All language subtitles for Boyne.Falls.2018.1080p.WEB-DL.AAC.x264-VXT (4)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,979 --> 00:00:12,978 (LIGHT ORCHESTRAL MUSIC) 2 00:00:12,980 --> 00:00:15,916 (PENCIL SKETCHING) 3 00:00:24,825 --> 00:00:28,729 (SUSPENSEFUL ORCHESTRAL MUSIC) 4 00:00:35,487 --> 00:00:40,487 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 5 00:00:56,657 --> 00:00:58,859 (GRUNTING) 6 00:01:05,099 --> 00:01:07,935 (BRANCH BREAKING) 7 00:01:16,844 --> 00:01:17,678 Fuck. 8 00:01:19,847 --> 00:01:21,147 (SIGHING) 9 00:01:21,149 --> 00:01:21,982 So where are we? 10 00:01:23,217 --> 00:01:24,017 One moment. 11 00:01:28,856 --> 00:01:29,988 No phones please. 12 00:01:29,990 --> 00:01:30,922 Come on. 13 00:01:30,924 --> 00:01:32,491 FISK: You know the rules. 14 00:01:32,493 --> 00:01:34,895 This is taking forever, I'm late for somethin' 15 00:01:36,264 --> 00:01:37,996 There's nothing more important than you covering your ass 16 00:01:37,998 --> 00:01:39,931 before you sign on this dotted line, 17 00:01:39,933 --> 00:01:42,603 so what it is that you late for, I'm sure it can wait. 18 00:01:50,778 --> 00:01:53,414 (PHONE RINGING) 19 00:01:55,483 --> 00:01:56,517 I gotta' take this. 20 00:02:01,889 --> 00:02:03,054 (DOOR CLOSING) 21 00:02:03,056 --> 00:02:04,590 I am sorry. 22 00:02:04,592 --> 00:02:07,693 Have you thought about what we talked about the last time? 23 00:02:07,695 --> 00:02:09,295 Dominik's a grown man. 24 00:02:09,297 --> 00:02:10,462 I'm not his keeper. 25 00:02:10,464 --> 00:02:11,530 No, but he's you're his best friend 26 00:02:11,532 --> 00:02:12,833 and he'll listen to you. 27 00:02:14,202 --> 00:02:16,702 This is awkward, but he's hurting your career. 28 00:02:16,704 --> 00:02:18,304 It's because of him I have a career. 29 00:02:18,306 --> 00:02:19,805 Whatever it is you think you owe him, 30 00:02:19,807 --> 00:02:21,307 you repaid him years ago. 31 00:02:21,309 --> 00:02:23,542 He was irresponsible and unpredictable 32 00:02:23,544 --> 00:02:25,511 when he gave you those records on your wall. 33 00:02:25,513 --> 00:02:26,778 Why does it matter now? 34 00:02:26,780 --> 00:02:28,547 You know, music is a young man's game. 35 00:02:28,549 --> 00:02:29,481 No shit. 36 00:02:29,483 --> 00:02:30,682 You want to play in the game, 37 00:02:30,684 --> 00:02:31,850 you gotta' start making people happy. 38 00:02:31,852 --> 00:02:33,018 You can't be pulling this attitude. 39 00:02:33,020 --> 00:02:34,886 Fine, I'll talk to him. 40 00:02:34,888 --> 00:02:35,723 When? 41 00:02:40,328 --> 00:02:41,227 So, what'd I miss? 42 00:02:41,229 --> 00:02:42,027 We're done. 43 00:02:42,029 --> 00:02:43,197 Great, gotta jet. 44 00:02:46,300 --> 00:02:49,102 The longer you wait, the more money you lose. 45 00:02:51,239 --> 00:02:53,374 (SIGHING) 46 00:02:56,244 --> 00:02:58,879 So what's so important you had to bolt the meeting? 47 00:02:59,747 --> 00:03:00,612 It's personal. 48 00:03:00,614 --> 00:03:01,547 Fisk is pissed. 49 00:03:01,549 --> 00:03:02,948 Ha, I could give a shit. 50 00:03:02,950 --> 00:03:05,517 You should give a shit, he gets us gigs. 51 00:03:05,519 --> 00:03:07,018 He's our employee. 52 00:03:07,020 --> 00:03:09,857 If it wasn't for us he'd be writing wills for blue hairs. 53 00:03:12,360 --> 00:03:14,293 Do you have any plans this weekend after the mix? 54 00:03:14,295 --> 00:03:16,061 I think so. 55 00:03:16,063 --> 00:03:17,263 Can you break them? 56 00:03:17,265 --> 00:03:18,098 Why would I? 57 00:03:19,032 --> 00:03:20,301 Call it a work retreat. 58 00:03:22,202 --> 00:03:23,502 We talking Cabo? 59 00:03:23,504 --> 00:03:25,273 The location is a surprise. 60 00:03:27,475 --> 00:03:28,607 Who's invited? 61 00:03:28,609 --> 00:03:29,443 You and me. 62 00:03:31,111 --> 00:03:33,445 Fine, send me directions. 63 00:03:33,447 --> 00:03:35,447 Better yet, come out with us tonight. 64 00:03:35,449 --> 00:03:36,315 Out where? 65 00:03:36,317 --> 00:03:37,249 Flats. 66 00:03:37,251 --> 00:03:38,950 I have no idea what that is. 67 00:03:38,952 --> 00:03:41,753 It's a fucking club, you twat. 68 00:03:41,755 --> 00:03:43,355 Drop the tweed jacket and come out with us. 69 00:03:43,357 --> 00:03:44,890 (ELEVATOR DINGING) 70 00:03:44,892 --> 00:03:46,727 Who's going to finish the mix if I'm out at the club? 71 00:03:48,161 --> 00:03:50,161 If you want me to come on your little work retreat, 72 00:03:50,163 --> 00:03:51,632 you come to the club with me. 73 00:03:54,835 --> 00:03:55,769 Change out of that 74 00:03:56,870 --> 00:03:58,169 (UPBEAT ROCK MUSIC) 75 00:03:58,171 --> 00:04:01,709 ♪ We're living a high life, baby ♪ 76 00:04:08,849 --> 00:04:09,683 Whoa. 77 00:04:10,884 --> 00:04:13,018 So, where to? 78 00:04:13,020 --> 00:04:13,854 After party. 79 00:04:15,456 --> 00:04:18,457 Fuck, where's my fucking phone? 80 00:04:18,459 --> 00:04:19,558 E, where's my phone? 81 00:04:19,560 --> 00:04:20,394 I don't know. 82 00:04:21,295 --> 00:04:22,127 Give me yours 83 00:04:22,129 --> 00:04:22,963 I'm busy. 84 00:04:24,031 --> 00:04:25,697 Who is that guy? 85 00:04:25,699 --> 00:04:28,867 He's my button pusher, knob turner. 86 00:04:28,869 --> 00:04:30,869 Yeah, I was wondering. 87 00:04:30,871 --> 00:04:32,671 I thought he might be your personal assistant, 88 00:04:32,673 --> 00:04:33,507 like you know. 89 00:04:35,008 --> 00:04:37,709 Invaluable things, personal assistants. 90 00:04:37,711 --> 00:04:39,210 If I could find my bleedin' phone, 91 00:04:39,212 --> 00:04:42,280 I might call her up and ask her where this after party is. 92 00:04:42,282 --> 00:04:43,114 Eddie? 93 00:04:43,116 --> 00:04:44,049 EDDIE: What? 94 00:04:44,051 --> 00:04:45,216 Where the fuck we going? 95 00:04:45,218 --> 00:04:46,385 I'm going home. 96 00:04:46,387 --> 00:04:48,389 You two can do whatever the fuck you like. 97 00:04:54,127 --> 00:04:56,296 (SIGHING) 98 00:04:58,031 --> 00:04:59,767 Sorry, he's not a morning person. 99 00:05:00,901 --> 00:05:02,968 He probably had a late night last night. 100 00:05:02,970 --> 00:05:06,640 Ah, it's not a problem, you got me for the day. 101 00:05:08,275 --> 00:05:11,443 So, you are gonna' miss poker tomorrow. 102 00:05:11,445 --> 00:05:12,711 I know. 103 00:05:12,713 --> 00:05:13,779 Oh, don't tell me you're getting tired 104 00:05:13,781 --> 00:05:15,113 of stealing my money. 105 00:05:15,115 --> 00:05:16,281 (LAUGHING) 106 00:05:16,283 --> 00:05:18,717 I'm paying you $1,400 an hour to fly us. 107 00:05:18,719 --> 00:05:20,519 Who's stealing from whom? 108 00:05:20,521 --> 00:05:23,722 Hey, I'm giving you the friends discount. 109 00:05:23,724 --> 00:05:24,923 Discount? 110 00:05:24,925 --> 00:05:27,393 (LAUGHING) 111 00:05:27,395 --> 00:05:30,095 Did you put the rendezvous point in your GPS? 112 00:05:30,097 --> 00:05:31,630 Yep. 113 00:05:31,632 --> 00:05:33,832 Your phones won't work. 114 00:05:33,834 --> 00:05:35,200 You wannna borrow my SAT phone? 115 00:05:35,202 --> 00:05:36,036 It'll be fine. 116 00:05:37,337 --> 00:05:41,573 Look, it's rough terrain, just take it, huh? 117 00:05:41,575 --> 00:05:42,576 I'll sleep better. 118 00:05:45,112 --> 00:05:46,213 EDDIE: This is him. 119 00:05:47,314 --> 00:05:48,279 I guess he brought a friend 120 00:05:48,281 --> 00:05:49,114 LORA: Five hours. 121 00:05:49,116 --> 00:05:50,616 Five hours is not bad. 122 00:05:50,618 --> 00:05:52,150 No, no, and then I get home and then you're gone, 123 00:05:52,152 --> 00:05:54,553 'cause you're out partying with that British dude 124 00:05:54,555 --> 00:05:56,988 who you've never even introduced me to, 125 00:05:56,990 --> 00:05:58,189 Whatever. 126 00:05:58,191 --> 00:05:59,658 What's up, we late? 127 00:05:59,660 --> 00:06:00,859 It's fine, 128 00:06:00,861 --> 00:06:02,528 James, this is Dominik, my partner. 129 00:06:02,530 --> 00:06:03,595 Hey. 130 00:06:03,597 --> 00:06:05,397 And this is? 131 00:06:05,399 --> 00:06:06,498 Lora, hi. 132 00:06:06,500 --> 00:06:08,333 Hi. 133 00:06:08,335 --> 00:06:09,167 Nice to meet you 134 00:06:09,169 --> 00:06:10,001 Nice to meet you. 135 00:06:10,003 --> 00:06:10,836 Lora. 136 00:06:10,838 --> 00:06:11,670 Hi, Lora. 137 00:06:11,672 --> 00:06:12,504 Hi. 138 00:06:12,506 --> 00:06:13,705 Are we all going? 139 00:06:13,707 --> 00:06:14,640 I thought you said there was just 140 00:06:14,642 --> 00:06:15,173 going to be two passengers. 141 00:06:15,175 --> 00:06:16,408 Yeah. 142 00:06:16,410 --> 00:06:17,643 When I said it was a work retreat, 143 00:06:17,645 --> 00:06:19,177 I thought it was going to be the two of us. 144 00:06:19,179 --> 00:06:23,348 Uh, that's my fault, I asked if I could come. 145 00:06:23,350 --> 00:06:24,916 Her fault. 146 00:06:24,918 --> 00:06:26,718 What's the problem man, look there's room. 147 00:06:26,720 --> 00:06:27,686 Sure. 148 00:06:27,688 --> 00:06:28,887 May I take your bags, miss? 149 00:06:28,889 --> 00:06:30,622 Oh, why thank you. 150 00:06:30,624 --> 00:06:32,893 (GRUNTING) 151 00:06:35,262 --> 00:06:36,495 It was supposed to be just the two of us. 152 00:06:36,497 --> 00:06:38,196 I know man, she's been bothering me 153 00:06:38,198 --> 00:06:40,432 to spend more time with her, so I figured, 154 00:06:40,434 --> 00:06:41,835 you know, kill two birds. 155 00:06:53,213 --> 00:06:56,884 (DRAMATIC ORCHESTRAL MUSIC) 156 00:07:52,773 --> 00:07:53,972 So where to, captain? 157 00:07:53,974 --> 00:07:55,106 EDDIE: Let's find a place to camp. 158 00:07:55,108 --> 00:07:56,708 Camp? 159 00:07:56,710 --> 00:07:58,209 Christ. 160 00:07:58,211 --> 00:08:00,478 Did you think we were going to find a day spa out here? 161 00:08:00,480 --> 00:08:01,980 A man can hope. 162 00:08:01,982 --> 00:08:04,518 Why haven't you changed your clothes, at least the shoes? 163 00:08:05,986 --> 00:08:09,320 Didn't really have time, we were till what, six or seven? 164 00:08:09,322 --> 00:08:10,822 I don't know, it was fucking late. 165 00:08:10,824 --> 00:08:12,958 We threw some shit in our bags and here we are. 166 00:08:12,960 --> 00:08:13,859 So you haven't slept? 167 00:08:13,861 --> 00:08:15,260 Fuck man, relax. 168 00:08:15,262 --> 00:08:17,996 Yeah relax, it's vacation. 169 00:08:17,998 --> 00:08:19,731 Or something like that. 170 00:08:19,733 --> 00:08:21,299 There's a clearing up here, we can set up camp. 171 00:08:21,301 --> 00:08:23,368 It's not far from a river. 172 00:08:23,370 --> 00:08:25,971 Tell me you brought two tents. 173 00:08:25,973 --> 00:08:27,440 I brought two tents, okay? 174 00:08:28,375 --> 00:08:29,242 God. 175 00:08:31,745 --> 00:08:33,579 So we're here for a few days. 176 00:08:33,581 --> 00:08:35,346 What's the plan? 177 00:08:35,348 --> 00:08:37,749 No plan, no agenda. 178 00:08:37,751 --> 00:08:40,586 Woo, no complaints from me. 179 00:08:40,588 --> 00:08:41,987 You married, Eddie? 180 00:08:41,989 --> 00:08:44,055 Ha, he's divorced. 181 00:08:44,057 --> 00:08:47,693 Awe, spending time with two attractive single men. 182 00:08:47,695 --> 00:08:48,929 That sounds like a party. 183 00:09:00,473 --> 00:09:02,608 Mmm, that smells great. 184 00:09:02,610 --> 00:09:04,342 Just sticking a brat, help yourself. 185 00:09:04,344 --> 00:09:05,178 Thanks. 186 00:09:06,346 --> 00:09:07,613 You don't happen to have a six pack 187 00:09:07,615 --> 00:09:09,815 in that magic duffel bag of yours do you? 188 00:09:09,817 --> 00:09:10,818 Six pack of water. 189 00:09:12,986 --> 00:09:14,988 Did you bring anything to drink, baby? 190 00:09:19,026 --> 00:09:21,026 Like a fucking boy scout. 191 00:09:21,028 --> 00:09:21,862 Yes. 192 00:09:23,396 --> 00:09:26,097 Oof, what is this, kerosine? 193 00:09:26,099 --> 00:09:27,901 Try some, you'll like it. 194 00:09:31,438 --> 00:09:32,305 Mm-hmm. 195 00:09:33,506 --> 00:09:35,175 So what is this place? 196 00:09:36,476 --> 00:09:38,143 The North. 197 00:09:38,145 --> 00:09:39,678 You know what she means. 198 00:09:39,680 --> 00:09:41,012 Why here? 199 00:09:41,014 --> 00:09:41,849 It's remote. 200 00:09:43,016 --> 00:09:44,482 I used to go camping when I was a kid, 201 00:09:44,484 --> 00:09:45,817 with my dad, you know? 202 00:09:45,819 --> 00:09:46,752 LORA: Out here? 203 00:09:46,754 --> 00:09:48,553 No, back home, back east. 204 00:09:48,555 --> 00:09:51,091 When you're off the grid you got less distractions. 205 00:09:52,592 --> 00:09:54,392 That's why you were giving me the evil eye 206 00:09:54,394 --> 00:09:57,397 in the helicopter, I'm a distraction. 207 00:09:58,799 --> 00:10:02,834 He's right, you do distract me. 208 00:10:02,836 --> 00:10:04,335 Even in this sweatshirt. 209 00:10:04,337 --> 00:10:07,238 I'm sorry, Lora, this isn't a party. 210 00:10:07,240 --> 00:10:10,075 This is work, your man should have left you at home. 211 00:10:10,077 --> 00:10:11,242 Ouch. 212 00:10:11,244 --> 00:10:13,845 Hey, show some respect for my guest. 213 00:10:13,847 --> 00:10:14,813 You're right. 214 00:10:14,815 --> 00:10:16,414 Lora, this isn't your fault. 215 00:10:16,416 --> 00:10:18,351 Dominik just made a poor decision. 216 00:10:23,023 --> 00:10:26,727 (DRAMATIC ORCHESTRAL MUSIC) 217 00:11:08,235 --> 00:11:11,004 (TENT UNZIPPING) 218 00:11:19,880 --> 00:11:22,380 LORA: Do you mind if I join you? 219 00:11:22,382 --> 00:11:23,216 Please. 220 00:11:24,752 --> 00:11:26,854 Sorry I haven't been a more gracious host. 221 00:11:27,988 --> 00:11:30,088 I was raised to have better manners. 222 00:11:30,090 --> 00:11:32,623 It's okay, I won't tell your mother. 223 00:11:32,625 --> 00:11:34,327 Besides, he can drive me nuts too. 224 00:11:35,996 --> 00:11:36,828 Is he sleeping? 225 00:11:36,830 --> 00:11:38,096 Yeah, he cashed out. 226 00:11:38,098 --> 00:11:40,732 I don't know how many days he's been awake. 227 00:11:40,734 --> 00:11:42,734 How's he find time to work? 228 00:11:42,736 --> 00:11:43,536 Exactly. 229 00:11:44,738 --> 00:11:45,939 He gets it done though. 230 00:11:47,307 --> 00:11:48,108 I suppose. 231 00:11:49,709 --> 00:11:51,109 If he frustrates you so much 232 00:11:51,111 --> 00:11:52,645 then why you still his partner? 233 00:11:55,783 --> 00:11:57,048 Long story. 234 00:11:57,050 --> 00:11:58,852 Does it look like I have anywhere to go? 235 00:11:59,853 --> 00:12:01,254 I'm a captive audience. 236 00:12:02,522 --> 00:12:03,354 (SIGHING) 237 00:12:03,356 --> 00:12:06,526 15 years ago or more, 238 00:12:07,995 --> 00:12:10,998 we were unknowns, Dominik meets this girl in a bar. 239 00:12:11,999 --> 00:12:12,798 Of course. 240 00:12:12,800 --> 00:12:14,365 It was Sadie. 241 00:12:14,367 --> 00:12:17,035 Oh right, you produced her her first album. 242 00:12:17,037 --> 00:12:18,469 That's right. 243 00:12:18,471 --> 00:12:19,737 Yeah, she was shopping around for producers at the time, 244 00:12:19,739 --> 00:12:21,973 relative unknown herself, 245 00:12:21,975 --> 00:12:24,009 but she had the financial backing of a major, 246 00:12:24,011 --> 00:12:24,910 which meant... 247 00:12:24,912 --> 00:12:26,144 Money. 248 00:12:26,146 --> 00:12:27,578 More money than we were used to, 249 00:12:27,580 --> 00:12:30,181 so we listened to her demos and they were amazing, 250 00:12:30,183 --> 00:12:32,951 but when we met her, Dominik sort of lied 251 00:12:32,953 --> 00:12:36,822 and said they were total crap and I guarantee 252 00:12:36,824 --> 00:12:39,357 you no one ever talked to her like that before. 253 00:12:39,359 --> 00:12:41,526 She seemed like she was about to cry. 254 00:12:41,528 --> 00:12:44,231 But, I think part of her respected him for it. 255 00:12:45,132 --> 00:12:46,834 Why did he lie? 256 00:12:48,468 --> 00:12:49,567 I don't know. 257 00:12:49,569 --> 00:12:51,138 Following his instincts I guess. 258 00:12:53,273 --> 00:12:54,772 He knew if we didn't set ourselves 259 00:12:54,774 --> 00:12:57,442 apart from other producers, we wouldn't get the gig. 260 00:12:57,444 --> 00:13:00,145 So she sucked up her pride 261 00:13:00,147 --> 00:13:02,814 and asked him what he would do different. 262 00:13:02,816 --> 00:13:03,815 LORA: And? 263 00:13:03,817 --> 00:13:06,217 He said, "Give us 24 hours," 264 00:13:06,219 --> 00:13:08,653 and he whipped up Dark Days. 265 00:13:08,655 --> 00:13:09,787 In 24 hours? 266 00:13:09,789 --> 00:13:11,158 Well, the backbone of it. 267 00:13:12,392 --> 00:13:13,894 He was a machine. 268 00:13:15,228 --> 00:13:16,928 He's got a gift. 269 00:13:16,930 --> 00:13:18,231 Well, he's got something 270 00:13:20,067 --> 00:13:23,136 (LIGHT GUITAR MUSIC) 271 00:13:59,739 --> 00:14:00,705 (SNIFFING) 272 00:14:00,707 --> 00:14:02,340 (COUGHING) 273 00:14:02,342 --> 00:14:05,343 Isn't it a little early for that? 274 00:14:05,345 --> 00:14:06,878 Go back to sleep. 275 00:14:06,880 --> 00:14:10,217 (DRAMATIC GUITAR MUSIC) 276 00:14:14,154 --> 00:14:16,924 (TENT UNZIPPING) 277 00:14:31,238 --> 00:14:32,070 Morning. 278 00:14:32,072 --> 00:14:32,906 Morning, man. 279 00:14:34,441 --> 00:14:35,642 You still pissed? 280 00:14:37,911 --> 00:14:39,246 I'm not pissed. 281 00:14:40,680 --> 00:14:43,949 It's just why couldn't you take this retreat seriously? 282 00:14:43,951 --> 00:14:47,218 I like Lora and all, but it's not supposed to be a party. 283 00:14:47,220 --> 00:14:48,153 What did Fisk say to you? 284 00:14:48,155 --> 00:14:50,621 It's not Fisk, Dominik. 285 00:14:50,623 --> 00:14:54,325 The phones haven't been ringing the way they used to, 286 00:14:54,327 --> 00:14:56,227 LRG was two years ago and that's an eternity 287 00:14:56,229 --> 00:14:57,097 in the pop world. 288 00:14:58,932 --> 00:15:01,099 Hey, we'll survive. 289 00:15:01,101 --> 00:15:02,602 We won't unless we adapt. 290 00:15:03,836 --> 00:15:04,804 Morning, boys. 291 00:15:06,206 --> 00:15:09,507 Kids adapt to me, I set the fucking trends, E. 292 00:15:09,509 --> 00:15:11,209 (SCOFFING) 293 00:15:11,211 --> 00:15:12,610 Listen to yourself. 294 00:15:12,612 --> 00:15:14,612 Okay, you know what. 295 00:15:14,614 --> 00:15:16,714 If we're gonna be here all weekend long together, 296 00:15:16,716 --> 00:15:18,751 you two better fucking lighten up. 297 00:15:22,189 --> 00:15:25,492 So, what is there to do around here? 298 00:15:30,263 --> 00:15:34,001 Well, we got the woods all around us. 299 00:15:35,002 --> 00:15:35,835 Let's explore, 300 00:15:37,570 --> 00:15:39,070 I'm game. 301 00:15:39,072 --> 00:15:39,906 Babe? 302 00:15:41,241 --> 00:15:42,075 Whatever. 303 00:16:00,393 --> 00:16:01,426 EDDIE: I found this path yesterday. 304 00:16:01,428 --> 00:16:03,995 Oh, is this an animal trail? 305 00:16:03,997 --> 00:16:05,763 No, it's too defined. 306 00:16:05,765 --> 00:16:07,765 Who the fuck else would be out here? 307 00:16:07,767 --> 00:16:08,668 EDDIE: Hunters. 308 00:16:09,669 --> 00:16:11,569 LORA: Is it hunting season? 309 00:16:11,571 --> 00:16:14,174 EDDIE: Not for deer, but for other animals maybe. 310 00:16:15,542 --> 00:16:18,309 They said there would be anyone around this time of year. 311 00:16:18,311 --> 00:16:19,677 DOMINIK: Who said that? 312 00:16:19,679 --> 00:16:21,581 EDDIE: The state, I just bought it. 313 00:16:22,515 --> 00:16:24,449 What, this land? 314 00:16:24,451 --> 00:16:25,283 Yeah. 315 00:16:25,285 --> 00:16:26,117 All of it 316 00:16:26,119 --> 00:16:28,019 Jesus dude, why? 317 00:16:28,021 --> 00:16:29,687 EDDIE: It's beautiful. 318 00:16:29,689 --> 00:16:30,590 It's nature. 319 00:16:31,991 --> 00:16:34,325 They told me there's a waterfall on it somewhere. 320 00:16:34,327 --> 00:16:35,893 LORA: Oh my gosh, what's it called? 321 00:16:35,895 --> 00:16:36,994 I don't know. 322 00:16:36,996 --> 00:16:38,229 LORA: Can we see it? 323 00:16:38,231 --> 00:16:41,099 I have no idea where it is unfortunately. 324 00:16:41,101 --> 00:16:43,670 Of course, the one fucking thing I'd want to see. 325 00:16:44,871 --> 00:16:47,038 Okay, all right, tomorrow morning, 326 00:16:47,040 --> 00:16:49,274 we'll wake up bright and early, go for another hike 327 00:16:49,276 --> 00:16:51,244 and find the waterfall, if you behave. 328 00:16:52,312 --> 00:16:53,578 Fat chance. 329 00:16:53,580 --> 00:16:55,113 (LAUGHING) 330 00:16:55,115 --> 00:16:55,948 Listen. 331 00:17:01,721 --> 00:17:04,791 No ringing, no buzzing, nothing electrical. 332 00:17:06,293 --> 00:17:07,258 Peace. 333 00:17:07,260 --> 00:17:08,493 DOMINIK: Jesus. 334 00:17:08,495 --> 00:17:10,261 EDDIE: No clubs, no bars, no computers. 335 00:17:10,263 --> 00:17:13,231 I get it now, is this an intervention? 336 00:17:13,233 --> 00:17:15,666 You know, some people do actually enjoy going camping 337 00:17:15,668 --> 00:17:17,036 and spending time outdoors. 338 00:17:17,970 --> 00:17:19,170 It's not so bad. 339 00:17:19,172 --> 00:17:19,970 See? 340 00:17:19,972 --> 00:17:21,172 Yeah. 341 00:17:21,174 --> 00:17:22,473 My ray of sunshine. 342 00:17:22,475 --> 00:17:25,912 (LIGHT ORCHESTRAL MUSIC) 343 00:17:33,820 --> 00:17:37,222 Oh my God, we're gonna sleep really well tonight. 344 00:17:37,224 --> 00:17:38,823 Isn't it time for lunch? 345 00:17:38,825 --> 00:17:40,057 Yeah, shit man. 346 00:17:40,059 --> 00:17:41,259 I hope you brought more food than this. 347 00:17:41,261 --> 00:17:42,495 This will work. 348 00:17:44,331 --> 00:17:45,530 DOMINIK: Work for what? 349 00:17:45,532 --> 00:17:47,798 EDDIE: Maybe I will catch us dinner. 350 00:17:47,800 --> 00:17:49,500 You're such a goddamn nerd. 351 00:17:49,502 --> 00:17:51,269 You know you can join me if you want. 352 00:17:51,271 --> 00:17:53,204 I could probably fashion a rod 353 00:17:53,206 --> 00:17:55,375 out of a tree branch, I brought extra line. 354 00:18:01,248 --> 00:18:02,847 DOMINIK: We could be in Cabo. 355 00:18:02,849 --> 00:18:03,814 LORA: Don't tease. 356 00:18:03,816 --> 00:18:05,084 DOMINIK: Who's teasing? 357 00:18:07,787 --> 00:18:09,820 LORA: So, where did you two meet? 358 00:18:09,822 --> 00:18:11,789 DOMINIK: We were roommates in college. 359 00:18:11,791 --> 00:18:14,091 He's always been kind of like a brother, you know? 360 00:18:14,093 --> 00:18:17,530 (LIGHT ORCHESTRAL MUSIC) 361 00:18:34,247 --> 00:18:35,948 You seem to be in a better mood. 362 00:18:37,083 --> 00:18:38,985 It's the afternoon, I'm finally awake. 363 00:18:39,952 --> 00:18:41,454 I think it's more than that. 364 00:18:42,455 --> 00:18:43,988 Don't analyze me. 365 00:18:43,990 --> 00:18:44,857 Don't bully me. 366 00:18:45,758 --> 00:18:46,957 I think Eddie was right. 367 00:18:46,959 --> 00:18:48,828 This place really kind of cools you out. 368 00:18:50,697 --> 00:18:52,029 DOMINIK: This is fine for a few hours, 369 00:18:52,031 --> 00:18:53,698 but I'm sure I'm gonna' be pulling 370 00:18:53,700 --> 00:18:55,966 my hair out by the end of the week. 371 00:18:55,968 --> 00:18:59,069 LORA: And he was also right that I shouldn't be here. 372 00:18:59,071 --> 00:19:02,240 You know what, fuck him, he was cryptic. 373 00:19:02,242 --> 00:19:04,709 He didn't give me any ground rules. 374 00:19:04,711 --> 00:19:06,110 I know, what is done is done, I'm here. 375 00:19:06,112 --> 00:19:07,745 I'm just saying the two of you 376 00:19:07,747 --> 00:19:10,250 should at least get some alone time, you know? 377 00:19:11,284 --> 00:19:12,552 Alone time? 378 00:19:14,187 --> 00:19:17,188 You know what I mean, I saw you guys banter back there. 379 00:19:17,190 --> 00:19:19,023 It was like you were old friends 380 00:19:19,025 --> 00:19:21,058 and now you're away from all that music. 381 00:19:21,060 --> 00:19:22,560 I feel like it just might work. 382 00:19:22,562 --> 00:19:23,661 What might work? 383 00:19:23,663 --> 00:19:24,995 Eddie's not an idiot. 384 00:19:24,997 --> 00:19:26,931 He chose this place because he knows 385 00:19:26,933 --> 00:19:29,066 that it'll help him reconnect with you again. 386 00:19:29,068 --> 00:19:30,501 Did he tell you this? 387 00:19:30,503 --> 00:19:32,872 No, but what do you think a work retreat is for? 388 00:19:34,241 --> 00:19:37,242 I dunno' to expense laps, dinners, and hookers. 389 00:19:37,244 --> 00:19:39,844 It's like talking to a brick wall. 390 00:19:39,846 --> 00:19:42,580 You asked, hey. 391 00:19:42,582 --> 00:19:45,783 Hey, come on, what are you pissed? 392 00:19:45,785 --> 00:19:47,585 I'm fine. 393 00:19:47,587 --> 00:19:49,489 You're just exhausting sometimes. 394 00:19:57,430 --> 00:19:58,265 What? 395 00:20:00,500 --> 00:20:01,334 What is it? 396 00:20:02,869 --> 00:20:04,335 I smell something. 397 00:20:04,337 --> 00:20:05,936 Is there a punchline coming? 398 00:20:05,938 --> 00:20:06,906 No, it's... 399 00:20:08,107 --> 00:20:09,141 You don't smell that? 400 00:20:12,011 --> 00:20:13,045 Yeah, I think I do. 401 00:20:16,549 --> 00:20:18,150 I think it's coming from over here. 402 00:20:19,018 --> 00:20:22,589 (OMINOUS ORCHESTRAL MUSIC) 403 00:20:24,624 --> 00:20:26,225 DOMINIK: All right, I lost it. 404 00:20:27,226 --> 00:20:28,194 The wind changed. 405 00:20:31,864 --> 00:20:33,163 That's not the wind. 406 00:20:33,165 --> 00:20:34,033 Do you hear that? 407 00:20:36,703 --> 00:20:38,068 Yeah. 408 00:20:38,070 --> 00:20:40,671 (DISTANT BUZZING) 409 00:20:40,673 --> 00:20:42,842 Come on let's go see who's making that noise. 410 00:20:44,277 --> 00:20:46,377 DOMINIK: Hey, these people live in the fucking woods, 411 00:20:46,379 --> 00:20:49,213 Lora, I don't think they want to be disturbed. 412 00:20:49,215 --> 00:20:51,584 Oh come on, don't be a pussy. 413 00:21:02,695 --> 00:21:03,961 Woah. 414 00:21:03,963 --> 00:21:05,665 Look, someone is living here. 415 00:21:07,133 --> 00:21:08,132 Look, right there. 416 00:21:08,134 --> 00:21:09,636 I see it, it's a fucking house. 417 00:21:13,406 --> 00:21:15,274 That's a pretty harsh chemical smell. 418 00:21:16,208 --> 00:21:17,207 Come on, we should leave. 419 00:21:17,209 --> 00:21:18,478 BANKS: Dano. 420 00:21:20,513 --> 00:21:22,012 Jesus, he's got a gun. 421 00:21:22,014 --> 00:21:24,248 That's fine, everybody out here is gonna' be packing. 422 00:21:24,250 --> 00:21:25,683 No, let's get the fuck out of here. 423 00:21:25,685 --> 00:21:27,184 BANKS: Dano. 424 00:21:27,186 --> 00:21:28,054 Hey. 425 00:21:30,156 --> 00:21:31,057 Hey yourself. 426 00:21:32,124 --> 00:21:33,023 Who are you people. 427 00:21:33,025 --> 00:21:33,858 Who the fuck are you? 428 00:21:33,860 --> 00:21:35,159 You're squatting here. 429 00:21:35,161 --> 00:21:36,561 Sorry, we don't need to be rude. 430 00:21:36,563 --> 00:21:38,998 Squatting, what the hell you talking about? 431 00:21:40,367 --> 00:21:42,833 Uh, there's no need for that, we'll just be on our way. 432 00:21:42,835 --> 00:21:44,935 That's not gonna happen. 433 00:21:44,937 --> 00:21:46,337 Why? 434 00:21:46,339 --> 00:21:48,005 Time to go, Lora. 435 00:21:48,007 --> 00:21:48,808 Lora? 436 00:21:50,142 --> 00:21:51,444 What an average name. 437 00:21:52,779 --> 00:21:54,779 Sorry to bother you, we'll just be going now. 438 00:21:54,781 --> 00:21:58,385 Oh, you're not going anywhere, especially not you. 439 00:22:00,219 --> 00:22:03,253 Come here, let me get a better look at you. 440 00:22:03,255 --> 00:22:04,090 BANKS: Dano. 441 00:22:04,991 --> 00:22:06,357 Over here. 442 00:22:06,359 --> 00:22:07,257 Come on. 443 00:22:07,259 --> 00:22:09,794 Stop, hey stop! 444 00:22:09,796 --> 00:22:11,061 (GUN FIRING) 445 00:22:11,063 --> 00:22:14,634 (OMINOUS ORCHESTRAL MUSIC) 446 00:22:16,168 --> 00:22:18,337 (GASPING) 447 00:22:22,809 --> 00:22:23,843 What was that? 448 00:22:25,512 --> 00:22:27,647 Don't move, you're next. 449 00:22:31,050 --> 00:22:32,316 BANKS: What happened? 450 00:22:32,318 --> 00:22:34,785 Some hikers took the wrong path. 451 00:22:34,787 --> 00:22:35,720 How many? 452 00:22:35,722 --> 00:22:37,657 Just this guy and the girl. 453 00:22:38,691 --> 00:22:39,957 You sure? 454 00:22:39,959 --> 00:22:40,893 Yeah. 455 00:22:43,663 --> 00:22:45,932 You got any friends we need to worry about? 456 00:22:47,934 --> 00:22:48,735 Answer me! 457 00:22:51,237 --> 00:22:53,471 What the fuck, is he a retard or somethin'? 458 00:22:53,473 --> 00:22:54,974 Are you alone? 459 00:22:55,875 --> 00:22:57,041 Yeah, I'm alone. 460 00:22:57,043 --> 00:22:58,375 Was that so fucking hard? 461 00:22:58,377 --> 00:23:00,445 (LAUGHING) 462 00:23:00,447 --> 00:23:03,981 Go tell Seth, I'll take care of this one. 463 00:23:03,983 --> 00:23:06,753 (HEAVY PUNCHING) 464 00:23:12,859 --> 00:23:15,292 Where did the bitch and the backstreet boy come from? 465 00:23:15,294 --> 00:23:16,126 DANO: I don't know. 466 00:23:16,128 --> 00:23:17,294 They just slipped up. 467 00:23:17,296 --> 00:23:18,095 BANKS: You know we're gonna' catch hell 468 00:23:18,097 --> 00:23:19,296 for this, don't ya? 469 00:23:19,298 --> 00:23:20,498 DANO: You don't have to tell anybody. 470 00:23:20,500 --> 00:23:22,735 SETH: What is this mess? 471 00:23:23,870 --> 00:23:24,802 You got everything laid out here, 472 00:23:24,804 --> 00:23:26,138 but someone can walk up on. 473 00:23:31,210 --> 00:23:32,042 (GRUNTING) 474 00:23:32,044 --> 00:23:32,879 Fuck. 475 00:23:36,115 --> 00:23:37,283 Morning, sunshine. 476 00:23:38,685 --> 00:23:40,184 What have you done? 477 00:23:40,186 --> 00:23:41,387 Now you're on the floor. 478 00:23:45,257 --> 00:23:46,092 Pick him up. 479 00:23:52,932 --> 00:23:55,165 What you want to do with him? 480 00:23:55,167 --> 00:23:56,901 Looks like an idiot. 481 00:23:56,903 --> 00:23:57,968 Just look at his clothes. 482 00:23:57,970 --> 00:23:58,803 (LAUGHING) 483 00:23:58,805 --> 00:24:00,070 Yeah. 484 00:24:00,072 --> 00:24:01,674 What are you doing up here, pretty boy. 485 00:24:02,542 --> 00:24:03,810 He's seen the operation. 486 00:24:05,512 --> 00:24:06,345 Kill him. 487 00:24:07,947 --> 00:24:09,582 Wait, wait, wait, you moron 488 00:24:11,450 --> 00:24:14,253 I don't want little pieces of brain littering my cellar. 489 00:24:17,223 --> 00:24:22,192 First, grab the girl, dig a big hole, 490 00:24:22,194 --> 00:24:26,330 six feet down, then take him outside. 491 00:24:26,332 --> 00:24:28,367 Put two bullets in his head. 492 00:24:29,602 --> 00:24:31,135 Don't drag ass. 493 00:24:31,137 --> 00:24:33,137 I want the situation cleaned up before Big Em gets here. 494 00:24:33,139 --> 00:24:36,208 Yeah boss, wait, Big Em is comin'? 495 00:24:38,110 --> 00:24:38,945 Help him. 496 00:24:40,647 --> 00:24:41,612 Hop to it. 497 00:24:41,614 --> 00:24:44,517 (SNAPPING FINGERS) 498 00:24:48,788 --> 00:24:50,089 Just wasn't your day. 499 00:25:03,169 --> 00:25:04,003 Banks. 500 00:25:09,508 --> 00:25:10,841 Yeah? 501 00:25:10,843 --> 00:25:12,076 Get this clean. 502 00:25:12,078 --> 00:25:13,010 I don't want any trace of the girl 503 00:25:13,012 --> 00:25:14,545 or that asshole in there. 504 00:25:14,547 --> 00:25:16,847 After you're done I want you to search the area. 505 00:25:16,849 --> 00:25:18,783 I know he said they were alone, 506 00:25:18,785 --> 00:25:20,751 but others are sure to come looking for them. 507 00:25:20,753 --> 00:25:22,186 Okay. 508 00:25:22,188 --> 00:25:23,022 Banks. 509 00:25:25,592 --> 00:25:29,493 Nothing leads them back here, do you understand? 510 00:25:29,495 --> 00:25:30,296 Understood. 511 00:25:42,742 --> 00:25:45,211 All right, I'm back. 512 00:25:46,646 --> 00:25:47,912 Miss me? 513 00:25:47,914 --> 00:25:49,179 (LAUGHING) 514 00:25:49,181 --> 00:25:52,683 Oh, can I get you anything, coffee? 515 00:25:52,685 --> 00:25:54,018 Ho ho? 516 00:25:54,020 --> 00:25:56,756 My boy, Banks, makes a mean beef jerky. 517 00:25:58,324 --> 00:26:00,492 You like beef jerky? 518 00:26:02,561 --> 00:26:07,566 Ah, I get it, you're missing your girl. 519 00:26:09,201 --> 00:26:10,770 I miss her too. 520 00:26:12,104 --> 00:26:14,739 I'm gonna be missing her all night. 521 00:26:14,741 --> 00:26:17,009 (LAUGHING) 522 00:26:20,680 --> 00:26:22,381 You eying that machete over there? 523 00:26:23,683 --> 00:26:26,819 Here, let me help ya. 524 00:26:41,267 --> 00:26:43,535 (LAUGHING) 525 00:26:44,837 --> 00:26:45,672 Oh shit. 526 00:26:48,975 --> 00:26:52,309 (MACHETE CLATTERING) 527 00:26:52,311 --> 00:26:53,911 Go on. 528 00:26:53,913 --> 00:26:54,747 Get it. 529 00:26:56,382 --> 00:26:57,650 I took off my gun, see? 530 00:27:00,252 --> 00:27:01,187 Oh, come on. 531 00:27:02,288 --> 00:27:03,520 It'll be fun. 532 00:27:03,522 --> 00:27:05,222 (OMINOUS ORCHESTRAL MUSIC) 533 00:27:05,224 --> 00:27:08,027 Here, let me help you some more. 534 00:27:17,937 --> 00:27:19,605 Come on, you got it. 535 00:27:22,842 --> 00:27:25,342 Come on, it's right there. 536 00:27:25,344 --> 00:27:27,011 I'll turn my back. 537 00:27:27,013 --> 00:27:28,848 Oh, oh, duh, duh, duh. 538 00:27:31,650 --> 00:27:32,484 Huh. 539 00:27:34,420 --> 00:27:35,254 No? 540 00:27:36,989 --> 00:27:38,555 (SIGHING) 541 00:27:38,557 --> 00:27:39,892 Damn, all right. 542 00:27:41,293 --> 00:27:42,226 No fun and games today. 543 00:27:42,228 --> 00:27:44,394 (MACHETE CLATTERING) 544 00:27:44,396 --> 00:27:45,696 I'll be right back. 545 00:27:45,698 --> 00:27:48,565 Don't go anywhere. 546 00:27:48,567 --> 00:27:51,168 (LAUGHING) 547 00:27:51,170 --> 00:27:52,469 Don't go anywhere. 548 00:27:52,471 --> 00:27:53,305 DOMINIK: Hey. 549 00:27:54,306 --> 00:27:55,605 What? 550 00:27:55,607 --> 00:27:57,176 Ignorant motherfucker. 551 00:28:02,048 --> 00:28:03,080 There's more guys, 552 00:28:03,082 --> 00:28:04,214 I know, I know. 553 00:28:04,216 --> 00:28:05,617 We have to hurry. 554 00:28:18,164 --> 00:28:19,296 Come on. 555 00:28:19,298 --> 00:28:23,202 (SUSPENSEFUL ORCHESTRAL MUSIC) 556 00:28:28,074 --> 00:28:30,476 (GUN FIRING) 557 00:28:36,382 --> 00:28:38,582 (BRANCH SNAPPING) 558 00:28:38,584 --> 00:28:39,649 Come on, man. 559 00:28:39,651 --> 00:28:40,517 What is it? 560 00:28:40,519 --> 00:28:41,351 DOMINIK: My ankle. 561 00:28:41,353 --> 00:28:42,288 EDDIE: Come on, go. 562 00:29:02,909 --> 00:29:03,740 DOMINIK: They killed Lora. 563 00:29:03,742 --> 00:29:04,975 I saw. 564 00:29:04,977 --> 00:29:05,910 They'll kill us too if we don't get moving. 565 00:29:05,912 --> 00:29:06,743 (GUN FIRING) 566 00:29:06,745 --> 00:29:07,579 Come on. 567 00:29:15,721 --> 00:29:16,553 (GUN FIRING) 568 00:29:16,555 --> 00:29:19,391 (YELLING IN PAIN) 569 00:29:34,173 --> 00:29:36,275 What the fuck happened? 570 00:29:37,176 --> 00:29:38,242 They got away. 571 00:29:38,244 --> 00:29:39,743 They? 572 00:29:39,745 --> 00:29:40,577 They who? 573 00:29:40,579 --> 00:29:41,879 There was another guy. 574 00:29:41,881 --> 00:29:43,647 You said it was just the guy and the girl. 575 00:29:43,649 --> 00:29:44,483 I was wrong. 576 00:29:45,717 --> 00:29:47,117 I clipped one of them. 577 00:29:47,119 --> 00:29:49,319 He jumped in the river. 578 00:29:49,321 --> 00:29:50,821 Why didn't you pursue? 579 00:29:50,823 --> 00:29:55,225 They won't last, bleeding, cold, now wet. 580 00:29:55,227 --> 00:30:00,232 Get a radio, go find them and give me regular updates. 581 00:30:01,968 --> 00:30:02,869 Finish this. 582 00:30:03,802 --> 00:30:05,870 (OMINOUS ORCHESTRAL MUSIC) 583 00:30:05,872 --> 00:30:06,705 Yeah, boss. 584 00:30:17,783 --> 00:30:19,952 (PANTING) 585 00:30:22,221 --> 00:30:23,622 Let me take a look at you. 586 00:30:30,129 --> 00:30:32,398 (GRUNTING) 587 00:30:39,171 --> 00:30:42,041 (GROANING IN PAIN) 588 00:30:45,912 --> 00:30:48,547 (SHIRT RIPPING) 589 00:30:54,520 --> 00:30:55,321 Dom? 590 00:30:56,388 --> 00:30:57,523 Dom, stay with me, man. 591 00:31:03,695 --> 00:31:04,897 This will keep you warm. 592 00:31:10,369 --> 00:31:11,537 Come on, we gotta get going. 593 00:31:16,542 --> 00:31:18,442 Come on, we gotta go, gotta go. 594 00:31:18,444 --> 00:31:22,348 (SUSPENSEFUL ORCHESTRAL MUSIC) 595 00:31:31,590 --> 00:31:34,026 Let's stop here for a second. 596 00:31:42,034 --> 00:31:43,968 What the fuck were you thinking? 597 00:31:43,970 --> 00:31:44,801 EDDIE: What? 598 00:31:44,803 --> 00:31:45,869 With this weekend. 599 00:31:45,871 --> 00:31:47,204 I don't know. 600 00:31:47,206 --> 00:31:48,805 I mean, why are we here 601 00:31:48,807 --> 00:31:50,307 and who are those fucking guys? 602 00:31:50,309 --> 00:31:52,977 Look, I thought this space would be ours, okay? 603 00:31:52,979 --> 00:31:54,478 I thought we could spend some time together 604 00:31:54,480 --> 00:31:56,981 and work out some shit. 605 00:31:56,983 --> 00:31:58,450 She's fucking dead, Eddie 606 00:32:00,953 --> 00:32:02,286 and we're fucking lost. 607 00:32:02,288 --> 00:32:03,120 We're not lost. 608 00:32:03,122 --> 00:32:04,054 Then where are we? 609 00:32:04,056 --> 00:32:05,057 I didn't shoot her, okay? 610 00:32:06,392 --> 00:32:08,692 All we can do now is try to survive the night. 611 00:32:08,694 --> 00:32:11,163 I'm sure those assholes are out there looking for us. 612 00:32:15,001 --> 00:32:16,400 Thanks for the bandage. 613 00:32:16,402 --> 00:32:17,503 It's not gonna last. 614 00:32:18,604 --> 00:32:21,305 We need a real med kit, some new bandages, 615 00:32:21,307 --> 00:32:22,774 and a way to close the wound. 616 00:32:26,078 --> 00:32:27,379 Can you make it up a tree? 617 00:32:40,826 --> 00:32:42,326 Okay. 618 00:32:42,328 --> 00:32:44,230 Just try to rest up for a while, okay? 619 00:32:46,732 --> 00:32:47,533 I'm thirsty. 620 00:33:05,184 --> 00:33:06,418 Keep it, keep it. 621 00:33:11,190 --> 00:33:13,059 You know, I wasn't even gonna come. 622 00:33:14,460 --> 00:33:15,894 She had to talk me into it. 623 00:33:18,030 --> 00:33:20,299 Figured we were going to that studio in Cabo. 624 00:33:24,936 --> 00:33:26,238 She was so excited. 625 00:33:34,980 --> 00:33:37,181 Those fucking assholes are gonna pay. 626 00:33:37,183 --> 00:33:39,383 We got to get to the SAT phone and call in the cavalry. 627 00:33:39,385 --> 00:33:41,887 Just try to be quiet for a second. 628 00:33:56,668 --> 00:33:58,804 (MOANING) 629 00:34:14,953 --> 00:34:15,787 Fuck. 630 00:34:19,925 --> 00:34:21,691 What was your name again? 631 00:34:21,693 --> 00:34:22,992 (LAUGHING) 632 00:34:22,994 --> 00:34:24,728 Dominik. 633 00:34:24,730 --> 00:34:28,066 Hello, Dominik, do you remember mine? 634 00:34:29,901 --> 00:34:31,401 Of course. 635 00:34:31,403 --> 00:34:32,304 Then what is it? 636 00:34:33,539 --> 00:34:34,373 Why the test? 637 00:34:35,541 --> 00:34:38,074 Because I don't think you're being honest. 638 00:34:38,076 --> 00:34:40,510 At least I was being honest. 639 00:34:40,512 --> 00:34:44,148 You are the girl from the bar. 640 00:34:44,150 --> 00:34:44,983 Asshole 641 00:34:48,554 --> 00:34:50,556 It's Lora, with an O. 642 00:34:53,625 --> 00:34:56,860 Yeah, what's my last name? 643 00:34:56,862 --> 00:34:58,495 You didn't tell me. 644 00:34:58,497 --> 00:34:59,963 Oh. 645 00:34:59,965 --> 00:35:00,999 You're probably right. 646 00:35:03,402 --> 00:35:04,236 Well? 647 00:35:05,471 --> 00:35:06,703 LORA: Well what? 648 00:35:06,705 --> 00:35:08,037 What the fuck's your last name? 649 00:35:08,039 --> 00:35:09,875 Well you got me all nervous now. 650 00:35:12,678 --> 00:35:13,512 Boyne 651 00:35:14,946 --> 00:35:15,879 Lora Boyne? 652 00:35:15,881 --> 00:35:16,680 What? 653 00:35:16,682 --> 00:35:19,185 Yes, Boyne, it's Irish. 654 00:35:20,386 --> 00:35:23,687 It means foolish, which seems pretty appropriate 655 00:35:23,689 --> 00:35:24,523 for right now. 656 00:35:25,524 --> 00:35:27,893 Lora Boyne. 657 00:35:30,529 --> 00:35:32,831 My name is Lora with an O 658 00:35:33,865 --> 00:35:35,901 and I ain't your average ho. 659 00:35:37,869 --> 00:35:39,805 Last name is Boyne. 660 00:35:41,807 --> 00:35:44,109 Make you feel good in your groin. 661 00:35:47,746 --> 00:35:51,248 That needs work. 662 00:35:51,250 --> 00:35:52,984 Are you sure you write songs? 663 00:35:56,488 --> 00:35:57,823 When can I see you again? 664 00:35:58,824 --> 00:35:59,691 This is over? 665 00:36:00,826 --> 00:36:02,928 I thought we were just getting started. 666 00:36:03,929 --> 00:36:06,095 (LIGHT ROCK MUSIC) 667 00:36:06,097 --> 00:36:11,102 ♪ I've been waiting on you 668 00:36:13,505 --> 00:36:17,108 ♪ To see the damage you do 669 00:36:19,911 --> 00:36:23,515 (OMINOUS ORCHESTRAL MUSIC) 670 00:36:31,790 --> 00:36:34,591 Eddie? 671 00:36:34,593 --> 00:36:35,427 Eddie? 672 00:36:52,143 --> 00:36:54,580 (CLATTERING) 673 00:36:58,417 --> 00:37:02,254 (SUSPENSEFUL ORCHESTRAL MUSIC) 674 00:37:12,197 --> 00:37:13,497 BANKS: Fuck. 675 00:37:13,499 --> 00:37:14,666 DANO: Find anything? 676 00:37:15,867 --> 00:37:16,702 BANKS: No. 677 00:37:18,003 --> 00:37:18,837 God damnit. 678 00:37:41,059 --> 00:37:41,891 Hey. 679 00:37:41,893 --> 00:37:42,726 Hey. 680 00:37:42,728 --> 00:37:43,595 Where'd you go? 681 00:37:44,563 --> 00:37:46,129 I went back to camp. 682 00:37:46,131 --> 00:37:46,998 They were there. 683 00:37:48,367 --> 00:37:49,566 No med kit? 684 00:37:49,568 --> 00:37:50,736 No med kit. 685 00:37:52,103 --> 00:37:54,540 Let me help you down, think I found a better spot. 686 00:38:12,257 --> 00:38:14,958 We can at least stay warm for a few moments, 687 00:38:14,960 --> 00:38:16,762 maybe try to dry out our clothes. 688 00:38:22,133 --> 00:38:22,968 How you feel? 689 00:38:24,770 --> 00:38:26,338 Cold, dizzy. 690 00:38:31,309 --> 00:38:34,744 God, you're sweaty, feverish. 691 00:38:34,746 --> 00:38:36,815 I should probably take a look at your wound. 692 00:38:39,551 --> 00:38:42,218 We're gonna have to take the bullet out. 693 00:38:42,220 --> 00:38:43,889 I don't think that's necessary. 694 00:38:45,056 --> 00:38:46,222 Just do it. 695 00:38:46,224 --> 00:38:47,056 Please. 696 00:38:47,058 --> 00:38:47,893 How? 697 00:38:49,828 --> 00:38:50,729 With that knife. 698 00:38:59,738 --> 00:39:00,539 You sure? 699 00:39:03,008 --> 00:39:04,410 How hard can it be, right? 700 00:39:07,045 --> 00:39:09,145 (SIGHING) 701 00:39:09,147 --> 00:39:11,347 You still have that flask? 702 00:39:11,349 --> 00:39:12,250 Check your bag. 703 00:39:17,723 --> 00:39:19,823 EDDIE: It's almost full. 704 00:39:19,825 --> 00:39:21,324 DOMINIK: Yeah. 705 00:39:21,326 --> 00:39:23,729 We didn't have a whole lot to celebrate yesterday. 706 00:39:25,196 --> 00:39:26,364 You're gonna' need it. 707 00:39:36,975 --> 00:39:37,809 You too. 708 00:39:45,150 --> 00:39:46,382 (DANO YAWNING) 709 00:39:46,384 --> 00:39:47,717 You sleepy? 710 00:39:47,719 --> 00:39:49,786 DANO: Yeah, well I stood guard all night. 711 00:39:49,788 --> 00:39:51,087 BANKS: Bullshit. 712 00:39:51,089 --> 00:39:52,255 DANO: How would you know? 713 00:39:52,257 --> 00:39:54,424 I heard you snoring like my Pa Pa. 714 00:39:54,426 --> 00:39:55,260 Your what? 715 00:39:56,127 --> 00:39:56,995 My grandpa. 716 00:39:58,296 --> 00:40:00,464 Man, the less you talk the better. 717 00:40:00,466 --> 00:40:02,866 What, It's not my fault those hikers found us. 718 00:40:02,868 --> 00:40:04,734 No, but you let that one escape. 719 00:40:04,736 --> 00:40:06,570 His friend blindsided me. 720 00:40:06,572 --> 00:40:08,605 (SIGHING) 721 00:40:08,607 --> 00:40:09,508 BANKS: Oh shit. 722 00:40:13,178 --> 00:40:14,480 This ain't gonna' be good. 723 00:40:16,848 --> 00:40:19,683 You think Big Em knows I let that guy go? 724 00:40:19,685 --> 00:40:20,717 BANKS: Take one guess. 725 00:40:20,719 --> 00:40:21,520 I don't know. 726 00:40:22,888 --> 00:40:26,858 Well, take my fucking advice, keep your mouth shut. 727 00:40:30,962 --> 00:40:32,328 BIG EM: How many are we looking at? 728 00:40:32,330 --> 00:40:33,530 SETH: Two escaped. 729 00:40:33,532 --> 00:40:34,464 BIG EM: Who are they? 730 00:40:34,466 --> 00:40:35,932 Probably hikers. 731 00:40:35,934 --> 00:40:37,734 Do they have any phones, radios? 732 00:40:37,736 --> 00:40:39,969 I don't know, but who doesn't have a phone? 733 00:40:39,971 --> 00:40:41,404 Yeah, but there's no way 734 00:40:41,406 --> 00:40:43,172 they're getting any service out here. 735 00:40:43,174 --> 00:40:45,341 SETH: That's why this spot is perfect for us. 736 00:40:45,343 --> 00:40:46,976 But if you don't silence them, 737 00:40:46,978 --> 00:40:50,013 your perfect spot will be swarming with feds 738 00:40:50,015 --> 00:40:52,415 Emma, I'm not going to move. 739 00:40:52,417 --> 00:40:54,618 It took me two years to find this place and get it running. 740 00:40:54,620 --> 00:40:57,621 Do you want to build another lab or spend the rest of 741 00:40:57,623 --> 00:40:59,057 your life in Lompoc? 742 00:41:00,692 --> 00:41:02,391 We wouldn't be making product. 743 00:41:02,393 --> 00:41:03,627 I know. 744 00:41:03,629 --> 00:41:05,664 So let's see if we can resolve this first. 745 00:41:08,033 --> 00:41:10,299 Ever see the inside of a cat? 746 00:41:10,301 --> 00:41:11,568 The inside. 747 00:41:11,570 --> 00:41:13,302 You're a friggin moron, aren't ya? 748 00:41:13,304 --> 00:41:14,571 You're psycho. 749 00:41:14,573 --> 00:41:15,404 I'm not. 750 00:41:15,406 --> 00:41:16,472 Why the hell you... 751 00:41:16,474 --> 00:41:17,308 Shut up. 752 00:41:18,476 --> 00:41:21,144 So last night, tell me some good news. 753 00:41:21,146 --> 00:41:22,347 We found the camp. 754 00:41:23,348 --> 00:41:25,649 Yes, and? 755 00:41:25,651 --> 00:41:27,050 They weren't there. 756 00:41:27,052 --> 00:41:28,217 Where are they? 757 00:41:28,219 --> 00:41:29,686 I don't know. 758 00:41:29,688 --> 00:41:31,087 The girl? 759 00:41:31,089 --> 00:41:32,023 I buried her. 760 00:41:32,958 --> 00:41:33,792 That won't do. 761 00:41:35,093 --> 00:41:37,293 What, you want me to dig her up? 762 00:41:37,295 --> 00:41:38,261 You said bury her. 763 00:41:38,263 --> 00:41:39,696 Change of plans. 764 00:41:39,698 --> 00:41:41,066 This is bullshit. 765 00:41:42,267 --> 00:41:43,767 Help him. 766 00:41:43,769 --> 00:41:44,570 Okay. 767 00:41:46,337 --> 00:41:47,438 Not so fast. 768 00:41:50,275 --> 00:41:51,843 Which one of you let the guy go? 769 00:41:53,011 --> 00:41:54,678 What do you mean? 770 00:41:54,680 --> 00:41:57,048 Who was watching the hostage when he escaped? 771 00:41:58,817 --> 00:42:00,984 Well, he had a friend. 772 00:42:00,986 --> 00:42:02,385 So it was you. 773 00:42:02,387 --> 00:42:04,353 Well yeah, but he had a friend hiding though. 774 00:42:04,355 --> 00:42:06,758 (GUN FIRING) 775 00:42:09,094 --> 00:42:10,328 Get another body bag. 776 00:42:11,897 --> 00:42:15,500 (OMINOUS ORCHESTRAL MUSIC) 777 00:42:20,438 --> 00:42:23,174 This is Civil War era medicine. 778 00:42:25,010 --> 00:42:26,144 Hell, Peloponnesian. 779 00:42:28,046 --> 00:42:30,882 What the fuck you talking about? 780 00:42:32,951 --> 00:42:35,220 (GROANING) 781 00:42:39,625 --> 00:42:42,360 Can't be worse than when I got my Prince Albert, right? 782 00:42:45,130 --> 00:42:45,964 Had your fill? 783 00:42:50,902 --> 00:42:53,104 Get me up, pass me a stick for my mouth. 784 00:43:01,913 --> 00:43:02,848 And bite. 785 00:43:06,151 --> 00:43:07,250 (GROANING) 786 00:43:07,252 --> 00:43:08,517 It's okay, it's okay. 787 00:43:08,519 --> 00:43:09,554 Stick at least. 788 00:43:13,959 --> 00:43:14,791 Okay. 789 00:43:14,793 --> 00:43:15,627 Here we go. 790 00:43:17,763 --> 00:43:21,332 (DOMINIK GROANING IN PAIN) 791 00:43:25,036 --> 00:43:25,871 Just a second. 792 00:43:27,038 --> 00:43:28,006 Gonna get the bullet now. 793 00:43:29,540 --> 00:43:31,309 I gotta' dig in there man, hold on. 794 00:43:33,544 --> 00:43:36,447 (DOMINIK GROANING) 795 00:43:39,851 --> 00:43:40,686 Okay. 796 00:43:44,622 --> 00:43:48,124 Okay, a little bit longer. 797 00:43:48,126 --> 00:43:49,594 Here comes the fun part here. 798 00:43:53,965 --> 00:43:55,433 All right, here we go. 799 00:43:57,703 --> 00:43:58,835 (SKIN SIZZLING) 800 00:43:58,837 --> 00:44:00,169 DOMINIK: Oh, fuck! 801 00:44:00,171 --> 00:44:03,008 (DOMINIK GROANING) 802 00:44:10,215 --> 00:44:13,218 (BREATHING HEAVILY) 803 00:44:27,733 --> 00:44:29,465 Thanks, man. 804 00:44:29,467 --> 00:44:31,701 Hey, you're gonna' have a hell of a scar, 805 00:44:31,703 --> 00:44:33,138 but the bleeding should stop. 806 00:44:36,241 --> 00:44:37,943 BIG EM: What do we know of these people? 807 00:44:38,877 --> 00:44:40,176 Two men. 808 00:44:40,178 --> 00:44:41,010 That's it? 809 00:44:41,012 --> 00:44:42,511 That's it. 810 00:44:42,513 --> 00:44:45,181 How did they get here, by car, chopper, on foot? 811 00:44:45,183 --> 00:44:47,817 I didn't see a car at the camp. 812 00:44:47,819 --> 00:44:50,820 Well maybe they drove it away before you arrived. 813 00:44:50,822 --> 00:44:52,055 Drove where? 814 00:44:52,057 --> 00:44:54,724 There's no roads, those no anything for miles. 815 00:44:54,726 --> 00:44:55,959 We drive in. 816 00:44:55,961 --> 00:44:59,729 On an ATV, on a path detailed by me. 817 00:44:59,731 --> 00:45:01,064 I chose this place specifically 818 00:45:01,066 --> 00:45:02,899 for its remote location. 819 00:45:02,901 --> 00:45:05,068 It's clearly not remote enough. 820 00:45:05,070 --> 00:45:09,572 I looked for tire tracks, nothin', they walked in. 821 00:45:09,574 --> 00:45:11,674 They couldn't have gone far. 822 00:45:11,676 --> 00:45:13,777 Especially if you clipped one. 823 00:45:13,779 --> 00:45:16,412 Yeah, he might be dead already. 824 00:45:16,414 --> 00:45:17,747 Where were they headed? 825 00:45:17,749 --> 00:45:20,083 Down this river. 826 00:45:20,085 --> 00:45:25,090 So, you have a serious injury, you're on foot, 827 00:45:26,557 --> 00:45:30,095 you're scared, you're miles away from any civilization. 828 00:45:30,996 --> 00:45:32,397 Where would you go? 829 00:45:37,135 --> 00:45:38,601 This is your haunt, Seth. 830 00:45:38,603 --> 00:45:40,403 You scouted this terrain. 831 00:45:40,405 --> 00:45:41,873 Where would you go? 832 00:45:45,643 --> 00:45:47,343 Get my rifle. 833 00:45:47,345 --> 00:45:51,249 (SUSPENSEFUL ORCHESTRAL MUSIC) 834 00:46:22,413 --> 00:46:25,250 (ENGINE RUMBLING) 835 00:46:34,292 --> 00:46:35,760 This is where they went in. 836 00:46:36,862 --> 00:46:39,728 All right, looks like we're getting wet. 837 00:46:39,730 --> 00:46:40,565 Shit. 838 00:46:46,371 --> 00:46:47,203 (RADIO BEEPING) 839 00:46:47,205 --> 00:46:48,237 We're crossing. 840 00:46:48,239 --> 00:46:49,438 BIG EM: Where? 841 00:46:49,440 --> 00:46:50,673 SETH: About a half mile from the lab. 842 00:46:50,675 --> 00:46:51,941 BIG EM: Good. 843 00:46:51,943 --> 00:46:54,079 Now check out that cabin and be fucking discreet. 844 00:46:55,046 --> 00:46:58,950 (SUSPENSEFUL ORCHESTRAL MUSIC) 845 00:47:01,953 --> 00:47:02,888 They're in there. 846 00:47:04,355 --> 00:47:06,322 Take the front entrance, I'll move around the side 847 00:47:06,324 --> 00:47:07,725 in case there's a rear exit. 848 00:47:33,418 --> 00:47:35,051 (SIGHING) 849 00:47:35,053 --> 00:47:35,885 (RADIO BEEPING) 850 00:47:35,887 --> 00:47:37,086 They're gone. 851 00:47:37,088 --> 00:47:38,054 BIG EM: What do you mean they're gone? 852 00:47:38,056 --> 00:47:39,555 You just said you saw them. 853 00:47:39,557 --> 00:47:42,225 They must have just left, their fire is still warm. 854 00:47:42,227 --> 00:47:44,027 BIG EM: Find them. 855 00:47:44,029 --> 00:47:44,862 Fuck. 856 00:47:48,666 --> 00:47:50,399 Couldn't have got far. 857 00:47:50,401 --> 00:47:51,302 Look for tracks. 858 00:47:53,004 --> 00:47:54,305 Which way did they go? 859 00:48:04,249 --> 00:48:08,186 (SUSPENSEFUL ORCHESTRAL MUSIC) 860 00:48:13,324 --> 00:48:14,457 EDDIE: Come on we gotta move. 861 00:48:14,459 --> 00:48:16,359 DOMINIK: Don't slow down. 862 00:48:16,361 --> 00:48:17,360 EDDIE: How's your leg? 863 00:48:17,362 --> 00:48:18,594 DOMINIK: Fine. 864 00:48:18,596 --> 00:48:19,362 EDDIE: I think we're in the clear. 865 00:48:19,364 --> 00:48:21,030 Just keep going. 866 00:48:21,032 --> 00:48:22,498 LORA: You're falling behind. 867 00:48:22,500 --> 00:48:26,102 You need to work on your endurance. 868 00:48:26,104 --> 00:48:27,270 I said I'm fine. 869 00:48:27,272 --> 00:48:28,073 What? 870 00:48:29,274 --> 00:48:30,108 What'd you say? 871 00:48:30,976 --> 00:48:31,941 I'm not sure. 872 00:48:31,943 --> 00:48:33,776 You look dazed. 873 00:48:33,778 --> 00:48:35,613 You don't have the blood to do a sprint. 874 00:48:36,814 --> 00:48:38,016 Just give me a second. 875 00:48:40,618 --> 00:48:42,585 I can walk at least. 876 00:48:42,587 --> 00:48:43,421 Okay. 877 00:48:44,289 --> 00:48:45,488 I don't see them, 878 00:48:45,490 --> 00:48:46,722 but we still have to find a place to hold up 879 00:48:46,724 --> 00:48:47,556 before the rendezvous. 880 00:48:47,558 --> 00:48:48,391 (GUN FIRING) 881 00:48:48,393 --> 00:48:49,325 Come on! 882 00:48:49,327 --> 00:48:51,460 (SUSPENSEFUL ORCHESTRAL MUSIC) 883 00:48:51,462 --> 00:48:53,898 (GUN FIRING) 884 00:48:56,601 --> 00:48:57,868 BANKS: I've lost them. 885 00:49:00,471 --> 00:49:02,105 SETH: I got 'em. 886 00:49:02,107 --> 00:49:03,406 (GUN FIRING) 887 00:49:03,408 --> 00:49:04,840 They're too far. 888 00:49:04,842 --> 00:49:05,676 Shut up. 889 00:49:07,212 --> 00:49:08,844 (GUN FIRING) 890 00:49:08,846 --> 00:49:09,878 Leave it, leave it. 891 00:49:09,880 --> 00:49:11,047 It's got our stuff. 892 00:49:11,049 --> 00:49:12,848 EDDIE: I know what's in it, come on. 893 00:49:12,850 --> 00:49:16,352 Don't lose them, go. 894 00:49:16,354 --> 00:49:17,422 Keep your radio on. 895 00:49:19,557 --> 00:49:23,494 (SUSPENSEFUL ORCHESTRAL MUSIC) 896 00:49:50,455 --> 00:49:53,124 (ROCK THUDDING) 897 00:49:55,993 --> 00:49:56,925 Let's get the gun. 898 00:49:56,927 --> 00:49:58,194 Leave it, leave it, leave it, 899 00:49:58,196 --> 00:49:59,030 there could be more following, come on. 900 00:50:02,367 --> 00:50:06,037 (DRAMATIC ORCHESTRAL MUSIC) 901 00:50:14,645 --> 00:50:15,844 Where are we going? 902 00:50:15,846 --> 00:50:17,480 South, I think. 903 00:50:17,482 --> 00:50:18,681 Why? 904 00:50:18,683 --> 00:50:20,749 First, it's away from the men with guns 905 00:50:20,751 --> 00:50:24,153 and second it's toward our rendezvous. 906 00:50:24,155 --> 00:50:25,821 Where's the GPS? 907 00:50:25,823 --> 00:50:26,655 EDDIE: It's gone. 908 00:50:26,657 --> 00:50:28,157 DOMINIK: Where? 909 00:50:28,159 --> 00:50:29,792 EDDIE: In the river, in the hut, I don't know. 910 00:50:29,794 --> 00:50:31,094 See, we should have gone back for the gun. 911 00:50:31,096 --> 00:50:32,828 It wasn't worth the risk. 912 00:50:32,830 --> 00:50:34,297 We're lost, we're soaked, 913 00:50:34,299 --> 00:50:37,633 we've got no food, no phone, we've got nothing. 914 00:50:37,635 --> 00:50:41,003 Just stick with me for like 18 more hours, okay? 915 00:50:41,005 --> 00:50:42,205 Nah, I'm going back. 916 00:50:42,207 --> 00:50:43,172 EDDIE: No. 917 00:50:43,174 --> 00:50:44,440 You're not in charge, E. 918 00:50:44,442 --> 00:50:46,175 We just hiked like three miles. 919 00:50:46,177 --> 00:50:48,377 These assholes have dictated everything 920 00:50:48,379 --> 00:50:51,414 because they have guns and we don't, I'm done running. 921 00:50:51,416 --> 00:50:52,615 We gotta' stick together. 922 00:50:52,617 --> 00:50:55,551 Then come with me, don't argue. 923 00:50:55,553 --> 00:50:56,519 I'm going. 924 00:50:56,521 --> 00:50:57,486 No, you're not going back. 925 00:50:57,488 --> 00:50:58,854 Don't fucking touch me. 926 00:50:58,856 --> 00:51:00,055 We can't split up. 927 00:51:00,057 --> 00:51:01,023 Back the fuck off. 928 00:51:01,025 --> 00:51:02,225 You back the fuck off. 929 00:51:02,227 --> 00:51:04,995 (HEAVY PUNCHING) 930 00:51:13,471 --> 00:51:14,872 You're such a fucking child. 931 00:51:17,074 --> 00:51:18,774 You always have to get your way. 932 00:51:18,776 --> 00:51:22,411 If I had my way we'd be in Cabo. 933 00:51:22,413 --> 00:51:24,882 Sure, so you could blow the rest of your money. 934 00:51:26,151 --> 00:51:27,683 Okay, Dad. 935 00:51:27,685 --> 00:51:30,188 You want to know why we're here, why the work retreat? 936 00:51:31,356 --> 00:51:34,557 Fisk begged me to talk some sense into you 937 00:51:34,559 --> 00:51:36,825 because you're destroying both of our careers. 938 00:51:36,827 --> 00:51:38,327 So you're Fisk's errand boy now. 939 00:51:38,329 --> 00:51:40,229 I thought you were mine. 940 00:51:40,231 --> 00:51:41,630 I set up this whole weekend 941 00:51:41,632 --> 00:51:44,869 because I was trying to reconnect with you, but I'm out. 942 00:51:47,037 --> 00:51:48,904 What do you mean out? 943 00:51:48,906 --> 00:51:50,173 I quit. 944 00:51:50,175 --> 00:51:51,374 I'm done. 945 00:51:51,376 --> 00:51:52,577 I'm done with music. 946 00:51:53,678 --> 00:51:55,378 You're the most talented person I know, 947 00:51:55,380 --> 00:51:57,846 but I can't deal with you anymore, man. 948 00:51:57,848 --> 00:51:59,482 I thought I was sick of the music industry, 949 00:51:59,484 --> 00:52:00,951 but it turns out I'm just sick of you. 950 00:52:02,119 --> 00:52:04,989 Fine, you've been dead weight for years. 951 00:52:07,425 --> 00:52:11,095 (DRAMATIC ORCHESTRAL MUSIC) 952 00:52:19,437 --> 00:52:21,170 BIG EM: Seth? 953 00:52:21,172 --> 00:52:22,104 What? 954 00:52:22,106 --> 00:52:23,872 BIG EM: What's your status? 955 00:52:23,874 --> 00:52:25,107 No news yet. 956 00:52:25,109 --> 00:52:26,442 BIG EM: Why isn't Banks responding? 957 00:52:26,444 --> 00:52:28,010 I don't know, he took off after them. 958 00:52:28,012 --> 00:52:30,012 BIG EM: As he should, why didn't you follow? 959 00:52:30,014 --> 00:52:31,214 I did. 960 00:52:31,216 --> 00:52:32,381 I am. 961 00:52:32,383 --> 00:52:34,149 BIG EM: Find, them, deal with this, 962 00:52:34,151 --> 00:52:35,984 or don't come back. 963 00:52:35,986 --> 00:52:39,054 It's my fucking lab, Emma, I'm in as deep as you. 964 00:52:39,056 --> 00:52:41,690 It is your fucking lab, Seth. 965 00:52:41,692 --> 00:52:43,859 That's why this whole fucking fuck up 966 00:52:43,861 --> 00:52:46,831 is your fucking responsibility, you fuck. 967 00:52:59,477 --> 00:53:02,378 Seth, kindly give me your location. 968 00:53:02,380 --> 00:53:03,214 SETH: Why? 969 00:53:04,415 --> 00:53:06,148 Because I'm coming out there. 970 00:53:06,150 --> 00:53:09,184 SETH: That's not necessary, we can handle it. 971 00:53:09,186 --> 00:53:11,489 Well that time has passed, I'm on my way. 972 00:53:16,594 --> 00:53:18,227 You're staying here. 973 00:53:18,229 --> 00:53:19,928 We know nothing about these men. 974 00:53:19,930 --> 00:53:21,497 You could be putting yourself at risk. 975 00:53:21,499 --> 00:53:23,599 I don't trust this misfit crew 976 00:53:23,601 --> 00:53:26,269 to run a garage sale let alone a manhunt, 977 00:53:26,271 --> 00:53:28,003 so I've gotta go. 978 00:53:28,005 --> 00:53:30,539 You pack up the remaining product 979 00:53:30,541 --> 00:53:35,513 and in the morning, torch the place, torch it all. 980 00:54:34,171 --> 00:54:38,075 (SUSPENSEFUL ORCHESTRAL MUSIC) 981 00:54:42,112 --> 00:54:44,782 (FLIES BUZZING) 982 00:55:14,244 --> 00:55:17,348 DOMINIK: Come on, where's you gun? 983 00:55:19,584 --> 00:55:20,418 A phone. 984 00:56:09,500 --> 00:56:10,899 MAN: You get the text, right? 985 00:56:10,901 --> 00:56:12,367 Then you gotta' go to the place. 986 00:56:12,369 --> 00:56:14,036 It's a different place every single time, right? 987 00:56:14,038 --> 00:56:16,171 They're not gonna let anybody just in right, 988 00:56:16,173 --> 00:56:17,573 so you gotta' show them the text, 989 00:56:17,575 --> 00:56:19,274 you gotta' knock first right, three times. 990 00:56:19,276 --> 00:56:20,509 You gotta' have special glasses. 991 00:56:20,511 --> 00:56:23,045 It's the best sushi you're ever gonna' have. 992 00:56:23,047 --> 00:56:23,879 FRIEND: Sounds fishy. 993 00:56:23,881 --> 00:56:24,813 Keep em' coming. 994 00:56:24,815 --> 00:56:26,484 Your wish is my command. 995 00:56:27,552 --> 00:56:29,652 Yeah, she's hot. 996 00:56:29,654 --> 00:56:30,819 She's all right. 997 00:56:30,821 --> 00:56:32,921 Man, she likes you. 998 00:56:32,923 --> 00:56:35,524 Yeah, but she likes my hundred dollar bills more. 999 00:56:35,526 --> 00:56:37,059 Sounds like any woman. 1000 00:56:37,061 --> 00:56:38,827 (LAUGHING) 1001 00:56:38,829 --> 00:56:40,465 What are you two talking about? 1002 00:56:41,632 --> 00:56:43,599 He just called you a gold digger. 1003 00:56:43,601 --> 00:56:44,433 Man. 1004 00:56:44,435 --> 00:56:45,868 What? 1005 00:56:45,870 --> 00:56:48,205 Then why do I always pay, asshole. 1006 00:56:49,139 --> 00:56:51,840 You see what you just did? 1007 00:56:51,842 --> 00:56:54,011 Just drink up, man, it's on me. 1008 00:56:56,413 --> 00:56:57,279 Hey. 1009 00:56:57,281 --> 00:56:59,283 ALL: Cheers. 1010 00:57:00,417 --> 00:57:03,151 Hey, I see you started without me. 1011 00:57:03,153 --> 00:57:04,252 MAN: We started at noon. 1012 00:57:04,254 --> 00:57:05,387 (LAUGHING) 1013 00:57:05,389 --> 00:57:07,022 Everybody, this is Callie. 1014 00:57:07,024 --> 00:57:09,191 Callie, this is everybody. 1015 00:57:09,193 --> 00:57:10,025 Hi. 1016 00:57:10,027 --> 00:57:10,895 ALL: Hi. 1017 00:57:11,762 --> 00:57:12,597 We've met. 1018 00:57:15,866 --> 00:57:17,966 So martinis all around, huh? 1019 00:57:17,968 --> 00:57:19,167 We're celebrating. 1020 00:57:19,169 --> 00:57:20,671 What's the special occasion? 1021 00:57:21,939 --> 00:57:23,572 EDDIE: Holy shit, you didn't. 1022 00:57:23,574 --> 00:57:24,840 WOMAN: He did. 1023 00:57:24,842 --> 00:57:25,676 MAN: I did. 1024 00:57:28,278 --> 00:57:30,613 Well, congratulations, it's beautiful. 1025 00:57:30,615 --> 00:57:32,080 WOMAN: Thank you. 1026 00:57:32,082 --> 00:57:34,382 I am going to go find the lady's room, 1027 00:57:34,384 --> 00:57:36,652 so I'll be back, vodka tonic? 1028 00:57:36,654 --> 00:57:37,686 EDDIE: Sure. 1029 00:57:37,688 --> 00:57:38,523 Thanks. 1030 00:57:40,591 --> 00:57:44,993 I guess I've been out of the loop for a while. 1031 00:57:44,995 --> 00:57:46,228 We just tell people in person, 1032 00:57:46,230 --> 00:57:48,063 we don't post or do any weird shit like that. 1033 00:57:48,065 --> 00:57:48,897 Hey. 1034 00:57:48,899 --> 00:57:50,332 Hey. 1035 00:57:50,334 --> 00:57:52,000 So you and Callie know each other? 1036 00:57:52,002 --> 00:57:53,235 Yeah. 1037 00:57:53,237 --> 00:57:54,803 That's weird, she didn't mention anything. 1038 00:57:54,805 --> 00:57:57,172 I'm not surprised. 1039 00:57:57,174 --> 00:57:58,273 EDDIE: Why? 1040 00:57:58,275 --> 00:57:59,810 It was kind of a one nighter. 1041 00:58:02,179 --> 00:58:05,681 Sorry man, figured you'd want to hear it from me first. 1042 00:58:05,683 --> 00:58:07,084 Yeah, yeah I get it. 1043 00:58:08,619 --> 00:58:11,455 So you guys like serious? 1044 00:58:12,356 --> 00:58:13,691 I don't know, it's early. 1045 00:58:14,559 --> 00:58:15,524 She's hot. 1046 00:58:15,526 --> 00:58:16,692 Yeah. 1047 00:58:16,694 --> 00:58:19,094 And a fucking rockstar in the sack. 1048 00:58:19,096 --> 00:58:20,397 But you know that already. 1049 00:58:23,167 --> 00:58:23,968 Wait. 1050 00:58:25,302 --> 00:58:26,569 You haven't hit that yet? 1051 00:58:26,571 --> 00:58:28,170 Like I said, it's early. 1052 00:58:28,172 --> 00:58:29,006 Jesus, dude. 1053 00:58:30,374 --> 00:58:33,275 You know, if I were you, 1054 00:58:33,277 --> 00:58:34,311 keep an eye on it. 1055 00:58:35,746 --> 00:58:37,848 A girl like that would tap a stranger in the bathroom. 1056 00:58:39,283 --> 00:58:41,349 Hey, where is she anyway? 1057 00:58:41,351 --> 00:58:42,685 EDDIE: Shut up, man. 1058 00:58:42,687 --> 00:58:44,753 I'm just giving you shit. 1059 00:58:44,755 --> 00:58:45,856 You're in for a treat. 1060 00:58:47,157 --> 00:58:48,292 WAITRESS: What can I get you? 1061 00:58:49,193 --> 00:58:51,528 Two vodka tonics. 1062 00:58:57,034 --> 00:59:00,638 (OMINOUS ATMOSPHERIC MUSIC) 1063 00:59:17,955 --> 00:59:20,891 (THUNDER RUMBLING) 1064 00:59:36,373 --> 00:59:38,776 (GUN FIRING) 1065 00:59:40,678 --> 00:59:44,114 (GUN FIRING IN DISTANCE) 1066 00:59:46,516 --> 00:59:50,420 (SUSPENSEFUL ORCHESTRAL MUSIC) 1067 00:59:53,958 --> 00:59:56,226 SETH: Fuck, I can't see. 1068 01:00:42,707 --> 01:00:43,908 Oh, sorry. 1069 01:00:47,611 --> 01:00:51,013 I didn't think you were going to be here today. 1070 01:00:51,015 --> 01:00:53,148 EDDIE: Session got canceled. 1071 01:00:53,150 --> 01:00:53,951 Dom? 1072 01:00:54,919 --> 01:00:55,720 Of course. 1073 01:00:57,554 --> 01:01:01,325 I don't know why you put up with that guy. 1074 01:01:02,559 --> 01:01:03,393 Yeah. 1075 01:01:05,429 --> 01:01:06,496 Were you sleeping? 1076 01:01:07,397 --> 01:01:08,232 Nope. 1077 01:01:11,802 --> 01:01:15,003 Good, I, um, just came to get the rest 1078 01:01:15,005 --> 01:01:18,442 of these things, then I'll be out of your hair. 1079 01:01:19,509 --> 01:01:20,344 Take your time. 1080 01:01:35,492 --> 01:01:37,025 (SIGHING) 1081 01:01:37,027 --> 01:01:40,731 I know that this has been really hard for us, for you, 1082 01:01:42,199 --> 01:01:47,204 but I just wanted to say thanks for being an adult about it. 1083 01:02:06,891 --> 01:02:07,990 Bye. 1084 01:02:07,992 --> 01:02:10,560 I think that's everything. 1085 01:02:11,762 --> 01:02:14,629 I left my address on the notepad in the kitchen, 1086 01:02:14,631 --> 01:02:19,636 so if you find anything you can always send it there. 1087 01:02:21,405 --> 01:02:23,107 Or you can just come pick it up. 1088 01:02:26,243 --> 01:02:27,077 Yeah. 1089 01:02:29,013 --> 01:02:29,914 Goodbye, Eddie. 1090 01:02:31,048 --> 01:02:34,985 (SUSPENSEFUL ORCHESTRAL MUSIC) 1091 01:02:47,998 --> 01:02:48,931 What? 1092 01:02:48,933 --> 01:02:51,800 Wake up, where are they? 1093 01:02:51,802 --> 01:02:53,003 Back there. 1094 01:02:54,872 --> 01:02:56,304 So they're still alive? 1095 01:02:56,306 --> 01:02:57,639 Yes. 1096 01:02:57,641 --> 01:02:58,807 What about Banks? 1097 01:02:58,809 --> 01:02:59,641 I don't know. 1098 01:02:59,643 --> 01:03:01,076 He's dead? 1099 01:03:01,078 --> 01:03:02,477 Or ran away. 1100 01:03:02,479 --> 01:03:03,946 (LAUGHING) 1101 01:03:03,948 --> 01:03:07,582 So two dumb ass hikers took down your top henchmen? 1102 01:03:07,584 --> 01:03:08,683 Maybe. 1103 01:03:08,685 --> 01:03:10,252 Do they have a gun? 1104 01:03:10,254 --> 01:03:11,686 I don't think so. 1105 01:03:11,688 --> 01:03:12,556 They might now. 1106 01:03:13,958 --> 01:03:15,523 Fuck. 1107 01:03:15,525 --> 01:03:16,526 And you're napping. 1108 01:03:18,528 --> 01:03:21,463 You realize they could have killed you in your sleep. 1109 01:03:21,465 --> 01:03:23,465 You were easy enough to track down. 1110 01:03:23,467 --> 01:03:25,400 You're underestimating them. 1111 01:03:25,402 --> 01:03:27,469 I've been out here all night, where have you been? 1112 01:03:27,471 --> 01:03:29,739 (GRUNTING) 1113 01:03:33,410 --> 01:03:34,244 Oh, what? 1114 01:03:35,412 --> 01:03:36,246 You gonna hit me? 1115 01:03:38,148 --> 01:03:39,349 Would you hit my father? 1116 01:03:41,751 --> 01:03:43,251 No. 1117 01:03:43,253 --> 01:03:44,953 But you'll hit a girl. 1118 01:03:44,955 --> 01:03:46,188 You're no girl. 1119 01:03:46,190 --> 01:03:47,024 Oh, I'm not? 1120 01:03:47,925 --> 01:03:48,758 What am I? 1121 01:03:50,094 --> 01:03:51,759 Huh. 1122 01:03:51,761 --> 01:03:56,100 You're, you're my boss. 1123 01:03:57,968 --> 01:04:00,302 Goddamn right, I'm your boss. 1124 01:04:00,304 --> 01:04:04,909 I will hit you and insult whenever I goddamn like. 1125 01:04:06,276 --> 01:04:07,111 No, no. 1126 01:04:10,414 --> 01:04:12,881 Let me spell something out for you 1127 01:04:12,883 --> 01:04:15,083 and I'll speak slowly because you're still groggy 1128 01:04:15,085 --> 01:04:15,886 from waking up. 1129 01:04:16,954 --> 01:04:19,489 I run 14 operations. 1130 01:04:20,891 --> 01:04:22,826 Do you know what that makes this place? 1131 01:04:24,328 --> 01:04:26,528 One out of fucking 14. 1132 01:04:26,530 --> 01:04:29,331 If we're so unimportant, then why are you here? 1133 01:04:29,333 --> 01:04:32,134 Because these hikers may expose us 1134 01:04:32,136 --> 01:04:35,239 and a lady doesn't like to be exposed. 1135 01:04:36,473 --> 01:04:37,807 Now lead the fucking way. 1136 01:04:47,384 --> 01:04:50,220 (ENGINE RUMBLING) 1137 01:05:16,113 --> 01:05:17,279 Where are they going? 1138 01:05:17,281 --> 01:05:19,414 This was their general direction, south. 1139 01:05:19,416 --> 01:05:21,351 We need more than that, get your map. 1140 01:05:25,055 --> 01:05:26,421 There's not much around here, 1141 01:05:26,423 --> 01:05:29,224 they're trapped, surrounded by wilderness. 1142 01:05:29,226 --> 01:05:30,694 They had to arrive somehow. 1143 01:05:31,728 --> 01:05:32,827 Their exit plan is probably 1144 01:05:32,829 --> 01:05:34,196 by the same route they arrived. 1145 01:05:34,198 --> 01:05:36,698 There was no ATV or jeep at their camp. 1146 01:05:36,700 --> 01:05:37,532 Any tracks? 1147 01:05:37,534 --> 01:05:38,366 No tire tracks, 1148 01:05:38,368 --> 01:05:39,601 Banks assured me. 1149 01:05:39,603 --> 01:05:41,205 There's no way they walked here. 1150 01:05:43,907 --> 01:05:45,573 They had to fly in. 1151 01:05:45,575 --> 01:05:47,109 That's the only option. 1152 01:05:47,111 --> 01:05:50,114 BIG EM: So you're a client flying in wealthy clients. 1153 01:05:51,215 --> 01:05:52,316 Where's your drop off? 1154 01:05:53,717 --> 01:05:56,784 There are several clearings within their walk radius. 1155 01:05:56,786 --> 01:05:57,654 Speculate. 1156 01:06:14,238 --> 01:06:15,070 (SUSPENSEFUL ORCHESTRAL MUSIC) 1157 01:06:15,072 --> 01:06:15,903 Fuck. 1158 01:06:15,905 --> 01:06:18,106 (GUN FIRING) 1159 01:06:18,108 --> 01:06:19,074 BIG EM: Put the binoculars away. 1160 01:06:19,076 --> 01:06:20,175 Get out your rifle. 1161 01:06:20,177 --> 01:06:21,743 SETH: I can't line up a shot. 1162 01:06:21,745 --> 01:06:23,411 You're just wasting bullets. 1163 01:06:23,413 --> 01:06:28,316 BIG EM: So put it away! 1164 01:06:28,318 --> 01:06:30,654 Forget it, we'll follow him. 1165 01:06:34,258 --> 01:06:36,760 (GUNS FIRING) 1166 01:06:53,610 --> 01:06:57,145 (SUSPENSEFUL ORCHESTRAL MUSIC) 1167 01:06:57,147 --> 01:06:59,649 (GUNS FIRING) 1168 01:07:15,132 --> 01:07:17,099 So he did have a gun. 1169 01:07:17,101 --> 01:07:18,066 Where are you going? 1170 01:07:18,068 --> 01:07:19,101 He's gone. 1171 01:07:19,103 --> 01:07:20,468 We can't be sure. 1172 01:07:20,470 --> 01:07:21,803 Even if he survived the fall, 1173 01:07:21,805 --> 01:07:23,171 there's no way of tracking him. 1174 01:07:23,173 --> 01:07:24,639 You should follow him. 1175 01:07:24,641 --> 01:07:25,707 Over the cliff? 1176 01:07:25,709 --> 01:07:26,974 Maybe you should. 1177 01:07:26,976 --> 01:07:28,310 I gave you a fucking order. 1178 01:07:28,312 --> 01:07:29,846 And I fucking say no. 1179 01:07:31,014 --> 01:07:33,415 Are we gonna do this little dance again? 1180 01:07:33,417 --> 01:07:35,517 Talk all you want, threaten all you want, 1181 01:07:35,519 --> 01:07:39,020 but you need me and you need the lab. 1182 01:07:39,022 --> 01:07:41,889 Do you know how much I need your lab? 1183 01:07:41,891 --> 01:07:44,192 Your baby, it's gone. 1184 01:07:44,194 --> 01:07:47,997 Before I left to find you I gave the order to burn it down. 1185 01:07:52,502 --> 01:07:53,337 You're right. 1186 01:07:54,538 --> 01:07:57,507 We're compromised and we have a witness at large. 1187 01:07:59,609 --> 01:08:01,042 We need to find his exit route, 1188 01:08:01,044 --> 01:08:03,413 but I can guarantee you it wasn't over that goddamn cliff. 1189 01:08:17,894 --> 01:08:18,728 Dom? 1190 01:08:20,297 --> 01:08:21,898 Dom, where are you? 1191 01:09:02,372 --> 01:09:03,207 Dominik? 1192 01:09:06,210 --> 01:09:07,043 Dominik! 1193 01:09:14,618 --> 01:09:15,983 (GUN FIRING) 1194 01:09:15,985 --> 01:09:19,923 (SUSPENSEFUL ORCHESTRAL MUSIC) 1195 01:09:23,527 --> 01:09:24,459 Put him in your sights. 1196 01:09:24,461 --> 01:09:25,927 But it's too fucking bumpy. 1197 01:09:25,929 --> 01:09:27,262 BIG EM: Why do you whine like a little girl, 1198 01:09:27,264 --> 01:09:29,030 take him down. 1199 01:09:29,032 --> 01:09:30,131 (GUN FIRING) 1200 01:09:30,133 --> 01:09:30,965 Is he down? 1201 01:09:30,967 --> 01:09:32,767 SETH: No. 1202 01:09:32,769 --> 01:09:35,539 God, you're so fucking useless. 1203 01:09:41,578 --> 01:09:44,013 (GUN FIRING) 1204 01:09:58,928 --> 01:10:02,832 (SUSPENSEFUL ORCHESTRAL MUSIC) 1205 01:10:15,445 --> 01:10:16,278 (GUN FIRING) 1206 01:10:16,280 --> 01:10:18,515 (GRUNTING) 1207 01:10:36,700 --> 01:10:37,534 Stop! 1208 01:10:40,870 --> 01:10:44,806 You put up a good fight, now it's over. 1209 01:10:44,808 --> 01:10:47,275 (GUN FIRING) 1210 01:10:47,277 --> 01:10:49,279 Not so useless now, bitch. 1211 01:10:56,520 --> 01:10:57,321 Drop it. 1212 01:10:58,888 --> 01:11:00,121 (GUN FIRING) 1213 01:11:00,123 --> 01:11:02,359 Drop it, I'm not gonna say it again. 1214 01:11:07,063 --> 01:11:07,897 Hi there. 1215 01:11:08,798 --> 01:11:11,499 (GUN THUDDING) 1216 01:11:11,501 --> 01:11:15,104 (OMINOUS ORCHESTRAL MUSIC) 1217 01:11:20,910 --> 01:11:23,146 (GRUNTING) 1218 01:11:56,380 --> 01:11:59,816 Hey, hey. 1219 01:12:01,317 --> 01:12:02,218 Where's your ride? 1220 01:12:03,353 --> 01:12:04,519 What ride? 1221 01:12:04,521 --> 01:12:07,223 How are you planning on leaving/ 1222 01:12:08,625 --> 01:12:10,792 We were gonna stay a month. 1223 01:12:10,794 --> 01:12:12,059 (HEAVY KICKING) (GRUNTING) 1224 01:12:12,061 --> 01:12:14,496 Bullshit, who's coming to get you 1225 01:12:14,498 --> 01:12:16,931 and why'd you split from your friend? 1226 01:12:16,933 --> 01:12:19,133 He wanted to go find a gun. 1227 01:12:19,135 --> 01:12:20,668 SETH: From Banks? 1228 01:12:20,670 --> 01:12:21,903 I don't know. 1229 01:12:21,905 --> 01:12:23,805 (SCREAMING) 1230 01:12:23,807 --> 01:12:25,206 Don't know what? 1231 01:12:25,208 --> 01:12:26,441 Who's Banks? 1232 01:12:26,443 --> 01:12:27,675 The marginally effective gorilla 1233 01:12:27,677 --> 01:12:30,344 chasing you earlier, you remember him now? 1234 01:12:30,346 --> 01:12:32,115 I hit him with a rock. 1235 01:12:33,049 --> 01:12:33,883 Where? 1236 01:12:35,952 --> 01:12:38,254 At the river, he probably drowned. 1237 01:12:39,689 --> 01:12:41,789 (HELICOPTER ARRIVING) 1238 01:12:41,791 --> 01:12:42,626 Shit. 1239 01:12:45,128 --> 01:12:49,464 (SUSPENSEFUL ORCHESTRAL MUSIC) 1240 01:12:49,466 --> 01:12:51,300 You're coming with me. 1241 01:12:54,070 --> 01:12:54,871 Come on. 1242 01:13:04,614 --> 01:13:06,049 Come on, come on. 1243 01:13:10,153 --> 01:13:13,823 Now, I am gonna have a chat with your pilot. 1244 01:13:17,994 --> 01:13:20,797 Stay here, or the pilot dies. 1245 01:13:25,401 --> 01:13:27,769 In case you get any second thoughts. 1246 01:13:27,771 --> 01:13:30,538 (SCREAMING) 1247 01:13:30,540 --> 01:13:31,708 I feel much better now. 1248 01:13:41,017 --> 01:13:41,851 Hi. 1249 01:13:42,819 --> 01:13:46,454 Hi, can I help you? 1250 01:13:46,456 --> 01:13:48,958 I hope so, I need some help over here. 1251 01:13:50,293 --> 01:13:51,659 Yeah, what sort of help? 1252 01:13:51,661 --> 01:13:53,830 I can't explain, just come with me. 1253 01:13:55,164 --> 01:13:56,531 Where's Eddie? 1254 01:13:56,533 --> 01:13:57,532 SETH: Eddie? 1255 01:13:57,534 --> 01:13:59,066 I can't say. 1256 01:13:59,068 --> 01:14:00,704 I got a real problem over here, there's not much time. 1257 01:14:01,738 --> 01:14:03,404 Yeah, who are you? 1258 01:14:03,406 --> 01:14:04,240 Stop. 1259 01:14:08,111 --> 01:14:09,276 Uh-huh. 1260 01:14:09,278 --> 01:14:11,345 (WHISTLING) 1261 01:14:11,347 --> 01:14:14,616 ♪ Turn around 1262 01:14:14,618 --> 01:14:15,652 Now walk towards me. 1263 01:14:17,053 --> 01:14:17,887 Slowly. 1264 01:14:18,988 --> 01:14:20,588 I don't have a weapon. 1265 01:14:20,590 --> 01:14:22,692 Great, shut up. 1266 01:14:24,694 --> 01:14:26,460 You have any idea what I've been through today? 1267 01:14:26,462 --> 01:14:29,599 The shit I've been through because of you and your friends? 1268 01:14:31,768 --> 01:14:32,602 Damn it. 1269 01:14:38,441 --> 01:14:39,275 Down. 1270 01:14:44,581 --> 01:14:46,315 Ta, ta, ta, ta, wooo. 1271 01:14:47,851 --> 01:14:48,685 Okay. 1272 01:14:52,155 --> 01:14:53,890 What the hell is going on around here? 1273 01:14:55,058 --> 01:14:57,559 Where's Dominik and Lora? 1274 01:14:57,561 --> 01:14:59,861 Dominik, is that his name? 1275 01:14:59,863 --> 01:15:01,497 He's dead and Lora too. 1276 01:15:10,807 --> 01:15:12,473 You too, asshole. 1277 01:15:12,475 --> 01:15:13,910 You fucked up my operation. 1278 01:15:15,078 --> 01:15:16,544 Who else knows about this location? 1279 01:15:16,546 --> 01:15:17,378 EDDIE: How'd he die? 1280 01:15:17,380 --> 01:15:18,245 SETH: Shut up. 1281 01:15:18,247 --> 01:15:20,014 Who else knows? 1282 01:15:20,016 --> 01:15:21,384 EDDIE: What do you mean? 1283 01:15:22,686 --> 01:15:24,351 SETH: Why'd you come here? 1284 01:15:24,353 --> 01:15:25,319 EDDIE: I own this land. 1285 01:15:25,321 --> 01:15:26,220 SETH: Oh, do you? 1286 01:15:26,222 --> 01:15:27,488 Since when? 1287 01:15:27,490 --> 01:15:28,422 About a year ago. 1288 01:15:28,424 --> 01:15:32,326 Look, I run a solo operation. 1289 01:15:32,328 --> 01:15:33,828 All right. 1290 01:15:33,830 --> 01:15:37,832 I can guarantee that no one knows anything about this. 1291 01:15:37,834 --> 01:15:39,701 You want to keep your privacy, 1292 01:15:39,703 --> 01:15:42,103 I can respect that, just let us go. 1293 01:15:42,105 --> 01:15:46,608 Just take my GPS, destroy it, burn it, 1294 01:15:46,610 --> 01:15:49,543 shove it up a moose's ass, I don't care, all right? 1295 01:15:49,545 --> 01:15:54,281 I'm sure we can come to some kind of arrangement. 1296 01:15:54,283 --> 01:15:55,750 I bet we can. 1297 01:15:55,752 --> 01:15:56,584 (GUN FIRING) 1298 01:15:56,586 --> 01:15:57,985 (SCREAMING) 1299 01:15:57,987 --> 01:16:00,722 VINNIE: Hey knob jockey, I'm talking to you. 1300 01:16:00,724 --> 01:16:03,057 Do you have a problem with me, Vinnie? 1301 01:16:03,059 --> 01:16:04,594 Can I help you with something? 1302 01:16:06,129 --> 01:16:08,930 How do you get in the VIP room? 1303 01:16:08,932 --> 01:16:12,399 On your mates coat tails, am a I right? 1304 01:16:12,401 --> 01:16:14,869 It must be a right view from your position, 1305 01:16:14,871 --> 01:16:16,871 staring right up your boss's Jackson. 1306 01:16:16,873 --> 01:16:18,372 Hey, man. 1307 01:16:18,374 --> 01:16:21,010 Hey, twat, I'm not finished. 1308 01:16:21,878 --> 01:16:23,813 You were finished in '94. 1309 01:16:26,115 --> 01:16:26,948 Cheeky... 1310 01:16:26,950 --> 01:16:28,215 (HEAVY PUNCHING) 1311 01:16:28,217 --> 01:16:29,050 (GRUNTING) 1312 01:16:29,052 --> 01:16:30,217 VINNIE: Hey. 1313 01:16:30,219 --> 01:16:32,656 He's not my assistant, he's my partner. 1314 01:16:34,590 --> 01:16:36,826 You'd know that if you were still in the game. 1315 01:16:37,961 --> 01:16:40,394 VINNIE: Well you can both fuck off then. 1316 01:16:40,396 --> 01:16:42,098 You're washed up, the two of yous. 1317 01:16:46,435 --> 01:16:47,270 Sorry, man. 1318 01:16:48,237 --> 01:16:50,373 Say some stupid shit sometimes. 1319 01:16:51,240 --> 01:16:52,075 I know. 1320 01:16:53,242 --> 01:16:54,811 You know I love you, right? 1321 01:16:56,579 --> 01:17:00,381 (DRAMATIC ORCHESTRAL MUSIC) 1322 01:17:00,383 --> 01:17:01,350 Here's your phone. 1323 01:17:05,989 --> 01:17:07,755 See you tomorrow. 1324 01:17:07,757 --> 01:17:09,256 Where you going? 1325 01:17:09,258 --> 01:17:10,093 I know a girl. 1326 01:17:15,765 --> 01:17:16,597 (SUSPENSEFUL ORCHESTRAL MUSIC) 1327 01:17:16,599 --> 01:17:17,433 Your turn. 1328 01:17:19,368 --> 01:17:21,771 (GUN FIRING) 1329 01:17:23,272 --> 01:17:24,371 (GUN CLICKING) 1330 01:17:24,373 --> 01:17:25,339 Fuck! 1331 01:17:25,341 --> 01:17:27,675 (LAUGHING) 1332 01:17:27,677 --> 01:17:28,845 SETH: Whoo! 1333 01:17:30,179 --> 01:17:31,012 (GUN FIRING) 1334 01:17:31,014 --> 01:17:31,846 (GRUNTING) 1335 01:17:31,848 --> 01:17:33,280 Fuck you. 1336 01:17:33,282 --> 01:17:34,117 Can't win. 1337 01:17:36,119 --> 01:17:38,354 (GRUNTING) 1338 01:17:39,222 --> 01:17:40,354 (KNIFE STABBING) 1339 01:17:40,356 --> 01:17:43,457 (GROANING) 1340 01:17:43,459 --> 01:17:45,927 That tickle? 1341 01:17:45,929 --> 01:17:48,331 (GUN FIRING) 1342 01:17:59,375 --> 01:18:01,308 EDDIE: Fucking Jesus. 1343 01:18:01,310 --> 01:18:05,412 Med kit, med kit, the chopper, 1344 01:18:05,414 --> 01:18:07,416 radio, med kit. 1345 01:18:48,524 --> 01:18:49,358 Get gauze. 1346 01:18:50,593 --> 01:18:51,427 Leg. 1347 01:18:57,533 --> 01:18:59,268 More for my shoulder. 1348 01:19:01,570 --> 01:19:03,204 Anything to stop that blood. 1349 01:19:03,206 --> 01:19:05,539 Yeah, yeah, yeah. 1350 01:19:05,541 --> 01:19:08,342 (COUGHING) 1351 01:19:08,344 --> 01:19:11,247 (THUNDER RUMBLING) 1352 01:19:14,818 --> 01:19:15,819 Thank you. 1353 01:19:18,621 --> 01:19:20,790 I shouldn't have left you and went for the gun. 1354 01:19:23,893 --> 01:19:25,428 No, no rush, just, 1355 01:19:26,529 --> 01:19:28,264 just chill for a second. 1356 01:19:34,503 --> 01:19:36,072 I found your falls. 1357 01:19:40,076 --> 01:19:41,508 How'd it look? 1358 01:19:41,510 --> 01:19:42,709 (LAUGHING) 1359 01:19:42,711 --> 01:19:46,082 Fucking huge, you'll be impressed. 1360 01:19:51,687 --> 01:19:55,058 You meant that about about you and me, huh? 1361 01:19:56,292 --> 01:19:59,963 (DRAMATIC ORCHESTRAL MUSIC) 1362 01:20:04,067 --> 01:20:07,003 (THUNDER CRASHING) 1363 01:20:08,171 --> 01:20:10,940 What the fuck am I going to do now? 1364 01:20:14,911 --> 01:20:16,745 We'll figure it out. 1365 01:20:18,614 --> 01:20:19,815 Just get us out of here. 1366 01:20:21,750 --> 01:20:22,585 Okay. 1367 01:20:34,597 --> 01:20:37,533 (THUNDER CRASHING) 1368 01:20:49,778 --> 01:20:53,416 (DRAMATIC ELECTRONIC MUSIC) 1369 01:20:53,418 --> 01:20:58,418 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1370 01:21:10,833 --> 01:21:15,469 ♪ I know this feeling 1371 01:21:15,471 --> 01:21:20,476 ♪ Is gonna take me down a path 1372 01:21:21,377 --> 01:21:26,049 ♪ That leaves me standing 1373 01:21:27,250 --> 01:21:31,120 ♪ On the wrong side of your eye ♪ 1374 01:21:31,887 --> 01:21:35,957 ♪ I sense surviving 1375 01:21:35,959 --> 01:21:40,964 ♪ Maybe one day I talk 1376 01:21:42,465 --> 01:21:46,833 ♪ But I will close this door now ♪ 1377 01:21:46,835 --> 01:21:51,807 ♪ Ain't no way that I can go home ♪ 1378 01:21:53,076 --> 01:21:57,380 ♪ If a fire breaks out at midnight ♪ 1379 01:21:58,314 --> 01:22:02,383 ♪ I will welcome, I won't run 1380 01:22:02,385 --> 01:22:07,390 ♪ Do you feel like hurting someone ♪ 1381 01:22:08,291 --> 01:22:12,461 ♪ I feel like hurting someone 1382 01:22:15,164 --> 01:22:19,168 ♪ Take all these dark days away ♪ 1383 01:22:25,441 --> 01:22:30,179 ♪ Losing the will to fight back the pain ♪ 1384 01:22:36,085 --> 01:22:40,256 ♪ Keep all these dark days at bay ♪ 1385 01:22:46,362 --> 01:22:51,367 ♪ Will we go out just as we came ♪ 1386 01:22:56,339 --> 01:23:00,707 ♪ Long I've been seething 1387 01:23:00,709 --> 01:23:05,681 ♪ Though they're still upon the ground ♪ 1388 01:23:06,582 --> 01:23:11,218 ♪ It's better than me dealing 1389 01:23:11,220 --> 01:23:16,225 ♪ With all the funk that you've been laying down ♪ 1390 01:23:17,460 --> 01:23:21,564 ♪ I'm gonna light my fires at midnight ♪ 1391 01:23:22,698 --> 01:23:26,867 ♪ Let the rage burn like the sun ♪ 1392 01:23:26,869 --> 01:23:31,874 ♪ I feel like hurting someone 1393 01:23:32,775 --> 01:23:36,879 ♪ I feel I'm hurting someone 1394 01:23:39,282 --> 01:23:43,286 ♪ Take all these dark days away ♪ 1395 01:23:49,925 --> 01:23:54,430 ♪ Losing the will to fight back again ♪ 1396 01:24:00,303 --> 01:24:04,407 ♪ Keep all these dark days at bay ♪ 1397 01:24:11,046 --> 01:24:15,151 ♪ Will we go out just as we came ♪ 90809

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.