 00:06:14,280 --> 00:06:19,640 No, sorry, she's not here, but I have a lovely new girl 62 00:06:19,675 --> 00:06:21,240 waiting just for you. 63 00:06:23,200 --> 00:06:24,880 No! No! No! 64 00:06:25,880 --> 00:06:27,880 No! No! 65 00:06:31,440 --> 00:06:35,040 No! 66 00:06:55,880 --> 00:06:57,680 Do as you're told! 67 00:07:09,120 --> 00:07:10,880 You two have fun now. 68 00:07:14,800 --> 00:07:17,320 Welcome to Galway. 69 00:07:19,200 --> 00:07:21,040 Best place on Earth. 70 00:07:23,680 --> 00:07:25,725 You look beautiful. 71 00:07:25,760 --> 00:07:27,840 Come and sit here. Come on, darling. 72 00:07:29,000 --> 00:07:30,840 Come on. 73 00:07:47,840 --> 00:07:51,240 And the races are on. 74 00:07:53,800 --> 00:07:59,520 All the pretty girls in all their hats and their... 75 00:08:02,200 --> 00:08:04,960 Lie back there. I don't want to be here. I want to go home. 76 00:08:04,995 --> 00:08:07,120 Listen, I want to go home. Listen... 77 00:08:09,680 --> 00:08:12,320 And we like to please our ladies. 78 00:08:12,355 --> 00:08:14,085 No, I don't want to. 79 00:08:14,120 --> 00:08:16,240 No, I said no. If that's the way you like it. 80 00:08:16,275 --> 00:08:17,805 No, I said no! 81 00:08:17,840 --> 00:08:20,040 Get off! Don't touch me! Get off! Get off! 82 00:08:20,075 --> 00:08:22,205 Get off! 83 00:08:22,240 --> 00:08:23,680 God in heaven! 84 00:08:25,360 --> 00:08:26,720 Ancuta! 85 00:08:27,840 --> 00:08:29,520 Ancuta! 86 00:08:29,555 --> 00:08:31,165 Get out! 87 00:08:31,200 --> 00:08:32,800 We'll get you another girl. 88 00:08:32,835 --> 00:08:34,165 She's mad! 89 00:08:34,200 --> 00:08:36,045 She's bloody mad! 90 00:08:36,080 --> 00:08:38,400 A fine way to treat an honest customer! 91 00:08:43,080 --> 00:08:45,520 You don't want to do it for money? 92 00:08:45,555 --> 00:08:46,805 Fine. 93 00:08:46,840 --> 00:08:48,285 You can do it for nothing. 94 00:08:48,320 --> 00:08:51,160 I'm no good to you. Let me go home. 95 00:08:51,195 --> 00:08:52,925 Home as in London, 96 00:08:52,960 --> 00:08:56,205 where the only job you're good for is cleaning? 97 00:08:56,240 --> 00:08:59,840 Or home as in Romania, where there's no job for you at all? 98 00:08:59,875 --> 00:09:01,800 I was studying to be a nurse. 99 00:09:03,960 --> 00:09:05,760 She thinks she's too good for us. 100 00:09:09,760 --> 00:09:11,400 Teach her a lesson. 101 00:09:14,640 --> 00:09:16,900 No. 102 00:09:16,935 --> 00:09:19,447 No! 103 00:09:19,482 --> 00:09:22,561 No! No! 104 00:09:22,596 --> 00:09:25,605 No! 105 00:09:27,120 --> 00:09:28,760 Silly bitch. It's only sex. 106 00:09:50,720 --> 00:09:53,400 You lads! Cut that noise, now! 107 00:09:57,960 --> 00:09:59,240 Skirt off. 108 00:10:01,040 --> 00:10:02,320 Arse out. 109 00:10:03,520 --> 00:10:05,000 Stick it out. 110 00:10:07,840 --> 00:10:09,085 Mm-hm. 111 00:10:09,120 --> 00:10:10,760 The other one - off. 112 00:10:12,320 --> 00:10:13,960 Now pick up the sign. 113 00:10:23,080 --> 00:10:24,440 OK. 114 00:10:26,120 --> 00:10:27,920 Blind One, meet Skinny One. 115 00:10:29,600 --> 00:10:34,200 So, the split's 50-50 for all my girls, except Blind One, 116 00:10:34,235 --> 00:10:36,600 who likes it so much she does it for nothing. 117 00:10:36,635 --> 00:10:39,520 No, I'm here to do webcam. 118 00:10:41,880 --> 00:10:43,565 No sex. 119 00:10:43,600 --> 00:10:45,845 That's what my boyfriend told me. 120 00:10:45,880 --> 00:10:48,240 Wear pretty clothes and just talk to the camera, 121 00:10:48,275 --> 00:10:49,920 is what he said. 122 00:10:56,680 --> 00:10:58,380 Is that toast? 123 00:10:58,415 --> 00:11:00,045 Can I have some? 124 00:11:00,080 --> 00:11:01,960 You don't do money, we don't feed you. 125 00:11:03,280 --> 00:11:08,000 So, it's 80 euros for half an hour, 140 for an hour. 126 00:11:09,520 --> 00:11:12,980 Extra for anal, cum in mouth, without condom. 127 00:11:13,015 --> 00:11:16,440 If they ask for the girlfriend experience... 128 00:11:19,440 --> 00:11:21,360 ..Skinny One, you know how it works. 129 00:11:52,920 --> 00:11:54,400 What are you doing? 130 00:11:54,435 --> 00:11:55,645 Shh! Stop. 131 00:11:55,680 --> 00:11:57,360 Lily, you need to wake up, stop her. 132 00:11:57,395 --> 00:11:58,720 I have to get out. 133 00:12:01,160 --> 00:12:03,140 They've got your passport, right? 134 00:12:03,175 --> 00:12:05,085 Your clothes and your glasses. 135 00:12:05,120 --> 00:12:07,040 How far are you going to get in your knickers 136 00:12:07,075 --> 00:12:08,320 in a foreign country? 137 00:12:09,560 --> 00:12:12,005 The window is nailed down. 138 00:12:12,040 --> 00:12:13,840 Now, can we all get some sleep? 139 00:12:33,320 --> 00:12:34,840 Work with me and eat. 140 00:12:34,875 --> 00:12:36,360 Fight me and starve. 141 00:12:36,395 --> 00:12:37,880 Your choice. 142 00:12:45,920 --> 00:12:47,520 Get up! 143 00:12:51,560 --> 00:12:53,080 You two have fun now. 144 00:12:59,400 --> 00:13:01,640 Hello, Natalia. I'm Declan. 145 00:13:01,675 --> 00:13:02,960 I'm not Natalia. 146 00:13:05,080 --> 00:13:07,640 Ah, well, never mind. 147 00:13:11,040 --> 00:13:12,400 You're very pretty. 148 00:13:16,760 --> 00:13:18,000 Clock's ticking. 149 00:13:19,560 --> 00:13:22,365 I'm not going to have sex with you. 150 00:13:22,400 --> 00:13:25,760 Oh, no, see, that's... that's where you're wrong. 151 00:13:27,680 --> 00:13:30,400 Because my money's as good as the next man's. 152 00:13:42,760 --> 00:13:44,880 We have a warrant to search your property! 153 00:13:46,240 --> 00:13:47,880 You're under arrest. 154 00:13:49,555 --> 00:13:50,880 That's fine. 155 00:13:52,520 --> 00:13:54,365 That's good. 156 00:13:54,400 --> 00:13:57,080 Cover yourself up, for God's sake. 157 00:13:57,115 --> 00:13:58,960 Have you no shame at all? 158 00:14:03,160 --> 00:14:05,845 Passport? ID? 159 00:14:05,880 --> 00:14:08,040 The pimps took them, but I can give you the details. 160 00:14:08,075 --> 00:14:09,697 I was born in... Sibiu, Romania, yes. 161 00:14:09,732 --> 00:14:11,320 It says so on this tenancy agreement, 162 00:14:11,355 --> 00:14:13,257 which is in your name. 163 00:14:13,292 --> 00:14:15,160 No, that can't be right. 164 00:14:16,240 --> 00:14:18,925 My officers found 1,500 euro, mobile phones, 165 00:14:18,960 --> 00:14:22,320 and records of clients' details, in a holiday house 166 00:14:22,355 --> 00:14:23,760 rented in your name. 167 00:14:27,520 --> 00:14:30,400 You'll appear in court in the morning. 168 00:14:30,435 --> 00:14:32,440 Can I call my mother? 169 00:14:32,475 --> 00:14:33,640 Please. 170 00:14:43,440 --> 00:14:45,540 A night in the cells, a wee fine, 171 00:14:45,575 --> 00:14:47,640 and tomorrow you're a free woman. 172 00:14:57,400 --> 00:14:59,120 Why don't they arrest the men? 173 00:15:01,280 --> 00:15:03,880 What are we guilty of, exactly, compared to them? 174 00:15:03,915 --> 00:15:05,480 Their wives are cold. 175 00:15:07,360 --> 00:15:09,800 They don't get enough sex at home. 176 00:15:12,000 --> 00:15:13,845 Idiot. 177 00:15:13,880 --> 00:15:15,840 It isn't sex though, is it? 178 00:15:17,320 --> 00:15:18,565 It's rape. 179 00:15:18,600 --> 00:15:19,920 We go along with it. 180 00:15:21,960 --> 00:15:23,160 It's our job. 181 00:15:24,960 --> 00:15:27,520 You think you're special, Ana? 182 00:15:27,555 --> 00:15:29,400 You're just a hole. 183 00:15:29,435 --> 00:15:30,920 She's a hole. 184 00:15:32,360 --> 00:15:33,520 I'm a hole. 185 00:15:36,560 --> 00:15:37,965 That's how men are. 186 00:15:38,000 --> 00:15:40,480 Not my man. He loves me. Mm. 187 00:15:50,640 --> 00:15:52,725 Can I call my mother, please? 188 00:15:52,760 --> 00:15:55,320 Could you just shut up about your mother? 189 00:15:55,355 --> 00:15:57,445 We all have mothers. 190 00:15:57,480 --> 00:15:59,120 And some of us have children, too. 191 00:16:15,920 --> 00:16:17,640 300 euros. It's nothing. 192 00:16:17,675 --> 00:16:19,360 It's not the money, Lily. 193 00:16:20,960 --> 00:16:23,040 If she starts on about running away again... 194 00:16:23,075 --> 00:16:24,797 I've got a criminal record - 195 00:16:24,832 --> 00:16:26,520 and who will believe me? 196 00:16:26,555 --> 00:16:27,760 Nobody. 197 00:17:10,360 --> 00:17:13,165 So, that's 1,000 for the week. 198 00:17:13,200 --> 00:17:15,840 Extendable, just pop by the office. 199 00:17:18,600 --> 00:17:20,600 Family holiday, is it? 200 00:17:20,635 --> 00:17:22,600 Oh, yeah, we love it here. 201 00:17:22,635 --> 00:17:24,440 It's so friendly. 202 00:17:30,440 --> 00:17:32,440 OK, enjoy. Thank you. 203 00:17:37,520 --> 00:17:41,320 So, that's £1,000 the three of you owe me, for starters. 204 00:17:41,355 --> 00:17:43,200 Blind One, close curtains. 205 00:17:46,640 --> 00:17:47,920 Hello. 206 00:17:49,200 --> 00:17:52,920 I want to restart my profiles on a new country code, yes. 207 00:17:52,955 --> 00:17:56,480 From Republic of Ireland to United Kingdom, 0044. 208 00:18:09,680 --> 00:18:10,840 Rachel? 209 00:18:12,600 --> 00:18:13,920 Look at this girl. 210 00:18:16,760 --> 00:18:18,820 Spanish, apparently. Isabella. 211 00:18:18,855 --> 00:18:20,880 The one with the star on her wrist? 212 00:18:20,915 --> 00:18:22,800 She's never over 18, is she? 213 00:18:24,640 --> 00:18:25,880 Boss. 214 00:18:27,520 --> 00:18:30,840 Would they ever be daft enough to bring an underage girl over here? 215 00:18:30,875 --> 00:18:32,480 Underage makes the most money. 216 00:18:32,515 --> 00:18:33,840 The star again. 217 00:18:34,960 --> 00:18:36,660 Italian, now, apparently. 218 00:18:36,695 --> 00:18:38,360 That's the same wee girl. 219 00:18:39,400 --> 00:18:41,040 Find out where they are. 220 00:18:41,075 --> 00:18:42,680 Let's pay her a visit. 221 00:18:49,280 --> 00:18:50,860 Hello, baby. 222 00:18:50,895 --> 00:18:52,405 It's Declan. 223 00:18:52,440 --> 00:18:55,200 I've booked the porn-star experience with Natalia. 224 00:18:55,235 --> 00:18:56,997 She's waiting for you. 225 00:18:57,032 --> 00:18:58,760 I'm on the square. 226 00:18:59,800 --> 00:19:01,880 Now, you see the glass door? 227 00:19:01,915 --> 00:19:04,857 Straight ahead? Mm-hm. 228 00:19:04,892 --> 00:19:07,186 OK. Press number 93. 229 00:19:07,221 --> 00:19:09,445 I'm in. 230 00:19:09,480 --> 00:19:11,240 She's longing to see you. 231 00:19:28,560 --> 00:19:30,480 Declan, he's a pervert. 232 00:19:33,920 --> 00:19:36,000 Look, he's an arsehole, I agree... 233 00:19:37,600 --> 00:19:39,620 ..but I've had worse. 234 00:19:39,655 --> 00:19:41,640 He wanted it to hurt. 235 00:19:45,120 --> 00:19:46,680 They all want it to hurt. 236 00:19:58,080 --> 00:20:02,160 Before I went on maternity leave, there was a woman on every corner. 237 00:20:02,195 --> 00:20:04,400 Local women can't compete, now. 238 00:20:08,040 --> 00:20:09,200 There. 239 00:20:16,000 --> 00:20:17,720 Security guiding him in. 240 00:20:17,755 --> 00:20:19,120 Textbook. 241 00:20:26,520 --> 00:20:28,960 Hi, that's our mark approaching the door now. 242 00:20:28,995 --> 00:20:31,000 Yep. Copy that. We see him. 243 00:20:38,080 --> 00:20:41,040 You don't look much like your photograph. 244 00:20:44,960 --> 00:20:48,040 You do do what it says on your profile? 245 00:20:49,440 --> 00:20:50,800 On the website. 246 00:20:51,880 --> 00:20:55,040 Where it says the things that you like to do. 247 00:20:55,075 --> 00:20:56,960 I have never seen my profile. 248 00:20:58,640 --> 00:21:01,080 And there is nothing I like doing. 249 00:21:02,480 --> 00:21:04,680 Police! Stop where you are! 250 00:21:07,800 --> 00:21:10,480 Detective Inspector Grant, Police Service of Northern Ireland. 251 00:21:10,515 --> 00:21:12,200 I have a warrant to search these premises. 252 00:21:12,235 --> 00:21:13,205 No, listen, listen, 253 00:21:13,240 --> 00:21:15,560 my wife doesn't need to know about this, surely to God. 254 00:21:15,595 --> 00:21:17,080 Look, I have kids. 255 00:21:19,120 --> 00:21:21,285 We were just talking. Put on your shirt. 256 00:21:21,320 --> 00:21:23,685 We were just talking. Nothing really happened. I mean... 257 00:21:23,720 --> 00:21:26,300 I'm putting on my shirt, but look, will you just listen to me 258 00:21:26,335 --> 00:21:28,880 for, like, two minutes. I wasn't... I wasn't doing anything. 259 00:21:28,915 --> 00:21:30,205 I have kids. 260 00:21:30,240 --> 00:21:32,120 Check the room for luggage labels... 261 00:21:38,160 --> 00:21:40,000 Do you want to take a seat? 262 00:21:41,560 --> 00:21:43,680 We just want to ask you some questions. 263 00:21:51,840 --> 00:21:53,485 You're not in any trouble. 264 00:21:53,520 --> 00:21:55,845 You're not going to be arrested. 265 00:21:55,880 --> 00:21:59,080 We're not going to involve the immigration authorities. 266 00:21:59,115 --> 00:22:02,280 We're not here to take your money. We're here to help you. 267 00:22:05,400 --> 00:22:07,280 You said you arrived on March the 3rd? 268 00:22:08,800 --> 00:22:10,280 Who paid for your ticket? 269 00:22:12,280 --> 00:22:13,485 Ancuta. 270 00:22:13,520 --> 00:22:16,045 We are cousins. All family. 271 00:22:16,080 --> 00:22:17,880 And you take care of everyone's passports? 272 00:22:17,915 --> 00:22:19,520 Yeah, yeah. For safety. 273 00:22:20,720 --> 00:22:22,320 So many bad people. 274 00:22:25,560 --> 00:22:28,720 Do you girls recognise any of these men? 275 00:22:28,755 --> 00:22:30,520 Oh, no men. Only girls. 276 00:22:32,000 --> 00:22:34,900 If any of you were brought here against your will, 277 00:22:34,935 --> 00:22:37,800 if any of you are being forced to work, to do sex work 278 00:22:37,835 --> 00:22:40,920 that you don't want to do, we can help you. 279 00:22:44,640 --> 00:22:46,160 I'm happy. I'm free. 280 00:22:51,400 --> 00:22:55,480 You Irish women, you're too old, too fat, 281 00:22:55,515 --> 00:22:57,080 too much complaining. 282 00:23:00,000 --> 00:23:02,080 He agrees with me. Don't you, baby? 283 00:23:09,320 --> 00:23:11,605 Bag it all up. 284 00:23:11,640 --> 00:23:13,520 We'll bring this one home to his wife. 285 00:23:15,920 --> 00:23:17,440 The British police are a joke. 286 00:23:19,880 --> 00:23:21,480 Passports, now. 287 00:23:28,920 --> 00:23:30,200 Blind One. 288 00:23:43,200 --> 00:23:45,045 They don't talk to us because they're afraid. 289 00:23:45,080 --> 00:23:48,480 Boss, nobody seems remotely afraid of anybody but us. 290 00:23:48,515 --> 00:23:50,757 Here. Did you get it? Yeah. 291 00:23:50,792 --> 00:23:52,965 Her name is Daniela Corbu. 292 00:23:53,000 --> 00:23:55,405 She turned 18 on Monday the 2nd. 293 00:23:55,440 --> 00:23:57,600 By Tuesday lunchtime, she was on a plane to Galway - 294 00:23:57,635 --> 00:24:00,440 and no, she doesn't want to talk to us. 295 00:24:02,160 --> 00:24:03,800 Rachel, come here. 296 00:24:10,360 --> 00:24:11,965 Sex slaves? 297 00:24:12,000 --> 00:24:14,520 Come on, boss, it's not as if we find these women 298 00:24:14,555 --> 00:24:15,925 chained to the radiators. 299 00:24:15,960 --> 00:24:18,840 Do you want out? No, I just... 300 00:24:20,360 --> 00:24:22,600 I don't know. I go home, I put my baby in the bath, 301 00:24:22,635 --> 00:24:25,360 I smell them places on myself, you know? 302 00:24:25,395 --> 00:24:27,205 It all just takes so bloody long. 303 00:24:27,240 --> 00:24:29,205 You like results. You like arrests, and trials, 304 00:24:29,240 --> 00:24:32,460 and long prison sentences. Yeah, I'm a police officer. 305 00:24:32,495 --> 00:24:35,645 You get caught with a kilo of cocaine in your car, 306 00:24:35,680 --> 00:24:38,360 no question, you're going down for five to ten years minimum. 307 00:24:38,395 --> 00:24:39,685 Sounds like my kind of job. 308 00:24:39,720 --> 00:24:42,200 You get caught with a trafficked human being, 309 00:24:42,235 --> 00:24:44,697 chances are nobody will even notice. 310 00:24:44,732 --> 00:24:47,160 She'll be too scared to complain. 311 00:24:47,195 --> 00:24:49,240 I'm not having that. 312 00:24:49,275 --> 00:24:50,440 Not in my town. 313 00:24:51,800 --> 00:24:53,200 Your town, is it? 314 00:24:54,960 --> 00:24:58,520 Dougie, have you ever even had a single woman say thank you? 315 00:24:58,555 --> 00:24:59,965 One. 316 00:25:00,000 --> 00:25:02,000 Scottish gang, that time. 317 00:25:02,035 --> 00:25:03,565 She grabbed my leg. 318 00:25:03,600 --> 00:25:06,360 "Thank God you're here," she said. 319 00:25:06,395 --> 00:25:08,045 One. One is all it takes. 320 00:25:08,080 --> 00:25:09,760 One woman brave enough to talk. 321 00:25:11,000 --> 00:25:13,245 Any luck? 322 00:25:13,280 --> 00:25:14,640 No. The lines are dead now. 323 00:25:15,960 --> 00:25:17,780 Our birds have flown. 324 00:25:17,815 --> 00:25:19,565 They'll be back... 325 00:25:19,600 --> 00:25:21,560 ..and we'll be waiting for them. Come on. 326 00:25:50,600 --> 00:25:53,565 Let me go, Luca. 327 00:25:53,600 --> 00:25:57,080 Let me go and I won't tell a soul what you did. 328 00:25:57,115 --> 00:25:58,600 Funny girl. 329 00:26:07,000 --> 00:26:09,040 The people I clean for in London... 330 00:26:09,075 --> 00:26:11,045 ..they'll tell someone I'm missing. 331 00:26:11,080 --> 00:26:14,440 They will say, "Bloody Eastern Europeans, so ungrateful, 332 00:26:14,475 --> 00:26:15,845 "so unreliable, 333 00:26:15,880 --> 00:26:18,240 "last time I let any of them clean up my shit." 334 00:26:21,200 --> 00:26:23,360 Do money, Blind One. 335 00:26:23,395 --> 00:26:24,685 It's OK. 336 00:26:24,720 --> 00:26:26,640 It won't be forever. 337 00:26:28,640 --> 00:26:32,480 Only don't waste your time thinking anyone is looking for you. 338 00:26:32,515 --> 00:26:34,120 Get in the car, bitch. 339 00:27:24,560 --> 00:27:25,925 My last client complained 340 00:27:25,960 --> 00:27:28,160 because I don't look like my photograph. 341 00:27:28,195 --> 00:27:29,960 Ask Ancuta for new ones. 342 00:27:31,760 --> 00:27:34,280 I get loads of compliments on mine. 343 00:27:36,440 --> 00:27:38,120 But I've never had any... 344 00:27:39,200 --> 00:27:41,280 ..and I'm thinking maybe that's because 345 00:27:41,315 --> 00:27:43,360 they don't want anyone to recognise me. 346 00:27:43,395 --> 00:27:45,160 Anyone to come looking for me. 347 00:27:52,200 --> 00:27:54,160 Look, we've got competition. 348 00:27:55,720 --> 00:27:58,880 Mm. The one in the middle is pretty. 349 00:28:00,240 --> 00:28:01,720 But none of them are smiling. 350 00:28:04,200 --> 00:28:06,440 You do more money when you smile. 351 00:28:11,520 --> 00:28:12,685 No need to pay rent. 352 00:28:12,720 --> 00:28:15,840 They can paint the place, get it ready for my students. 353 00:28:15,875 --> 00:28:17,885 Brilliant white. 354 00:28:17,920 --> 00:28:20,560 The woodwork, too. Always looks fresh. 355 00:28:21,520 --> 00:28:23,520 So, who's first? 356 00:28:26,240 --> 00:28:27,560 Well, now. 357 00:28:36,240 --> 00:28:37,680 Sweet 16. 358 00:28:42,880 --> 00:28:45,160 Did you not hear me say you'll be painting this place 359 00:28:45,195 --> 00:28:46,880 in your bare little arses? 360 00:28:46,915 --> 00:28:48,640 Clothes. 361 00:28:58,840 --> 00:29:00,120 Go. 362 00:29:08,760 --> 00:29:10,040 In there. 363 00:29:11,120 --> 00:29:13,245 In there. 364 00:29:13,280 --> 00:29:15,080 You'll have your fun later. 365 00:29:29,400 --> 00:29:32,160 For what you want, it's 500 euros. 366 00:29:32,195 --> 00:29:34,080 Don't touch her face. 367 00:29:34,115 --> 00:29:35,520 In there. 368 00:29:49,040 --> 00:29:51,060 No, no, no! 369 00:30:42,680 --> 00:30:44,120 Let me see your face. 370 00:30:58,360 --> 00:30:59,720 You'll mend. 371 00:32:07,080 --> 00:32:08,440 Listen to me. 372 00:32:09,600 --> 00:32:11,520 Just don't cross her. 373 00:32:12,920 --> 00:32:16,400 Do money for her, do lots of money, and everything will be OK. 374 00:32:17,440 --> 00:32:18,800 You are leaving? 375 00:32:20,080 --> 00:32:21,680 I can't look after you any more. 376 00:32:22,880 --> 00:32:24,520 You call this looking after me? 377 00:32:26,440 --> 00:32:27,960 Luca, I'm dying here. 378 00:32:38,080 --> 00:32:39,480 Don't leave me with her. 379 00:32:39,515 --> 00:32:41,965 Get out, Blind One. 380 00:32:42,000 --> 00:32:44,400 Don't think so much about escaping. 381 00:32:44,435 --> 00:32:46,037 Think about surviving. 382 00:32:46,072 --> 00:32:47,640 Do lots of money and... 383 00:32:49,520 --> 00:32:51,000 ..then go home. 384 00:32:54,320 --> 00:32:56,320 How much did you get for me? 385 00:32:56,355 --> 00:32:57,720 How much?! 386 00:33:00,000 --> 00:33:01,640 30,000 euros. 387 00:33:04,880 --> 00:33:06,600 I paid him big money for you. 388 00:33:08,600 --> 00:33:10,440 Time to start paying it back. 389 00:33:33,480 --> 00:33:35,245 We can't just rescue them. 390 00:33:35,280 --> 00:33:38,040 We can't remove an adult woman without her permission, 391 00:33:38,075 --> 00:33:40,857 and she won't give it because she has these pimps, 392 00:33:40,892 --> 00:33:44,266 violent men who are threatening her family back home. 393 00:33:44,301 --> 00:33:47,640 Plus, there's often a very deep level of control, 394 00:33:47,675 --> 00:33:49,285 psychological control. 395 00:33:49,320 --> 00:33:51,700 At least you do know where these brothels are? 396 00:33:51,735 --> 00:33:54,045 For a couple of days at a time, yes, we do. 397 00:33:54,080 --> 00:33:56,520 They pop up in Northern Ireland, then they disappear 398 00:33:56,555 --> 00:33:58,360 and then they pop up in the Republic. 399 00:33:58,395 --> 00:33:59,685 Pop-up brothels? 400 00:33:59,720 --> 00:34:01,485 Yes - but can I just say, 401 00:34:01,520 --> 00:34:04,920 we abolished slavery in Britain in 1834. 402 00:34:04,955 --> 00:34:06,457 Can't say I'd noticed. 403 00:34:06,492 --> 00:34:07,960 And back to you, Robin. 404 00:34:11,640 --> 00:34:13,120 From the side. 405 00:34:17,120 --> 00:34:18,725 Hello, baby. 406 00:34:18,760 --> 00:34:21,605 Natalia, will she do rough play? 407 00:34:21,640 --> 00:34:24,480 Lower. I'm really looking for someone younger. 408 00:34:24,515 --> 00:34:26,000 There'll be three of us. 409 00:34:28,120 --> 00:34:30,540 I didn't think she liked me last time. 410 00:34:30,575 --> 00:34:32,925 Yes, baby, of course she likes you. 411 00:34:32,960 --> 00:34:35,440 Isabella, for the porn star experience. 412 00:34:35,475 --> 00:34:36,805 Arse out. 413 00:34:36,840 --> 00:34:38,800 She has to like it, you know? 414 00:34:41,520 --> 00:34:43,920 Kataryna, the girlfriend experience. 415 00:34:43,955 --> 00:34:45,720 She's longing to see you. 416 00:34:50,480 --> 00:34:52,360 She was a Kataryna, too. 417 00:34:52,395 --> 00:34:54,805 You must know her. 418 00:34:54,840 --> 00:34:57,360 Dark hair, about your height. 419 00:34:59,080 --> 00:35:00,840 Ukrainian, like you. 420 00:35:02,640 --> 00:35:04,080 I'm not Ukrainian. 421 00:35:10,040 --> 00:35:11,360 We got very close. 422 00:35:14,520 --> 00:35:17,360 Went to dinner, the cinema. 423 00:35:19,040 --> 00:35:20,400 She likes rom coms. 424 00:35:21,920 --> 00:35:23,640 We were getting engaged. 425 00:35:25,200 --> 00:35:28,040 She was bringing her whole family over. 426 00:35:28,075 --> 00:35:29,760 And you paid for it all. 427 00:35:32,520 --> 00:35:33,960 I loved her. 428 00:35:36,080 --> 00:35:37,280 Look again. 429 00:35:38,640 --> 00:35:40,200 You must know her. 430 00:35:40,235 --> 00:35:41,760 I don't know people. 431 00:35:47,360 --> 00:35:49,120 You don't like being kind, do you? 432 00:35:51,760 --> 00:35:53,360 The girlfriend experience... 433 00:35:54,800 --> 00:35:56,200 ..it's wasted money on you. 434 00:35:58,560 --> 00:36:00,440 She's not your girlfriend... 435 00:36:03,200 --> 00:36:04,440 ..and neither am I. 436 00:36:17,200 --> 00:36:21,880 "Timeless romantic allure." 437 00:36:21,915 --> 00:36:23,977 I fucking love Italy. 438 00:36:24,012 --> 00:36:26,040 Me too. Fucking love it. 439 00:36:27,200 --> 00:36:28,880 "Silent, no feelings. 440 00:36:30,120 --> 00:36:31,840 "I can't fuck a girl like that. 441 00:36:31,875 --> 00:36:33,560 "I want my girls to be lively. 442 00:36:34,920 --> 00:36:36,280 "No stars." 443 00:36:37,440 --> 00:36:39,725 "No enthusiasm. 444 00:36:39,760 --> 00:36:41,680 "Lay there like a block of wood. 445 00:36:43,240 --> 00:36:44,800 "One star." 446 00:36:47,320 --> 00:36:50,200 "Pretty enough, but she looks like a drug addict, 447 00:36:50,235 --> 00:36:51,880 "and her breath smells." 448 00:36:53,080 --> 00:36:55,200 My teeth are broken in pieces. 449 00:37:02,600 --> 00:37:04,445 "One star." 450 00:37:04,480 --> 00:37:06,400 Of course my breath smells. 451 00:37:10,280 --> 00:37:12,160 People read these reviews, you know. 452 00:37:16,000 --> 00:37:18,320 They are not people, they are arseholes. 453 00:37:20,280 --> 00:37:21,800 And I'm glad my breath smells. 454 00:37:34,080 --> 00:37:35,780 30,000 euros? 455 00:37:35,815 --> 00:37:37,767 For that? 456 00:37:37,802 --> 00:37:39,685 30,000 euros. 457 00:37:39,720 --> 00:37:42,140 I made it back in 13 days. 458 00:37:42,175 --> 00:37:44,525 300 arseholes, in 13 days. 459 00:37:44,560 --> 00:37:47,040 I can hardly walk, and you want me to enjoy it? 460 00:39:17,600 --> 00:39:19,640 I like a quiet life, Blind One. 461 00:39:22,360 --> 00:39:24,525 Happy customers, happy money, 462 00:39:24,560 --> 00:39:27,360 to send back home to our happy families. 463 00:39:29,360 --> 00:39:31,320 These things make me happy. 464 00:39:33,120 --> 00:39:34,240 But you... 465 00:39:35,240 --> 00:39:38,440 ..always fighting. Always, "No, no, no." 466 00:39:38,475 --> 00:39:39,640 "No, no, no." 467 00:39:41,480 --> 00:39:43,200 Which is good, actually. 468 00:39:47,320 --> 00:39:49,520 Don't tell me this is news for the Blind One. 469 00:39:52,240 --> 00:39:55,280 Don't tell me she doesn't know why they love her so. 470 00:39:57,560 --> 00:39:59,360 Why she does so much money. 471 00:40:01,880 --> 00:40:04,200 Everybody wants the one who likes to be raped. 472 00:40:18,400 --> 00:40:20,480 Stupid blind fucking bitch! 473 00:40:22,640 --> 00:40:25,240 Do you want to work for me, or not?! 474 00:40:30,360 --> 00:40:32,240 Come on, Blind One. 475 00:40:32,275 --> 00:40:34,120 Let me explain. 476 00:40:40,000 --> 00:40:41,520 I look after you. 477 00:40:42,600 --> 00:40:44,040 I protect you. 478 00:40:45,320 --> 00:40:50,760 From the police, immigration, the others. 479 00:40:54,640 --> 00:40:58,360 Or I leave you here alone, in the middle of nowhere. 480 00:41:04,120 --> 00:41:06,280 I will ask you just once more. 481 00:41:08,840 --> 00:41:10,320 Do you want to work for me? 482 00:41:12,280 --> 00:41:13,960 Do you want to do money for me? 483 00:41:16,520 --> 00:41:19,120 Or would you prefer to die like a dog 484 00:41:19,155 --> 00:41:21,040 in the middle of the road? 485 00:41:22,440 --> 00:41:26,320 So that your poor mama will never know what happened to her baby. 486 00:42:05,600 --> 00:42:07,040 Never mind. 487 00:42:09,720 --> 00:42:11,160 You've got us. 488 00:43:11,600 --> 00:43:13,965 Funny, Blind One. 489 00:43:14,000 --> 00:43:17,440 Look at yourself, sat here with us... 490 00:43:19,160 --> 00:43:20,760 ..among all the straight people. 491 00:43:23,040 --> 00:43:26,960 All the straight people, all looking straight through us. 492 00:43:26,995 --> 00:43:28,480 I cannot see them. 493 00:43:31,600 --> 00:43:32,920 Of course you can. 494 00:43:40,400 --> 00:43:41,560 My glasses. 495 00:43:48,400 --> 00:43:50,760 Now are you going to say I never give you anything? 496 00:43:56,600 --> 00:43:58,280 She loves me now, look. 497 00:44:02,200 --> 00:44:04,280 Look at all the stupid women. 498 00:44:05,480 --> 00:44:08,320 No idea what their husbands get up to behind their backs. 499 00:44:10,880 --> 00:44:12,120 They are blind. 500 00:44:13,880 --> 00:44:15,525 No. 501 00:44:15,560 --> 00:44:16,840 You and me, baby... 502 00:44:18,080 --> 00:44:19,640 ..we are invisible. 503 00:44:36,480 --> 00:44:38,840 They're clearly all free agents. 504 00:44:39,920 --> 00:44:42,960 This company insists that all girls provide verification shots. 505 00:44:42,995 --> 00:44:46,137 All that proves is she knows how to hold up a piece of cardboard. 506 00:44:46,172 --> 00:44:49,280 On the contrary. It's clear evidence she knows what she's doing. 507 00:44:49,315 --> 00:44:51,800 We suspect some of the women advertised on your website 508 00:44:51,835 --> 00:44:53,600 have been trafficked. 509 00:44:53,635 --> 00:44:54,840 No, no. 510 00:44:56,080 --> 00:44:58,525 All our employers operate legitimately. 511 00:44:58,560 --> 00:45:01,760 All the girls that use our service are free, 512 00:45:01,795 --> 00:45:04,125 willing, and volunteers. 513 00:45:04,160 --> 00:45:07,520 Anything else is bad for business. 514 00:45:13,120 --> 00:45:16,125 Ionut Ilie and Ancuta Schwarz. 515 00:45:16,160 --> 00:45:18,920 Members of an organised crime group from Romania. 516 00:45:26,480 --> 00:45:29,440 No-one here has any contact with individual advertisers. 517 00:45:31,400 --> 00:45:32,925 I mean to get a court order, 518 00:45:32,960 --> 00:45:36,120 requiring you to release all financial transactions 519 00:45:36,155 --> 00:45:37,880 between these individuals. 520 00:45:37,915 --> 00:45:39,160 My pleasure. 521 00:45:40,880 --> 00:45:42,920 Free movement of labour, eh? 522 00:45:47,280 --> 00:45:49,240 Anything else is bad for business. 523 00:45:55,720 --> 00:45:59,840 You girls will be busy this week, with the Downpatrick Races on. 524 00:46:02,840 --> 00:46:07,085 Oh, er, my horse came in at 16-1. 525 00:46:07,120 --> 00:46:11,480 I bought you something with my winnings, Natalia. 526 00:46:12,880 --> 00:46:14,040 Huh? 527 00:46:20,720 --> 00:46:23,000 Oh, well, never mind. 528 00:46:25,320 --> 00:46:27,320 Give us a wee kiss, huh? 529 00:46:33,560 --> 00:46:34,600 See you soon. 530 00:46:35,800 --> 00:46:36,840 Yes. 531 00:46:40,040 --> 00:46:41,760 Soon, Declan. 532 00:47:19,960 --> 00:47:21,160 What? 533 00:47:24,160 --> 00:47:25,760 I can do some of that. 534 00:47:27,480 --> 00:47:29,360 Take the burden off Ancuta. 535 00:47:37,800 --> 00:47:39,200 Try it. 536 00:47:41,960 --> 00:47:43,800 Always answer the same. 537 00:47:43,835 --> 00:47:45,640 "Baby, baby, baby." 538 00:47:48,720 --> 00:47:50,085 Hello, baby. 539 00:47:50,120 --> 00:47:51,920 Hey, can we book an hour with Lucy? 540 00:47:51,955 --> 00:47:53,245 Lucy. 541 00:47:53,280 --> 00:47:55,205 She's so pretty. 542 00:47:55,240 --> 00:47:57,000 There'll be three of us. 543 00:47:57,035 --> 00:47:58,440 No problem, baby. 544 00:48:01,480 --> 00:48:02,680 Good. 545 00:48:08,040 --> 00:48:10,520 Will text you the address, baby. 546 00:48:10,555 --> 00:48:12,040 Yes. Bye-bye. 547 00:48:14,360 --> 00:48:17,160 She needs more names and more profiles. 548 00:48:18,720 --> 00:48:21,520 They all need more profiles. 549 00:48:21,555 --> 00:48:24,097 Nobody is doing enough money. 550 00:48:24,132 --> 00:48:26,640 Get it done while I'm in Sweden. 551 00:48:43,000 --> 00:48:45,400 Don't ever let me catch you looking at my man. 552 00:48:57,080 --> 00:48:58,600 Go on. 553 00:49:07,520 --> 00:49:09,085 Hello, baby. 554 00:49:09,120 --> 00:49:11,920 I want to book Melanie... 555 00:49:11,955 --> 00:49:14,080 ..and Sabrina... 556 00:49:14,115 --> 00:49:15,925 OK, baby. 557 00:49:15,960 --> 00:49:18,520 ..and Rica, and Liv and Yasmin. Yeah, all at once. 558 00:49:20,520 --> 00:49:24,800 That's maybe not possible as they are all busy girls. 559 00:49:24,835 --> 00:49:26,237 You then, you come? 560 00:49:26,272 --> 00:49:27,640 It's 200 for her. 561 00:49:28,640 --> 00:49:30,280 Aye, no bother. 562 00:49:32,520 --> 00:49:34,080 Your first outcall. 563 00:49:38,840 --> 00:49:40,280 Where are you, baby? 564 00:49:43,800 --> 00:49:46,080 Nice. I smell money. 565 00:50:06,960 --> 00:50:08,485 Hello, baby. 566 00:50:08,520 --> 00:50:10,565 Here is Conchita. 567 00:50:10,600 --> 00:50:12,800 Well, this is grand. Come in. 568 00:50:17,720 --> 00:50:19,645 Oh! 569 00:50:19,680 --> 00:50:22,680 Look, look, every one a perfect gentleman. So... 570 00:50:24,640 --> 00:50:26,040 Then the price is more. 571 00:50:33,920 --> 00:50:35,440 Is this enough? 572 00:50:45,040 --> 00:50:47,040 You have fun with these boys. 573 00:50:55,120 --> 00:50:58,120 Just checking you're not wearing a wire. 574 00:50:58,155 --> 00:50:59,960 Paranoid, I know. 575 00:51:00,960 --> 00:51:02,400 Take a seat. 576 00:51:04,680 --> 00:51:05,960 Fancy a beer? 577 00:51:09,960 --> 00:51:11,685 So, Conchita. 578 00:51:11,720 --> 00:51:15,040 You answer the phones, but it's not your business, right? 579 00:51:15,075 --> 00:51:16,965 You work for pimps? 580 00:51:17,000 --> 00:51:20,160 And you're not... you're not Spanish, not really? 581 00:51:20,195 --> 00:51:22,237 I'm guessing Romanian? 582 00:51:22,272 --> 00:51:24,280 You're a policeman? 583 00:51:26,240 --> 00:51:28,520 You ever seen police with one of these wee things 584 00:51:28,555 --> 00:51:29,885 round his leg? Huh? 585 00:51:29,920 --> 00:51:32,920 If he goes out past midnight, he goes up in smoke! 586 00:51:35,560 --> 00:51:38,760 It's part of his bail conditions. 587 00:51:38,795 --> 00:51:40,497 You are criminals? 588 00:51:40,532 --> 00:51:42,165 Not criminals either. 589 00:51:42,200 --> 00:51:45,600 Your man there's just daft enough to keep getting caught. Tae fuck. 590 00:51:54,360 --> 00:51:56,160 I don't do drugs. 591 00:51:58,240 --> 00:52:00,200 Do you do taking your clothes off? 592 00:52:12,240 --> 00:52:13,960 What the fuck happened to you? 593 00:52:19,400 --> 00:52:21,000 Put your clothes back on. 594 00:52:32,760 --> 00:52:36,245 Look, we could help you. 595 00:52:36,280 --> 00:52:38,620 Our friends are very interested in your business. 596 00:52:38,655 --> 00:52:40,960 I am the product for sale, here, not the manager. 597 00:52:43,520 --> 00:52:44,765 Our friends want to know 598 00:52:44,800 --> 00:52:47,840 what the fuck your business is doing in our town. 599 00:52:47,875 --> 00:52:51,017 You know, the people you're talking about 600 00:52:51,052 --> 00:52:53,766 would not agree that this is your town. 601 00:52:53,801 --> 00:52:56,480 They would say that it is their town now. 602 00:53:09,200 --> 00:53:12,685 "Conchita: brunette. 603 00:53:12,720 --> 00:53:15,365 "Anal without, deep throat, 604 00:53:15,400 --> 00:53:17,400 "there's nothing she won't do for fun." 605 00:53:22,720 --> 00:53:25,200 Look, you can go upmarket. 606 00:53:25,235 --> 00:53:27,125 Yeah? 607 00:53:27,160 --> 00:53:31,720 Girls in beautiful dresses, fancy restaurants, wealthy clients. 608 00:53:31,755 --> 00:53:33,480 You don't have to suffer like this. 609 00:53:35,600 --> 00:53:37,880 If the pimps find out about this conversation, 610 00:53:37,915 --> 00:53:40,160 I will suffer more than you can possibly imagine. 611 00:53:48,760 --> 00:53:50,360 What's your real name? 612 00:53:52,560 --> 00:53:53,880 Conchita. 613 00:53:59,760 --> 00:54:00,800 OK. 614 00:54:05,600 --> 00:54:06,680 Conchita. 615 00:54:11,600 --> 00:54:13,005 Yes, Liam? 616 00:54:13,040 --> 00:54:15,960 Boss, on the Romanian job, the mobile phones have moved 617 00:54:15,995 --> 00:54:17,245 from Irish to UK codes, 618 00:54:17,280 --> 00:54:21,280 and the website kindly confirms that both pages were paid for 619 00:54:21,315 --> 00:54:23,117 on the same credit card. 620 00:54:23,152 --> 00:54:24,920 In Ionut Ilie's name? 621 00:54:24,955 --> 00:54:26,805 Yep. 622 00:54:26,840 --> 00:54:29,200 Good. Now we follow the money. 623 00:54:29,235 --> 00:54:31,525 Sorry I'm late, chaps. No worries. 624 00:54:31,560 --> 00:54:34,720 Eyes down, never draw attention to yourself. 625 00:54:34,755 --> 00:54:36,760 Every hotel, the same rules. 626 00:54:59,240 --> 00:55:00,800 Here is Isabella. 627 00:55:02,640 --> 00:55:04,160 There's your hundred. 628 00:55:08,920 --> 00:55:10,440 You two have fun now. 629 00:55:19,120 --> 00:55:20,600 It's a nice room. 630 00:55:20,635 --> 00:55:22,080 So, what do you want? 631 00:55:25,040 --> 00:55:26,200 Just to talk. 632 00:55:35,480 --> 00:55:38,560 Hold on, all right, I've paid my money, 633 00:55:38,595 --> 00:55:40,240 I just want to talk. 634 00:55:45,360 --> 00:55:46,800 Have you got a daughter? 635 00:55:53,000 --> 00:55:54,320 Go home, arsehole. 636 00:55:55,720 --> 00:55:59,600 And when you look at her, think of me. 637 00:56:20,560 --> 00:56:22,360 Marked notes handed over. 638 00:56:23,800 --> 00:56:25,080 You OK? 639 00:56:27,840 --> 00:56:30,200 Just took me by surprise, that's all. 640 00:56:30,235 --> 00:56:31,520 Was she scared? 641 00:56:33,120 --> 00:56:34,400 She was angry. 642 00:56:39,240 --> 00:56:40,960 Targets are leaving the hotel. 643 00:56:40,995 --> 00:56:42,680 Copy that. That was quick. 644 00:56:47,640 --> 00:56:49,960 Walking east on Derry Street. 645 00:56:49,995 --> 00:56:51,360 Roger that. 646 00:56:52,920 --> 00:56:54,480 The others love to steal our money. 647 00:56:54,515 --> 00:56:55,605 Police love to find it. 648 00:56:55,640 --> 00:56:58,880 So whenever it's busy, you need to send someone down here 649 00:56:58,915 --> 00:57:01,240 every couple of hours, with protection. 650 00:57:01,275 --> 00:57:03,357 Why are you telling me all this? 651 00:57:03,392 --> 00:57:05,405 Ionut is expanding into Scandinavia. 652 00:57:05,440 --> 00:57:08,240 So, one day, Blind One, you could be just like me. 653 00:57:11,320 --> 00:57:13,165 Go on, pay it in. 654 00:57:13,200 --> 00:57:15,160 Cashier number one, please. 655 00:57:19,480 --> 00:57:20,920 Hi, there. 656 00:57:28,360 --> 00:57:29,880 Thank you. 657 00:57:34,920 --> 00:57:38,720 Hold it. Now we send a picture to Ionut, 658 00:57:38,755 --> 00:57:40,920 to prove we sent him the money. 659 00:57:49,400 --> 00:57:51,565 So that's more than £100,000. 660 00:57:51,600 --> 00:57:55,720 Yeah. All via money exchanges in Belfast, Dublin, 661 00:57:55,755 --> 00:57:57,445 Galway, Cork, and Stockholm. 662 00:57:57,480 --> 00:58:00,320 All registered to the same IP address. 663 00:58:00,355 --> 00:58:02,817 That IP address belongs to Mr Ionut Ilie. 664 00:58:02,852 --> 00:58:05,280 Who flew, this morning to... Stockholm. 665 00:58:06,680 --> 00:58:08,880 Just when you think you're getting close. 666 00:58:08,915 --> 00:58:11,045 I'll speak to the Swedish boys. 667 00:58:11,080 --> 00:58:14,400 And here's Daniela putting money into various Italian branches, 668 00:58:14,435 --> 00:58:15,720 five years ago. 669 00:58:17,560 --> 00:58:19,080 When she'll only have been 13. 670 00:58:29,200 --> 00:58:32,600 When I was little, I wanted to grow up to be a princess. 671 00:58:38,000 --> 00:58:42,600 One day, I'm going to have a little house in the forest. 672 00:58:45,720 --> 00:58:47,440 Where I can have dogs... 673 00:58:49,760 --> 00:58:51,160 ..and chickens... 674 00:58:55,120 --> 00:58:56,840 ..and live there with my boyfriend. 675 00:59:05,920 --> 00:59:08,480 I know you still think he's coming for you. 676 00:59:16,200 --> 00:59:18,320 He did this to prove I'm his little star. 677 00:59:19,720 --> 00:59:21,540 He branded you. 678 00:59:21,575 --> 00:59:23,360 Be kind, Ana. 679 00:59:33,080 --> 00:59:34,880 I'll get you out of here, one day. 680 00:59:48,040 --> 00:59:49,640 I'm going to Sweden. 681 00:59:54,880 --> 00:59:56,400 You could come, too. 682 01:00:21,600 --> 01:00:23,120 An alert from the airline. 683 01:00:23,155 --> 01:00:25,045 She's in seat 33C. 684 01:00:25,080 --> 01:00:28,920 Estimated arrival 2:15 Stockholm time. 685 01:00:28,955 --> 01:00:30,445 They never just run. 686 01:00:30,480 --> 01:00:32,240 So what's she doing there? 687 01:00:42,120 --> 01:00:45,080 22 minutes from arriving alone in Stockholm 688 01:00:45,115 --> 01:00:46,920 to picking up her first booking. 689 01:00:51,600 --> 01:00:54,280 Maybe Swedish police can get a statement out of her. 690 01:00:54,315 --> 01:00:56,960 The pimps allow her to travel round Europe on her own. 691 01:00:56,995 --> 01:00:59,137 She's obediently going about her work for them, 692 01:00:59,172 --> 01:01:01,280 on her own. She could walk away, but she doesn't. 693 01:01:01,315 --> 01:01:03,000 That's how deep the control gets. 694 01:01:05,440 --> 01:01:07,240 This one's never going to talk. 695 01:01:41,995 --> 01:01:43,360 Answer that. 696 01:01:49,720 --> 01:01:51,085 Hello, baby. 697 01:01:51,120 --> 01:01:54,280 Natalia? Is that you? 698 01:01:54,315 --> 01:01:56,337 It's Declan. 699 01:01:56,372 --> 01:01:58,325 Declan, baby. 700 01:01:58,360 --> 01:02:00,245 We don't see enough of you. 701 01:02:00,280 --> 01:02:02,880 Well, you're in luck. I'm in Belfast today. 702 01:02:06,120 --> 01:02:08,120 An outcall? Eh? 703 01:02:10,120 --> 01:02:11,765 Of course, why not? 704 01:02:11,800 --> 01:02:16,000 What, oh, oh, you mean like a hotel? 705 01:02:16,035 --> 01:02:17,817 Yes, that will be lovely. 706 01:02:17,852 --> 01:02:19,600 I'll be there in five. 707 01:02:37,920 --> 01:02:39,360 I have an outcall. 708 01:03:07,240 --> 01:03:08,840 Oh, wow. Glasses. 709 01:03:08,875 --> 01:03:10,360 It's a look! 710 01:03:14,320 --> 01:03:16,440 Drive. All right. 711 01:03:21,080 --> 01:03:24,200 Wagon Wheel by Nathan Carter 712 01:03:25,800 --> 01:03:28,045 So, will we get that hotel? 713 01:03:28,080 --> 01:03:30,640 I mean, it's going to have to be a cheap one, though. 714 01:03:32,760 --> 01:03:34,240 I'm not going to a hotel. 715 01:03:38,880 --> 01:03:41,740 Will I just take you back now? I'm not going back. 716 01:03:41,775 --> 01:03:44,600 Ah, you can't really want to give all this up? 717 01:03:44,635 --> 01:03:46,245 All the fun, and the money? 718 01:03:46,280 --> 01:03:48,320 I mean, everything I earn, I'm spending on you - 719 01:03:48,355 --> 01:03:50,645 and that's just me. I don't get your money. 720 01:03:50,680 --> 01:03:53,360 I don't get anybody's money. The pimps keep it all - 721 01:03:53,395 --> 01:03:55,517 and what was the other word you used? 722 01:03:55,552 --> 01:03:57,640 All right, don't kick off! Fun?! Fun?! 723 01:03:57,675 --> 01:03:58,920 All right! 724 01:04:11,160 --> 01:04:12,960 It's quite nice just sitting here. 725 01:04:20,600 --> 01:04:23,120 It's quite nice just having a wee drive together, 726 01:04:23,155 --> 01:04:24,440 in the sunshine. 727 01:04:43,000 --> 01:04:44,605 I'm just driving here, so... 728 01:04:44,640 --> 01:04:46,325 Bring her back, little man, 729 01:04:46,360 --> 01:04:49,240 or I'll tell your mummy you're a pervert. 730 01:04:49,275 --> 01:04:50,280 HANGS UP 731 01:05:12,800 --> 01:05:15,120 You can stay here for the night. 732 01:05:26,200 --> 01:05:30,000 Look, it's all very well you dumping yourself on me... 733 01:05:30,035 --> 01:05:32,200 ..but they're threatening to tell my family. 734 01:05:34,560 --> 01:05:38,520 They only have your phone number, they cannot find out where you live. 735 01:05:38,555 --> 01:05:41,085 Well, that's easy for you to say. 736 01:05:41,120 --> 01:05:43,800 My mum will kill me if she finds out. 737 01:05:45,720 --> 01:05:47,320 Look, you'll be safe in here. 738 01:05:53,600 --> 01:05:56,960 Sleep in my mum's car. She has a dog blanket in the back. 739 01:06:03,320 --> 01:06:05,640 If it was so bad, why did you never just leave? 740 01:06:10,640 --> 01:06:12,040 I was too scared... 741 01:06:14,440 --> 01:06:17,040 ..and they make you believe it's all you are good for. 742 01:06:59,400 --> 01:07:00,720 Come on. 743 01:07:05,000 --> 01:07:06,880 I must've been mad to bring you here. 744 01:07:08,640 --> 01:07:10,965 What if... What if you take me into town 745 01:07:11,000 --> 01:07:13,640 and we get a hotel? I don't have money for hotels. 746 01:07:15,360 --> 01:07:17,320 A flat, though, a flat would be better. 747 01:07:17,355 --> 01:07:18,685 A flat would pay for itself. 748 01:07:18,720 --> 01:07:21,520 A fancy one, and you working out of it. 749 01:07:21,555 --> 01:07:23,240 Think of the money we'd make, huh? 750 01:07:26,360 --> 01:07:29,040 I mean, what else are you any good for, huh? 751 01:08:29,600 --> 01:08:31,000 Get in the fucking car! 752 01:08:59,480 --> 01:09:00,925 I can take her back to Romania, 753 01:09:00,960 --> 01:09:02,760 I might still get good money for her. 754 01:09:04,440 --> 01:09:05,800 She's past her best. 755 01:09:09,800 --> 01:09:11,365 If nobody wants to buy her, 756 01:09:11,400 --> 01:09:14,180 then the obvious destination is Dubai. 757 01:09:14,215 --> 01:09:16,960 They love girls like her over there... 758 01:09:16,995 --> 01:09:18,320 ..for a little while. 759 01:09:22,000 --> 01:09:24,680 Dubai, where old whores go to die. 760 01:09:42,520 --> 01:09:45,680 This woman is no good to me, Stefan, she is a monster. 761 01:09:45,715 --> 01:09:49,560 Oy. I'm telling you, it's what a lot of men want. 762 01:09:49,595 --> 01:09:51,960 Got all the gear, look. 763 01:10:02,840 --> 01:10:04,200 Turn around. 764 01:10:12,040 --> 01:10:15,360 OK. Go back. Go. 765 01:10:17,360 --> 01:10:18,600 Deal. 766 01:10:25,600 --> 01:10:28,400 She's a good one, no? Should definitely do good money. 767 01:10:33,600 --> 01:10:35,520 Come here. Put another one. 768 01:10:37,320 --> 01:10:39,320 Come here! 769 01:11:17,960 --> 01:11:19,600 Hello? Buzz me in. 770 01:11:34,520 --> 01:11:36,280 What else are you any good for? 771 01:11:36,315 --> 01:11:37,445 You've got us. 772 01:11:37,480 --> 01:11:40,325 Would you prefer to die like a dog in the middle of the road? 773 01:11:40,360 --> 01:11:43,205 What the fuck happened to you? Have you no shame? 774 01:11:43,240 --> 01:11:45,525 One day, Blind One, you take pictures like me. 775 01:11:45,560 --> 01:11:48,005 I'm going to Sweden. They all want it to hurt. 776 01:11:48,040 --> 01:11:50,280 Everybody wants the one who likes to be raped. 777 01:11:50,315 --> 01:11:52,600 You don't have to suffer like this. 778 01:12:50,200 --> 01:12:51,560 Remember me? 779 01:12:52,840 --> 01:12:54,480 What the fuck are you doing here? 780 01:12:55,760 --> 01:12:56,960 You all right? 781 01:12:58,520 --> 01:12:59,965 Sure, come on. 782 01:13:00,000 --> 01:13:01,800 Just in time for the party! 783 01:13:01,835 --> 01:13:03,600 Come on, come in, come in. 784 01:13:07,080 --> 01:13:09,120 I couldn't think of anywhere else to go. 785 01:13:09,155 --> 01:13:10,440 You're grand. All right. 786 01:13:11,920 --> 01:13:13,160 Hey, come on, come on in. 787 01:13:14,960 --> 01:13:17,000 Get yourself a wee drink there. 788 01:13:17,035 --> 01:13:19,005 Can I call my mother, please? 789 01:13:19,040 --> 01:13:21,640 Uh, yeah. Keep it. I've got loads more. 790 01:13:21,675 --> 01:13:24,240 My name is Ana. Nice to meet you, Ana. 791 01:14:27,200 --> 01:14:29,840 Come on! 792 01:15:06,920 --> 01:15:11,240 I hear. She can sleep on the couch. She can make herself useful. 793 01:15:11,275 --> 01:15:12,880 Here, do you drive? 794 01:15:14,400 --> 01:15:15,640 Really? 795 01:15:16,760 --> 01:15:19,020 It's not my fault that you lost your licence. 796 01:15:19,055 --> 01:15:21,280 And it's not my fault you keep failing your test. 797 01:15:23,560 --> 01:15:25,320 Just fuck off, the pair of you. 798 01:15:30,120 --> 01:15:34,160 So, that was about you staying here. 799 01:15:34,195 --> 01:15:35,560 If you want to. 800 01:15:37,080 --> 01:15:39,440 I don't want to make trouble for you, Sean. 801 01:15:39,475 --> 01:15:40,680 What do you want to do? 802 01:15:43,720 --> 01:15:45,720 I want to find a safe place. 803 01:15:47,840 --> 01:15:49,040 I want to live. 804 01:15:52,360 --> 01:15:54,040 I want to be Ana again. 805 01:15:56,440 --> 01:15:57,560 Only Ana. 806 01:16:07,920 --> 01:16:09,240 Then drive for me. 807 01:16:17,520 --> 01:16:18,800 Watch your back. 808 01:16:22,360 --> 01:16:25,045 My wife has a theory. 809 01:16:25,080 --> 01:16:28,760 You get to see your wife for long enough to listen to a theory? 810 01:16:28,795 --> 01:16:30,965 Cheers. Cheers. 811 01:16:31,000 --> 01:16:33,720 About why the brothels are busiest on Thursday night. 812 01:16:35,320 --> 01:16:36,685 Late night shopping. 813 01:16:36,720 --> 01:16:38,680 The minute their wives are out of the house... 814 01:16:38,715 --> 01:16:40,920 The men get online. It's gross. 815 01:16:44,720 --> 01:16:46,125 So? 816 01:16:46,160 --> 01:16:48,040 So, the answer is no. 817 01:16:48,075 --> 01:16:49,817 As expected. 818 01:16:49,852 --> 01:16:51,525 For God's sake. 819 01:16:51,560 --> 01:16:55,080 The prosecutors take the view that our file is not complete. 820 01:16:55,115 --> 01:16:57,637 They're not wrong. But all the evidence, the money, 821 01:16:57,672 --> 01:17:00,160 the credit cards, the accounts, we've got it all. 822 01:17:00,195 --> 01:17:02,440 Yeah, except a witness statement. 823 01:17:05,960 --> 01:17:07,160 Cheers. 824 01:17:24,400 --> 01:17:26,640 All right, let's go, lads! Look at me. 825 01:17:26,675 --> 01:17:27,960 All right, dopey fuck. 826 01:17:30,920 --> 01:17:33,520 Get the fuck out of here! 827 01:17:38,520 --> 01:17:40,080 We're on your side. 828 01:17:48,680 --> 01:17:51,040 All right, get them out of the fucking van, aye. 829 01:17:55,320 --> 01:17:56,920 Get the fuck out! 830 01:18:00,120 --> 01:18:01,940 You're a fucking creep! 831 01:18:01,975 --> 01:18:03,760 Shut your fucking mouth! 832 01:18:03,795 --> 01:18:05,445 You dirty bastard! 833 01:18:05,480 --> 01:18:07,360 Don't shoot! They're little girls. 834 01:18:11,000 --> 01:18:13,045 Fuck off! 835 01:18:13,080 --> 01:18:15,720 Your fucking town, is it? Your fucking town?! 836 01:18:23,960 --> 01:18:25,360 Ana, wake up. 837 01:18:35,920 --> 01:18:37,605 Your man's phone. 838 01:18:37,640 --> 01:18:41,320 Thought there might be some useful numbers in there for you. 839 01:18:41,355 --> 01:18:43,285 What have you done? 840 01:18:43,320 --> 01:18:45,680 Put the world to rights. 841 01:18:45,715 --> 01:18:46,920 Don't ask. 842 01:18:49,920 --> 01:18:52,240 Have you seen Skinny? 843 01:18:52,275 --> 01:18:53,720 Small, pale. 844 01:18:55,360 --> 01:18:57,800 Er, the girl I saw was dark. 845 01:19:04,640 --> 01:19:05,760 Sean... 846 01:19:08,360 --> 01:19:10,600 ..I never want to have sex with anyone again. 847 01:19:13,800 --> 01:19:14,960 No problem. 848 01:19:23,720 --> 01:19:25,040 I'll make us a cup. 849 01:19:52,560 --> 01:19:54,480 Hey, Sean, can you sort us out? 850 01:19:54,515 --> 01:19:56,400 All right, I can be there in ten. 851 01:19:57,880 --> 01:19:59,520 I'm thinking coffee. As usual. 852 01:20:00,920 --> 01:20:03,245 I'm thinking toast. As usual. 853 01:20:03,280 --> 01:20:04,965 Come on, Sean, don't mess me about. 854 01:20:05,000 --> 01:20:07,040 I'm here. What the fuck? Wind your neck in. 855 01:20:10,160 --> 01:20:11,840 Sean? Fuck. 856 01:20:13,240 --> 01:20:15,800 Phones. Not allowed phone on bail conditions. 857 01:20:18,360 --> 01:20:20,480 Hello, again, Sean. Lovely evening. 858 01:20:20,515 --> 01:20:22,000 Hands on the car. Hmm? 859 01:20:22,035 --> 01:20:23,560 Hands on the car. 860 01:20:24,720 --> 01:20:28,460 I'm arresting you for breaching bail by using a mobile phone. 861 01:20:28,495 --> 01:20:31,627 You do not have to say anything, but it may harm your defence 862 01:20:31,662 --> 01:20:34,760 if you fail to mention when questioned something you later 863 01:20:34,795 --> 01:20:36,605 rely on in court. Right. Anything you do say 864 01:20:36,640 --> 01:20:39,320 may be given in evidence. All right, for fuck's sake. 865 01:20:43,880 --> 01:20:45,160 Fuck. 866 01:21:24,400 --> 01:21:26,360 Do you know how it is to be alone? 867 01:21:27,720 --> 01:21:29,280 Really alone? 868 01:21:30,640 --> 01:21:34,680 When you finally know for sure that nobody's coming. 869 01:21:34,715 --> 01:21:36,120 Nobody ever will. 870 01:21:38,160 --> 01:21:40,280 Do you know what that does to you? 871 01:21:42,520 --> 01:21:44,040 It makes you grow up. 872 01:21:58,360 --> 01:21:59,640 Ana? 873 01:22:02,640 --> 01:22:04,240 Thanks for calling us. 874 01:22:19,280 --> 01:22:21,720 I just want... They have a girl. 875 01:22:21,755 --> 01:22:23,160 A slave. 876 01:22:24,440 --> 01:22:26,120 So young, so small. 877 01:22:28,880 --> 01:22:31,285 A star, branded here, on her wrist. 878 01:22:31,320 --> 01:22:34,120 They call her Skinny, but her name is Daniela. 879 01:22:36,680 --> 01:22:38,080 You saw her. 880 01:22:39,680 --> 01:22:45,440 You saw her the day you came, saw, left and did nothing. 881 01:22:49,160 --> 01:22:50,400 Is she in Sweden? 882 01:22:51,960 --> 01:22:54,405 Erm, we can't give you that information, I'm sorry. 883 01:22:54,440 --> 01:22:57,360 So, you tell me nothing and want me to tell you everything? 884 01:23:00,120 --> 01:23:01,325 Ana. 885 01:23:01,360 --> 01:23:04,360 This belongs to a man from my country called Ionut Ilie. 886 01:23:07,680 --> 01:23:10,360 All his contacts... 887 01:23:10,395 --> 01:23:13,040 ..all his history. 888 01:23:19,240 --> 01:23:22,280 We can put him behind bars if you help us. 889 01:23:30,320 --> 01:23:32,920 Ana, you were brave enough to come here. 890 01:23:32,955 --> 01:23:35,520 You're brave enough to tell your story. 891 01:23:37,880 --> 01:23:40,020 But I'm not brave. 892 01:23:40,055 --> 01:23:42,125 I'm terrified. 893 01:23:42,160 --> 01:23:46,280 Because they will come back for me, and you will still do nothing. 894 01:23:49,520 --> 01:23:51,760 People need to know this story. 895 01:23:53,360 --> 01:23:54,800 We are everywhere. 896 01:23:55,800 --> 01:23:57,600 People only have to look. 897 01:23:59,240 --> 01:24:01,960 Do it for the other women, then. 898 01:24:01,995 --> 01:24:03,320 Do it for Daniela. 899 01:24:11,800 --> 01:24:13,480 I'll tell you my story. 900 01:24:15,040 --> 01:24:17,400 I'll tell anyone who will listen. 901 01:24:19,200 --> 01:24:21,360 Then let's see if it changes anything. 62006

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.