Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:13,527 --> 00:03:16,113
Don't shoot! Don't shoot. I'm not armed.
2
00:03:42,723 --> 00:03:46,643
I need you to shave a
week off that. Yeah, all right.
3
00:03:48,687 --> 00:03:51,690
- Gentlemen.
- We have to talk.
4
00:03:53,150 --> 00:03:56,695
The Canadians. Their kid
got snagged at the border.
5
00:03:56,820 --> 00:03:59,906
- What, the courier?
- Cedric. He's all over the news.
6
00:04:00,031 --> 00:04:02,451
Jesus. How the fuck did that happen?
7
00:04:02,576 --> 00:04:04,452
We don't know how the fuck that happened,
8
00:04:04,536 --> 00:04:07,936
but apparently there's a great
amount of anxiety bouncing around now.
9
00:04:08,165 --> 00:04:11,376
- Where are they holding the kid?
- Montreal Detention Center.
10
00:04:11,501 --> 00:04:13,420
Maybe I know someone inside there.
11
00:04:13,545 --> 00:04:16,089
Should this Cedric get
an itch to name names...
12
00:04:16,214 --> 00:04:17,924
No, he's not gonna
name any fucking names.
13
00:04:18,008 --> 00:04:21,011
Good, because that would
be unpleasant for everyone.
14
00:05:23,114 --> 00:05:24,616
- What the fuck?
- What?
15
00:05:24,741 --> 00:05:26,659
- I've been in there half an hour.
- There was traffic.
16
00:05:26,743 --> 00:05:29,495
- Did you recycle the Conway off-ramp?
- Yeah. Are you getting paranoid again?
17
00:05:29,579 --> 00:05:31,330
Don't start with that paranoid shit.
18
00:05:31,414 --> 00:05:33,542
- Jesus, sorry, OK?
- Drive better.
19
00:05:33,667 --> 00:05:35,710
I'll do my level best.
20
00:05:35,836 --> 00:05:37,671
I'll be back in an hour.
21
00:05:46,054 --> 00:05:47,764
- Hey.
- Hi.
22
00:05:47,889 --> 00:05:50,892
- Your sister's in the TV room.
- Thanks.
23
00:06:05,907 --> 00:06:06,908
Hey, small fry.
24
00:06:09,828 --> 00:06:11,872
Doctor said you got 19 days.
25
00:06:14,457 --> 00:06:17,043
I'm almost finished with my deal,
26
00:06:17,168 --> 00:06:20,468
and I figure when we're done,
we can go for a drive up to the lake.
27
00:06:22,173 --> 00:06:23,633
We can have breakfast.
28
00:06:27,053 --> 00:06:29,055
I mean, fuck, we could even bring Mom.
29
00:06:32,934 --> 00:06:34,019
What do you think?
30
00:06:43,945 --> 00:06:46,781
- She's taking methadone?- Yes.
31
00:06:47,782 --> 00:06:48,700
Anything else?
32
00:06:48,825 --> 00:06:51,369
Mild sedatives. She was violent.
33
00:06:51,494 --> 00:06:55,457
And there's some hearing loss,
about 40 percent in her right ear.
34
00:06:55,582 --> 00:06:57,375
Hopefully it'll stop.
35
00:06:58,293 --> 00:07:02,505
- Why's that happening?
- We don't know. We see it sometimes.
36
00:07:02,631 --> 00:07:05,550
We think the opiates damage
the nerves in the ear canals.
37
00:07:19,356 --> 00:07:23,151
I'm Claire. I'm an addict.
38
00:07:23,944 --> 00:07:26,655
Drug of choice, oxy. Um...
39
00:07:27,489 --> 00:07:29,783
I heard Ron talking about doctor shopping
40
00:07:29,908 --> 00:07:32,494
and it brought back some nice memories.
41
00:07:33,328 --> 00:07:36,665
Not as good as the
memory of this one time
42
00:07:36,790 --> 00:07:38,959
when I really needed a fix
43
00:07:39,084 --> 00:07:44,589
and my doctor wouldn't write
me any scripts anymore, and, uh...
44
00:07:47,133 --> 00:07:49,260
I still had the cast from
my original accident,
45
00:07:49,344 --> 00:07:53,348
so I put my wrist in
the car door and I...
46
00:07:55,809 --> 00:07:58,561
So I could, you know, get a script.
47
00:08:00,063 --> 00:08:02,649
I have an amazing 16-year-old son
48
00:08:02,774 --> 00:08:05,819
and I can't even sit through
a hockey game without...
49
00:08:08,697 --> 00:08:10,573
without thinking about it.
50
00:08:11,157 --> 00:08:15,745
I would like to be a
better person for him,
51
00:08:16,413 --> 00:08:19,833
and I am working on that every day.
52
00:08:31,302 --> 00:08:32,804
Did you bring the slip?
53
00:08:33,346 --> 00:08:35,056
- I did.
- Come here.
54
00:08:35,181 --> 00:08:36,724
- How are you?
- How was school?
55
00:08:36,808 --> 00:08:39,102
- Pretty good.
- Good.
56
00:08:40,228 --> 00:08:41,521
Thank you.
57
00:08:43,857 --> 00:08:46,776
All right, um, your aunt's
coming over for dinner tonight,
58
00:08:46,901 --> 00:08:50,196
so on your way home from practice,
can you please stop by the store
59
00:08:50,280 --> 00:08:53,700
and pick up some tortillas?
I'm gonna make fajitas tonight.
60
00:08:53,825 --> 00:08:55,701
- Oh, you're cooking?
- Are you teasing?
61
00:08:55,785 --> 00:08:57,161
You say you're ordering a pizza?
62
00:08:57,245 --> 00:08:58,830
What did you say?
63
00:08:58,955 --> 00:09:02,000
- I'll get 'em.
- Thank you.
64
00:09:02,333 --> 00:09:04,419
- Love you.
- I love you.
65
00:09:14,929 --> 00:09:18,141
With our product,
Klaralon, we never cross
66
00:09:18,266 --> 00:09:19,308
the blood-brain barrier,
67
00:09:19,392 --> 00:09:23,938
so we block the receptors from
the reinforcement mechanism
68
00:09:24,064 --> 00:09:28,026
and this greatly diminishes
the possibility of addiction.
69
00:09:29,778 --> 00:09:33,239
A patient takes one dose twice a day
70
00:09:33,364 --> 00:09:35,784
and the incidence of addictive behavior
71
00:09:35,909 --> 00:09:38,119
is less than a quarter that of oxycodone.
72
00:09:38,995 --> 00:09:44,334
Klaralon will be the first
truly non-addictive painkiller.
73
00:09:44,459 --> 00:09:48,463
Ladies and gentlemen,
this is the holy grail.
74
00:09:48,588 --> 00:09:50,924
So, let's drink from the cup.
75
00:09:58,264 --> 00:09:59,814
And what's been forgotten today
76
00:10:00,391 --> 00:10:02,685
in our rush to judgment
77
00:10:02,811 --> 00:10:06,439
is that in the field of observation,
78
00:10:06,564 --> 00:10:09,192
chance favors the prepared mind.
79
00:10:09,317 --> 00:10:10,819
Now, who said that?
80
00:10:11,111 --> 00:10:13,988
Uh... Alexandra.
81
00:10:14,114 --> 00:10:15,698
- Louis Pasteur.
- Louis Pasteur.
82
00:10:15,782 --> 00:10:19,953
He said that. Yes, indeed.
And he lived it for 30 years.
83
00:10:20,078 --> 00:10:23,414
He worked in pursuit of a singular goal.
84
00:10:23,998 --> 00:10:26,126
Now, many will tell you
85
00:10:26,251 --> 00:10:31,965
that anyone who works for 30 years
on anything without results is insane.
86
00:10:32,632 --> 00:10:36,136
But isn't the very
definition of insanity here
87
00:10:36,261 --> 00:10:38,388
just another word for focus?
88
00:10:38,513 --> 00:10:42,976
Because without us crazies, I
mean, where would the world be?
89
00:10:43,101 --> 00:10:46,437
OK, what is next?
90
00:10:47,480 --> 00:10:49,107
No, I understand that, Bill.
91
00:10:49,232 --> 00:10:53,027
I just wanna double-check our results
here for you, make sure nothing is off.
92
00:10:53,111 --> 00:10:54,904
I'm sure your work is good as usual,
93
00:10:54,988 --> 00:10:57,490
but, you know, we're
really getting behind here.
94
00:10:57,615 --> 00:10:58,950
Just bear with me.
95
00:10:59,075 --> 00:11:00,451
Everything'll be fine.
96
00:11:00,577 --> 00:11:03,913
Look, we've given you a lot of
business over the years, Tyrone,
97
00:11:04,038 --> 00:11:05,331
and you always come through,
98
00:11:05,415 --> 00:11:07,792
but if you want me to
call David Nunes at UCLA
99
00:11:07,917 --> 00:11:09,710
and ask him to pick
up some testing work...
100
00:11:09,794 --> 00:11:14,549
No, no, no, there's no need for
that. I promise, Bill, it will be ready.
101
00:11:16,843 --> 00:11:18,344
- Hey, Reeva.
- Hey.
102
00:11:18,469 --> 00:11:20,513
Did you get the results
from the Northlight study?
103
00:11:20,597 --> 00:11:23,057
Yeah, I'm sorry, Doctor. I'm
just double-checking them.
104
00:11:23,141 --> 00:11:24,741
They should be ready by tonight.
105
00:11:24,851 --> 00:11:27,645
- Is everything all right with it?
- Yeah.
106
00:11:27,770 --> 00:11:29,647
- Well, I'll know shortly.
- OK.
107
00:11:29,772 --> 00:11:32,066
Well, let me know as soon as it's done.
108
00:11:33,985 --> 00:11:36,779
Now, new GS is up from
Washington, name of Garrett.
109
00:11:36,905 --> 00:11:38,740
She wants a full report.
110
00:11:38,865 --> 00:11:40,616
So, what, you couldn't explain it to her?
111
00:11:40,700 --> 00:11:42,869
I could, but she wanted
the agent in charge.
112
00:11:42,994 --> 00:11:44,370
That's you, isn't it?
113
00:11:44,495 --> 00:11:46,288
- What's happening, fellas?
- How you living, Slim?
114
00:11:46,372 --> 00:11:47,414
Ah, I can't complain.
115
00:11:47,498 --> 00:11:49,875
What's the deal? You know
anyone who's worked with her before?
116
00:11:49,959 --> 00:11:52,002
Yeah, me, actually, back
when I was in Virginia.
117
00:11:52,086 --> 00:11:53,838
You did? Doing what?
118
00:11:53,963 --> 00:11:56,632
Well, she was a field agent
before she became a supervisor.
119
00:11:56,716 --> 00:11:59,218
Field agent? I thought you've
always been a desk jockey.
120
00:11:59,302 --> 00:12:02,513
I guess there's things you don't
know about me after all, Mr. Kelly.
121
00:12:02,597 --> 00:12:04,473
Yeah, thank God. Let's keep it that way.
122
00:12:04,557 --> 00:12:06,893
The operation itself is
pretty straightforward.
123
00:12:07,018 --> 00:12:11,439
- We just set up our own pill mill.
- That's where the oxy gets distributed?
124
00:12:11,564 --> 00:12:15,526
Uh, almost. No, that's where
we hire the corrupt doctors.
125
00:12:16,861 --> 00:12:21,449
These doctors are really strung
out. They're on their last legs.
126
00:12:21,574 --> 00:12:23,993
The patients come in and the
doctors write them a prescription
127
00:12:24,077 --> 00:12:25,877
for oxy whether they need it or not.
128
00:12:28,581 --> 00:12:30,207
Where are these patients coming from?
129
00:12:30,291 --> 00:12:33,127
- Cappers.
- Those are your recruiters?
130
00:12:33,253 --> 00:12:36,153
Uh, yes, ma'am. Like one source
we're developing named Red.
131
00:12:36,798 --> 00:12:39,384
He goes to homeless
shelters and recruits people
132
00:12:39,509 --> 00:12:42,011
to come to our clinic
and pays 'em $100 a visit.
133
00:12:42,136 --> 00:12:43,512
Listen, you wanna make some dough?
134
00:12:43,596 --> 00:12:45,223
Hell, yeah. What you need, bro?
135
00:12:45,348 --> 00:12:48,017
He tries to find people
with Medicare cards
136
00:12:48,142 --> 00:12:52,021
and then brings them to
us, one van load at a time.
137
00:12:53,648 --> 00:12:56,943
Patients can even show a
dog x-ray and walk out with pills.
138
00:12:57,068 --> 00:12:59,696
Looks like you're in bad
pain. You good with oxy 80s?
139
00:13:00,029 --> 00:13:02,782
And, uh, 30 Somas too, right?
140
00:13:05,201 --> 00:13:07,453
And what about your
partners? The Armenians?
141
00:13:07,578 --> 00:13:10,498
Yeah, Armen Metosyan
and Minas Sagamoniyan.
142
00:13:10,623 --> 00:13:15,128
They're AP13. It's a loose collection
of Armenian power gangsters.
143
00:13:19,257 --> 00:13:20,717
Are we selling drugs?
144
00:13:20,842 --> 00:13:22,343
Uh, no, ma'am. No.
145
00:13:22,468 --> 00:13:24,804
The homeless get the
pills at the pharmacies
146
00:13:24,929 --> 00:13:27,348
and then we buy them back
from them right then and there.
147
00:13:27,432 --> 00:13:30,768
- So why open up your own mill?
- To buy credibility.
148
00:13:30,893 --> 00:13:33,979
The only way Jake could get close
enough to the Armenians to build trust
149
00:13:34,063 --> 00:13:35,189
was to show cash flow,
150
00:13:35,315 --> 00:13:38,026
and it took a year of
undercover work to get this far.
151
00:13:38,151 --> 00:13:40,695
So 600K of taxpayer money,
152
00:13:40,820 --> 00:13:44,574
you have corrupt doctors,
cappers, and some Armenians.
153
00:13:44,699 --> 00:13:46,200
Why not make a bust?
154
00:13:46,326 --> 00:13:48,369
Because it's not about oxy anymore.
155
00:13:48,494 --> 00:13:50,204
The new killer is fentanyl.
156
00:13:50,747 --> 00:13:52,665
And as everyone in
this room already knows,
157
00:13:52,749 --> 00:13:54,833
it's a hundred times
more potent than heroin.
158
00:13:54,917 --> 00:13:57,628
And it's being shipped from a
syndicate in China to Canada,
159
00:13:57,712 --> 00:14:00,589
and then smuggled into America
across the wide-open border.
160
00:14:00,673 --> 00:14:03,801
The Armenians control most of
the coastal city oxy distribution.
161
00:14:03,885 --> 00:14:05,845
Now they want to control fentanyl.
162
00:14:05,970 --> 00:14:09,015
If Jake can bring the Armenians
and the Canadians together,
163
00:14:09,140 --> 00:14:10,933
we can take everybody down.
164
00:14:34,082 --> 00:14:36,959
- Hello?
- Hi, Sam.
165
00:14:37,085 --> 00:14:39,461
- It's David's mom, Claire.
- Oh, hi, Ms. Reimann.
166
00:14:39,545 --> 00:14:42,298
- Yeah, have you seen David?
- No. I didn't go to practice today.
167
00:14:42,382 --> 00:14:44,133
He's not home yet and I don't know.
168
00:14:44,258 --> 00:14:47,178
- Did you try the coach?
- No, I'll do that.
169
00:14:47,303 --> 00:14:48,554
- Yeah, I'll do that.
- OK.
170
00:14:48,638 --> 00:14:50,807
- OK, thank you.
- Bye.
171
00:14:54,310 --> 00:14:56,104
What about the foundation grant?
172
00:14:56,229 --> 00:14:58,856
Oh, trust me, you'd be the first to know.
173
00:15:00,566 --> 00:15:03,736
Well, learning to live with cutbacks;
I suppose there's an art in that.
174
00:15:03,820 --> 00:15:07,070
- So I guess that raise is out, then.
- Nobody is getting a raise.
175
00:15:07,949 --> 00:15:10,784
Well, maybe you are when you
come back this fall from maternity leave.
176
00:15:10,868 --> 00:15:13,329
I thought you were gonna
spend time with the baby.
177
00:15:13,454 --> 00:15:15,372
It's hard for three
to live off love, right?
178
00:15:15,456 --> 00:15:18,056
Geoff's helping a little.
Hopefully he'll help a lot.
179
00:15:18,167 --> 00:15:19,419
More wine, please.
180
00:15:22,004 --> 00:15:24,340
What kind of artist
would you wanna be then?
181
00:15:26,759 --> 00:15:29,345
- Hey, Reeva.
- Hi, Doctor. Are you still at dinner?
182
00:15:29,470 --> 00:15:30,346
Yeah.
183
00:15:30,471 --> 00:15:32,723
I finished the study, but there's
something concerning me.
184
00:15:32,807 --> 00:15:35,768
- Well, what exactly?
- I'd rather discuss it in person.
185
00:15:35,893 --> 00:15:39,021
Yeah... Can it wait?
186
00:15:39,147 --> 00:15:41,149
Not really. Can you come to the lab?
187
00:15:41,274 --> 00:15:43,109
- What, now?
- I think it'd be best.
188
00:15:43,234 --> 00:15:45,319
Hmm... Yeah.
189
00:15:45,987 --> 00:15:49,073
Yeah, OK. All right, I'm on my way.
190
00:15:50,032 --> 00:15:53,119
And I said to the client,
"The most important choice
191
00:15:53,244 --> 00:15:57,165
that you're going to make to
define your brand is the typography."
192
00:15:57,290 --> 00:15:59,040
And the client looks at the team...
193
00:15:59,125 --> 00:16:01,127
...and says to us...
194
00:16:03,463 --> 00:16:07,175
Coach Vogel. Hi. Thank
you for calling me back.
195
00:16:07,300 --> 00:16:10,636
Yes, Ms. Reimann. Yeah,
David, he was at practice today.
196
00:16:10,761 --> 00:16:14,306
He left at around 5:00, said he had
to stop by the store on his way home.
197
00:16:14,390 --> 00:16:18,436
OK. Um... and that was
the last you heard from him?
198
00:16:18,561 --> 00:16:21,689
Yes, ma'am. I'm sure he'll be there soon.
199
00:16:21,814 --> 00:16:23,149
Thank you.
200
00:16:26,235 --> 00:16:28,196
- What?
- I'm going by the store.
201
00:16:28,321 --> 00:16:29,614
OK, I'll come.
202
00:16:31,866 --> 00:16:36,662
- Would he have gone to a friend's?
- No. I mean, I don't know.
203
00:16:38,122 --> 00:16:41,918
- Well, what's he up to these days?
- Same thing. Sports.
204
00:16:42,960 --> 00:16:45,087
- Anything else?
- Like what?
205
00:16:45,922 --> 00:16:48,090
- I don't know.
- What are you suggesting?
206
00:16:48,216 --> 00:16:51,177
- I'm not saying anything.
- He's a good kid, all right?
207
00:16:51,302 --> 00:16:54,514
- Maybe he has a girlfriend.
- No. He would have told me.
208
00:17:01,479 --> 00:17:03,105
You gotta be fucking kidding me.
209
00:17:03,231 --> 00:17:05,190
Garrett said it's time
to make some busts.
210
00:17:05,274 --> 00:17:07,526
The President wants a
political win and this could be it.
211
00:17:07,610 --> 00:17:10,612
- So, what, she can't wait at all?
- She'll pay for two more weeks.
212
00:17:10,696 --> 00:17:12,698
Could you connect the Canadians
and the Armenians by then?
213
00:17:12,782 --> 00:17:14,082
And find the fentanyl labs
214
00:17:14,200 --> 00:17:16,577
and take everyone down
dead to rights with no support?
215
00:17:16,661 --> 00:17:18,496
It's either that or they scuttle it.
216
00:17:18,621 --> 00:17:22,471
She even wanted the Chinese connection,
but I told her we'd be chasing ghosts.
217
00:17:22,750 --> 00:17:24,293
Two weeks? Um...
218
00:17:26,671 --> 00:17:29,257
Yeah. Yeah. I can make that work.
219
00:17:30,132 --> 00:17:31,717
I gotta get up there.
220
00:17:31,842 --> 00:17:33,678
- OK, walk me out.
- Yeah.
221
00:17:36,013 --> 00:17:38,182
What happened with that
kid at the border, Cedric?
222
00:17:38,266 --> 00:17:39,391
What the fuck was that?
223
00:17:39,475 --> 00:17:41,394
RCMP must have got onto him somehow.
224
00:17:41,519 --> 00:17:44,062
Yeah, how? We're the only
ones who knew about the run.
225
00:17:44,146 --> 00:17:46,773
Maybe they have a leak
somewhere. They're not saying much.
226
00:17:46,857 --> 00:17:49,485
We've worked too hard to let a
bunch of Mounties fuck this up.
227
00:17:49,569 --> 00:17:51,195
Where are they keeping the kid, anyway?
228
00:17:51,279 --> 00:17:52,863
They're moving him to WITSEC.
229
00:17:52,989 --> 00:17:56,325
He's gonna testify he was smuggling
on behalf of the Montreal syndicate,
230
00:17:56,409 --> 00:17:58,327
and that means Mother.
231
00:17:58,452 --> 00:18:00,746
Fuck. That means it's
only a matter of time
232
00:18:00,871 --> 00:18:03,921
before Mother gets to him and
anyone else who knew about this.
233
00:18:04,792 --> 00:18:06,960
Yeah, Jake, you really
think this is realistic?
234
00:18:07,044 --> 00:18:08,253
I mean, the Montreal piece.
235
00:18:08,337 --> 00:18:10,881
You're right, you don't
have a deep rep with Mother.
236
00:18:10,965 --> 00:18:13,165
Maybe it's dangerous
to press a big sale now.
237
00:18:14,302 --> 00:18:16,470
Yeah, well, what fucking
choice do we have?
238
00:18:21,142 --> 00:18:22,393
I... I don't know.
239
00:18:22,518 --> 00:18:24,068
Seriously, we need to find him.
240
00:18:24,937 --> 00:18:26,230
So many people come through here.
241
00:18:26,314 --> 00:18:28,398
Yeah, so somebody had
to have seen him, right?
242
00:18:28,482 --> 00:18:30,526
- Ma'am, I don't know.
- I know you don't know.
243
00:18:30,610 --> 00:18:31,902
- But somebody knows!
- Claire.
244
00:18:31,986 --> 00:18:33,529
- What?
- You've gotta calm down.
245
00:18:33,613 --> 00:18:35,864
- No, I'm not gonna calm down.
- Is everything all right here?
246
00:18:35,948 --> 00:18:38,075
No, everything's not all right.
247
00:18:39,535 --> 00:18:42,038
I'm... I'm looking for my son.
248
00:18:42,163 --> 00:18:43,872
We wanna help. We're gonna find him.
249
00:18:43,956 --> 00:18:45,583
Thank you. Thank you.
250
00:18:46,709 --> 00:18:48,961
Sorry. I didn't... Sorry.
251
00:19:05,645 --> 00:19:09,106
OK. This is sugar water.
252
00:19:10,232 --> 00:19:11,609
And where's the drug?
253
00:19:11,734 --> 00:19:13,653
This is 1-8-2 over here.
254
00:19:15,780 --> 00:19:16,864
Yeah.
255
00:19:18,032 --> 00:19:21,619
I guess Northlight hasn't quite
cracked that blood-brain issue yet, huh?
256
00:19:22,703 --> 00:19:24,830
Well, they'll be disappointed, but...
257
00:19:24,955 --> 00:19:28,250
Doctor, you asked us to
use Klaralon as a baseline.
258
00:19:28,376 --> 00:19:30,336
Yeah, yeah. It's a good control.
259
00:19:30,461 --> 00:19:33,964
Well, we did, and we
ran it for ten days as well.
260
00:19:39,261 --> 00:19:41,806
Uh, I don't understand.
261
00:19:41,931 --> 00:19:44,433
You... You ran 1-8-2 twice?
262
00:19:44,558 --> 00:19:47,353
No, Doctor. This isn't 1-8-2.
263
00:19:47,478 --> 00:19:49,605
We gave these mice Klaralon.
264
00:19:49,730 --> 00:19:52,066
This is Klaralon at day ten.
265
00:20:03,411 --> 00:20:05,705
What the hell is going on?
266
00:20:12,420 --> 00:20:15,589
We were contracted
to do a seven-day study,
267
00:20:15,715 --> 00:20:18,259
and I elected to use our
standard ten-day protocol
268
00:20:18,384 --> 00:20:20,261
to yield a more informative result.
269
00:20:20,970 --> 00:20:24,223
Now, everything was fine
throughout the seventh day,
270
00:20:24,348 --> 00:20:27,226
but on day eight, you can
see what started happening.
271
00:20:27,351 --> 00:20:29,478
The mice keep seeking the drug.
272
00:20:29,603 --> 00:20:31,703
They stay only in the
drug-dispensing area.
273
00:20:31,814 --> 00:20:34,483
- Until they die.
- Exactly.
274
00:20:34,608 --> 00:20:36,360
You can see from the MRI scans
275
00:20:36,485 --> 00:20:41,240
that all the addiction centers
in their brains are lighting up.
276
00:20:42,450 --> 00:20:44,452
And then by day ten, they're dead.
277
00:20:44,577 --> 00:20:48,289
That goes for P-1-8-2 and Klaralon.
278
00:20:50,249 --> 00:20:51,500
This can't be right.
279
00:20:51,625 --> 00:20:54,878
Apart from the extra days of experiment,
everything ran according to protocol.
280
00:20:54,962 --> 00:20:56,380
Well, then run it again.
281
00:20:56,505 --> 00:20:59,055
We can't afford to deliver
an unprofessional result.
282
00:20:59,175 --> 00:21:00,509
I'm sorry, unprofessional?
283
00:21:00,634 --> 00:21:04,972
Northlight is already into the final
stage of human trials with Klaralon.
284
00:21:05,556 --> 00:21:07,767
We're just looking into
the new formulation.
285
00:21:07,892 --> 00:21:11,896
There's no way Klaralon is this toxic.
It's about to be approved by the FDA!
286
00:21:12,021 --> 00:21:15,608
- We followed the protocol exactly.
- Then recheck it.
287
00:21:16,233 --> 00:21:18,277
Everything. The...
288
00:21:18,402 --> 00:21:22,573
The drug, the mice, even the damn cages.
289
00:21:23,491 --> 00:21:25,826
Contract research covers all our funding.
290
00:21:25,951 --> 00:21:29,246
If word gets out that we
don't know what we're doing,
291
00:21:29,371 --> 00:21:32,082
we're... we're done, we're finished.
292
00:21:32,208 --> 00:21:33,209
Of course, Doctor.
293
00:21:33,334 --> 00:21:37,004
We ran a standard replicate
study and it'll be with you first thing.
294
00:21:37,129 --> 00:21:40,758
Great. And call me as soon as.
295
00:21:45,387 --> 00:21:47,473
There. That's... That's him right there.
296
00:21:48,224 --> 00:21:50,643
That's 5:21 p.m.
297
00:21:50,768 --> 00:21:53,729
Looks like he bought some
tortillas, hot sauce, paid cash.
298
00:21:53,854 --> 00:21:54,814
Yeah.
299
00:21:56,649 --> 00:21:58,400
Can you follow him outside?
300
00:21:59,109 --> 00:22:02,488
He exited through the south door,
301
00:22:03,113 --> 00:22:06,408
got on his bike, looks like, and then...
302
00:22:07,827 --> 00:22:10,704
- And then what?
- I'm afraid that's it.
303
00:22:10,830 --> 00:22:13,430
There's only one camera
on that side of the building.
304
00:22:15,209 --> 00:22:16,710
Hello?
305
00:22:19,046 --> 00:22:20,631
That's fine.
306
00:22:21,423 --> 00:22:23,926
- What's fine?
- We'll come now. Let's go.
307
00:22:24,760 --> 00:22:26,929
- They just, um...
- What?
308
00:22:28,889 --> 00:22:34,061
Unit 26, this is Central. 2-11
in progress on the corner of...
309
00:22:34,186 --> 00:22:35,688
What is it? What's going on?
310
00:22:36,730 --> 00:22:39,650
- Are you Ms. Reimann?
- Please tell me what's going on.
311
00:22:40,526 --> 00:22:42,444
I'm afraid there's been an accident.
312
00:22:43,737 --> 00:22:45,281
- Your son, David.
- Yeah.
313
00:22:46,782 --> 00:22:48,158
He's gone, ma'am.
314
00:22:51,120 --> 00:22:52,454
What?
315
00:22:53,205 --> 00:22:54,790
What do you mean...?
316
00:22:54,915 --> 00:22:56,542
He's gone where?
317
00:22:57,042 --> 00:22:58,294
He's dead.
318
00:22:59,461 --> 00:23:00,754
I'm sorry.
319
00:24:15,329 --> 00:24:16,413
Mother.
320
00:24:18,082 --> 00:24:20,209
Wanna drink something? Want a beer?
321
00:24:21,335 --> 00:24:22,419
Labatt?
322
00:24:22,544 --> 00:24:23,921
Sure.
323
00:24:27,883 --> 00:24:32,972
- Thanks. I wanted to talk to you...
- Wait for the beer. Correc'?
324
00:24:42,022 --> 00:24:47,152
The way I see it, the
question before us is why?
325
00:24:47,277 --> 00:24:50,030
Why was the boy stopped at the border?
326
00:24:50,155 --> 00:24:53,117
And the logical answer is,
someone knew he was crossing.
327
00:24:53,242 --> 00:24:55,744
Now, who knew that?
Your people knew that.
328
00:24:56,328 --> 00:24:58,080
My guys wouldn't talk.
329
00:24:59,790 --> 00:25:02,167
Well, somebody had to tip this off.
330
00:25:03,127 --> 00:25:05,462
It's an unpatrolled stretch
of our southern border.
331
00:25:05,546 --> 00:25:07,673
Can't be caught without informant.
332
00:25:07,798 --> 00:25:11,427
But, Mother, my associates, and
you've met them, they're Armenian.
333
00:25:11,552 --> 00:25:14,430
They would rather die
than talk to the police.
334
00:25:15,556 --> 00:25:17,182
Look, Jake, I like you.
335
00:25:17,975 --> 00:25:21,478
You've been a good customer,
buying a little batch here, there.
336
00:25:21,603 --> 00:25:25,274
But this larger plan now seems
to be beyond your capabilities.
337
00:25:25,399 --> 00:25:28,694
These boys, they worked well
for us until we delivered to you.
338
00:25:28,819 --> 00:25:30,195
Now we have a bust.
339
00:25:30,320 --> 00:25:32,280
And who knows how
many they're pressuring?
340
00:25:32,364 --> 00:25:35,158
OK, I agree, things haven't
necessarily gone smoothly so far.
341
00:25:35,242 --> 00:25:36,243
Smooth?
342
00:25:36,368 --> 00:25:37,619
Are you stupid or what?
343
00:25:39,621 --> 00:25:43,459
Maybe for now, you keep your
head down, focus on what you know.
344
00:25:45,252 --> 00:25:46,837
Couriers aren't the only way.
345
00:25:48,047 --> 00:25:51,133
My guys run trucks through
the entire United States.
346
00:25:51,258 --> 00:25:55,054
So you take the product to a
warehouse, you package it as vitamins.
347
00:25:55,179 --> 00:25:58,599
Then they come in
their trucks and pick it up.
348
00:25:58,724 --> 00:26:00,768
Well, tell me.
349
00:26:00,893 --> 00:26:03,145
What's gonna happen
when they get to customs?
350
00:26:04,480 --> 00:26:05,397
NAFTA.
351
00:26:06,190 --> 00:26:09,567
You take it to a foreign trade zone
where the police can't do inspections,
352
00:26:09,651 --> 00:26:11,612
only customs agents can,
353
00:26:11,737 --> 00:26:15,115
and they're not gonna open every
single bottle of sealed vitamins.
354
00:26:17,451 --> 00:26:21,455
Before we trust, as your
President Reagan used to say,
355
00:26:21,580 --> 00:26:23,207
we must verify.
356
00:26:24,041 --> 00:26:25,751
We must learn why it did happen.
357
00:26:29,922 --> 00:26:31,965
We're gonna talk to our guy at customs.
358
00:26:36,887 --> 00:26:38,263
It's right there.
359
00:26:59,493 --> 00:27:01,954
- You're sure?
- Yeah.
360
00:27:23,225 --> 00:27:24,309
Oh, God.
361
00:27:25,477 --> 00:27:27,395
We won't have toxicology for a few days,
362
00:27:27,479 --> 00:27:31,984
but a paramedic in the alley said
it was an overdose. Oxycodone.
363
00:27:33,986 --> 00:27:35,112
What?
364
00:27:35,237 --> 00:27:37,155
He was foaming at the
mouth when they arrived.
365
00:27:37,239 --> 00:27:39,839
They tried Narcan to revive
him, but it was too late.
366
00:27:41,869 --> 00:27:44,454
Were you aware of any
issues with your son?
367
00:27:44,580 --> 00:27:45,789
Like what?
368
00:27:45,914 --> 00:27:47,666
- Drug issues.
- No.
369
00:27:49,084 --> 00:27:52,588
- Absolutely not.
- Any idea where he would get pills?
370
00:27:52,713 --> 00:27:55,966
Uh, my, my sister had
an accident a while ago.
371
00:27:56,091 --> 00:27:57,759
- Sue.
- There were some painkillers lying...
372
00:27:57,843 --> 00:28:00,012
- Sue!
- There were painkillers around.
373
00:28:00,137 --> 00:28:02,037
Those pills have been gone for months.
374
00:28:02,181 --> 00:28:03,765
Sometimes children steal these pills.
375
00:28:03,849 --> 00:28:05,892
David wasn't doing
drugs. I would have known.
376
00:28:05,976 --> 00:28:07,102
I understand.
377
00:28:07,728 --> 00:28:09,104
Is it a single-parent household?
378
00:28:09,188 --> 00:28:11,898
What are you getting at?
Just come out and say it to me.
379
00:28:11,982 --> 00:28:14,276
Otherwise, what are
you gonna do about it?
380
00:28:14,401 --> 00:28:16,737
We're gonna continue
to monitor the situation.
381
00:28:16,862 --> 00:28:18,906
- And?
- And see if anything comes up.
382
00:28:19,031 --> 00:28:20,699
- What does that mean?
- Claire.
383
00:28:20,824 --> 00:28:23,827
No, what the fuck does that
mean, see if anything comes up?
384
00:28:23,952 --> 00:28:25,829
Are you out there looking?
385
00:28:25,954 --> 00:28:28,624
I'm sorry. I love you so much.
386
00:28:28,999 --> 00:28:32,294
Right now, the department is
treating this as an accidental death.
387
00:28:32,419 --> 00:28:35,881
Accidental? You don't
even know what happened.
388
00:28:37,382 --> 00:28:41,386
Ms. Reimann, we have 40 overdoses
this week, here in Detroit alone.
389
00:28:41,511 --> 00:28:43,055
That's more than homicides.
390
00:28:43,180 --> 00:28:49,061
This isn't anything against your
son. It's a terrible drug. I'm sorry.
391
00:28:50,520 --> 00:28:52,522
We have his belongings for you.
392
00:28:52,648 --> 00:28:54,816
We just need you to sign for 'em.
393
00:29:38,235 --> 00:29:40,361
So this is the replicate
study I brought in,
394
00:29:40,445 --> 00:29:42,489
and it shows exactly the same result.
395
00:29:42,614 --> 00:29:44,408
Biological explanation?
396
00:29:44,533 --> 00:29:47,411
We'd need a mass spec to
see how the liver's metabolizing,
397
00:29:47,536 --> 00:29:49,636
not to mention many
more basic experiments.
398
00:29:49,746 --> 00:29:51,456
We're talking six
months of work at least.
399
00:29:51,540 --> 00:29:57,087
Hmm. That's not
gonna fly with Northlight.
400
00:29:57,212 --> 00:29:59,631
Something in the drug is
crossing the blood-brain barrier
401
00:29:59,715 --> 00:30:02,384
and hitting the reward centers, but...
402
00:30:02,801 --> 00:30:07,431
Klaralon is supposed to reduce
dependence, not increase it threefold.
403
00:30:08,974 --> 00:30:10,809
How could they not have caught this?
404
00:30:12,019 --> 00:30:13,603
Well, write up your findings.
405
00:30:13,729 --> 00:30:16,315
We should get this over
to Northlight right away.
406
00:30:28,577 --> 00:30:31,788
How did the border agents
know to stop the boy?
407
00:30:31,913 --> 00:30:32,914
You tell me.
408
00:30:33,832 --> 00:30:36,251
You're supposed to be
our ears of the patrols.
409
00:30:38,420 --> 00:30:40,964
- I heard rumors.
- What?
410
00:30:43,842 --> 00:30:45,886
Someone's talking, in your house.
411
00:30:46,345 --> 00:30:48,305
That's ridiculous.
412
00:30:48,430 --> 00:30:52,017
It's true. There's a list.
413
00:30:53,060 --> 00:30:54,144
What list?
414
00:30:54,603 --> 00:30:55,895
- And who are you?
- Never mind that.
415
00:30:55,979 --> 00:30:58,273
- Answer the fucking question.
- Whoa, relax.
416
00:30:59,733 --> 00:31:01,150
You know a guy named Davison?
417
00:31:01,234 --> 00:31:04,029
The cop that was disgraced,
facing corruption charges?
418
00:31:04,321 --> 00:31:06,948
- Yeah.
- When Internal Affairs got onto him,
419
00:31:07,074 --> 00:31:09,826
they heard about a list he
kept at the Major Crimes Bureau,
420
00:31:09,910 --> 00:31:12,120
over 200 names on it.
421
00:31:12,621 --> 00:31:16,124
Every informant from every
crew he ever worked with.
422
00:31:16,625 --> 00:31:20,337
I bet that on that
list is your informant.
423
00:31:21,004 --> 00:31:23,882
- Where's the list now?
- I heard he's trying to sell it.
424
00:31:24,007 --> 00:31:26,134
- Where?
- I'm just a custom inspector.
425
00:31:26,259 --> 00:31:29,221
- Can't you find him?
- All right, get out.
426
00:31:30,430 --> 00:31:34,059
Get the fuck out!
427
00:31:35,268 --> 00:31:37,521
See, I told you. He's garbage.
428
00:31:37,646 --> 00:31:39,856
We gotta find that list.
429
00:33:04,983 --> 00:33:08,445
Hi. This is Dr. Meg Holmes.
Please leave a message.
430
00:33:09,446 --> 00:33:11,781
So, in recognition of that great bounty,
431
00:33:11,907 --> 00:33:14,284
our foundation is pleased
to announce tonight
432
00:33:14,409 --> 00:33:18,663
a five-year $30-million commitment
433
00:33:18,788 --> 00:33:21,875
to the building of this
new contemporary art wing.
434
00:33:27,297 --> 00:33:32,511
Once FDA approves, we will bring
Klaralon to market in six months.
435
00:33:32,636 --> 00:33:35,639
And in the spirit of gift giving
you demonstrated tonight,
436
00:33:35,764 --> 00:33:39,226
here on page three
are the sales projections.
437
00:33:40,477 --> 00:33:42,604
Well, those are... Wow.
438
00:33:43,271 --> 00:33:46,316
Physician response is, it's tremendous.
439
00:33:46,441 --> 00:33:47,984
When our dad built Northlight,
440
00:33:48,109 --> 00:33:51,904
his dream was not just to make money,
it was to make the world a better place.
441
00:33:51,988 --> 00:33:55,867
An addiction-free painkiller was
always his goal, and you found it.
442
00:33:56,826 --> 00:33:58,912
You've done our family proud, Meg.
443
00:33:59,538 --> 00:34:02,541
It was only possible through
your support, gentlemen.
444
00:34:03,291 --> 00:34:05,251
I'm pleased we were
able to deliver for you.
445
00:34:05,335 --> 00:34:08,213
Will you excuse me?
446
00:34:08,338 --> 00:34:09,548
- Of course.
- Sure.
447
00:34:12,050 --> 00:34:16,137
- Hello?
- Meg? It's Bill. We've got an issue.
448
00:34:20,725 --> 00:34:22,644
How long has he been a resource?
449
00:34:23,311 --> 00:34:27,190
Eight years. He's always stamped
whatever we put in front of him.
450
00:34:27,315 --> 00:34:28,858
So where'd this come from?
451
00:34:30,318 --> 00:34:32,737
A mistake, apparently.
452
00:34:33,572 --> 00:34:36,616
As you can see, he ran the
study twice with the same results.
453
00:34:36,741 --> 00:34:38,743
I've been saying we'd
take it under advisement.
454
00:34:38,827 --> 00:34:41,538
But now Tyrone's
recommending we share his data
455
00:34:41,663 --> 00:34:44,123
with a panel of scientists
and present it at a conference
456
00:34:44,207 --> 00:34:47,961
for further study? I thought
you were on top of this.
457
00:34:48,628 --> 00:34:50,505
How do you wanna handle it?
458
00:34:58,346 --> 00:34:59,389
Davison.
459
00:35:00,307 --> 00:35:03,757
Apparently he's in a motel downtown
trying to make a sale of the list.
460
00:35:04,019 --> 00:35:06,771
- Two hundred K.
- So what's the move?
461
00:35:06,896 --> 00:35:08,440
I arranged a meet.
462
00:35:08,773 --> 00:35:14,321
You guys go down there,
Motel Arlequin. Room 206.
463
00:35:14,904 --> 00:35:17,782
If the list is good, you buy it.
464
00:35:17,907 --> 00:35:20,076
- For 200K?
- I front the money.
465
00:35:20,910 --> 00:35:23,860
We can turn it around to the
other crews, make a profit too.
466
00:35:24,581 --> 00:35:27,231
Or you can use the list to
eliminate your competition.
467
00:35:28,293 --> 00:35:30,170
See, I told you he's smart.
468
00:35:30,295 --> 00:35:32,088
You could learn something from this man.
469
00:35:32,172 --> 00:35:33,131
Allons-y.
470
00:35:35,967 --> 00:35:38,011
I'll be by your hotel tomorrow.
471
00:35:40,347 --> 00:35:41,847
Google's made it more difficult
472
00:35:41,931 --> 00:35:44,231
for some phones with
two-factor authentication.
473
00:35:44,351 --> 00:35:45,685
Can you unlock it?
474
00:35:45,810 --> 00:35:48,688
This'll brute-force some
codes by overriding the lockout.
475
00:35:48,813 --> 00:35:50,482
It might take a minute.
476
00:35:55,362 --> 00:35:56,821
OK, let's see.
477
00:36:01,493 --> 00:36:04,704
Bingo. You're lucky. It
was a four-digit code.
478
00:36:04,829 --> 00:36:06,581
3-9-5-9.
479
00:36:08,875 --> 00:36:10,001
Thanks, Ted.
480
00:36:29,688 --> 00:36:31,522
It's not that we don't appreciate it.
481
00:36:31,606 --> 00:36:34,609
Northlight just has a
lot of studies to look at.
482
00:36:34,984 --> 00:36:36,986
Is there something wrong with our work?
483
00:36:37,112 --> 00:36:38,988
No, no, your work is excellent.
484
00:36:39,114 --> 00:36:45,203
And that's why they authorized
me to award you a grant of $780,000
485
00:36:45,328 --> 00:36:47,831
for continued funding
of your other research.
486
00:36:51,751 --> 00:36:53,128
Wow.
487
00:36:54,337 --> 00:36:58,633
This is very generous of you,
Bill. It would mean a lot to the lab.
488
00:36:58,758 --> 00:37:01,553
If you'll just sign these
modification papers,
489
00:37:02,137 --> 00:37:04,764
we can process the grant
as part of the new setup.
490
00:37:04,889 --> 00:37:07,225
Should be able to get
your funds within a week.
491
00:37:11,479 --> 00:37:14,065
All right. Um...
492
00:37:14,190 --> 00:37:18,653
Let me look over these
and I'll get back to you.
493
00:37:19,320 --> 00:37:20,613
It's pretty standard stuff.
494
00:37:20,697 --> 00:37:23,616
Just wanna get you up and
running quickly, get this thing moving.
495
00:37:23,700 --> 00:37:25,618
Yeah, yeah, um...
496
00:37:25,744 --> 00:37:28,204
I'll have them read by
the morning. Fair enough?
497
00:37:29,164 --> 00:37:31,458
Yeah. Yeah. You bet.
498
00:37:32,125 --> 00:37:34,294
Wow, this is amazing. Thank you, Bill.
499
00:37:34,419 --> 00:37:35,879
Thank you.
500
00:37:36,004 --> 00:37:37,839
- Good to see you, Bill.
- Tomorrow.
501
00:37:37,964 --> 00:37:39,299
Oh, yeah, for sure.
502
00:37:55,940 --> 00:37:57,567
What's this guy's deal?
503
00:37:57,692 --> 00:37:59,986
Never mind that. He's a piece of shit.
504
00:38:01,154 --> 00:38:02,280
All right.
505
00:38:04,783 --> 00:38:07,633
Looks like being an informant
doesn't pay what it used to.
506
00:38:10,705 --> 00:38:12,665
- 206?
- 206.
507
00:38:27,972 --> 00:38:29,390
Fuck!
508
00:38:38,107 --> 00:38:40,985
How much do you want to bet
the list was on the fucking laptop?
509
00:38:41,069 --> 00:38:42,654
Let's get the hell out of here.
510
00:38:56,167 --> 00:38:59,546
- Who took the list?
- How the fuck would we know that?
511
00:39:00,213 --> 00:39:01,339
Fuck!
512
00:39:02,632 --> 00:39:05,426
OK. What do we do now?
513
00:39:05,927 --> 00:39:07,636
Nothing. The deal goes down as planned.
514
00:39:07,720 --> 00:39:10,723
No. No way. It's too risky.
515
00:39:10,849 --> 00:39:12,767
Look, the Armenians can be trusted.
516
00:39:13,685 --> 00:39:15,311
I don't know.
517
00:39:15,436 --> 00:39:18,486
- We should just wait and see if...
- They want three million.
518
00:39:20,692 --> 00:39:24,529
- Street value?
- No. Raw fentanyl, at your price.
519
00:39:27,115 --> 00:39:29,158
Still, the timing feels wrong.
520
00:39:29,284 --> 00:39:32,704
Look, I'll guarantee the
cash, right to the switch point.
521
00:39:32,829 --> 00:39:36,374
And you have no distribution
exposure, and even if there is a snitch,
522
00:39:36,499 --> 00:39:40,753
as long as it's kept between Mother,
you and me, no one'll find out about it.
523
00:39:41,671 --> 00:39:43,047
Fuck, I'll think it over.
524
00:39:43,172 --> 00:39:45,174
You'd better hurry, cos
we can buy elsewhere.
525
00:39:45,258 --> 00:39:47,468
Ah, fuck. Just drive the fucking car.
526
00:39:59,105 --> 00:40:02,066
After you hired me, I
read the police report.
527
00:40:02,191 --> 00:40:07,447
It said that your son died
from an overdose of oxycodone,
528
00:40:07,572 --> 00:40:11,159
80-milligram pills, ingested and inhaled.
529
00:40:11,284 --> 00:40:12,785
Yeah, I know. I read the report.
530
00:40:12,869 --> 00:40:16,080
Well, here's the thing.
There's no smoke in his lungs.
531
00:40:17,415 --> 00:40:18,750
No smoke.
532
00:40:18,875 --> 00:40:20,793
And from the pink condition of his lungs,
533
00:40:20,877 --> 00:40:22,670
I'd say he didn't smoke ever.
534
00:40:23,338 --> 00:40:27,550
Further, there's severe
bruising on the back of his head.
535
00:40:33,890 --> 00:40:35,350
What are you saying?
536
00:40:35,475 --> 00:40:38,519
Either your son took
ten 80-milligram oxys
537
00:40:38,686 --> 00:40:40,939
on his first try this
night on his way home...
538
00:40:41,064 --> 00:40:43,899
Or someone hit him over the head
and forced him to swallow them?
539
00:40:43,983 --> 00:40:45,109
Is that...?
540
00:40:46,444 --> 00:40:49,656
- How could the cops miss that?
- Cops miss a lot of things.
541
00:40:49,781 --> 00:40:51,491
I know. I used to be one.
542
00:40:54,410 --> 00:40:55,995
How did he die?
543
00:40:56,955 --> 00:41:01,376
As I said, the
indication... No, I mean...
544
00:41:01,918 --> 00:41:03,336
how?
545
00:41:04,253 --> 00:41:05,713
What was it like for him?
546
00:41:07,340 --> 00:41:08,925
Do you really wanna know?
547
00:41:11,552 --> 00:41:13,179
I need to know.
548
00:41:29,696 --> 00:41:35,535
And with that, I bid you, go
forth and bring me a breakthrough.
549
00:41:35,660 --> 00:41:37,078
Boone chance!
550
00:41:40,164 --> 00:41:43,376
Hey, Geoff. You have fun the other night?
551
00:41:43,501 --> 00:41:44,919
I did.
552
00:41:46,004 --> 00:41:50,299
Now, honestly, did I overcook the fish?
553
00:41:50,425 --> 00:41:52,468
Honestly, I thought it was chicken.
554
00:41:54,512 --> 00:41:55,471
What's up?
555
00:41:55,596 --> 00:41:58,516
Well, I heard about this
situation with Northlight.
556
00:41:58,641 --> 00:42:00,518
The pharmaceutical study.
557
00:42:01,769 --> 00:42:04,219
One of the trustees knows
somebody on their board.
558
00:42:05,148 --> 00:42:06,607
Yeah?
559
00:42:06,733 --> 00:42:10,028
Well, as you know, I'm not a
big fan of these arrangements.
560
00:42:10,153 --> 00:42:12,613
Well, we've never had a problem before.
561
00:42:12,739 --> 00:42:15,033
Well, no, but I have.
562
00:42:15,158 --> 00:42:17,534
You know, the situation
is not unique to you, Ty.
563
00:42:17,618 --> 00:42:20,746
I got a lot of teachers that pay their
rent with these corporate studies,
564
00:42:20,830 --> 00:42:23,458
which means I'm often
asked to look the other way
565
00:42:23,583 --> 00:42:25,001
in the inherent conflicts.
566
00:42:25,126 --> 00:42:28,546
Added to which, Northlight is
one of the school's major donors.
567
00:42:28,671 --> 00:42:31,049
That's not fair and you know it.
568
00:42:31,632 --> 00:42:33,300
I'm not trying to make waves, Geoff.
569
00:42:33,384 --> 00:42:37,263
Then you can see why we don't wanna
make a federal case out of this thing.
570
00:42:38,097 --> 00:42:40,297
I understand they want
you to sign something.
571
00:42:40,391 --> 00:42:42,977
- Have you read it?
- I've read enough of it.
572
00:42:43,102 --> 00:42:45,521
Then you'll know that they
want me to sign a statement
573
00:42:45,605 --> 00:42:50,193
saying we made significant
errors, that we cannot be relied upon,
574
00:42:50,318 --> 00:42:53,821
which is as bizarre a
request as I have ever seen.
575
00:42:53,946 --> 00:42:56,156
Who cares if it's bizarre?
It's a confidential agreement.
576
00:42:56,240 --> 00:42:58,367
We have been a good
source for them for eight years,
577
00:42:58,451 --> 00:43:02,038
and the one time, the one time
that my results contradict theirs,
578
00:43:02,163 --> 00:43:06,834
all of a sudden they want a... an
expanded confidentiality agreement?
579
00:43:07,502 --> 00:43:11,130
Geoff, you know what this is about.
580
00:43:11,255 --> 00:43:14,675
No, we're not jumping to
any conclusions here, OK?
581
00:43:14,801 --> 00:43:20,139
Our job is to be educators,
not to... grapple with big pharma.
582
00:43:20,264 --> 00:43:24,018
Let's just think about
signing what it is they want
583
00:43:24,143 --> 00:43:25,728
and we can be done with this.
584
00:43:38,282 --> 00:43:40,409
Hey, it's Simon. Please leave a message.
585
00:45:01,782 --> 00:45:02,783
Hey!
586
00:45:03,159 --> 00:45:05,411
- Hey!
- Hey. What do you want?
587
00:45:05,536 --> 00:45:07,997
I'm, uh... I'm David's mother.
588
00:45:08,122 --> 00:45:09,874
- David Reimann.
- Yeah, I know.
589
00:45:09,999 --> 00:45:12,001
So, then why did you walk away from me?
590
00:45:13,044 --> 00:45:14,003
I don't know.
591
00:45:14,128 --> 00:45:16,505
On his phone there was a
bunch of missed calls from you.
592
00:45:16,589 --> 00:45:17,757
What did you want?
593
00:45:17,882 --> 00:45:20,635
- We were friends.
- No. You weren't my son's friend.
594
00:45:20,760 --> 00:45:22,761
If you were, I would
have known your name.
595
00:45:22,845 --> 00:45:24,555
- Simon, are you OK?
- Yeah.
596
00:45:24,680 --> 00:45:26,849
- He's fine.
- Why don't you leave him alone?
597
00:45:26,933 --> 00:45:28,142
Come with me.
598
00:45:28,267 --> 00:45:30,978
Look, we hung out a couple
of times. It wasn't a big deal.
599
00:45:31,062 --> 00:45:32,604
Then what did you want with him?
600
00:45:32,688 --> 00:45:36,317
I mean, I wasn't his friend
exactly. Um, Cedric was.
601
00:45:37,693 --> 00:45:40,571
Cedric Beauville? From the hockey camp?
602
00:45:40,696 --> 00:45:42,406
You went to Montrose?
603
00:45:42,531 --> 00:45:46,410
Yeah, all I know is Cedric needed
him and he told me to find him.
604
00:45:47,703 --> 00:45:50,456
Wait. Where can I find Cedric?
605
00:45:50,581 --> 00:45:52,041
- You didn't hear?
- What?
606
00:45:52,166 --> 00:45:53,668
- It was on the news.
- What?
607
00:45:53,793 --> 00:45:55,962
Look, I really don't know anything.
608
00:45:56,087 --> 00:45:58,798
I only ran for them
once. It wasn't a big deal.
609
00:46:00,258 --> 00:46:01,384
You ran drugs?
610
00:46:01,926 --> 00:46:03,135
Come with me.
611
00:46:03,970 --> 00:46:06,930
All right, all right, look, look,
it was Derrick up in Montreal.
612
00:46:07,014 --> 00:46:10,810
He runs a lot of oxy there.
Please don't tell him I said anything.
613
00:46:24,532 --> 00:46:26,950
Nobody's heard anything from
the Armenians on the wires.
614
00:46:27,034 --> 00:46:30,162
If you don't get them to buy from
Mother soon, it's all gonna fall apart.
615
00:46:30,246 --> 00:46:32,080
I really think you gotta get back here.
616
00:46:32,164 --> 00:46:36,127
- OK, I'm on my way back.
- Jake, we're running out of time.
617
00:46:36,252 --> 00:46:39,052
Yeah. I said I'm on my way.
I'll be there when I'm there.
618
00:46:53,436 --> 00:46:54,312
Oui.
619
00:46:54,437 --> 00:46:57,022
Just spoke to my guys.
They're good to go. Are we on?
620
00:46:57,106 --> 00:46:58,607
Yeah, we're on.
621
00:46:59,775 --> 00:47:02,153
But one thing. You come alone.
622
00:47:03,321 --> 00:47:05,531
What, and carry
everything out on my back?
623
00:47:05,656 --> 00:47:07,616
No. My guys bring in trucks.
624
00:47:07,742 --> 00:47:09,785
- After you pay.
- No way.
625
00:47:09,910 --> 00:47:11,260
All right, then, forget it.
626
00:47:13,956 --> 00:47:16,042
OK, I'm bringing a million as a deposit,
627
00:47:16,167 --> 00:47:17,710
but I wanna see the goods.
628
00:47:18,210 --> 00:47:20,880
After that, my guys come
in and they bring the rest.
629
00:47:21,005 --> 00:47:23,049
That's it. Yes or no?
630
00:47:23,841 --> 00:47:25,593
- Yes.
- Good.
631
00:47:25,718 --> 00:47:28,595
But I'm coming with big money,
so I wanna see your operation first.
632
00:47:28,679 --> 00:47:31,679
I need to know that you can
actually step up and handle this.
633
00:47:32,725 --> 00:47:33,934
I'll talk to Mother.
634
00:47:37,730 --> 00:47:39,815
Look, it's just bad.
635
00:47:39,940 --> 00:47:41,733
Now the feds are tracking prescriptions.
636
00:47:41,817 --> 00:47:43,778
The smart move is walk away.
637
00:47:43,903 --> 00:47:46,571
Yeah, that's why we're walking
away from the pill-mill business
638
00:47:46,655 --> 00:47:48,532
and getting into fentanyl.
639
00:47:48,991 --> 00:47:51,827
- Mother's ready.
- Too much heat.
640
00:47:53,996 --> 00:47:57,166
For all we know, we're
under surveillance right now.
641
00:47:57,291 --> 00:47:59,391
- Look, if we pussy out now...
- Pussy out?
642
00:48:00,378 --> 00:48:03,255
Not a very sophisticated
way to look at it.
643
00:48:04,006 --> 00:48:06,550
Maybe we should listen to Armen and walk.
644
00:48:08,469 --> 00:48:14,392
On the other hand, the demand is
high and the junkies are fiends for this.
645
00:48:14,517 --> 00:48:16,394
Maybe it's worth the risk.
646
00:48:16,519 --> 00:48:21,190
If we go a million apiece, we
can turn three million into 30.
647
00:48:22,191 --> 00:48:23,984
I don't have a million.
648
00:48:24,110 --> 00:48:26,403
Fucking Maserati Minas
over there does. He's rich.
649
00:48:26,487 --> 00:48:28,364
Borrow some from him.
650
00:48:28,489 --> 00:48:30,658
What a brave fellow you are, Jake.
651
00:48:34,453 --> 00:48:35,996
We'll let you know tomorrow.
652
00:48:43,546 --> 00:48:45,965
RCMPs say they've
arrested Cedric Beauville.
653
00:48:46,090 --> 00:48:48,050
The 1 B-year-old was crossing
654
00:48:48,175 --> 00:48:52,304
this snowy unpatrolled stretch
of the border wearing camoufiage.
655
00:48:52,430 --> 00:48:56,142
Authorities say he set off the
alarm at the Saint-Armand crossing,
656
00:48:56,267 --> 00:49:00,396
where he was caught with over
half a million dollars of fentanyl pills.
657
00:49:00,521 --> 00:49:02,356
The pills are a public health menace
658
00:49:02,481 --> 00:49:05,818
and are popular among younger drug users.
659
00:49:05,943 --> 00:49:07,903
Beauville is being held at
the federal detention center
660
00:49:07,987 --> 00:49:09,655
in Montreal, Quebec.
661
00:49:11,323 --> 00:49:14,573
So you weren't contracted to
work with Klaralon. How'd you get it?
662
00:49:15,327 --> 00:49:16,328
I don't follow.
663
00:49:16,454 --> 00:49:18,455
The drug Klaralon.
It's not on market yet.
664
00:49:18,539 --> 00:49:21,208
- How did you get it?
- From the chemistry department.
665
00:49:21,333 --> 00:49:22,667
I asked them to make me some.
666
00:49:22,751 --> 00:49:24,252
Based on the patent literature,
667
00:49:24,336 --> 00:49:27,506
you had our chemistry
department synthesize it for you?
668
00:49:27,631 --> 00:49:30,134
Yeah, we do it all the
time, Geoff. You know that.
669
00:49:30,259 --> 00:49:31,844
And now based on your results,
670
00:49:31,969 --> 00:49:34,513
you want Northlight to
pull their billion-dollar drug,
671
00:49:34,597 --> 00:49:36,697
a drug that's just
about to hit the market,
672
00:49:36,807 --> 00:49:38,851
off the market for some further testing.
673
00:49:38,976 --> 00:49:41,687
The results show covalent bonds...
674
00:49:41,812 --> 00:49:43,397
Chris, talk to him about liability.
675
00:49:43,481 --> 00:49:46,650
Yeah. The original agreement
that you signed eight years ago
676
00:49:46,775 --> 00:49:49,195
already contained a
confidentiality provision.
677
00:49:49,320 --> 00:49:51,446
You still can't share
your findings with anyone.
678
00:49:51,530 --> 00:49:54,158
Well, that's insane. This
is a public health issue.
679
00:49:54,283 --> 00:49:56,785
Damn it, Tyrone, we
don't know that at all.
680
00:49:56,911 --> 00:49:59,287
Just so you know, Northlight
spoke to a number of your clients
681
00:49:59,371 --> 00:50:01,123
and they also had strange
results from your labs.
682
00:50:01,207 --> 00:50:02,208
What clients?
683
00:50:02,333 --> 00:50:04,709
When pressed further,
many had significant questions
684
00:50:04,793 --> 00:50:06,044
about your testing methodology.
685
00:50:06,128 --> 00:50:08,213
If people are accusing
me of being unprofessional,
686
00:50:08,297 --> 00:50:09,548
I have a right to know.
687
00:50:09,673 --> 00:50:13,969
If you leak Northlight's data,
the university can be liable.
688
00:50:14,094 --> 00:50:15,844
And we're talking about Northlight,
689
00:50:15,930 --> 00:50:19,183
a multibillion-dollar manufacturer
from three generations
690
00:50:19,308 --> 00:50:21,393
of one of the richest
families on the planet.
691
00:50:21,477 --> 00:50:24,104
A family that has done
a lot of good in the world.
692
00:50:24,230 --> 00:50:27,191
Oh, have they? If we
knew about oxycodone then
693
00:50:27,316 --> 00:50:29,985
and could have spoken, look at all
the harm we could have prevented,
694
00:50:30,069 --> 00:50:31,403
the lives we could have saved.
695
00:50:31,487 --> 00:50:35,199
If you take it upon yourself to
publish Northlight's proprietary data...
696
00:50:35,324 --> 00:50:39,828
Dr. Brower, you could even
be liable for criminal charges.
697
00:50:42,665 --> 00:50:44,166
A crime?
698
00:50:44,833 --> 00:50:46,627
For telling the truth?
699
00:50:46,752 --> 00:50:49,421
- I don't believe it.
- Believe it.
700
00:50:51,340 --> 00:50:53,717
Tyrone, you know I respect you,
701
00:50:53,842 --> 00:50:57,680
but I need you to promise that you
won't share this data with anyone.
702
00:50:58,931 --> 00:51:00,641
Tenure's not forever, you know.
703
00:51:02,017 --> 00:51:03,435
Neither is your reputation.
704
00:51:04,478 --> 00:51:06,188
What is that supposed to mean?
705
00:51:06,313 --> 00:51:09,441
You bring shame upon this university,
706
00:51:09,567 --> 00:51:12,517
it can cost you a hell of a lot
more than your teaching job.
707
00:52:06,540 --> 00:52:09,543
You have reached the Gratiot
Police Department after hours.
708
00:52:09,668 --> 00:52:12,868
If you have the extension of
the party you would like to reach...
709
00:52:40,032 --> 00:52:42,034
This is always the way.
710
00:52:42,159 --> 00:52:44,828
First it was tobacco. Then it was oxy.
711
00:52:44,953 --> 00:52:48,165
Now it's your turn. Dangerous territory.
712
00:52:48,290 --> 00:52:50,417
Well, if this carries
over to the human trials,
713
00:52:50,501 --> 00:52:53,170
not only is this painkiller
not non-addictive,
714
00:52:53,295 --> 00:52:57,007
it's three times more addictive than oxy.
715
00:52:57,132 --> 00:53:00,427
They're in the final stages
of their FDA submission.
716
00:53:00,552 --> 00:53:03,013
If your report became
public, they'd have to withdraw
717
00:53:03,097 --> 00:53:04,682
their request for approval.
718
00:53:04,807 --> 00:53:08,157
All for some mice that are outside
the scope of the agreed protocol?
719
00:53:09,937 --> 00:53:11,397
And nobody cares.
720
00:53:15,359 --> 00:53:17,986
I could always take it somewhere.
721
00:53:18,779 --> 00:53:22,241
- Where?
- How about the FDA?
722
00:53:23,200 --> 00:53:27,413
Tyrone, this is not something you
wanna bring upon yourself lightly.
723
00:53:27,996 --> 00:53:29,415
You've gotta have a plan.
724
00:53:29,957 --> 00:53:31,083
A plan?
725
00:53:31,208 --> 00:53:34,044
- For telling the truth?
- Don't be naive.
726
00:53:35,045 --> 00:53:36,445
Sometimes that's not enough.
727
00:53:38,257 --> 00:53:40,384
And we've both done
a lot of contract work.
728
00:53:41,343 --> 00:53:43,637
Is this really the worst
you've ever seen?
729
00:53:45,639 --> 00:53:46,849
The worst.
730
00:53:48,058 --> 00:53:49,727
Then be careful.
731
00:54:25,137 --> 00:54:27,097
Yeah, to a T.
732
00:54:28,265 --> 00:54:29,475
Yes, sir.
733
00:54:29,975 --> 00:54:31,143
Thank you.
734
00:54:32,144 --> 00:54:34,688
- I can't believe I'm doing this.
- But you'll approve it?
735
00:54:34,772 --> 00:54:39,401
If you guys get the Armenians on board,
I can authorize a mil in flash money.
736
00:54:39,526 --> 00:54:40,486
Yes.
737
00:54:40,611 --> 00:54:42,570
But the op is gonna
have to be supervised.
738
00:54:42,654 --> 00:54:44,906
We won't have advance
notice to get cameras in.
739
00:54:44,990 --> 00:54:46,991
You can use surveillance vans, can't you?
740
00:54:47,075 --> 00:54:48,452
- Absolutely. Yes.
- Yes.
741
00:54:48,577 --> 00:54:51,747
All right. Stan, you willing to
go out in the field with him?
742
00:54:51,872 --> 00:54:52,915
Yes.
743
00:54:53,665 --> 00:54:55,417
OK, sign right there.
744
00:54:55,542 --> 00:54:58,629
Anything happens to
that money, it's your asses.
745
00:54:58,754 --> 00:55:00,964
Nothing's gonna happen to the money.
746
00:55:01,924 --> 00:55:04,092
- Excuse me one second.
- Guaran-fucking-tee it.
747
00:55:04,176 --> 00:55:06,094
- Hello?
- Hi. Is this Mr. Kelly?
748
00:55:06,220 --> 00:55:08,722
- Yeah, this is him.
- I'm calling from Gables Treatment
749
00:55:08,806 --> 00:55:11,182
to let you know that your
sister checked herself out.
750
00:55:11,266 --> 00:55:12,267
What?
751
00:55:16,772 --> 00:55:20,651
- Mom, how much did she get?
- Well, it looks like all of it, Jake.
752
00:55:20,776 --> 00:55:23,945
- Are you gonna go to the pawn shops?
- Pawn shops were open hours ago.
753
00:55:24,029 --> 00:55:26,979
I'm passing the buy spots
now. I'll call you when I get her.
754
00:55:38,210 --> 00:55:40,504
Hey, Jake, man. What up, dawg?
755
00:55:41,296 --> 00:55:42,798
Yo. No, you a'ight?
756
00:55:46,844 --> 00:55:47,886
Where is she?
757
00:56:00,482 --> 00:56:02,192
- Is that it?
- Yeah.
758
00:56:06,655 --> 00:56:08,531
How many people are in there with her?
759
00:56:08,615 --> 00:56:11,785
I don't know, man. I
don't go in there. Come on.
760
00:56:11,910 --> 00:56:13,328
Get the fuck out of here.
761
00:57:13,347 --> 00:57:14,306
Oh, fuck.
762
00:57:15,015 --> 00:57:16,683
Em. Emmie.
763
00:57:17,517 --> 00:57:19,667
- Get your hands off me.
- It's OK. Come on.
764
00:57:19,770 --> 00:57:21,271
- Come on.
- Hey.
765
00:57:21,396 --> 00:57:22,731
- Come on, Emmie.
- Hey.
766
00:57:22,856 --> 00:57:25,192
- What are you doing?
- Get your hands off me.
767
00:57:25,317 --> 00:57:26,902
Hey.
768
00:57:27,027 --> 00:57:28,737
Sit the fuck down.
769
00:57:31,031 --> 00:57:33,283
- It's OK.
- Get your hands off me.
770
00:57:34,743 --> 00:57:36,828
Get your fucking hands off me, Jake!
771
00:57:36,954 --> 00:57:38,705
- It's OK.
- No!
772
00:57:38,830 --> 00:57:39,957
- No!
- It's OK.
773
00:57:40,082 --> 00:57:41,582
Get your fucking hands off me!
774
00:57:42,501 --> 00:57:45,128
Get your hands off me
now, you're fucking...
775
00:57:45,796 --> 00:57:46,797
Help!
776
00:59:12,591 --> 00:59:15,427
Dr. Brower. I'm Ben Walker, from the FDA.
777
00:59:15,552 --> 00:59:17,012
May I sit?
778
00:59:18,972 --> 00:59:20,640
Do you have some ID?
779
00:59:24,102 --> 00:59:25,520
I'm glad you reached out.
780
00:59:26,772 --> 00:59:29,649
Well, I read your report.
781
00:59:29,775 --> 00:59:31,193
Who else knows about this?
782
00:59:32,569 --> 00:59:38,950
Northlight, obviously. The
university. They're not happy with me.
783
00:59:39,076 --> 00:59:41,926
- There's some things I need to ask you.
- Yeah, go ahead.
784
00:59:42,037 --> 00:59:44,497
I understand there was an issue of
sexual harassment some years back
785
00:59:44,581 --> 00:59:45,999
- with a student?
- Jesus!
786
00:59:46,124 --> 00:59:48,210
You really have been checking up on me.
787
00:59:50,504 --> 00:59:51,755
I was cleared.
788
00:59:51,880 --> 00:59:54,007
- But what was it?
- It was nothing.
789
00:59:54,132 --> 00:59:57,886
A remark I made one night in the
lab and it got blown out of proportion.
790
00:59:58,011 --> 00:59:59,637
The tenure committee didn't think so.
791
00:59:59,721 --> 01:00:01,521
- You were censured.
- I was cleared!
792
01:00:03,016 --> 01:00:04,516
You've gotta prepare yourself.
793
01:00:06,937 --> 01:00:10,398
- Will the FDA take action?
- I'm not gonna lie to you.
794
01:00:10,524 --> 01:00:13,485
Science at this level is often
a matter of interpretation.
795
01:00:13,610 --> 01:00:16,696
This is not interpretation. This is data.
796
01:00:16,822 --> 01:00:20,200
What I'm saying is, until now,
you've mainly been a validator,
797
01:00:20,325 --> 01:00:22,744
taking the money and letting
the studies play themselves.
798
01:00:22,828 --> 01:00:27,332
Well, that's pretty cynical. I like
to think I did a little more than that.
799
01:00:27,457 --> 01:00:29,959
Through your own research, maybe,
but as far as your outside contracts...
800
01:00:30,043 --> 01:00:31,128
Who the hell are you?
801
01:00:31,253 --> 01:00:34,005
Just some bureaucrat
with a plastic badge.
802
01:00:34,131 --> 01:00:37,384
You're here because I pressed the button.
803
01:00:37,509 --> 01:00:39,427
And you wanna ridicule me.
804
01:00:40,262 --> 01:00:42,555
They're gonna come after
you. They'll say you're a drunk.
805
01:00:42,639 --> 01:00:44,099
I'm not a drunk.
806
01:00:44,224 --> 01:00:47,727
And a bad scientist. Undistinguished.
Whatever they can think of.
807
01:00:47,853 --> 01:00:51,523
But what you're doing now may be
the most important thing you ever do.
808
01:01:04,619 --> 01:01:05,912
Come on, out.
809
01:01:06,037 --> 01:01:08,081
Get off me. Don't fucking touch me.
810
01:01:08,206 --> 01:01:11,543
Oh, you're taking me back to Mom
now? You gonna fucking tell on me?
811
01:01:11,668 --> 01:01:13,962
Do you have any idea
what you're doing to Mom?
812
01:01:15,630 --> 01:01:17,966
Mommy. Look... Look what he did to me.
813
01:01:18,091 --> 01:01:19,092
In the house.
814
01:01:19,217 --> 01:01:21,136
- Jake, handcuffs?
- These really hurt.
815
01:01:21,261 --> 01:01:22,721
Mom, don't start.
816
01:01:22,846 --> 01:01:24,723
Listen.
817
01:01:24,848 --> 01:01:26,183
- You gonna relax?
- Yes.
818
01:01:26,308 --> 01:01:28,059
- Can you behave?
- Yes.
819
01:01:29,019 --> 01:01:30,687
Take it off, please.
820
01:01:36,401 --> 01:01:37,319
Thank you.
821
01:01:40,113 --> 01:01:42,532
- Fuck you! Fuck you!
- Fucking kidding me?
822
01:01:42,657 --> 01:01:46,036
- God. What is wrong with you?
- It's my fucking life.
823
01:01:46,161 --> 01:01:47,954
- Give me your hands.
- You can't help me.
824
01:01:48,038 --> 01:01:50,707
You think you can
fucking help me like this?
825
01:01:50,832 --> 01:01:52,959
- Ow! You're hurting me!
- What the fuck is wrong with you?
826
01:01:53,043 --> 01:01:54,502
- Fuck you!
- Why are you like this?
827
01:01:54,586 --> 01:01:56,629
- What is wrong with you?
- You're a fucking disgrace!
828
01:01:56,713 --> 01:02:00,383
Look what you just did to me.
You're a fucking disgrace. Mom!
829
01:02:02,510 --> 01:02:04,095
I fucking hate you both!
830
01:02:04,221 --> 01:02:05,889
- Mom. Mom.
- You hear me?
831
01:02:06,014 --> 01:02:10,685
Mom. You leave her
there for two days, OK?
832
01:02:10,810 --> 01:02:12,729
- Be strong.
- OK.
833
01:02:18,026 --> 01:02:19,402
I love you.
834
01:02:20,153 --> 01:02:21,488
I love you.
835
01:02:27,577 --> 01:02:29,663
You said it was non-addictive.
836
01:02:29,788 --> 01:02:33,792
It is. Brower's study is
outside the prescribing scope.
837
01:02:33,917 --> 01:02:35,919
It's not apples to apples.
838
01:02:36,044 --> 01:02:39,463
So, you're saying that if they take it
within the 30-day window prescribed,
839
01:02:39,547 --> 01:02:41,049
they won't get addicted?
840
01:02:41,174 --> 01:02:44,219
- Yeah, that's right.
- And if they take it longer than that?
841
01:02:44,344 --> 01:02:46,554
Some patients might develop dependence.
842
01:02:46,680 --> 01:02:50,433
But that's only if they
abuse it by taking it too long.
843
01:02:50,892 --> 01:02:54,312
- Well, you have a plan?
- Discredit Brower.
844
01:02:54,437 --> 01:02:56,480
We have already found
things from his past.
845
01:02:56,564 --> 01:03:00,443
- What things?
- Indiscretions. They're in the dossier.
846
01:03:00,568 --> 01:03:02,821
And remember, we have
successful human trials.
847
01:03:02,946 --> 01:03:06,950
He's just holding up one
animal study. He'll quiet down.
848
01:03:10,453 --> 01:03:12,403
I think it's time we got more involved.
849
01:05:38,435 --> 01:05:39,978
Shit.
850
01:05:43,648 --> 01:05:44,649
Sorry?
851
01:05:46,025 --> 01:05:47,193
May I help you?
852
01:05:47,318 --> 01:05:48,486
Oh.
853
01:05:48,611 --> 01:05:52,115
No, uh... I think I'm in the wrong place.
854
01:05:52,240 --> 01:05:54,575
- Thank you.
- No, maybe you're at the right place.
855
01:05:54,659 --> 01:05:56,744
No.
856
01:05:56,870 --> 01:05:59,664
- No?
- But thank you. Really. Sorry.
857
01:06:40,497 --> 01:06:42,373
I see you've read the news.
858
01:06:42,499 --> 01:06:44,459
I know it's not true.
859
01:06:46,794 --> 01:06:48,963
Oh, there's some truth to it.
860
01:06:50,632 --> 01:06:52,091
I did ask her out.
861
01:06:53,843 --> 01:06:57,472
It was before I met Madira.
862
01:06:59,307 --> 01:07:01,643
It was after my divorce.
863
01:07:02,810 --> 01:07:06,356
I was still drinking.
And she was a student.
864
01:07:07,232 --> 01:07:08,942
And I shouldn't have.
865
01:07:09,442 --> 01:07:11,945
Doctor, I know you.
866
01:07:12,695 --> 01:07:14,906
Whatever you think, I know you.
867
01:07:17,450 --> 01:07:18,910
You've gotta stay strong.
868
01:07:22,914 --> 01:07:24,123
Thank you.
869
01:07:24,707 --> 01:07:25,917
Night.
870
01:07:27,043 --> 01:07:28,086
Good night.
871
01:07:35,927 --> 01:07:37,595
- Yeah?
- Dr. Brower?
872
01:07:37,720 --> 01:07:40,347
This is Jane Williams,
secretary to the tenure committee.
873
01:07:40,431 --> 01:07:42,892
We're calling to inform you that
a meeting has been scheduled
874
01:07:42,976 --> 01:07:44,477
and you need to be present.
875
01:07:44,602 --> 01:07:46,062
I'll be there.
876
01:08:11,421 --> 01:08:14,090
You seem like a trustworthy man, Jake.
877
01:08:20,597 --> 01:08:22,223
How does it go down?
878
01:08:22,348 --> 01:08:24,809
It happens in a warehouse in Montreal.
879
01:08:24,934 --> 01:08:28,605
I show up with my share, my
million, and I verify the product.
880
01:08:28,730 --> 01:08:31,441
Once I do, I call you.
You come in with trucks.
881
01:08:31,566 --> 01:08:33,234
You're going into the buy alone?
882
01:08:33,359 --> 01:08:35,709
Mother's paranoid. It's
the only way he'd do it.
883
01:08:36,446 --> 01:08:40,575
How do you know they won't just
beat your ass and take the money?
884
01:08:41,534 --> 01:08:43,328
Well, I guess I don't.
885
01:08:44,370 --> 01:08:48,249
Either big, brave balls on
you, Jake, or you're an idiot.
886
01:08:49,500 --> 01:08:50,960
You just stay close.
887
01:08:51,085 --> 01:08:53,535
Once I've verified the
merchandise, I'll call you.
888
01:08:54,881 --> 01:08:56,299
Maybe you are an idiot.
889
01:08:56,758 --> 01:09:00,011
You know what? Fuck you, Minas.
890
01:09:00,595 --> 01:09:04,098
- I thought you had big balls.
- Careful.
891
01:09:08,269 --> 01:09:09,604
We're in.
892
01:09:18,363 --> 01:09:21,115
- Yeah?
- Your rental car is in slot D4.
893
01:09:21,240 --> 01:09:22,492
It's untraceable.
894
01:09:22,617 --> 01:09:24,744
Now, did you have a PI run a VIN number
895
01:09:24,869 --> 01:09:26,371
belonging to Guy Broussard?
896
01:09:26,496 --> 01:09:28,206
No, course not. Why?
897
01:09:28,331 --> 01:09:30,541
Someone in a Montreal
precinct checked the plate,
898
01:09:30,625 --> 01:09:33,211
emailed owner records
to an outside cellphone.
899
01:09:33,336 --> 01:09:35,671
It's registered to some
local private investigator.
900
01:09:35,755 --> 01:09:37,090
You get the location?
901
01:09:37,215 --> 01:09:40,843
Yeah. I'm tracking his
phone now. I'll send you a link.
902
01:09:40,968 --> 01:09:42,220
All right.
903
01:09:50,937 --> 01:09:52,814
I ran the VIN number.
904
01:09:56,776 --> 01:09:57,944
That him?
905
01:09:58,861 --> 01:10:00,321
Yeah.
906
01:10:00,446 --> 01:10:02,156
His name is Guy Broussard.
907
01:10:02,281 --> 01:10:06,119
He's the number two of the operation.
Works for a man called Mother.
908
01:10:06,869 --> 01:10:08,913
- Mother?
- Yeah.
909
01:10:09,038 --> 01:10:13,126
- That's his name?
- Real name is... Claude Veroche.
910
01:10:13,918 --> 01:10:15,837
He owns a bar called La Marina.
911
01:10:20,800 --> 01:10:22,301
This is the man in charge?
912
01:10:22,427 --> 01:10:24,345
He looks like a
respectable citizen, right?
913
01:10:24,429 --> 01:10:26,848
My file tells a different story.
914
01:10:26,973 --> 01:10:29,475
Been arrested for
distribution, manufacturing.
915
01:10:29,600 --> 01:10:32,311
Did four years for manslaughter.
916
01:10:32,437 --> 01:10:34,730
He's also been linked to
several unsolved homicides.
917
01:10:34,814 --> 01:10:36,441
What about the other thing?
918
01:10:38,985 --> 01:10:40,820
It's a ghost gun. It's untraceable.
919
01:10:40,945 --> 01:10:43,072
Safety's on the trigger,
so if I were you...
920
01:10:43,156 --> 01:10:44,741
I know how to shoot.
921
01:10:45,366 --> 01:10:46,451
Good.
922
01:10:47,034 --> 01:10:48,911
What are you planning to do exactly?
923
01:10:52,081 --> 01:10:53,082
Thank you.
924
01:10:55,710 --> 01:10:57,128
You can go now.
925
01:10:58,963 --> 01:10:59,964
You be careful.
926
01:11:19,066 --> 01:11:21,466
- Jake, what's up?
- Yeah, I got a plate for you.
927
01:11:21,569 --> 01:11:26,449
Michigan plate
2-3-4-5-8-Q-V Quebec Victor.
928
01:11:26,574 --> 01:11:28,659
Run the ownership records.
Tell me what you find.
929
01:11:28,743 --> 01:11:30,912
- Yeah, I'll do it right now.
- All right.
930
01:11:43,883 --> 01:11:47,678
The owner is Claire Reimann,
an architect. Couple of arrests.
931
01:11:47,804 --> 01:11:50,389
One for possession. One for DUI.
932
01:11:50,515 --> 01:11:52,517
- Narcotics possession?
- Yeah.
933
01:11:52,642 --> 01:11:54,977
Uh, hold on. There's something else.
934
01:11:55,102 --> 01:11:56,312
Oh, her son just died.
935
01:11:56,437 --> 01:11:57,897
OD'd on oxy.
936
01:11:58,022 --> 01:11:59,398
- Jesus.
- Yeah.
937
01:11:59,524 --> 01:12:01,525
She was making some noise
about wanting an investigation.
938
01:12:01,609 --> 01:12:03,026
Was her son involved in anything?
939
01:12:03,110 --> 01:12:06,113
Uh, don't know. They think he was clean.
940
01:12:06,239 --> 01:12:07,781
Well, what's his deal? Any interests?
941
01:12:07,865 --> 01:12:10,660
A sports star looking at scholarships.
942
01:12:10,785 --> 01:12:15,164
- Wait a minute. Winter sports?
- Jesus. Cedric.
943
01:12:15,289 --> 01:12:17,708
Yeah. What do you wanna
bet they knew each other?
944
01:12:27,301 --> 01:12:31,597
You know I didn't harass
anybody. That is all Northlight.
945
01:12:31,722 --> 01:12:34,141
We can't have any contact
until the tenure hearing.
946
01:12:34,225 --> 01:12:35,309
It's against the rules.
947
01:12:35,393 --> 01:12:38,228
Dragging my name through
the mud, is that part of the rules?
948
01:12:38,312 --> 01:12:39,897
Keep your voice down.
949
01:12:41,566 --> 01:12:42,650
Come with me.
950
01:12:48,823 --> 01:12:51,533
Your whole goddamn career,
you basically just took the money
951
01:12:51,617 --> 01:12:53,619
and you, you, you stamped it all through.
952
01:12:53,703 --> 01:12:56,288
Isn't that about right? And
now you grow a conscience.
953
01:12:56,372 --> 01:12:58,791
- People here like you.
- Except maybe you.
954
01:12:58,916 --> 01:12:59,959
That is so unfair.
955
01:13:00,084 --> 01:13:02,044
Don't you get what Northlight is doing?
956
01:13:02,169 --> 01:13:06,257
This is the biggest public
health crisis since tobacco!
957
01:13:06,382 --> 01:13:08,009
We can't just turn a blind eye!
958
01:13:08,134 --> 01:13:11,596
We can't weather it. We barely
have enough funding to get by.
959
01:13:11,721 --> 01:13:12,679
You understand that?
960
01:13:12,763 --> 01:13:15,516
I'm responsible for thousands
of students and faculty.
961
01:13:15,641 --> 01:13:19,020
Oh, Geoff, this drug is
gonna fucking kill people!
962
01:13:19,145 --> 01:13:21,689
Just like oxy! Just like fentanyl!
963
01:13:21,814 --> 01:13:23,649
- You don't know that!
- You don't see it.
964
01:13:23,733 --> 01:13:26,694
You don't see it, this just
doesn't go back in the bottle.
965
01:13:27,111 --> 01:13:30,322
We're a university. We're not
the FDA. It's not our responsibility.
966
01:13:30,406 --> 01:13:32,325
Then whose is it?
967
01:13:35,202 --> 01:13:38,581
Sign what it is they want.
Maybe you'll get your lab back.
968
01:13:39,832 --> 01:13:41,250
Get your life back.
969
01:13:44,587 --> 01:13:46,422
Don't throw it all away, Tyrone.
970
01:13:47,882 --> 01:13:49,258
You're not gonna win this.
971
01:14:06,943 --> 01:14:08,402
This is the mixer.
972
01:14:09,195 --> 01:14:12,114
It blends a powder
base with the fentanyl.
973
01:14:13,866 --> 01:14:16,994
This one takes the fentanyl
powder and presses it into pills.
974
01:14:18,245 --> 01:14:19,872
This is the counter machine.
975
01:14:21,832 --> 01:14:24,043
Pills go in, pills go out
976
01:14:24,710 --> 01:14:27,129
and drop directly into
your vitamin bottle.
977
01:14:27,254 --> 01:14:29,173
Street value is $30 per pill.
978
01:14:30,007 --> 01:14:31,467
That's impressive.
979
01:14:37,723 --> 01:14:39,308
What's your situation now?
980
01:14:40,559 --> 01:14:42,895
- My guys'll be here in three days.
- Good.
981
01:14:43,771 --> 01:14:44,897
So now you've seen.
982
01:14:45,022 --> 01:14:47,149
- Hmm.
- We're gonna be ready.
983
01:14:48,859 --> 01:14:49,777
Oh, yeah.
984
01:14:49,902 --> 01:14:53,781
And also, we took care
of that other problem.
985
01:14:54,657 --> 01:14:58,244
- What problem?
- Cedric. The courier.
986
01:14:59,245 --> 01:15:00,830
- Yeah?
- Yeah.
987
01:15:00,955 --> 01:15:03,499
The son of a bitch is gone.
988
01:15:03,624 --> 01:15:09,130
We also found out who
the informant was after all.
989
01:15:09,922 --> 01:15:11,173
Oh, you did?
990
01:15:12,925 --> 01:15:16,137
- Oui.
- Good, good.
991
01:15:16,804 --> 01:15:18,556
Who was it?
992
01:15:20,141 --> 01:15:25,730
Well... You knew all along it was you!
993
01:15:33,487 --> 01:15:36,287
He killed Davison in the hotel
room before you got there.
994
01:15:36,866 --> 01:15:39,952
He stole the laptop because
he knew his name was on it.
995
01:15:41,620 --> 01:15:43,414
He was an RCMP snitch.
996
01:15:44,290 --> 01:15:47,126
- H-How...
- I got him. Here.
997
01:15:48,377 --> 01:15:51,005
We went to his house.
We find the laptop there.
998
01:15:51,756 --> 01:15:53,424
But your name wasn't on it.
999
01:15:54,759 --> 01:15:57,219
That was good news for you, my friend.
1000
01:15:58,429 --> 01:16:00,222
But now you know the stakes.
1001
01:16:01,557 --> 01:16:05,394
Anything happens, we can
touch you anywhere in the world,
1002
01:16:05,519 --> 01:16:07,188
no matter who you are.
1003
01:16:08,814 --> 01:16:11,609
So, are we still on?
1004
01:16:13,444 --> 01:16:14,653
Yeah.
1005
01:17:53,252 --> 01:17:54,336
Oh, shit...
1006
01:18:01,927 --> 01:18:03,554
Sit down now!
1007
01:18:05,639 --> 01:18:08,058
- Please don't shoot me.
- Did you have my son killed?
1008
01:18:08,142 --> 01:18:11,312
- Please don't shoot.
- Did you have my son killed?
1009
01:18:11,437 --> 01:18:15,524
- Who?
- David. David Reimann.
1010
01:18:19,403 --> 01:18:21,697
I told them he didn't know anything.
1011
01:18:21,822 --> 01:18:23,574
Just came along on one run.
1012
01:18:23,699 --> 01:18:26,619
- You had my son run drugs for you?
- No.
1013
01:18:28,037 --> 01:18:28,995
It wasn't like that.
1014
01:18:29,079 --> 01:18:32,875
- Then what was it like? Huh?
- We met at camp.
1015
01:18:33,000 --> 01:18:35,794
I asked him to come along
on a trip with some friends.
1016
01:18:35,920 --> 01:18:37,796
I hid the pills in David's bag.
1017
01:18:37,922 --> 01:18:40,090
He never even knew what he was carrying.
1018
01:18:49,725 --> 01:18:54,563
So... then, why did they
kill him? Why not you?
1019
01:18:55,064 --> 01:18:57,691
I don't know! I didn't know
they were gonna kill anybody.
1020
01:18:57,775 --> 01:19:00,027
You didn't know who
was gonna kill anybody?
1021
01:19:01,654 --> 01:19:02,947
Mother.
1022
01:19:03,280 --> 01:19:05,157
Word is, after Cedric got busted,
1023
01:19:05,282 --> 01:19:07,617
he got completely paranoid
and started cutting loose ends.
1024
01:19:07,701 --> 01:19:09,370
I'm probably next.
1025
01:19:12,414 --> 01:19:14,208
Please don't shoot me.
1026
01:19:14,875 --> 01:19:16,043
Please.
1027
01:19:17,419 --> 01:19:19,004
Please.
1028
01:19:51,245 --> 01:19:53,289
Is it true? Is what true?
1029
01:19:53,414 --> 01:19:57,459
- Did they kill the kid? Cedric?
- I'm afraid so.
1030
01:19:57,584 --> 01:20:01,234
They found him foaming at the mouth
in his cell. Somebody got to his food.
1031
01:20:02,464 --> 01:20:05,426
- There's another kid dead here too.
- What kid?
1032
01:20:06,343 --> 01:20:09,847
Simon Gilcrest, OD'd on
oxy like the Reimann boy.
1033
01:20:09,972 --> 01:20:12,515
We don't have their link yet.
He was probably another courier.
1034
01:20:12,599 --> 01:20:14,727
We think they all went to the same camp.
1035
01:20:14,852 --> 01:20:15,936
Guy's dead too.
1036
01:20:16,353 --> 01:20:20,024
- What? How?
- Mother. Just now.
1037
01:20:20,149 --> 01:20:22,568
I was fucking standing right next to him.
1038
01:20:22,693 --> 01:20:26,488
- I think we reconsider the meet.
- No.
1039
01:20:26,613 --> 01:20:28,865
Remember what happened when
Benny Alvarez messed with these guys?
1040
01:20:28,949 --> 01:20:30,951
They're still pulling pieces
of his body out of the river.
1041
01:20:31,035 --> 01:20:33,245
Do you think I don't
fucking know that? Huh?
1042
01:20:33,370 --> 01:20:34,996
You have any idea
what I just went through?
1043
01:20:35,080 --> 01:20:36,539
They're doing multiple homicides.
1044
01:20:36,623 --> 01:20:39,585
- You cannot walk into that buy alone.
- Mother said that...
1045
01:20:39,710 --> 01:20:42,338
Fuck Mother. Is he worth your life?
1046
01:20:47,259 --> 01:20:48,761
We can't quit.
1047
01:20:50,054 --> 01:20:51,847
We can't stop.
1048
01:20:54,141 --> 01:20:56,893
At least let me have some
advance warning to cover you, OK?
1049
01:20:56,977 --> 01:20:58,520
Even 40 minutes.
1050
01:20:59,813 --> 01:21:04,109
OK, yeah. I'll text you the
meet location as soon as I get it,
1051
01:21:04,234 --> 01:21:07,529
and you coordinate with
RCMP, but they can't fuck this up.
1052
01:21:07,654 --> 01:21:09,114
I'm on it.
1053
01:21:09,656 --> 01:21:11,825
OK. And be flexible.
1054
01:21:11,950 --> 01:21:14,150
The meet location could
change at any minute.
1055
01:21:17,623 --> 01:21:19,291
I went by the school today.
1056
01:21:19,416 --> 01:21:21,627
Why didn't you tell me
what was happening?
1057
01:21:30,844 --> 01:21:32,930
I'm sorry. I, uh...
1058
01:21:33,639 --> 01:21:38,936
I tried to take care of it
and it got so much bigger.
1059
01:21:42,064 --> 01:21:45,818
I guess I overestimated myself.
1060
01:21:45,943 --> 01:21:50,197
But why didn't you share it with me?
Or did you think I couldn't handle it?
1061
01:21:50,322 --> 01:21:51,532
No, no.
1062
01:21:52,616 --> 01:21:53,909
I...
1063
01:21:54,785 --> 01:21:56,412
I didn't wanna worry you.
1064
01:21:56,537 --> 01:21:59,373
- I wanted to protect you.
- Come on.
1065
01:22:00,624 --> 01:22:02,209
We're in this together and...
1066
01:22:03,252 --> 01:22:05,337
and you have a responsibility.
1067
01:22:05,462 --> 01:22:07,131
Yeah, to our family.
1068
01:22:07,881 --> 01:22:09,425
To something larger than that.
1069
01:22:13,095 --> 01:22:16,098
If they let me go now,
under these circumstances,
1070
01:22:17,057 --> 01:22:20,060
I just can't turn around
and find another job.
1071
01:22:22,855 --> 01:22:25,065
I really don't know what to do.
1072
01:22:25,816 --> 01:22:27,359
We will manage.
1073
01:22:27,818 --> 01:22:29,027
We will.
1074
01:22:30,404 --> 01:22:31,613
We always do.
1075
01:22:32,448 --> 01:22:33,949
Yeah?
1076
01:22:42,291 --> 01:22:43,584
I'm sorry.
1077
01:22:57,723 --> 01:22:59,933
Um, Bill.
1078
01:23:00,058 --> 01:23:02,728
It's... Tyrone.
1079
01:23:04,271 --> 01:23:06,356
I've thought about your proposal.
1080
01:23:08,734 --> 01:23:10,569
Let's come to an arrangement.
1081
01:23:44,728 --> 01:23:45,687
Hello?
1082
01:23:45,812 --> 01:23:48,524
Claire, I've been trying to call you.
1083
01:23:48,649 --> 01:23:52,069
Your car's not in the
driveway. Where are you?
1084
01:23:52,194 --> 01:23:53,153
I'm traveling.
1085
01:23:53,278 --> 01:23:54,613
Traveling? Where?
1086
01:23:54,738 --> 01:23:58,242
Listen, Sue, I can't
really talk right now, OK?
1087
01:23:58,367 --> 01:23:59,785
What are you doing, Claire?
1088
01:24:02,287 --> 01:24:04,623
- Sue.
- Claire.
1089
01:24:05,207 --> 01:24:08,168
- I know that this is hell.
- You know...
1090
01:24:10,087 --> 01:24:11,964
the doctor said it took...
1091
01:24:14,049 --> 01:24:16,885
four minutes for his heart to give out.
1092
01:24:19,721 --> 01:24:22,349
It took him four minutes
to stop breathing.
1093
01:24:23,392 --> 01:24:24,601
Four minutes.
1094
01:24:24,726 --> 01:24:27,271
His heart was constricting in his chest,
1095
01:24:27,396 --> 01:24:30,524
like someone was
strangling him until he died.
1096
01:24:34,486 --> 01:24:35,779
Claire.
1097
01:24:36,196 --> 01:24:39,741
- I'm sorry.
- Claire. Claire.
1098
01:25:20,157 --> 01:25:21,199
Dr. Brower.
1099
01:25:21,325 --> 01:25:22,576
- Yes.
- How are you?
1100
01:25:22,701 --> 01:25:25,078
I'm Sarah, Dr. Simone's
assistant. Follow me, please.
1101
01:25:25,162 --> 01:25:26,288
Thank you.
1102
01:25:26,913 --> 01:25:29,374
- Did you find everything OK?
- Yeah, thanks.
1103
01:25:32,085 --> 01:25:34,463
It's quite a place, huh?
1104
01:25:34,588 --> 01:25:36,757
Yeah. I'm lucky to call it my office.
1105
01:25:48,393 --> 01:25:49,394
Tyrone.
1106
01:25:50,145 --> 01:25:51,104
Bill.
1107
01:25:52,230 --> 01:25:54,107
These are the execution copies.
1108
01:25:55,317 --> 01:25:58,570
And here is the grant check for your lab.
1109
01:26:02,574 --> 01:26:04,284
It's made out to me.
1110
01:26:04,910 --> 01:26:07,829
I'm sure you can endorse it
over if that's what you want.
1111
01:26:07,954 --> 01:26:09,164
It's up to you.
1112
01:26:11,375 --> 01:26:13,085
Dr. Brower.
1113
01:26:15,837 --> 01:26:18,924
- I am Meg Holmes.
- Dr. Holmes.
1114
01:26:21,510 --> 01:26:23,136
The CEO.
1115
01:26:23,261 --> 01:26:25,972
I, uh, must be important.
1116
01:26:26,098 --> 01:26:30,018
Very important to us, and thanks
so much, so much for being here.
1117
01:26:31,311 --> 01:26:34,611
I'm glad we were able to come to
an agreement to support your work.
1118
01:26:37,442 --> 01:26:39,236
Support my work.
1119
01:26:40,237 --> 01:26:41,488
That's surprising.
1120
01:26:41,613 --> 01:26:45,117
I didn't know you'd taken
much interest in it before.
1121
01:26:45,242 --> 01:26:47,642
We only learned recently
how much good it can do.
1122
01:26:52,040 --> 01:26:55,210
Dr. Holmes, with respect,
may I ask you something?
1123
01:26:56,420 --> 01:26:58,922
Why ignore my data?
1124
01:26:59,047 --> 01:27:02,676
You read the report.
You know what happens.
1125
01:27:02,801 --> 01:27:04,761
Klaralon doesn't work.
1126
01:27:07,973 --> 01:27:11,893
Let's say it doesn't work. What then?
1127
01:27:12,561 --> 01:27:13,812
Then why make it?
1128
01:27:13,937 --> 01:27:17,566
Because it will work. It will. In time.
1129
01:27:17,941 --> 01:27:22,154
You're a scientist. You
can't sign your name to a lie.
1130
01:27:22,279 --> 01:27:24,740
It's not a lie. It's a step on the path.
1131
01:27:25,574 --> 01:27:28,618
I am here operating in the real world,
1132
01:27:28,744 --> 01:27:31,997
and if Klaralon is even one
percent better than oxycodone,
1133
01:27:32,122 --> 01:27:35,125
then that's one percent
that can change the world.
1134
01:27:35,250 --> 01:27:37,794
You will never change demand or behavior.
1135
01:27:38,462 --> 01:27:41,297
But you will fund continued
research through these products
1136
01:27:41,381 --> 01:27:44,425
and take a step closer to the
ultimate breakthrough that will come.
1137
01:27:44,509 --> 01:27:45,969
That's not my world.
1138
01:27:46,094 --> 01:27:49,514
Yeah, that's a cause.
I don't deal in causes.
1139
01:27:49,639 --> 01:27:51,307
- But somebody has to.
- I deal in science.
1140
01:27:51,391 --> 01:27:53,841
- I deal in truth.
- What precisely is that truth?
1141
01:27:54,478 --> 01:27:56,145
You think you get to make that decision,
1142
01:27:56,229 --> 01:27:59,399
along with all the collateral
damage it might bring with it?
1143
01:27:59,524 --> 01:28:01,818
What about the millions
in pain who need this drug
1144
01:28:01,902 --> 01:28:05,155
to ease their suffering
and use it legitimately?
1145
01:28:05,989 --> 01:28:08,492
Should they be denied
care because you say so?
1146
01:28:10,202 --> 01:28:12,454
You're holding up one animal study,
1147
01:28:12,579 --> 01:28:14,706
one highly questionable study,
1148
01:28:14,831 --> 01:28:18,460
while even you yourself know that
65 percent of these animal studies
1149
01:28:18,585 --> 01:28:20,420
don't translate to humans.
1150
01:28:20,962 --> 01:28:25,008
And for that, you want to
destroy a chance at real relief?
1151
01:28:25,759 --> 01:28:28,553
If that's not a cause,
I don't know what is.
1152
01:28:40,774 --> 01:28:41,983
I can't do it.
1153
01:28:46,238 --> 01:28:47,697
I won't do it.
1154
01:29:14,432 --> 01:29:17,435
Jake. No Labatt tonight?
1155
01:29:18,728 --> 01:29:21,565
No. Just whiskey.
1156
01:29:21,690 --> 01:29:23,316
Takes all kinds.
1157
01:29:25,402 --> 01:29:27,279
We all set for tomorrow?
1158
01:29:27,445 --> 01:29:30,490
Of course we are, what we said.
1159
01:29:30,615 --> 01:29:31,700
Good.
1160
01:29:32,951 --> 01:29:34,411
So where's the meet?
1161
01:29:34,870 --> 01:29:40,750
We still work out a safe place for
you. I'll tell you tomorrow. Correc'?
1162
01:29:42,460 --> 01:29:43,879
And you'll be there?
1163
01:29:44,963 --> 01:29:46,506
Cos I'll be there.
1164
01:29:47,549 --> 01:29:51,386
And I'm not handing all of my fucking
money to somebody I never met before.
1165
01:29:52,888 --> 01:29:56,182
What, you worry I set you up? Is that it?
1166
01:29:57,517 --> 01:29:59,603
Or maybe you set me up.
1167
01:30:01,855 --> 01:30:04,024
It's a crazy business we choose.
1168
01:30:05,609 --> 01:30:06,735
Crazy.
1169
01:30:08,653 --> 01:30:11,364
I guess we'll find out tomorrow.
1170
01:30:11,489 --> 01:30:13,742
Of course I'll be there.
1171
01:30:15,535 --> 01:30:19,331
Wanna eat something?
We make a good steak here.
1172
01:30:19,456 --> 01:30:23,251
No. I'm going home. I'm going to bed.
1173
01:30:25,045 --> 01:30:26,338
Tomorrow.
1174
01:31:05,001 --> 01:31:06,795
Excuse me, miss. Can I help you?
1175
01:31:06,920 --> 01:31:08,421
No, I'm fine, thank you.
1176
01:31:10,799 --> 01:31:14,636
Ms. Reimann, whatever you're looking
for, you are not gonna find it in there.
1177
01:31:14,761 --> 01:31:16,137
What?
1178
01:31:16,262 --> 01:31:21,977
I suggest that you go
home. Go all the way home.
1179
01:31:22,727 --> 01:31:24,145
How do you know who I am?
1180
01:31:24,896 --> 01:31:26,064
It doesn't matter.
1181
01:31:26,189 --> 01:31:29,567
All that matters is that no
one wants to see you dead.
1182
01:31:29,693 --> 01:31:30,986
Go home.
1183
01:31:32,654 --> 01:31:33,863
OK.
1184
01:32:00,056 --> 01:32:02,183
In light of the evidence presented
1185
01:32:02,308 --> 01:32:07,188
and the university's zero-tolerance
position on sexual harassment,
1186
01:32:07,313 --> 01:32:09,899
the chair feels that we have no choice
1187
01:32:10,025 --> 01:32:13,153
but to recommend that
Dr. Brower's tenure be revoked
1188
01:32:13,278 --> 01:32:15,696
and that his employment at
the university be terminated,
1189
01:32:15,780 --> 01:32:17,532
effective immediately.
1190
01:32:17,657 --> 01:32:18,908
All those in favor?
1191
01:32:22,579 --> 01:32:24,039
Opposed?
1192
01:32:25,206 --> 01:32:28,918
The ayes have it. This
concludes our proceedings.
1193
01:33:37,987 --> 01:33:40,587
- What did you just say?
- I told him to move closer.
1194
01:34:08,393 --> 01:34:09,477
Where's Mother?
1195
01:34:10,353 --> 01:34:13,148
Don't worry about it.
You're dealing with us.
1196
01:34:15,483 --> 01:34:18,027
No. No Mother, no deal.
1197
01:34:22,782 --> 01:34:23,908
Jake!
1198
01:34:25,410 --> 01:34:26,786
Where are you going?
1199
01:34:27,620 --> 01:34:29,080
What is this, a joke?
1200
01:34:31,916 --> 01:34:33,459
Come back here.
1201
01:34:48,808 --> 01:34:51,269
- Is this everything?
- Hm-hmm.
1202
01:34:52,604 --> 01:34:55,356
- Do you mind?
- Hm.
1203
01:35:27,931 --> 01:35:28,973
OK.
1204
01:35:30,808 --> 01:35:32,268
Where's the rest?
1205
01:35:32,393 --> 01:35:34,443
What, you don't trust me anymore, Mother?
1206
01:35:36,648 --> 01:35:38,858
This is Montreal, my friend.
1207
01:35:39,609 --> 01:35:41,736
Strange things happen here.
1208
01:35:42,528 --> 01:35:44,905
That's one million. That's
my deposit, like we discussed.
1209
01:35:44,989 --> 01:35:46,198
Now what's gonna happen...
1210
01:35:46,282 --> 01:35:49,869
Hey, hey, hey! I'm reaching for my phone.
1211
01:35:49,994 --> 01:35:51,829
All right, everybody calm down.
1212
01:35:52,872 --> 01:35:54,499
Now I text my guys.
1213
01:35:54,624 --> 01:35:57,543
All right, we move when
they come in with the cash.
1214
01:35:57,669 --> 01:36:00,755
Then they're gonna park two
trucks at the end, and your goons
1215
01:36:00,880 --> 01:36:03,680
are gonna help them load
all these pallets. After that...
1216
01:36:05,885 --> 01:36:07,178
Tell your men to stand down now.
1217
01:36:07,262 --> 01:36:09,555
I want a better view if we're
gonna send our guys in.
1218
01:36:09,639 --> 01:36:11,557
- You heard that?
- Rene.
1219
01:36:11,683 --> 01:36:14,394
- Check it out.
- What the hell is going on, Mother?
1220
01:36:14,519 --> 01:36:17,230
- We wait one minute, OK?
- No. No more minutes.
1221
01:36:17,355 --> 01:36:19,732
My guys come in and
we do the switch right now!
1222
01:36:30,493 --> 01:36:32,328
Go, go, go!
1223
01:37:43,483 --> 01:37:45,360
Freeze, motherfucker!
1224
01:37:51,407 --> 01:37:52,784
No!
1225
01:37:58,539 --> 01:38:00,708
Fuck! Fuck, fuck, fuck, fuck.
1226
01:38:00,833 --> 01:38:02,627
Stan? No, no.
1227
01:38:02,752 --> 01:38:06,672
No. Look at me. It's OK.
Man down! Man down!
1228
01:38:07,715 --> 01:38:08,883
Oh, goddamn.
1229
01:38:09,008 --> 01:38:11,219
Help! Help!
1230
01:38:27,151 --> 01:38:30,405
The division takes the
opioid crisis very seriously.
1231
01:38:31,364 --> 01:38:32,698
As the President himself has said,
1232
01:38:32,782 --> 01:38:35,701
there is no greater scourge
facing America from within.
1233
01:38:35,827 --> 01:38:39,372
Well, I still fail to see how a
breakthrough drug like Klaralon,
1234
01:38:39,497 --> 01:38:42,833
despite the purported implications
of Dr. Brower's so-called tests...
1235
01:38:42,917 --> 01:38:44,669
Mr. Chairman, respectfully,
1236
01:38:44,794 --> 01:38:47,255
Dr. Brower's implications
are more than purported.
1237
01:38:47,380 --> 01:38:50,507
According to Dr. Brower's own report,
he exceeded the study parameters.
1238
01:38:50,591 --> 01:38:53,177
And that's precisely why he
was able to find the results he did.
1239
01:38:53,261 --> 01:38:55,429
- We should hear from Dr. Brower.
- One moment, please.
1240
01:38:55,513 --> 01:38:57,181
OK, are we talking about a...?
1241
01:38:59,559 --> 01:39:01,686
- What's going on?
- I don't know.
1242
01:39:03,438 --> 01:39:05,857
Thank you, Dr. Brower.
That won't be necessary.
1243
01:39:05,982 --> 01:39:08,817
The division has discussed the matter
and is prepared to make a decision.
1244
01:39:08,901 --> 01:39:10,652
Mr. Chairman, I object
to a decision without...
1245
01:39:10,736 --> 01:39:12,447
That's enough, Mr. Walker.
1246
01:39:12,572 --> 01:39:14,657
The division has read the evidence
1247
01:39:14,782 --> 01:39:17,827
and it is our position that
the benefits of the item
1248
01:39:17,952 --> 01:39:20,413
outweigh these potential risks.
1249
01:39:20,538 --> 01:39:24,000
FDA approval for Klaralon will proceed.
1250
01:39:24,709 --> 01:39:28,337
Northlight Pharmaceuticals will arrange
a fund for further studies of addiction
1251
01:39:28,421 --> 01:39:30,006
in the amount of $11 million.
1252
01:39:30,131 --> 01:39:32,091
- Do you all agree?
- Agreed.
1253
01:39:32,216 --> 01:39:36,512
Mr. Chairman. Mr. Chairman,
at least let me speak.
1254
01:39:36,637 --> 01:39:38,681
Sorry, Dr. Brower. Meeting is adjourned.
1255
01:40:13,132 --> 01:40:16,010
- What happened?
- I've been reassigned.
1256
01:40:25,978 --> 01:40:28,439
So that's it? It's over?
1257
01:40:29,565 --> 01:40:31,734
There's gotta be another way.
1258
01:40:32,735 --> 01:40:34,028
I've been thinking.
1259
01:40:34,153 --> 01:40:38,324
There's someone you can talk to,
but without the committee's protection,
1260
01:40:38,449 --> 01:40:40,868
you'd have to violate
your non-disclosure.
1261
01:40:40,993 --> 01:40:43,412
- And?
- And if it goes bad for you now,
1262
01:40:43,538 --> 01:40:45,998
we're talking debts surviving bankruptcy.
1263
01:40:46,123 --> 01:40:48,473
You'd probably still be
paying in the afterlife.
1264
01:40:51,254 --> 01:40:53,005
Well, I got nothing now.
1265
01:40:54,048 --> 01:40:55,758
So what difference would it make?
1266
01:41:04,684 --> 01:41:06,310
Jake.
1267
01:41:07,061 --> 01:41:08,896
It's your sister.
1268
01:41:11,941 --> 01:41:13,818
I just wanted to say
1269
01:41:13,943 --> 01:41:18,197
I'm really sorry for the other day and...
1270
01:41:20,241 --> 01:41:22,618
I'm feeling much better now.
1271
01:41:26,706 --> 01:41:28,499
I love you so much.
1272
01:41:39,010 --> 01:41:41,637
We're still IDing the bodies,
but from what we can tell,
1273
01:41:41,721 --> 01:41:45,057
they were low-level
muscle. No traffickers.
1274
01:41:45,182 --> 01:41:46,350
What about Mother?
1275
01:41:46,475 --> 01:41:48,560
Apparently he's got
some family in Algiers,
1276
01:41:48,644 --> 01:41:52,481
so we put some men on the airports,
but we're not gonna see him again.
1277
01:41:52,607 --> 01:41:53,899
How about the Armenians?
1278
01:41:54,025 --> 01:41:56,736
Prosecutor says he doesn't
have enough to charge them.
1279
01:41:57,194 --> 01:41:58,195
What?
1280
01:41:58,321 --> 01:42:00,572
They never set foot in the
building, let alone the lot.
1281
01:42:00,656 --> 01:42:02,575
There's no overt act.
1282
01:42:02,700 --> 01:42:04,952
We'll issue a red notice for Mother,
1283
01:42:05,077 --> 01:42:07,927
but beyond that, my superiors
wanna terminate cooperation.
1284
01:42:08,039 --> 01:42:10,291
Yeah, mine too.
1285
01:42:10,416 --> 01:42:12,960
So that's it? You're just gonna quit?
1286
01:42:13,085 --> 01:42:15,921
- Calm down, Jake.
- Two Crown officers are dead.
1287
01:42:16,047 --> 01:42:20,885
My department won't risk
any more loss of life. I'm sorry.
1288
01:42:27,141 --> 01:42:28,601
Agent Kelly.
1289
01:42:31,062 --> 01:42:34,649
What? What do you want me to
say? What do you want from me?
1290
01:42:34,774 --> 01:42:37,693
I want you to calm
down and be professional.
1291
01:42:37,818 --> 01:42:41,197
Professional what? Agent or drug dealer?
1292
01:42:41,322 --> 01:42:44,033
- You realize how fucked this is?
- Yeah, I do.
1293
01:42:44,158 --> 01:42:46,577
I'm the one who had to call Stan's wife.
1294
01:42:46,994 --> 01:42:48,746
He was my friend too.
1295
01:42:51,540 --> 01:42:53,542
I'm sorry.
1296
01:42:53,668 --> 01:42:55,753
What do you think we're here to do?
1297
01:42:55,878 --> 01:42:58,756
- To make a difference?
- So, what are we here to do?
1298
01:42:59,632 --> 01:43:02,885
Our job. As mandated by the people.
1299
01:43:03,010 --> 01:43:06,138
So we're just here
to clean up, is that it?
1300
01:43:06,389 --> 01:43:10,226
- I don't accept that.
- That's not fair, Jake.
1301
01:43:11,268 --> 01:43:15,272
You're a good agent.
We fight the best we can.
1302
01:43:16,732 --> 01:43:18,275
I'll see you at the airport.
1303
01:43:23,948 --> 01:43:24,949
Fuck.
1304
01:43:33,207 --> 01:43:35,626
Hello, Ms. Reimann? This is Jim Douglas.
1305
01:43:35,751 --> 01:43:37,294
Douglas Investigations.
1306
01:43:37,420 --> 01:43:40,270
I'm just following up on that
individual that we spoke of.
1307
01:43:41,257 --> 01:43:44,385
You asked me to let you know
if I had any new information.
1308
01:43:44,510 --> 01:43:47,722
Well, I think you might
be interested in this.
1309
01:44:15,916 --> 01:44:17,418
Where's Mother?
1310
01:44:18,294 --> 01:44:20,838
I will blow your head
all over this fucking bar.
1311
01:44:20,963 --> 01:44:24,175
- Where's Mother?
- I don't know.
1312
01:44:25,551 --> 01:44:26,927
Last chance.
1313
01:44:27,052 --> 01:44:29,847
He keeps a seaplane by
the Dwyer shipping yard.
1314
01:44:29,972 --> 01:44:31,265
That's all I know.
1315
01:44:31,390 --> 01:44:35,436
- If I find out you're lying to me...
- It's the truth, I swear it!
1316
01:46:12,449 --> 01:46:13,659
Mother!
1317
01:46:28,716 --> 01:46:30,551
It's OK. Hey, relax.
1318
01:46:30,676 --> 01:46:32,177
- Get away from me!
- I'm a federal agent!
1319
01:46:32,261 --> 01:46:34,054
I'm a federal agent. It's OK.
1320
01:46:34,805 --> 01:46:37,683
It's OK. It's OK. Let me see.
1321
01:46:37,808 --> 01:46:39,018
Fuck. OK.
1322
01:46:39,143 --> 01:46:42,043
It just went through your arm.
You're gonna be OK. Come on.
1323
01:46:42,396 --> 01:46:44,315
- Come on. Sorry.
- Fuck.
1324
01:46:47,526 --> 01:46:50,029
It's OK. There you go.
1325
01:46:59,538 --> 01:47:01,540
Stay right here. I'll be right back.
1326
01:48:24,623 --> 01:48:25,791
Already?
1327
01:48:26,500 --> 01:48:30,421
The university gave
us three days to vacate.
1328
01:48:30,796 --> 01:48:33,424
- Where to?
- I don't know.
1329
01:48:34,842 --> 01:48:38,345
- How long did we work together, Tyrone?
- A long time.
1330
01:48:38,470 --> 01:48:41,265
And in that time, didn't I support you
1331
01:48:41,390 --> 01:48:45,644
and champion your, your
labs and find you grant money
1332
01:48:45,769 --> 01:48:47,771
wherever the hell I could?
1333
01:48:48,439 --> 01:48:50,639
Help keep your whole
field of research alive?
1334
01:48:50,733 --> 01:48:53,277
Yeah, yeah, you did all of that.
1335
01:48:53,402 --> 01:48:56,613
Whatever I did, I never
compromised our university.
1336
01:48:56,739 --> 01:49:01,076
- And I never compromised our students.
- Geoff, all you did was compromise.
1337
01:49:01,201 --> 01:49:04,288
You had the facts and
you just didn't look at them.
1338
01:49:04,413 --> 01:49:07,583
You, you, you stood there
while they made you complicit.
1339
01:49:07,708 --> 01:49:10,002
I spent a lifetime building that school.
1340
01:49:10,127 --> 01:49:13,380
That I should take a moment
before deciding whether or not
1341
01:49:13,505 --> 01:49:17,301
to destroy it supporting your half-baked
research against a drug monolith.
1342
01:49:17,426 --> 01:49:20,512
What about the people, the
ones that we're supposed to serve,
1343
01:49:20,637 --> 01:49:22,765
the ones who can't speak for themselves?
1344
01:49:28,729 --> 01:49:31,482
It's the Detroit Evening News.
1345
01:49:33,734 --> 01:49:35,527
You gave 'em the whole story, huh?
1346
01:49:37,029 --> 01:49:39,079
Even everything that happened between us.
1347
01:49:40,032 --> 01:49:41,784
I thought we were friends.
1348
01:49:42,367 --> 01:49:43,827
So did I.
1349
01:49:44,703 --> 01:49:48,791
You know this isn't gonna make a
damn bit of difference to Northlight.
1350
01:49:48,916 --> 01:49:52,836
They've got their approval.
They'll still put their drug out.
1351
01:49:52,961 --> 01:49:54,379
But the people will know.
1352
01:49:55,130 --> 01:49:59,176
They'll know. And
that's the best I could do.
1353
01:50:00,719 --> 01:50:02,471
I've been asked to resign.
1354
01:50:03,055 --> 01:50:05,724
- I'm sorry.
- Me too.
1355
01:50:05,849 --> 01:50:08,393
You know, if I could
do it all over again...
1356
01:50:12,022 --> 01:50:13,472
What difference does it make?
1357
01:50:14,399 --> 01:50:15,651
Bye, Tyrone.
1358
01:50:40,134 --> 01:50:44,096
Hopefully it looks like two
gangsters killed each other
1359
01:50:44,221 --> 01:50:48,225
for a million dollars and
no one looks any deeper.
1360
01:50:51,019 --> 01:50:52,771
Didn't you say you were a cop?
1361
01:50:53,730 --> 01:50:54,857
I was.
1362
01:50:57,317 --> 01:50:59,444
So are you taking me to prison now?
1363
01:51:03,824 --> 01:51:05,075
No.
1364
01:51:06,326 --> 01:51:07,744
Why not?
1365
01:51:12,082 --> 01:51:13,584
You remind me of someone.
1366
01:51:17,588 --> 01:51:20,340
Sorry. Sorry. Sorry.
1367
01:51:23,343 --> 01:51:24,428
I don't understand.
1368
01:51:27,890 --> 01:51:29,975
So what am I supposed to do now?
1369
01:51:33,854 --> 01:51:35,022
I don't know.
1370
01:51:53,790 --> 01:51:54,958
Thank you.
1371
01:52:05,219 --> 01:52:07,721
And given the doctor's
ongoing press schedule
1372
01:52:07,846 --> 01:52:09,222
that you may have heard about,
1373
01:52:09,306 --> 01:52:12,059
if any of you ever get out
of your labs long enough
1374
01:52:12,184 --> 01:52:16,438
to read the paper, we
were very lucky to get him.
1375
01:52:16,563 --> 01:52:18,565
So I hope you'll all join me
1376
01:52:18,690 --> 01:52:21,568
in welcoming our new co-chair of biology
1377
01:52:21,693 --> 01:52:25,989
here at University of
Michigan. Dr. Tyrone Brower.
1378
01:52:29,785 --> 01:52:31,119
Thank you.
1379
01:52:33,455 --> 01:52:37,167
Thank you, and welcome to my class.
1380
01:52:37,292 --> 01:52:38,627
I would like...
1381
01:53:56,496 --> 01:54:00,500
Subtitles: IYUNO Media Group
109149
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.