All language subtitles for Bruce Lee Against Supermen (1975) HD
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,164 --> 00:00:31,084
哎呀,又来用劲了,我们先把电
2
00:00:31,084 --> 00:00:34,045
脑看好,准备装进去,回头我们
3
00:00:34,045 --> 00:00:34,485
再来
4
00:00:39,445 --> 00:00:39,605
拿。
5
00:00:49,126 --> 00:00:52,087
哎,你包东西我去看看
6
00:01:01,888 --> 00:01:04,489
啊,钱哦,
7
00:01:05,129 --> 00:01:07,849
哪里来的?以前我不知道是谁的,
8
00:01:07,849 --> 00:01:10,449
现在我知道是问问的哦,
9
00:01:10,729 --> 00:01:13,530
好好好不不能拿这个
10
00:01:13,530 --> 00:01:16,330
钱。为什么?因为这不是我们的
11
00:01:16,330 --> 00:01:19,090
钱,可是我们需要钱,我的钱可以买
12
00:01:19,130 --> 00:01:21,611
房子,买汽车我们可以去结婚。
13
00:01:24,491 --> 00:01:24,891
不错,
14
00:01:27,372 --> 00:01:30,332
好吧,好吧,我们只要一半总可
15
00:01:30,332 --> 00:01:33,132
以吧?好吧,
16
00:01:34,412 --> 00:01:37,373
你的话有道理,既然这样留下一半
17
00:01:37,373 --> 00:01:39,133
太可惜,干脆全部拿了,
18
00:01:40,613 --> 00:01:43,454
不是,这也许是上帝的意
19
00:01:43,454 --> 00:01:46,334
思。你说的对,一定是上帝送
20
00:01:46,334 --> 00:01:48,974
给我们的金婚礼物。主持人,就听你的
21
00:01:49,414 --> 00:01:50,015
了,对的。
22
00:01:53,455 --> 00:01:56,415
主持人,我们马上就可以结婚了,
23
00:01:56,735 --> 00:01:59,616
不许动,你们这些
24
00:01:59,616 --> 00:02:02,496
钱不是上帝,你们不能拿,所以
25
00:02:02,496 --> 00:02:03,776
跟我走到警察局去
26
00:02:10,897 --> 00:02:11,297
请吧。
27
00:04:31,996 --> 00:04:34,836
这。这不能怪我老板,我
28
00:04:35,236 --> 00:04:38,037
老板不能怪我。老板,我们不要回
29
00:04:38,037 --> 00:04:38,237
来
30
00:04:47,478 --> 00:04:49,398
告诉我谁干的
31
00:04:50,838 --> 00:04:53,319
谁干的。老板,说说啊,
32
00:04:53,719 --> 00:04:53,879
是
33
00:04:57,319 --> 00:05:00,200
是金龙侠啊。
34
00:07:06,936 --> 00:07:08,937
啊,你们回来了是,嗯,
35
00:07:14,457 --> 00:07:14,938
是吧,
36
00:07:30,160 --> 00:07:33,040
卡特,你的艾丽莎跟那个电影到中文
37
00:07:33,040 --> 00:07:35,860
去了。哼,早知道
38
00:07:35,860 --> 00:07:36,740
了嗯
39
00:07:44,781 --> 00:07:44,941
嗯,
40
00:08:00,143 --> 00:08:02,704
我是叔叔婶婶得到了密报。
41
00:08:03,264 --> 00:08:06,224
有人企图绑架丁博士,你们马上
42
00:08:06,224 --> 00:08:09,105
去严加保护青龙峡手
43
00:08:09,105 --> 00:08:12,065
背受伤,行动不便,婶
44
00:08:12,065 --> 00:08:14,705
婶建议由卡托去执行任务完了有
45
00:08:16,426 --> 00:08:19,386
没有问题?卡托,哼,只要不
46
00:08:19,386 --> 00:08:21,946
用石油,带咖啡就行了。丁明先生
47
00:08:22,786 --> 00:08:25,547
丁博士从石油中提炼出来的蛋白
48
00:08:25,547 --> 00:08:27,027
质,我们很需要
49
00:08:29,347 --> 00:08:32,068
他的新发现,可以解决我们粮食的危
50
00:08:32,068 --> 00:08:32,388
机。
51
00:08:35,748 --> 00:08:38,309
可是我们用尽的方法,他就是不合作
52
00:08:39,109 --> 00:08:42,029
我不管你用任何手段把丁
53
00:08:42,029 --> 00:08:44,949
博士交给我就可以了。老司机先生,
54
00:08:45,509 --> 00:08:48,230
丁博士不同意从前买卖的价钱,
55
00:08:48,550 --> 00:08:51,430
现在要提高很多,你开个价吧,
56
00:08:54,711 --> 00:08:55,111
好,
57
00:08:58,631 --> 00:09:01,512
先付一半,其余的等交货时
58
00:09:01,512 --> 00:09:02,312
候再付清。
59
00:09:06,472 --> 00:09:07,032
好
60
00:09:12,473 --> 00:09:15,353
叫Tiger进来,
61
00:09:20,874 --> 00:09:23,435
老爸,我们来了,老板
62
00:09:25,755 --> 00:09:28,315
就是这三个零,嗯,
63
00:09:29,035 --> 00:09:31,116
没有问题,嗯。
64
00:09:38,637 --> 00:09:40,277
这一代都是新设计,
65
00:09:42,597 --> 00:09:45,037
丁博士在宾馆住还习惯吗?
66
00:09:45,677 --> 00:09:48,558
关于博士新发现我们很感兴趣
67
00:09:48,798 --> 00:09:51,758
哦。此次请博士来,我们想进一
68
00:09:51,758 --> 00:09:52,558
步的了解,
69
00:09:55,599 --> 00:09:58,159
这是从石油中提炼出来的蛋白质,
70
00:09:58,799 --> 00:10:01,640
现已定名为托普利娜。啊,
71
00:10:03,360 --> 00:10:06,000
托布丽娜比牛栏饲料的蛋白质
72
00:10:06,080 --> 00:10:09,041
要高出了两倍现在
73
00:10:09,041 --> 00:10:11,881
已经开始生产,不过只
74
00:10:11,881 --> 00:10:14,761
供给家禽用,那么这
75
00:10:14,761 --> 00:10:17,602
种蛋白质可不可以再加以改进。
76
00:10:17,682 --> 00:10:20,562
用于人类可以的,是的,我们在旧的
77
00:10:20,562 --> 00:10:23,362
配方中再加上一种矿物质,据营
78
00:10:23,362 --> 00:10:26,243
养专家报告说,它的营养价值超过了
79
00:10:26,243 --> 00:10:29,123
鸡蛋和牛奶。朱博士如果真有这
80
00:10:29,123 --> 00:10:31,924
么大的功用。我们倒愿意投资
81
00:10:32,964 --> 00:10:33,684
啊好。
82
00:11:39,392 --> 00:11:40,313
二是有反应。
83
00:11:42,333 --> 00:11:43,293
成本不够啊?
84
00:11:50,574 --> 00:11:50,734
嗯,
85
00:12:01,415 --> 00:12:03,856
哎,对,我出去想嗯嗯
86
00:12:05,936 --> 00:12:06,896
哎,爱丽丝啊。
87
00:12:10,977 --> 00:12:12,977
小心点啊,你放心吧。
88
00:12:40,421 --> 00:12:41,541
哎哎哎哎
89
00:12:53,982 --> 00:12:56,383
哎哎哎。
90
00:13:13,705 --> 00:13:14,665
我送你一句。
91
00:13:34,508 --> 00:13:37,388
这种小事情老板也派我们出
92
00:13:37,388 --> 00:13:40,348
马哼,简直是大材小用啊。
93
00:13:40,348 --> 00:13:40,469
嗯,
94
00:13:43,469 --> 00:13:44,349
多的是嘛
95
00:13:48,670 --> 00:13:51,310
哼哈,哈哈哈哈。就是青蜂
96
00:13:51,310 --> 00:13:54,270
侠加上卡岛我也一样让他们鼻青
97
00:13:54,270 --> 00:13:57,151
脸肿,像灰身子一样爬回去啊,
98
00:13:57,151 --> 00:13:59,991
哈哈哈哈哈哈哈哈。美
99
00:13:59,991 --> 00:14:02,671
丽的原野,可爱的
100
00:14:02,671 --> 00:14:05,312
阳光啊,阳光
101
00:14:05,312 --> 00:14:07,552
照大地,温
102
00:14:07,952 --> 00:14:09,912
暖我心房,拜
103
00:14:11,793 --> 00:14:13,753
拜,拜拜,拜拜。
104
00:15:07,880 --> 00:15:10,760
那个牌子指这儿这块牌子
105
00:15:10,840 --> 00:15:11,401
指那儿。
106
00:15:13,681 --> 00:15:13,961
哎。
107
00:15:19,322 --> 00:15:22,282
hi can you speak English
108
00:15:22,842 --> 00:15:25,202
yes, no, do you know
109
00:15:26,082 --> 00:15:29,003
airport this way, yes, no this way,
110
00:15:29,443 --> 00:15:32,243
yes, yes, no 嗯 this
111
00:15:32,243 --> 00:15:33,924
way yes yeah no。
112
00:15:37,004 --> 00:15:39,724
你 们 两 个 除 了 会 yes no no,
113
00:15:39,884 --> 00:15:42,765
yes。还 会 什 么? yes,
114
00:15:42,845 --> 00:15:43,005
no。
115
00:15:51,326 --> 00:15:52,126
哎, 不 许 叫 哎,
116
00:15:54,606 --> 00:15:57,447
你 敢 打 我 啊。 no no。
117
00:15:57,687 --> 00:16:00,127
我 妈 的 小 王 八 蛋 你 敢 找 死 啊。
118
00:16:16,169 --> 00:16:18,689
滚蛋放开我,快点把我扶起来。
119
00:18:23,986 --> 00:18:26,466
两位受惊了好,谢谢,谢
120
00:18:26,786 --> 00:18:27,186
谢。
121
00:18:59,991 --> 00:19:02,351
哎哎,泰哥,你看是这意思吗?对
122
00:19:11,832 --> 00:19:14,713
不起,对不起,我认错人了,你是美
123
00:19:14,713 --> 00:19:17,673
国人,法国人。法国人,
124
00:19:17,953 --> 00:19:19,273
法国人,法国人,
125
00:19:46,637 --> 00:19:49,517
你起来。对吧啊,对吧?哎,
126
00:19:49,517 --> 00:19:52,158
我刚才让你啊,你现在总该让我了吧,
127
00:19:52,638 --> 00:19:55,438
谁说的我说的,哎,对对对,
128
00:19:56,718 --> 00:19:59,639
你说的去去
129
00:19:59,639 --> 00:19:59,959
好啊。
130
00:21:18,809 --> 00:21:20,809
啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊。
131
00:22:02,695 --> 00:22:05,455
这些都会真精彩,真的,这黑人歌星唱的
132
00:22:05,455 --> 00:22:07,136
真好呢,真的很喜欢。嗯,
133
00:22:10,816 --> 00:22:13,736
爱丽丝啊,嗯,今天晚上玩的还愉快
134
00:22:13,736 --> 00:22:15,537
吗?当然开心了。
135
00:22:25,938 --> 00:22:28,818
拜拜,早点休
136
00:22:28,818 --> 00:22:29,618
息嘛,拜拜。
137
00:24:25,954 --> 00:24:27,714
龟孙子爬回去。
138
00:24:54,318 --> 00:24:55,638
哦你来了
139
00:25:04,679 --> 00:25:07,559
远汉先生老板有什么指
140
00:25:07,559 --> 00:25:07,959
示啊?
141
00:25:10,840 --> 00:25:12,280
那个小子很厉害
142
00:25:14,040 --> 00:25:14,920
你怎么对付他,
143
00:25:34,923 --> 00:25:35,163
嗯?
144
00:26:11,968 --> 00:26:14,448
我的爱心开放。
145
00:26:18,249 --> 00:26:20,889
人在身旁,我心中欢
146
00:26:22,129 --> 00:26:23,089
唱,我不再
147
00:26:42,932 --> 00:26:43,612
彷徨。
148
00:27:02,615 --> 00:27:05,175
相信天下万国的功
149
00:27:15,296 --> 00:27:17,377
夫啊
150
00:27:21,977 --> 00:27:24,778
啊啊啊啊啊啊
151
00:27:25,978 --> 00:27:26,778
啊啊啊啊啊啊。
152
00:27:48,021 --> 00:27:50,541
枝头,鸟儿在歌唱。
153
00:28:13,624 --> 00:28:16,544
笑容里笑容里
154
00:28:17,424 --> 00:28:19,265
我俩情一起啊。
155
00:28:23,505 --> 00:28:26,106
微风信雨的迷茫,
156
00:28:29,666 --> 00:28:32,466
晚上光芒像一道阳
157
00:28:32,626 --> 00:28:35,307
光,温暖我的心房。
158
00:28:53,349 --> 00:28:55,269
从前白头到鸳鸯。
159
00:31:53,893 --> 00:31:54,013
哎
160
00:31:57,454 --> 00:32:00,254
哎。来来,来来,宝贝,
161
00:32:00,334 --> 00:32:00,574
来
162
00:32:04,014 --> 00:32:04,415
来
163
00:32:06,975 --> 00:32:09,775
来哦,美国钞票现在贬
164
00:32:09,775 --> 00:32:12,736
值了,我比较喜欢德国的马
165
00:32:12,736 --> 00:32:13,216
克,
166
00:32:23,697 --> 00:32:26,657
我要你对付那个穿唐装的啊
167
00:32:27,017 --> 00:32:27,138
啊。
168
00:32:30,098 --> 00:32:32,978
有什么方法呢?由你决定
169
00:32:33,058 --> 00:32:33,538
好。
170
00:32:43,380 --> 00:32:46,140
你,你,你,你怎么打人你,
171
00:32:47,620 --> 00:32:50,581
你真是个猪脑,这就是我决定的方法
172
00:32:50,581 --> 00:32:50,701
啊,
173
00:32:57,301 --> 00:33:00,062
不得了不得了了第三次世界大
174
00:33:00,062 --> 00:33:00,502
战了。
175
00:33:51,389 --> 00:33:51,509
啊
176
00:34:05,711 --> 00:34:08,351
啊啊
177
00:34:15,432 --> 00:34:15,552
啊。
178
00:35:00,278 --> 00:35:02,598
嗨,三剑客你们的电报哦
179
00:35:14,680 --> 00:35:17,320
哎,泰戈是谁来的老板?
180
00:35:18,080 --> 00:35:21,000
怎么说?大概你们老
181
00:35:21,000 --> 00:35:22,681
板要生孩子了哼,
182
00:35:32,522 --> 00:35:35,362
我的骚娘们,我有一件事情叫你去办,
183
00:35:35,362 --> 00:35:37,323
你愿不愿意可以,
184
00:35:40,603 --> 00:35:42,203
没问题你的。
185
00:35:47,964 --> 00:35:49,324
都没问题,
186
00:35:51,885 --> 00:35:53,485
你俩去一趟是
187
00:35:56,125 --> 00:35:59,086
哎,泰戈尔,我们
188
00:35:59,086 --> 00:36:01,966
上哪儿去找?哎,电报上有啊
189
00:36:02,646 --> 00:36:02,766
啊
190
00:36:05,806 --> 00:36:07,727
啊,要我们去找大飞龙。
191
00:37:10,615 --> 00:37:13,495
哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
192
00:37:13,495 --> 00:37:14,456
哈哈哈哈哈。
193
00:37:53,021 --> 00:37:55,821
哎,他们两个是大飞龙的
194
00:37:55,821 --> 00:37:58,781
得意高徒啊。如果大飞龙能
195
00:37:58,781 --> 00:38:01,662
够派他们两个去对付青蜂侠,
196
00:38:01,902 --> 00:38:03,582
足足有余啊。嗯嗯。
197
00:38:45,748 --> 00:38:48,628
什么事啊?张师傅,这两位是泰戈
198
00:38:48,628 --> 00:38:49,428
先生派来的。
199
00:38:53,389 --> 00:38:56,229
嗯,条件
200
00:38:56,229 --> 00:38:57,749
谈好了,谈妥了
201
00:39:03,670 --> 00:39:06,230
现金十万美女十名,
202
00:39:06,470 --> 00:39:07,911
洋酒十达,
203
00:39:11,271 --> 00:39:14,071
条件不错,外国人果
204
00:39:14,071 --> 00:39:17,032
然不同。外国
205
00:39:17,072 --> 00:39:19,752
人什么都不行,就是钞
206
00:39:19,752 --> 00:39:22,472
票多。这种大头不
207
00:39:22,472 --> 00:39:23,913
敲白不敲哈。
208
00:39:36,874 --> 00:39:39,755
师傅,嗯,这是
209
00:39:39,755 --> 00:39:42,555
太阁先生派来的,他们俩有
210
00:39:42,555 --> 00:39:44,955
点麻烦,师叔,要你们俩。
211
00:39:45,515 --> 00:39:48,316
去一趟师叔吩咐一切听您的
212
00:39:49,036 --> 00:39:51,276
不知师叔要弟子们去做些什么。
213
00:39:52,236 --> 00:39:54,317
可是师父临出门的时候交代
214
00:39:55,277 --> 00:39:56,797
不准我们随便外出,这
215
00:39:58,397 --> 00:40:01,358
个我知道,有事师叔来担待,
216
00:40:01,598 --> 00:40:03,598
你们去好了,是师叔。
217
00:40:12,319 --> 00:40:15,199
喂,找哪位你等一下先生,您的电
218
00:40:15,199 --> 00:40:18,080
话嗯喂,
219
00:40:19,520 --> 00:40:20,520
你猜我是谁
220
00:40:23,601 --> 00:40:26,481
一直杀的泰勒不是
221
00:40:26,961 --> 00:40:27,681
你再猜
222
00:40:30,081 --> 00:40:33,042
18度不是,我是夏
223
00:40:33,042 --> 00:40:36,002
娃夏娃,哪个
224
00:40:36,002 --> 00:40:38,723
夏娃,我当然是伊甸
225
00:40:38,723 --> 00:40:41,483
园偷吃苹果的夏娃,你就是哑
226
00:40:41,483 --> 00:40:44,403
巴。亚当,莎
227
00:40:44,403 --> 00:40:45,763
拉就在你的后面,
228
00:40:47,604 --> 00:40:50,484
亚当,我们现在一起到伊甸园去
229
00:40:50,484 --> 00:40:51,444
偷吃苹果。
230
00:41:21,288 --> 00:41:24,169
卡特,我想先回去了免得
231
00:41:24,169 --> 00:41:26,249
博士等的太久,好吗?
232
00:42:02,414 --> 00:42:03,454
你走错了房间吗?
233
00:42:07,214 --> 00:42:08,334
你的意思让我出去
234
00:42:11,055 --> 00:42:12,575
不是你?难道是我
235
00:42:15,295 --> 00:42:18,176
Hello,过来嘛,我讲
236
00:42:18,176 --> 00:42:20,336
的话你听到没有,现在就给我出去。
237
00:42:21,496 --> 00:42:22,496
你不要那么凶了,
238
00:42:25,217 --> 00:42:28,017
我的丈夫在此车祸中死
239
00:42:28,017 --> 00:42:30,977
了,我的儿子也得了小
240
00:42:30,977 --> 00:42:33,938
儿麻痹症,现在住在医院里面,
241
00:42:35,378 --> 00:42:38,298
钱在我上衣口袋里。姐,你以为我是冒犯
242
00:42:38,298 --> 00:42:41,139
的,你以为我是妓女你有什么了不
243
00:42:41,139 --> 00:42:44,019
起?你,你以为是你道德坏的坏人,你
244
00:42:44,019 --> 00:42:44,979
是丢丢远远的。
245
00:43:16,463 --> 00:43:18,784
不对啊他怎么我
246
00:43:19,464 --> 00:43:22,384
我不知道啊哎呀我贼就
247
00:43:22,384 --> 00:43:24,904
不见了呀什么你们博士失踪了
248
00:43:25,385 --> 00:43:28,345
是你说急不急死人了到底他在哪儿啊,
249
00:43:28,345 --> 00:43:31,305
那我马上到警察局去不行先找到卡特再说
250
00:43:31,305 --> 00:43:34,026
吧啊,卡特告诉我他在哪儿嘛,
251
00:43:34,426 --> 00:43:37,306
你说呀哦,大概在健身房在
252
00:43:37,306 --> 00:43:40,267
健身房干什么嘛,有功夫他每天这个时
253
00:43:40,267 --> 00:43:43,227
候啊都是在练功夫,哎呀,练什么功夫嘛,快带
254
00:43:43,227 --> 00:43:46,027
我去找他嘛,嗯好。去
255
00:43:46,587 --> 00:43:49,548
去找哎呀我都急死了,他还有心思练功
256
00:43:49,548 --> 00:43:49,868
夫啊
257
00:43:55,589 --> 00:43:57,389
啊爱丽丝,你
258
00:44:03,750 --> 00:44:04,710
我打死你。
259
00:45:19,800 --> 00:45:21,200
现在我们怎么办?
260
00:45:24,280 --> 00:45:25,560
等青木霞来了再说吧,
261
00:45:27,081 --> 00:45:29,361
青木霞来了有个屁用,哼,
262
00:45:29,801 --> 00:45:32,601
谁知道我父亲是你先别急,
263
00:45:33,001 --> 00:45:34,602
我一定负责把你兜里找回来,
264
00:45:35,802 --> 00:45:38,682
你负责,我看你还是
265
00:45:38,682 --> 00:45:40,042
去多练点功夫吧。你。
266
00:45:50,404 --> 00:45:50,524
啊。
267
00:46:20,808 --> 00:46:20,928
哦
268
00:46:32,239 --> 00:46:33,399
哦,等一挥而就好了
269
00:46:39,640 --> 00:46:42,361
爱丽丝,我的
270
00:46:42,361 --> 00:46:43,721
药拿来
271
00:46:46,521 --> 00:46:48,841
我的药拿来
272
00:46:49,802 --> 00:46:51,482
我的药拿来。
273
00:47:10,934 --> 00:47:13,855
喂,你是谁?你把李武定吗?你打错
274
00:47:13,855 --> 00:47:14,135
了。
275
00:47:56,860 --> 00:47:59,581
喂喂爱丽丝吗?我就是
276
00:48:00,141 --> 00:48:02,701
请把你爸爸心脏病的药马上送来,
277
00:48:03,821 --> 00:48:06,702
地址是你可以说什么地方,三
278
00:48:06,702 --> 00:48:08,782
号加油站就是你一个人来
279
00:48:09,422 --> 00:48:10,382
好好。
280
00:48:29,245 --> 00:48:31,485
他说你快点好不好嘛你快点嘛,
281
00:48:32,045 --> 00:48:32,845
好好。
282
00:49:02,309 --> 00:49:02,789
请吧,
283
00:49:07,350 --> 00:49:09,510
药带了没有?带了,嗯?
284
00:49:56,236 --> 00:49:59,117
哎,药带来了吗?带来了我弟弟
285
00:49:59,117 --> 00:49:59,357
呢?
286
00:50:04,717 --> 00:50:07,078
啊啊,弟,弟弟,弟弟,你们
287
00:50:09,918 --> 00:50:12,798
放开我,你
288
00:50:12,798 --> 00:50:15,199
们让我上去,你们放开我吗?
289
00:50:16,639 --> 00:50:17,199
放开我,
290
00:50:21,200 --> 00:50:24,160
让我上去,我看你干脆留
291
00:50:24,160 --> 00:50:25,520
下来陪陪你,待着吧,
292
00:50:30,081 --> 00:50:32,881
我答应你。啊,开始
293
00:50:33,561 --> 00:50:36,442
我是答应了哼,早就
294
00:50:36,442 --> 00:50:38,642
应该答应了,害我忙了大半天,
295
00:50:39,202 --> 00:50:41,162
哎,把他押上去走走。
296
00:51:02,645 --> 00:51:03,765
我对你的药。
297
00:51:55,652 --> 00:51:58,292
老师我不来了啊啊啊
298
00:52:00,773 --> 00:52:00,893
啊。
299
00:53:50,747 --> 00:53:52,988
算了,把冰不行了一下。
300
00:56:58,452 --> 00:57:01,412
看到咱们是井水,不犯
301
00:57:01,412 --> 00:57:03,573
河水。各走各的路,
302
00:57:04,373 --> 00:57:06,933
你我应该是好朋友嘛。是啊,
303
00:57:07,333 --> 00:57:09,974
好朋友好朋友绑好朋友,
304
00:57:11,894 --> 00:57:14,854
说穿了大家是混饭吃,不要伤
305
00:57:14,854 --> 00:57:17,415
和气,只要你答应我
306
00:57:17,735 --> 00:57:20,615
不插手,管这档子事儿,我马上送
307
00:57:20,615 --> 00:57:23,335
你走,真的哎,那还假的,
308
00:57:24,376 --> 00:57:27,336
我只要听你一句话,我马上双手
309
00:57:27,336 --> 00:57:30,216
奉上空白支票,一张数字
310
00:57:30,376 --> 00:57:33,177
有一天。你愿意填多少
311
00:57:33,497 --> 00:57:34,857
就是多少嗯,
312
00:57:36,457 --> 00:57:38,417
这主意不错哦,
313
00:57:39,097 --> 00:57:42,058
那你同意了,
314
00:57:42,378 --> 00:57:45,258
当然好,我马
315
00:57:45,258 --> 00:57:46,298
上替你买机票,
316
00:57:48,619 --> 00:57:51,259
哎,我要波音747特等舱,
317
00:57:51,419 --> 00:57:53,099
没问题。哎,
318
00:57:54,540 --> 00:57:57,100
泰戈,不要忘记啊,我要四张
319
00:57:57,740 --> 00:57:59,740
没问题,哎。
320
00:58:04,141 --> 00:58:07,061
哎,你不要开玩笑好不好?支票
321
00:58:07,061 --> 00:58:09,822
一张不够再加一张两张好
322
00:58:09,822 --> 00:58:12,462
吗?两张不够,
323
00:58:13,182 --> 00:58:16,102
起码要四张,而且
324
00:58:16,142 --> 00:58:18,383
所得税要你付
325
00:58:18,783 --> 00:58:20,063
好依你的
326
00:58:22,863 --> 00:58:25,744
不对啊,什么不对,依
327
00:58:25,744 --> 00:58:28,624
利来说我可以不管,依道
328
00:58:28,624 --> 00:58:30,704
理来说。我不能不管
329
00:58:33,665 --> 00:58:36,505
卡特说了半天你到底走不走,要
330
00:58:36,505 --> 00:58:39,345
走四个人一起走,不然我不走。
331
00:58:39,906 --> 00:58:42,866
哼,他妈的
332
00:58:52,387 --> 00:58:54,947
太感,先生,你给我好好看着,是
333
00:58:55,268 --> 00:58:57,028
今天晚上送他们回老家是。
334
01:01:24,167 --> 01:01:26,167
好了,快追呀。
335
01:04:09,309 --> 01:04:10,829
大哥,你辛苦了。
336
01:04:24,351 --> 01:04:27,151
我们一个里翻船他们找来了一个大飞
337
01:04:27,151 --> 01:04:30,112
龙,嗯嗯。
338
01:05:16,918 --> 01:05:17,038
走
339
01:05:22,399 --> 01:05:24,159
走哎,怎么可以这样子
340
01:05:29,800 --> 01:05:30,080
就这
341
01:05:34,520 --> 01:05:35,160
这这边是。
342
01:05:54,763 --> 01:05:56,243
都看好了,出去。
343
01:06:16,006 --> 01:06:16,446
快点嘿,
344
01:06:19,566 --> 01:06:21,327
都办好了吧,都办好了,都办好了
345
01:06:22,487 --> 01:06:23,247
来,嗯,
346
01:06:28,888 --> 01:06:29,808
来喝酒。
347
01:06:43,169 --> 01:06:46,130
哎,老板怎么还不来电话
348
01:06:46,610 --> 01:06:48,290
马上就来,不要急嘛。
349
01:07:00,932 --> 01:07:03,412
喂,货到齐了吗?哦,
350
01:07:03,892 --> 01:07:06,853
到齐了。我马上派车子来接货
351
01:07:07,013 --> 01:07:09,893
你们要好好的伺候丁博士知道吗?
352
01:07:09,893 --> 01:07:10,773
是老板
353
01:07:26,575 --> 01:07:28,535
baby,baby。
354
01:08:08,621 --> 01:08:08,741
啊,
355
01:08:12,301 --> 01:08:15,142
不可以这样子,不可以这样子你
356
01:08:16,422 --> 01:08:16,542
这
357
01:08:20,782 --> 01:08:23,663
是干什么?走
358
01:08:23,663 --> 01:08:24,703
开,走开起来。
359
01:08:53,347 --> 01:08:54,067
快去拿药来。
360
01:08:56,347 --> 01:08:58,107
不合上,嗯,不
361
01:09:09,469 --> 01:09:11,909
合上,请让开,请让开。
362
01:09:12,629 --> 01:09:15,590
嗯,我们实在看不惯你对小姐这种态
363
01:09:15,590 --> 01:09:18,550
度,谁让你们看得惯了,吵什
364
01:09:18,550 --> 01:09:20,950
么啊,他不让我过去。
365
01:09:21,910 --> 01:09:24,871
哎,为什么不让他过去啊?我们实在不喜
366
01:09:24,871 --> 01:09:27,791
欢他对小姐这种态度啊我们花钱都什么来
367
01:09:27,791 --> 01:09:29,431
的,花什么钱,
368
01:09:31,512 --> 01:09:34,392
谁拿你的钱了去问你的师叔,你就知道了
369
01:09:34,552 --> 01:09:37,432
啊。我是你们老板知不知道滚
370
01:09:37,472 --> 01:09:40,313
开不行,滚开不行,哎,
371
01:09:46,194 --> 01:09:46,314
你
372
01:09:50,714 --> 01:09:52,154
帮忙帮忙。
373
01:09:53,915 --> 01:09:56,315
别玩了,我们赶快去借我东西去。
374
01:10:32,480 --> 01:10:35,360
师叔,他们说我们是花钱雇来的
375
01:10:38,961 --> 01:10:39,921
是不是真的?
376
01:10:42,241 --> 01:10:45,161
是的。师叔为什么不早告诉我们
377
01:10:45,161 --> 01:10:45,281
呢?
378
01:13:54,586 --> 01:13:57,467
看 车 看 车 青 木 侠, 我 被 大
379
01:13:57,467 --> 01:13:59,867
飞 龙 缠 住 了, 博 士 呢,
380
01:14:00,347 --> 01:14:03,228
博 士 被 他 们 带 走 了, 是 一 辆 黑 色 的 美 国
381
01:14:03,228 --> 01:14:06,108
轿 车, 牌 照 是 MA 4143,
382
01:14:06,628 --> 01:14:06,948
完 了。
383
01:16:03,524 --> 01:16:04,444
Hi hi 上 上
384
01:16:15,085 --> 01:16:15,245
去。
385
01:19:17,029 --> 01:19:19,990
你已经说定了快说博士在什么地方说
386
01:19:19,990 --> 01:19:22,790
我没说博士早送
387
01:19:22,790 --> 01:19:25,190
走了啊,说的是你们
388
01:19:26,550 --> 01:19:29,191
说你说快说,我
389
01:19:30,511 --> 01:19:30,831
说哼。
390
01:20:35,079 --> 01:20:35,1000
哇哎哎哎哎
391
01:20:52,642 --> 01:20:53,042
哎哎呀
392
01:20:59,643 --> 01:21:01,603
啊啊啊啊啊啊啊啊。
393
01:21:02,843 --> 01:21:05,763
我承认输了,博士
394
01:21:06,564 --> 01:21:08,724
已经快到边界了。哎呀,前
395
01:21:24,366 --> 01:21:27,326
辈子的边界,过了这一关就按
396
01:21:27,326 --> 01:21:27,926
时OK了。
397
01:21:32,567 --> 01:21:33,447
发时,给我们看看。
398
01:21:54,330 --> 01:21:57,290
老板不是我说大话由我安排,保
399
01:21:57,290 --> 01:21:59,371
证不会有差错。哎,
400
01:22:07,852 --> 01:22:08,732
当时那真的是
401
01:22:10,812 --> 01:22:13,452
啊,怎么了?山林,
402
01:22:13,852 --> 01:22:16,733
你是什么人?告诉你们我是上
403
01:22:16,733 --> 01:22:19,613
帝派来的使者已经替你们安排好了
404
01:22:19,613 --> 01:22:22,254
地方那里有纯酒也有美女
405
01:22:22,654 --> 01:22:25,454
不过要在睡梦
406
01:22:25,454 --> 01:22:26,734
中才能享受吗?
407
01:22:45,617 --> 01:22:48,577
走了不能走,小心点把
408
01:22:48,577 --> 01:22:51,377
他们压住,这
409
01:22:53,058 --> 01:22:55,658
走走不是平安了,谢
410
01:22:56,978 --> 01:22:59,859
谢,谢谢小给你们了,谢谢大
411
01:22:59,859 --> 01:23:00,179
家。
412
01:23:08,820 --> 01:23:11,700
卡特,他是安全组的Ng小
413
01:23:11,700 --> 01:23:12,940
姐哦。
414
01:23:16,821 --> 01:23:18,021
小姐,谢谢你帮忙
415
01:23:20,341 --> 01:23:21,861
哪里哪里别客气
416
01:23:25,302 --> 01:23:27,142
希望下次有机会我们再见面。
26273