All language subtitles for Barnaby Jones S01E10 Murder-Go-Round.DVDRip.HI.cc.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,930 (theme music playing) 2 00:00:20,850 --> 00:00:23,650 Starring Buddy Ebsen. 3 00:00:23,690 --> 00:00:26,470 Also starring Lee Meriwether. 4 00:00:26,510 --> 00:00:29,440 With guest stars Claude Akins, 5 00:00:31,110 --> 00:00:34,420 Neva Patterson, 6 00:00:34,450 --> 00:00:37,760 Lou Frizzell, 7 00:00:37,780 --> 00:00:41,100 Dabbs Greer, 8 00:00:41,120 --> 00:00:44,050 James Luisi. 9 00:01:14,990 --> 00:01:17,960 I'd really like to know what's going on in this town. 10 00:01:17,990 --> 00:01:21,500 I ask that real estate woman just some plain questions, 11 00:01:21,530 --> 00:01:24,160 and she practically throws me out of her office. 12 00:01:24,200 --> 00:01:25,600 Why? 13 00:01:26,700 --> 00:01:27,980 And on top of all that, 14 00:01:28,000 --> 00:01:29,380 somebody points a rifle at me... 15 00:01:29,400 --> 00:01:30,920 That big shot rancher. 16 00:01:30,950 --> 00:01:32,550 What's his name? 17 00:01:34,220 --> 00:01:37,020 Rile. Eli Rile, not "What's his name?" 18 00:01:38,090 --> 00:01:39,830 I caught him tramping around 19 00:01:39,860 --> 00:01:41,560 on my property, trespassing. 20 00:01:41,600 --> 00:01:44,360 I told you who I was, Eli. 21 00:01:44,400 --> 00:01:45,870 Nicky Gorman's the name. 22 00:01:45,900 --> 00:01:48,100 And I also told you, Eli, 23 00:01:48,140 --> 00:01:50,080 I was up here to meet my friend, Johnny Arthur. 24 00:01:50,110 --> 00:01:52,920 Well, he didn't show up, did he? 25 00:01:54,440 --> 00:01:56,630 The Spake's waiting for you, Eli. 26 00:02:00,070 --> 00:02:01,630 NICKY: Spake? 27 00:02:01,670 --> 00:02:03,930 He's the one who told me that the boating concession 28 00:02:03,970 --> 00:02:05,040 is closed for the season. 29 00:02:05,070 --> 00:02:06,200 I don't like it. 30 00:02:06,240 --> 00:02:07,770 Well, I know different! 31 00:02:07,810 --> 00:02:09,690 How does he know different? How? 32 00:02:10,530 --> 00:02:11,670 Hi, Mrs. Johnson. 33 00:02:11,690 --> 00:02:13,060 They all here? 34 00:02:13,090 --> 00:02:14,630 Not Mr. Flory yet. 35 00:02:14,660 --> 00:02:17,060 NICKY: Well, the four big shots in the town 36 00:02:17,100 --> 00:02:19,730 have made it plain enough that they don't want me around. 37 00:02:19,770 --> 00:02:22,800 And now something very mysterious happens to my car. 38 00:02:22,840 --> 00:02:24,620 Isn't that right, Mr. Flory? 39 00:02:24,670 --> 00:02:26,870 Not mysterious at all. 40 00:02:26,910 --> 00:02:28,710 We discovered what it was. 41 00:02:28,740 --> 00:02:30,740 Manifold and carburetor both. 42 00:02:30,760 --> 00:02:32,560 Wait, wait a minute. 43 00:02:32,600 --> 00:02:34,060 Now, you tell me one thing, 44 00:02:34,100 --> 00:02:35,770 your mechanic tells me something else. 45 00:02:35,800 --> 00:02:37,530 Now, what's all this stalling about? 46 00:02:37,570 --> 00:02:40,310 Mr. Gorman, I expect a call very shortly that it's ready. 47 00:02:40,340 --> 00:02:41,680 Then you can be on your way. 48 00:02:41,710 --> 00:02:43,670 "On my way"? Yeah, sure. 49 00:02:43,710 --> 00:02:46,240 And you'd better watch out, all of you. 50 00:02:46,280 --> 00:02:49,010 I've been asking the sheriff a lot of questions. 51 00:02:49,050 --> 00:02:50,510 No answers. 52 00:02:50,550 --> 00:02:52,520 But I know damn well 53 00:02:52,550 --> 00:02:54,790 something fishy's going on around here. 54 00:02:54,820 --> 00:02:55,790 Hey, listen! 55 00:02:55,820 --> 00:02:56,820 (door slams) 56 00:03:00,560 --> 00:03:02,530 The only thing I can't figure out 57 00:03:02,560 --> 00:03:04,740 is if that they all want me out of here so badly, 58 00:03:04,760 --> 00:03:06,810 how come all of a sudden my car goes on the blink? 59 00:03:06,830 --> 00:03:08,430 Mr. Gorman, nobody's trying 60 00:03:08,470 --> 00:03:10,300 to keep you here in Parker Junction. 61 00:03:10,340 --> 00:03:12,970 You're just upset 'cause your friend, Johnny Arthur, 62 00:03:13,010 --> 00:03:14,750 didn't show up for that hunting 63 00:03:14,770 --> 00:03:16,320 and fishing you planned. 64 00:03:16,360 --> 00:03:17,670 You're just upset. 65 00:03:29,710 --> 00:03:31,340 It's really come to this? 66 00:03:31,370 --> 00:03:33,310 We agreed. 67 00:03:40,050 --> 00:03:42,130 ♪ ♪ 68 00:04:12,160 --> 00:04:14,300 Why me? 69 00:04:14,330 --> 00:04:16,290 I never thought I'd get in this deep. 70 00:04:22,020 --> 00:04:23,960 (door opens and closes) 71 00:04:27,030 --> 00:04:29,300 (door opens and closes) Now, what's that all about? 72 00:04:30,030 --> 00:04:31,350 The town council. 73 00:04:32,470 --> 00:04:35,170 Listen, your car is ready now. 74 00:04:35,200 --> 00:04:36,670 I didn't hear the phone ring. 75 00:04:36,710 --> 00:04:38,520 I called the garage in there. 76 00:04:38,540 --> 00:04:40,510 Now, listen, I want to know what's going on here. 77 00:04:40,540 --> 00:04:41,750 Mr. Gorman... Come on, tell me! 78 00:04:41,780 --> 00:04:42,840 Mr. Gorman! 79 00:04:44,400 --> 00:04:46,150 Pick up your car and leave town. 80 00:04:47,700 --> 00:04:49,630 Go on! 81 00:04:59,660 --> 00:05:01,590 ♪ ♪ 82 00:05:31,010 --> 00:05:32,940 ♪ ♪ 83 00:06:02,470 --> 00:06:04,420 ♪ ♪ 84 00:06:33,340 --> 00:06:36,270 (starter cranking, engine stalling) 85 00:07:00,620 --> 00:07:01,750 (whistles) 86 00:07:01,780 --> 00:07:03,430 Hey! 87 00:07:05,200 --> 00:07:06,490 (screaming) 88 00:07:11,160 --> 00:07:13,090 (tires screeching) 89 00:07:37,540 --> 00:07:38,810 Listen, Mr. Jones. 90 00:07:38,840 --> 00:07:42,320 Like I said, all I know is Nick was going to... 91 00:07:42,340 --> 00:07:45,990 Well, he said he was going to meet Johnny Arthur. 92 00:07:46,010 --> 00:07:47,540 He's an old friend. 93 00:07:47,580 --> 00:07:49,420 Some place in Northern California 94 00:07:49,450 --> 00:07:51,060 called Parker Junction. 95 00:07:51,080 --> 00:07:52,620 Oh, yes. I know where that is. 96 00:07:54,190 --> 00:07:57,100 Well, Nick said he was going to come back with $5,000. 97 00:07:57,120 --> 00:07:59,680 "Maybe even more, honey," that's how he put it. 98 00:08:00,530 --> 00:08:03,740 Well, the twins need clothes. 99 00:08:03,760 --> 00:08:07,500 The rent's almost four months overdue. 100 00:08:07,530 --> 00:08:09,630 All the other bills have piled up, too. 101 00:08:09,690 --> 00:08:12,690 So, naturally, when I asked him about it, 102 00:08:12,720 --> 00:08:14,450 he said, "Don't worry, honey." 103 00:08:14,490 --> 00:08:16,090 I, I tried not to. 104 00:08:17,660 --> 00:08:20,080 Now, he's dead. 105 00:08:21,660 --> 00:08:23,530 I'm sorry, Mrs. Gorman. 106 00:08:23,570 --> 00:08:25,500 This must be very difficult for you. 107 00:08:27,670 --> 00:08:28,970 Thank you. 108 00:08:29,000 --> 00:08:31,150 Mr. Jones, the reason I'm here is, 109 00:08:31,170 --> 00:08:33,480 why hasn't Johnny Arthur been in touch? 110 00:08:33,510 --> 00:08:34,920 Nick went up there to meet him, 111 00:08:34,940 --> 00:08:36,150 and Johnny hasn't even called. 112 00:08:36,180 --> 00:08:37,360 And what happened to the money 113 00:08:37,380 --> 00:08:38,610 that he and Nick went there to get? 114 00:08:38,630 --> 00:08:40,900 Are you convinced your husband 115 00:08:40,930 --> 00:08:42,440 left Parker Junction with money? 116 00:08:42,470 --> 00:08:45,230 That's why he went up there. 117 00:08:45,270 --> 00:08:46,610 You're thinking he might have been followed 118 00:08:46,640 --> 00:08:47,970 and killed for it, aren't you? 119 00:08:48,020 --> 00:08:51,830 Betty learned the investigation business from my son, Hal. 120 00:08:51,860 --> 00:08:54,310 What is it Hal always said, Betty? 121 00:08:54,360 --> 00:08:56,900 Oh, he always said that you always said, 122 00:08:56,930 --> 00:08:58,330 "Look for the obvious." 123 00:08:58,370 --> 00:08:59,500 Right. 124 00:08:59,540 --> 00:09:02,940 Mr. Jones, I need help. 125 00:09:02,970 --> 00:09:05,200 Would you look into it for me? 126 00:09:05,240 --> 00:09:08,860 I-I-I can't pay much, but... 127 00:09:10,960 --> 00:09:13,560 Yeah, well, uh, we'll work that out. 128 00:09:15,330 --> 00:09:18,270 This, uh, Johnny Arthur, 129 00:09:18,300 --> 00:09:19,810 when's the last time you heard from him? 130 00:09:19,840 --> 00:09:23,110 Six weeks, maybe even longer than that. 131 00:09:23,140 --> 00:09:24,770 The night Nick called, he said 132 00:09:24,810 --> 00:09:26,920 Johnny hadn't even showed up at Parker Junction. 133 00:09:26,950 --> 00:09:28,060 Maybe he never did. 134 00:09:28,100 --> 00:09:29,850 I'm worried about him, too. 135 00:09:29,900 --> 00:09:32,800 All right, Mrs. Gorman, we, uh, have your number, 136 00:09:32,830 --> 00:09:34,570 and, uh, we'll be in touch with you. 137 00:09:34,600 --> 00:09:36,470 Thank you. 138 00:09:36,510 --> 00:09:38,270 I'll show you out. 139 00:09:40,010 --> 00:09:41,110 Now, don't worry. 140 00:09:41,140 --> 00:09:42,990 Everything's going to be fine. 141 00:09:43,030 --> 00:09:44,960 HELENA: Bye. BETTY: Bye-bye. 142 00:09:51,670 --> 00:09:54,080 Barnaby, what if it was a hit-and-run accident? 143 00:09:54,110 --> 00:09:55,880 What if there wasn't any money? 144 00:09:55,910 --> 00:09:57,840 What if there was? 145 00:09:59,010 --> 00:10:01,840 I want you to dig up back issues of newspapers 146 00:10:01,880 --> 00:10:04,650 from Parker Junction and around there. 147 00:10:04,680 --> 00:10:06,080 How far back? 148 00:10:06,120 --> 00:10:08,020 Six, seven weeks. 149 00:10:08,050 --> 00:10:11,790 Any story that smells like quick money. 150 00:10:11,820 --> 00:10:16,330 And get a full report on the hit-and-run accident. 151 00:10:16,360 --> 00:10:19,160 And, um, I'll call you from Parker Junction. 152 00:10:19,200 --> 00:10:21,510 What do you really hope to find up there? 153 00:10:21,530 --> 00:10:22,930 A lake. 154 00:10:22,990 --> 00:10:25,620 (chuckling): What? 155 00:10:25,650 --> 00:10:27,650 I never did get a chance to try out 156 00:10:27,690 --> 00:10:29,030 that new fishing rod you gave me. 157 00:10:29,060 --> 00:10:30,700 There's a lake right out of town there. 158 00:10:30,730 --> 00:10:32,260 One other thing. 159 00:10:32,290 --> 00:10:35,860 The driver who ran down Gorman might have enough insurance 160 00:10:35,900 --> 00:10:39,230 to cover a death benefit for the widow of the victim. 161 00:10:39,250 --> 00:10:40,500 If you find him. 162 00:10:41,590 --> 00:10:44,340 Confidence, Betty. Confidence. 163 00:10:54,020 --> 00:10:55,720 Russ? 164 00:10:55,750 --> 00:10:56,890 RUSS: Is that you? 165 00:10:56,920 --> 00:10:59,390 Yeah, it's me. What do you want? 166 00:10:59,420 --> 00:11:01,390 Are we alone? 167 00:11:01,420 --> 00:11:03,220 Well, yes, we're alone. What do you want? 168 00:11:03,260 --> 00:11:04,890 Well, you know, uh... 169 00:11:04,930 --> 00:11:06,770 when you had me gimmick that fella's car 170 00:11:06,790 --> 00:11:09,900 to stall down the road, well, I've been thinking, 171 00:11:09,930 --> 00:11:12,170 $500 is just not enough. 172 00:11:12,200 --> 00:11:14,780 I mean, ten times $500 is more like it. 173 00:11:14,840 --> 00:11:16,720 $500 is plenty. 174 00:11:16,760 --> 00:11:18,500 No way, Mr. Flory. 175 00:11:20,760 --> 00:11:22,960 I have to get back to the store, Russ. 176 00:11:24,200 --> 00:11:26,060 I'll talk to you about it later. 177 00:11:26,100 --> 00:11:28,030 Well, you'd better. 178 00:11:31,050 --> 00:11:32,990 ♪ ♪ 179 00:11:58,580 --> 00:12:00,510 ♪ ♪ 180 00:12:18,200 --> 00:12:20,070 Oh, hi. Hi. 181 00:12:20,100 --> 00:12:21,730 You Mr. Flory? 182 00:12:21,770 --> 00:12:23,380 No, sir. I'm the mechanic. 183 00:12:23,410 --> 00:12:25,070 Mr. Flory around? 184 00:12:25,110 --> 00:12:27,010 No, sir. No, he's up the street. 185 00:12:27,040 --> 00:12:28,610 He also owns the general store. 186 00:12:28,640 --> 00:12:31,510 Oh. 187 00:12:31,550 --> 00:12:33,610 My, my... 188 00:12:33,650 --> 00:12:35,670 He also owns that. 189 00:12:35,700 --> 00:12:38,870 Don't tell me a new car needs repair already? 190 00:12:38,900 --> 00:12:42,000 No. No, he just likes to keep it out of the sun. 191 00:12:42,040 --> 00:12:43,240 He'll get over it. 192 00:12:43,270 --> 00:12:44,970 Only got it a month. 193 00:12:45,010 --> 00:12:46,210 How can I help you? 194 00:12:46,240 --> 00:12:48,040 Yes. 195 00:12:48,080 --> 00:12:49,310 Uh, I'm Barnaby Jones, 196 00:12:49,350 --> 00:12:52,450 and, uh, I'm gonna be in town a day or so. 197 00:12:52,480 --> 00:12:54,450 I'd like to have my car lubed 198 00:12:54,490 --> 00:12:56,690 and, uh, tuned, if you think it needs it. 199 00:12:56,720 --> 00:12:58,940 It was knocking pretty bad coming up the mountain. 200 00:12:58,970 --> 00:13:00,530 I'll look at it, Mr. Jones. 201 00:13:00,560 --> 00:13:03,260 I'll be back in a little while. 202 00:13:03,290 --> 00:13:07,630 Oh, uh, do you happen to know who in town is in charge 203 00:13:07,670 --> 00:13:10,570 of issuing fishing license renewals? 204 00:13:10,600 --> 00:13:12,620 Mr. Flory does that, too. 205 00:13:12,650 --> 00:13:14,840 Who else? 206 00:13:29,590 --> 00:13:31,520 Morning. 207 00:13:45,800 --> 00:13:47,440 Well, thanks again. 208 00:13:47,470 --> 00:13:48,470 All right. 209 00:13:49,470 --> 00:13:50,670 Yes, sir? 210 00:13:50,710 --> 00:13:52,190 Mr. Flory? Yup. 211 00:13:52,210 --> 00:13:53,850 I'm told you're the man to see 212 00:13:53,880 --> 00:13:55,690 about getting a fishing license renewed. 213 00:13:55,710 --> 00:13:57,650 Mm-hmm. 214 00:13:59,480 --> 00:14:01,430 (whispering): Who's that guy? 215 00:14:01,450 --> 00:14:03,640 I don't know. 216 00:14:07,790 --> 00:14:09,060 Barnaby Jones. 217 00:14:09,090 --> 00:14:11,560 Mr. Jones, if you're here to do some fishing, 218 00:14:11,600 --> 00:14:14,130 you might find it a bit late in the season. 219 00:14:14,170 --> 00:14:15,930 I wonder if the trout know that. 220 00:14:15,970 --> 00:14:17,970 Good point. 221 00:14:18,000 --> 00:14:20,100 They might not. 222 00:14:20,140 --> 00:14:23,390 I see for occupation, you put down retired. 223 00:14:23,420 --> 00:14:26,890 Yes. I got a lot of time on my hands now. 224 00:14:26,930 --> 00:14:28,190 Time to see things 225 00:14:28,230 --> 00:14:30,900 and notice things I never noticed before. 226 00:14:30,930 --> 00:14:33,270 I was always in too much of a hurry. 227 00:14:33,300 --> 00:14:36,490 For instance, I notice that you're wearing a new suit. 228 00:14:36,520 --> 00:14:38,720 That's nice. 229 00:14:38,760 --> 00:14:41,890 And, uh, that fancy car parked over in the garage. 230 00:14:41,930 --> 00:14:43,170 That's yours, isn't it? 231 00:14:43,190 --> 00:14:44,560 Uh-huh. 232 00:14:44,600 --> 00:14:47,230 You know, new things have a way of bragging. 233 00:14:47,260 --> 00:14:48,660 Look, I-I... 234 00:14:48,700 --> 00:14:50,100 Oh, nothing personal. 235 00:14:50,130 --> 00:14:52,310 Say, do you know a place in town 236 00:14:52,340 --> 00:14:54,900 that would put me up for a night or two? 237 00:14:54,940 --> 00:14:56,870 Clover House up at the corner. 238 00:15:00,780 --> 00:15:03,180 That'll be three dollars. 239 00:15:03,210 --> 00:15:06,150 (bills and paper crinkling) 240 00:15:06,180 --> 00:15:08,120 Much obliged. 241 00:15:12,720 --> 00:15:16,290 That's a duplicate of the fishing license Flory sold him. 242 00:15:16,330 --> 00:15:18,230 Well, the man could be here 243 00:15:18,260 --> 00:15:19,830 for just a little innocent fishing. 244 00:15:19,860 --> 00:15:22,010 Not this late in the season. 245 00:15:22,030 --> 00:15:23,240 Check on that. 246 00:15:23,270 --> 00:15:25,280 Find out exactly who he is. 247 00:15:25,300 --> 00:15:28,200 And if he's not who or what he seems to be? 248 00:15:28,240 --> 00:15:31,210 There'll be a meeting of the town council. 249 00:15:34,250 --> 00:15:35,510 (door shuts) 250 00:15:38,950 --> 00:15:40,220 (dialing) 251 00:15:50,350 --> 00:15:52,750 Barnaby, I checked back two months 252 00:15:52,780 --> 00:15:55,210 on news from good old Parker Junction, 253 00:15:55,250 --> 00:15:58,650 and I am now a fountain of information on 16 marriages, 254 00:15:58,690 --> 00:16:01,350 who gave what parties, football scores, 255 00:16:01,390 --> 00:16:03,990 but Barnaby, there were no truck heists, 256 00:16:04,030 --> 00:16:05,870 bank robbers, kidnappings, nothing. 257 00:16:05,890 --> 00:16:07,490 Not even one wife beating. 258 00:16:07,530 --> 00:16:10,100 I'm sorry. I guess that isn't much help, is it? 259 00:16:10,130 --> 00:16:11,410 You guessed. It isn't. 260 00:16:11,450 --> 00:16:13,480 Well, do you want me to do anything else? 261 00:16:13,500 --> 00:16:15,030 Yeah. 262 00:16:15,070 --> 00:16:17,270 Get ahold of our client, Mrs. Gorman, 263 00:16:17,310 --> 00:16:19,640 and find out all you can 264 00:16:19,670 --> 00:16:22,610 about Nick's friend Johnny Arthur. 265 00:16:22,640 --> 00:16:24,930 That's the one that's been missing six, seven weeks. 266 00:16:24,960 --> 00:16:26,530 Now, I already did that. 267 00:16:26,560 --> 00:16:29,430 Uh, Nick and Johnny Arthur were in the service together. 268 00:16:29,470 --> 00:16:30,970 Paratroopers. 269 00:16:31,000 --> 00:16:34,000 Um, they were buddy-buddies, hell-raisers, that's about it. 270 00:16:34,040 --> 00:16:36,220 Listen, I'm going up to Sacramento this afternoon 271 00:16:36,240 --> 00:16:38,180 to get a full report from the state police 272 00:16:38,210 --> 00:16:39,480 on the hit-and-run accident. 273 00:16:39,510 --> 00:16:41,370 I'll tell the answering service to pick up, okay? 274 00:16:41,400 --> 00:16:43,040 Check in at the Star Bright Motel up there. 275 00:16:43,060 --> 00:16:44,200 I'll call you. 276 00:16:44,230 --> 00:16:45,360 All right. 277 00:16:45,400 --> 00:16:47,280 Hey, be careful. 278 00:16:47,320 --> 00:16:49,320 All I'm gonna do is a little fishing. 279 00:17:00,500 --> 00:17:01,900 Hey! 280 00:17:10,270 --> 00:17:12,320 Is there something I could do for you? 281 00:17:12,340 --> 00:17:13,710 Mr. Spake? 282 00:17:13,740 --> 00:17:16,070 Yeah, but I'm afraid we're closed for the season. 283 00:17:16,100 --> 00:17:17,460 Oh, that's a pity. 284 00:17:17,500 --> 00:17:21,900 A man has a good business here, a bunch of new boats, 285 00:17:21,940 --> 00:17:23,450 turning away customers. 286 00:17:23,490 --> 00:17:27,620 Well, we couldn't let the boats go out in wind like this, and... 287 00:17:27,660 --> 00:17:30,230 Anyway, the fact is, I am closed for the season. 288 00:17:30,260 --> 00:17:32,860 I just happened to be driving by, and I saw you, 289 00:17:32,900 --> 00:17:34,080 I thought I'd tell you. 290 00:17:34,120 --> 00:17:36,920 Yeah, I used to run a place like this once. 291 00:17:36,950 --> 00:17:39,350 Long time ago. 292 00:17:39,390 --> 00:17:43,760 I got a brand-new rod just begging to be used. 293 00:17:43,790 --> 00:17:47,140 Do any harm if I fish off the end of your dock here? 294 00:17:47,180 --> 00:17:48,730 Well, I... 295 00:17:48,760 --> 00:17:50,260 I will need some bait. 296 00:17:50,300 --> 00:17:51,560 I use two hooks. 297 00:17:51,600 --> 00:17:55,000 Ham and eggs on one, and, uh, cheese on the other. 298 00:17:55,040 --> 00:17:56,490 I get remarkable results. 299 00:17:56,520 --> 00:17:58,400 No, Mr. Jones, I don't... 300 00:17:58,440 --> 00:17:59,840 Did I mention my name? 301 00:18:01,390 --> 00:18:05,110 Oh, I must have, or, uh, you wouldn't have known it. 302 00:18:06,650 --> 00:18:10,620 Funny, you introduce yourself, and you forget you did. 303 00:18:10,650 --> 00:18:13,500 (rapid, shallow breathing) 304 00:18:13,540 --> 00:18:15,320 You itch up there? 305 00:18:16,410 --> 00:18:17,940 No. 306 00:18:17,980 --> 00:18:19,630 Just habit. 307 00:18:19,660 --> 00:18:21,490 Well, they do say that, uh, 308 00:18:21,530 --> 00:18:23,510 massaging the scalp stimulates hair growth. 309 00:18:23,530 --> 00:18:24,680 How about it? 310 00:18:24,720 --> 00:18:25,930 Hmm? 311 00:18:25,970 --> 00:18:27,900 Can I go fishing? 312 00:18:29,340 --> 00:18:32,070 All right, Mr. Jones, I'll sell you the bait. 313 00:18:32,110 --> 00:18:34,390 I appreciate that. 314 00:18:51,510 --> 00:18:53,630 Is there something I can do for you? 315 00:18:53,660 --> 00:18:56,660 The door was open, so I... came in. 316 00:18:56,700 --> 00:19:00,000 Yes, I... I see you did. 317 00:19:00,030 --> 00:19:03,140 I, uh, been looking at your map. 318 00:19:03,170 --> 00:19:04,680 Oh, you interested in some property? 319 00:19:04,710 --> 00:19:05,840 Maybe. 320 00:19:05,870 --> 00:19:09,480 I was noticing this parcel here, about 250 acres. 321 00:19:09,510 --> 00:19:12,280 The Eli Rile Ranch. 242. 322 00:19:12,310 --> 00:19:13,730 That's not on the market. 323 00:19:13,760 --> 00:19:17,170 Oh, uh, I see you got a red pin stuck in it, 324 00:19:17,200 --> 00:19:21,100 and unless I'm wrong, that means that it's for sale. 325 00:19:21,140 --> 00:19:23,810 Oh, my, did I forget to remove that? 326 00:19:23,840 --> 00:19:25,530 Then you sold it? 327 00:19:25,560 --> 00:19:27,330 No. 328 00:19:27,360 --> 00:19:30,750 Mr. Rile simply changed his mind about selling. 329 00:19:30,780 --> 00:19:34,220 I, uh, hope you don't mind, 330 00:19:34,250 --> 00:19:35,580 but, uh, I've been looking 331 00:19:35,620 --> 00:19:37,650 through your book of listings there. 332 00:19:37,690 --> 00:19:40,170 Oh, then you knew it was Mr. Riles' ranch. 333 00:19:40,190 --> 00:19:42,560 Well, it says so right here in the book. 334 00:19:42,590 --> 00:19:44,660 This is a little out of date, too, 335 00:19:44,700 --> 00:19:47,260 because it says that it's for sale. 336 00:19:47,300 --> 00:19:48,600 When I saw that, 337 00:19:48,630 --> 00:19:51,600 I wanted to take a look at it on your map. 338 00:19:51,640 --> 00:19:53,690 That's a pretty big first mortgage, isn't it? 339 00:19:53,720 --> 00:19:55,390 He paid it off. 340 00:19:55,420 --> 00:19:58,140 He pay off the second, too? 341 00:19:58,180 --> 00:19:59,530 Well... 342 00:19:59,560 --> 00:20:00,690 Oh, yeah, of course. 343 00:20:00,730 --> 00:20:02,610 He would have to pay off the second 344 00:20:02,630 --> 00:20:04,030 before he paid off the first. 345 00:20:04,070 --> 00:20:05,710 Sounds like he came into some money. 346 00:20:05,730 --> 00:20:07,530 Did he? 347 00:20:07,570 --> 00:20:09,950 Why are you asking these questions? 348 00:20:09,990 --> 00:20:11,250 Well, I'm interested 349 00:20:11,290 --> 00:20:13,520 in the price of real estate up here, and... 350 00:20:13,560 --> 00:20:14,800 Now, look here, Mr. Jones... 351 00:20:14,830 --> 00:20:16,430 Would you like some fish? 352 00:20:16,460 --> 00:20:18,830 No, thank you. 353 00:20:18,860 --> 00:20:20,630 That's a shame. 354 00:20:20,670 --> 00:20:22,400 Hate to see 'em go to waste. 355 00:20:22,430 --> 00:20:24,100 I'd throw 'em back in the lake, 356 00:20:24,130 --> 00:20:26,670 but I think it's a little late for that. 357 00:20:26,700 --> 00:20:28,980 You, um, expect to be staying around here 358 00:20:29,010 --> 00:20:30,370 very long, Mr. Jones? 359 00:20:30,410 --> 00:20:32,440 Well, I haven't made up my mind 360 00:20:32,480 --> 00:20:35,240 just how long I'm gonna stay around here. 361 00:20:35,280 --> 00:20:37,800 Thank you very much for your kindness, ma'am. 362 00:20:48,130 --> 00:20:50,730 (man whistling in distance) 363 00:21:06,740 --> 00:21:09,660 I was just admiring your car. 364 00:21:09,700 --> 00:21:12,080 And those private license plates. 365 00:21:12,120 --> 00:21:14,520 I always wanted to get some of those, 366 00:21:14,550 --> 00:21:17,690 but my daughter-in-law, who worries a lot about me 367 00:21:17,720 --> 00:21:20,000 and keeps the books, keeps pointing out 368 00:21:20,020 --> 00:21:23,830 that we could use the $25 for better things. 369 00:21:23,860 --> 00:21:25,760 It's real nice. 370 00:21:25,800 --> 00:21:27,230 New? 371 00:21:27,270 --> 00:21:29,270 A few weeks. 372 00:21:29,300 --> 00:21:31,230 Real nice. 373 00:21:38,690 --> 00:21:46,690 Anybody here? 374 00:22:39,950 --> 00:22:42,390 Oh, hello, Mr. Flory. 375 00:22:42,420 --> 00:22:44,620 I didn't see you. 376 00:22:44,660 --> 00:22:46,090 No, I... 377 00:22:46,130 --> 00:22:47,430 I guess not. 378 00:22:47,460 --> 00:22:49,290 I was looking for your mechanic. 379 00:22:49,330 --> 00:22:51,320 Oh, Russ quit yesterday afternoon. 380 00:22:51,350 --> 00:22:52,310 Just like that? 381 00:22:52,350 --> 00:22:53,490 Well, it's off-season. 382 00:22:53,520 --> 00:22:54,920 Not much business. 383 00:22:54,950 --> 00:22:57,600 It hard to keep a regular mechanic this time of year. 384 00:22:57,640 --> 00:23:00,070 And I guess I won't be able to find him. 385 00:23:00,110 --> 00:23:01,520 I mean, to fix my car. 386 00:23:01,560 --> 00:23:03,280 No, I'm afraid you won't. 387 00:23:03,310 --> 00:23:05,210 That's odd. 388 00:23:05,250 --> 00:23:06,780 When I was here yesterday, 389 00:23:06,810 --> 00:23:08,450 he didn't say a word about quitting. 390 00:23:08,480 --> 00:23:10,130 Well, that's the way it goes. 391 00:23:10,150 --> 00:23:13,490 They get a notion in their heads, and off they go. 392 00:23:13,520 --> 00:23:15,950 Wonder what kind of a notion it was. 393 00:23:19,930 --> 00:23:22,490 You might as well take your car. 394 00:23:24,830 --> 00:23:26,830 Yeah, I guess so. 395 00:23:30,340 --> 00:23:33,240 I thought I'd have a look at the real estate up here. 396 00:23:37,650 --> 00:23:39,700 Any real estate in particular? 397 00:23:39,730 --> 00:23:42,730 Well, I thought I'd have a talk with Mr. Rile. 398 00:23:42,770 --> 00:23:46,200 He seems to do real well with his place. 399 00:23:46,240 --> 00:23:48,440 (engine starting and revving) 400 00:24:08,130 --> 00:24:10,090 (tires squeak) 401 00:24:11,330 --> 00:24:13,300 Hey! 402 00:24:17,220 --> 00:24:19,400 You're trespassing. 403 00:24:21,490 --> 00:24:24,220 You don't have to shoot me, Mr. Rile. 404 00:24:24,260 --> 00:24:26,830 I'll come along peaceable. 405 00:24:26,860 --> 00:24:28,810 What are you doing on my property? 406 00:24:28,830 --> 00:24:30,830 Well, I heard it was for sale. 407 00:24:30,870 --> 00:24:32,670 I couldn't raise anybody at the house, 408 00:24:32,700 --> 00:24:34,530 so I thought I'd just look around. 409 00:24:34,570 --> 00:24:38,000 Well, the ranch is no longer for sale. 410 00:24:38,040 --> 00:24:41,460 Oh, everything's for sale at the right price. 411 00:24:41,490 --> 00:24:43,790 Why don't you just get the hell out of here? 412 00:24:45,980 --> 00:24:48,110 You always this friendly? 413 00:24:48,150 --> 00:24:49,480 To trespassers, yes. 414 00:24:49,520 --> 00:24:51,700 That's exactly how friendly I am. 415 00:24:51,720 --> 00:24:53,720 Well, in that case, 416 00:24:53,750 --> 00:24:55,790 a fella could get himself killed 417 00:24:55,820 --> 00:24:58,690 just walking around on your 242 acres, 418 00:24:58,730 --> 00:25:01,480 especially if he was a stranger. 419 00:25:02,260 --> 00:25:04,160 This your boy, Mr. Rile? 420 00:25:04,200 --> 00:25:05,360 Yeah. 421 00:25:06,450 --> 00:25:08,650 Well, I'm Barnaby Jones. 422 00:25:08,690 --> 00:25:10,490 What's your name? Eddie. 423 00:25:10,520 --> 00:25:11,660 Hi, Eddie. 424 00:25:11,690 --> 00:25:13,380 Very happy to make your acquaintance. 425 00:25:13,410 --> 00:25:15,970 Kind of late, isn't it? What time is it? 426 00:25:16,540 --> 00:25:19,340 Oh, quarter to 4:00. 427 00:25:19,380 --> 00:25:21,350 Well, be dark in no time. 428 00:25:21,380 --> 00:25:24,320 Sorry to bother you, Mr. Rile. 429 00:25:39,320 --> 00:25:40,450 Come here. 430 00:25:40,480 --> 00:25:41,750 (engine starts) 431 00:25:44,490 --> 00:25:46,420 I said, come here! 432 00:25:51,060 --> 00:25:53,200 Give me that watch. 433 00:25:53,230 --> 00:25:55,730 I told you to get rid of all the gear. Everything! 434 00:25:55,750 --> 00:25:57,730 You want to advertise to the whole world 435 00:25:57,750 --> 00:25:59,130 that we buried a hijacker here? 436 00:25:59,170 --> 00:26:01,590 Mr. Jones ain't the whole world. 437 00:26:01,620 --> 00:26:03,560 No, he ain't the whole world. 438 00:26:03,590 --> 00:26:06,560 But do you know what we go to do to Mr. Jones now? 439 00:26:06,590 --> 00:26:08,530 Do you? 440 00:26:09,930 --> 00:26:11,860 We have to kill him. 441 00:26:14,800 --> 00:26:16,780 I had a chance at him in the garage 442 00:26:16,800 --> 00:26:18,600 but didn't work out. 443 00:26:18,640 --> 00:26:20,440 You're crazy, all of you. 444 00:26:20,470 --> 00:26:22,270 I agree. We can't kill 445 00:26:22,310 --> 00:26:24,290 every stranger passes through Parker Junction. 446 00:26:24,310 --> 00:26:25,440 Bea, he knows. 447 00:26:25,480 --> 00:26:26,780 Oh, calm down, Eli. 448 00:26:26,810 --> 00:26:28,290 How does he know? I caught him 449 00:26:28,320 --> 00:26:30,130 tramping all over my property. 450 00:26:30,150 --> 00:26:31,800 I'm sure he was looking for the grave. 451 00:26:31,820 --> 00:26:34,370 Mr. Jones was interested in your property. 452 00:26:34,410 --> 00:26:36,380 I told him it was no longer for sale, 453 00:26:36,410 --> 00:26:38,970 but maybe he just wanted to have a look at it anyway. 454 00:26:40,430 --> 00:26:42,390 Try this on, then. 455 00:26:42,430 --> 00:26:44,860 He saw my kid wearing the hijacker's watch. 456 00:26:44,880 --> 00:26:45,980 He what?! 457 00:26:46,020 --> 00:26:47,180 Oh, my Lord. 458 00:26:47,220 --> 00:26:49,180 I know. I know. 459 00:26:49,220 --> 00:26:52,190 I-I told that kid not to take anything, but he did! 460 00:26:52,220 --> 00:26:53,450 And that's the giveaway. 461 00:26:53,490 --> 00:26:55,040 Everybody knows that hijacker bailed out 462 00:26:55,060 --> 00:26:56,090 a hundred miles from here. 463 00:26:56,110 --> 00:26:57,910 That watch is something 464 00:26:57,950 --> 00:27:00,750 you could've picked up for the boy at an army and navy store. 465 00:27:00,780 --> 00:27:03,030 Barnaby Jones may not suspect anything. 466 00:27:03,050 --> 00:27:04,680 Bea's right. 467 00:27:04,720 --> 00:27:06,220 Now, we're jumping at our own shadows. 468 00:27:06,250 --> 00:27:07,890 We've got to get control of ourselves. 469 00:27:07,920 --> 00:27:09,320 We're suspicious of everybody. 470 00:27:09,360 --> 00:27:10,410 That's not good. 471 00:27:10,460 --> 00:27:13,430 Why didn't you three leave me alone? 472 00:27:13,460 --> 00:27:16,430 You wouldn't be in this if you had left me alone. 473 00:27:16,460 --> 00:27:19,430 Nobody would've known I had it except... 474 00:27:19,470 --> 00:27:21,430 you saw me bury the body. 475 00:27:21,470 --> 00:27:24,600 Now, what right did you have to be on my land? 476 00:27:24,640 --> 00:27:26,610 Trespassing? 477 00:27:26,640 --> 00:27:28,270 And all your questions 478 00:27:28,310 --> 00:27:30,610 about... how was I able to pay off the first 479 00:27:30,640 --> 00:27:32,610 and second mortgages? 480 00:27:32,650 --> 00:27:35,610 And you told him, Bea. 481 00:27:35,650 --> 00:27:38,620 You had to tell him. 482 00:27:38,650 --> 00:27:41,620 And than you guessed where the money came from. 483 00:27:41,660 --> 00:27:43,790 A million dollars 484 00:27:43,820 --> 00:27:46,420 in unmarked bills. 485 00:27:46,440 --> 00:27:48,280 And you moved in on me. 486 00:27:48,310 --> 00:27:49,760 Blackmailed me for your share. 487 00:27:49,780 --> 00:27:51,150 Eli... 488 00:27:51,200 --> 00:27:52,830 Your share of my money! 489 00:27:52,870 --> 00:27:54,080 Calm down! 490 00:27:55,540 --> 00:27:56,940 Greed got into this... 491 00:27:56,970 --> 00:27:59,200 Filthy gut greed. 492 00:28:02,230 --> 00:28:04,590 No one would've suspected me, and... 493 00:28:04,630 --> 00:28:06,400 and now look where we are. 494 00:28:07,460 --> 00:28:10,930 Gorman is dead, and... 495 00:28:10,970 --> 00:28:12,430 Where does it all end? 496 00:28:12,470 --> 00:28:15,270 It can and here and now, 497 00:28:15,310 --> 00:28:17,650 but not with the murder of a man who may very well 498 00:28:17,680 --> 00:28:19,890 be up here on a fishing trip and nothing more. 499 00:28:19,910 --> 00:28:23,350 Well, it may be just a little more than a fishing trip. 500 00:28:23,380 --> 00:28:25,910 I ran that check on Jones. Who is he? 501 00:28:25,950 --> 00:28:27,580 He's a private detective. 502 00:29:14,470 --> 00:29:16,230 BARNABY: Oh, hi, Sheriff. 503 00:29:16,270 --> 00:29:17,500 Say, uh... 504 00:29:17,540 --> 00:29:21,440 Uh, it just occurred to me that I probably should've 505 00:29:21,470 --> 00:29:23,690 laid my cards on the table when I first got here. 506 00:29:25,790 --> 00:29:29,810 I'm a private detective, and I'm working on a case. 507 00:29:29,850 --> 00:29:31,680 Is that so? 508 00:29:31,720 --> 00:29:34,320 Well, I'd be interested to know who hired you. 509 00:29:34,350 --> 00:29:36,450 BARNABY: The wife of a man named Nick Gorman. 510 00:29:39,460 --> 00:29:40,780 SHERIFF: The hit-and-run victim? 511 00:29:40,810 --> 00:29:44,540 Yes. Uh, Ms. Gorman got a copy of the police report 512 00:29:44,580 --> 00:29:46,480 of the accident, but it didn't satisfy her, 513 00:29:46,510 --> 00:29:49,150 so she asked me to look into it. 514 00:29:49,180 --> 00:29:52,150 Well, it's very tragic, Mr. Jones, 515 00:29:52,190 --> 00:29:55,050 but there's nothing to look into, really. 516 00:29:55,090 --> 00:29:57,820 I received an eyewitness report 517 00:29:57,860 --> 00:30:00,350 that a Cadillac struck and killed Nick Gorman. 518 00:30:00,380 --> 00:30:01,390 Coffee? 519 00:30:01,410 --> 00:30:03,210 No, thanks. 520 00:30:03,250 --> 00:30:04,380 Who was that eye witness? 521 00:30:04,420 --> 00:30:06,680 Eli Rile. 522 00:30:06,720 --> 00:30:09,080 He has a ranch nearby. 523 00:30:09,140 --> 00:30:11,200 Oh, yeah. Yeah. 524 00:30:11,240 --> 00:30:13,170 He's the man that drives the jeep. 525 00:30:13,210 --> 00:30:15,610 Yeah, I met him today. 526 00:30:15,640 --> 00:30:17,980 Did he get the license number? 527 00:30:18,010 --> 00:30:20,380 No. No, I'm afraid not. 528 00:30:20,410 --> 00:30:21,790 That car was really traveling. 529 00:30:21,820 --> 00:30:23,990 I took out after it, but it had too much of a head start. 530 00:30:24,020 --> 00:30:25,960 I reported all that to the state police. 531 00:30:25,990 --> 00:30:28,820 That sounds pretty thorough. 532 00:30:28,860 --> 00:30:30,510 Guess that kind of wraps it up. 533 00:30:31,730 --> 00:30:35,430 Of course, uh, Mrs. Gorman seems to think 534 00:30:35,460 --> 00:30:37,260 that her husband was carrying a wad of money. 535 00:30:37,280 --> 00:30:39,710 I didn't find any. 536 00:30:39,750 --> 00:30:42,680 Could be pure conjecture. 537 00:30:42,720 --> 00:30:44,620 You know how wives are, 538 00:30:44,660 --> 00:30:47,120 and, uh, what husbands tell them to keep them happy. 539 00:30:47,160 --> 00:30:48,470 (chuckling): Yeah. 540 00:30:48,490 --> 00:30:51,310 Do you mind if I tell you a little professional secret? 541 00:30:51,350 --> 00:30:52,890 Sure. 542 00:30:52,930 --> 00:30:55,060 Taking on this case 543 00:30:55,100 --> 00:30:57,600 was just an excuse for me to get a little fishing in. 544 00:30:58,640 --> 00:31:00,890 (laughs) 545 00:31:09,200 --> 00:31:11,130 Did you hear that? 546 00:31:13,270 --> 00:31:15,050 I suppose you believed him? 547 00:31:15,070 --> 00:31:16,960 Well, you people don't believe anybody. 548 00:31:16,990 --> 00:31:18,350 That's right. 549 00:31:18,390 --> 00:31:20,600 We got to check on every outsider coming in here, 550 00:31:20,620 --> 00:31:22,020 and he's smart enough to know that. 551 00:31:22,040 --> 00:31:25,610 Identified himself to throw you off. 552 00:31:25,650 --> 00:31:27,590 Well, he didn't throw me off. 553 00:31:27,610 --> 00:31:31,150 And you four aren't putting me off another day. 554 00:31:33,250 --> 00:31:35,650 Sheriff wants his cut of the money. 555 00:31:35,690 --> 00:31:37,620 Yeah. 556 00:31:39,060 --> 00:31:41,630 Well, how long do you expect me to stand by 557 00:31:41,660 --> 00:31:43,460 for a string of homicides? 558 00:31:43,500 --> 00:31:45,260 Hit-and-run or any kind. 559 00:31:45,300 --> 00:31:47,480 You'll get your money. You bet. 560 00:31:47,520 --> 00:31:49,830 I'll see to it, Sheriff. I'll see you get it. 561 00:31:49,850 --> 00:31:51,790 You'll see to it? 562 00:31:53,220 --> 00:31:55,020 You people make me sick. 563 00:31:55,060 --> 00:31:56,660 A private detective gets here, 564 00:31:56,690 --> 00:31:59,430 and you have sudden riches showing all over town. 565 00:31:59,460 --> 00:32:01,630 He's not an idiot. 566 00:32:01,670 --> 00:32:04,100 I don't know which one of you got the "X" this time, 567 00:32:04,130 --> 00:32:05,670 and I don't want to know. 568 00:32:05,700 --> 00:32:09,300 But whoever it is... 569 00:32:09,340 --> 00:32:10,590 better not miss. 570 00:32:13,680 --> 00:32:16,310 The coroner reports that when Gorman was hit, 571 00:32:16,350 --> 00:32:18,320 his body made violent contact with the vehicle. 572 00:32:18,350 --> 00:32:19,350 A Cadillac? 573 00:32:19,380 --> 00:32:21,450 Well, Mrs. Jones, 574 00:32:21,490 --> 00:32:23,430 there's now a serious question about that. 575 00:32:23,450 --> 00:32:25,330 There was glass from the headlight 576 00:32:25,360 --> 00:32:26,620 all over the road. 577 00:32:26,660 --> 00:32:28,530 And the lab's been putting the pieces together. 578 00:32:28,560 --> 00:32:30,750 Some of them as tiny as slivers, so it's quite a job. 579 00:32:30,780 --> 00:32:33,100 It might not be a Cadillac headlight, huh? 580 00:32:33,150 --> 00:32:35,410 We don't know yet. 581 00:32:36,880 --> 00:32:39,750 But we suspect it's too big for a Cadillac. 582 00:32:39,790 --> 00:32:42,130 A car like that has double headlights, 583 00:32:42,160 --> 00:32:43,600 and the glass covering each 584 00:32:43,620 --> 00:32:46,560 is approximately six inches in diameter. 585 00:32:46,590 --> 00:32:48,400 The headlight now being reconstructed in the lab 586 00:32:48,430 --> 00:32:49,440 is considerably larger. 587 00:32:49,460 --> 00:32:50,720 Really? 588 00:32:50,750 --> 00:32:53,180 A single headlight with a dual beam. 589 00:32:53,220 --> 00:32:55,100 The kind used on smaller vehicles 590 00:32:55,120 --> 00:32:57,530 such as compacts, jeeps... On that order. 591 00:32:57,550 --> 00:32:59,120 I see. 592 00:32:59,170 --> 00:33:01,690 So we'll know more about it once it's all pasted together. 593 00:33:01,730 --> 00:33:03,890 But the Sheriff in Parker Junction said 594 00:33:03,930 --> 00:33:05,810 that the hit-and-run vehicle was a Cadillac. 595 00:33:05,850 --> 00:33:08,980 Well, he probably didn't really see it himself 596 00:33:09,020 --> 00:33:10,990 and took somebody's word for it. 597 00:33:11,020 --> 00:33:13,950 These accident witnesses are wrong half the time. 598 00:33:13,990 --> 00:33:15,620 But still, that's no excuse. 599 00:33:15,660 --> 00:33:18,340 Hit-and-run is a serious felony. Right. 600 00:33:18,360 --> 00:33:20,730 Well, thank you very much. 601 00:33:20,760 --> 00:33:22,460 You're welcome. 602 00:33:22,500 --> 00:33:24,210 Say hello to your father-in-law for me. 603 00:33:24,230 --> 00:33:25,300 I'll do that. 604 00:33:25,330 --> 00:33:27,050 Bye-bye. Bye-bye. 605 00:33:38,700 --> 00:33:40,100 Afternoon, Mr. Jones. 606 00:33:40,130 --> 00:33:41,200 Afternoon, ma'am. 607 00:33:41,230 --> 00:33:42,310 Just Molly. 608 00:33:42,330 --> 00:33:44,010 Everyone calls me Molly. 609 00:33:44,030 --> 00:33:46,110 Have a nice day? Awful. 610 00:33:46,140 --> 00:33:47,500 What's the matter? 611 00:33:47,550 --> 00:33:49,990 My car. 612 00:33:50,020 --> 00:33:51,770 You know, it's a funny thing but, uh, 613 00:33:51,790 --> 00:33:54,190 you know, Russ the mechanic down at the garage? 614 00:33:54,230 --> 00:33:56,370 Uh-huh. He was going to do some work on it, 615 00:33:56,400 --> 00:33:58,400 and he just disappeared. 616 00:33:58,430 --> 00:34:00,630 Now, why would he do a thing like that? 617 00:34:00,670 --> 00:34:02,630 Isn't like Russ. 618 00:34:02,670 --> 00:34:04,350 I sure wish I knew where he lived. 619 00:34:04,370 --> 00:34:06,630 Oh, Russ owns a house here in town. 620 00:34:06,660 --> 00:34:08,520 I sure would like to see him. 621 00:34:08,560 --> 00:34:11,030 I need work done on my car that just won't wait. 622 00:34:11,080 --> 00:34:12,540 Well, why don't you just 623 00:34:12,580 --> 00:34:14,620 run on over to his house and talk about it? 624 00:34:14,650 --> 00:34:17,050 He lives at the corner of Orchard and Market. 625 00:34:17,080 --> 00:34:19,420 A little house with pillars on the porch. 626 00:34:23,420 --> 00:34:25,460 ♪ ♪ 627 00:34:55,060 --> 00:34:56,990 ♪ ♪ 628 00:35:22,180 --> 00:35:24,380 Russ? 629 00:35:24,420 --> 00:35:25,850 Anybody here? 630 00:35:46,040 --> 00:35:47,970 ♪ ♪ 631 00:36:18,000 --> 00:36:20,940 (muted music playing in The Tavern) 632 00:36:35,810 --> 00:36:37,740 (door closes) 633 00:36:37,770 --> 00:36:39,920 Look. 634 00:36:41,030 --> 00:36:43,060 Evening, gentlemen. 635 00:36:43,100 --> 00:36:45,450 What is it, a town council meeting? 636 00:36:45,480 --> 00:36:46,700 Hello, Mr. Jones. 637 00:36:48,020 --> 00:36:49,980 Beer? 638 00:36:50,020 --> 00:36:52,500 I wonder if I could have a glass of milk. Yes, sir. 639 00:36:52,520 --> 00:36:54,000 Shot of whiskey in it or double? 640 00:36:54,020 --> 00:36:55,360 Straight. 641 00:36:55,390 --> 00:36:57,330 Straight milk? 642 00:36:59,700 --> 00:37:02,000 Well, Mr. Flory, looks like 643 00:37:02,030 --> 00:37:03,860 I'm going to have my car fixed after all. 644 00:37:03,880 --> 00:37:05,430 I don't know who's going to do it. 645 00:37:05,470 --> 00:37:08,020 Your mechanic, Russ. 646 00:37:08,060 --> 00:37:10,810 I told you, Russ Lee took off for parts unknown. 647 00:37:13,060 --> 00:37:15,260 Well, that may very well be. 648 00:37:17,430 --> 00:37:20,530 But it does seem strange. 649 00:37:20,570 --> 00:37:24,940 Why would a healthy, young man leave town 650 00:37:24,970 --> 00:37:26,800 without taking all his things with him? 651 00:37:26,820 --> 00:37:29,710 His clothes, skis, 652 00:37:29,740 --> 00:37:32,060 picture of his mother. 653 00:37:32,110 --> 00:37:34,310 Not to mention that house of his. 654 00:37:34,350 --> 00:37:37,400 Seems to me he'd want to sell that before he went anywhere. 655 00:37:51,460 --> 00:37:53,430 No use, Mr. Spake. 656 00:37:53,470 --> 00:37:55,370 What's no use? 657 00:37:55,400 --> 00:37:57,900 You're never going to grow hair up there. 658 00:38:00,210 --> 00:38:03,740 Yes, sir, it looks like, uh, Russ is still around. 659 00:38:03,780 --> 00:38:06,210 He's going to be to work bright and early in the morning. 660 00:38:06,230 --> 00:38:08,100 Of course, he will. 661 00:38:08,130 --> 00:38:10,520 (billiard balls clacking) 662 00:38:11,620 --> 00:38:13,820 What were you doing at Russ's place? 663 00:38:13,850 --> 00:38:17,420 Well, I had a fool notion I could get my car fixed tonight. 664 00:38:17,460 --> 00:38:19,660 There's nothing wrong with your car. 665 00:38:19,690 --> 00:38:22,230 Did Russ tell you that? 666 00:38:22,260 --> 00:38:23,760 Yeah. 667 00:38:23,800 --> 00:38:24,980 Well, that's good. 668 00:38:26,080 --> 00:38:27,230 Spake, you going to play? 669 00:38:31,000 --> 00:38:32,600 (blows) 670 00:38:38,710 --> 00:38:41,280 (ball rattling in ball-return trough) 671 00:38:43,350 --> 00:38:45,450 (ball settling in racking end of table) 672 00:38:46,890 --> 00:38:49,020 Tsk, too bad. 673 00:38:49,060 --> 00:38:52,690 Well, it's getting on towards my bedtime. 674 00:38:52,730 --> 00:38:56,090 This mountain air sure makes you sleep good. 675 00:39:08,930 --> 00:39:10,190 What do I owe you? 676 00:39:10,230 --> 00:39:11,590 15 cents. 677 00:39:11,630 --> 00:39:13,310 Keep the change. Thank you, sir. 678 00:39:16,870 --> 00:39:18,440 (whispering): Russ tried to blackmail me. 679 00:39:18,470 --> 00:39:20,600 He tried the same thing with me. 680 00:39:20,640 --> 00:39:22,340 Wanted more than the 500 I gave him. 681 00:39:22,370 --> 00:39:23,570 A lot more. 682 00:39:23,610 --> 00:39:24,770 Ten times 500. 683 00:39:24,810 --> 00:39:25,840 But I didn't kill him. 684 00:39:25,880 --> 00:39:26,990 I suppose, tomorrow, your kid 685 00:39:27,010 --> 00:39:28,820 will have a wristwatch on the other arm. 686 00:39:28,850 --> 00:39:29,990 You shut up. 687 00:39:30,010 --> 00:39:31,620 What are you going to do about Jones? 688 00:39:31,650 --> 00:39:34,210 You're the one that got the X. 689 00:39:36,350 --> 00:39:38,790 Tomorrow morning. 690 00:40:07,530 --> 00:40:09,470 ♪ ♪ 691 00:40:39,550 --> 00:40:41,480 ♪ ♪ 692 00:40:51,580 --> 00:40:53,510 ♪ ♪ 693 00:41:10,600 --> 00:41:11,730 (sighs) 694 00:41:11,770 --> 00:41:13,260 My directions okay? 695 00:41:13,300 --> 00:41:16,080 (laughing): Oh, well, let's just say I'm here. 696 00:41:16,100 --> 00:41:17,670 What's going on? 697 00:41:17,700 --> 00:41:21,840 Well, when I called you in Sacramento last night, 698 00:41:21,870 --> 00:41:25,580 you told me that the hit-and-run car 699 00:41:25,610 --> 00:41:27,710 that killed Nicky Gorman was not a Cadillac. 700 00:41:27,750 --> 00:41:28,950 Yeah. 701 00:41:28,980 --> 00:41:30,790 Well, they think it's some sort of, uh... 702 00:41:30,820 --> 00:41:32,420 compact or jeep, maybe. 703 00:41:32,450 --> 00:41:35,090 Well, yesterday, I saw a jeep 704 00:41:35,120 --> 00:41:37,860 with what looked like a brand-new headlight. 705 00:41:37,890 --> 00:41:40,010 At least the other one was all spattered with mud. 706 00:41:40,040 --> 00:41:41,790 Are you saying you know the identity 707 00:41:41,810 --> 00:41:43,790 of the driver of the hit-and-run accident? 708 00:41:43,810 --> 00:41:45,450 It wasn't an accident. 709 00:41:45,480 --> 00:41:47,050 He was murdered. 710 00:41:47,080 --> 00:41:48,720 I'd say so. 711 00:41:48,750 --> 00:41:52,290 Betty, there is new money around here. 712 00:41:52,340 --> 00:41:55,940 A man named Flory, a real estate woman, 713 00:41:55,980 --> 00:41:59,510 both driving big, expensive new cars. 714 00:41:59,550 --> 00:42:01,150 There's a rancher 715 00:42:01,180 --> 00:42:04,180 with a great big mortgage all paid off. 716 00:42:04,220 --> 00:42:06,550 New boats on the lake. 717 00:42:06,590 --> 00:42:07,990 New money... it sort of... 718 00:42:08,020 --> 00:42:09,280 Sticks out a bit. 719 00:42:09,310 --> 00:42:10,570 Yep. 720 00:42:10,610 --> 00:42:12,140 Yeah. 721 00:42:18,230 --> 00:42:21,470 You know, Betty, I could put this all together 722 00:42:21,500 --> 00:42:24,070 if you had told me there'd been a bank robbery 723 00:42:24,100 --> 00:42:26,670 or a stickup of an armored car. 724 00:42:26,710 --> 00:42:28,510 Barnaby, there's nothing. 725 00:42:28,540 --> 00:42:31,410 I dug all the way from the hijacking at Redding 726 00:42:31,440 --> 00:42:33,190 to the truck heist in Seattle. 727 00:42:33,210 --> 00:42:35,150 There's just nothing. 728 00:42:36,280 --> 00:42:37,720 Hijacking? 729 00:42:37,750 --> 00:42:41,090 You remember that sky pirate who bailed out 730 00:42:41,120 --> 00:42:43,100 with a million dollars a hundred miles from here. 731 00:42:43,120 --> 00:42:44,530 They never found him. The FBI... 732 00:42:44,560 --> 00:42:46,590 Does anybody remember his name? 733 00:42:46,630 --> 00:42:48,540 (chuckling): I don't think he ever gave it out. 734 00:42:48,560 --> 00:42:51,430 Betty, do you remember something else you told me? 735 00:42:51,460 --> 00:42:54,430 Nick Gorman and Johnny Arthur were both 736 00:42:54,470 --> 00:42:56,210 paratroopers. Paratroopers. 737 00:42:56,240 --> 00:42:57,890 Oh... 738 00:42:57,920 --> 00:43:01,020 BARNABY: Nick probably masterminded it for Johnny Arthur. 739 00:43:03,510 --> 00:43:06,310 He had a survival kit stashed in the woods. 740 00:43:06,350 --> 00:43:07,820 Told him to lay low for six weeks 741 00:43:07,850 --> 00:43:09,210 until the big search for him was over. 742 00:43:09,230 --> 00:43:10,800 At which time Nick was 743 00:43:10,830 --> 00:43:12,330 going to meet him here at Parker Junction. 744 00:43:12,350 --> 00:43:15,590 Nick showed up, asked for him by another name 745 00:43:15,620 --> 00:43:18,370 but described him so perfectly that somebody panicked. 746 00:43:18,410 --> 00:43:20,990 Somebody who'd already found the million-dollar ransom. 747 00:43:21,030 --> 00:43:24,130 Found Johnny Arthur along with it and murdered him. 748 00:43:24,160 --> 00:43:26,180 Took his life, his money and his watch. 749 00:43:26,200 --> 00:43:29,000 And when Nick began to suspect what had happened... 750 00:43:29,040 --> 00:43:30,270 They had to kill him, too. 751 00:43:30,300 --> 00:43:31,500 It's murder-go-round, Betty. 752 00:43:31,540 --> 00:43:33,640 And once it starts, it's hard to stop. 753 00:43:33,670 --> 00:43:36,240 That young mechanic at the garage, he caught on. 754 00:43:36,280 --> 00:43:37,600 He's missing. He's probably dead, too. 755 00:43:37,630 --> 00:43:39,190 (gunshot) 756 00:43:43,300 --> 00:43:45,100 Are you all right? 757 00:43:45,130 --> 00:43:47,000 No. I'm scared silly. 758 00:43:47,040 --> 00:43:48,180 Let's get out of here. 759 00:43:48,200 --> 00:43:50,340 Okay. No. Your car. 760 00:43:50,370 --> 00:43:51,840 What? What? 761 00:43:51,870 --> 00:43:54,430 Let's hope he's watching mine. 762 00:44:09,910 --> 00:44:12,840 (starter cranking, engine stalling) 763 00:44:20,520 --> 00:44:22,450 (tires screeching) 764 00:44:40,540 --> 00:44:42,770 Well, what do we do now? 765 00:44:42,810 --> 00:44:45,040 What I'm going to do is have a talk with them. 766 00:44:45,080 --> 00:44:47,360 A talk, after what just happened? 767 00:44:47,380 --> 00:44:50,010 There's no proof against the killer of Nicky Gorman 768 00:44:50,050 --> 00:44:52,150 that would warrant making an arrest. 769 00:44:52,190 --> 00:44:54,020 Well, then what can you do? 770 00:44:54,050 --> 00:44:55,950 I must've stirred them up 771 00:44:55,990 --> 00:44:58,190 pretty good last night in The Tavern. 772 00:44:58,220 --> 00:45:01,730 Now, I'm betting that they're going to call a panic meeting, 773 00:45:01,760 --> 00:45:04,070 and I'm going to be there. Barnaby... 774 00:45:04,100 --> 00:45:06,860 My guess is that the skyjack seeker 775 00:45:06,900 --> 00:45:08,100 is among the four of them... 776 00:45:08,130 --> 00:45:10,270 Five, counting the sheriff. 777 00:45:10,300 --> 00:45:12,400 Nobody else in town knows. 778 00:45:12,440 --> 00:45:14,810 And they're not fools enough 779 00:45:14,840 --> 00:45:17,270 to raise a hand to me in front of citizens 780 00:45:17,310 --> 00:45:19,340 who may turn out to be witnesses later on. 781 00:45:19,360 --> 00:45:21,000 What witnesses? 782 00:45:21,030 --> 00:45:22,200 You'll find some... 783 00:45:22,230 --> 00:45:24,700 That Molly that runs the hotel up there. 784 00:45:24,730 --> 00:45:25,870 Get anybody you can. 785 00:45:25,900 --> 00:45:28,170 That's the reason I brought you up here. 786 00:45:28,200 --> 00:45:30,550 Barnaby, wh-what good is a confrontation with them 787 00:45:30,570 --> 00:45:33,130 when you just said there's no proof? 788 00:45:33,510 --> 00:45:34,790 Here they come. 789 00:45:34,830 --> 00:45:37,530 It's a meeting of the clan all right. 790 00:45:37,560 --> 00:45:40,260 Andy Spake coming in. 791 00:45:40,300 --> 00:45:42,570 And Rile's jeep. 792 00:45:44,870 --> 00:45:48,010 John Flory coming up. 793 00:45:48,040 --> 00:45:50,360 And dear Bea Johnson. 794 00:45:50,390 --> 00:45:52,990 Full cast. 795 00:45:53,030 --> 00:45:55,630 Well, time for me to go to the party. 796 00:45:55,660 --> 00:45:57,160 Barnaby... 797 00:45:57,200 --> 00:45:59,130 Time for you, too. 798 00:46:02,240 --> 00:46:04,150 RILE: Man, you missed him? SPAKE: I couldn't help it. 799 00:46:04,170 --> 00:46:05,810 BEA: Shouldn't have left anything to you! 800 00:46:05,840 --> 00:46:07,850 SPAKE Would you listen to me? Will you listen to me just one minute? 801 00:46:07,880 --> 00:46:10,120 Listen to me! Look, I had him right in the sights. 802 00:46:10,150 --> 00:46:11,690 This woman drove up. BEA: What woman? 803 00:46:11,710 --> 00:46:13,930 How do I know?! If you had him right in the sights, 804 00:46:13,950 --> 00:46:16,260 why didn't you just pull the trigger? Look, she kept moving! She'd move one way, 805 00:46:16,290 --> 00:46:18,160 then he'd get up and he'd walk around... 806 00:46:18,190 --> 00:46:19,420 (all talking over each other) 807 00:46:19,460 --> 00:46:21,730 SPAKE: I was trying! I did the best I could. 808 00:46:21,760 --> 00:46:23,030 BEA: Well, the best wasn't good enough! 809 00:46:23,060 --> 00:46:24,660 SPAKE: You do it! 810 00:46:33,600 --> 00:46:36,170 Spake. 811 00:46:36,210 --> 00:46:38,170 I got a message for you. 812 00:46:38,210 --> 00:46:40,470 A message for me? 813 00:46:40,510 --> 00:46:42,580 State police are on their way over, 814 00:46:42,610 --> 00:46:44,550 pick up that jeep you were driving 815 00:46:44,580 --> 00:46:45,960 the day you killed Nicky Gorman. 816 00:46:45,980 --> 00:46:47,590 No, not me. I wasn't driving. Shut up. 817 00:46:47,620 --> 00:46:49,330 It's Rile's jeep. Doesn't make any difference. 818 00:46:49,350 --> 00:46:51,360 You were driving it. I wasn't driving it. 819 00:46:51,390 --> 00:46:53,200 I swear! Can't you keep your mouth shut? 820 00:46:53,220 --> 00:46:54,820 Of course you were driving. 821 00:46:54,860 --> 00:46:57,190 Left headlight shattered on impact. 822 00:46:57,230 --> 00:46:59,710 Pieces of glass in Gorman's body, they'll match up. 823 00:46:59,750 --> 00:47:02,080 Mr. Jones, don't you hear me? BEA: Spake, you fool! 824 00:47:02,110 --> 00:47:03,550 You're doing exactly what he wants! 825 00:47:03,580 --> 00:47:05,220 It's murder, Spake. 826 00:47:05,250 --> 00:47:07,190 What about him? 827 00:47:09,220 --> 00:47:13,260 Oh, I know, Mr. Rile killed that hijacker 828 00:47:13,290 --> 00:47:15,850 that Gorman came up here to meet. I-I didn't kill anybody. 829 00:47:17,160 --> 00:47:18,650 Where are you going? 830 00:47:20,770 --> 00:47:23,070 You buried him on your property. 831 00:47:23,100 --> 00:47:25,320 Buried everything he had with him except his watch. 832 00:47:25,350 --> 00:47:27,920 You crazy fool! That's how he knows. 833 00:47:27,960 --> 00:47:29,920 Do something! Will you do something? 834 00:47:29,940 --> 00:47:33,040 You buried the mechanic Russ Lee there, too, didn't you? 835 00:47:35,780 --> 00:47:37,490 Hijackers are a menace to the world 836 00:47:37,520 --> 00:47:39,880 and Russ was a blackmailer. 837 00:47:39,920 --> 00:47:42,090 Oh, dear God, Rile! 838 00:47:42,120 --> 00:47:44,690 Well, he knows, doesn't he? 839 00:47:44,720 --> 00:47:46,340 They'll be digging up the graves. 840 00:47:46,360 --> 00:47:47,960 Shut up, Rile! Just shut up! 841 00:47:52,350 --> 00:47:55,720 Look, Mr. Jones, you got to believe me. 842 00:47:55,750 --> 00:47:57,460 When I found that suitcase full of money, 843 00:47:57,490 --> 00:47:59,110 I-I was gonna turn it all in, but... 844 00:47:59,140 --> 00:48:01,610 but I was gonna lose my ranch. 845 00:48:01,640 --> 00:48:03,470 I needed the money. 846 00:48:03,510 --> 00:48:06,280 I waited my whole life for a chance like that. 847 00:48:06,310 --> 00:48:08,860 And then they moved in on me. 848 00:48:08,900 --> 00:48:10,780 Are you insane? Be quiet! Okay, you dumb... 849 00:48:10,800 --> 00:48:13,270 Hold it! Hold it! 850 00:48:13,300 --> 00:48:15,240 Now, that's enough. 851 00:48:15,270 --> 00:48:16,790 You four are under arrest. 852 00:48:16,820 --> 00:48:20,630 Well, Sheriff... 853 00:48:20,660 --> 00:48:23,190 That took a lot of gall, 854 00:48:23,230 --> 00:48:25,800 since you're a part of it. 855 00:48:25,830 --> 00:48:28,430 And particularly... 856 00:48:33,670 --> 00:48:36,610 since we have an audience. 857 00:48:38,340 --> 00:48:40,630 Come on out. See for yourself. 858 00:48:43,500 --> 00:48:45,520 They heard every word. 859 00:48:46,600 --> 00:48:48,250 BARNABY: The whole confession. 860 00:48:48,270 --> 00:48:51,470 All the squabbling about who killed who. 861 00:48:51,510 --> 00:48:53,460 Oh, Mr. Flory, uh, 862 00:48:53,490 --> 00:48:55,730 if you're thinking of going out the back door, 863 00:48:55,760 --> 00:48:56,840 it won't do any good. 864 00:48:59,280 --> 00:49:01,220 Why don't you join us? 865 00:49:25,330 --> 00:49:27,790 (chuckling): Hi. Mm! Hi. 866 00:49:27,830 --> 00:49:29,560 How you doing? Fine. 867 00:49:29,600 --> 00:49:30,700 Did you catch anything? 868 00:49:30,730 --> 00:49:32,440 Not a nibble. Aw, that's too bad. 869 00:49:32,470 --> 00:49:34,210 You want some lunch? Yeah, don't mind if I do. 870 00:49:34,230 --> 00:49:36,630 Well? 871 00:49:36,670 --> 00:49:38,640 You were right. 872 00:49:38,670 --> 00:49:41,310 Eli Rile did carry liability insurance. 873 00:49:41,340 --> 00:49:42,550 Which means that Helena Gorman 874 00:49:42,580 --> 00:49:44,550 stands to collect about $20,000. 875 00:49:44,580 --> 00:49:47,410 And we stand to collect a little fee. 876 00:49:47,450 --> 00:49:49,480 Did you call her? 877 00:49:49,520 --> 00:49:52,450 Of course I did. Right after a judge 878 00:49:52,490 --> 00:49:54,900 formally charged all those involved. 879 00:49:54,920 --> 00:49:57,050 Including the sheriff? 880 00:49:57,090 --> 00:49:58,720 Yep. 881 00:49:58,760 --> 00:50:02,460 And that means there is no lawman in Parker Junction. 882 00:50:02,500 --> 00:50:04,640 And they asked me if you'd like 883 00:50:04,660 --> 00:50:07,630 to, um, temporarily take over the job. 884 00:50:07,670 --> 00:50:10,110 You might be able to get in some nice fishing 885 00:50:10,140 --> 00:50:11,350 the next couple of days. 886 00:50:11,370 --> 00:50:13,340 Before the fish quit for the season. 887 00:50:13,370 --> 00:50:14,460 (both laughing) 888 00:50:14,490 --> 00:50:15,570 (line reeling) Here we go. 889 00:50:15,590 --> 00:50:17,470 You got one, Barnaby! Here we are. 890 00:50:19,950 --> 00:50:23,010 Hey, forget about the sandwich. 891 00:50:23,050 --> 00:50:25,020 I got a better lunch coming. 892 00:50:25,050 --> 00:50:27,330 (laughing): Great. 893 00:50:32,540 --> 00:50:33,840 (theme music playing)62486

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.