Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,930
(theme music playing)
2
00:00:20,850 --> 00:00:23,650
Starring Buddy Ebsen.
3
00:00:23,690 --> 00:00:26,470
Also starring Lee Meriwether.
4
00:00:26,510 --> 00:00:29,440
With guest stars Claude Akins,
5
00:00:31,110 --> 00:00:34,420
Neva Patterson,
6
00:00:34,450 --> 00:00:37,760
Lou Frizzell,
7
00:00:37,780 --> 00:00:41,100
Dabbs Greer,
8
00:00:41,120 --> 00:00:44,050
James Luisi.
9
00:01:14,990 --> 00:01:17,960
I'd really like to know
what's going on in this town.
10
00:01:17,990 --> 00:01:21,500
I ask that real estate woman
just some plain questions,
11
00:01:21,530 --> 00:01:24,160
and she practically throws me
out of her office.
12
00:01:24,200 --> 00:01:25,600
Why?
13
00:01:26,700 --> 00:01:27,980
And on top of all that,
14
00:01:28,000 --> 00:01:29,380
somebody points a rifle at me...
15
00:01:29,400 --> 00:01:30,920
That big shot rancher.
16
00:01:30,950 --> 00:01:32,550
What's his name?
17
00:01:34,220 --> 00:01:37,020
Rile. Eli Rile,
not "What's his name?"
18
00:01:38,090 --> 00:01:39,830
I caught him tramping around
19
00:01:39,860 --> 00:01:41,560
on my property, trespassing.
20
00:01:41,600 --> 00:01:44,360
I told you who I was, Eli.
21
00:01:44,400 --> 00:01:45,870
Nicky Gorman's the name.
22
00:01:45,900 --> 00:01:48,100
And I also told you, Eli,
23
00:01:48,140 --> 00:01:50,080
I was up here to meet my friend,
Johnny Arthur.
24
00:01:50,110 --> 00:01:52,920
Well, he didn't show up, did he?
25
00:01:54,440 --> 00:01:56,630
The Spake's waiting for you,
Eli.
26
00:02:00,070 --> 00:02:01,630
NICKY:
Spake?
27
00:02:01,670 --> 00:02:03,930
He's the one who told me
that the boating concession
28
00:02:03,970 --> 00:02:05,040
is closed for the season.
29
00:02:05,070 --> 00:02:06,200
I don't like it.
30
00:02:06,240 --> 00:02:07,770
Well, I know different!
31
00:02:07,810 --> 00:02:09,690
How does he
know different? How?
32
00:02:10,530 --> 00:02:11,670
Hi, Mrs. Johnson.
33
00:02:11,690 --> 00:02:13,060
They all here?
34
00:02:13,090 --> 00:02:14,630
Not Mr. Flory yet.
35
00:02:14,660 --> 00:02:17,060
NICKY: Well, the four
big shots in the town
36
00:02:17,100 --> 00:02:19,730
have made it plain enough
that they don't want me around.
37
00:02:19,770 --> 00:02:22,800
And now something very
mysterious happens to my car.
38
00:02:22,840 --> 00:02:24,620
Isn't that right, Mr. Flory?
39
00:02:24,670 --> 00:02:26,870
Not mysterious at all.
40
00:02:26,910 --> 00:02:28,710
We discovered what it was.
41
00:02:28,740 --> 00:02:30,740
Manifold and carburetor both.
42
00:02:30,760 --> 00:02:32,560
Wait, wait a minute.
43
00:02:32,600 --> 00:02:34,060
Now, you tell me one thing,
44
00:02:34,100 --> 00:02:35,770
your mechanic tells me
something else.
45
00:02:35,800 --> 00:02:37,530
Now, what's all this
stalling about?
46
00:02:37,570 --> 00:02:40,310
Mr. Gorman, I expect
a call very shortly
that it's ready.
47
00:02:40,340 --> 00:02:41,680
Then you can be on your way.
48
00:02:41,710 --> 00:02:43,670
"On my way"? Yeah, sure.
49
00:02:43,710 --> 00:02:46,240
And you'd better
watch out, all of you.
50
00:02:46,280 --> 00:02:49,010
I've been asking
the sheriff a lot
of questions.
51
00:02:49,050 --> 00:02:50,510
No answers.
52
00:02:50,550 --> 00:02:52,520
But I know damn well
53
00:02:52,550 --> 00:02:54,790
something fishy's
going on around here.
54
00:02:54,820 --> 00:02:55,790
Hey, listen!
55
00:02:55,820 --> 00:02:56,820
(door slams)
56
00:03:00,560 --> 00:03:02,530
The only thing
I can't figure out
57
00:03:02,560 --> 00:03:04,740
is if that they all want me
out of here so badly,
58
00:03:04,760 --> 00:03:06,810
how come all of a sudden my car
goes on the blink?
59
00:03:06,830 --> 00:03:08,430
Mr. Gorman,
nobody's trying
60
00:03:08,470 --> 00:03:10,300
to keep you here
in Parker Junction.
61
00:03:10,340 --> 00:03:12,970
You're just upset 'cause
your friend, Johnny Arthur,
62
00:03:13,010 --> 00:03:14,750
didn't show up for that hunting
63
00:03:14,770 --> 00:03:16,320
and fishing you planned.
64
00:03:16,360 --> 00:03:17,670
You're just upset.
65
00:03:29,710 --> 00:03:31,340
It's really come to this?
66
00:03:31,370 --> 00:03:33,310
We agreed.
67
00:03:40,050 --> 00:03:42,130
♪ ♪
68
00:04:12,160 --> 00:04:14,300
Why me?
69
00:04:14,330 --> 00:04:16,290
I never thought
I'd get in this deep.
70
00:04:22,020 --> 00:04:23,960
(door opens and closes)
71
00:04:27,030 --> 00:04:29,300
(door opens and closes)
Now, what's that all about?
72
00:04:30,030 --> 00:04:31,350
The town council.
73
00:04:32,470 --> 00:04:35,170
Listen, your car is ready now.
74
00:04:35,200 --> 00:04:36,670
I didn't hear the phone ring.
75
00:04:36,710 --> 00:04:38,520
I called the garage in there.
76
00:04:38,540 --> 00:04:40,510
Now, listen, I want to know
what's going on here.
77
00:04:40,540 --> 00:04:41,750
Mr. Gorman...
Come on, tell me!
78
00:04:41,780 --> 00:04:42,840
Mr. Gorman!
79
00:04:44,400 --> 00:04:46,150
Pick up your car and leave town.
80
00:04:47,700 --> 00:04:49,630
Go on!
81
00:04:59,660 --> 00:05:01,590
♪ ♪
82
00:05:31,010 --> 00:05:32,940
♪ ♪
83
00:06:02,470 --> 00:06:04,420
♪ ♪
84
00:06:33,340 --> 00:06:36,270
(starter cranking,
engine stalling)
85
00:07:00,620 --> 00:07:01,750
(whistles)
86
00:07:01,780 --> 00:07:03,430
Hey!
87
00:07:05,200 --> 00:07:06,490
(screaming)
88
00:07:11,160 --> 00:07:13,090
(tires screeching)
89
00:07:37,540 --> 00:07:38,810
Listen, Mr. Jones.
90
00:07:38,840 --> 00:07:42,320
Like I said,
all I know is Nick
was going to...
91
00:07:42,340 --> 00:07:45,990
Well, he said he
was going to meet
Johnny Arthur.
92
00:07:46,010 --> 00:07:47,540
He's an old friend.
93
00:07:47,580 --> 00:07:49,420
Some place in
Northern California
94
00:07:49,450 --> 00:07:51,060
called Parker Junction.
95
00:07:51,080 --> 00:07:52,620
Oh, yes. I know where that is.
96
00:07:54,190 --> 00:07:57,100
Well, Nick said he
was going to come
back with $5,000.
97
00:07:57,120 --> 00:07:59,680
"Maybe even more, honey,"
that's how he put it.
98
00:08:00,530 --> 00:08:03,740
Well, the twins need clothes.
99
00:08:03,760 --> 00:08:07,500
The rent's almost
four months overdue.
100
00:08:07,530 --> 00:08:09,630
All the other bills
have piled up, too.
101
00:08:09,690 --> 00:08:12,690
So, naturally, when I
asked him about it,
102
00:08:12,720 --> 00:08:14,450
he said, "Don't worry, honey."
103
00:08:14,490 --> 00:08:16,090
I, I tried not to.
104
00:08:17,660 --> 00:08:20,080
Now, he's dead.
105
00:08:21,660 --> 00:08:23,530
I'm sorry, Mrs. Gorman.
106
00:08:23,570 --> 00:08:25,500
This must be
very difficult for you.
107
00:08:27,670 --> 00:08:28,970
Thank you.
108
00:08:29,000 --> 00:08:31,150
Mr. Jones,
the reason I'm here is,
109
00:08:31,170 --> 00:08:33,480
why hasn't Johnny Arthur
been in touch?
110
00:08:33,510 --> 00:08:34,920
Nick went up there to meet him,
111
00:08:34,940 --> 00:08:36,150
and Johnny hasn't even called.
112
00:08:36,180 --> 00:08:37,360
And what happened to the money
113
00:08:37,380 --> 00:08:38,610
that he and Nick
went there to get?
114
00:08:38,630 --> 00:08:40,900
Are you convinced your husband
115
00:08:40,930 --> 00:08:42,440
left Parker Junction with money?
116
00:08:42,470 --> 00:08:45,230
That's why he went up there.
117
00:08:45,270 --> 00:08:46,610
You're thinking he might
have been followed
118
00:08:46,640 --> 00:08:47,970
and killed for it, aren't you?
119
00:08:48,020 --> 00:08:51,830
Betty learned the investigation
business from my son, Hal.
120
00:08:51,860 --> 00:08:54,310
What is it Hal
always said, Betty?
121
00:08:54,360 --> 00:08:56,900
Oh, he always said
that you always said,
122
00:08:56,930 --> 00:08:58,330
"Look for the obvious."
123
00:08:58,370 --> 00:08:59,500
Right.
124
00:08:59,540 --> 00:09:02,940
Mr. Jones, I need help.
125
00:09:02,970 --> 00:09:05,200
Would you look into it for me?
126
00:09:05,240 --> 00:09:08,860
I-I-I can't pay much, but...
127
00:09:10,960 --> 00:09:13,560
Yeah, well, uh,
we'll work that out.
128
00:09:15,330 --> 00:09:18,270
This, uh, Johnny Arthur,
129
00:09:18,300 --> 00:09:19,810
when's the last time
you heard from him?
130
00:09:19,840 --> 00:09:23,110
Six weeks, maybe even
longer than that.
131
00:09:23,140 --> 00:09:24,770
The night Nick called, he said
132
00:09:24,810 --> 00:09:26,920
Johnny hadn't even showed up
at Parker Junction.
133
00:09:26,950 --> 00:09:28,060
Maybe he never did.
134
00:09:28,100 --> 00:09:29,850
I'm worried about him, too.
135
00:09:29,900 --> 00:09:32,800
All right, Mrs. Gorman,
we, uh, have your number,
136
00:09:32,830 --> 00:09:34,570
and, uh, we'll be
in touch with you.
137
00:09:34,600 --> 00:09:36,470
Thank you.
138
00:09:36,510 --> 00:09:38,270
I'll show you out.
139
00:09:40,010 --> 00:09:41,110
Now, don't worry.
140
00:09:41,140 --> 00:09:42,990
Everything's going to be fine.
141
00:09:43,030 --> 00:09:44,960
HELENA: Bye.
BETTY: Bye-bye.
142
00:09:51,670 --> 00:09:54,080
Barnaby, what if it was
a hit-and-run accident?
143
00:09:54,110 --> 00:09:55,880
What if there wasn't any money?
144
00:09:55,910 --> 00:09:57,840
What if there was?
145
00:09:59,010 --> 00:10:01,840
I want you to dig up
back issues of newspapers
146
00:10:01,880 --> 00:10:04,650
from Parker Junction
and around there.
147
00:10:04,680 --> 00:10:06,080
How far back?
148
00:10:06,120 --> 00:10:08,020
Six, seven weeks.
149
00:10:08,050 --> 00:10:11,790
Any story that smells
like quick money.
150
00:10:11,820 --> 00:10:16,330
And get a full report
on the hit-and-run accident.
151
00:10:16,360 --> 00:10:19,160
And, um, I'll call you
from Parker Junction.
152
00:10:19,200 --> 00:10:21,510
What do you really hope
to find up there?
153
00:10:21,530 --> 00:10:22,930
A lake.
154
00:10:22,990 --> 00:10:25,620
(chuckling):
What?
155
00:10:25,650 --> 00:10:27,650
I never did get a chance
to try out
156
00:10:27,690 --> 00:10:29,030
that new fishing rod
you gave me.
157
00:10:29,060 --> 00:10:30,700
There's a lake
right out of town there.
158
00:10:30,730 --> 00:10:32,260
One other thing.
159
00:10:32,290 --> 00:10:35,860
The driver who ran down Gorman
might have enough insurance
160
00:10:35,900 --> 00:10:39,230
to cover a death benefit
for the widow of the victim.
161
00:10:39,250 --> 00:10:40,500
If you find him.
162
00:10:41,590 --> 00:10:44,340
Confidence, Betty.
Confidence.
163
00:10:54,020 --> 00:10:55,720
Russ?
164
00:10:55,750 --> 00:10:56,890
RUSS:
Is that you?
165
00:10:56,920 --> 00:10:59,390
Yeah, it's me.
What do you want?
166
00:10:59,420 --> 00:11:01,390
Are we alone?
167
00:11:01,420 --> 00:11:03,220
Well, yes, we're alone.
What do you want?
168
00:11:03,260 --> 00:11:04,890
Well, you know, uh...
169
00:11:04,930 --> 00:11:06,770
when you had me
gimmick that fella's car
170
00:11:06,790 --> 00:11:09,900
to stall down the road,
well, I've been thinking,
171
00:11:09,930 --> 00:11:12,170
$500 is just not enough.
172
00:11:12,200 --> 00:11:14,780
I mean, ten times
$500 is more like it.
173
00:11:14,840 --> 00:11:16,720
$500 is plenty.
174
00:11:16,760 --> 00:11:18,500
No way, Mr. Flory.
175
00:11:20,760 --> 00:11:22,960
I have to get back
to the store, Russ.
176
00:11:24,200 --> 00:11:26,060
I'll talk to you about it later.
177
00:11:26,100 --> 00:11:28,030
Well, you'd better.
178
00:11:31,050 --> 00:11:32,990
♪ ♪
179
00:11:58,580 --> 00:12:00,510
♪ ♪
180
00:12:18,200 --> 00:12:20,070
Oh, hi.
Hi.
181
00:12:20,100 --> 00:12:21,730
You Mr. Flory?
182
00:12:21,770 --> 00:12:23,380
No, sir.
I'm the mechanic.
183
00:12:23,410 --> 00:12:25,070
Mr. Flory around?
184
00:12:25,110 --> 00:12:27,010
No, sir. No, he's
up the street.
185
00:12:27,040 --> 00:12:28,610
He also owns the general store.
186
00:12:28,640 --> 00:12:31,510
Oh.
187
00:12:31,550 --> 00:12:33,610
My, my...
188
00:12:33,650 --> 00:12:35,670
He also owns that.
189
00:12:35,700 --> 00:12:38,870
Don't tell me a new car
needs repair already?
190
00:12:38,900 --> 00:12:42,000
No. No, he just likes
to keep it out of the sun.
191
00:12:42,040 --> 00:12:43,240
He'll get over it.
192
00:12:43,270 --> 00:12:44,970
Only got it a month.
193
00:12:45,010 --> 00:12:46,210
How can I help you?
194
00:12:46,240 --> 00:12:48,040
Yes.
195
00:12:48,080 --> 00:12:49,310
Uh, I'm Barnaby Jones,
196
00:12:49,350 --> 00:12:52,450
and, uh, I'm gonna be
in town a day or so.
197
00:12:52,480 --> 00:12:54,450
I'd like to have my car lubed
198
00:12:54,490 --> 00:12:56,690
and, uh, tuned,
if you think it needs it.
199
00:12:56,720 --> 00:12:58,940
It was knocking pretty bad
coming up the mountain.
200
00:12:58,970 --> 00:13:00,530
I'll look at it,
Mr. Jones.
201
00:13:00,560 --> 00:13:03,260
I'll be back in a little while.
202
00:13:03,290 --> 00:13:07,630
Oh, uh, do you happen to know
who in town is in charge
203
00:13:07,670 --> 00:13:10,570
of issuing
fishing license renewals?
204
00:13:10,600 --> 00:13:12,620
Mr. Flory does that, too.
205
00:13:12,650 --> 00:13:14,840
Who else?
206
00:13:29,590 --> 00:13:31,520
Morning.
207
00:13:45,800 --> 00:13:47,440
Well, thanks again.
208
00:13:47,470 --> 00:13:48,470
All right.
209
00:13:49,470 --> 00:13:50,670
Yes, sir?
210
00:13:50,710 --> 00:13:52,190
Mr. Flory?
Yup.
211
00:13:52,210 --> 00:13:53,850
I'm told you're the man to see
212
00:13:53,880 --> 00:13:55,690
about getting a
fishing license renewed.
213
00:13:55,710 --> 00:13:57,650
Mm-hmm.
214
00:13:59,480 --> 00:14:01,430
(whispering):
Who's that guy?
215
00:14:01,450 --> 00:14:03,640
I don't know.
216
00:14:07,790 --> 00:14:09,060
Barnaby Jones.
217
00:14:09,090 --> 00:14:11,560
Mr. Jones, if you're here
to do some fishing,
218
00:14:11,600 --> 00:14:14,130
you might find it a bit late
in the season.
219
00:14:14,170 --> 00:14:15,930
I wonder if the trout know that.
220
00:14:15,970 --> 00:14:17,970
Good point.
221
00:14:18,000 --> 00:14:20,100
They might not.
222
00:14:20,140 --> 00:14:23,390
I see for occupation,
you put down retired.
223
00:14:23,420 --> 00:14:26,890
Yes. I got a lot of time
on my hands now.
224
00:14:26,930 --> 00:14:28,190
Time to see things
225
00:14:28,230 --> 00:14:30,900
and notice things
I never noticed before.
226
00:14:30,930 --> 00:14:33,270
I was always in too much
of a hurry.
227
00:14:33,300 --> 00:14:36,490
For instance, I notice
that you're wearing a new suit.
228
00:14:36,520 --> 00:14:38,720
That's nice.
229
00:14:38,760 --> 00:14:41,890
And, uh, that fancy car
parked over in the garage.
230
00:14:41,930 --> 00:14:43,170
That's yours, isn't it?
231
00:14:43,190 --> 00:14:44,560
Uh-huh.
232
00:14:44,600 --> 00:14:47,230
You know, new things
have a way of bragging.
233
00:14:47,260 --> 00:14:48,660
Look, I-I...
234
00:14:48,700 --> 00:14:50,100
Oh, nothing personal.
235
00:14:50,130 --> 00:14:52,310
Say, do you know a place in town
236
00:14:52,340 --> 00:14:54,900
that would put me up
for a night or two?
237
00:14:54,940 --> 00:14:56,870
Clover House up at the corner.
238
00:15:00,780 --> 00:15:03,180
That'll be three dollars.
239
00:15:03,210 --> 00:15:06,150
(bills and paper crinkling)
240
00:15:06,180 --> 00:15:08,120
Much obliged.
241
00:15:12,720 --> 00:15:16,290
That's a duplicate of the
fishing license Flory sold him.
242
00:15:16,330 --> 00:15:18,230
Well, the man could be here
243
00:15:18,260 --> 00:15:19,830
for just a little
innocent fishing.
244
00:15:19,860 --> 00:15:22,010
Not this late in the season.
245
00:15:22,030 --> 00:15:23,240
Check on that.
246
00:15:23,270 --> 00:15:25,280
Find out exactly who he is.
247
00:15:25,300 --> 00:15:28,200
And if he's not who or
what he seems to be?
248
00:15:28,240 --> 00:15:31,210
There'll be a meeting
of the town council.
249
00:15:34,250 --> 00:15:35,510
(door shuts)
250
00:15:38,950 --> 00:15:40,220
(dialing)
251
00:15:50,350 --> 00:15:52,750
Barnaby,
I checked back two months
252
00:15:52,780 --> 00:15:55,210
on news
from good old Parker Junction,
253
00:15:55,250 --> 00:15:58,650
and I am now a fountain
of information on 16 marriages,
254
00:15:58,690 --> 00:16:01,350
who gave what parties,
football scores,
255
00:16:01,390 --> 00:16:03,990
but Barnaby,
there were no truck heists,
256
00:16:04,030 --> 00:16:05,870
bank robbers,
kidnappings, nothing.
257
00:16:05,890 --> 00:16:07,490
Not even one wife beating.
258
00:16:07,530 --> 00:16:10,100
I'm sorry. I guess
that isn't much help, is it?
259
00:16:10,130 --> 00:16:11,410
You guessed. It isn't.
260
00:16:11,450 --> 00:16:13,480
Well, do you want me
to do anything else?
261
00:16:13,500 --> 00:16:15,030
Yeah.
262
00:16:15,070 --> 00:16:17,270
Get ahold of our client,
Mrs. Gorman,
263
00:16:17,310 --> 00:16:19,640
and find out all you can
264
00:16:19,670 --> 00:16:22,610
about Nick's friend
Johnny Arthur.
265
00:16:22,640 --> 00:16:24,930
That's the one that's been
missing six, seven weeks.
266
00:16:24,960 --> 00:16:26,530
Now, I already did that.
267
00:16:26,560 --> 00:16:29,430
Uh, Nick and Johnny Arthur
were in the service together.
268
00:16:29,470 --> 00:16:30,970
Paratroopers.
269
00:16:31,000 --> 00:16:34,000
Um, they were buddy-buddies,
hell-raisers, that's about it.
270
00:16:34,040 --> 00:16:36,220
Listen, I'm going up to
Sacramento this afternoon
271
00:16:36,240 --> 00:16:38,180
to get a full report
from the state police
272
00:16:38,210 --> 00:16:39,480
on the hit-and-run accident.
273
00:16:39,510 --> 00:16:41,370
I'll tell the answering service
to pick up, okay?
274
00:16:41,400 --> 00:16:43,040
Check in at the
Star Bright Motel up there.
275
00:16:43,060 --> 00:16:44,200
I'll call you.
276
00:16:44,230 --> 00:16:45,360
All right.
277
00:16:45,400 --> 00:16:47,280
Hey, be careful.
278
00:16:47,320 --> 00:16:49,320
All I'm gonna do
is a little fishing.
279
00:17:00,500 --> 00:17:01,900
Hey!
280
00:17:10,270 --> 00:17:12,320
Is there something
I could do for you?
281
00:17:12,340 --> 00:17:13,710
Mr. Spake?
282
00:17:13,740 --> 00:17:16,070
Yeah, but I'm afraid we're
closed for the season.
283
00:17:16,100 --> 00:17:17,460
Oh, that's a pity.
284
00:17:17,500 --> 00:17:21,900
A man has a good business here,
a bunch of new boats,
285
00:17:21,940 --> 00:17:23,450
turning away customers.
286
00:17:23,490 --> 00:17:27,620
Well, we couldn't let the boats
go out in wind like this, and...
287
00:17:27,660 --> 00:17:30,230
Anyway, the fact is,
I am closed for the season.
288
00:17:30,260 --> 00:17:32,860
I just happened
to be driving by, and I saw you,
289
00:17:32,900 --> 00:17:34,080
I thought I'd tell you.
290
00:17:34,120 --> 00:17:36,920
Yeah, I used to run a place
like this once.
291
00:17:36,950 --> 00:17:39,350
Long time ago.
292
00:17:39,390 --> 00:17:43,760
I got a brand-new rod
just begging to be used.
293
00:17:43,790 --> 00:17:47,140
Do any harm if I fish off
the end of your dock here?
294
00:17:47,180 --> 00:17:48,730
Well, I...
295
00:17:48,760 --> 00:17:50,260
I will need some bait.
296
00:17:50,300 --> 00:17:51,560
I use two hooks.
297
00:17:51,600 --> 00:17:55,000
Ham and eggs on one,
and, uh, cheese on the other.
298
00:17:55,040 --> 00:17:56,490
I get remarkable results.
299
00:17:56,520 --> 00:17:58,400
No, Mr. Jones, I don't...
300
00:17:58,440 --> 00:17:59,840
Did I mention my name?
301
00:18:01,390 --> 00:18:05,110
Oh, I must have, or, uh,
you wouldn't have known it.
302
00:18:06,650 --> 00:18:10,620
Funny, you introduce yourself,
and you forget you did.
303
00:18:10,650 --> 00:18:13,500
(rapid, shallow breathing)
304
00:18:13,540 --> 00:18:15,320
You itch up there?
305
00:18:16,410 --> 00:18:17,940
No.
306
00:18:17,980 --> 00:18:19,630
Just habit.
307
00:18:19,660 --> 00:18:21,490
Well, they do say that, uh,
308
00:18:21,530 --> 00:18:23,510
massaging the scalp
stimulates hair growth.
309
00:18:23,530 --> 00:18:24,680
How about it?
310
00:18:24,720 --> 00:18:25,930
Hmm?
311
00:18:25,970 --> 00:18:27,900
Can I go fishing?
312
00:18:29,340 --> 00:18:32,070
All right, Mr. Jones,
I'll sell you the bait.
313
00:18:32,110 --> 00:18:34,390
I appreciate that.
314
00:18:51,510 --> 00:18:53,630
Is there something
I can do for you?
315
00:18:53,660 --> 00:18:56,660
The door was open,
so I... came in.
316
00:18:56,700 --> 00:19:00,000
Yes, I... I see you did.
317
00:19:00,030 --> 00:19:03,140
I, uh, been looking at your map.
318
00:19:03,170 --> 00:19:04,680
Oh, you interested
in some property?
319
00:19:04,710 --> 00:19:05,840
Maybe.
320
00:19:05,870 --> 00:19:09,480
I was noticing this parcel here,
about 250 acres.
321
00:19:09,510 --> 00:19:12,280
The Eli Rile Ranch. 242.
322
00:19:12,310 --> 00:19:13,730
That's not on the market.
323
00:19:13,760 --> 00:19:17,170
Oh, uh, I see you got
a red pin stuck in it,
324
00:19:17,200 --> 00:19:21,100
and unless I'm wrong,
that means that it's for sale.
325
00:19:21,140 --> 00:19:23,810
Oh, my, did I forget
to remove that?
326
00:19:23,840 --> 00:19:25,530
Then you sold it?
327
00:19:25,560 --> 00:19:27,330
No.
328
00:19:27,360 --> 00:19:30,750
Mr. Rile simply changed his mind
about selling.
329
00:19:30,780 --> 00:19:34,220
I, uh, hope you don't mind,
330
00:19:34,250 --> 00:19:35,580
but, uh, I've been looking
331
00:19:35,620 --> 00:19:37,650
through your book
of listings there.
332
00:19:37,690 --> 00:19:40,170
Oh, then you knew it
was Mr. Riles' ranch.
333
00:19:40,190 --> 00:19:42,560
Well, it says so right here
in the book.
334
00:19:42,590 --> 00:19:44,660
This is a little
out of date, too,
335
00:19:44,700 --> 00:19:47,260
because it says
that it's for sale.
336
00:19:47,300 --> 00:19:48,600
When I saw that,
337
00:19:48,630 --> 00:19:51,600
I wanted to take a look
at it on your map.
338
00:19:51,640 --> 00:19:53,690
That's a pretty big
first mortgage, isn't it?
339
00:19:53,720 --> 00:19:55,390
He paid it off.
340
00:19:55,420 --> 00:19:58,140
He pay off the second, too?
341
00:19:58,180 --> 00:19:59,530
Well...
342
00:19:59,560 --> 00:20:00,690
Oh, yeah, of course.
343
00:20:00,730 --> 00:20:02,610
He would have
to pay off the second
344
00:20:02,630 --> 00:20:04,030
before he paid off the first.
345
00:20:04,070 --> 00:20:05,710
Sounds like
he came into some money.
346
00:20:05,730 --> 00:20:07,530
Did he?
347
00:20:07,570 --> 00:20:09,950
Why are you asking
these questions?
348
00:20:09,990 --> 00:20:11,250
Well, I'm interested
349
00:20:11,290 --> 00:20:13,520
in the price of real estate
up here, and...
350
00:20:13,560 --> 00:20:14,800
Now, look here,
Mr. Jones...
351
00:20:14,830 --> 00:20:16,430
Would you like some fish?
352
00:20:16,460 --> 00:20:18,830
No, thank you.
353
00:20:18,860 --> 00:20:20,630
That's a shame.
354
00:20:20,670 --> 00:20:22,400
Hate to see 'em go to waste.
355
00:20:22,430 --> 00:20:24,100
I'd throw 'em back in the lake,
356
00:20:24,130 --> 00:20:26,670
but I think
it's a little late for that.
357
00:20:26,700 --> 00:20:28,980
You, um, expect to be
staying around here
358
00:20:29,010 --> 00:20:30,370
very long, Mr. Jones?
359
00:20:30,410 --> 00:20:32,440
Well, I haven't made up my mind
360
00:20:32,480 --> 00:20:35,240
just how long
I'm gonna stay around here.
361
00:20:35,280 --> 00:20:37,800
Thank you very much
for your kindness, ma'am.
362
00:20:48,130 --> 00:20:50,730
(man whistling in distance)
363
00:21:06,740 --> 00:21:09,660
I was just admiring your car.
364
00:21:09,700 --> 00:21:12,080
And those private
license plates.
365
00:21:12,120 --> 00:21:14,520
I always wanted
to get some of those,
366
00:21:14,550 --> 00:21:17,690
but my daughter-in-law,
who worries a lot about me
367
00:21:17,720 --> 00:21:20,000
and keeps the books,
keeps pointing out
368
00:21:20,020 --> 00:21:23,830
that we could use the
$25 for better things.
369
00:21:23,860 --> 00:21:25,760
It's real nice.
370
00:21:25,800 --> 00:21:27,230
New?
371
00:21:27,270 --> 00:21:29,270
A few weeks.
372
00:21:29,300 --> 00:21:31,230
Real nice.
373
00:21:38,690 --> 00:21:46,690
Anybody here?
374
00:22:39,950 --> 00:22:42,390
Oh, hello, Mr. Flory.
375
00:22:42,420 --> 00:22:44,620
I didn't see you.
376
00:22:44,660 --> 00:22:46,090
No, I...
377
00:22:46,130 --> 00:22:47,430
I guess not.
378
00:22:47,460 --> 00:22:49,290
I was looking for your mechanic.
379
00:22:49,330 --> 00:22:51,320
Oh, Russ quit
yesterday afternoon.
380
00:22:51,350 --> 00:22:52,310
Just like that?
381
00:22:52,350 --> 00:22:53,490
Well, it's off-season.
382
00:22:53,520 --> 00:22:54,920
Not much business.
383
00:22:54,950 --> 00:22:57,600
It hard to keep a regular
mechanic this time of year.
384
00:22:57,640 --> 00:23:00,070
And I guess I won't
be able to find him.
385
00:23:00,110 --> 00:23:01,520
I mean, to fix my car.
386
00:23:01,560 --> 00:23:03,280
No, I'm afraid you won't.
387
00:23:03,310 --> 00:23:05,210
That's odd.
388
00:23:05,250 --> 00:23:06,780
When I was here yesterday,
389
00:23:06,810 --> 00:23:08,450
he didn't say a word
about quitting.
390
00:23:08,480 --> 00:23:10,130
Well, that's the way it goes.
391
00:23:10,150 --> 00:23:13,490
They get a notion in their
heads, and off they go.
392
00:23:13,520 --> 00:23:15,950
Wonder what kind
of a notion it was.
393
00:23:19,930 --> 00:23:22,490
You might as well take your car.
394
00:23:24,830 --> 00:23:26,830
Yeah, I guess so.
395
00:23:30,340 --> 00:23:33,240
I thought I'd have a look
at the real estate up here.
396
00:23:37,650 --> 00:23:39,700
Any real estate in particular?
397
00:23:39,730 --> 00:23:42,730
Well, I thought
I'd have a talk with Mr. Rile.
398
00:23:42,770 --> 00:23:46,200
He seems to do real well
with his place.
399
00:23:46,240 --> 00:23:48,440
(engine starting and revving)
400
00:24:08,130 --> 00:24:10,090
(tires squeak)
401
00:24:11,330 --> 00:24:13,300
Hey!
402
00:24:17,220 --> 00:24:19,400
You're trespassing.
403
00:24:21,490 --> 00:24:24,220
You don't have
to shoot me, Mr. Rile.
404
00:24:24,260 --> 00:24:26,830
I'll come along peaceable.
405
00:24:26,860 --> 00:24:28,810
What are you doing
on my property?
406
00:24:28,830 --> 00:24:30,830
Well, I heard it was for sale.
407
00:24:30,870 --> 00:24:32,670
I couldn't raise anybody
at the house,
408
00:24:32,700 --> 00:24:34,530
so I thought
I'd just look around.
409
00:24:34,570 --> 00:24:38,000
Well, the ranch is no longer
for sale.
410
00:24:38,040 --> 00:24:41,460
Oh, everything's for sale
at the right price.
411
00:24:41,490 --> 00:24:43,790
Why don't you just get the hell
out of here?
412
00:24:45,980 --> 00:24:48,110
You always this friendly?
413
00:24:48,150 --> 00:24:49,480
To trespassers, yes.
414
00:24:49,520 --> 00:24:51,700
That's exactly
how friendly I am.
415
00:24:51,720 --> 00:24:53,720
Well, in that case,
416
00:24:53,750 --> 00:24:55,790
a fella could get himself killed
417
00:24:55,820 --> 00:24:58,690
just walking around
on your 242 acres,
418
00:24:58,730 --> 00:25:01,480
especially if he was a stranger.
419
00:25:02,260 --> 00:25:04,160
This your boy, Mr. Rile?
420
00:25:04,200 --> 00:25:05,360
Yeah.
421
00:25:06,450 --> 00:25:08,650
Well, I'm Barnaby Jones.
422
00:25:08,690 --> 00:25:10,490
What's your name?
Eddie.
423
00:25:10,520 --> 00:25:11,660
Hi, Eddie.
424
00:25:11,690 --> 00:25:13,380
Very happy to make
your acquaintance.
425
00:25:13,410 --> 00:25:15,970
Kind of late, isn't it?
What time is it?
426
00:25:16,540 --> 00:25:19,340
Oh, quarter to 4:00.
427
00:25:19,380 --> 00:25:21,350
Well, be dark in no time.
428
00:25:21,380 --> 00:25:24,320
Sorry to bother you,
Mr. Rile.
429
00:25:39,320 --> 00:25:40,450
Come here.
430
00:25:40,480 --> 00:25:41,750
(engine starts)
431
00:25:44,490 --> 00:25:46,420
I said, come here!
432
00:25:51,060 --> 00:25:53,200
Give me that watch.
433
00:25:53,230 --> 00:25:55,730
I told you to get rid
of all the gear.
Everything!
434
00:25:55,750 --> 00:25:57,730
You want to advertise
to the whole world
435
00:25:57,750 --> 00:25:59,130
that we buried a hijacker here?
436
00:25:59,170 --> 00:26:01,590
Mr. Jones ain't the whole world.
437
00:26:01,620 --> 00:26:03,560
No, he ain't the whole world.
438
00:26:03,590 --> 00:26:06,560
But do you know what we go to do
to Mr. Jones now?
439
00:26:06,590 --> 00:26:08,530
Do you?
440
00:26:09,930 --> 00:26:11,860
We have to kill him.
441
00:26:14,800 --> 00:26:16,780
I had a chance at
him in the garage
442
00:26:16,800 --> 00:26:18,600
but didn't work out.
443
00:26:18,640 --> 00:26:20,440
You're crazy, all of you.
444
00:26:20,470 --> 00:26:22,270
I agree.
We can't kill
445
00:26:22,310 --> 00:26:24,290
every stranger passes
through Parker Junction.
446
00:26:24,310 --> 00:26:25,440
Bea, he knows.
447
00:26:25,480 --> 00:26:26,780
Oh, calm down, Eli.
448
00:26:26,810 --> 00:26:28,290
How does he know?
I caught him
449
00:26:28,320 --> 00:26:30,130
tramping all over my property.
450
00:26:30,150 --> 00:26:31,800
I'm sure he was looking
for the grave.
451
00:26:31,820 --> 00:26:34,370
Mr. Jones was interested
in your property.
452
00:26:34,410 --> 00:26:36,380
I told him it was
no longer for sale,
453
00:26:36,410 --> 00:26:38,970
but maybe he just wanted to
have a look at it anyway.
454
00:26:40,430 --> 00:26:42,390
Try this on, then.
455
00:26:42,430 --> 00:26:44,860
He saw my kid wearing
the hijacker's watch.
456
00:26:44,880 --> 00:26:45,980
He what?!
457
00:26:46,020 --> 00:26:47,180
Oh, my Lord.
458
00:26:47,220 --> 00:26:49,180
I know. I know.
459
00:26:49,220 --> 00:26:52,190
I-I told that kid not to take
anything, but he did!
460
00:26:52,220 --> 00:26:53,450
And that's the giveaway.
461
00:26:53,490 --> 00:26:55,040
Everybody knows that
hijacker bailed out
462
00:26:55,060 --> 00:26:56,090
a hundred miles from here.
463
00:26:56,110 --> 00:26:57,910
That watch is something
464
00:26:57,950 --> 00:27:00,750
you could've picked up for the
boy at an army and navy store.
465
00:27:00,780 --> 00:27:03,030
Barnaby Jones may not
suspect anything.
466
00:27:03,050 --> 00:27:04,680
Bea's right.
467
00:27:04,720 --> 00:27:06,220
Now, we're jumping
at our own shadows.
468
00:27:06,250 --> 00:27:07,890
We've got to get control
of ourselves.
469
00:27:07,920 --> 00:27:09,320
We're suspicious of everybody.
470
00:27:09,360 --> 00:27:10,410
That's not good.
471
00:27:10,460 --> 00:27:13,430
Why didn't you three
leave me alone?
472
00:27:13,460 --> 00:27:16,430
You wouldn't be in this
if you had left me alone.
473
00:27:16,460 --> 00:27:19,430
Nobody would've known
I had it except...
474
00:27:19,470 --> 00:27:21,430
you saw me bury the body.
475
00:27:21,470 --> 00:27:24,600
Now, what right did you have
to be on my land?
476
00:27:24,640 --> 00:27:26,610
Trespassing?
477
00:27:26,640 --> 00:27:28,270
And all your questions
478
00:27:28,310 --> 00:27:30,610
about... how was I able
to pay off the first
479
00:27:30,640 --> 00:27:32,610
and second mortgages?
480
00:27:32,650 --> 00:27:35,610
And you told him, Bea.
481
00:27:35,650 --> 00:27:38,620
You had to tell him.
482
00:27:38,650 --> 00:27:41,620
And than you guessed
where the money came from.
483
00:27:41,660 --> 00:27:43,790
A million dollars
484
00:27:43,820 --> 00:27:46,420
in unmarked bills.
485
00:27:46,440 --> 00:27:48,280
And you moved in on me.
486
00:27:48,310 --> 00:27:49,760
Blackmailed me for your share.
487
00:27:49,780 --> 00:27:51,150
Eli...
488
00:27:51,200 --> 00:27:52,830
Your share of my money!
489
00:27:52,870 --> 00:27:54,080
Calm down!
490
00:27:55,540 --> 00:27:56,940
Greed got into this...
491
00:27:56,970 --> 00:27:59,200
Filthy gut greed.
492
00:28:02,230 --> 00:28:04,590
No one would've suspected me,
and...
493
00:28:04,630 --> 00:28:06,400
and now look where we are.
494
00:28:07,460 --> 00:28:10,930
Gorman is dead, and...
495
00:28:10,970 --> 00:28:12,430
Where does it all end?
496
00:28:12,470 --> 00:28:15,270
It can and here and now,
497
00:28:15,310 --> 00:28:17,650
but not with the murder
of a man who may very well
498
00:28:17,680 --> 00:28:19,890
be up here on a fishing
trip and nothing more.
499
00:28:19,910 --> 00:28:23,350
Well, it may be just a little
more than a fishing trip.
500
00:28:23,380 --> 00:28:25,910
I ran that check on Jones.
Who is he?
501
00:28:25,950 --> 00:28:27,580
He's a private detective.
502
00:29:14,470 --> 00:29:16,230
BARNABY:
Oh, hi, Sheriff.
503
00:29:16,270 --> 00:29:17,500
Say, uh...
504
00:29:17,540 --> 00:29:21,440
Uh, it just occurred to me
that I probably should've
505
00:29:21,470 --> 00:29:23,690
laid my cards on the table
when I first got here.
506
00:29:25,790 --> 00:29:29,810
I'm a private detective,
and I'm working on a case.
507
00:29:29,850 --> 00:29:31,680
Is that so?
508
00:29:31,720 --> 00:29:34,320
Well, I'd be interested to know
who hired you.
509
00:29:34,350 --> 00:29:36,450
BARNABY:
The wife of a man
named Nick Gorman.
510
00:29:39,460 --> 00:29:40,780
SHERIFF:
The hit-and-run victim?
511
00:29:40,810 --> 00:29:44,540
Yes. Uh, Ms. Gorman got
a copy of the police report
512
00:29:44,580 --> 00:29:46,480
of the accident,
but it didn't satisfy her,
513
00:29:46,510 --> 00:29:49,150
so she asked me to look into it.
514
00:29:49,180 --> 00:29:52,150
Well, it's very
tragic, Mr. Jones,
515
00:29:52,190 --> 00:29:55,050
but there's nothing
to look into, really.
516
00:29:55,090 --> 00:29:57,820
I received an eyewitness report
517
00:29:57,860 --> 00:30:00,350
that a Cadillac struck
and killed Nick Gorman.
518
00:30:00,380 --> 00:30:01,390
Coffee?
519
00:30:01,410 --> 00:30:03,210
No, thanks.
520
00:30:03,250 --> 00:30:04,380
Who was that eye witness?
521
00:30:04,420 --> 00:30:06,680
Eli Rile.
522
00:30:06,720 --> 00:30:09,080
He has a ranch nearby.
523
00:30:09,140 --> 00:30:11,200
Oh, yeah. Yeah.
524
00:30:11,240 --> 00:30:13,170
He's the man
that drives the jeep.
525
00:30:13,210 --> 00:30:15,610
Yeah, I met him today.
526
00:30:15,640 --> 00:30:17,980
Did he get the license number?
527
00:30:18,010 --> 00:30:20,380
No. No, I'm afraid not.
528
00:30:20,410 --> 00:30:21,790
That car was really traveling.
529
00:30:21,820 --> 00:30:23,990
I took out after it,
but it had too much
of a head start.
530
00:30:24,020 --> 00:30:25,960
I reported all that
to the state police.
531
00:30:25,990 --> 00:30:28,820
That sounds pretty thorough.
532
00:30:28,860 --> 00:30:30,510
Guess that kind of wraps it up.
533
00:30:31,730 --> 00:30:35,430
Of course, uh,
Mrs. Gorman seems to think
534
00:30:35,460 --> 00:30:37,260
that her husband
was carrying a wad of money.
535
00:30:37,280 --> 00:30:39,710
I didn't find any.
536
00:30:39,750 --> 00:30:42,680
Could be pure conjecture.
537
00:30:42,720 --> 00:30:44,620
You know how wives are,
538
00:30:44,660 --> 00:30:47,120
and, uh, what husbands tell
them to keep them happy.
539
00:30:47,160 --> 00:30:48,470
(chuckling):
Yeah.
540
00:30:48,490 --> 00:30:51,310
Do you mind if I tell you
a little professional secret?
541
00:30:51,350 --> 00:30:52,890
Sure.
542
00:30:52,930 --> 00:30:55,060
Taking on this case
543
00:30:55,100 --> 00:30:57,600
was just an excuse for me
to get a little fishing in.
544
00:30:58,640 --> 00:31:00,890
(laughs)
545
00:31:09,200 --> 00:31:11,130
Did you hear that?
546
00:31:13,270 --> 00:31:15,050
I suppose you believed him?
547
00:31:15,070 --> 00:31:16,960
Well, you people
don't believe anybody.
548
00:31:16,990 --> 00:31:18,350
That's right.
549
00:31:18,390 --> 00:31:20,600
We got to check on every
outsider coming in here,
550
00:31:20,620 --> 00:31:22,020
and he's smart
enough to know that.
551
00:31:22,040 --> 00:31:25,610
Identified himself
to throw you off.
552
00:31:25,650 --> 00:31:27,590
Well, he didn't throw me off.
553
00:31:27,610 --> 00:31:31,150
And you four aren't
putting me off another day.
554
00:31:33,250 --> 00:31:35,650
Sheriff wants
his cut of the money.
555
00:31:35,690 --> 00:31:37,620
Yeah.
556
00:31:39,060 --> 00:31:41,630
Well, how long do you
expect me to stand by
557
00:31:41,660 --> 00:31:43,460
for a string of homicides?
558
00:31:43,500 --> 00:31:45,260
Hit-and-run or any kind.
559
00:31:45,300 --> 00:31:47,480
You'll get your money.
You bet.
560
00:31:47,520 --> 00:31:49,830
I'll see to it, Sheriff.
I'll see you get it.
561
00:31:49,850 --> 00:31:51,790
You'll see to it?
562
00:31:53,220 --> 00:31:55,020
You people make me sick.
563
00:31:55,060 --> 00:31:56,660
A private detective gets here,
564
00:31:56,690 --> 00:31:59,430
and you have sudden riches
showing all over town.
565
00:31:59,460 --> 00:32:01,630
He's not an idiot.
566
00:32:01,670 --> 00:32:04,100
I don't know which one of you
got the "X" this time,
567
00:32:04,130 --> 00:32:05,670
and I don't want to know.
568
00:32:05,700 --> 00:32:09,300
But whoever it is...
569
00:32:09,340 --> 00:32:10,590
better not miss.
570
00:32:13,680 --> 00:32:16,310
The coroner reports
that when Gorman was hit,
571
00:32:16,350 --> 00:32:18,320
his body made violent
contact with the vehicle.
572
00:32:18,350 --> 00:32:19,350
A Cadillac?
573
00:32:19,380 --> 00:32:21,450
Well, Mrs. Jones,
574
00:32:21,490 --> 00:32:23,430
there's now a serious
question about that.
575
00:32:23,450 --> 00:32:25,330
There was glass
from the headlight
576
00:32:25,360 --> 00:32:26,620
all over the road.
577
00:32:26,660 --> 00:32:28,530
And the lab's been putting
the pieces together.
578
00:32:28,560 --> 00:32:30,750
Some of them as tiny as slivers,
so it's quite a job.
579
00:32:30,780 --> 00:32:33,100
It might not be
a Cadillac headlight, huh?
580
00:32:33,150 --> 00:32:35,410
We don't know yet.
581
00:32:36,880 --> 00:32:39,750
But we suspect it's
too big for a Cadillac.
582
00:32:39,790 --> 00:32:42,130
A car like that has
double headlights,
583
00:32:42,160 --> 00:32:43,600
and the glass covering each
584
00:32:43,620 --> 00:32:46,560
is approximately
six inches in diameter.
585
00:32:46,590 --> 00:32:48,400
The headlight now being
reconstructed in the lab
586
00:32:48,430 --> 00:32:49,440
is considerably larger.
587
00:32:49,460 --> 00:32:50,720
Really?
588
00:32:50,750 --> 00:32:53,180
A single headlight
with a dual beam.
589
00:32:53,220 --> 00:32:55,100
The kind used
on smaller vehicles
590
00:32:55,120 --> 00:32:57,530
such as compacts, jeeps...
On that order.
591
00:32:57,550 --> 00:32:59,120
I see.
592
00:32:59,170 --> 00:33:01,690
So we'll know more about it
once it's all pasted together.
593
00:33:01,730 --> 00:33:03,890
But the Sheriff
in Parker Junction said
594
00:33:03,930 --> 00:33:05,810
that the hit-and-run
vehicle was a Cadillac.
595
00:33:05,850 --> 00:33:08,980
Well, he probably didn't
really see it himself
596
00:33:09,020 --> 00:33:10,990
and took somebody's word for it.
597
00:33:11,020 --> 00:33:13,950
These accident witnesses
are wrong half the time.
598
00:33:13,990 --> 00:33:15,620
But still, that's no excuse.
599
00:33:15,660 --> 00:33:18,340
Hit-and-run is
a serious felony.
Right.
600
00:33:18,360 --> 00:33:20,730
Well, thank you very much.
601
00:33:20,760 --> 00:33:22,460
You're welcome.
602
00:33:22,500 --> 00:33:24,210
Say hello to your
father-in-law for me.
603
00:33:24,230 --> 00:33:25,300
I'll do that.
604
00:33:25,330 --> 00:33:27,050
Bye-bye.
Bye-bye.
605
00:33:38,700 --> 00:33:40,100
Afternoon, Mr. Jones.
606
00:33:40,130 --> 00:33:41,200
Afternoon, ma'am.
607
00:33:41,230 --> 00:33:42,310
Just Molly.
608
00:33:42,330 --> 00:33:44,010
Everyone calls me Molly.
609
00:33:44,030 --> 00:33:46,110
Have a nice day?
Awful.
610
00:33:46,140 --> 00:33:47,500
What's the matter?
611
00:33:47,550 --> 00:33:49,990
My car.
612
00:33:50,020 --> 00:33:51,770
You know, it's a funny thing
but, uh,
613
00:33:51,790 --> 00:33:54,190
you know, Russ the mechanic
down at the garage?
614
00:33:54,230 --> 00:33:56,370
Uh-huh.
He was going to do
some work on it,
615
00:33:56,400 --> 00:33:58,400
and he just disappeared.
616
00:33:58,430 --> 00:34:00,630
Now, why would he do
a thing like that?
617
00:34:00,670 --> 00:34:02,630
Isn't like Russ.
618
00:34:02,670 --> 00:34:04,350
I sure wish I knew
where he lived.
619
00:34:04,370 --> 00:34:06,630
Oh, Russ owns a house
here in town.
620
00:34:06,660 --> 00:34:08,520
I sure would like to see him.
621
00:34:08,560 --> 00:34:11,030
I need work done on my car
that just won't wait.
622
00:34:11,080 --> 00:34:12,540
Well, why don't you just
623
00:34:12,580 --> 00:34:14,620
run on over to his house
and talk about it?
624
00:34:14,650 --> 00:34:17,050
He lives at the corner
of Orchard and Market.
625
00:34:17,080 --> 00:34:19,420
A little house
with pillars on the porch.
626
00:34:23,420 --> 00:34:25,460
♪ ♪
627
00:34:55,060 --> 00:34:56,990
♪ ♪
628
00:35:22,180 --> 00:35:24,380
Russ?
629
00:35:24,420 --> 00:35:25,850
Anybody here?
630
00:35:46,040 --> 00:35:47,970
♪ ♪
631
00:36:18,000 --> 00:36:20,940
(muted music playing
in The Tavern)
632
00:36:35,810 --> 00:36:37,740
(door closes)
633
00:36:37,770 --> 00:36:39,920
Look.
634
00:36:41,030 --> 00:36:43,060
Evening, gentlemen.
635
00:36:43,100 --> 00:36:45,450
What is it,
a town council meeting?
636
00:36:45,480 --> 00:36:46,700
Hello, Mr. Jones.
637
00:36:48,020 --> 00:36:49,980
Beer?
638
00:36:50,020 --> 00:36:52,500
I wonder if I could have
a glass of milk.
Yes, sir.
639
00:36:52,520 --> 00:36:54,000
Shot of whiskey in it or double?
640
00:36:54,020 --> 00:36:55,360
Straight.
641
00:36:55,390 --> 00:36:57,330
Straight milk?
642
00:36:59,700 --> 00:37:02,000
Well, Mr. Flory, looks like
643
00:37:02,030 --> 00:37:03,860
I'm going to have
my car fixed after all.
644
00:37:03,880 --> 00:37:05,430
I don't know
who's going to do it.
645
00:37:05,470 --> 00:37:08,020
Your mechanic, Russ.
646
00:37:08,060 --> 00:37:10,810
I told you, Russ Lee
took off for parts unknown.
647
00:37:13,060 --> 00:37:15,260
Well, that may very well be.
648
00:37:17,430 --> 00:37:20,530
But it does seem strange.
649
00:37:20,570 --> 00:37:24,940
Why would a healthy,
young man leave town
650
00:37:24,970 --> 00:37:26,800
without taking all
his things with him?
651
00:37:26,820 --> 00:37:29,710
His clothes, skis,
652
00:37:29,740 --> 00:37:32,060
picture of his mother.
653
00:37:32,110 --> 00:37:34,310
Not to mention that house
of his.
654
00:37:34,350 --> 00:37:37,400
Seems to me he'd want to sell
that before he went anywhere.
655
00:37:51,460 --> 00:37:53,430
No use, Mr. Spake.
656
00:37:53,470 --> 00:37:55,370
What's no use?
657
00:37:55,400 --> 00:37:57,900
You're never going
to grow hair up there.
658
00:38:00,210 --> 00:38:03,740
Yes, sir, it looks like, uh,
Russ is still around.
659
00:38:03,780 --> 00:38:06,210
He's going to be to work
bright and early in the morning.
660
00:38:06,230 --> 00:38:08,100
Of course, he will.
661
00:38:08,130 --> 00:38:10,520
(billiard balls clacking)
662
00:38:11,620 --> 00:38:13,820
What were you doing
at Russ's place?
663
00:38:13,850 --> 00:38:17,420
Well, I had a fool notion I
could get my car fixed tonight.
664
00:38:17,460 --> 00:38:19,660
There's nothing wrong
with your car.
665
00:38:19,690 --> 00:38:22,230
Did Russ tell you that?
666
00:38:22,260 --> 00:38:23,760
Yeah.
667
00:38:23,800 --> 00:38:24,980
Well, that's good.
668
00:38:26,080 --> 00:38:27,230
Spake, you going to play?
669
00:38:31,000 --> 00:38:32,600
(blows)
670
00:38:38,710 --> 00:38:41,280
(ball rattling
in ball-return trough)
671
00:38:43,350 --> 00:38:45,450
(ball settling in racking end
of table)
672
00:38:46,890 --> 00:38:49,020
Tsk, too bad.
673
00:38:49,060 --> 00:38:52,690
Well, it's getting on
towards my bedtime.
674
00:38:52,730 --> 00:38:56,090
This mountain air
sure makes you sleep good.
675
00:39:08,930 --> 00:39:10,190
What do I owe you?
676
00:39:10,230 --> 00:39:11,590
15 cents.
677
00:39:11,630 --> 00:39:13,310
Keep the change.
Thank you, sir.
678
00:39:16,870 --> 00:39:18,440
(whispering):
Russ tried to
blackmail me.
679
00:39:18,470 --> 00:39:20,600
He tried the same thing with me.
680
00:39:20,640 --> 00:39:22,340
Wanted more
than the 500 I gave him.
681
00:39:22,370 --> 00:39:23,570
A lot more.
682
00:39:23,610 --> 00:39:24,770
Ten times 500.
683
00:39:24,810 --> 00:39:25,840
But I didn't kill him.
684
00:39:25,880 --> 00:39:26,990
I suppose, tomorrow, your kid
685
00:39:27,010 --> 00:39:28,820
will have a wristwatch
on the other arm.
686
00:39:28,850 --> 00:39:29,990
You shut up.
687
00:39:30,010 --> 00:39:31,620
What are you going
to do about Jones?
688
00:39:31,650 --> 00:39:34,210
You're the one that got the X.
689
00:39:36,350 --> 00:39:38,790
Tomorrow morning.
690
00:40:07,530 --> 00:40:09,470
♪ ♪
691
00:40:39,550 --> 00:40:41,480
♪ ♪
692
00:40:51,580 --> 00:40:53,510
♪ ♪
693
00:41:10,600 --> 00:41:11,730
(sighs)
694
00:41:11,770 --> 00:41:13,260
My directions okay?
695
00:41:13,300 --> 00:41:16,080
(laughing):
Oh, well, let's
just say I'm here.
696
00:41:16,100 --> 00:41:17,670
What's going on?
697
00:41:17,700 --> 00:41:21,840
Well, when I called you
in Sacramento last night,
698
00:41:21,870 --> 00:41:25,580
you told me
that the hit-and-run car
699
00:41:25,610 --> 00:41:27,710
that killed Nicky Gorman
was not a Cadillac.
700
00:41:27,750 --> 00:41:28,950
Yeah.
701
00:41:28,980 --> 00:41:30,790
Well, they think it's
some sort of, uh...
702
00:41:30,820 --> 00:41:32,420
compact or jeep, maybe.
703
00:41:32,450 --> 00:41:35,090
Well, yesterday, I saw a jeep
704
00:41:35,120 --> 00:41:37,860
with what looked like
a brand-new headlight.
705
00:41:37,890 --> 00:41:40,010
At least the other one
was all spattered with mud.
706
00:41:40,040 --> 00:41:41,790
Are you saying you
know the identity
707
00:41:41,810 --> 00:41:43,790
of the driver of the
hit-and-run accident?
708
00:41:43,810 --> 00:41:45,450
It wasn't an accident.
709
00:41:45,480 --> 00:41:47,050
He was murdered.
710
00:41:47,080 --> 00:41:48,720
I'd say so.
711
00:41:48,750 --> 00:41:52,290
Betty, there is new money
around here.
712
00:41:52,340 --> 00:41:55,940
A man named Flory,
a real estate woman,
713
00:41:55,980 --> 00:41:59,510
both driving big,
expensive new cars.
714
00:41:59,550 --> 00:42:01,150
There's a rancher
715
00:42:01,180 --> 00:42:04,180
with a great big mortgage
all paid off.
716
00:42:04,220 --> 00:42:06,550
New boats on the lake.
717
00:42:06,590 --> 00:42:07,990
New money... it sort of...
718
00:42:08,020 --> 00:42:09,280
Sticks out a bit.
719
00:42:09,310 --> 00:42:10,570
Yep.
720
00:42:10,610 --> 00:42:12,140
Yeah.
721
00:42:18,230 --> 00:42:21,470
You know, Betty, I could
put this all together
722
00:42:21,500 --> 00:42:24,070
if you had told me there'd
been a bank robbery
723
00:42:24,100 --> 00:42:26,670
or a stickup of an armored car.
724
00:42:26,710 --> 00:42:28,510
Barnaby, there's nothing.
725
00:42:28,540 --> 00:42:31,410
I dug all the way from
the hijacking at Redding
726
00:42:31,440 --> 00:42:33,190
to the truck heist in Seattle.
727
00:42:33,210 --> 00:42:35,150
There's just nothing.
728
00:42:36,280 --> 00:42:37,720
Hijacking?
729
00:42:37,750 --> 00:42:41,090
You remember that
sky pirate who bailed out
730
00:42:41,120 --> 00:42:43,100
with a million dollars
a hundred miles from here.
731
00:42:43,120 --> 00:42:44,530
They never found him.
The FBI...
732
00:42:44,560 --> 00:42:46,590
Does anybody remember his name?
733
00:42:46,630 --> 00:42:48,540
(chuckling):
I don't think he
ever gave it out.
734
00:42:48,560 --> 00:42:51,430
Betty, do you remember
something else you told me?
735
00:42:51,460 --> 00:42:54,430
Nick Gorman and
Johnny Arthur were both
736
00:42:54,470 --> 00:42:56,210
paratroopers.
Paratroopers.
737
00:42:56,240 --> 00:42:57,890
Oh...
738
00:42:57,920 --> 00:43:01,020
BARNABY:
Nick probably masterminded it
for Johnny Arthur.
739
00:43:03,510 --> 00:43:06,310
He had a survival kit
stashed in the woods.
740
00:43:06,350 --> 00:43:07,820
Told him to lay low
for six weeks
741
00:43:07,850 --> 00:43:09,210
until the big search
for him was over.
742
00:43:09,230 --> 00:43:10,800
At which time Nick was
743
00:43:10,830 --> 00:43:12,330
going to meet him here
at Parker Junction.
744
00:43:12,350 --> 00:43:15,590
Nick showed up, asked for him
by another name
745
00:43:15,620 --> 00:43:18,370
but described him so perfectly
that somebody panicked.
746
00:43:18,410 --> 00:43:20,990
Somebody who'd already found
the million-dollar ransom.
747
00:43:21,030 --> 00:43:24,130
Found Johnny Arthur along
with it and murdered him.
748
00:43:24,160 --> 00:43:26,180
Took his life,
his money and his watch.
749
00:43:26,200 --> 00:43:29,000
And when Nick began to
suspect what had happened...
750
00:43:29,040 --> 00:43:30,270
They had to kill him, too.
751
00:43:30,300 --> 00:43:31,500
It's murder-go-round, Betty.
752
00:43:31,540 --> 00:43:33,640
And once it starts,
it's hard to stop.
753
00:43:33,670 --> 00:43:36,240
That young mechanic
at the garage, he caught on.
754
00:43:36,280 --> 00:43:37,600
He's missing.
He's probably dead, too.
755
00:43:37,630 --> 00:43:39,190
(gunshot)
756
00:43:43,300 --> 00:43:45,100
Are you all right?
757
00:43:45,130 --> 00:43:47,000
No. I'm scared silly.
758
00:43:47,040 --> 00:43:48,180
Let's get out of here.
759
00:43:48,200 --> 00:43:50,340
Okay.
No. Your car.
760
00:43:50,370 --> 00:43:51,840
What? What?
761
00:43:51,870 --> 00:43:54,430
Let's hope he's watching mine.
762
00:44:09,910 --> 00:44:12,840
(starter cranking,
engine stalling)
763
00:44:20,520 --> 00:44:22,450
(tires screeching)
764
00:44:40,540 --> 00:44:42,770
Well, what do we do now?
765
00:44:42,810 --> 00:44:45,040
What I'm going to do
is have a talk with them.
766
00:44:45,080 --> 00:44:47,360
A talk, after what
just happened?
767
00:44:47,380 --> 00:44:50,010
There's no proof against
the killer of Nicky Gorman
768
00:44:50,050 --> 00:44:52,150
that would warrant
making an arrest.
769
00:44:52,190 --> 00:44:54,020
Well, then what can you do?
770
00:44:54,050 --> 00:44:55,950
I must've stirred them up
771
00:44:55,990 --> 00:44:58,190
pretty good last night
in The Tavern.
772
00:44:58,220 --> 00:45:01,730
Now, I'm betting that they're
going to call a panic meeting,
773
00:45:01,760 --> 00:45:04,070
and I'm going to be there.
Barnaby...
774
00:45:04,100 --> 00:45:06,860
My guess is that
the skyjack seeker
775
00:45:06,900 --> 00:45:08,100
is among the four of them...
776
00:45:08,130 --> 00:45:10,270
Five, counting the sheriff.
777
00:45:10,300 --> 00:45:12,400
Nobody else in town knows.
778
00:45:12,440 --> 00:45:14,810
And they're not fools enough
779
00:45:14,840 --> 00:45:17,270
to raise a hand to me
in front of citizens
780
00:45:17,310 --> 00:45:19,340
who may turn out
to be witnesses later on.
781
00:45:19,360 --> 00:45:21,000
What witnesses?
782
00:45:21,030 --> 00:45:22,200
You'll find some...
783
00:45:22,230 --> 00:45:24,700
That Molly that runs
the hotel up there.
784
00:45:24,730 --> 00:45:25,870
Get anybody you can.
785
00:45:25,900 --> 00:45:28,170
That's the reason
I brought you up here.
786
00:45:28,200 --> 00:45:30,550
Barnaby, wh-what good is
a confrontation with them
787
00:45:30,570 --> 00:45:33,130
when you just said
there's no proof?
788
00:45:33,510 --> 00:45:34,790
Here they come.
789
00:45:34,830 --> 00:45:37,530
It's a meeting of
the clan all right.
790
00:45:37,560 --> 00:45:40,260
Andy Spake coming in.
791
00:45:40,300 --> 00:45:42,570
And Rile's jeep.
792
00:45:44,870 --> 00:45:48,010
John Flory coming up.
793
00:45:48,040 --> 00:45:50,360
And dear Bea Johnson.
794
00:45:50,390 --> 00:45:52,990
Full cast.
795
00:45:53,030 --> 00:45:55,630
Well, time for me
to go to the party.
796
00:45:55,660 --> 00:45:57,160
Barnaby...
797
00:45:57,200 --> 00:45:59,130
Time for you, too.
798
00:46:02,240 --> 00:46:04,150
RILE:
Man, you missed him?
SPAKE: I couldn't help it.
799
00:46:04,170 --> 00:46:05,810
BEA:
Shouldn't have left
anything to you!
800
00:46:05,840 --> 00:46:07,850
SPAKE
Would you listen to me? Will you
listen to me just one minute?
801
00:46:07,880 --> 00:46:10,120
Listen to me! Look, I had him
right in the sights.
802
00:46:10,150 --> 00:46:11,690
This woman drove up.
BEA: What woman?
803
00:46:11,710 --> 00:46:13,930
How do I know?!
If you had him right
in the sights,
804
00:46:13,950 --> 00:46:16,260
why didn't you just
pull the trigger?
Look, she kept moving!
She'd move one way,
805
00:46:16,290 --> 00:46:18,160
then he'd get up
and he'd walk around...
806
00:46:18,190 --> 00:46:19,420
(all talking over each other)
807
00:46:19,460 --> 00:46:21,730
SPAKE:
I was trying!
I did the best I could.
808
00:46:21,760 --> 00:46:23,030
BEA:
Well, the best
wasn't good enough!
809
00:46:23,060 --> 00:46:24,660
SPAKE:
You do it!
810
00:46:33,600 --> 00:46:36,170
Spake.
811
00:46:36,210 --> 00:46:38,170
I got a message for you.
812
00:46:38,210 --> 00:46:40,470
A message for me?
813
00:46:40,510 --> 00:46:42,580
State police are
on their way over,
814
00:46:42,610 --> 00:46:44,550
pick up that jeep
you were driving
815
00:46:44,580 --> 00:46:45,960
the day you killed Nicky Gorman.
816
00:46:45,980 --> 00:46:47,590
No, not me.
I wasn't driving.
Shut up.
817
00:46:47,620 --> 00:46:49,330
It's Rile's jeep.
Doesn't make any difference.
818
00:46:49,350 --> 00:46:51,360
You were driving it.
I wasn't driving it.
819
00:46:51,390 --> 00:46:53,200
I swear!
Can't you keep
your mouth shut?
820
00:46:53,220 --> 00:46:54,820
Of course you were driving.
821
00:46:54,860 --> 00:46:57,190
Left headlight
shattered on impact.
822
00:46:57,230 --> 00:46:59,710
Pieces of glass in Gorman's
body, they'll match up.
823
00:46:59,750 --> 00:47:02,080
Mr. Jones, don't you hear me?
BEA: Spake, you fool!
824
00:47:02,110 --> 00:47:03,550
You're doing exactly
what he wants!
825
00:47:03,580 --> 00:47:05,220
It's murder, Spake.
826
00:47:05,250 --> 00:47:07,190
What about him?
827
00:47:09,220 --> 00:47:13,260
Oh, I know, Mr. Rile
killed that hijacker
828
00:47:13,290 --> 00:47:15,850
that Gorman came up
here to meet.
I-I didn't kill anybody.
829
00:47:17,160 --> 00:47:18,650
Where are you going?
830
00:47:20,770 --> 00:47:23,070
You buried him on your property.
831
00:47:23,100 --> 00:47:25,320
Buried everything he had
with him except his watch.
832
00:47:25,350 --> 00:47:27,920
You crazy fool!
That's how he knows.
833
00:47:27,960 --> 00:47:29,920
Do something!
Will you do something?
834
00:47:29,940 --> 00:47:33,040
You buried the mechanic
Russ Lee there, too,
didn't you?
835
00:47:35,780 --> 00:47:37,490
Hijackers are
a menace to the world
836
00:47:37,520 --> 00:47:39,880
and Russ was a blackmailer.
837
00:47:39,920 --> 00:47:42,090
Oh, dear God, Rile!
838
00:47:42,120 --> 00:47:44,690
Well, he knows, doesn't he?
839
00:47:44,720 --> 00:47:46,340
They'll be digging up
the graves.
840
00:47:46,360 --> 00:47:47,960
Shut up, Rile!
Just shut up!
841
00:47:52,350 --> 00:47:55,720
Look, Mr. Jones, you
got to believe me.
842
00:47:55,750 --> 00:47:57,460
When I found that
suitcase full of money,
843
00:47:57,490 --> 00:47:59,110
I-I was gonna turn
it all in, but...
844
00:47:59,140 --> 00:48:01,610
but I was gonna lose my ranch.
845
00:48:01,640 --> 00:48:03,470
I needed the money.
846
00:48:03,510 --> 00:48:06,280
I waited my whole life
for a chance like that.
847
00:48:06,310 --> 00:48:08,860
And then they moved in on me.
848
00:48:08,900 --> 00:48:10,780
Are you insane? Be quiet!
Okay, you dumb...
849
00:48:10,800 --> 00:48:13,270
Hold it!
Hold it!
850
00:48:13,300 --> 00:48:15,240
Now, that's enough.
851
00:48:15,270 --> 00:48:16,790
You four are under arrest.
852
00:48:16,820 --> 00:48:20,630
Well, Sheriff...
853
00:48:20,660 --> 00:48:23,190
That took a lot of gall,
854
00:48:23,230 --> 00:48:25,800
since you're a part of it.
855
00:48:25,830 --> 00:48:28,430
And particularly...
856
00:48:33,670 --> 00:48:36,610
since we have an audience.
857
00:48:38,340 --> 00:48:40,630
Come on out.
See for yourself.
858
00:48:43,500 --> 00:48:45,520
They heard every word.
859
00:48:46,600 --> 00:48:48,250
BARNABY:
The whole confession.
860
00:48:48,270 --> 00:48:51,470
All the squabbling
about who killed who.
861
00:48:51,510 --> 00:48:53,460
Oh, Mr. Flory, uh,
862
00:48:53,490 --> 00:48:55,730
if you're thinking
of going out the back door,
863
00:48:55,760 --> 00:48:56,840
it won't do any good.
864
00:48:59,280 --> 00:49:01,220
Why don't you join us?
865
00:49:25,330 --> 00:49:27,790
(chuckling):
Hi. Mm!
Hi.
866
00:49:27,830 --> 00:49:29,560
How you doing?
Fine.
867
00:49:29,600 --> 00:49:30,700
Did you catch anything?
868
00:49:30,730 --> 00:49:32,440
Not a nibble.
Aw, that's too bad.
869
00:49:32,470 --> 00:49:34,210
You want some lunch?
Yeah, don't mind if I do.
870
00:49:34,230 --> 00:49:36,630
Well?
871
00:49:36,670 --> 00:49:38,640
You were right.
872
00:49:38,670 --> 00:49:41,310
Eli Rile did carry
liability insurance.
873
00:49:41,340 --> 00:49:42,550
Which means that Helena Gorman
874
00:49:42,580 --> 00:49:44,550
stands to collect about $20,000.
875
00:49:44,580 --> 00:49:47,410
And we stand to collect
a little fee.
876
00:49:47,450 --> 00:49:49,480
Did you call her?
877
00:49:49,520 --> 00:49:52,450
Of course I did.
Right after a judge
878
00:49:52,490 --> 00:49:54,900
formally charged
all those involved.
879
00:49:54,920 --> 00:49:57,050
Including the sheriff?
880
00:49:57,090 --> 00:49:58,720
Yep.
881
00:49:58,760 --> 00:50:02,460
And that means there is no
lawman in Parker Junction.
882
00:50:02,500 --> 00:50:04,640
And they asked me if you'd like
883
00:50:04,660 --> 00:50:07,630
to, um, temporarily
take over the job.
884
00:50:07,670 --> 00:50:10,110
You might be able to
get in some nice fishing
885
00:50:10,140 --> 00:50:11,350
the next couple of days.
886
00:50:11,370 --> 00:50:13,340
Before the fish quit
for the season.
887
00:50:13,370 --> 00:50:14,460
(both laughing)
888
00:50:14,490 --> 00:50:15,570
(line reeling)
Here we go.
889
00:50:15,590 --> 00:50:17,470
You got one, Barnaby!
Here we are.
890
00:50:19,950 --> 00:50:23,010
Hey, forget about the sandwich.
891
00:50:23,050 --> 00:50:25,020
I got a better lunch coming.
892
00:50:25,050 --> 00:50:27,330
(laughing):
Great.
893
00:50:32,540 --> 00:50:33,840
(theme music playing)62486
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.