Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,583 --> 00:01:29,875
What is the value of life?
2
00:01:31,250 --> 00:01:32,833
When do we realize it?
3
00:01:34,291 --> 00:01:35,250
Is it when we are born...
4
00:01:35,916 --> 00:01:37,708
Or when we die?
5
00:02:07,166 --> 00:02:08,291
Does he have insurance?
- Oh! God!
6
00:02:08,333 --> 00:02:09,666
No! No! No! No!
- I am checking everything sir.
7
00:02:09,958 --> 00:02:10,916
Stop the bike.
8
00:02:10,916 --> 00:02:11,500
Stop the vehicle!
9
00:02:11,541 --> 00:02:12,166
Stop!
10
00:02:13,208 --> 00:02:14,083
Give me your license guys...
11
00:02:15,416 --> 00:02:16,000
Give me your license...
12
00:02:16,083 --> 00:02:16,875
Is theirs done?
- What??
13
00:02:16,916 --> 00:02:18,041
They will not realize it,
14
00:02:18,041 --> 00:02:19,125
for sure!
- They are not giving it sir!
15
00:02:20,875 --> 00:02:21,500
Hand it over guys!
16
00:02:29,666 --> 00:02:30,416
Where is your helmet?
17
00:02:30,666 --> 00:02:31,916
I was in a bit of a hurry.
18
00:02:32,125 --> 00:02:32,791
Sorry sir.
19
00:02:33,083 --> 00:02:34,291
I will put it on now...
- Do one thing.
20
00:02:34,666 --> 00:02:35,416
Pay Rs. 500 fine...
21
00:02:35,416 --> 00:02:35,916
No, no, no!
22
00:02:36,000 --> 00:02:37,041
No, no!
- And take your bike.
23
00:02:37,125 --> 00:02:37,416
No sir.
24
00:02:37,416 --> 00:02:37,791
No, no sir!
25
00:02:37,833 --> 00:02:38,375
Please sir!
26
00:02:39,500 --> 00:02:40,125
Will you pay the fine
27
00:02:40,125 --> 00:02:41,000
or should I seize your bike?
28
00:02:41,875 --> 00:02:42,458
Don't sir!
29
00:02:46,375 --> 00:02:47,166
Sir, it's my aunt...
30
00:02:47,416 --> 00:02:48,625
She is in the hospital,
31
00:02:49,166 --> 00:02:50,458
after delivering the order,
32
00:02:50,458 --> 00:02:51,208
we have to rush...
33
00:02:51,250 --> 00:02:52,125
We have to go sir...
34
00:02:52,250 --> 00:02:53,125
And what is the order?
35
00:02:55,708 --> 00:02:56,541
Chilli Chicken sir.
36
00:02:58,000 --> 00:02:59,083
It smells good!
37
00:02:59,291 --> 00:02:59,875
Mr. Suresh...
38
00:02:59,958 --> 00:03:00,541
Sir!
39
00:03:00,625 --> 00:03:01,333
Come here!
40
00:03:01,416 --> 00:03:02,166
Be right here!
41
00:03:02,666 --> 00:03:03,666
Come and taste this!
42
00:03:03,916 --> 00:03:04,791
Hand it over!
43
00:03:07,000 --> 00:03:07,916
Take it...
- Isn't there a spoon?
44
00:03:09,875 --> 00:03:10,875
Give him the flower.
45
00:03:11,500 --> 00:03:12,166
Take it.
46
00:03:13,125 --> 00:03:13,958
Be cool...
47
00:03:14,333 --> 00:03:14,916
But...
48
00:03:14,958 --> 00:03:15,958
Wear the helmet as a rule!
49
00:03:17,625 --> 00:03:18,125
Leave!
50
00:03:18,583 --> 00:03:20,916
Once again if you say
your hairstyle will get ruined,
51
00:03:20,916 --> 00:03:22,625
I'll shave your whole head!!
52
00:03:26,125 --> 00:03:28,625
These people vacate next week.
53
00:03:29,500 --> 00:03:31,791
I'm heading back home tomorrow.
54
00:03:32,166 --> 00:03:35,333
Okay aunty, I have to get
back to the restaurant,
55
00:03:35,625 --> 00:03:37,541
now it is getting late for work.
56
00:03:37,791 --> 00:03:40,583
So, how can I help you?
57
00:03:40,708 --> 00:03:42,791
The only thing you have
to help me with is...
58
00:03:43,541 --> 00:03:44,208
Yes!
59
00:03:44,291 --> 00:03:45,166
Ranjoy, right?
60
00:03:45,333 --> 00:03:47,666
Ajoy, please...
61
00:03:47,750 --> 00:03:51,541
Just promise me you'll
find a job for him.
62
00:03:51,708 --> 00:03:54,125
I really look up to you.
63
00:03:54,250 --> 00:03:56,166
But, in this time,
64
00:03:56,791 --> 00:03:58,583
it's not easy to find a job, aunty.
65
00:03:58,958 --> 00:04:00,625
After Anita passed away
66
00:04:01,208 --> 00:04:02,708
even though things were not
going right for me, but...
67
00:04:03,541 --> 00:04:04,500
I still tried my best
68
00:04:05,166 --> 00:04:06,041
and did whatever was
needed to safeguard you
69
00:04:06,416 --> 00:04:08,041
and tried to make a way for your life.
70
00:04:08,625 --> 00:04:11,666
So, when I was willing to
do that for my sister,
71
00:04:11,916 --> 00:04:13,125
why won't you do that for your brother?
72
00:04:24,458 --> 00:04:26,875
Aunty, it is really tasty!
73
00:04:27,125 --> 00:04:28,666
If Ranjoy can make kheer like this,
74
00:04:28,875 --> 00:04:31,000
he'll surely get a job very easily!
75
00:04:40,333 --> 00:04:41,500
How many times should I tell you?
76
00:04:41,833 --> 00:04:42,916
Unless the existing loan is recovered,
77
00:04:42,958 --> 00:04:44,500
we cannot give another!
78
00:04:44,541 --> 00:04:45,375
It's your good fortune...
79
00:04:45,416 --> 00:04:47,000
We haven't seized your restaurant yet!
80
00:04:47,041 --> 00:04:47,875
Sir...
81
00:04:47,958 --> 00:04:49,166
This hotel won't suffer the same fate...
82
00:04:49,458 --> 00:04:50,875
This is totally different,
83
00:04:51,875 --> 00:04:53,166
called โNoodle Palace'.
84
00:04:54,375 --> 00:04:55,916
Near Devanahalli, for surety,
85
00:04:55,916 --> 00:04:57,208
I have a land...
86
00:04:57,250 --> 00:04:58,625
I had told you!
87
00:05:00,375 --> 00:05:01,041
Hello?
88
00:05:01,583 --> 00:05:02,625
Hello?!
- Dear sir...
89
00:05:02,875 --> 00:05:04,875
By the time you settle your
legal dispute of that land
90
00:05:04,875 --> 00:05:06,208
I'd have retired! That's all!
91
00:05:06,916 --> 00:05:07,791
Sir...
92
00:05:07,833 --> 00:05:09,125
It's almost sorted.
93
00:05:09,375 --> 00:05:10,375
Whatever it is...
94
00:05:10,416 --> 00:05:11,375
If you could just...
95
00:05:11,625 --> 00:05:12,291
Look...
96
00:05:12,333 --> 00:05:13,625
Because you're connected to Reddy,
97
00:05:13,625 --> 00:05:14,916
I have spoken to you till now.
98
00:05:15,041 --> 00:05:16,583
This is not something that will work!
99
00:05:16,708 --> 00:05:18,916
Please don't keep calling and torturing me.
100
00:05:19,666 --> 00:05:20,625
Sir, everyone...
101
00:05:21,708 --> 00:05:22,583
Thank you, sir.
102
00:05:22,791 --> 00:05:23,916
Thank you so much...
103
00:05:26,750 --> 00:05:28,291
For backing my venture
104
00:05:28,291 --> 00:05:29,458
and for approving my loan...
105
00:05:29,458 --> 00:05:30,541
Thanks a lot sir!
106
00:05:30,625 --> 00:05:32,041
I'm eternally grateful to you!
107
00:05:32,833 --> 00:05:33,208
Okay sir!
108
00:05:33,208 --> 00:05:34,458
Okay! Okay! Okay!
109
00:05:36,000 --> 00:05:37,125
Sir, it's ready, can we go?
110
00:05:37,166 --> 00:05:38,541
In just a minute!
111
00:05:51,250 --> 00:05:54,583
A smile is the best thing to wear,
so wear it often.
112
00:06:09,541 --> 00:06:10,500
Is this okay, sir?
113
00:06:11,666 --> 00:06:12,416
Okay??
114
00:06:12,916 --> 00:06:15,250
This Chilli Chicken is much
better than what we make!
115
00:06:15,416 --> 00:06:15,958
Sir...
116
00:06:16,291 --> 00:06:17,208
This is not chicken!
117
00:06:17,625 --> 00:06:18,208
For the photo shoot,
118
00:06:18,208 --> 00:06:19,166
to make it look exotic
119
00:06:19,166 --> 00:06:20,250
we've made it out of wax.
120
00:06:20,958 --> 00:06:21,500
Wax!
121
00:06:22,625 --> 00:06:23,125
Nice!
122
00:06:25,375 --> 00:06:25,833
Bright!
123
00:06:27,125 --> 00:06:27,708
Bright!
124
00:06:28,958 --> 00:06:29,375
Sir...
125
00:06:29,458 --> 00:06:30,125
Come, please come!!
126
00:06:35,958 --> 00:06:36,708
Bro...
127
00:06:36,916 --> 00:06:37,666
That's not real chicken,
128
00:06:37,708 --> 00:06:38,208
it's wax!
129
00:06:38,208 --> 00:06:38,875
Don't eat it!
130
00:06:40,250 --> 00:06:41,208
What all we have to do to survive!
131
00:06:41,750 --> 00:06:42,458
Rolling!
132
00:06:44,416 --> 00:06:45,166
Acti...
- Action!
133
00:06:46,958 --> 00:06:48,916
Have you ever been to China?
134
00:06:49,208 --> 00:06:50,166
If not, don't worry.
135
00:06:50,416 --> 00:06:51,583
Noodle Palace!
136
00:06:51,875 --> 00:06:53,375
The flavor of China,
137
00:06:53,583 --> 00:06:55,041
the taste and experience...
138
00:06:55,416 --> 00:06:56,166
Only for you...
139
00:06:56,208 --> 00:06:57,625
Is brought to your city.
140
00:07:02,416 --> 00:07:04,416
Damn! This bloody Bangalore traffic!
141
00:07:05,083 --> 00:07:06,041
For just 10 minutes work,
142
00:07:06,041 --> 00:07:07,500
you made me travel for two hours!
143
00:07:08,625 --> 00:07:09,333
What is it?!
144
00:07:09,666 --> 00:07:11,083
Because I took you to my folks' place,
145
00:07:11,125 --> 00:07:12,250
it's tough for you!
146
00:07:16,083 --> 00:07:16,500
Take a look at this!
147
00:07:16,541 --> 00:07:17,166
What is it?
148
00:07:17,791 --> 00:07:18,958
Does it even look like paneer to you?
149
00:07:20,500 --> 00:07:21,291
Don't eat that!
150
00:07:21,791 --> 00:07:22,416
Kiddo!
151
00:07:25,875 --> 00:07:26,375
Tell me sir.
152
00:07:26,500 --> 00:07:27,666
This is Chilli chicken, man!
153
00:07:28,708 --> 00:07:29,458
We'd ordered paneer
154
00:07:29,500 --> 00:07:30,625
and you have served us chicken.
155
00:07:30,875 --> 00:07:31,500
Are you sure sir?
156
00:07:32,708 --> 00:07:33,500
What do you mean, am I sure?
157
00:07:33,583 --> 00:07:34,708
Should I eat first and then tell you?
158
00:07:34,916 --> 00:07:35,375
Spit it!
159
00:07:35,416 --> 00:07:35,958
Spit that out!
160
00:07:36,333 --> 00:07:37,041
Spit it!
161
00:07:37,791 --> 00:07:39,041
Didn't I tell you not to eat it?
162
00:07:39,291 --> 00:07:40,000
Dear God!
163
00:07:40,000 --> 00:07:40,666
I requested you
164
00:07:40,958 --> 00:07:42,250
to take us to Udupi Upahar,
165
00:07:42,250 --> 00:07:43,208
but will you ever listen to me?
166
00:07:43,250 --> 00:07:43,958
Now look what has happened!
167
00:07:44,833 --> 00:07:45,666
Call your manager!
168
00:07:49,458 --> 00:07:50,208
Brother Khaba,
169
00:07:51,250 --> 00:07:52,375
Please tell her that
170
00:07:52,416 --> 00:07:53,416
I will be
the Godfather of the baby!
171
00:07:53,791 --> 00:07:56,083
Jason said that he will be
the Godfather.
172
00:07:57,708 --> 00:07:59,041
Forget about Godparents...
173
00:07:59,125 --> 00:08:00,500
What about grandparents?
174
00:08:00,500 --> 00:08:02,583
I'll tell my parents soon.
175
00:08:03,166 --> 00:08:04,708
Will you tell when
the baby is out!
176
00:08:04,791 --> 00:08:06,500
If I have some money
in my hands,
177
00:08:06,583 --> 00:08:07,875
then they listen to what I say.
178
00:08:10,166 --> 00:08:11,666
Don't make that an excuse!
179
00:08:11,916 --> 00:08:13,791
We knew this would be hard,
180
00:08:13,875 --> 00:08:15,458
when we decided
to keep the baby!
181
00:08:15,875 --> 00:08:17,083
Yes, but how long!
182
00:08:17,166 --> 00:08:20,333
I'm planning on coming
back home in a few months.
183
00:08:21,333 --> 00:08:22,333
What they ordered
184
00:08:22,333 --> 00:08:23,291
was not chicken,
it seems!
185
00:08:25,000 --> 00:08:25,666
Listen...
186
00:08:26,083 --> 00:08:27,875
I'll call you back.
187
00:08:28,250 --> 00:08:29,541
Our hero here needs help.
188
00:08:30,583 --> 00:08:31,583
All right!
189
00:08:31,875 --> 00:08:32,333
Bye...
190
00:08:32,375 --> 00:08:33,125
Love you!
191
00:08:36,666 --> 00:08:37,791
What did they order?
192
00:08:38,125 --> 00:08:39,166
How do I know?
193
00:08:40,166 --> 00:08:41,625
It was you
who took their order!
194
00:08:43,333 --> 00:08:44,416
I forgot!
195
00:08:44,625 --> 00:08:45,333
Jimpa!
196
00:08:45,750 --> 00:08:46,833
How can you forget?
197
00:08:47,083 --> 00:08:48,083
I'm not the waiter.
198
00:08:51,583 --> 00:08:52,541
Do one thing...
199
00:08:53,166 --> 00:08:53,875
Just go out
200
00:08:54,083 --> 00:08:55,291
and convince them
that it's paneer.
201
00:08:55,875 --> 00:08:56,750
Go on!
202
00:08:59,750 --> 00:09:01,375
It looks like a nice hotel
203
00:09:01,583 --> 00:09:03,833
but I don't think the boys know Kannada.
204
00:09:04,333 --> 00:09:06,333
The government should first
ensure that they learn Kannada.
205
00:09:06,375 --> 00:09:07,708
You need to teach your son first...
206
00:09:07,750 --> 00:09:09,416
He's scored 17 marks in Kannada!
207
00:09:09,708 --> 00:09:11,416
Chill! We will teach him!
208
00:09:13,166 --> 00:09:14,916
Sir, our head chef said,
209
00:09:15,291 --> 00:09:16,375
this is indeed paneer!
210
00:09:17,291 --> 00:09:17,666
What?
211
00:09:17,916 --> 00:09:18,583
Head chef?
212
00:09:19,458 --> 00:09:21,416
Sir, chicken will actually be hard.
213
00:09:27,000 --> 00:09:28,291
This is also hard.
214
00:09:29,875 --> 00:09:30,750
That's because...
215
00:09:30,750 --> 00:09:31,500
It's dry!!
216
00:09:31,583 --> 00:09:33,583
That's why the chicken - paneer is hard.
217
00:09:34,375 --> 00:09:36,791
That's why I asked if you
wanted dry or gravy.
218
00:09:37,708 --> 00:09:39,583
We don't want dry nor gravy.
219
00:09:39,625 --> 00:09:40,333
I want the manager!
220
00:09:40,458 --> 00:09:40,958
Where is he?
221
00:09:41,000 --> 00:09:41,875
Call him!
222
00:09:44,541 --> 00:09:45,250
Okay!
223
00:09:45,666 --> 00:09:46,166
Okay!
224
00:09:46,541 --> 00:09:47,291
Papa...
225
00:09:48,250 --> 00:09:48,750
Where?
226
00:09:49,333 --> 00:09:49,833
Papa!
227
00:09:50,166 --> 00:09:50,750
He's not here.
228
00:09:53,041 --> 00:09:55,041
Do you have to remember
your father even now?!
229
00:09:55,375 --> 00:09:56,875
Papa wants to talk to you, it seems.
230
00:10:02,166 --> 00:10:03,875
He will invest in your Noodle Palace.
231
00:10:04,208 --> 00:10:05,041
Not bad at all!
232
00:10:05,041 --> 00:10:05,083
Your papa...
233
00:10:05,083 --> 00:10:05,750
What is it?
234
00:10:06,500 --> 00:10:08,166
He had given dowry for
your previous marriage
235
00:10:08,666 --> 00:10:10,291
and he's willing to pay dowry
again for this marriage too?!
236
00:10:13,666 --> 00:10:14,375
Please...
237
00:10:14,500 --> 00:10:15,166
In front of him,
238
00:10:15,166 --> 00:10:16,458
don't talk shamelessly like this!!
239
00:10:19,458 --> 00:10:20,375
He's giving money,
240
00:10:20,708 --> 00:10:21,291
just accept it!
241
00:10:22,708 --> 00:10:23,583
Wait a minute!!
242
00:10:24,000 --> 00:10:26,000
Is he giving me money
because he believes in me
243
00:10:26,041 --> 00:10:28,833
or because I'm going to be your husband?
244
00:10:29,125 --> 00:10:30,083
How does that matter?
245
00:10:30,791 --> 00:10:31,875
It's money that you need,
246
00:10:32,500 --> 00:10:33,333
he's giving it!
247
00:10:33,458 --> 00:10:34,458
Just happily accept it!!
248
00:10:36,958 --> 00:10:37,666
Okay, bye!
249
00:10:37,958 --> 00:10:38,333
Bye!
250
00:10:40,666 --> 00:10:42,125
Will you call your manager now or not?
- Bye!
251
00:10:46,666 --> 00:10:47,333
Good evening sir
252
00:10:47,625 --> 00:10:48,250
what is the issue?
253
00:10:48,416 --> 00:10:49,458
Are you the manager?
254
00:10:49,666 --> 00:10:50,625
Yes sir, please tell me.
255
00:10:50,875 --> 00:10:52,041
When we ordered paneer
256
00:10:52,291 --> 00:10:53,333
he brought us chicken
257
00:10:53,708 --> 00:10:55,541
and is arguing that it is paneer.
258
00:10:55,583 --> 00:10:56,541
So sorry sir,
259
00:10:57,083 --> 00:10:57,875
there has been a mistake.
260
00:10:58,000 --> 00:10:59,125
I will replace it.
261
00:10:59,625 --> 00:11:00,791
But this is actually paneer.
262
00:11:00,875 --> 00:11:01,333
Look!
263
00:11:01,666 --> 00:11:02,541
See how he is arguing!
264
00:11:02,625 --> 00:11:03,208
Jimpa!
265
00:11:03,458 --> 00:11:04,083
Stop it!
266
00:11:04,250 --> 00:11:04,708
Inside!
267
00:11:04,750 --> 00:11:05,333
So sorry!
268
00:11:05,625 --> 00:11:06,250
Sorry!!
269
00:11:09,625 --> 00:11:10,416
Come on, let's go.
270
00:11:10,916 --> 00:11:12,166
I don't want veg or non-veg.
271
00:11:12,291 --> 00:11:13,625
let's go home and eat curd rice.
272
00:11:14,250 --> 00:11:15,625
Today too it's curd rice!
273
00:11:19,583 --> 00:11:20,416
Don't eat here...
274
00:11:20,416 --> 00:11:21,333
The service is not good!
275
00:11:21,833 --> 00:11:22,541
It's your mistake...
276
00:11:22,583 --> 00:11:23,875
Why should I apologize?
277
00:11:24,041 --> 00:11:24,875
Instead of paneer,
278
00:11:24,875 --> 00:11:26,041
wasn't it you who served chicken?
279
00:11:26,750 --> 00:11:28,125
If you were here on time,
280
00:11:28,166 --> 00:11:29,125
why would I have taken the order?
281
00:11:29,125 --> 00:11:29,875
Jimpa...
282
00:11:30,250 --> 00:11:32,291
There's no harm in learning something new.
283
00:11:32,833 --> 00:11:34,041
My job is just to...
284
00:11:34,083 --> 00:11:36,250
3 customers went away!
285
00:11:36,625 --> 00:11:37,750
Why did they leave?!
286
00:11:37,958 --> 00:11:39,250
Will someone explain, please!
287
00:11:39,708 --> 00:11:41,208
They ordered paneer,
288
00:11:41,958 --> 00:11:43,583
we served chicken,
289
00:11:44,958 --> 00:11:45,708
that's why!!
290
00:11:45,875 --> 00:11:46,541
Pann...
291
00:11:46,791 --> 00:11:48,125
Aren't you ashamed to say that?
292
00:11:49,708 --> 00:11:50,458
What?!
293
00:11:50,500 --> 00:11:52,125
The cook's job is only to cook, sir.
294
00:11:53,041 --> 00:11:53,875
Ask the waiter.
295
00:11:55,875 --> 00:11:56,625
Why Ajoy?
296
00:11:56,708 --> 00:11:57,416
What happened?
297
00:11:57,833 --> 00:11:59,625
Sir, I wasn't there.
298
00:12:00,708 --> 00:12:02,208
Jimpa took the order.
299
00:12:02,958 --> 00:12:03,458
Why?
300
00:12:03,875 --> 00:12:05,750
Because sir came late.
301
00:12:08,000 --> 00:12:09,625
Don't be late henceforth.
302
00:12:09,708 --> 00:12:10,375
Okay?
303
00:12:11,125 --> 00:12:11,458
Go!
304
00:12:11,500 --> 00:12:11,958
Okay sir.
305
00:12:12,083 --> 00:12:12,916
Sorry sir.
306
00:12:16,625 --> 00:12:17,458
If you have this much attitude,
307
00:12:17,500 --> 00:12:18,541
go start your own restaurant!
308
00:12:25,083 --> 00:12:25,750
Give them an inch
309
00:12:25,750 --> 00:12:27,000
and they will dance on
your head, these guys!
310
00:12:30,583 --> 00:12:33,416
Let the dry spell set it...
311
00:12:34,750 --> 00:12:37,250
As I walk in!
312
00:12:38,250 --> 00:12:39,458
Let there be...
313
00:12:40,208 --> 00:12:41,208
Fear and its burden!
314
00:12:41,458 --> 00:12:42,375
Melting away!
315
00:12:42,458 --> 00:12:44,916
As I place my foot ahead!
316
00:12:46,250 --> 00:12:48,125
Ruefully I will beckon you...
317
00:12:48,166 --> 00:12:49,916
You will melt and come to me!
318
00:12:50,125 --> 00:12:51,916
Imposing and tearing apart your life!
- Guys!
319
00:12:52,000 --> 00:12:52,791
The wolf has arrived!
320
00:12:52,875 --> 00:12:54,041
The wolf has arrived!
- Adrash sir told that
321
00:12:54,291 --> 00:12:56,000
this month's salary will
get delayed it seems.
322
00:12:59,166 --> 00:13:01,541
All because of that influencer video.
323
00:13:02,583 --> 00:13:03,583
Boss's mouthpiece!
324
00:13:04,250 --> 00:13:05,791
Speak in Kannada or English.
325
00:13:06,083 --> 00:13:06,708
Get lost dude!
326
00:13:09,833 --> 00:13:10,666
Tomato sauce.
327
00:13:15,291 --> 00:13:16,916
Sunburnt and dusty,
No home nor hope!
328
00:13:17,291 --> 00:13:18,791
But a palace in my heart!
329
00:13:19,125 --> 00:13:20,708
Devoid of any food or drinks
330
00:13:20,791 --> 00:13:22,666
Still my heart is rich!
331
00:13:23,041 --> 00:13:24,791
I shed my ego
332
00:13:24,916 --> 00:13:26,666
And seek the world!
- Table No. 4
333
00:13:26,750 --> 00:13:28,500
Placing my life on the line,
- Clean this guys!
334
00:13:28,750 --> 00:13:30,333
Do I move forward!
335
00:13:30,666 --> 00:13:32,333
Sunburnt and dusty,
No home nor hope!
336
00:13:32,666 --> 00:13:34,166
But a palace in my heart!
337
00:13:34,500 --> 00:13:36,291
Devoid of any food or drinks
338
00:13:36,458 --> 00:13:38,250
Still my heart is rich!
339
00:13:38,416 --> 00:13:40,125
I shed my ego
340
00:13:40,208 --> 00:13:41,958
And seek the world!
341
00:13:42,166 --> 00:13:43,666
Placing my life on the line,
342
00:13:44,125 --> 00:13:45,625
Do I move forward!
343
00:13:46,291 --> 00:13:47,833
Hey! You street mongrel, come here!
344
00:13:47,916 --> 00:13:50,000
An egg costs 6 rupees!
I'll skin you alive!
345
00:13:50,250 --> 00:13:52,083
Just let me get my hands on you once!
346
00:13:52,166 --> 00:13:53,708
I'll gulp you at once!
347
00:13:53,916 --> 00:13:55,666
Hey! You street mongrel!
348
00:13:55,875 --> 00:13:57,666
This entire town is mine!
349
00:13:57,916 --> 00:13:59,750
Just let me get my hands on you once!
350
00:13:59,833 --> 00:14:01,541
I'll pull out your nerves!
351
00:14:01,666 --> 00:14:03,250
Sunburnt and dusty,
No home nor hope!
352
00:14:03,333 --> 00:14:04,916
But a palace in my heart!
353
00:14:05,166 --> 00:14:06,791
Devoid of any food or drinks
354
00:14:07,166 --> 00:14:08,791
Still my heart is rich!
355
00:14:09,125 --> 00:14:10,500
I shed my ego
356
00:14:10,916 --> 00:14:12,041
And seek the world!
357
00:14:13,083 --> 00:14:14,541
Placing my life on the line,
358
00:14:14,583 --> 00:14:15,291
Come, let's go!
359
00:14:15,333 --> 00:14:16,666
Do I move forward!
360
00:14:16,750 --> 00:14:17,125
Sir!
361
00:14:17,166 --> 00:14:17,916
Sir... My file sir!
362
00:14:18,000 --> 00:14:18,333
Sir!
363
00:14:18,375 --> 00:14:19,750
Sir, have given you original documents!
364
00:14:19,958 --> 00:14:20,250
Sir!
365
00:14:24,708 --> 00:14:26,250
Here, take the cash
366
00:14:27,458 --> 00:14:28,958
Take the cash dude!
367
00:14:32,041 --> 00:14:34,125
Oh! This trepidation!
368
00:14:35,708 --> 00:14:37,833
This acrobatics!
369
00:14:39,541 --> 00:14:42,291
Your howls of helplessness!
- In Coorg...
370
00:14:42,625 --> 00:14:44,291
The grandeur of festivities!
371
00:14:44,708 --> 00:14:46,125
This cunning lesson!
- In Coorg...
372
00:14:46,166 --> 00:14:47,375
Leave the festivities!
373
00:14:47,750 --> 00:14:48,416
No, no!
374
00:14:48,750 --> 00:14:49,416
In Coorg...
375
00:14:49,791 --> 00:14:51,208
The grandeur of festivities!
376
00:14:51,500 --> 00:14:52,500
In Coorg...
377
00:14:52,625 --> 00:14:54,500
The grandeur of festivities!
378
00:14:54,833 --> 00:14:55,541
It's fine!
379
00:14:55,625 --> 00:14:56,083
Come tomorrow...
380
00:14:56,125 --> 00:14:57,500
I'll teach you Kannada properly, okay?
381
00:15:02,791 --> 00:15:06,291
You may kill and eat my body...
But the heart is immortal!
382
00:15:06,666 --> 00:15:10,166
Skin, meat, blood, bones!
Eat to your heart content!
383
00:15:10,541 --> 00:15:13,958
As charity I shall give you ...
This palace that is always open!
384
00:15:14,041 --> 00:15:17,625
With that I hope...
A heart will grow, within you as well!
385
00:15:18,208 --> 00:15:21,625
You may kill and eat my body...
But the heart is immortal!
386
00:15:21,791 --> 00:15:25,458
Skin, meat, blood, bones!
Eat to your heart content!
387
00:15:25,625 --> 00:15:28,250
As charity I shall give you ...
This palace that is always open!
388
00:15:28,375 --> 00:15:28,916
Come on, come on!
389
00:15:28,958 --> 00:15:29,583
Run fast!
390
00:15:30,375 --> 00:15:31,083
Go, go!
391
00:15:34,625 --> 00:15:35,458
Shall I ride?
392
00:15:35,666 --> 00:15:37,458
Instead of doing one job properly...
393
00:15:37,833 --> 00:15:38,958
Why are you doing all this!?
394
00:15:39,291 --> 00:15:41,750
For how many days shall I keep
calling you stealthily to the PG?
395
00:15:42,375 --> 00:15:44,250
As soon as possible,
we have to rent a place.
396
00:15:44,750 --> 00:15:46,833
We can live as we want, happily!
397
00:15:48,000 --> 00:15:48,583
You too...
398
00:15:49,083 --> 00:15:50,583
If they don't increase the salary there,
399
00:15:50,583 --> 00:15:51,833
search for a job somewhere else.
400
00:15:53,166 --> 00:15:54,791
Fine! Don't become serious for that!
401
00:15:55,041 --> 00:15:56,166
Smile a little!
402
00:15:57,000 --> 00:15:59,208
Hey! You street mongrel, come here!
403
00:15:59,541 --> 00:16:01,166
I'll skin you alive!
404
00:16:01,375 --> 00:16:03,250
Just let me get my hands on you once!
405
00:16:03,375 --> 00:16:04,958
I'll gulp you at once!
406
00:16:05,291 --> 00:16:06,916
Hey! You street mongrel!
407
00:16:07,166 --> 00:16:08,625
This entire town is mine!
408
00:16:08,958 --> 00:16:10,958
Just let me get my hands on you once!
409
00:16:11,041 --> 00:16:12,666
I'll pull out your nerves!
410
00:16:12,916 --> 00:16:14,708
Hey! You street mongrel, come here!
411
00:16:15,041 --> 00:16:16,166
I'll skin you alive!
412
00:16:17,000 --> 00:16:18,541
Just let me get my hands on you once!
413
00:16:18,666 --> 00:16:20,250
I'll gulp you at once!
414
00:16:20,375 --> 00:16:21,833
Hey! You street mongrel!
415
00:16:22,125 --> 00:16:23,875
This entire town is mine!
416
00:16:24,208 --> 00:16:26,083
Just let me get my hands on you once!
417
00:16:26,208 --> 00:16:27,875
I'll pull out your nerves!
418
00:16:30,875 --> 00:16:32,083
What are you doing here dude!
419
00:16:32,208 --> 00:16:33,208
Her becoming famous...
420
00:16:33,333 --> 00:16:34,333
Is making you all jealous!
421
00:16:34,875 --> 00:16:35,416
Go!
422
00:16:35,416 --> 00:16:36,541
Just let me get my hands on you once!
423
00:16:37,875 --> 00:16:38,458
From Assam...
424
00:16:38,458 --> 00:16:39,375
There is one group of boys!
425
00:16:39,458 --> 00:16:40,458
No, no!
426
00:16:40,791 --> 00:16:41,791
If they are from one state,
427
00:16:41,958 --> 00:16:43,625
in their language,
they talk whatever they want,
428
00:16:43,750 --> 00:16:44,791
I'll not be able to understand it!
429
00:16:45,000 --> 00:16:46,375
From my hotel, they will kick me out!!
430
00:16:46,458 --> 00:16:46,791
No!
431
00:16:46,916 --> 00:16:47,625
Then...
432
00:16:48,375 --> 00:16:49,041
Look here sir.
433
00:16:50,250 --> 00:16:54,125
The look and feel are all
totally authentic, but...
434
00:16:56,291 --> 00:16:56,875
So what?
435
00:16:57,625 --> 00:16:58,791
They are all premium,
436
00:16:59,458 --> 00:17:00,708
hence the payment...
437
00:17:12,125 --> 00:17:13,750
Please keep the volume down guys.
438
00:17:14,208 --> 00:17:15,416
Even at night, it's the same...
439
00:17:15,625 --> 00:17:17,583
How loudly you listen to songs,
440
00:17:18,291 --> 00:17:21,041
the neighbors keep complaining a lot guys...
441
00:17:21,875 --> 00:17:23,208
All to me!
442
00:17:23,666 --> 00:17:24,625
What is it?!
443
00:17:25,166 --> 00:17:25,625
Aunty...
444
00:17:26,375 --> 00:17:27,166
We have a request!
445
00:17:27,666 --> 00:17:28,333
Tell me.
446
00:17:28,916 --> 00:17:29,750
It's that...
447
00:17:29,916 --> 00:17:31,000
Cheiraoba is coming!
448
00:17:31,291 --> 00:17:31,791
Who?
449
00:17:31,833 --> 00:17:32,708
Cheiraoba aunty
450
00:17:32,833 --> 00:17:33,625
It's our festival,
451
00:17:33,791 --> 00:17:34,500
it's our new year.
452
00:17:34,666 --> 00:17:35,791
Really!
453
00:17:36,083 --> 00:17:37,166
Happy new year!
454
00:17:38,166 --> 00:17:38,875
Not for me,
455
00:17:38,916 --> 00:17:39,666
only he celebrates it!
456
00:17:39,833 --> 00:17:41,500
We celebrate Losar.
(Tibetan New Year)
457
00:17:44,250 --> 00:17:44,958
Thanks aunty.
458
00:17:46,708 --> 00:17:47,583
For Cheiraoba...
459
00:17:47,625 --> 00:17:48,625
Can we prepare sweets?
460
00:17:49,125 --> 00:17:49,666
Sure...
461
00:17:49,750 --> 00:17:50,916
It is your kitchen, after all.
462
00:17:51,000 --> 00:17:52,291
Do what you want!
463
00:17:52,916 --> 00:17:53,875
In your kitchen?
464
00:17:54,875 --> 00:17:56,250
In my kitchen!!?
465
00:17:57,250 --> 00:17:57,875
It's...
466
00:17:58,000 --> 00:17:59,708
I know you are all good boys,
467
00:18:00,041 --> 00:18:01,916
but if I let you use my kitchen,
468
00:18:01,916 --> 00:18:04,416
everyone will misunderstand me guys!
469
00:18:07,500 --> 00:18:08,208
Thanks aunty.
470
00:18:08,541 --> 00:18:09,125
It's alright!
471
00:18:28,708 --> 00:18:29,416
Hi!
472
00:18:29,875 --> 00:18:30,750
Today a lot of work...
473
00:18:30,791 --> 00:18:31,291
No!
474
00:18:33,791 --> 00:18:35,166
Are you scared that the boss is here?
- Ajoy!
475
00:18:35,750 --> 00:18:36,375
Just a second!
476
00:18:37,416 --> 00:18:38,208
No free food.
477
00:18:38,500 --> 00:18:39,125
Okay Sir!
478
00:18:42,583 --> 00:18:43,875
What is good to eat out here?
479
00:18:44,833 --> 00:18:46,250
The starters here are really good.
480
00:18:50,916 --> 00:18:51,541
Why, what happened?
481
00:18:51,625 --> 00:18:53,958
We want to go home for Cheiraoba.
482
00:18:54,333 --> 00:18:55,208
We need leave.
483
00:18:55,333 --> 00:18:56,166
Who all have to go?
484
00:18:56,333 --> 00:18:57,125
Me.
485
00:18:59,083 --> 00:18:59,625
Me too.
486
00:18:59,750 --> 00:19:00,416
Go!
487
00:19:01,166 --> 00:19:02,000
All of you go!
488
00:19:03,125 --> 00:19:03,958
All of you get lost!
489
00:19:05,458 --> 00:19:06,708
Corona might be done with,
490
00:19:07,208 --> 00:19:09,000
but you never know which disease
is lurking around the corner!
491
00:19:09,416 --> 00:19:10,500
If some other virus hits
492
00:19:10,500 --> 00:19:11,708
and if there is a lockdown...
493
00:19:11,750 --> 00:19:13,291
For you to chill there,
494
00:19:13,333 --> 00:19:15,041
I won't pay you a single rupee salary!
495
00:19:15,375 --> 00:19:16,166
Remember that!
496
00:19:16,666 --> 00:19:16,875
Come!
497
00:19:16,916 --> 00:19:17,875
Get back to work.
498
00:20:10,041 --> 00:20:10,666
Uncle...
499
00:20:12,250 --> 00:20:12,708
Welcome.
500
00:20:13,416 --> 00:20:14,250
What a surprise!
501
00:20:21,916 --> 00:20:22,666
What would
you like to have?
502
00:20:23,958 --> 00:20:26,541
Will you try our
world-famous Chilli chicken?
503
00:20:27,166 --> 00:20:28,000
I'll make it myself?
504
00:20:28,125 --> 00:20:29,125
I'm a vegetarian.
505
00:20:29,166 --> 00:20:30,250
How about
chilli paneer then?
506
00:20:31,083 --> 00:20:32,708
That is also
quite popular here.
507
00:20:34,458 --> 00:20:35,833
I don't prefer spicy food.
508
00:20:36,166 --> 00:20:36,833
I know...
509
00:20:37,666 --> 00:20:38,750
Which is why...
510
00:20:38,791 --> 00:20:41,291
A special version is there
for senior citizens too.
511
00:20:41,333 --> 00:20:42,250
Adarsh,
512
00:20:43,000 --> 00:20:43,958
can we get to the brass tacks?
513
00:20:57,916 --> 00:20:58,958
Uncle, I...
514
00:21:01,500 --> 00:21:03,458
A new
fine dining Chinese restaurant
515
00:21:03,500 --> 00:21:04,708
I want to open...
516
00:21:06,208 --> 00:21:07,375
Varsha may have told you!
517
00:21:08,375 --> 00:21:09,333
And for that...
518
00:21:09,333 --> 00:21:11,416
You were thinking of investing
in it,I believe.
519
00:21:11,833 --> 00:21:12,958
I didn't plan on it
520
00:21:14,083 --> 00:21:15,458
but I had to think of it!
521
00:21:18,750 --> 00:21:19,500
How much do you need?
522
00:21:19,708 --> 00:21:20,750
Around...
523
00:21:21,250 --> 00:21:22,416
45 lakhs.
524
00:21:24,000 --> 00:21:25,625
Are you asking me
or telling me?
525
00:21:26,250 --> 00:21:28,708
No, I'm telling you that
I need 45 lakhs.
526
00:21:29,000 --> 00:21:29,791
Why do you need
that much?
527
00:21:30,250 --> 00:21:31,750
Because...
528
00:21:32,416 --> 00:21:34,750
I have to set up the place...
529
00:21:35,458 --> 00:21:35,875
I mean...
530
00:21:35,875 --> 00:21:38,500
I have to create
appealing interiors,
531
00:21:38,500 --> 00:21:39,291
for better labor,
532
00:21:39,333 --> 00:21:39,916
overall...
533
00:21:39,916 --> 00:21:41,791
To create
a whole new experience.
534
00:21:41,833 --> 00:21:42,750
Look Adarsh!
535
00:21:44,375 --> 00:21:46,041
These issues are not going
to be solved by money!
536
00:21:46,625 --> 00:21:48,000
Looking at this place
one can make out...
537
00:21:48,416 --> 00:21:50,166
How well you
take care of this place!
538
00:21:50,916 --> 00:21:52,291
It's a piece of shit!
539
00:21:52,625 --> 00:21:54,083
If no one sweeps the floor,
540
00:21:54,125 --> 00:21:55,375
you have to sweep it...
541
00:21:58,541 --> 00:21:59,958
If no one cleans the tables,
542
00:22:00,916 --> 00:22:02,125
you have to clean the tables.
543
00:22:02,375 --> 00:22:03,750
Not for those who come here...
544
00:22:04,000 --> 00:22:04,916
But for yourself...
545
00:22:05,500 --> 00:22:07,583
Because this place is yours!
546
00:22:09,541 --> 00:22:11,250
And should this not be
your entire world?!
547
00:22:11,708 --> 00:22:12,333
No...
548
00:22:13,416 --> 00:22:14,833
In Noodle Palace...
549
00:22:15,375 --> 00:22:16,208
Like this...
550
00:22:17,458 --> 00:22:19,333
First learn to set
your house right
551
00:22:20,958 --> 00:22:22,458
and then dream about
being in a palace!
552
00:22:22,916 --> 00:22:23,666
Just to be clear...
553
00:22:23,708 --> 00:22:25,041
I don't really need your money.
554
00:22:25,750 --> 00:22:26,666
I have my own plot of land,
555
00:22:27,375 --> 00:22:28,791
till it gets sold...
556
00:22:32,041 --> 00:22:33,291
When you use my name
557
00:22:33,333 --> 00:22:34,875
and go to banks for a loan...
558
00:22:35,791 --> 00:22:36,541
Tell it to them...
559
00:22:37,666 --> 00:22:38,875
Don't try all this with me!
560
00:22:43,000 --> 00:22:43,458
Fine...
561
00:22:45,083 --> 00:22:46,125
I'll give you the money.
562
00:22:47,333 --> 00:22:48,125
But...
563
00:22:48,166 --> 00:22:49,791
Just leave my daughter alone!
564
00:22:56,541 --> 00:22:58,250
Do you know why I said
no to paneer?
565
00:23:00,000 --> 00:23:00,875
That's because...
566
00:23:02,041 --> 00:23:03,666
Serving chicken in your hotel
567
00:23:04,208 --> 00:23:05,875
and convincing people
that it is paneer...
568
00:23:05,875 --> 00:23:06,750
There is a history of that!
569
00:23:07,125 --> 00:23:08,166
It's on Google reviews!
570
00:23:30,083 --> 00:23:31,916
If you want the rainbow,
you have to tolerate the rain!
571
00:24:01,916 --> 00:24:02,583
Jason...
572
00:24:06,500 --> 00:24:10,583
Can't believe I'm not at home for Cheiraoba!
573
00:24:10,666 --> 00:24:12,250
It's not a big thing!
574
00:24:24,333 --> 00:24:24,916
Guys...
575
00:24:25,166 --> 00:24:25,708
Ready?
576
00:24:27,458 --> 00:24:28,416
Ready!
577
00:24:28,666 --> 00:24:29,583
Let's do it!
578
00:24:34,250 --> 00:24:36,625
1, 2, 3...
579
00:24:45,208 --> 00:24:46,708
Should I fall always!
580
00:24:47,333 --> 00:24:48,125
Instead of Paneer,
581
00:24:48,166 --> 00:24:49,041
the one who gave chicken,
582
00:24:49,041 --> 00:24:49,791
It was you, right?
583
00:24:49,833 --> 00:24:51,083
But that was because Ajoy was late!
584
00:24:52,583 --> 00:24:55,000
But am I the boss's ass licker?
585
00:24:55,166 --> 00:24:56,625
But now I won't be!
586
00:24:57,958 --> 00:24:59,083
You won't post it, will you?
587
00:24:59,291 --> 00:24:59,875
Why?
588
00:25:00,625 --> 00:25:01,625
Are you scared Anu will see it?
589
00:25:06,000 --> 00:25:06,958
Hello everyone!
590
00:25:07,125 --> 00:25:09,125
Welcome to another episode of
591
00:25:09,166 --> 00:25:10,250
โAnu Perspective!'
592
00:25:10,750 --> 00:25:11,916
In today's episode
593
00:25:11,916 --> 00:25:13,541
the topic I will talk about is...
594
00:25:13,541 --> 00:25:14,583
In Bengaluru...
595
00:25:14,583 --> 00:25:16,083
To unmarried couples,
596
00:25:16,125 --> 00:25:17,541
why landlords do not give homes for rent?
597
00:25:18,666 --> 00:25:20,208
These home owners are such
598
00:25:20,625 --> 00:25:22,125
that if terrorists want,
599
00:25:22,125 --> 00:25:22,625
with blind trust
600
00:25:22,666 --> 00:25:23,791
they give a place on rent!
601
00:25:24,583 --> 00:25:26,666
But if an unmarried boy and girl
602
00:25:26,666 --> 00:25:27,958
go and ask...
603
00:25:28,000 --> 00:25:29,208
They look at them weirdly!
604
00:25:29,416 --> 00:25:31,041
If this is our plight,
605
00:25:31,791 --> 00:25:33,875
imagine the plight of
the LGBTQIA+ community.
606
00:25:36,166 --> 00:25:37,666
We still need to change!
607
00:25:38,333 --> 00:25:40,166
Remember to comment your
thoughts without fail!
608
00:25:42,125 --> 00:25:43,541
Very well said Anu.
609
00:25:45,625 --> 00:25:47,208
Anu, come home...
610
00:25:47,500 --> 00:25:48,375
You are always welcome!
611
00:25:50,583 --> 00:25:53,375
If we give such a loose woman
a place...
612
00:25:54,333 --> 00:25:55,458
There they will...
613
00:25:56,666 --> 00:25:57,500
It's okay... Read it.
614
00:25:58,708 --> 00:26:00,000
This is a very bad word.
615
00:26:00,625 --> 00:26:01,833
It's hard to even pronounce.
616
00:26:02,500 --> 00:26:03,291
So...
617
00:26:03,875 --> 00:26:05,500
Does Jimpa still like me
618
00:26:05,875 --> 00:26:06,750
Or...
619
00:26:06,791 --> 00:26:08,416
Is it only my Insta that you like?
620
00:26:10,625 --> 00:26:11,750
That day...
Today...
621
00:26:11,791 --> 00:26:12,791
And forever!!!
622
00:26:15,333 --> 00:26:16,166
Jimpa...
623
00:26:16,666 --> 00:26:18,125
Do you just stare at me
624
00:26:18,125 --> 00:26:20,166
or do you even listen to what I say?
625
00:26:21,166 --> 00:26:22,166
Poor guy!
626
00:26:22,583 --> 00:26:23,583
Just leave him alone.
627
00:26:28,791 --> 00:26:29,625
Oh! God!
628
00:26:34,458 --> 00:26:36,500
This tablet just makes me sleepy.
629
00:26:38,291 --> 00:26:39,375
Fine doctor!
630
00:26:40,041 --> 00:26:41,041
For now, just take this...
631
00:26:41,291 --> 00:26:42,541
And if your headache doesn't reduce
632
00:26:42,541 --> 00:26:43,791
tomorrow, let's go to the hospital.
633
00:26:44,458 --> 00:26:45,166
In this state...
634
00:26:45,166 --> 00:26:46,833
To get the check-ups and tests,
635
00:26:47,000 --> 00:26:48,375
half of my salary will get spent!
636
00:26:49,416 --> 00:26:50,083
Let's see.
637
00:26:50,625 --> 00:26:51,333
It's okay!
638
00:27:02,541 --> 00:27:03,791
God knows what they are cooking?
639
00:27:03,958 --> 00:27:04,958
Rotten stink!
640
00:27:05,958 --> 00:27:06,625
Do it fast...
641
00:27:06,708 --> 00:27:07,333
They will come!
642
00:27:07,666 --> 00:27:09,541
Careful, don't mess up my meter!
643
00:27:10,083 --> 00:27:11,416
Aunty... That's your meter!
644
00:27:11,500 --> 00:27:12,291
This is theirs!
645
00:27:12,500 --> 00:27:13,291
Are you sure?
646
00:27:13,375 --> 00:27:14,666
I'm sure. Please be quiet.
- Hurry up then!
647
00:27:14,666 --> 00:27:15,541
Do it fast!
648
00:27:15,625 --> 00:27:16,500
Aunty, hold the torch!
649
00:27:18,333 --> 00:27:19,083
Is it done?
650
00:27:19,208 --> 00:27:20,166
Yes, yes, wait!
651
00:27:21,416 --> 00:27:22,041
Yeah, it is done!
652
00:27:22,500 --> 00:27:23,791
Close it, close it!
653
00:27:30,041 --> 00:27:30,666
Did she notice us?
654
00:27:30,666 --> 00:27:31,625
No, she didn't!
655
00:27:41,750 --> 00:27:43,083
Hello sir, can you hear me?
656
00:27:43,625 --> 00:27:44,708
Hello sir! Yes, sir...
657
00:27:44,750 --> 00:27:45,333
Yes, sir...
658
00:27:45,625 --> 00:27:46,541
I'll...
659
00:27:46,833 --> 00:27:47,791
In another ten minutes,
660
00:27:47,791 --> 00:27:48,916
ten minutes, I'll be there.
661
00:27:49,083 --> 00:27:49,625
Okay!
662
00:27:49,916 --> 00:27:51,000
Bloody loafer Jimpa!
663
00:27:51,166 --> 00:27:52,500
Has no better work!
664
00:27:52,750 --> 00:27:53,625
That useless bugger...
665
00:27:53,916 --> 00:27:55,166
He has to be sent back to Tibet!
666
00:28:10,208 --> 00:28:10,875
Sir...
667
00:28:10,875 --> 00:28:12,041
Noodle Home delivery.
668
00:28:12,083 --> 00:28:13,291
What about the water bottle and cigarette?
669
00:28:13,333 --> 00:28:15,875
Sir, you have to order for
the water bottle separately sir.
670
00:28:16,125 --> 00:28:18,208
You'll be charged extra for it, sir!
671
00:28:19,125 --> 00:28:20,166
Who the hell are you?
672
00:28:20,458 --> 00:28:20,916
Sir...
673
00:28:20,958 --> 00:28:21,791
Noodle Home delivery.
674
00:28:21,916 --> 00:28:22,875
Did Chotu send you?
675
00:28:23,916 --> 00:28:24,791
ID card?
676
00:28:25,500 --> 00:28:26,583
Where is your ID Card?
677
00:28:27,166 --> 00:28:28,000
ID Card!
678
00:28:28,666 --> 00:28:30,333
Sir, we don't have ID Cards.
679
00:28:30,541 --> 00:28:31,291
F**ker!
680
00:28:31,333 --> 00:28:32,541
Are you from Vikram's gang?
681
00:28:32,583 --> 00:28:33,666
Come, you'll get jacked now!
682
00:28:33,708 --> 00:28:34,375
Sir...
683
00:28:34,375 --> 00:28:35,875
Hold him and get him in guys!
- I didn't do anything...
684
00:28:35,875 --> 00:28:36,458
Lock him guys!
- Don't leave him guys!
685
00:28:51,000 --> 00:28:52,083
Shit!
686
00:29:02,750 --> 00:29:03,333
This guy...
687
00:29:03,458 --> 00:29:04,750
He's the owner of
Noodle Home, is it!?
688
00:29:05,250 --> 00:29:06,083
Who knows?
689
00:29:06,125 --> 00:29:07,541
What if he has come
to conduct an IT raid!?
690
00:29:07,708 --> 00:29:08,750
Call Chotu!
691
00:29:08,916 --> 00:29:10,708
That guy is not
answering his phone!
692
00:29:20,500 --> 00:29:21,000
Go!
693
00:29:22,416 --> 00:29:22,916
Here, take it
694
00:29:22,958 --> 00:29:23,583
and keep shaking it.
695
00:29:26,833 --> 00:29:27,666
Chotu!
696
00:29:27,750 --> 00:29:28,791
Chotu himself has come!
697
00:29:33,166 --> 00:29:33,791
Brother...
698
00:29:35,083 --> 00:29:35,833
Jimpa!
699
00:29:38,041 --> 00:29:39,000
Now it is confirmed.
700
00:29:39,416 --> 00:29:41,541
Chotu... Come here dude!
701
00:29:42,416 --> 00:29:43,125
Chotu,
702
00:29:43,291 --> 00:29:45,291
next time don't forget to
bring the stuff darling!
703
00:29:45,458 --> 00:29:46,708
I'm telling you right away!
704
00:29:48,833 --> 00:29:50,083
I asked you to
shake it and you...
705
00:29:50,333 --> 00:29:51,000
Give it here!
706
00:29:56,750 --> 00:29:57,375
Jimpa,
707
00:29:59,375 --> 00:30:00,291
What the hell was happening there!?
708
00:30:01,166 --> 00:30:01,833
Sorry sir....
709
00:30:01,833 --> 00:30:02,958
Henceforth, in time I will properly...
710
00:30:03,250 --> 00:30:04,458
Don't put an act in front of me!
711
00:30:04,791 --> 00:30:06,291
You know what I'm talking about!
712
00:30:06,333 --> 00:30:07,458
Do you supply weed too?
713
00:30:07,541 --> 00:30:08,541
No, sir.
714
00:30:08,791 --> 00:30:09,583
Don't bark lies!
715
00:30:09,583 --> 00:30:10,666
I was sitting right next to him
716
00:30:10,666 --> 00:30:12,000
he said, โDon't forget the stuff!' right?
717
00:30:12,541 --> 00:30:14,250
I only do the delivery!
718
00:30:14,250 --> 00:30:15,041
Delivery!
719
00:30:15,666 --> 00:30:16,375
You're out!
720
00:30:16,500 --> 00:30:16,958
Sir?
721
00:30:17,875 --> 00:30:18,916
Get lost man!
722
00:30:18,958 --> 00:30:19,666
Meaning?
723
00:30:19,916 --> 00:30:20,583
I mean...
724
00:30:20,583 --> 00:30:21,750
I am firing you right away.
725
00:30:21,791 --> 00:30:22,750
Don't show your face again.
726
00:30:22,750 --> 00:30:23,083
Get going!
727
00:30:23,208 --> 00:30:23,666
Sir, sir...
728
00:30:23,666 --> 00:30:24,666
Because I needed extra money
729
00:30:24,708 --> 00:30:26,333
I did that sir!
- You scoundrel!
730
00:30:26,375 --> 00:30:26,833
In their midst
731
00:30:26,833 --> 00:30:27,666
they would have taken my life,
732
00:30:27,708 --> 00:30:28,875
if something had gone wrong.
Do you know that?!
733
00:30:29,333 --> 00:30:29,833
Go!
734
00:30:30,083 --> 00:30:30,666
Get lost!
735
00:30:31,625 --> 00:30:32,000
Sir...
736
00:30:32,125 --> 00:30:32,833
Sir, key?
737
00:30:32,958 --> 00:30:33,500
Key?
738
00:30:33,541 --> 00:30:34,500
I'm not giving you the key or anything!
739
00:30:34,541 --> 00:30:35,208
Go!
740
00:30:35,208 --> 00:30:35,916
Get going!
741
00:30:59,250 --> 00:30:59,875
Oh! God!
742
00:30:59,916 --> 00:31:01,375
This lady had to come now only!
743
00:31:01,458 --> 00:31:03,666
I am yet to even say anything!
744
00:31:04,083 --> 00:31:05,666
Already you are frowning!
745
00:31:08,958 --> 00:31:09,500
It's...
746
00:31:09,583 --> 00:31:10,625
My face is like this only!
747
00:31:11,208 --> 00:31:12,041
So...
748
00:31:12,250 --> 00:31:13,583
Is your business flourishing?
749
00:31:15,125 --> 00:31:16,250
Yes, it is.
750
00:31:16,458 --> 00:31:18,083
Yeah, I can see that.
751
00:31:19,750 --> 00:31:20,583
Good morning, ma'am.
752
00:31:22,416 --> 00:31:22,958
Then...
753
00:31:23,000 --> 00:31:23,916
Would you like to eat something?
754
00:31:24,041 --> 00:31:24,916
No...
755
00:31:24,958 --> 00:31:27,750
The reason I'm here is because...
756
00:31:28,541 --> 00:31:30,208
It's about their house...
757
00:31:30,458 --> 00:31:33,041
A married couple were asking for that!
758
00:31:33,625 --> 00:31:34,083
That place?
759
00:31:34,125 --> 00:31:35,375
You want to give to a married couple?
760
00:31:37,416 --> 00:31:38,625
What's this...
- See... Err...
761
00:31:39,708 --> 00:31:40,416
Adarsh!
762
00:31:40,458 --> 00:31:41,708
Yes! Adarsh!
763
00:31:42,083 --> 00:31:44,416
Because your father-in-law
is well known to me
764
00:31:44,625 --> 00:31:46,250
and to help in your new business,
765
00:31:46,250 --> 00:31:47,916
I gave the house...
766
00:31:47,958 --> 00:31:49,791
Don't worry, I'll give you
a couple of months' time.
767
00:31:51,083 --> 00:31:51,750
Look aunty...
768
00:31:52,875 --> 00:31:54,833
I'm about to start a new restaurant.
769
00:31:55,291 --> 00:31:56,208
The expenses are too high!
770
00:31:56,458 --> 00:31:57,458
Give me...
771
00:31:57,958 --> 00:31:59,166
Give me 6 months' time please.
772
00:31:59,250 --> 00:32:00,458
I beg you with folded hands!
773
00:32:00,625 --> 00:32:01,875
No, please don't do that!
774
00:32:02,291 --> 00:32:03,000
It's not like that...
775
00:32:03,208 --> 00:32:04,000
It's like...
776
00:32:05,708 --> 00:32:06,416
The neighbors...
777
00:32:06,416 --> 00:32:07,250
If you want,
778
00:32:07,291 --> 00:32:08,916
I'll pay extra rent, is that fine?!
- No.
779
00:32:09,583 --> 00:32:10,083
It's...
780
00:32:10,125 --> 00:32:11,291
It's not about the money!
781
00:32:11,333 --> 00:32:13,125
I'll pay Rs. 5000 more!
782
00:32:13,375 --> 00:32:14,000
Will that do?
783
00:32:14,791 --> 00:32:15,666
Aunty,
784
00:32:15,750 --> 00:32:16,958
we don't need money.
785
00:32:17,250 --> 00:32:18,250
Just tell them to vacate the house!
786
00:32:18,250 --> 00:32:18,958
You go!
787
00:32:20,708 --> 00:32:22,166
The electricity bill is here.
788
00:32:23,041 --> 00:32:24,166
Will you pay it?
789
00:32:24,250 --> 00:32:25,166
Yes, yes... I'll pay!
790
00:32:26,125 --> 00:32:27,125
Please don't take it the wrong way!
791
00:32:27,166 --> 00:32:27,916
Not at all.
792
00:32:36,791 --> 00:32:39,666
Rs. 3843!
793
00:32:42,041 --> 00:32:43,833
Do you think you are all
living in some luxury resort?
794
00:32:44,125 --> 00:32:45,625
Whose idea was it to get an air cooler?
795
00:32:46,083 --> 00:32:47,208
Inside...
796
00:32:47,875 --> 00:32:48,750
It's very hot!
797
00:32:49,000 --> 00:32:50,625
Then kindly open the windows and sit.
798
00:32:50,625 --> 00:32:51,791
Even after being fired,
799
00:32:51,833 --> 00:32:53,708
this Adarsh's voice is not
going out of my head!
800
00:32:53,833 --> 00:32:55,166
Even while sitting in the toilet, his voice...
801
00:32:57,458 --> 00:32:58,166
Good morning, sir!
802
00:32:58,708 --> 00:32:59,666
Good morning.
803
00:33:01,166 --> 00:33:02,750
[Inaudible muttering]
804
00:33:04,541 --> 00:33:05,708
There's some mistake in this sir.
805
00:33:06,041 --> 00:33:06,916
Without asking me,
806
00:33:06,958 --> 00:33:08,208
you got the air cooler, right?!
807
00:33:08,250 --> 00:33:09,291
That is your biggest mistake!
808
00:33:09,375 --> 00:33:10,875
We bought it with our money!
809
00:33:12,083 --> 00:33:13,166
If so, pay the rent too...
810
00:33:13,208 --> 00:33:14,083
With your money!
811
00:33:14,125 --> 00:33:14,791
Fine.
812
00:33:15,291 --> 00:33:16,333
Increase our salary!
813
00:33:17,458 --> 00:33:18,500
Only four of you are here...
814
00:33:19,833 --> 00:33:20,375
In other places
815
00:33:20,375 --> 00:33:20,916
in the same space
816
00:33:20,916 --> 00:33:22,000
they stuff 10 people
817
00:33:22,041 --> 00:33:22,833
like sheep!
818
00:33:22,916 --> 00:33:25,000
To make sure that all of you
are somehow at peace,
819
00:33:25,250 --> 00:33:26,000
in the same amount,
820
00:33:26,000 --> 00:33:27,250
I have put the four of you here!
821
00:33:27,541 --> 00:33:28,125
Go ask your friends
822
00:33:28,125 --> 00:33:29,000
you will come to know!
823
00:33:30,083 --> 00:33:31,125
Just because I am being
a little nice to you
824
00:33:31,125 --> 00:33:32,375
you're dancing on my head, right?!
825
00:33:33,375 --> 00:33:34,125
On top of that!
826
00:33:34,166 --> 00:33:35,208
You want leave for the festival!
827
00:33:35,583 --> 00:33:36,416
Aren't you ashamed?!
828
00:33:37,083 --> 00:33:38,541
Henceforth you pay the electricity bill yourselves.
829
00:33:38,791 --> 00:33:39,541
Then you'll learn!
830
00:33:56,166 --> 00:33:56,958
What torture!
831
00:34:13,208 --> 00:34:14,458
Aren't you Chotu's boss?
832
00:34:14,500 --> 00:34:14,833
Yes sir...
833
00:34:14,833 --> 00:34:15,583
What is the matter?
834
00:34:15,666 --> 00:34:17,000
I had an appointment with madam.
835
00:34:20,125 --> 00:34:20,791
Fine, come.
836
00:34:23,958 --> 00:34:26,041
Yesterday, when my boys
were there for roll-call,
837
00:34:26,083 --> 00:34:27,458
your people have misbehaved there.
838
00:34:28,125 --> 00:34:30,041
Were you chewing on bones then?!
839
00:34:30,291 --> 00:34:30,666
No ma'am!
840
00:34:30,708 --> 00:34:32,000
Couldn't you stop it!
841
00:34:33,208 --> 00:34:33,750
It wasn't like that madam.
842
00:34:33,833 --> 00:34:34,708
Whatever I have to give you,
843
00:34:34,791 --> 00:34:36,083
I'm giving it correctly, right?
844
00:34:36,291 --> 00:34:37,833
Has it diminished in any way?
845
00:34:38,666 --> 00:34:39,541
Has there been?
846
00:34:39,583 --> 00:34:40,458
No ma'am.
- No right!?
847
00:34:40,458 --> 00:34:40,958
No, no, no!
848
00:34:41,000 --> 00:34:41,791
Then?!
849
00:34:41,833 --> 00:34:43,041
I will ensure that it doesn't
happen again, ma'am.
850
00:34:45,708 --> 00:34:47,625
The dogs we rear are better,
851
00:34:48,333 --> 00:34:49,666
these guys have no loyalty!
852
00:34:51,083 --> 00:34:52,000
Good morning!
853
00:35:08,958 --> 00:35:09,583
Good...
854
00:35:10,125 --> 00:35:10,833
Good morning.
855
00:35:10,875 --> 00:35:11,750
Four...
856
00:35:12,000 --> 00:35:12,500
Bring that much.
857
00:35:12,541 --> 00:35:13,250
Good morning, Ma'am.
858
00:35:18,458 --> 00:35:19,583
While shaking one's hand,
859
00:35:19,625 --> 00:35:20,416
we get to know,
860
00:35:21,541 --> 00:35:23,416
the sincerity in his dealings.
861
00:35:24,625 --> 00:35:28,375
These hands have zero traces of
repaying any loan that was taken!
862
00:35:32,250 --> 00:35:33,166
Madam,
863
00:35:33,583 --> 00:35:35,083
I'll hundred percent repay it ma'am!
864
00:35:36,250 --> 00:35:37,875
What business are you going to start?
865
00:35:38,083 --> 00:35:39,375
A Chinese restaurant.
866
00:35:39,500 --> 00:35:41,500
Didn't you have one of those already?
867
00:35:41,625 --> 00:35:42,416
That was different...
868
00:35:43,250 --> 00:35:44,500
But this one is authentic ma'am.
869
00:35:45,541 --> 00:35:46,333
High class!
870
00:35:46,708 --> 00:35:47,666
Fine dining.
871
00:35:49,250 --> 00:35:51,041
A middle-class boy
872
00:35:51,541 --> 00:35:53,125
with high class dreams
873
00:35:54,000 --> 00:35:56,083
has come to a third-class place like this!
874
00:35:56,250 --> 00:35:57,916
Didn't the banks give you money?
875
00:35:58,250 --> 00:35:58,916
No madam.
876
00:35:59,625 --> 00:36:00,916
What about your future father-in-law?
877
00:36:01,750 --> 00:36:02,458
No madam.
878
00:36:04,625 --> 00:36:05,250
Madam...
879
00:36:05,833 --> 00:36:07,708
Before I give you a bag laden with cash
880
00:36:08,041 --> 00:36:09,500
shouldn't I check your background?
881
00:36:10,750 --> 00:36:11,375
Tell me...
882
00:36:12,500 --> 00:36:15,291
For a venture that no one has invested in,
883
00:36:15,333 --> 00:36:16,833
why should I invest?
884
00:36:17,583 --> 00:36:19,250
It's true that none of them have invested...
885
00:36:20,833 --> 00:36:21,833
Because...
886
00:36:23,458 --> 00:36:24,833
Because they...
887
00:36:26,250 --> 00:36:27,666
They know about my business madam,
888
00:36:28,458 --> 00:36:29,458
but they do not know about me.
889
00:36:30,541 --> 00:36:32,333
I am ready to do anything for my hotel.
890
00:36:34,000 --> 00:36:36,208
If there is no one to sweep the place,
then I'll do it madam.
891
00:36:36,833 --> 00:36:37,708
If there is no one to clean the table,
892
00:36:37,708 --> 00:36:38,500
then I'll clean it.
893
00:36:39,208 --> 00:36:40,666
Not for the thousands of
people who come
894
00:36:40,708 --> 00:36:41,250
but for myself.
895
00:36:41,958 --> 00:36:43,500
Because it's my restaurant ma'am!
896
00:36:44,125 --> 00:36:45,000
That's my world too!
897
00:36:45,000 --> 00:36:46,708
God! How he is frying my brain!
898
00:36:47,291 --> 00:36:48,416
I don't care about all that!
899
00:36:48,625 --> 00:36:49,625
Pour the water here.
900
00:36:53,833 --> 00:36:54,958
Empty the whole thing!
901
00:36:57,166 --> 00:37:00,208
Because my boys order
food from your hotel
902
00:37:00,208 --> 00:37:02,291
for that one reason
I'm giving you the money.
903
00:37:05,541 --> 00:37:06,958
Have you brought all the documents?
904
00:37:07,708 --> 00:37:08,958
The papers of my current restaurant ma'am.
905
00:37:09,625 --> 00:37:10,166
Will these do?
906
00:37:16,333 --> 00:37:18,833
After you repay the final
installment of the loan,
907
00:37:18,833 --> 00:37:20,083
I will return these papers.
908
00:37:20,166 --> 00:37:22,083
Till then your restaurant
909
00:37:22,375 --> 00:37:24,291
will be under Kasi and Sons.
910
00:37:24,583 --> 00:37:25,291
Fine ma'am.
911
00:37:25,333 --> 00:37:26,416
Are the papers in order dude?
912
00:37:27,000 --> 00:37:28,250
It's a pleasure to transact.
913
00:37:47,291 --> 00:37:48,625
Something is wrong, sir.
914
00:37:49,500 --> 00:37:51,875
The amount of 9000...
Is not tallying!
915
00:37:54,166 --> 00:37:55,000
Do me a favor...
916
00:37:56,458 --> 00:37:58,166
Circle today's date in the calendar.
917
00:38:02,250 --> 00:38:04,000
Sir? This...
918
00:38:05,833 --> 00:38:06,583
Look Ajoy...
919
00:38:07,666 --> 00:38:10,416
In a few days Noodle Palace
work will start.
920
00:38:11,333 --> 00:38:12,416
When I'm busy there,
921
00:38:12,916 --> 00:38:13,875
here to manage Noodle Home,
922
00:38:13,916 --> 00:38:15,916
I'll need one of you.
923
00:38:17,416 --> 00:38:18,000
Who can do it?
924
00:38:18,750 --> 00:38:19,375
Maybe Khaba sir?
925
00:38:20,708 --> 00:38:21,416
Khaba.
926
00:38:21,458 --> 00:38:22,208
Why Khaba?
927
00:38:22,583 --> 00:38:23,333
He...
928
00:38:23,333 --> 00:38:24,166
He is smart sir.
929
00:38:26,791 --> 00:38:27,583
Or probably Jason sir?
930
00:38:27,958 --> 00:38:28,875
He is experienced,
931
00:38:28,875 --> 00:38:29,833
he is cool under pressure,
932
00:38:29,833 --> 00:38:30,875
and...
933
00:38:30,875 --> 00:38:31,833
And what about Ajoy?
934
00:38:33,750 --> 00:38:35,666
Why? Won't Ajoy be able to do this?
935
00:38:35,833 --> 00:38:36,541
Sir...
936
00:38:37,125 --> 00:38:37,916
I can sir.
937
00:38:38,166 --> 00:38:38,833
Good.
938
00:38:40,958 --> 00:38:41,916
Congratulations.
939
00:38:42,083 --> 00:38:42,666
Starting tomorrow,
940
00:38:42,708 --> 00:38:44,083
you are the manager of Noodle Home.
941
00:38:44,333 --> 00:38:45,166
Thank you, sir.
942
00:38:45,875 --> 00:38:46,875
Along with the salary hike,
943
00:38:46,875 --> 00:38:48,041
you will get the company bike too.
944
00:38:48,625 --> 00:38:49,291
Why?
945
00:38:49,333 --> 00:38:49,958
Don't you want it?
946
00:38:50,541 --> 00:38:51,125
I want it sir.
947
00:38:51,208 --> 00:38:51,708
It's a nice bike.
948
00:38:51,791 --> 00:38:52,625
Not the bike dude,
949
00:38:52,666 --> 00:38:53,666
I meant the promotion.
950
00:38:53,750 --> 00:38:54,208
I do, sir.
951
00:38:54,250 --> 00:38:54,958
Sorry,
952
00:38:55,083 --> 00:38:56,750
this is just a little unexpected.
953
00:38:56,791 --> 00:38:58,125
In life...
954
00:38:58,166 --> 00:39:00,791
All good things happen
when we least expect it.
955
00:39:01,541 --> 00:39:02,791
That's why we feel so happy!
Isn't it so?
956
00:39:03,375 --> 00:39:04,625
Sir, I have a request.
957
00:39:04,833 --> 00:39:05,375
What?
958
00:39:05,625 --> 00:39:06,666
This month's salary...
959
00:39:06,708 --> 00:39:07,833
A little advance...
960
00:39:07,875 --> 00:39:08,916
Can I get?
961
00:39:09,041 --> 00:39:09,625
What's this,
962
00:39:09,625 --> 00:39:10,791
I just about promoted you
963
00:39:11,375 --> 00:39:12,583
and you're already asking for an advance?
964
00:39:12,625 --> 00:39:14,291
Sir, it's not like that...
965
00:39:14,291 --> 00:39:15,500
For the health checkup...
- I'll give it to you.
966
00:39:16,000 --> 00:39:17,291
I will give you an advance
967
00:39:18,041 --> 00:39:19,166
along with that,
968
00:39:19,208 --> 00:39:20,750
from this month's collection
969
00:39:20,750 --> 00:39:22,333
you will get 5% bonus too...
970
00:39:23,166 --> 00:39:23,958
But that's only when...
971
00:39:24,125 --> 00:39:25,000
Our money...
972
00:39:25,041 --> 00:39:26,166
Stays with us!
973
00:39:33,500 --> 00:39:34,083
Look Ajoy...
974
00:39:36,125 --> 00:39:37,291
Since the past few months
975
00:39:37,916 --> 00:39:38,708
regularly,
976
00:39:38,708 --> 00:39:40,375
someone is stealing our collection amount.
977
00:39:46,833 --> 00:39:48,500
But the one thing that I am
unable to understand is...
978
00:39:50,291 --> 00:39:51,500
This locker key...
979
00:39:52,791 --> 00:39:54,291
Other than me, only you have it!
980
00:39:54,416 --> 00:39:54,958
Sir...
981
00:39:55,541 --> 00:39:56,375
Such a thing I...
982
00:39:56,416 --> 00:39:57,333
Won't do!
983
00:39:57,458 --> 00:39:57,958
I know!
984
00:39:58,083 --> 00:39:59,916
But as the new Noodle Home manager...
985
00:39:59,958 --> 00:40:01,000
This is your headache.
986
00:40:02,166 --> 00:40:04,083
How you will sort this
out is up to you!
987
00:40:05,833 --> 00:40:06,583
Sir...
988
00:40:07,250 --> 00:40:08,083
Another request.
989
00:40:08,708 --> 00:40:09,208
What is it?
990
00:40:09,333 --> 00:40:11,041
If I look after this job,
991
00:40:11,500 --> 00:40:13,291
another position will get vacant...
992
00:40:13,583 --> 00:40:14,500
For that...
993
00:40:15,375 --> 00:40:15,875
For that?
994
00:40:17,333 --> 00:40:18,708
(In Assamese) What news brother?!
- Ranjoy!
995
00:40:22,625 --> 00:40:22,958
Ranjoy...
996
00:40:23,041 --> 00:40:24,041
Listen, listen, listen, listen!
997
00:40:27,916 --> 00:40:28,375
Okay!
998
00:40:29,666 --> 00:40:30,791
You don't have to worry!
999
00:40:33,000 --> 00:40:34,416
When there's is no job for my brother,
1000
00:40:34,666 --> 00:40:35,958
why should your brother get the job?
1001
00:40:36,166 --> 00:40:37,458
Ranjoy is not my brother,
1002
00:40:37,708 --> 00:40:38,250
he is my cousin!
1003
00:40:38,875 --> 00:40:39,583
Where will he stay?
1004
00:40:42,541 --> 00:40:42,916
Right here.
1005
00:40:44,083 --> 00:40:44,791
No way!
1006
00:40:52,166 --> 00:40:52,750
If that is so...
1007
00:40:52,791 --> 00:40:53,666
In your place,
1008
00:40:53,708 --> 00:40:54,458
you'll have to keep him!
1009
00:40:59,958 --> 00:41:00,333
And...
1010
00:41:00,416 --> 00:41:01,250
For the weekend dinner...
1011
00:41:01,625 --> 00:41:02,625
It's you who has to pay!
1012
00:41:08,625 --> 00:41:10,500
You should call Anu for all the lunches.
1013
00:41:19,500 --> 00:41:20,000
So...
1014
00:41:20,500 --> 00:41:21,208
So, how was your journey?
1015
00:41:23,500 --> 00:41:25,583
This kept me company!
1016
00:41:27,541 --> 00:41:30,750
Listen, they'll be fine.
1017
00:41:31,000 --> 00:41:32,875
Just a few bad days at work.
1018
00:41:33,083 --> 00:41:34,666
No problem at all!
1019
00:41:34,708 --> 00:41:36,166
That's why I brought these
snacks from home!
1020
00:41:41,000 --> 00:41:41,583
Take these...
1021
00:41:45,375 --> 00:41:48,375
A way to a man's heart
is through his stomach.
1022
00:42:07,791 --> 00:42:08,916
How long is it since you've been married?
1023
00:42:09,625 --> 00:42:10,541
It's been two years.
1024
00:42:12,375 --> 00:42:12,833
The rent...
1025
00:42:12,875 --> 00:42:14,041
Can you reduce it a little bit?
1026
00:42:14,041 --> 00:42:14,583
Please do try.
1027
00:42:14,625 --> 00:42:15,083
Okay.
1028
00:42:15,333 --> 00:42:16,125
I'll think about it and let you know.
1029
00:42:16,583 --> 00:42:17,291
Sure, fine.
1030
00:42:29,125 --> 00:42:29,791
Don't break your head about it.
1031
00:42:29,875 --> 00:42:31,166
I'll enquire elsewhere and inform you.
1032
00:42:32,250 --> 00:42:32,958
Okay. Bye!
1033
00:42:35,291 --> 00:42:36,083
Don't worry!
1034
00:42:42,416 --> 00:42:43,208
To just get a house
1035
00:42:43,208 --> 00:42:44,125
how many lies should one state!
1036
00:42:47,333 --> 00:42:48,125
Ranjoy! Come on!
1037
00:42:48,250 --> 00:42:49,083
Hit! Hit! Hit!
1038
00:43:08,833 --> 00:43:09,791
Ranjoy! Ready!
1039
00:43:20,791 --> 00:43:21,583
Jimpa!
1040
00:43:40,666 --> 00:43:41,333
Khobo!
1041
00:43:45,500 --> 00:43:46,291
Khobo!
1042
00:43:48,958 --> 00:43:50,416
Khobo! Khobo! Khobo!
1043
00:43:53,000 --> 00:43:53,708
Khobo!
1044
00:44:33,666 --> 00:44:34,625
Mummy!
1045
00:44:44,750 --> 00:44:45,666
Congrats!
1046
00:44:46,416 --> 00:44:47,416
Manager!
1047
00:44:47,958 --> 00:44:48,708
Enjoy!
1048
00:44:49,000 --> 00:44:49,583
As the Manager...
1049
00:44:49,583 --> 00:44:51,041
What's the first thing
that you want to do?
1050
00:44:51,250 --> 00:44:53,166
Bro, he's just become the manager,
1051
00:44:53,166 --> 00:44:53,875
not the minister!
1052
00:44:55,958 --> 00:44:56,583
Names...
1053
00:44:56,666 --> 00:44:58,625
For everyone I want to
make name tags.
1054
00:44:59,000 --> 00:45:01,375
Customers should call us by our names.
1055
00:45:02,500 --> 00:45:08,500
Now they will butcher
our names even more!
1056
00:45:23,541 --> 00:45:24,708
All set for the night?
1057
00:45:26,333 --> 00:45:27,875
I hope I can withdraw some too.
1058
00:45:28,625 --> 00:45:29,833
Would like to send some gifts
1059
00:45:29,833 --> 00:45:30,833
to my boys back home.
1060
00:45:32,666 --> 00:45:33,750
The celebration is mine...
1061
00:45:34,250 --> 00:45:35,083
Not yours!
1062
00:45:35,291 --> 00:45:36,166
Can't we leave?
1063
00:45:36,875 --> 00:45:37,875
The boss is not coming.
1064
00:45:39,125 --> 00:45:39,833
You...
1065
00:45:40,083 --> 00:45:41,750
You're nothing like your brother!
1066
00:45:42,250 --> 00:45:42,708
Cousin!
1067
00:45:47,750 --> 00:45:48,833
Happy birthday uncle!
[In unison]
1068
00:45:51,916 --> 00:45:53,583
Today too, you had to wear slippers?
1069
00:45:54,916 --> 00:45:55,333
Anyway...
1070
00:45:55,333 --> 00:45:56,166
Maroon is my favorite...
1071
00:45:56,208 --> 00:45:57,208
And Adarsh...
1072
00:45:57,666 --> 00:45:59,250
How is your restaurant
business progressing?
1073
00:46:00,375 --> 00:46:01,750
The work has just started.
1074
00:46:02,291 --> 00:46:03,791
In about a months' time,
1075
00:46:03,791 --> 00:46:04,833
it will all be ready.
1076
00:46:05,041 --> 00:46:05,916
But...
1077
00:46:05,958 --> 00:46:07,375
You had a restaurant already, right?
1078
00:46:07,583 --> 00:46:08,333
Yes...
- No!
1079
00:46:11,875 --> 00:46:12,708
I mean...
1080
00:46:12,750 --> 00:46:14,083
We didn't have a restaurant...
1081
00:46:14,083 --> 00:46:15,000
But we had a plan.
1082
00:46:15,083 --> 00:46:17,958
We wanted to first talk
to Papa and settle it
1083
00:46:18,000 --> 00:46:19,041
and then start it.
1084
00:46:19,666 --> 00:46:20,208
Nice!
1085
00:46:20,750 --> 00:46:22,291
The brain behind this...
1086
00:46:22,500 --> 00:46:23,458
Seems to be yours.
1087
00:46:24,375 --> 00:46:25,166
There is nothing to it...
1088
00:46:25,208 --> 00:46:26,500
It runs in her blood!
1089
00:46:27,666 --> 00:46:28,875
In all...
1090
00:46:28,916 --> 00:46:30,083
Keeping your
son-in-law is the reason
1091
00:46:30,083 --> 00:46:31,583
you entered the
restaurant business too!
1092
00:46:33,625 --> 00:46:34,833
My blood group is O-ve right!?
1093
00:46:36,333 --> 00:46:37,375
I am used to giving...
1094
00:46:37,666 --> 00:46:38,625
Not receiving!
1095
00:47:23,708 --> 00:47:26,375
If you're so ashamed to
talk about Noodle Home,
1096
00:47:26,833 --> 00:47:28,750
there is no need to marry me!
1097
00:47:28,875 --> 00:47:29,666
Adarsh...
1098
00:47:29,791 --> 00:47:30,666
Listen!!
1099
00:47:30,916 --> 00:47:31,791
Calm down...
1100
00:47:32,041 --> 00:47:32,666
Breathe.
1101
00:47:32,916 --> 00:47:33,916
I'm a loser!
1102
00:47:34,500 --> 00:47:35,583
I'm a nobody!
1103
00:47:35,583 --> 00:47:36,666
I don't have anything!
1104
00:47:37,541 --> 00:47:39,625
Just because I am becoming
his son-in-law,
1105
00:47:40,083 --> 00:47:41,708
he's putting up a restaurant for me...
1106
00:47:41,708 --> 00:47:42,833
That is what everyone has to think, right?
1107
00:47:42,833 --> 00:47:43,500
Adarsh!
1108
00:47:43,541 --> 00:47:44,416
Stop it.
1109
00:47:44,458 --> 00:47:45,041
Please...
1110
00:47:45,083 --> 00:47:46,125
That's not what this is.
1111
00:47:46,333 --> 00:47:47,416
Don't be ridiculous.
1112
00:47:47,833 --> 00:47:49,541
It's my papa's 60th birthday.
1113
00:47:49,833 --> 00:47:51,333
So calm down...
1114
00:47:51,375 --> 00:47:52,458
For his 60th birthday,
1115
00:47:52,500 --> 00:47:53,583
just to insult me,
1116
00:47:53,625 --> 00:47:54,750
both of you would have
invited me, isn't it? - Stop Adarsh!
1117
00:47:54,791 --> 00:47:55,875
Everybody is looking at us.
1118
00:47:55,916 --> 00:47:57,333
It must have made both
of you very happy!
1119
00:47:58,291 --> 00:47:58,833
Okay!
1120
00:47:58,833 --> 00:48:00,041
You seem to be really angry!
1121
00:48:00,625 --> 00:48:02,625
Can we please be civil about this?
1122
00:48:02,791 --> 00:48:03,625
And talk...
1123
00:48:03,666 --> 00:48:04,666
Breathe a little...
1124
00:48:04,958 --> 00:48:05,750
Your breathing!
1125
00:48:05,791 --> 00:48:06,833
Your father!
1126
00:48:07,041 --> 00:48:08,083
What happened?
[Indistinct chattering]
1127
00:48:08,083 --> 00:48:09,333
Adarsh!
1128
00:48:10,791 --> 00:48:11,250
Hello...
1129
00:48:11,291 --> 00:48:12,000
Yes, Ranjoy!
1130
00:48:12,000 --> 00:48:13,500
I'm coming home soon,
do you want something?
1131
00:48:14,041 --> 00:48:14,583
Ranjoy!
1132
00:48:14,708 --> 00:48:16,875
You guys can't come until it is 11:30!
1133
00:48:17,291 --> 00:48:20,125
If you care so much then you
come here and do it yourself!
1134
00:48:27,083 --> 00:48:27,791
What happened?
1135
00:48:34,791 --> 00:48:35,916
This male ego of yours...
1136
00:48:35,916 --> 00:48:37,000
Keep it to yourself!
1137
00:48:37,291 --> 00:48:38,458
You know very well and I too...
1138
00:48:38,458 --> 00:48:39,708
As to why we are getting married!
1139
00:48:40,333 --> 00:48:42,625
So just be grateful for it.
1140
00:49:02,625 --> 00:49:04,250
All you rich people are the same, right!
1141
00:49:05,125 --> 00:49:06,250
Without your help,
1142
00:49:06,250 --> 00:49:07,625
if a middle class guy
better his prospects,
1143
00:49:07,625 --> 00:49:08,833
you are unable to bear it, right!?
1144
00:49:09,583 --> 00:49:10,791
It burns you inside, right!?
1145
00:49:11,000 --> 00:49:11,833
Get lost!
1146
00:49:11,916 --> 00:49:12,666
Go man!
1147
00:49:12,708 --> 00:49:13,375
Go!
1148
00:49:13,500 --> 00:49:14,791
That's all you're capable of!
1149
00:49:14,875 --> 00:49:16,291
You can't do anything beyond this!
1150
00:49:17,041 --> 00:49:18,166
Bloody loser!
1151
00:49:20,625 --> 00:49:21,833
Listen to another thing...
1152
00:49:22,041 --> 00:49:24,458
When the money lenders send
thugs at your doorstep,
1153
00:49:24,458 --> 00:49:26,208
don't come wagging your tail!
1154
00:49:26,375 --> 00:49:26,958
What happened Adarsh?
1155
00:49:27,000 --> 00:49:28,666
You're a bloody leach of a human!
1156
00:49:38,625 --> 00:49:39,375
Cake?
1157
00:50:00,333 --> 00:50:01,000
Shit!
1158
00:50:04,291 --> 00:50:05,083
This much money!
1159
00:50:07,583 --> 00:50:08,583
Display Queen!
1160
00:50:08,666 --> 00:50:09,541
Come down!
1161
00:50:10,291 --> 00:50:11,375
Aunty!
- Close this!
1162
00:50:11,500 --> 00:50:13,083
If you see any of her videos...
1163
00:50:13,125 --> 00:50:15,000
The society will go rotten, that's all!
1164
00:50:15,208 --> 00:50:15,791
Come!
1165
00:50:15,833 --> 00:50:16,791
What are you doing?
1166
00:50:19,708 --> 00:50:20,583
These guys have also come...
1167
00:50:20,583 --> 00:50:21,125
Look at them!
1168
00:50:22,583 --> 00:50:23,375
If we let them go scot-free,
1169
00:50:23,416 --> 00:50:24,458
it won't be correct aunty!
1170
00:50:25,000 --> 00:50:26,416
Why are you getting into all this?
1171
00:50:26,541 --> 00:50:27,500
What are you doing there?
1172
00:50:27,708 --> 00:50:28,458
Kamla...
1173
00:50:29,166 --> 00:50:30,333
Please wait for a second...
1174
00:50:30,375 --> 00:50:31,666
I'll talk to them, leave it.
1175
00:50:32,041 --> 00:50:33,083
Be quiet Aunty!
1176
00:50:33,083 --> 00:50:34,583
You don't know what
kind of people they are.
1177
00:50:35,125 --> 00:50:36,750
Some chick is also here with you!
1178
00:50:37,375 --> 00:50:38,083
What?
1179
00:50:38,291 --> 00:50:39,166
What's your problem?
1180
00:50:39,541 --> 00:50:41,000
Did we disturb you in any way?
1181
00:50:45,083 --> 00:50:46,583
Who the hell are you?
1182
00:50:47,208 --> 00:50:48,375
What work do you have here?
1183
00:50:48,708 --> 00:50:50,333
This is a place where
respectable people live.
1184
00:50:50,666 --> 00:50:52,125
If you come down decently,
it will be good,
1185
00:50:52,333 --> 00:50:54,416
else I'll call the cops!
1186
00:50:55,291 --> 00:50:56,166
These people...
1187
00:50:56,166 --> 00:50:57,500
Don't have to kill us at all...
1188
00:50:57,500 --> 00:50:58,375
just by putting ajinomoto,
1189
00:50:58,416 --> 00:50:59,208
they will kill us!
1190
00:51:00,208 --> 00:51:00,833
The two of you together,
1191
00:51:00,875 --> 00:51:02,541
what are you up to upstairs?
1192
00:51:02,583 --> 00:51:04,125
Who the hell are you to ask all that?
1193
00:51:04,166 --> 00:51:05,208
Is that so?
1194
00:51:05,250 --> 00:51:05,833
Wait!
1195
00:51:05,958 --> 00:51:07,875
All of you together are running
a prostitution racket,
1196
00:51:07,916 --> 00:51:09,625
I'll call the cops and say
to them right away!
1197
00:51:09,875 --> 00:51:10,666
Are you insane?
1198
00:51:10,833 --> 00:51:11,833
Talk properly...
1199
00:51:11,833 --> 00:51:12,625
If you talk about insanity,
1200
00:51:12,666 --> 00:51:13,583
I will break your teeth!
1201
00:51:14,000 --> 00:51:16,083
Do we look like prostitutes in your eyes?
1202
00:51:16,750 --> 00:51:17,583
What else?
1203
00:51:17,583 --> 00:51:18,958
In the midst of five boys,
1204
00:51:19,000 --> 00:51:19,666
you're the only girl!
1205
00:51:19,750 --> 00:51:20,750
What work do you have here?
1206
00:51:20,833 --> 00:51:21,791
Are you Draupadi?
1207
00:51:22,166 --> 00:51:23,458
I'm not joking,
1208
00:51:23,666 --> 00:51:24,666
let the cops come!
1209
00:51:24,666 --> 00:51:25,500
You will all have it!
1210
00:51:25,583 --> 00:51:26,250
Let them go to hell,
1211
00:51:26,291 --> 00:51:27,125
leave it Komu...
1212
00:51:27,166 --> 00:51:28,000
Let go!
1213
00:51:28,083 --> 00:51:29,458
I won't spare any of them today,
1214
00:51:30,666 --> 00:51:32,333
why do you want to throw
a stone into the gutter?
1215
00:51:33,000 --> 00:51:34,208
Not just throwing a stone,
1216
00:51:34,291 --> 00:51:35,791
I'll clean them, I'll clean them!
1217
00:51:35,916 --> 00:51:38,125
All these chinky pinkys should
just go back home!
1218
00:51:38,166 --> 00:51:39,583
Talk properly...
1219
00:51:39,666 --> 00:51:40,708
This is going somewhere else!
1220
00:51:41,958 --> 00:51:42,625
What dude!?
1221
00:51:42,791 --> 00:51:43,625
Coming into my state,
1222
00:51:43,625 --> 00:51:45,166
you're asking me to talk properly?!
1223
00:51:45,791 --> 00:51:47,083
We have given you water...
1224
00:51:47,250 --> 00:51:48,250
We have given you our land...
1225
00:51:48,416 --> 00:51:49,750
Now you want to take
our girls also from us?
1226
00:51:50,166 --> 00:51:51,375
[Indistinct Chatter]
1227
00:51:51,666 --> 00:51:52,708
that's why she's with you!
1228
00:51:53,500 --> 00:51:54,625
What dude?
1229
00:51:55,000 --> 00:51:55,833
You dare to touch me?
1230
00:51:55,916 --> 00:51:56,416
Komu...
1231
00:51:56,416 --> 00:51:57,125
You dare to touch me?
1232
00:51:57,208 --> 00:51:58,833
You think I'm like her?
1233
00:51:59,083 --> 00:51:59,833
He didn't touch you!
1234
00:52:00,000 --> 00:52:00,958
Now let's go inside, come!
1235
00:52:01,166 --> 00:52:02,583
I'll talk to our counsellor!
1236
00:52:02,750 --> 00:52:03,541
Leave this right here!
1237
00:52:03,625 --> 00:52:04,166
You keep quiet!
1238
00:52:04,250 --> 00:52:06,291
Only you know how to abuse?
1239
00:52:09,875 --> 00:52:11,083
All this is getting recorded!
1240
00:52:12,166 --> 00:52:13,083
To upload this in social media...
1241
00:52:13,083 --> 00:52:14,125
It won't take two minutes!
1242
00:52:14,333 --> 00:52:14,875
What dude?
1243
00:52:14,958 --> 00:52:15,708
You're recording?
1244
00:52:15,875 --> 00:52:16,541
Do it!
1245
00:52:16,625 --> 00:52:17,291
Do it properly dude!
1246
00:52:17,333 --> 00:52:18,125
Show my face!
1247
00:52:18,250 --> 00:52:18,833
Show it properly!
1248
00:52:18,833 --> 00:52:19,958
Show my face properly!
1249
00:52:19,958 --> 00:52:20,541
Look dude!
1250
00:52:20,625 --> 00:52:21,625
Are you a psycho?!
1251
00:52:21,666 --> 00:52:22,666
Are you a sadist!?
1252
00:52:22,750 --> 00:52:23,625
What are you doing?
1253
00:52:24,166 --> 00:52:24,708
Don't!
1254
00:52:24,750 --> 00:52:25,666
I won't leave you!
1255
00:52:25,666 --> 00:52:26,208
I won't spare you!
1256
00:52:26,291 --> 00:52:27,166
You know who I am!
1257
00:52:28,333 --> 00:52:29,500
[Indistinct shouting]
1258
00:52:30,250 --> 00:52:31,291
Calm down!
1259
00:52:34,166 --> 00:52:34,625
Anu!
1260
00:52:34,916 --> 00:52:35,416
Anu!
1261
00:52:35,541 --> 00:52:37,666
Don't know why you
scumbags are even alive!
1262
00:52:37,875 --> 00:52:38,541
Calm down!
1263
00:52:38,541 --> 00:52:40,791
You're like the demoness
who tortured Goddess Sita!
1264
00:52:42,083 --> 00:52:42,750
Aunty!
1265
00:52:43,208 --> 00:52:44,916
If you throw everybody out
today itself, it will be good...
1266
00:52:45,291 --> 00:52:46,750
Else, I'll include you!
- Kamala...
1267
00:52:46,791 --> 00:52:48,166
and file a police complaint!
- Please calm down!
1268
00:52:48,208 --> 00:52:48,375
Come!
1269
00:52:48,375 --> 00:52:49,125
I'll take care of them!
1270
00:52:49,208 --> 00:52:49,916
Why are you doing all this guys!
- Let's see guys!
1271
00:52:49,916 --> 00:52:51,791
Who has the upper hand between us?
1272
00:52:53,083 --> 00:52:54,583
I've had enough!
1273
00:52:55,291 --> 00:52:56,333
Enough!
1274
00:52:59,416 --> 00:53:00,708
This is awesome!
1275
00:53:04,333 --> 00:53:05,000
You... Come!
1276
00:53:19,416 --> 00:53:20,375
Did you drop Anu?
1277
00:53:21,458 --> 00:53:22,166
Is everything fine?
1278
00:53:22,250 --> 00:53:23,708
She's a little disturbed.
1279
00:53:32,666 --> 00:53:33,250
Keys!
1280
00:53:34,500 --> 00:53:35,208
Restaurant keys!
1281
00:53:35,458 --> 00:53:35,875
No!
1282
00:53:37,625 --> 00:53:38,041
Keys!
1283
00:53:38,791 --> 00:53:39,708
Give!
1284
00:53:41,500 --> 00:53:41,875
Give!
1285
00:53:48,166 --> 00:53:49,666
Let's cook some black rice pudding!
1286
00:53:49,791 --> 00:53:50,666
Yeah!
1287
00:53:51,208 --> 00:53:51,833
Yeah!
1288
00:53:52,125 --> 00:53:53,375
Tell me dude!
1289
00:53:54,166 --> 00:53:54,625
Let's go!
1290
00:53:55,125 --> 00:53:55,791
Jimpa!
1291
00:53:55,875 --> 00:53:56,208
Come.
1292
00:53:56,291 --> 00:53:56,833
Come on!
1293
00:53:57,916 --> 00:53:58,833
Let's go!
- Come, come, come...
1294
00:54:21,625 --> 00:54:30,250
Like the tree by the river sings...
1295
00:54:33,125 --> 00:54:41,416
Life which blossoms like a flower!
1296
00:54:44,166 --> 00:54:52,583
I began to fly across the skies...
1297
00:54:54,875 --> 00:55:04,916
As I traversed, I forgot the way!
1298
00:55:08,041 --> 00:55:11,791
Floating...
1299
00:55:19,875 --> 00:55:24,333
Floating...
1300
00:55:31,791 --> 00:55:36,000
As I keep floating...
1301
00:55:36,833 --> 00:55:40,291
This is the moment!
1302
00:55:52,333 --> 00:55:52,791
Jason!
1303
00:55:53,333 --> 00:55:54,375
Hi...
1304
00:55:55,250 --> 00:55:56,166
Happy Cheiraoba!
1305
00:56:10,333 --> 00:56:18,958
Like the tree by the river sings...
1306
00:56:21,041 --> 00:56:29,333
Life which blossoms like a flower!
1307
00:56:32,791 --> 00:56:35,166
I began to fly across the skies...
1308
00:56:35,166 --> 00:56:36,375
-Hey, wait Jimpa!
1309
00:56:36,375 --> 00:56:42,375
I began to fly across the skies...
1310
00:56:44,916 --> 00:56:54,958
As I traversed, I forgot the way!
1311
00:56:56,791 --> 00:57:00,541
Floating...
1312
00:57:06,083 --> 00:57:07,500
Happy Cheiraoba!
1313
00:57:08,416 --> 00:57:12,166
Floating...
1314
00:58:40,416 --> 00:58:41,750
Even if I lose this job...
1315
00:58:42,250 --> 00:58:43,166
I don't care!
1316
00:58:43,750 --> 00:58:46,708
This sweet pudding is
the best sweet pudding!
1317
00:58:49,166 --> 00:58:50,750
If Ajoy's words are not enough...
1318
00:58:51,541 --> 00:58:53,083
I'm sure this will change his mind.
1319
00:58:55,500 --> 00:58:56,166
It's awesome!
1320
00:58:57,000 --> 00:58:58,208
It feels like home.
1321
00:59:07,166 --> 00:59:08,500
Salutations boss!
1322
00:59:36,000 --> 00:59:36,583
All of you...
1323
00:59:37,583 --> 00:59:38,583
I didn't let you go home...
1324
00:59:39,750 --> 00:59:40,541
I'm sorry.
1325
00:59:42,875 --> 00:59:43,541
But...
1326
00:59:43,916 --> 00:59:45,583
Even I don't have
a place to call home.
1327
00:59:47,833 --> 00:59:49,875
In fact, none of us
really have a home!
1328
00:59:52,083 --> 00:59:53,125
For such homeless people...
1329
00:59:53,166 --> 00:59:54,083
This town is home!!
1330
00:59:56,833 --> 00:59:57,791
Shall we celebrate here?
1331
01:00:03,916 --> 01:00:04,833
Happy Cheiraoba!
1332
01:00:05,958 --> 01:00:06,500
Happy Cheiraoba!
1333
01:00:06,500 --> 01:00:07,541
No more Chinese food!
1334
01:00:08,583 --> 01:00:09,916
No more Chinese food!
1335
01:00:21,833 --> 01:00:22,625
Happy Cheiraoba!
1336
01:00:22,666 --> 01:00:24,666
Happy Cheiraoba!
1337
01:00:33,875 --> 01:00:34,625
Boss!
1338
01:00:44,125 --> 01:00:44,875
Happy...
1339
01:00:44,916 --> 01:00:45,666
Varsha!
1340
01:00:46,291 --> 01:00:47,541
If you were here...
1341
01:00:48,250 --> 01:00:50,166
If you were here...
Like buttermilk!
1342
01:00:50,208 --> 01:00:51,083
I would have mixed you
1343
01:00:51,083 --> 01:00:52,333
and would have gulped you down!
1344
01:01:05,708 --> 01:01:06,416
Happy festivities!
1345
01:01:06,458 --> 01:01:07,333
Happy Cheiraoba!
1346
01:01:07,833 --> 01:01:09,041
Slipper!
1347
01:01:09,791 --> 01:01:10,750
Hit!
1348
01:01:11,458 --> 01:01:12,333
Got him!
1349
01:01:14,125 --> 01:01:14,833
Good boy!
1350
01:01:29,666 --> 01:01:30,958
Just a minute...
1351
01:01:30,958 --> 01:01:31,333
Wait! Wait!
1352
01:01:31,500 --> 01:01:32,625
Where are my slippers?
1353
01:01:35,916 --> 01:01:36,500
Jimpa!
1354
01:01:36,541 --> 01:01:37,083
Jimpa!
1355
01:01:37,958 --> 01:01:40,125
Jimpa, do you know what's in life...
1356
01:01:41,583 --> 01:01:43,541
Life has become indigestible dude!
1357
01:01:43,916 --> 01:01:45,666
Will the neighbors come?
1358
01:01:47,166 --> 01:01:49,291
The neighbors coming is the problem!
1359
01:01:50,333 --> 01:01:51,583
But Varsha!
1360
01:01:53,500 --> 01:01:54,166
She...
1361
01:01:57,541 --> 01:01:58,291
Jason!
1362
01:01:59,250 --> 01:02:02,333
Cheiraoba is the best party
ever in life!
1363
01:02:02,916 --> 01:02:03,750
Cheiraoba!
1364
01:02:04,333 --> 01:02:04,916
Happy!
1365
01:02:05,291 --> 01:02:06,583
I am very happy!!
1366
01:02:07,791 --> 01:02:08,833
Everybody, come...
1367
01:02:09,500 --> 01:02:10,833
Let's play a game!
1368
01:02:13,958 --> 01:02:14,333
Boss!
1369
01:02:16,083 --> 01:02:16,833
It's not me.
1370
01:02:18,583 --> 01:02:19,250
Khaba?
1371
01:02:24,541 --> 01:02:25,125
Leave him...
1372
01:02:25,166 --> 01:02:26,125
What if he dies!!
1373
01:02:28,208 --> 01:02:29,208
Manager!
1374
01:02:29,250 --> 01:02:29,875
Ajoy!!!!
1375
01:02:30,083 --> 01:02:30,791
Ajoy!!!
1376
01:02:32,250 --> 01:02:33,250
No, no, no!
1377
01:02:33,333 --> 01:02:34,583
Come on! Come on! Come on!
1378
01:02:35,916 --> 01:02:36,375
Okay!
1379
01:02:37,541 --> 01:02:38,458
Nice...
1380
01:02:46,083 --> 01:02:46,833
Khaba!
1381
01:02:54,916 --> 01:02:55,625
It's you!
1382
01:03:23,291 --> 01:03:24,000
Come on boys,
1383
01:03:24,041 --> 01:03:24,500
wake up.
1384
01:03:24,500 --> 01:03:25,166
Good morning!
1385
01:03:32,500 --> 01:03:33,000
Jason!
1386
01:03:34,000 --> 01:03:35,041
Employee of the month!
1387
01:03:36,000 --> 01:03:37,333
See how he is sleeping!
1388
01:03:37,625 --> 01:03:38,125
Head chef!
1389
01:03:38,500 --> 01:03:39,083
Wake up!
1390
01:03:47,958 --> 01:03:48,625
Hello sir...
1391
01:03:50,458 --> 01:03:51,875
It will open sir...
1392
01:03:52,041 --> 01:03:52,875
Guarantee!
1393
01:03:53,000 --> 01:03:53,791
Noodle Palace.
1394
01:03:54,208 --> 01:03:55,583
You have to come for the opening.
1395
01:03:55,625 --> 01:03:56,625
You can't miss it at all.
1396
01:03:56,916 --> 01:03:57,416
Ajoy!!!
1397
01:03:57,416 --> 01:03:59,000
Madam, you have to
bring madam too.
1398
01:03:59,875 --> 01:04:00,791
Okay sir!
1399
01:04:00,833 --> 01:04:01,458
Okay!
1400
01:04:07,416 --> 01:04:08,541
I did not hear the alarm!
1401
01:04:12,708 --> 01:04:14,791
God! What happened last night!
1402
01:04:15,583 --> 01:04:16,333
Ajoy, wake up...
1403
01:04:17,083 --> 01:04:17,958
Ajoy!
1404
01:04:18,083 --> 01:04:18,666
Wake up...
1405
01:04:19,041 --> 01:04:19,625
Ajoy!
1406
01:04:19,916 --> 01:04:20,333
Ajoy!
1407
01:04:20,458 --> 01:04:20,958
Wake up!
1408
01:04:21,208 --> 01:04:21,500
Wake up!
1409
01:04:21,583 --> 01:04:21,958
Ajoy!
1410
01:04:22,458 --> 01:04:23,125
Jimpa, water!!
1411
01:04:23,958 --> 01:04:24,500
Sir!
1412
01:04:26,916 --> 01:04:27,375
Ajoy!
1413
01:04:31,750 --> 01:04:32,416
Ajoy!
1414
01:04:32,541 --> 01:04:32,916
Ajoy!
1415
01:04:33,083 --> 01:04:33,583
Wake up!
1416
01:04:34,333 --> 01:04:34,708
Ajoy!
1417
01:04:34,708 --> 01:04:35,125
Wake up!
1418
01:04:35,250 --> 01:04:35,541
Boss!
1419
01:04:35,583 --> 01:04:36,041
Sir...
1420
01:04:36,291 --> 01:04:37,291
He's not waking up!
1421
01:04:38,458 --> 01:04:38,833
Wake up!
1422
01:04:39,000 --> 01:04:39,583
Wake up!
1423
01:04:40,666 --> 01:04:41,208
Ajoy!
1424
01:04:41,416 --> 01:04:42,083
Sir...
1425
01:04:43,125 --> 01:04:43,708
Ajoy!
1426
01:04:44,625 --> 01:04:45,166
What happened!
1427
01:04:46,166 --> 01:04:46,708
Ajoy!!
1428
01:04:57,250 --> 01:04:57,875
Doctor!
1429
01:04:57,916 --> 01:04:58,375
Boss!
1430
01:04:58,416 --> 01:04:58,833
Sir...
1431
01:04:58,833 --> 01:05:00,291
Side, side, side, madam!
- Ajoy!
1432
01:05:00,458 --> 01:05:01,041
Ajoy!
1433
01:05:01,166 --> 01:05:01,666
Boss!
1434
01:05:01,916 --> 01:05:02,333
Ranjoy!
1435
01:05:02,333 --> 01:05:03,083
Go home dude!
1436
01:05:03,125 --> 01:05:04,000
I told you to go home.
1437
01:05:04,041 --> 01:05:04,875
Why have you come here?
1438
01:05:04,916 --> 01:05:05,375
Go!
1439
01:05:05,416 --> 01:05:06,166
Doctor!
1440
01:05:08,125 --> 01:05:08,791
Doctor!
1441
01:05:09,208 --> 01:05:10,000
Doctor!
1442
01:05:11,416 --> 01:05:12,000
Sir!
1443
01:05:15,208 --> 01:05:15,833
Doctor!
1444
01:05:21,083 --> 01:05:21,916
There is no pulse.
1445
01:05:22,333 --> 01:05:23,541
It's been a while since he lost his life.
1446
01:05:23,625 --> 01:05:24,250
What happened?
1447
01:05:29,000 --> 01:05:29,625
Sir... It's...
1448
01:05:30,708 --> 01:05:31,625
Having fallen in the bathroom,
1449
01:05:31,666 --> 01:05:32,291
this must have occurred.
1450
01:05:32,375 --> 01:05:33,250
What about his family?
1451
01:05:34,458 --> 01:05:34,833
Hello!
1452
01:05:34,833 --> 01:05:35,166
Sir...
1453
01:05:35,166 --> 01:05:35,875
His family?
1454
01:05:35,958 --> 01:05:36,291
I'll...
1455
01:05:36,333 --> 01:05:37,333
I'll inform them sir.
1456
01:05:37,500 --> 01:05:38,000
Fine...
1457
01:05:38,000 --> 01:05:39,625
Go with him and finish all the formalities
1458
01:05:39,625 --> 01:05:40,250
Cardiac arrest!
1459
01:05:40,291 --> 01:05:41,250
Declare it as DOA.
(Dead on arrival)
1460
01:05:42,083 --> 01:05:42,625
Come...
1461
01:05:52,250 --> 01:05:52,833
Ranjoy!
1462
01:05:53,708 --> 01:05:54,458
What happened?
1463
01:05:58,375 --> 01:05:58,833
What happened?
1464
01:05:58,875 --> 01:05:59,666
Tell me...
1465
01:06:00,458 --> 01:06:01,375
Ranjoy!
1466
01:06:01,916 --> 01:06:02,458
What happened?
1467
01:06:02,458 --> 01:06:03,500
Tell me please...
1468
01:06:06,625 --> 01:06:08,375
Boss said that
1469
01:06:08,541 --> 01:06:09,291
it was a heart attack!
1470
01:07:05,458 --> 01:07:08,208
Yesterday, I spoke with my
mother and father about us.
1471
01:07:10,541 --> 01:07:11,791
Then what happened?
1472
01:07:15,375 --> 01:07:17,625
It's not a big thing,
1473
01:07:18,333 --> 01:07:19,916
they just want to meet us
1474
01:07:20,500 --> 01:07:22,583
just to know more about us and decide.
1475
01:07:22,875 --> 01:07:24,833
Then, our marriage is not far away?
1476
01:07:26,458 --> 01:07:27,708
Not more of this!
1477
01:07:29,791 --> 01:07:32,375
What โNo more of this'?!
1478
01:07:32,791 --> 01:07:34,416
If Ajoy leaves his job,
1479
01:07:34,708 --> 01:07:36,416
then will Adarsh make
you the manager?
1480
01:07:37,375 --> 01:07:38,791
Then you earn some money
1481
01:07:38,791 --> 01:07:40,041
and leave the job!
1482
01:07:40,208 --> 01:07:42,458
Poor Jason is all by himself,
1483
01:07:43,000 --> 01:07:44,291
I'll go help him!
1484
01:07:45,708 --> 01:07:46,416
What happened?
1485
01:07:46,500 --> 01:07:48,416
We need that promotion, no?
1486
01:07:53,125 --> 01:07:53,791
Okay!
1487
01:08:06,708 --> 01:08:07,208
Get out!!
1488
01:08:07,416 --> 01:08:08,666
Why don't you stay at the side?!
1489
01:08:09,458 --> 01:08:10,541
This is Noodle Home!
1490
01:08:11,250 --> 01:08:12,166
Not a nursing home!
1491
01:08:20,125 --> 01:08:21,125
Smile!
1492
01:08:21,208 --> 01:08:22,125
Smile!
1493
01:08:24,625 --> 01:08:25,208
Hello!
1494
01:08:25,583 --> 01:08:26,583
This is not our order.
1495
01:08:27,291 --> 01:08:28,083
Take it away.
1496
01:08:30,500 --> 01:08:31,208
Fine...
1497
01:08:31,458 --> 01:08:32,083
Let's see.
1498
01:08:33,583 --> 01:08:34,083
Okay.
1499
01:08:42,750 --> 01:08:44,083
Why is he staring like this?
1500
01:08:52,083 --> 01:08:53,333
Brother Khaba
1501
01:08:56,000 --> 01:08:57,916
Our boy wants to go back home.
1502
01:08:59,375 --> 01:09:00,083
Why?
1503
01:09:11,041 --> 01:09:12,458
My mother's health is not good.
1504
01:09:14,166 --> 01:09:14,916
What happened?
1505
01:09:14,958 --> 01:09:16,750
Can-taract!
1506
01:09:18,916 --> 01:09:20,291
What happened to Ajay
was a heart attack!
1507
01:09:20,583 --> 01:09:22,166
What can we do about it?
1508
01:09:24,083 --> 01:09:26,041
Then why are we feeling
guilty about it?
1509
01:09:26,916 --> 01:09:27,916
Even if I am quiet,
1510
01:09:27,916 --> 01:09:29,250
that's the only thing
running in my mind!
1511
01:09:30,000 --> 01:09:30,875
That's all because of stress.
1512
01:09:31,041 --> 01:09:31,625
What?
1513
01:09:32,375 --> 01:09:33,333
What is happening to you?
1514
01:09:33,708 --> 01:09:34,916
They have said it's a heart attack,
1515
01:09:35,750 --> 01:09:36,916
it can also be something else right?
1516
01:09:37,041 --> 01:09:38,833
The doctor himself has confirmed it.
1517
01:09:38,833 --> 01:09:40,333
That is what the boss had told us!
1518
01:09:40,750 --> 01:09:42,583
That night, we all drank,
1519
01:09:43,041 --> 01:09:44,458
nobody knows what happened!
1520
01:09:44,916 --> 01:09:46,166
That was a heart attack!
1521
01:09:46,333 --> 01:09:47,166
What was that?
1522
01:09:48,541 --> 01:09:49,583
It was I who started the game!
1523
01:09:50,208 --> 01:09:50,750
So?
1524
01:09:50,833 --> 01:09:51,541
Did I kill him?
1525
01:09:51,750 --> 01:09:53,083
Boss hit him with the pan!
1526
01:09:53,541 --> 01:09:54,708
Everyone was playing the game
1527
01:09:54,875 --> 01:09:55,750
so, did you kill him?
1528
01:09:55,750 --> 01:09:59,125
How many times should I tell you
that it was a heart attack?
1529
01:10:02,750 --> 01:10:03,708
What...
Are you fighting?
1530
01:10:04,416 --> 01:10:05,416
The customers are there!
1531
01:10:07,875 --> 01:10:08,458
Look...
1532
01:10:08,958 --> 01:10:10,083
What's done is done!
1533
01:10:10,833 --> 01:10:11,958
Over and again,
1534
01:10:11,958 --> 01:10:13,291
don't keep talking about that only.
1535
01:10:14,125 --> 01:10:14,791
Did you understand?
1536
01:10:16,291 --> 01:10:17,250
Khaba, did you understand?
1537
01:10:18,875 --> 01:10:20,791
How will you transport the body?
1538
01:10:21,500 --> 01:10:23,458
To transport the body
so far away is difficult.
1539
01:10:25,125 --> 01:10:26,000
Along with that,
1540
01:10:26,000 --> 01:10:28,458
we can't say in what condition
the body will reach.
1541
01:10:32,291 --> 01:10:32,750
Look...
1542
01:10:32,791 --> 01:10:35,500
To transport the body,
it will cost us a lakh!
1543
01:10:36,541 --> 01:10:38,375
If I spend that much money there,
1544
01:10:38,458 --> 01:10:39,625
I'll have to cut your salary
1545
01:10:39,666 --> 01:10:40,791
and I don't want to do that.
1546
01:10:41,041 --> 01:10:41,708
Sir, but...
1547
01:10:41,750 --> 01:10:42,833
Please understand!
1548
01:10:43,666 --> 01:10:45,166
If his family gets the body,
1549
01:10:45,791 --> 01:10:47,583
then they will get a doubt
about what happened here
1550
01:10:47,750 --> 01:10:48,875
then all of us will get locked up!
1551
01:10:49,041 --> 01:10:50,250
Still, how can we...
1552
01:10:50,250 --> 01:10:51,375
Guys!! Please!!
1553
01:10:52,291 --> 01:10:53,000
Please...
1554
01:10:53,041 --> 01:10:54,125
Try to understand!
1555
01:10:55,083 --> 01:10:55,958
Just that night...
1556
01:10:55,958 --> 01:10:57,083
All of us together...
1557
01:10:57,250 --> 01:10:58,458
Together we are enjoying...
1558
01:10:58,500 --> 01:10:59,500
Together we were partying...
1559
01:10:59,541 --> 01:11:00,208
And when we wake up
the next morning,
1560
01:11:00,250 --> 01:11:01,166
he's not there!
1561
01:11:02,000 --> 01:11:03,041
Whom will the people suspect?
1562
01:11:04,541 --> 01:11:04,958
Tell me!
1563
01:11:06,375 --> 01:11:07,666
What sir is saying is also correct!
1564
01:11:07,708 --> 01:11:08,625
Jimpa... What???
1565
01:11:08,666 --> 01:11:09,166
Guys...
1566
01:11:09,666 --> 01:11:10,875
Let's drop this right here.
1567
01:11:10,875 --> 01:11:12,041
Or simply we will face problems!
1568
01:11:12,375 --> 01:11:12,958
Jason...
1569
01:11:14,291 --> 01:11:15,208
I too am human...
1570
01:11:16,500 --> 01:11:17,708
I too have humanity in me
1571
01:11:17,708 --> 01:11:19,208
and I feel bad about
what has happened.
1572
01:11:20,750 --> 01:11:22,000
but in this condition
1573
01:11:22,666 --> 01:11:24,208
doing this is what is apt
1574
01:11:24,375 --> 01:11:25,666
for our good!
1575
01:11:26,625 --> 01:11:28,375
All of us have our own struggles...
1576
01:11:28,750 --> 01:11:29,333
Okay?
1577
01:11:30,875 --> 01:11:31,833
So please...
1578
01:11:32,750 --> 01:11:34,166
We all have to stick together in this...
1579
01:11:35,500 --> 01:11:35,833
Okay?
1580
01:11:42,958 --> 01:11:44,541
Who has kept the phone in the rice?
1581
01:11:47,541 --> 01:11:49,750
Sorry, it fell in the water...
1582
01:11:50,500 --> 01:11:51,208
In the water?
1583
01:11:56,625 --> 01:11:57,666
It's on us now!
1584
01:12:00,125 --> 01:12:01,958
We have to get a lakh!
1585
01:12:09,750 --> 01:12:11,041
Has nobody claimed it?
1586
01:12:12,208 --> 01:12:13,875
They are arranging the money sir.
1587
01:12:18,250 --> 01:12:19,750
I urgently need some money.
1588
01:12:19,875 --> 01:12:20,666
Can you give me?
1589
01:12:21,041 --> 01:12:22,291
Yes Anu... Just a minute.
1590
01:12:26,708 --> 01:12:27,333
Thanks.
1591
01:12:38,500 --> 01:12:40,000
Expansion is going on...
1592
01:12:41,791 --> 01:12:42,541
Excuse me sir...
1593
01:12:43,125 --> 01:12:43,750
Yes!
1594
01:12:44,125 --> 01:12:44,875
This month...
1595
01:12:45,000 --> 01:12:46,791
Can you give me the fees in advance?
1596
01:12:47,833 --> 01:12:49,250
I will talk to his mother
1597
01:12:49,250 --> 01:12:49,875
and inform you.
1598
01:12:50,833 --> 01:12:51,708
Please try sir...
1599
01:12:54,166 --> 01:12:55,583
This life...
1600
01:12:56,041 --> 01:12:57,333
Ain't enough!
1601
01:12:57,416 --> 01:12:59,041
Ain't enough!
1602
01:13:00,958 --> 01:13:02,000
As it is you are working part-time,
1603
01:13:03,208 --> 01:13:04,541
if you take the money
and leave the town?
1604
01:13:04,541 --> 01:13:05,666
Who can I ask?
1605
01:13:05,666 --> 01:13:07,458
This search... Ain't Enough
1606
01:13:07,458 --> 01:13:09,041
Ain't enough!
1607
01:13:12,416 --> 01:13:13,791
You disappeared...
1608
01:13:14,625 --> 01:13:16,291
You disappeared...
1609
01:13:17,166 --> 01:13:18,708
You disappeared...
1610
01:13:19,291 --> 01:13:21,000
You disappeared...
1611
01:13:21,708 --> 01:13:25,791
When unseen, time does not match!
1612
01:13:26,333 --> 01:13:30,875
When seen, time runs out...
1613
01:13:30,958 --> 01:13:35,208
The shores that only bring darkness...
1614
01:13:35,750 --> 01:13:39,500
The simple sand gives us happiness!
1615
01:13:40,500 --> 01:13:42,250
This light...
1616
01:13:42,416 --> 01:13:43,541
Ain't enough!
1617
01:13:43,625 --> 01:13:45,583
Ain't enough!
1618
01:13:49,500 --> 01:13:51,458
This breath...
1619
01:13:51,666 --> 01:13:52,791
Ain't enough!
1620
01:13:52,875 --> 01:13:54,666
Ain't enough!
1621
01:14:08,875 --> 01:14:09,500
Khaba...
1622
01:14:10,416 --> 01:14:12,000
Was Ranjoy able to adjust the funds?
1623
01:14:12,625 --> 01:14:13,500
No sir.
1624
01:14:14,250 --> 01:14:15,083
He is trying.
1625
01:14:21,750 --> 01:14:23,541
Madam, there's a place in RT nagar.
1626
01:14:25,208 --> 01:14:27,000
You can live in with your boyfriend.
1627
01:14:27,375 --> 01:14:28,750
Owner won't have a problem.
1628
01:14:29,500 --> 01:14:31,291
Also, the deposit is less.
1629
01:14:31,375 --> 01:14:33,583
Rent is negotiable.
1630
01:14:34,041 --> 01:14:34,625
Hello?
1631
01:14:38,041 --> 01:14:40,250
The cool air
1632
01:14:40,250 --> 01:14:42,625
Is filled with poetic emotions...
1633
01:14:42,750 --> 01:14:45,416
Deeply!
1634
01:14:46,791 --> 01:14:47,833
Hello! Ranjoy!
1635
01:14:48,166 --> 01:14:51,541
Which side is your heart just like that...
Did you get the money?
1636
01:14:51,791 --> 01:14:54,250
Swaying to!
Hello! Hello!
1637
01:14:54,625 --> 01:14:55,541
Hello! Ranjoy!
1638
01:14:56,166 --> 01:14:58,333
Like the swaying winds...
1639
01:14:58,375 --> 01:15:01,583
Like that, it is wandering!
1640
01:15:03,500 --> 01:15:04,583
A fire accident case
1641
01:15:05,250 --> 01:15:06,333
and a drowning case
1642
01:15:07,125 --> 01:15:08,166
we need for both these cases!
1643
01:15:09,208 --> 01:15:10,541
Like the dreams
1644
01:15:10,583 --> 01:15:12,500
You came by at times!
1645
01:15:13,000 --> 01:15:15,166
The feeling in the mind!
1646
01:15:15,250 --> 01:15:17,416
You brought in at times!
1647
01:15:17,583 --> 01:15:18,916
Like the dreams
1648
01:15:18,958 --> 01:15:20,875
You came by at times!
1649
01:15:22,500 --> 01:15:24,666
The feeling in the mind!
1650
01:15:24,708 --> 01:15:26,916
You brought in at times!
1651
01:15:27,083 --> 01:15:28,291
Like the dreams
1652
01:15:28,291 --> 01:15:29,791
You came by at times!
1653
01:15:31,750 --> 01:15:33,833
You came by at times!
1654
01:15:34,125 --> 01:15:36,166
The feeling in the mind!
1655
01:15:36,625 --> 01:15:37,833
Like the dreams
1656
01:15:37,875 --> 01:15:39,833
You came by at times!
1657
01:15:44,208 --> 01:15:45,666
Who asked you to be on the phone.
1658
01:15:45,875 --> 01:15:47,208
Give dad the phone.
1659
01:15:48,166 --> 01:15:49,666
Just give him some Horlicks.
1660
01:15:50,291 --> 01:15:51,666
I'm going to be late
1661
01:15:51,666 --> 01:15:53,041
You go ahead and eat.
1662
01:15:55,875 --> 01:15:56,875
It's of no use.
1663
01:15:59,625 --> 01:16:01,125
Like the swaying winds...
1664
01:16:01,166 --> 01:16:05,625
Like that, it is wandering!
1665
01:16:08,750 --> 01:16:10,166
Swaying like that
1666
01:16:10,958 --> 01:16:11,916
Is life's support!
1667
01:16:12,041 --> 01:16:13,416
After everything is done and dusted!
Is life's support!
1668
01:16:13,416 --> 01:16:14,250
You want to see him now?!
Is life's support!
1669
01:16:14,250 --> 01:16:15,750
Is life's support!
1670
01:16:18,166 --> 01:16:19,583
This life...
1671
01:16:20,041 --> 01:16:21,333
Ain't enough!
1672
01:16:21,416 --> 01:16:23,041
Ain't enough!
1673
01:16:26,291 --> 01:16:27,041
Sir... Please sir!
1674
01:16:27,125 --> 01:16:28,666
One last time! I want to see my brother!
1675
01:16:28,791 --> 01:16:30,125
You have come now!
1676
01:16:30,208 --> 01:16:32,208
After everything is done and dusted.
1677
01:16:32,208 --> 01:16:33,125
Sir one last time sir!
- Go outside!
1678
01:16:33,125 --> 01:16:34,083
Go outside dude!
1679
01:16:34,291 --> 01:16:35,000
It can't be done... Go!
1680
01:16:35,000 --> 01:16:35,458
Sir please...
1681
01:16:35,458 --> 01:16:36,166
Sir... Once!
- Go!
1682
01:16:36,166 --> 01:16:37,125
Sir, one last time!
- Go man! Get lost!
1683
01:16:37,250 --> 01:16:38,083
Sir... Once!
1684
01:16:38,083 --> 01:16:38,500
Sir... Once!
- Go!
1685
01:16:38,500 --> 01:16:39,041
Sir, one last time!
- Go man! Get lost!
1686
01:16:39,416 --> 01:16:41,125
You disappeared!
1687
01:16:41,416 --> 01:16:43,000
You disappeared!
1688
01:16:43,708 --> 01:16:45,333
You disappeared!
1689
01:16:46,000 --> 01:16:50,458
When unseen, time does not match!
1690
01:16:50,666 --> 01:16:54,958
When seen, time runs out...
1691
01:16:55,250 --> 01:16:59,583
The shores that only bring darkness...
1692
01:16:59,833 --> 01:17:03,791
The simple sand gives us happiness!
1693
01:17:09,833 --> 01:17:12,458
This life!
1694
01:17:13,291 --> 01:17:17,500
Ain't enough!
1695
01:17:19,500 --> 01:17:22,625
This search...
1696
01:17:23,500 --> 01:17:27,083
Ain't enough!
1697
01:17:52,708 --> 01:17:53,500
No, no, no, no!
1698
01:17:53,583 --> 01:17:54,208
You keep it!
1699
01:17:54,875 --> 01:17:55,833
Take care of the family!
1700
01:18:00,958 --> 01:18:01,500
Keep this too!
1701
01:18:03,041 --> 01:18:03,583
Take this.
1702
01:18:06,041 --> 01:18:07,291
Don't waste it by drinking!
1703
01:18:08,500 --> 01:18:09,416
Go on the train.
1704
01:18:09,500 --> 01:18:10,375
Go back home,
1705
01:18:10,666 --> 01:18:11,666
and when you reach,
1706
01:18:12,750 --> 01:18:13,625
give me a call,
1707
01:18:14,208 --> 01:18:15,291
you have a bright future.
1708
01:18:21,583 --> 01:18:23,000
Why are you getting
down here dude?
1709
01:18:24,291 --> 01:18:25,000
Let him go to hell!
1710
01:18:25,083 --> 01:18:25,750
Right! Right!
1711
01:18:28,375 --> 01:18:30,583
Sir, 10% discount...
- Here it's written as 250 and you...
1712
01:18:35,125 --> 01:18:35,875
Adarsh!
1713
01:18:37,250 --> 01:18:38,333
You selfish man!
1714
01:18:38,750 --> 01:18:39,750
Give me my brother back!
1715
01:18:40,250 --> 01:18:40,916
Ranjoy! Ranjoy!
1716
01:18:41,250 --> 01:18:42,583
Give me my brother back!
1717
01:18:43,083 --> 01:18:44,583
Would it have hurt you
to give us money?
1718
01:18:45,000 --> 01:18:45,458
Ranjoy!
1719
01:18:46,958 --> 01:18:47,458
Calm down.
1720
01:18:47,500 --> 01:18:47,958
Ranjoy!
1721
01:18:48,000 --> 01:18:49,166
I am also feeling bad.
1722
01:18:49,375 --> 01:18:50,583
Ajoy was like a brother to me.
1723
01:18:51,750 --> 01:18:52,416
Ranjoy!
- Jimpa!
1724
01:18:52,458 --> 01:18:54,000
You treat us like cockroaches!
1725
01:18:54,208 --> 01:18:54,875
Ranjoy! Stop it,
1726
01:18:55,291 --> 01:18:56,083
Please...
1727
01:18:56,958 --> 01:18:57,750
Khaba!
- He...
1728
01:18:58,750 --> 01:19:00,000
Took away my brother's life!
1729
01:19:02,416 --> 01:19:04,333
My brother gave his
life to this place!
1730
01:19:04,625 --> 01:19:05,541
And now...
1731
01:19:05,666 --> 01:19:06,375
He's gone!
1732
01:19:07,416 --> 01:19:08,000
Ranjoy!
1733
01:19:08,833 --> 01:19:09,500
Why guys?
- Ranjoy!
1734
01:19:09,916 --> 01:19:10,833
You are silent?
1735
01:19:11,291 --> 01:19:12,583
Is it respect for the boss?
1736
01:19:12,750 --> 01:19:13,583
Ranjoy, if you don't leave,
1737
01:19:13,583 --> 01:19:14,666
I will have to summon the police.
1738
01:19:14,916 --> 01:19:15,666
Do something!
1739
01:19:16,333 --> 01:19:17,166
Look...
- Do something!
1740
01:19:18,625 --> 01:19:19,333
Ranjoy! Calm down!
1741
01:19:19,333 --> 01:19:19,958
I can't say...
1742
01:19:20,625 --> 01:19:21,291
One last...
1743
01:19:21,708 --> 01:19:23,250
One last goodbye to my brother!
1744
01:19:23,458 --> 01:19:24,083
Ranjoy!
1745
01:19:24,625 --> 01:19:25,125
Adarsh!
1746
01:19:25,166 --> 01:19:25,625
I understand.
1747
01:19:26,000 --> 01:19:26,750
I'll kill you!
1748
01:19:26,833 --> 01:19:27,208
Ranjoy!
1749
01:19:27,708 --> 01:19:28,375
Adarsh!
- Ranjoy!
1750
01:19:29,041 --> 01:19:29,583
I don't leave you!
- Leave him... Leave him.
1751
01:19:29,625 --> 01:19:30,333
Come... Come...
1752
01:19:30,708 --> 01:19:31,208
Ranjoy!
1753
01:19:32,416 --> 01:19:33,333
You cheaters!
1754
01:19:34,250 --> 01:19:34,916
Jimpa!
1755
01:19:37,083 --> 01:19:38,250
[Mumbling]
1756
01:19:45,041 --> 01:19:46,583
How can you people
still work with him!
1757
01:19:47,291 --> 01:19:48,250
Shameless!
1758
01:19:49,083 --> 01:19:49,583
Ranjoy!
1759
01:19:51,166 --> 01:19:51,833
Go home.
1760
01:19:51,916 --> 01:19:52,541
No, I can't.
1761
01:19:53,250 --> 01:19:54,375
I need to know about Ajoy!
1762
01:19:54,500 --> 01:19:55,833
Let's tell him everything.
1763
01:19:56,000 --> 01:19:56,500
Jimpa!
1764
01:19:57,458 --> 01:19:58,041
What!
1765
01:19:58,291 --> 01:19:58,958
Ajoy...
1766
01:19:59,041 --> 01:20:00,458
Will you just shut up?
1767
01:20:00,750 --> 01:20:01,625
Tell me!
1768
01:20:03,000 --> 01:20:03,875
Lower your volume!
1769
01:20:04,708 --> 01:20:05,583
It's not like that bro...
1770
01:20:05,708 --> 01:20:06,500
It's not what you think!
1771
01:20:07,000 --> 01:20:07,583
Okay?
1772
01:20:07,750 --> 01:20:08,458
Calm down!
1773
01:20:10,625 --> 01:20:11,500
Say it now!
1774
01:20:16,083 --> 01:20:17,458
If we send Ajoy's body
1775
01:20:17,750 --> 01:20:19,000
and the family members get a doubt,
1776
01:20:19,500 --> 01:20:20,625
we will all get in trouble, right?
1777
01:20:21,291 --> 01:20:22,208
So, Adarsh said,
1778
01:20:22,333 --> 01:20:23,208
better if the body
did not reach you.
1779
01:20:23,208 --> 01:20:24,333
What!?!
1780
01:20:24,416 --> 01:20:25,250
Jimpa!
- Ranjoy!
1781
01:20:25,333 --> 01:20:27,000
How could you do
this to my brother! - Jimpa!
1782
01:20:27,333 --> 01:20:27,958
Wait!
1783
01:20:28,083 --> 01:20:28,708
Wait!
1784
01:20:29,083 --> 01:20:29,958
What are you hiding!
- Stop!
1785
01:20:30,208 --> 01:20:30,875
Tell me!
1786
01:20:31,250 --> 01:20:31,750
Tell me!
1787
01:20:31,791 --> 01:20:32,208
Stop!
1788
01:20:32,250 --> 01:20:32,791
Bro...
1789
01:20:32,833 --> 01:20:33,541
Don't shout!
1790
01:20:33,916 --> 01:20:34,458
Stop!
1791
01:20:35,166 --> 01:20:35,708
The neighbour...
1792
01:20:35,791 --> 01:20:36,583
It must be the neighbour...
1793
01:20:36,708 --> 01:20:37,500
I think she came!
1794
01:20:37,541 --> 01:20:37,958
Go Jason!
1795
01:20:37,958 --> 01:20:38,458
Check!
1796
01:20:41,833 --> 01:20:42,583
Is Ranjoy there?
1797
01:20:45,416 --> 01:20:46,541
What are you all doing here?
1798
01:20:57,500 --> 01:20:58,375
Listen...
1799
01:20:58,458 --> 01:20:59,250
We did it
1800
01:21:00,041 --> 01:21:00,791
because we had to
1801
01:21:01,416 --> 01:21:02,666
not because we wanted to.
1802
01:21:03,000 --> 01:21:05,041
For you people,
it's very easy to tell...
1803
01:21:06,750 --> 01:21:07,250
Ranjoy!!
1804
01:21:07,583 --> 01:21:08,166
Ranjoy!
1805
01:21:08,416 --> 01:21:08,916
Cool down......
1806
01:21:09,041 --> 01:21:09,833
I can understand!
1807
01:21:10,125 --> 01:21:10,750
Cool down?!!
1808
01:21:11,125 --> 01:21:12,833
Did this happen to your
brother and you?
1809
01:21:13,125 --> 01:21:14,375
We didn't have a choice!
1810
01:21:14,458 --> 01:21:14,958
Brother Khaba...
1811
01:21:14,958 --> 01:21:15,875
Do not shout!
1812
01:21:16,500 --> 01:21:17,083
Be cool...
1813
01:21:17,083 --> 01:21:17,916
Don't shout!
1814
01:21:21,041 --> 01:21:21,583
Ranjoy...
1815
01:21:21,916 --> 01:21:22,625
I'm telling you...
1816
01:21:22,750 --> 01:21:24,500
If anyone finds something on the body...
1817
01:21:24,500 --> 01:21:25,416
Even boss...
1818
01:21:25,458 --> 01:21:26,750
He said sending the body...
1819
01:21:26,916 --> 01:21:27,458
It's a...
1820
01:21:27,541 --> 01:21:28,583
It's a risk...
1821
01:21:28,666 --> 01:21:29,666
If they find a clue!
1822
01:21:30,166 --> 01:21:31,000
Okay?
1823
01:21:31,291 --> 01:21:31,875
Ranjoy!
1824
01:21:31,958 --> 01:21:32,500
Listen...
1825
01:21:32,583 --> 01:21:33,291
You need to listen...
1826
01:21:33,583 --> 01:21:34,666
What if this blows up?
1827
01:21:34,708 --> 01:21:36,250
We'll be the one who
will be targeted first!!
1828
01:21:37,250 --> 01:21:38,000
The words you speak
1829
01:21:38,000 --> 01:21:39,083
does it even sound right to you?
1830
01:21:44,291 --> 01:21:45,416
The bucket was full!
1831
01:21:48,333 --> 01:21:49,708
Let's give a police complaint.
1832
01:21:50,291 --> 01:21:50,750
No!
1833
01:21:51,041 --> 01:21:52,791
Why haven't we got
Ajoy's body back?
1834
01:21:54,166 --> 01:21:55,625
Don't worry only about Ajoy!
1835
01:21:56,000 --> 01:21:56,541
Then?
1836
01:21:57,166 --> 01:21:58,416
Think about us also!
1837
01:21:58,625 --> 01:21:59,750
Throw that water in his mouth!
1838
01:22:00,583 --> 01:22:02,416
Because none of you are
thinking about him
1839
01:22:02,458 --> 01:22:03,125
I am doing it!
1840
01:22:03,166 --> 01:22:05,125
If you did nothing wrong
to my brother that night,
1841
01:22:05,583 --> 01:22:06,333
then why you scared?
1842
01:22:06,375 --> 01:22:07,750
It was an accident!
1843
01:22:08,333 --> 01:22:09,625
I doubt you only!!!
- Khaba!
1844
01:22:09,791 --> 01:22:11,291
He knew that you stole money, right?
1845
01:22:11,625 --> 01:22:12,875
Instead of going to jail,
1846
01:22:12,916 --> 01:22:14,000
you killed my brother!!
1847
01:22:14,083 --> 01:22:14,583
Khaba!
1848
01:22:14,791 --> 01:22:15,208
Khaba!
1849
01:22:15,250 --> 01:22:15,791
Khaba!
1850
01:22:15,791 --> 01:22:16,250
Don't do like this!
1851
01:22:16,250 --> 01:22:16,625
Khaba!
1852
01:22:16,666 --> 01:22:17,916
Are you possessed!?
- Ranjoy!
1853
01:22:18,750 --> 01:22:19,583
Are you fine?
1854
01:22:20,166 --> 01:22:20,750
Fine.
1855
01:22:23,000 --> 01:22:24,291
I won't leave anybody!!
1856
01:22:25,583 --> 01:22:27,666
I don't care if you guys
are innocent or not...
1857
01:22:28,250 --> 01:22:29,583
But my brother was innocent...
1858
01:22:30,125 --> 01:22:31,416
And look where he is now!!
1859
01:22:31,875 --> 01:22:32,625
He is dead!
1860
01:22:32,750 --> 01:22:34,041
I'm sorry, okay!
1861
01:22:34,708 --> 01:22:36,083
I'm sorry, I didn't mean it!
1862
01:22:36,333 --> 01:22:37,083
Now watch...
1863
01:22:37,333 --> 01:22:38,583
What I'll do to all of you!
1864
01:22:40,000 --> 01:22:41,500
I'm doing this because I have to
1865
01:22:41,500 --> 01:22:42,750
not because I want to!!
1866
01:22:44,416 --> 01:22:45,125
And yes...
1867
01:22:45,416 --> 01:22:46,458
This will blow up!
1868
01:22:47,541 --> 01:22:48,750
And you guys are gonna be dead!
1869
01:22:55,541 --> 01:22:56,750
Keep your money!!
1870
01:23:01,125 --> 01:23:02,291
What happened to Ajoy
1871
01:23:02,291 --> 01:23:03,666
could have happened to any of you!
1872
01:23:04,333 --> 01:23:05,000
Remember that!
1873
01:23:05,000 --> 01:23:05,791
Anu...
1874
01:23:15,416 --> 01:23:16,208
Hey Maha...
1875
01:23:16,375 --> 01:23:18,083
Keep him in the lock up till evening
1876
01:23:18,083 --> 01:23:18,916
and send him!
1877
01:23:19,250 --> 01:23:19,958
Stand up!
1878
01:23:20,041 --> 01:23:20,583
Stand properly!
1879
01:23:21,333 --> 01:23:22,291
Don't you have any brains?
1880
01:23:22,583 --> 01:23:24,458
Weekly once you come
with the same complaint!
1881
01:23:25,166 --> 01:23:26,666
If this repeats again...
- You dare to steal the key?
1882
01:23:26,666 --> 01:23:27,166
I'll put an encroachment case on you
1883
01:23:27,166 --> 01:23:28,250
and pull out your tea shop!
- You dare to steal the key?
1884
01:23:28,333 --> 01:23:29,125
No sir!
- Get lost!
1885
01:23:29,375 --> 01:23:30,166
Bloody idiot!
1886
01:23:30,708 --> 01:23:31,583
My head gets jacked!
1887
01:23:34,083 --> 01:23:35,083
How much is 6ร3?
1888
01:23:36,750 --> 01:23:37,791
6 X 3 are?
1889
01:23:38,083 --> 01:23:38,708
20!
1890
01:23:40,083 --> 01:23:41,083
6 X 3 are?
1891
01:23:41,291 --> 01:23:41,666
Eightee...
1892
01:23:41,708 --> 01:23:42,250
80.
1893
01:23:42,916 --> 01:23:43,541
6 X 3 are?
1894
01:23:43,541 --> 01:23:44,375
18!
1895
01:23:44,500 --> 01:23:45,208
My fate!
1896
01:23:45,500 --> 01:23:46,458
If I had used my influence
1897
01:23:46,458 --> 01:23:47,833
and had gotten you a seat,
1898
01:23:48,000 --> 01:23:49,583
then I would have
had to lose my seat!
1899
01:23:50,625 --> 01:23:51,250
Ma'am...
- Then tell me...
1900
01:23:51,333 --> 01:23:52,333
Come Ranjoy!
- 6 X 4 are?
1901
01:23:52,333 --> 01:23:52,875
Let's go!
- Madam...
1902
01:23:53,666 --> 01:23:54,250
Tell me dude...
1903
01:23:54,375 --> 01:23:54,708
Madam,
1904
01:23:54,708 --> 01:23:56,416
someone is here to report a dead body
missing case madam.
1905
01:24:03,833 --> 01:24:04,958
Ma'am, they were right here ma'am!
1906
01:24:05,500 --> 01:24:06,625
Those who came to file the complaint
1907
01:24:06,625 --> 01:24:07,791
are themselves missing?
1908
01:24:08,250 --> 01:24:09,125
Good for us, leave it!
1909
01:24:10,083 --> 01:24:10,791
While going home,
1910
01:24:10,791 --> 01:24:11,750
drop this son of mine
to the maths tuition
1911
01:24:11,750 --> 01:24:12,375
and go!
1912
01:24:12,416 --> 01:24:12,958
Go!
1913
01:24:15,750 --> 01:24:16,625
Have a bit of tea...
1914
01:24:17,000 --> 01:24:17,750
It will help you relax...
1915
01:24:22,708 --> 01:24:24,958
Was that a police station
or a tuition centre?!
1916
01:24:26,000 --> 01:24:27,375
I almost joined an alpha group there!
1917
01:24:28,666 --> 01:24:29,791
In a way I already was in!
1918
01:24:31,666 --> 01:24:33,333
Ajoy always told me...
1919
01:24:38,416 --> 01:24:40,208
It means; if you choose violence, then...
1920
01:24:40,208 --> 01:24:42,208
people can easily say
no for your justice!
1921
01:24:44,958 --> 01:24:46,125
I left everything and came...
1922
01:24:48,666 --> 01:24:50,166
Now his words have come true!
1923
01:24:52,875 --> 01:24:54,583
Now I realise that people have to fight
1924
01:24:54,583 --> 01:24:56,083
to get their own justice!
1925
01:24:57,875 --> 01:24:58,875
But this time...
1926
01:24:59,666 --> 01:25:01,416
I'm feeling that I can't fight anymore!
1927
01:25:03,666 --> 01:25:04,750
He has done so much for me!
1928
01:25:07,166 --> 01:25:07,875
No, no...
1929
01:25:08,958 --> 01:25:09,875
I'm not a good brother!
1930
01:25:11,208 --> 01:25:12,000
I'm not!!
1931
01:25:26,333 --> 01:25:27,125
Borders...
1932
01:25:28,375 --> 01:25:29,541
May separate us!
1933
01:25:32,291 --> 01:25:33,250
Cultures...
1934
01:25:33,958 --> 01:25:35,375
May keep us afar!
1935
01:25:38,291 --> 01:25:38,916
Languages...
1936
01:25:38,958 --> 01:25:40,916
May make us strangers to one another.
1937
01:25:45,166 --> 01:25:46,375
But in terms of what we feel,
1938
01:25:47,791 --> 01:25:48,875
we are all the same in this...
1939
01:25:50,875 --> 01:25:53,625
There is no discrimination at all!
1940
01:25:54,958 --> 01:25:57,125
When we lose who we love...
1941
01:25:58,833 --> 01:25:59,875
It's natural to feel pain.
1942
01:26:01,500 --> 01:26:02,166
But...
1943
01:26:02,583 --> 01:26:04,041
What haunts us more is...
1944
01:26:05,791 --> 01:26:07,208
The questions that they leave behind.
1945
01:26:09,208 --> 01:26:10,916
He was working in Noodle Home
1946
01:26:13,416 --> 01:26:15,416
and toiled day and night for that!
1947
01:26:16,458 --> 01:26:17,750
Finally, he gave his life for that too!
1948
01:26:18,708 --> 01:26:19,875
What did he get for that?
1949
01:26:21,000 --> 01:26:21,916
He was a servant
1950
01:26:22,916 --> 01:26:24,166
and remained one!
1951
01:26:26,500 --> 01:26:27,125
Ranjoy...
1952
01:26:27,958 --> 01:26:28,666
Hello...
1953
01:26:29,041 --> 01:26:30,625
It's been more than 10 days,
1954
01:26:31,416 --> 01:26:33,083
that night what happened there,
1955
01:26:33,125 --> 01:26:34,458
nobody knows...
1956
01:26:35,000 --> 01:26:35,916
But...
1957
01:26:35,958 --> 01:26:36,833
Our owner...
1958
01:26:36,916 --> 01:26:38,625
To claim the body
1959
01:26:39,166 --> 01:26:40,833
did not help us!
1960
01:26:41,416 --> 01:26:43,500
Justice has to...
- How much is the bill?
1961
01:26:44,333 --> 01:26:45,125
1200
1962
01:26:45,625 --> 01:26:46,625
1200?!
1963
01:26:48,041 --> 01:26:48,625
Sorry!
1964
01:26:48,750 --> 01:26:49,375
Rs.800/-
1965
01:26:51,625 --> 01:26:52,458
If you do become water...
1966
01:26:52,500 --> 01:26:53,750
If you do become water...
1967
01:26:53,791 --> 01:26:55,625
It's not gone up, you only check.
1968
01:26:57,166 --> 01:26:58,291
If you do become water...
1969
01:26:58,583 --> 01:26:59,458
If you do become water...
1970
01:26:59,791 --> 01:27:01,875
Become an ocean!
1971
01:27:02,291 --> 01:27:03,291
For the first time...
1972
01:27:04,166 --> 01:27:05,875
If her video doesn't go viral...
1973
01:27:06,500 --> 01:27:07,333
I feel that's enough!
1974
01:27:07,750 --> 01:27:08,875
Only 1400 views...
1975
01:27:08,916 --> 01:27:09,458
That's all!
1976
01:27:09,875 --> 01:27:11,125
The video is about us...
1977
01:27:12,041 --> 01:27:12,833
No one cares!!
1978
01:27:13,875 --> 01:27:14,875
No one will watch!
If you do become water...
1979
01:27:19,500 --> 01:27:21,375
People will forget in few days
If you do become water...
1980
01:27:21,375 --> 01:27:22,333
If you do become water...
1981
01:27:23,166 --> 01:27:24,708
They don't care!
Become an ocean!
1982
01:27:25,125 --> 01:27:26,791
My wish...
1983
01:27:27,208 --> 01:27:27,666
Come near me!
1984
01:27:27,666 --> 01:27:28,916
- It's been 10 days!
Come near me!
1985
01:27:30,416 --> 01:27:31,333
Nothing has happened right!
1986
01:27:33,375 --> 01:27:34,625
I told you, nothing will!
1987
01:27:35,291 --> 01:27:36,083
Nothing will happen...
1988
01:27:36,916 --> 01:27:37,791
We will be fine!
1989
01:27:46,083 --> 01:27:47,041
Compared to Noodle Home
1990
01:27:47,083 --> 01:27:48,250
the salary here is a little less.
1991
01:27:48,458 --> 01:27:49,666
Please adjust for a few days.
1992
01:27:50,208 --> 01:27:51,333
Let's search for better places.
1993
01:27:51,708 --> 01:27:52,708
Everything will be good!
1994
01:28:01,666 --> 01:28:02,250
Sir...
1995
01:28:03,041 --> 01:28:03,833
I...
1996
01:28:04,000 --> 01:28:04,750
I am the new watchman.
1997
01:28:05,500 --> 01:28:06,625
I've come for the day shift.
1998
01:28:06,916 --> 01:28:07,375
Fine.
1999
01:28:07,541 --> 01:28:08,625
The earlier guy...
2000
01:28:08,666 --> 01:28:09,750
To switch on and off the motor,
2001
01:28:09,750 --> 01:28:10,625
has he told you?
2002
01:28:11,791 --> 01:28:12,041
Fine...
2003
01:28:12,083 --> 01:28:12,666
Come with me.
2004
01:28:13,166 --> 01:28:13,958
Coffee...
2005
01:28:14,750 --> 01:28:15,375
Wait dear.
2006
01:28:15,708 --> 01:28:16,916
Again, he has sent some idiot.
2007
01:28:17,583 --> 01:28:18,750
I'll have to teach him
everything again!
2008
01:28:19,750 --> 01:28:20,625
The same rut continues...
2009
01:28:21,166 --> 01:28:21,541
Come!!
2010
01:28:35,083 --> 01:28:37,666
The tune of life...
2011
01:28:37,750 --> 01:28:40,041
If it spoils!
2012
01:28:40,458 --> 01:28:43,166
The beat of onslaughts!
2013
01:28:43,541 --> 01:28:45,291
If that becomes the city!
2014
01:28:45,583 --> 01:28:47,291
Imbalances
2015
01:28:47,458 --> 01:28:48,833
The mixture of it!
2016
01:28:48,916 --> 01:28:50,750
And it's assimilation!
2017
01:28:51,250 --> 01:28:52,875
When ups and downs...
- Good morning, sir!
2018
01:28:53,083 --> 01:28:54,416
Equally...
2019
01:28:54,541 --> 01:28:56,250
Attack!
2020
01:28:57,541 --> 01:28:59,750
The format of life...
2021
01:28:59,750 --> 01:29:02,416
If you fail to understand!
2022
01:29:03,208 --> 01:29:05,708
Take the path of memories...
2023
01:29:05,708 --> 01:29:08,250
If you can!
2024
01:29:08,875 --> 01:29:10,333
If you do become water...
2025
01:29:10,375 --> 01:29:11,708
If you do become water...
2026
01:29:11,750 --> 01:29:14,250
Become an ocean!
2027
01:29:14,500 --> 01:29:15,875
If you do become water...
2028
01:29:15,958 --> 01:29:17,166
If you do become water...
2029
01:29:17,250 --> 01:29:19,708
Become an ocean!
2030
01:29:19,750 --> 01:29:23,500
Wiping away the tears...
2031
01:29:25,500 --> 01:29:27,041
My desired one!
2032
01:29:27,750 --> 01:29:29,541
Come to me!
2033
01:29:30,458 --> 01:29:32,208
Next week is the opening of Noodle Palace.
2034
01:29:32,708 --> 01:29:33,208
Please come!
2035
01:29:34,708 --> 01:29:35,333
Vincent!
2036
01:29:36,250 --> 01:29:36,791
Please do come...
2037
01:29:37,791 --> 01:29:39,041
I knew you will come.
2038
01:29:39,666 --> 01:29:41,208
He's perfect!
2039
01:29:41,875 --> 01:29:43,000
He slightly old...
2040
01:29:43,250 --> 01:29:44,416
But has a good mature look!
2041
01:29:44,500 --> 01:29:45,041
Nice! Nice!!
2042
01:29:46,083 --> 01:29:46,791
No...
2043
01:29:46,958 --> 01:29:47,666
Sir, he's not...
2044
01:29:47,666 --> 01:29:48,416
No dude...
2045
01:29:48,416 --> 01:29:49,250
Putting him with the boys...
2046
01:29:49,250 --> 01:29:50,333
We will make him the head waiter!!
2047
01:29:50,500 --> 01:29:51,291
That will be perfect!!
2048
01:29:51,791 --> 01:29:52,958
Good job, good job, Vincent.
2049
01:29:53,208 --> 01:29:54,375
I am Tomba Maisnam
2050
01:29:54,791 --> 01:29:56,791
North East Welfare Association President.
2051
01:30:04,875 --> 01:30:05,458
Tell me...
2052
01:30:05,958 --> 01:30:06,541
What's the matter?
2053
01:30:08,250 --> 01:30:08,833
Ranjoy!
2054
01:30:09,000 --> 01:30:09,583
Ranjoy!
2055
01:30:09,625 --> 01:30:10,375
Ranjoy!
2056
01:30:10,583 --> 01:30:11,541
The video has gone viral!
2057
01:30:12,791 --> 01:30:13,500
Check here!!
2058
01:30:15,666 --> 01:30:16,750
One lakh views!
2059
01:30:18,041 --> 01:30:18,875
We did it!!
2060
01:30:20,833 --> 01:30:21,416
We did it!
2061
01:30:23,583 --> 01:30:24,416
Can't hear you!
2062
01:30:25,333 --> 01:30:27,375
Why are you lying about Ajoy?
2063
01:30:27,833 --> 01:30:29,583
I am not lying, I am just
not informing you!
2064
01:30:29,875 --> 01:30:32,416
Idiot! Don't bring this
technicality here.
2065
01:30:33,166 --> 01:30:34,500
What do you expect me to say?
2066
01:30:34,791 --> 01:30:37,458
That we were all together that
night and the next morning he was...
2067
01:30:37,791 --> 01:30:38,625
I don't give a shit.
2068
01:30:39,500 --> 01:30:41,500
I would have believed you,
and I still do.
2069
01:30:42,500 --> 01:30:45,625
But not returning the body?
2070
01:30:47,708 --> 01:30:50,416
Trust me! It kills me everyday!!!
2071
01:30:54,000 --> 01:30:55,000
Has it gone viral?
2072
01:30:55,041 --> 01:30:55,833
The Welfare Association
2073
01:30:55,833 --> 01:30:56,916
has shared the video!
2074
01:30:56,958 --> 01:30:58,333
And an influencer too!
2075
01:31:00,375 --> 01:31:01,125
Influencer!?
2076
01:31:01,208 --> 01:31:02,458
To ruin our lives!
2077
01:31:04,791 --> 01:31:05,541
Okay sir!
2078
01:31:05,541 --> 01:31:06,291
Fine sir!
2079
01:31:07,791 --> 01:31:09,916
Do you even properly go about
one job that's given to you?!
2080
01:31:11,250 --> 01:31:12,541
Go and lock the restaurant!
2081
01:31:13,375 --> 01:31:15,041
Drag the owner and the boys here!
2082
01:31:15,666 --> 01:31:16,291
Okay madam!
2083
01:31:17,416 --> 01:31:19,416
On the way, drop this guy
to English tuition and go!
2084
01:31:20,500 --> 01:31:22,083
He states English, as if it is Sanskrit!
2085
01:31:22,208 --> 01:31:22,791
Go!
2086
01:31:27,250 --> 01:31:29,333
You should have come
earlier to us, my dear.
2087
01:31:30,000 --> 01:31:31,041
What are we here for?
2088
01:31:31,875 --> 01:31:32,416
It's fine...
2089
01:31:32,458 --> 01:31:33,416
We will enquire properly.
2090
01:31:33,416 --> 01:31:34,250
Don't worry!
2091
01:31:34,708 --> 01:31:36,958
Please inform
the North East Welfare President.
2092
01:31:49,291 --> 01:31:49,875
Open the door!
2093
01:31:51,708 --> 01:31:52,625
Arrest everyone!
2094
01:32:25,833 --> 01:32:26,250
Where sir?
2095
01:32:26,291 --> 01:32:27,166
Eshwari... Go to the police station.
2096
01:32:27,333 --> 01:32:27,916
Rs.100/-
2097
01:32:28,000 --> 01:32:28,541
Dude, give the money.
2098
01:32:28,625 --> 01:32:29,291
What... What happened?
2099
01:32:29,416 --> 01:32:30,375
Murder... Murder Case!
2100
01:32:31,125 --> 01:32:32,166
Give Rs.100...
2101
01:32:32,750 --> 01:32:33,250
Get going!
2102
01:32:37,083 --> 01:32:37,708
Aunty...
2103
01:32:37,916 --> 01:32:38,666
Watch this video!
2104
01:32:46,541 --> 01:32:46,958
Sir,
2105
01:32:47,000 --> 01:32:48,416
Sir, we did exactly
what you told us to sir...
2106
01:32:49,083 --> 01:32:50,166
It's not our fault!
2107
01:32:50,416 --> 01:32:51,625
Get us released, please sir.
2108
01:33:02,958 --> 01:33:03,708
Don't be scared...
2109
01:33:05,791 --> 01:33:06,666
I'll sort this.
2110
01:33:07,041 --> 01:33:09,333
Let the press get to know that
we are conducting an enquiry.
2111
01:33:09,666 --> 01:33:11,125
We will keep them this
one day in the lock up
2112
01:33:11,125 --> 01:33:12,375
and send them in the morning.
2113
01:33:12,666 --> 01:33:14,166
Get their routine background checked
2114
01:33:14,208 --> 01:33:15,083
and take their statement.
2115
01:33:15,125 --> 01:33:16,666
Ma'am, they are from Kasi's side...
2116
01:33:17,958 --> 01:33:18,666
So what?
2117
01:33:18,875 --> 01:33:19,791
First, save your ass!
2118
01:33:19,791 --> 01:33:20,916
Then you can try to save theirs!
2119
01:33:20,958 --> 01:33:21,791
Sorry madam.
2120
01:33:41,083 --> 01:33:41,958
Thanks Varsha.
2121
01:33:43,208 --> 01:33:44,833
Before I leave, I want to tell you this...
2122
01:33:46,958 --> 01:33:48,916
If you always take favours from all,
2123
01:33:48,916 --> 01:33:50,458
and keep surviving like this...
2124
01:33:50,583 --> 01:33:51,791
One day, God will ask you...
2125
01:33:53,708 --> 01:33:55,291
What have you done for others?
2126
01:33:56,750 --> 01:33:58,416
Then what will you say Adarsh?
2127
01:33:59,875 --> 01:34:01,250
Ponder a bit on this...
2128
01:35:04,708 --> 01:35:07,541
The truth that is not acted upon...
Kills belief! -Kasi
2129
01:36:20,333 --> 01:36:21,125
Hello!
2130
01:36:21,583 --> 01:36:22,375
Can you hear me!
2131
01:36:22,708 --> 01:36:23,416
Hello, hello!
- Hello!
2132
01:36:23,583 --> 01:36:24,208
Can you hear me!
2133
01:36:24,583 --> 01:36:25,458
Yes, I can hear you!
2134
01:36:25,541 --> 01:36:26,583
Okay...
2135
01:36:26,750 --> 01:36:27,500
Tell me, tell me!
2136
01:36:28,000 --> 01:36:29,083
Mine...
2137
01:36:29,541 --> 01:36:30,500
My phone is...
2138
01:36:30,916 --> 01:36:33,083
They said...
It's better to buy a new phone...
2139
01:36:33,208 --> 01:36:34,208
Which phone?
2140
01:36:34,250 --> 01:36:35,541
No, no...
2141
01:36:35,625 --> 01:36:38,458
You can't replace phones like that...
2142
01:36:38,708 --> 01:36:40,458
Don't waste your money unnecessarily.
2143
01:36:40,666 --> 01:36:41,458
Can you hear me!
2144
01:36:41,625 --> 01:36:42,750
Nowadays...
2145
01:36:43,083 --> 01:36:43,916
I'll call you later!
2146
01:36:44,125 --> 01:36:45,750
It's not easy to replace a phone...
2147
01:36:47,666 --> 01:36:49,625
But it's very easy to replace a person!
2148
01:36:51,750 --> 01:36:52,416
Khaba!
2149
01:36:56,583 --> 01:36:57,916
Somehow, we got released...
2150
01:36:58,125 --> 01:36:59,125
Be happy about that
2151
01:37:00,958 --> 01:37:02,791
Like how we got released from that jail
2152
01:37:02,916 --> 01:37:04,291
if we get released from this jail too
2153
01:37:04,333 --> 01:37:05,416
and go home, that's enough!
2154
01:37:07,083 --> 01:37:08,208
Right there... There, there!
2155
01:37:12,916 --> 01:37:13,541
What's this?
2156
01:37:13,541 --> 01:37:15,708
As if you committed a huge crime...
2157
01:37:17,583 --> 01:37:18,250
It tickles!
2158
01:37:18,250 --> 01:37:18,916
Not there!
2159
01:37:18,916 --> 01:37:19,833
No, no, no!
2160
01:37:21,625 --> 01:37:22,458
You have been to jail
2161
01:37:22,500 --> 01:37:23,958
and have become very famous.
2162
01:37:24,791 --> 01:37:26,708
Will they make a bio pic on you now?
2163
01:37:28,166 --> 01:37:29,583
Even I haven't been to jail still!
2164
01:37:36,208 --> 01:37:37,250
Not there, I told you!
2165
01:37:39,083 --> 01:37:40,041
Who made this?
2166
01:37:44,625 --> 01:37:45,791
The great chef
2167
01:37:46,125 --> 01:37:47,250
places it in the mouth...
2168
01:37:48,000 --> 01:37:49,166
But before he served it,
2169
01:37:49,833 --> 01:37:50,833
he closed the plantain leaf!
2170
01:37:52,708 --> 01:37:54,000
To such a good chef...
2171
01:37:54,500 --> 01:37:55,791
This should not have happened!
2172
01:37:55,958 --> 01:37:56,500
So sad...
2173
01:37:56,916 --> 01:37:57,750
Ma'am...
2174
01:37:58,208 --> 01:37:59,125
Give me a little time...
2175
01:37:59,750 --> 01:38:00,958
I'll tell my father-in-law
2176
01:38:00,958 --> 01:38:02,291
and get it reopened again.
2177
01:38:02,458 --> 01:38:03,500
And everything will be like before...
2178
01:38:09,875 --> 01:38:11,250
I'm laughing now...
2179
01:38:12,125 --> 01:38:13,041
At your joke!
2180
01:38:13,666 --> 01:38:14,958
To reopen it
2181
01:38:14,958 --> 01:38:16,500
do you think it's a school!
2182
01:38:25,458 --> 01:38:26,958
My father used to always say...
2183
01:38:28,750 --> 01:38:30,166
A good investor...
2184
01:38:30,666 --> 01:38:32,833
will accept his loss!
2185
01:38:34,250 --> 01:38:36,000
An investor better than him...
2186
01:38:36,958 --> 01:38:39,083
Will expect a loss!
2187
01:38:40,125 --> 01:38:42,500
The investor who is
better than both of them...
2188
01:38:42,750 --> 01:38:45,125
Will avoid a loss!
2189
01:38:48,958 --> 01:38:49,833
Sorry ma'am.
2190
01:39:02,750 --> 01:39:04,500
Thank you for giving me this place.
2191
01:39:04,708 --> 01:39:07,375
I'll open another nice beauty parlour
2192
01:39:08,500 --> 01:39:10,291
for the amount of stress you give me
2193
01:39:10,583 --> 01:39:11,416
at 40 years...
2194
01:39:11,416 --> 01:39:13,041
I look like an old granny!
2195
01:39:13,541 --> 01:39:14,666
Give a little more time ma'am,
please...
2196
01:39:15,500 --> 01:39:16,750
I'll make some arrangement madam.
2197
01:39:17,291 --> 01:39:17,916
Promise.
2198
01:39:18,041 --> 01:39:19,791
I'll give you 24 hours' time...
2199
01:39:20,375 --> 01:39:21,041
By that time
2200
01:39:21,083 --> 01:39:22,416
pack your bags
2201
01:39:22,708 --> 01:39:23,875
and get going!
2202
01:39:26,208 --> 01:39:26,791
Thanks.
2203
01:39:27,000 --> 01:39:27,791
No, it's like...
2204
01:39:28,166 --> 01:39:28,875
Madam!
2205
01:39:29,125 --> 01:39:30,291
Madam, give me a little time,
2206
01:39:30,333 --> 01:39:31,125
I'll fall your feet madam,
2207
01:39:31,125 --> 01:39:31,500
Please...
2208
01:39:31,541 --> 01:39:32,166
Madam!
2209
01:39:32,208 --> 01:39:32,583
Madam!
2210
01:39:32,625 --> 01:39:33,750
Give me another chance madam,
2211
01:39:34,083 --> 01:39:35,375
or else will be brought
to the road man!
2212
01:39:36,083 --> 01:39:36,666
Madam! Madam!
2213
01:39:36,708 --> 01:39:38,083
One minute listen to my words.
- Kasi ma'am...
2214
01:39:38,708 --> 01:39:39,583
One minute...
2215
01:39:39,958 --> 01:39:42,041
You said that you like the chicken.
2216
01:39:42,208 --> 01:39:43,166
Thank you so much.
2217
01:39:43,333 --> 01:39:44,291
I am very happy.
2218
01:39:46,041 --> 01:39:47,333
This chilli chicken...
2219
01:39:48,166 --> 01:39:49,750
For your family and friends,
2220
01:39:50,791 --> 01:39:52,791
or if the world gets to taste this...
2221
01:39:53,333 --> 01:39:54,208
They...
2222
01:39:54,416 --> 01:39:54,916
Like you too,
2223
01:39:54,958 --> 01:39:57,208
will experience the joy like you...
2224
01:39:57,250 --> 01:39:58,083
Isn't it so?
2225
01:39:58,416 --> 01:39:59,666
To become a good investor
2226
01:39:59,708 --> 01:40:00,541
what is needed
2227
01:40:00,541 --> 01:40:01,541
that you informed us
2228
01:40:02,208 --> 01:40:04,583
but to become a good entrepreneur,
2229
01:40:04,625 --> 01:40:06,083
do you know what is needed?
2230
01:40:06,500 --> 01:40:07,500
Patience ma'am...
2231
01:40:08,250 --> 01:40:09,375
Our product is good,
2232
01:40:09,458 --> 01:40:10,000
I know...
2233
01:40:10,083 --> 01:40:10,916
It's very good
2234
01:40:11,458 --> 01:40:13,958
but business is not going well.
2235
01:40:15,750 --> 01:40:17,750
We just have to repair
that a little, that's all.
2236
01:40:19,000 --> 01:40:20,708
Do you even know
the spelling of entrepreneur?
2237
01:40:20,833 --> 01:40:21,541
No ma'am!
2238
01:40:22,166 --> 01:40:23,500
But I know how to become one!
2239
01:40:25,416 --> 01:40:25,833
Fine...
2240
01:40:26,250 --> 01:40:27,125
What's your plan?
2241
01:40:29,666 --> 01:40:32,000
Noodle Home with Wheels!
2242
01:40:32,666 --> 01:40:33,375
Food Truck?
2243
01:40:33,416 --> 01:40:34,000
Yes.
2244
01:40:34,166 --> 01:40:35,833
Everything will change because of that...
2245
01:40:35,875 --> 01:40:36,750
Don't keep dreaming that!
2246
01:40:36,791 --> 01:40:37,416
No ma'am,
2247
01:40:38,333 --> 01:40:39,208
but if possible...
2248
01:40:39,250 --> 01:40:40,791
Please give one us last chance.
2249
01:40:43,708 --> 01:40:44,750
What do you want?
2250
01:40:51,625 --> 01:40:52,416
Lots of people are coming!
2251
01:40:56,083 --> 01:40:56,666
Sir...
2252
01:41:00,708 --> 01:41:01,416
Thank you.
2253
01:41:08,416 --> 01:41:09,041
Super!
2254
01:41:12,625 --> 01:41:14,458
The chilli chicken is amazing!!
2255
01:41:14,500 --> 01:41:15,458
It's super!
2256
01:41:15,458 --> 01:41:17,000
All of you enjoy eating it!
2257
01:41:17,208 --> 01:41:18,208
To your family...
2258
01:41:18,208 --> 01:41:19,125
To your friends...
2259
01:41:19,291 --> 01:41:20,416
To everyone, inform this!
2260
01:41:20,458 --> 01:41:21,375
In your home...
2261
01:41:21,416 --> 01:41:22,458
Whatever be the occasion...
2262
01:41:22,500 --> 01:41:23,916
Don't forget this chilli chicken!
2263
01:41:25,708 --> 01:41:26,875
Rush the order for table number 3.
2264
01:41:26,916 --> 01:41:27,541
Okay boss.
2265
01:41:27,583 --> 01:41:28,416
Let the spice be less.
2266
01:41:29,500 --> 01:41:30,750
The food is super!
2267
01:41:32,208 --> 01:41:33,166
About your Noodle Home,
2268
01:41:33,166 --> 01:41:34,375
actually, I had seen it in the news.
2269
01:41:35,375 --> 01:41:36,500
All this keeps happening,
2270
01:41:36,791 --> 01:41:38,208
but without getting bogged
about all that
2271
01:41:38,208 --> 01:41:39,708
you started something new...
2272
01:41:39,916 --> 01:41:40,875
That was brainy of you!
2273
01:41:41,083 --> 01:41:42,000
Thank you, sir.
[In unison]
2274
01:41:47,500 --> 01:41:48,416
Please enjoy.
2275
01:41:51,041 --> 01:41:51,458
Khaba...
2276
01:41:51,458 --> 01:41:52,000
Yes sir.
2277
01:41:52,625 --> 01:41:54,208
I am promoting you as
the manager
2278
01:41:55,208 --> 01:41:57,125
you are the next manager
of Noodle Home.
2279
01:41:57,875 --> 01:41:59,000
What about Noodle Palace?
2280
01:41:59,458 --> 01:42:00,250
Noodle Pal...
2281
01:42:02,166 --> 01:42:03,041
Are you joking?
2282
01:42:04,250 --> 01:42:05,375
Fine! Look after your work...
2283
01:42:07,208 --> 01:42:08,250
Sir... Sir...
2284
01:42:10,125 --> 01:42:11,833
If you could increase the salary a bit
2285
01:42:11,875 --> 01:42:12,916
it will be nice.
2286
01:42:13,458 --> 01:42:14,416
That day...
2287
01:42:14,875 --> 01:42:15,625
To Kasi ma'am,
2288
01:42:15,666 --> 01:42:17,625
It was I who gave the idea.
2289
01:42:18,458 --> 01:42:19,166
Idea?
2290
01:42:22,416 --> 01:42:23,416
You're a good worker
2291
01:42:23,875 --> 01:42:24,833
and you work well,
2292
01:42:24,875 --> 01:42:26,166
that's why I am promoting you.
2293
01:42:27,083 --> 01:42:28,875
Learn to show a little bit of gratitude.
2294
01:42:30,458 --> 01:42:31,416
Noodle Palace!
2295
01:42:38,833 --> 01:42:39,875
Get Lost!
2296
01:42:46,541 --> 01:42:47,125
Hello...
2297
01:42:59,000 --> 01:42:59,708
Sir...
2298
01:43:00,041 --> 01:43:01,000
I have come sir...
2299
01:43:01,250 --> 01:43:02,458
Sir, door number?
2300
01:43:04,541 --> 01:43:05,291
Yes.
2301
01:43:05,666 --> 01:43:06,416
Yes, sir.
2302
01:43:09,791 --> 01:43:10,500
Thank you, sir.
2303
01:43:10,708 --> 01:43:11,375
Thank you.
2304
01:43:11,958 --> 01:43:12,458
Okay.
2305
01:43:14,000 --> 01:43:14,500
Hey!
2306
01:43:14,916 --> 01:43:15,541
After 9:30 PM,
2307
01:43:15,583 --> 01:43:16,458
Swiggy and Zomato are not allowed,
2308
01:43:16,458 --> 01:43:17,166
don't you know that?
2309
01:43:17,458 --> 01:43:18,291
How did you enter inside?
2310
01:43:18,500 --> 01:43:20,041
Is hunger planned?
2311
01:43:20,500 --> 01:43:21,791
You should eat at 8, my boy.
2312
01:43:22,041 --> 01:43:22,875
It's good for health too.
2313
01:43:23,625 --> 01:43:24,541
Security!
2314
01:43:26,125 --> 01:43:26,458
Sir?
2315
01:43:26,458 --> 01:43:27,375
What work do you do?
2316
01:43:27,750 --> 01:43:29,000
Who let him inside?
2317
01:43:29,208 --> 01:43:30,625
Along with him I will
kick you out too... Careful!
2318
01:43:30,625 --> 01:43:31,333
Sorry sir.
2319
01:43:31,833 --> 01:43:32,500
Take him outside.
2320
01:43:48,166 --> 01:43:49,166
Sorry for everything.
2321
01:43:50,291 --> 01:43:51,083
Stop man!
2322
01:43:52,166 --> 01:43:53,000
All lies only!
2323
01:43:54,666 --> 01:43:55,958
Every day I still remember...
2324
01:43:57,208 --> 01:43:58,916
I fought with Ajoy that last day...
2325
01:44:01,166 --> 01:44:01,958
Just for you!
2326
01:44:02,083 --> 01:44:05,083
You're getting wrongly influenced once again.
2327
01:44:05,333 --> 01:44:06,958
Don't tell Adarsh about the money!
2328
01:44:07,333 --> 01:44:09,666
Why do you care so much about Khaba?
2329
01:44:10,625 --> 01:44:13,625
Don't think you can come here
and give me a moral lecture
2330
01:44:13,625 --> 01:44:15,875
when you spend most of
your time sitting in jail.
2331
01:44:15,875 --> 01:44:16,708
Only he is doing the correct thing...
2332
01:44:16,750 --> 01:44:17,500
That is only way to live here.
2333
01:44:17,541 --> 01:44:18,250
Listen!
2334
01:44:18,333 --> 01:44:18,791
Listen to me Ranjoy!
2335
01:44:18,791 --> 01:44:19,625
Let me go...
2336
01:44:19,666 --> 01:44:20,500
Let... Let me go!
2337
01:44:28,250 --> 01:44:29,458
You did the right thing!
2338
01:44:29,916 --> 01:44:31,958
Everyone should learn from you.
2339
01:45:02,083 --> 01:45:04,125
Happy Cheiraoba.
2340
01:45:04,708 --> 01:45:07,958
Even though you're far from home,
I'm happy that you haven't forgotten your roots...
2341
01:45:43,250 --> 01:45:43,708
Jason?
2342
01:45:44,750 --> 01:45:45,416
Where are you?
2343
01:45:47,250 --> 01:45:47,833
Fine.
2344
01:45:50,375 --> 01:45:51,583
He said he'll come directly.
2345
01:45:54,166 --> 01:45:55,250
Should we do this today itself?
2346
01:45:56,166 --> 01:45:56,833
Are you sure?
2347
01:46:03,500 --> 01:46:04,791
What is happening here...
2348
01:46:04,958 --> 01:46:06,791
The entire credit should go to him.
2349
01:46:07,250 --> 01:46:08,208
Congratulations sir.
2350
01:46:08,291 --> 01:46:08,916
Thank you.
2351
01:46:09,041 --> 01:46:10,791
We too have an investment in this.
2352
01:46:11,000 --> 01:46:11,666
Of course...
2353
01:46:12,416 --> 01:46:13,916
I'm just catering, that's all.
2354
01:46:14,000 --> 01:46:15,041
That's what is important.
2355
01:46:15,250 --> 01:46:16,208
Take a wedding for example,
2356
01:46:16,625 --> 01:46:18,541
if every single thing
is taken good care of
2357
01:46:19,125 --> 01:46:20,458
and if the feast is not good...
2358
01:46:20,541 --> 01:46:21,083
That's it!
2359
01:46:22,666 --> 01:46:23,541
Even now my wife,
2360
01:46:23,541 --> 01:46:25,041
whenever she is mad at me
2361
01:46:25,166 --> 01:46:26,416
By not putting salt in the gravy...
2362
01:46:26,458 --> 01:46:27,541
She gets her revenge!
2363
01:46:27,750 --> 01:46:28,625
Don't laugh!
2364
01:46:28,708 --> 01:46:30,375
I'm saying this seriously!
2365
01:46:34,208 --> 01:46:36,041
The reason for arranging this party
2366
01:46:36,125 --> 01:46:38,000
is not for you to have food,
drink and frolic!
2367
01:46:38,958 --> 01:46:40,041
It's a business party!
2368
01:46:41,208 --> 01:46:42,125
Use this opportunity,
2369
01:46:42,333 --> 01:46:43,333
don't spoil it!
2370
01:46:43,583 --> 01:46:44,666
Shall I take your leave?
2371
01:46:45,041 --> 01:46:45,708
Fine madam.
2372
01:46:51,208 --> 01:46:51,708
Wow!
2373
01:46:51,833 --> 01:46:52,375
Looks good.
2374
01:46:52,791 --> 01:46:53,833
As the chef was saying...
2375
01:46:53,958 --> 01:46:54,833
The special dish,
2376
01:46:54,958 --> 01:46:55,666
this is it.
2377
01:46:57,125 --> 01:46:57,750
Why?
2378
01:46:58,916 --> 01:46:59,333
Sorry...
2379
01:46:59,375 --> 01:46:59,833
Carry on.
2380
01:46:59,958 --> 01:47:00,666
Just checking.
2381
01:47:01,625 --> 01:47:02,291
Jimpa!
2382
01:47:04,166 --> 01:47:05,041
Come here for a minute.
2383
01:47:09,208 --> 01:47:09,916
Jimpa.
2384
01:47:12,208 --> 01:47:12,708
Khaba.
2385
01:47:12,708 --> 01:47:13,458
What's this?
2386
01:47:13,583 --> 01:47:14,166
What?
2387
01:47:15,125 --> 01:47:16,541
What's this, I said?
2388
01:47:17,833 --> 01:47:18,500
Thoiding yen!
2389
01:47:20,208 --> 01:47:21,083
Okay, but...
2390
01:47:21,291 --> 01:47:22,416
Who asked you to prepare this?
2391
01:47:22,625 --> 01:47:24,500
I thought of making it
2392
01:47:24,625 --> 01:47:25,458
so, I did!
2393
01:47:25,875 --> 01:47:26,541
Stop it!!
2394
01:47:27,208 --> 01:47:28,000
Stop it, I say!
2395
01:47:29,958 --> 01:47:31,125
You guys are swelling
with arrogance, isn't it?
2396
01:47:32,250 --> 01:47:33,416
I'm talking and you guys are...
2397
01:47:34,500 --> 01:47:35,125
Kha...
2398
01:47:36,000 --> 01:47:36,750
Khaba...
2399
01:47:37,333 --> 01:47:37,916
Listen...
2400
01:47:43,208 --> 01:47:44,708
Khaba!
2401
01:47:44,708 --> 01:47:45,708
Khaba... Stop for a minute!
2402
01:47:45,958 --> 01:47:47,083
- Kha... Khaba!
2403
01:47:47,375 --> 01:47:48,125
Hello sir.
2404
01:47:49,083 --> 01:47:49,791
Khaba, listen!
2405
01:47:49,916 --> 01:47:50,791
Go away!
2406
01:47:54,958 --> 01:47:55,541
Yes ma'am.
2407
01:47:56,958 --> 01:47:57,666
Is this chicken?
2408
01:47:57,708 --> 01:47:58,333
No.
2409
01:47:59,416 --> 01:48:00,291
The chicken is there.
2410
01:48:02,708 --> 01:48:03,541
Bloody swine!
2411
01:48:04,833 --> 01:48:05,541
Ma'am chicken.
2412
01:48:06,000 --> 01:48:06,708
I don't want it.
2413
01:48:06,958 --> 01:48:08,208
Last week when we went out,
2414
01:48:08,250 --> 01:48:09,083
you had it, isn't it?
2415
01:48:09,166 --> 01:48:10,166
Have it, it's fine.
2416
01:48:10,750 --> 01:48:12,708
Saturday, I had some
work in the bank.
2417
01:48:13,291 --> 01:48:14,458
I don't know if it will be
a holiday or not!
2418
01:48:15,833 --> 01:48:16,375
Yes...
2419
01:48:16,708 --> 01:48:18,500
The 4th Saturday is a
bank holiday only.
2420
01:48:18,708 --> 01:48:19,500
It will be a holiday.
2421
01:48:20,000 --> 01:48:20,958
What work did you have?
2422
01:48:22,000 --> 01:48:23,208
I had to file a nominee...
2423
01:48:23,250 --> 01:48:23,958
Ma'am chicken.
2424
01:48:25,625 --> 01:48:26,291
Actually...
2425
01:48:26,833 --> 01:48:27,750
Isn't there mutton?
2426
01:48:28,666 --> 01:48:29,333
There is madam.
2427
01:48:29,916 --> 01:48:30,458
Yes.
2428
01:48:30,583 --> 01:48:31,833
In the menu there was mutton,
right?
2429
01:48:32,208 --> 01:48:33,375
Please get mutton fry.
2430
01:48:33,625 --> 01:48:34,416
Sure madam.
2431
01:48:35,625 --> 01:48:36,750
A little fast please.
2432
01:48:37,416 --> 01:48:38,125
Fine ma'am.
2433
01:48:40,416 --> 01:48:41,708
I believe he is the owner,
2434
01:48:42,250 --> 01:48:43,125
but he doesn't look like an owner!
2435
01:49:00,291 --> 01:49:01,041
Hello Sir.
2436
01:49:01,041 --> 01:49:01,708
Hello Ma'am.
2437
01:49:04,625 --> 01:49:05,666
Do you want to try some?
2438
01:49:06,875 --> 01:49:07,708
Is it too sweet for you?
2439
01:49:09,916 --> 01:49:10,666
Too much.
2440
01:49:11,166 --> 01:49:11,708
Okay.
2441
01:49:12,416 --> 01:49:13,875
Would you like to stay
for a bit and leave?
2442
01:49:15,208 --> 01:49:16,166
Probably after dinner?
- Hi Varsha.
2443
01:49:16,333 --> 01:49:16,875
Yeah.
2444
01:49:17,500 --> 01:49:18,208
Adarsh!
2445
01:49:18,708 --> 01:49:19,333
Hi!
2446
01:49:19,458 --> 01:49:19,958
Hi!
2447
01:49:21,416 --> 01:49:22,833
I see that you have moved on.
2448
01:49:23,833 --> 01:49:24,875
Clearly, you haven't!
2449
01:49:27,750 --> 01:49:28,541
Anyway...
2450
01:49:28,958 --> 01:49:29,833
This is my fiancรฉ,
2451
01:49:29,916 --> 01:49:30,708
Prateek.
- Hi.
2452
01:49:31,125 --> 01:49:31,791
Hi.
2453
01:49:31,875 --> 01:49:32,875
He is an investment banker.
2454
01:49:33,875 --> 01:49:34,875
Weren't you looking for a loan?
2455
01:49:35,125 --> 01:49:35,875
He will be...
2456
01:49:36,041 --> 01:49:36,875
Happy to help you.
2457
01:49:37,166 --> 01:49:37,833
Yeah, yeah, sure.
2458
01:49:40,250 --> 01:49:40,958
Just one second...
2459
01:49:41,166 --> 01:49:41,500
Yup!
2460
01:49:41,500 --> 01:49:42,000
Here you go.
2461
01:49:45,208 --> 01:49:45,708
Sure.
2462
01:49:45,916 --> 01:49:46,833
Call him directly.
2463
01:49:47,333 --> 01:49:48,166
Don't call me.
2464
01:49:52,125 --> 01:49:53,541
I didn't know that he'll be here.
2465
01:49:53,916 --> 01:49:54,541
God!
2466
01:49:59,875 --> 01:50:01,083
Jason, where are you?
2467
01:50:02,166 --> 01:50:02,833
Hello!
2468
01:50:03,250 --> 01:50:03,833
He...
2469
01:50:21,625 --> 01:50:22,166
What is this?
2470
01:50:24,083 --> 01:50:25,208
Where did you find this video?
2471
01:50:29,541 --> 01:50:30,708
What do you plan on doing with this?
2472
01:50:31,500 --> 01:50:32,125
You son of...
2473
01:50:32,125 --> 01:50:32,875
Open your mouths!
2474
01:50:36,166 --> 01:50:37,083
Just because you're earning a little,
2475
01:50:37,083 --> 01:50:38,291
Your arrogance is riding high, right?
2476
01:50:40,333 --> 01:50:41,416
You are here because of Noodle Home,
2477
01:50:41,416 --> 01:50:43,083
Noodle Home is not here because of you,
2478
01:50:43,750 --> 01:50:44,333
understand that!
2479
01:50:45,833 --> 01:50:46,750
If I throw you out...
2480
01:50:46,750 --> 01:50:48,375
You will not have a morsel to eat!
2481
01:50:48,916 --> 01:50:50,333
Even a street dog
will not look at you.
2482
01:50:54,791 --> 01:50:55,500
Jason!
2483
01:50:56,583 --> 01:50:57,041
Jimpa!
2484
01:50:57,041 --> 01:50:57,958
Please... No!
2485
01:50:58,541 --> 01:50:59,125
Shit!
2486
01:51:01,458 --> 01:51:01,958
Jimpa!
2487
01:51:17,541 --> 01:51:18,208
Jimpa!
2488
01:51:18,833 --> 01:51:19,875
Boss! Boss!
2489
01:51:26,125 --> 01:51:27,583
Don't try to mess with me!
2490
01:51:43,750 --> 01:51:44,416
Jason!
2491
01:52:00,541 --> 01:52:01,208
Jason!
2492
01:52:03,791 --> 01:52:04,250
Boss!
2493
01:52:04,541 --> 01:52:05,166
Shit!
2494
01:52:05,416 --> 01:52:05,875
Boss!
2495
01:52:06,875 --> 01:52:07,333
Boss!
2496
01:52:08,250 --> 01:52:08,916
Jimpa!
2497
01:52:11,083 --> 01:52:12,083
Come... Come!
2498
01:52:12,375 --> 01:52:13,375
Jason, get up from there!
2499
01:52:13,458 --> 01:52:14,833
Let's go! Come! Come! Come!
2500
01:52:14,875 --> 01:52:16,083
Call an ambulance man!
2501
01:52:20,791 --> 01:52:21,958
Let them go!
2502
01:52:22,500 --> 01:52:24,208
Don't ever let me see you again guys!
2503
01:52:25,250 --> 01:52:25,750
Khaba!
2504
01:52:27,916 --> 01:52:28,458
Jason!
2505
01:52:31,875 --> 01:52:32,375
Boss!
2506
01:52:33,750 --> 01:52:34,416
Sorry sir!
2507
01:52:38,666 --> 01:52:40,166
You guys know that
none of this is my fault.
2508
01:52:41,125 --> 01:52:41,500
Still...
2509
01:52:41,541 --> 01:52:42,125
using this video
2510
01:52:42,166 --> 01:52:43,208
you're playing the fool with me!
2511
01:52:43,333 --> 01:52:43,875
Yes!
2512
01:52:45,375 --> 01:52:45,875
Anu...
2513
01:52:46,708 --> 01:52:48,166
I come here to get your land sold.
2514
01:52:49,791 --> 01:52:50,958
I am a certified agent
2515
01:52:55,458 --> 01:52:56,125
But you...
2516
01:52:56,458 --> 01:52:57,750
You used to make videos
and all, right?
2517
01:53:00,208 --> 01:53:00,875
I mean...
2518
01:53:01,916 --> 01:53:03,666
To sell this land,
I myself was trying...
2519
01:53:04,625 --> 01:53:05,500
I was suffering...
2520
01:53:06,625 --> 01:53:08,083
They are big hands behind this!
2521
01:53:09,041 --> 01:53:09,625
You...
2522
01:53:10,625 --> 01:53:11,625
To be able to survive
2523
01:53:12,041 --> 01:53:13,125
one has to be ready to do anything.
2524
01:53:13,125 --> 01:53:13,916
Isn't it sir?
2525
01:53:16,166 --> 01:53:17,625
About this...
2526
01:53:17,958 --> 01:53:19,208
You too know very well!
2527
01:53:21,208 --> 01:53:22,708
So, in all this, I'm the only bad guy
2528
01:53:22,750 --> 01:53:23,833
that's what you guys are
trying to prove, right?
2529
01:53:24,000 --> 01:53:24,750
Sir...
2530
01:53:25,083 --> 01:53:26,125
No one is the bad guy here.
2531
01:53:27,041 --> 01:53:28,458
But the situation is that we face...
2532
01:53:28,833 --> 01:53:31,083
Make us do such things!
2533
01:53:31,583 --> 01:53:33,000
At that time what you had to do,
2534
01:53:33,041 --> 01:53:34,291
you have done that.
2535
01:53:35,208 --> 01:53:37,083
But what you did is right...
2536
01:53:37,416 --> 01:53:38,583
Don't live with that impression!
2537
01:53:42,583 --> 01:53:44,041
What has occurred will never change!
2538
01:53:45,583 --> 01:53:46,666
To Ajoy,
2539
01:53:46,833 --> 01:53:47,875
to his family,
2540
01:53:48,416 --> 01:53:49,416
to those boys,
2541
01:53:50,000 --> 01:53:50,666
and to me...
2542
01:53:50,666 --> 01:53:51,833
How you cheated us...
2543
01:53:52,375 --> 01:53:53,083
I'm sorry...
2544
01:53:56,083 --> 01:53:57,541
I'm really, really sorry!
2545
01:53:59,208 --> 01:54:00,333
Don't fret about it.
2546
01:54:01,166 --> 01:54:02,333
Messing up this deal
2547
01:54:02,333 --> 01:54:03,375
and taking revenge on you
2548
01:54:03,375 --> 01:54:04,333
is not my intention!
2549
01:54:05,291 --> 01:54:06,333
Then what do you want?
2550
01:54:10,583 --> 01:54:11,750
Are you trying to teach me a lesson?
2551
01:54:14,208 --> 01:54:15,791
Or are you trying to hurt me more?
2552
01:54:17,875 --> 01:54:19,166
Or are you trying to blackmail me?
2553
01:54:20,916 --> 01:54:21,833
What is it that you want?
2554
01:54:22,458 --> 01:54:24,666
It's enough if we get
what we deserve sir...
2555
01:54:25,458 --> 01:54:26,416
Respect!
2556
01:54:29,208 --> 01:54:30,416
In life...
2557
01:54:31,083 --> 01:54:33,125
Everyone will not get
a second chance like this!
2558
01:54:33,791 --> 01:54:34,583
You have got it...
2559
01:54:34,583 --> 01:54:36,541
Not only to correct your past errors,
2560
01:54:37,458 --> 01:54:40,541
but to prove to the world that everyone
can stand up and win after they fall!
2561
01:54:43,333 --> 01:54:44,791
Don't let go of this chance!!
2562
01:55:14,875 --> 01:55:15,375
Sorry...
2563
01:55:18,916 --> 01:55:20,125
Another new security guy?
2564
01:55:20,166 --> 01:55:21,458
Do you know how to switch on
and switch off the motor?
2565
01:55:35,958 --> 01:55:37,333
What is the value of happiness?
2566
01:55:38,500 --> 01:55:39,958
Who will tell us that?
2567
01:55:41,166 --> 01:55:42,291
Those who give us birth?
2568
01:55:42,916 --> 01:55:45,583
Or those who gave us work to live?
2569
01:56:23,583 --> 01:56:24,833
Life is not all about...
2570
01:56:24,875 --> 01:56:26,041
Only living!
2571
01:56:27,000 --> 01:56:28,458
Life is about us growing...
2572
01:56:29,875 --> 01:56:31,250
And to grow,
2573
01:56:31,333 --> 01:56:32,708
without being stuck at
where we are,
2574
01:56:33,208 --> 01:56:34,750
we have to keep surging on...
2575
01:56:49,625 --> 01:56:50,500
Good job, Jason...
2576
01:56:50,750 --> 01:56:51,333
Thank you, sir!
2577
01:56:51,541 --> 01:56:52,125
Come, come!
2578
01:56:52,166 --> 01:56:52,833
I'm coming!
2579
01:56:53,250 --> 01:56:54,958
This is the new guy I was talking about...
2580
01:56:55,625 --> 01:56:56,166
James.
2581
01:56:57,958 --> 01:56:58,750
Welcome James.
2582
01:56:58,833 --> 01:56:59,416
Brother Khaba!
2583
01:57:02,250 --> 01:57:03,500
Jenny?!
2584
01:57:08,083 --> 01:57:09,666
Sir, this is my girlfriend.
2585
01:57:09,750 --> 01:57:10,041
Hi.
2586
01:57:10,083 --> 01:57:11,125
Hi, nice to meet you.
2587
01:57:11,458 --> 01:57:13,083
Oh! Welcome! Welcome!
2588
01:57:17,458 --> 01:57:17,875
This is for you.
2589
01:57:17,916 --> 01:57:18,583
Hello!
2590
01:57:23,333 --> 01:57:23,916
Sir...
2591
01:57:26,125 --> 01:57:26,625
Spelling.
2592
01:57:27,416 --> 01:57:28,083
Sorry.
2593
01:57:28,833 --> 01:57:29,750
Sorry Jimpa.
2594
01:57:41,541 --> 01:57:42,166
How is it?
2595
01:57:42,291 --> 01:57:42,875
It's nice!
2596
01:57:43,166 --> 01:57:44,000
Welcome everyone...
2597
01:57:45,416 --> 01:57:46,625
Thank you so much for coming.
2598
01:57:48,291 --> 01:57:49,291
Seventh Heaven!
2599
01:57:51,083 --> 01:57:52,833
After facing a lot of ups and downs,
2600
01:57:54,375 --> 01:57:55,625
we are standing here before you today...
2601
01:57:56,958 --> 01:57:58,000
We are proud of it,
2602
01:58:00,291 --> 01:58:01,583
but what is weird is that
2603
01:58:01,625 --> 01:58:03,916
I am unable to read my
own restaurant menu!
2604
01:58:05,458 --> 01:58:06,375
But it's okay!
2605
01:58:08,083 --> 01:58:09,125
What's in a name?
2606
01:58:10,375 --> 01:58:12,166
It's all about the taste, isn't it?
2607
01:58:13,083 --> 01:58:14,041
So welcome to Seventh Heaven
2608
01:58:14,083 --> 01:58:15,208
and enjoy your food!
2609
01:58:17,958 --> 01:58:18,750
Are you fine?
2610
01:58:18,833 --> 01:58:19,708
Yes, it's nice.
2611
01:58:19,791 --> 01:58:20,500
Thank you.
2612
01:58:23,291 --> 01:58:24,208
Did you meet Ranjoy?
2613
01:58:25,500 --> 01:58:26,500
While going back to his hometown,
2614
01:58:26,500 --> 01:58:27,625
I met him at the station.
2615
01:58:28,833 --> 01:58:30,041
After that there is absolutely no news.
2616
01:58:31,625 --> 01:58:32,166
Switch that one light on!
2617
01:58:32,208 --> 01:58:33,500
In such big cities,
2618
01:58:34,416 --> 01:58:36,333
I don't think everybody's
dream gets fulfilled!
2619
01:58:41,208 --> 01:58:42,541
I had to ask you another thing...
2620
01:58:46,625 --> 01:58:47,708
After all this...
2621
01:58:48,750 --> 01:58:50,958
Why didn't you all leave this and go?
2622
01:58:52,250 --> 01:58:53,875
Why should we go?
2623
01:58:56,291 --> 01:58:57,083
Try this.
2624
01:59:01,541 --> 01:59:03,125
Hope you are fine!
2625
01:59:11,458 --> 01:59:12,083
Okay!
2626
01:59:14,958 --> 01:59:15,750
So cool!
163349
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.