Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:43,956 --> 00:02:45,520
Ben, come on, not today.
2
00:02:46,825 --> 00:02:47,912
Put that down.
3
00:02:57,520 --> 00:02:58,477
Thanks.
4
00:02:59,564 --> 00:03:00,825
Ben!
5
00:03:00,869 --> 00:03:02,390
Oh, Ben, please don't do that.
6
00:03:04,477 --> 00:03:05,477
What am I gonna do with ya?
7
00:03:06,781 --> 00:03:07,956
He's enjoying that.
8
00:03:09,781 --> 00:03:10,999
Doesn't say much, does he?
9
00:03:12,520 --> 00:03:15,607
-Come on, you rascal.
-Oh, here, here, love.
10
00:03:18,043 --> 00:03:19,781
You'll need that
at the checkout.
11
00:03:40,781 --> 00:03:42,172
And, er, he, er...
12
00:03:43,390 --> 00:03:44,912
He ate this on the way round.
13
00:03:44,956 --> 00:03:46,390
Couldn't wait, eh, lovie?
14
00:03:48,956 --> 00:03:51,043
-That's eighteen thirteen.
-Mummy!
15
00:03:51,086 --> 00:03:53,172
Yep, just, um...
16
00:03:58,825 --> 00:04:00,433
I actually think I'm a bit short.
17
00:04:00,477 --> 00:04:03,433
Oh. Oh, you might have
enough in there, lovie.
18
00:04:03,477 --> 00:04:05,869
No, erm...
Let's see, let's see.
19
00:04:08,825 --> 00:04:11,216
Actually, could you just
ring these things off?
20
00:04:12,520 --> 00:04:14,607
We've all been there, lovie.
21
00:04:18,651 --> 00:04:20,086
Vote for Amy Taylor.
22
00:04:20,129 --> 00:04:22,433
Get your fairness,
equality, and liberty!
23
00:04:24,086 --> 00:04:26,172
Amy Taylor is the future, kids!
24
00:04:26,216 --> 00:04:28,216
Amy Taylor!
Amy Taylor!
25
00:04:28,259 --> 00:04:29,303
-Yeah, thank you.
-She'll stand for everything.
26
00:04:29,346 --> 00:04:30,956
She stands for hope!
27
00:04:30,999 --> 00:04:32,390
Thank you very much.
28
00:04:50,564 --> 00:04:52,043
Fuck me, diesel-dick.
29
00:05:03,085 --> 00:05:04,433
Good.
30
00:05:08,869 --> 00:05:10,346
No refunds, dickhead.
31
00:05:25,651 --> 00:05:27,607
Ben, don't play with your food.
32
00:05:30,520 --> 00:05:31,869
Ben.
33
00:05:35,738 --> 00:05:38,651
When the cabin portholes
are dark and green
34
00:05:38,694 --> 00:05:40,433
because of the seas outside,
35
00:05:40,477 --> 00:05:44,085
and the ship goes wop
with a wiggle between
36
00:05:44,129 --> 00:05:46,781
and the steward falls
into the soup tureen
37
00:05:46,825 --> 00:05:50,433
and the trunks begin
to slip and slide
38
00:05:50,477 --> 00:05:52,477
When Nursey lies
on the floor in a...
39
00:05:52,520 --> 00:05:53,956
Heap!
40
00:05:53,999 --> 00:05:55,999
And mummy tells you to let her...
41
00:05:56,042 --> 00:05:57,129
Sleep!
42
00:05:57,172 --> 00:06:00,129
You aren't waked or washed or...
43
00:06:00,172 --> 00:06:01,738
-Dressed!
-Well, then you will know
44
00:06:01,781 --> 00:06:04,129
-if you haven't...
-Guessed!
45
00:06:04,172 --> 00:06:06,869
You're fifty north and forty...
46
00:06:06,912 --> 00:06:08,085
West!
47
00:06:08,129 --> 00:06:09,912
Yeah!
48
00:06:09,956 --> 00:06:11,129
Do you like that story, Ben?
49
00:06:12,956 --> 00:06:14,390
Alright.
50
00:06:14,433 --> 00:06:15,956
It's time for bed.
51
00:06:15,998 --> 00:06:18,912
-I like the story!
-I know! I like the story too.
52
00:06:18,956 --> 00:06:22,738
Okay, lie down.
Under the covers, yes.
53
00:06:22,781 --> 00:06:24,216
Alright.
54
00:06:25,956 --> 00:06:27,433
I love you.
55
00:06:27,477 --> 00:06:29,956
And I love you.
56
00:06:29,998 --> 00:06:31,477
Sleep.
57
00:07:32,911 --> 00:07:34,825
Oh, fuck.
58
00:07:39,738 --> 00:07:41,825
Oh, bollocks.
59
00:08:24,781 --> 00:08:27,433
Please, please,
please, please, please.
60
00:08:29,955 --> 00:08:31,694
Thank you, Jesus.
61
00:08:36,911 --> 00:08:39,477
-Hi.
-Name?
62
00:08:39,520 --> 00:08:42,694
Could I speak to Detective
Baker, or Barnes, please?
63
00:08:42,738 --> 00:08:43,911
They know me, they're looking
after my husband's--
64
00:08:43,955 --> 00:08:45,477
I need your name, love.
65
00:08:45,520 --> 00:08:46,911
No, sorry,
I don't think you understand.
66
00:08:46,955 --> 00:08:49,911
They're looking after
my husband's case.
67
00:08:49,955 --> 00:08:51,825
Stephen Collins.
68
00:08:51,868 --> 00:08:55,216
Is this about
a restraining order?
69
00:08:55,259 --> 00:08:56,911
No.
70
00:09:02,738 --> 00:09:04,085
Sarah?
71
00:09:04,129 --> 00:09:05,303
-Yeah.
-Can I call you Sarah?
72
00:09:05,346 --> 00:09:07,433
Yeah.
73
00:09:07,477 --> 00:09:10,259
Just let sleeping dogs lie.
74
00:09:15,216 --> 00:09:17,433
He's going to spill that.
75
00:09:17,477 --> 00:09:18,738
Ben.
76
00:09:18,781 --> 00:09:19,911
Hold your glass properly.
77
00:09:19,955 --> 00:09:22,085
That's a new tablecloth.
78
00:09:24,085 --> 00:09:27,216
He can still hear, can't he?
79
00:09:27,259 --> 00:09:28,868
Yes, he can hear.
80
00:09:33,129 --> 00:09:34,390
I don't understand it,
if he can talk,
81
00:09:34,433 --> 00:09:36,738
why doesn't he just talk?
82
00:09:36,781 --> 00:09:38,303
When's the appointment?
83
00:09:39,911 --> 00:09:42,042
-Thursday.
-I'll go with you.
84
00:09:42,085 --> 00:09:43,868
-There's no need.
-I know you,
85
00:09:43,911 --> 00:09:45,911
you'll just sit there and
let them walk all over you.
86
00:09:45,955 --> 00:09:46,911
If you want to get
anywhere in this life
87
00:09:46,955 --> 00:09:50,042
you have to be
a bit of a bitch.
88
00:09:50,085 --> 00:09:51,955
You'd know, would you, Mam?
89
00:09:51,998 --> 00:09:53,172
Just make sure
you get some answers.
90
00:09:53,216 --> 00:09:54,955
Don't be sitting there
like a pudding.
91
00:09:57,085 --> 00:09:58,346
You're too soft, Sarah.
92
00:09:58,390 --> 00:09:59,738
Always were.
93
00:10:01,738 --> 00:10:03,780
Anything from the police?
94
00:10:05,042 --> 00:10:06,303
No.
95
00:10:06,346 --> 00:10:08,390
That estate.
96
00:10:08,433 --> 00:10:09,911
Nothing good
ever came out of it.
97
00:10:09,955 --> 00:10:11,346
-Stephen came out of it.
-No, he didn't.
98
00:10:11,390 --> 00:10:12,738
He stayed in it
and you joined him.
99
00:10:12,780 --> 00:10:14,477
Well, it's called marriage.
100
00:10:15,955 --> 00:10:18,346
Don't know why you can't
come back here to live.
101
00:10:21,998 --> 00:10:24,520
Do you need money?
102
00:10:24,564 --> 00:10:26,651
No, I'm fine.
103
00:10:26,694 --> 00:10:29,390
-We're fine.
-You don't look fine.
104
00:10:32,477 --> 00:10:33,998
What do you say, princess?
105
00:10:34,042 --> 00:10:35,911
Wouldn't you like
to come live with granny?
106
00:10:35,955 --> 00:10:37,085
Bitch!
107
00:10:55,129 --> 00:10:58,868
Ben, do you want
to give these to daddy?
108
00:10:58,911 --> 00:11:02,085
Maybe if you want to say
something to him, you can.
109
00:11:02,129 --> 00:11:04,433
Yeah?
Okay?
110
00:11:19,955 --> 00:11:21,085
That was really good.
111
00:13:27,477 --> 00:13:29,303
Ah, the fuck?
112
00:13:31,520 --> 00:13:32,868
Hey!
Hey!
113
00:13:34,477 --> 00:13:35,911
What the fuck!
114
00:14:00,390 --> 00:14:01,911
Wait! Stop, stop, stop!
115
00:14:01,955 --> 00:14:02,955
-Not a fucking word!
-No, get out! Get out!
116
00:14:02,998 --> 00:14:04,433
Get out! Get out!
117
00:14:05,563 --> 00:14:08,172
Let's go.
118
00:14:08,216 --> 00:14:10,390
Stay!
Don't fucking say a word.
119
00:14:20,868 --> 00:14:22,172
Fuck!
120
00:14:31,563 --> 00:14:32,650
No. Stop, stop, stop!
121
00:14:32,693 --> 00:14:33,693
Stop.
122
00:14:39,433 --> 00:14:41,737
What the fuck
is this? Netflix?
123
00:14:44,259 --> 00:14:46,780
-Stop.
-Who else is here?
124
00:14:46,824 --> 00:14:49,216
-Who else is here?
-It's just the three of us.
125
00:14:49,259 --> 00:14:50,911
Good.
126
00:14:50,955 --> 00:14:52,911
Can they stop
fucking looking at me?
127
00:14:54,303 --> 00:14:55,824
Can I put them
in their room, yeah?
128
00:14:57,129 --> 00:14:58,259
It's just here.
It's just here.
129
00:14:58,303 --> 00:14:59,650
Go on.
130
00:15:04,519 --> 00:15:05,824
Sit in here
just one minute, okay?
131
00:15:05,868 --> 00:15:07,303
The man's gonna go.
Just don't open the door.
132
00:15:07,346 --> 00:15:09,346
Promise me, promise me?
133
00:15:22,868 --> 00:15:24,955
You got no fucking towels
in there.
134
00:15:28,303 --> 00:15:29,911
Okay, you don't know me.
135
00:15:29,955 --> 00:15:31,216
I don't know you.
136
00:15:31,259 --> 00:15:32,390
Even fucking better.
137
00:15:32,432 --> 00:15:33,737
You don't know me.
138
00:15:33,780 --> 00:15:35,780
You seen nothing.
Nothing fucking happened.
139
00:15:35,824 --> 00:15:37,737
-You get me?
-Yeah.
140
00:15:37,780 --> 00:15:39,563
Please go.
141
00:15:39,606 --> 00:15:41,085
"Go?"
142
00:15:41,129 --> 00:15:42,606
Fuck me.
143
00:15:42,650 --> 00:15:47,476
You could be
a wee bit more...fuck.
144
00:15:47,519 --> 00:15:49,824
Hospitality.
Hospitable!
145
00:15:49,868 --> 00:15:51,911
Hospitable.
146
00:15:51,955 --> 00:15:53,563
-Yeah?
-Yeah.
147
00:16:20,042 --> 00:16:21,606
-Off.
-Hold on.
148
00:16:21,650 --> 00:16:22,606
Hey!
149
00:16:22,650 --> 00:16:24,042
Two wee ones.
150
00:16:24,085 --> 00:16:25,129
Fuck's sake.
151
00:16:28,303 --> 00:16:29,824
My fucking arm.
152
00:16:32,606 --> 00:16:33,955
Hard day.
153
00:16:35,129 --> 00:16:36,911
Fucking hammerhead, come on.
154
00:16:36,955 --> 00:16:38,085
Ah.
155
00:16:38,129 --> 00:16:39,563
Will you come on?
156
00:16:39,606 --> 00:16:41,563
Fuck's sake.
157
00:16:41,606 --> 00:16:42,911
Ah!
158
00:16:44,346 --> 00:16:45,650
Fuck.
159
00:16:49,129 --> 00:16:50,476
No joy.
160
00:16:50,519 --> 00:16:52,693
He's not working
any of our estates.
161
00:17:09,172 --> 00:17:11,737
So what are you doing here?
162
00:17:16,345 --> 00:17:18,259
Everybody's on it.
163
00:17:20,303 --> 00:17:23,129
So what are you doing here?
164
00:17:27,606 --> 00:17:29,693
We just thought we'd...
165
00:17:33,519 --> 00:17:36,606
-C'mon.
-Fuck off?
166
00:18:13,085 --> 00:18:14,824
Who made the poorest poorer?
167
00:18:14,868 --> 00:18:17,824
Who let youth unemployment
rise higher?
168
00:18:17,868 --> 00:18:20,259
Who made inequality greater?
Not us!
169
00:18:20,302 --> 00:18:23,650
Don't you dare
lecture us on poverty.
170
00:18:23,693 --> 00:18:25,432
You have failed to help
171
00:18:25,476 --> 00:18:28,042
the poorest people
in our country.
172
00:19:02,302 --> 00:19:03,868
Open the door.
173
00:19:08,042 --> 00:19:10,389
Open the door.
174
00:19:10,432 --> 00:19:11,780
Come on.
175
00:19:11,824 --> 00:19:13,345
Open the fucking door.
176
00:19:13,389 --> 00:19:16,129
Open the door or I'll smash
the fucking glass, let's go!
177
00:19:18,389 --> 00:19:19,955
I'm opening it,
I'm opening it.
178
00:19:25,519 --> 00:19:27,129
Wait.
Wait, wait, wait.
179
00:20:01,345 --> 00:20:03,129
Every little helps.
180
00:20:05,215 --> 00:20:06,911
I don't want
any part of this.
181
00:20:06,955 --> 00:20:09,563
I don't...I--
182
00:20:09,606 --> 00:20:10,911
What's the panic?
183
00:20:10,955 --> 00:20:11,911
Nobody knows I'm here.
184
00:20:11,955 --> 00:20:12,911
Nobody knows this is here.
185
00:20:12,955 --> 00:20:14,911
It's fucking perfect.
186
00:20:14,955 --> 00:20:17,302
I took ten of these earlier
and sold them.
187
00:20:17,345 --> 00:20:18,824
Twenty quid a pop.
188
00:20:18,868 --> 00:20:20,389
Two hundred quid.
189
00:20:20,432 --> 00:20:23,042
And I have your cut.
190
00:20:23,085 --> 00:20:24,998
Forty percent,
that's for helping me out.
191
00:20:25,042 --> 00:20:26,302
Forty percent there.
192
00:20:26,345 --> 00:20:28,432
No, no, no, no.
I don't want your money.
193
00:20:28,476 --> 00:20:30,824
I don't want this here,
I really just want you to leave.
194
00:20:32,258 --> 00:20:34,215
No. You see,
I got a fucking problem.
195
00:20:34,258 --> 00:20:36,215
I got nowhere to stash this.
196
00:20:36,258 --> 00:20:37,389
I'm living
with two cunts.
197
00:20:37,432 --> 00:20:39,302
You'd need eyes
in your fucking head.
198
00:20:39,345 --> 00:20:41,563
So I was thinking, right,
I keep it here.
199
00:20:41,606 --> 00:20:43,258
Come in and out,
bit at a time.
200
00:20:43,302 --> 00:20:46,519
Nobody knows me.
Nobody fucking sees me.
201
00:20:46,563 --> 00:20:49,085
Nobody would cop on with you
and the two rug rats.
202
00:20:49,128 --> 00:20:51,911
It's perfect.
Five days, right?
203
00:20:51,955 --> 00:20:53,911
I give you a cut.
Everyone's laughing.
204
00:20:53,955 --> 00:20:56,780
It's dope, man,
it's fucking dope.
205
00:20:56,824 --> 00:20:58,955
Look, I just don't want it.
206
00:20:58,998 --> 00:21:01,563
I just want you to go, yeah?
207
00:21:02,998 --> 00:21:04,824
Stop, stop!
208
00:21:04,868 --> 00:21:06,042
Stop!
209
00:21:07,476 --> 00:21:09,563
That's the way it's gonna be,
alright?
210
00:21:09,606 --> 00:21:11,345
-Mm-hm, mm-hm.
-Or I skin you
211
00:21:11,389 --> 00:21:13,693
and your two
wee fucking pups.
212
00:21:55,737 --> 00:21:56,693
Ben.
213
00:21:56,737 --> 00:21:57,955
My love, I'm so sorry, okay.
214
00:21:57,998 --> 00:21:59,868
We'll go in a minute,
I promise.
215
00:22:02,258 --> 00:22:04,345
Can you remember,
were you...
216
00:22:06,258 --> 00:22:08,737
Were you standing here
with daddy when...
217
00:22:12,084 --> 00:22:14,302
Did he leave you
in the play-park?
218
00:22:14,345 --> 00:22:16,432
Yeah? Is that what happened?
219
00:22:20,084 --> 00:22:21,824
Do you remember
who daddy was talking to
220
00:22:21,868 --> 00:22:24,780
or if he saw someone?
221
00:22:26,780 --> 00:22:29,041
Okay, I'm sorry.
222
00:22:29,084 --> 00:22:30,302
I'm sorry.
223
00:22:30,345 --> 00:22:32,955
I'll stop asking.
I'm so sorry.
224
00:22:42,171 --> 00:22:44,432
Open the fucking door.
225
00:22:49,041 --> 00:22:51,171
Fucking freezing out there.
226
00:22:54,997 --> 00:22:57,911
You want one?
227
00:22:57,955 --> 00:22:59,215
No.
228
00:23:02,955 --> 00:23:05,345
What about,
what about a beer says you, eh?
229
00:23:11,041 --> 00:23:12,389
Mm.
230
00:23:15,955 --> 00:23:17,606
Business first.
231
00:23:19,563 --> 00:23:22,258
Sold sixteen of these today.
232
00:23:22,302 --> 00:23:23,868
-That's yours, eighty percent.
-Stop it.
233
00:23:23,911 --> 00:23:27,606
-I told you I don't want it.
-Don't start that shit again.
234
00:23:29,258 --> 00:23:30,606
Fuck me.
235
00:23:34,128 --> 00:23:36,128
Look at all these cunts.
236
00:23:36,171 --> 00:23:37,911
Their shiny faces.
237
00:23:37,954 --> 00:23:39,258
Fuck me.
238
00:23:43,997 --> 00:23:45,911
Your man was right to try
to blow all the fuckers up.
239
00:23:45,954 --> 00:23:47,997
What d'you call him?
240
00:23:48,041 --> 00:23:49,563
That bonfire cunt.
241
00:23:51,737 --> 00:23:53,389
You really like that word.
242
00:23:53,432 --> 00:23:55,911
What?
What is it with you?
243
00:23:55,954 --> 00:23:58,171
You don't like the way I talk,
you don't take a drink.
244
00:23:58,215 --> 00:24:00,868
-Do you smoke?
-No, I don't smoke.
245
00:24:02,868 --> 00:24:05,215
You into God
or some of that shite?
246
00:24:05,258 --> 00:24:07,650
Fucking wee baby Jesus
on the cross.
247
00:24:07,693 --> 00:24:09,563
Telling you if I was there,
it'd have been different.
248
00:24:09,606 --> 00:24:11,258
I'd have pulled my hands out
of those nails
249
00:24:11,302 --> 00:24:13,910
and floated there
in front of all them Romans.
250
00:24:13,954 --> 00:24:15,824
They'd have known
who I was, alright.
251
00:24:18,041 --> 00:24:20,258
I don't think
that's the point.
252
00:24:20,302 --> 00:24:22,476
What fucking point?
253
00:24:22,519 --> 00:24:24,650
I got these for your rug rats.
254
00:24:24,693 --> 00:24:26,302
-Thought they might still be up.
-Oh, no.
255
00:24:26,345 --> 00:24:28,345
They're asleep. In bed.
256
00:24:28,389 --> 00:24:30,780
Well, give it to them
when they get up.
257
00:24:30,824 --> 00:24:32,389
Or eat them yourself.
258
00:24:32,432 --> 00:24:35,606
You don't do fuck all else.
You must like sweets.
259
00:24:35,650 --> 00:24:38,171
Skinny birds like sweets,
don't they?
260
00:24:38,215 --> 00:24:41,084
Fat girls like cake.
261
00:24:41,128 --> 00:24:43,215
How old are they anyway?
262
00:24:44,650 --> 00:24:47,128
-Six and four.
-Mm.
263
00:24:47,171 --> 00:24:49,215
I like kids.
264
00:24:49,258 --> 00:24:50,693
I'd like to have some.
265
00:24:50,737 --> 00:24:51,737
Have to be
the right woman,
266
00:24:51,780 --> 00:24:54,041
but not some
of these sluts you see.
267
00:24:54,084 --> 00:24:55,780
Fuck. You go into town
at a weekend.
268
00:24:55,824 --> 00:24:56,867
You wouldn't know
what was a prozzie
269
00:24:56,910 --> 00:24:58,737
and what was a good girl.
270
00:24:58,780 --> 00:25:00,867
Your dick'd fall off
with half of them.
271
00:25:03,693 --> 00:25:05,476
So, can I, er...
272
00:25:05,519 --> 00:25:08,302
Can I ask you something?
273
00:25:08,345 --> 00:25:11,084
-Tito.
-Oh, right.
274
00:25:11,128 --> 00:25:13,041
-Uh, Tito, so--
-Tito.
275
00:25:13,084 --> 00:25:16,128
It's not my nickname.
It's my name.
276
00:25:16,171 --> 00:25:18,084
It's different
but I kind of like it.
277
00:25:18,128 --> 00:25:19,258
You know
when you're a kid,
278
00:25:19,302 --> 00:25:20,563
you wanna be the same
as everyone else
279
00:25:20,606 --> 00:25:24,128
but when you get older,
you wanna be different.
280
00:25:24,171 --> 00:25:26,084
What do I call you?
281
00:25:26,128 --> 00:25:27,563
Sarah.
282
00:25:27,606 --> 00:25:28,910
Oh, good name.
283
00:25:28,954 --> 00:25:30,910
Like an old girl's name.
284
00:25:30,954 --> 00:25:32,910
Thank you.
285
00:25:32,954 --> 00:25:34,171
Look.
286
00:25:34,215 --> 00:25:36,476
Why is TV always so shit?
287
00:25:36,519 --> 00:25:39,171
All these fucking shows
about eating.
288
00:25:43,171 --> 00:25:46,693
Have you ever heard of a man
called Stephen Collins?
289
00:25:46,737 --> 00:25:48,432
Is he famous?
290
00:25:48,476 --> 00:25:51,041
No, he's my....
291
00:25:51,084 --> 00:25:53,606
He was my husband.
292
00:25:53,650 --> 00:25:56,171
He clear off, did he?
293
00:25:56,215 --> 00:25:57,867
No, he died.
294
00:25:57,910 --> 00:25:59,997
Cancer?
295
00:26:00,041 --> 00:26:03,128
No, no, it wasn't cancer.
296
00:26:04,867 --> 00:26:06,302
He was murdered.
297
00:26:06,345 --> 00:26:07,302
Stabbed.
298
00:26:07,345 --> 00:26:08,910
Here on the estate.
299
00:26:08,954 --> 00:26:11,345
Jesus.
300
00:26:11,389 --> 00:26:13,997
-Is that him there?
-Yeah, yeah.
301
00:26:14,041 --> 00:26:16,084
Is that you?
302
00:26:16,128 --> 00:26:18,171
Yeah.
303
00:26:18,215 --> 00:26:20,389
You don't look
nothing like that now, eh!
304
00:26:22,432 --> 00:26:23,563
Thank you.
305
00:26:23,606 --> 00:26:26,128
You don't, but...
306
00:26:26,171 --> 00:26:29,476
You should tidy yourself up
a wee bit.
307
00:26:29,519 --> 00:26:30,910
Who killed him then?
308
00:26:33,650 --> 00:26:34,650
I don't know.
309
00:26:36,432 --> 00:26:39,476
Well, nobody saw
what happened or...
310
00:26:39,519 --> 00:26:41,476
At least nobody
came forward.
311
00:26:43,650 --> 00:26:45,867
And they just found Ben.
312
00:26:45,910 --> 00:26:47,519
Crying beside...
313
00:26:47,563 --> 00:26:50,650
Sorry, Ben was with him.
314
00:26:50,693 --> 00:26:52,563
Ben is my son.
315
00:26:54,954 --> 00:26:57,389
I was just wondering
if you knew something.
316
00:26:57,432 --> 00:26:58,563
Anything.
317
00:26:58,606 --> 00:27:00,954
Me? What would I know?
318
00:27:00,997 --> 00:27:02,563
You don't shit
where you live.
319
00:27:08,171 --> 00:27:11,041
Okay, so...
320
00:27:11,084 --> 00:27:12,954
So what happened yesterday?
321
00:27:14,563 --> 00:27:16,171
Was it the police?
322
00:27:16,215 --> 00:27:18,432
Are you stupid or something?
323
00:27:18,476 --> 00:27:20,345
Jesus, no.
324
00:27:20,389 --> 00:27:21,867
Tito, I'm just really,
really confused.
325
00:27:21,910 --> 00:27:23,302
You were running
from someone.
326
00:27:23,345 --> 00:27:25,432
-You were running from?
-Miller's mob.
327
00:27:25,476 --> 00:27:27,997
I stole that bag
off Miller's mob.
328
00:27:28,041 --> 00:27:30,867
Like candy from a fucking shop,
it was.
329
00:27:33,171 --> 00:27:35,779
-Miller's mob?
-Aye, Leo Miller.
330
00:27:35,823 --> 00:27:37,693
He's got the pub in town.
331
00:27:37,736 --> 00:27:40,432
Real fucking animal.
332
00:27:42,476 --> 00:27:45,171
You stole from Leo Miller?
333
00:27:45,215 --> 00:27:46,736
What did I just say?
334
00:27:50,389 --> 00:27:52,606
So, they'll be
looking for you, right?
335
00:27:52,650 --> 00:27:55,606
They'll have put the word out
or they'll have...
336
00:27:55,650 --> 00:27:57,910
Put the word out?
Seriously?
337
00:27:59,823 --> 00:28:02,084
No, I just need a few days
and I'll be set.
338
00:28:02,128 --> 00:28:03,302
If they do
catch up with me,
339
00:28:03,345 --> 00:28:05,606
I've got a few surprises
up my sleeve.
340
00:28:06,823 --> 00:28:07,779
You have to get
out of my house.
341
00:28:07,823 --> 00:28:08,779
You can't come back here.
342
00:28:08,823 --> 00:28:09,910
You really can't.
343
00:28:09,954 --> 00:28:11,084
Oh, don't start
that shit again.
344
00:28:11,128 --> 00:28:12,171
No.
345
00:28:12,215 --> 00:28:13,606
Tito, please understand,
come on,
346
00:28:13,650 --> 00:28:16,128
I've--I've two little kids,
yeah?
347
00:28:16,171 --> 00:28:18,345
Who just lost their dad.
I just...
348
00:28:18,389 --> 00:28:20,128
I can't have drugs
in the house, I can't.
349
00:28:20,171 --> 00:28:21,779
What'd you call him again?
350
00:28:23,389 --> 00:28:24,867
Stephen.
351
00:28:26,389 --> 00:28:27,910
Aye.
352
00:28:27,954 --> 00:28:28,997
Collins?
353
00:28:29,041 --> 00:28:30,345
-Yeah.
-Aye.
354
00:28:30,389 --> 00:28:32,041
I have heard of him.
355
00:28:32,084 --> 00:28:33,649
He was in the paper.
356
00:28:33,692 --> 00:28:34,823
He was selling.
357
00:28:34,867 --> 00:28:37,171
Stephen was not selling drugs.
358
00:28:37,215 --> 00:28:38,606
He wasn't dealing drugs.
359
00:28:38,649 --> 00:28:40,867
If it walks like a duck
and talks like a duck,
360
00:28:40,910 --> 00:28:42,476
-it's a fucking duck.
-He had Ben with him, okay,
361
00:28:42,519 --> 00:28:44,215
-that would never have happened.
-Smart.
362
00:28:44,258 --> 00:28:45,302
Using the kid as cover.
363
00:28:45,345 --> 00:28:46,867
So what?
He was a dealer, so what?
364
00:28:46,910 --> 00:28:48,649
My husband was not
a fucking drug dealer.
365
00:28:48,692 --> 00:28:50,171
A "fucking" drug dealer?
366
00:28:50,215 --> 00:28:52,128
How fucking dare you?
A fucking drug dealer.
367
00:28:52,171 --> 00:28:53,519
I'm sorry, I'm sorry.
368
00:28:53,563 --> 00:28:55,215
Have a bit
of fucking respect for him.
369
00:28:55,258 --> 00:28:56,215
-Yeah.
-You know,
370
00:28:56,258 --> 00:28:58,215
what we do isn't easy.
371
00:28:58,258 --> 00:29:00,823
What we do is fucking hard,
alright?
372
00:29:04,345 --> 00:29:06,041
Now can I watch this
fucking in peace
373
00:29:06,084 --> 00:29:09,736
without you
in my fucking face?
374
00:29:09,779 --> 00:29:11,084
Fuck.
375
00:30:40,649 --> 00:30:42,518
Yeah, go on. Pick one.
376
00:30:43,389 --> 00:30:44,562
That one?
377
00:30:44,605 --> 00:30:46,345
Okay!
378
00:30:57,389 --> 00:30:59,389
Pay day, love?
379
00:30:59,432 --> 00:31:02,041
Here, how much you
charging anyway?
380
00:31:03,997 --> 00:31:05,605
What did you just say?
381
00:31:14,910 --> 00:31:17,954
Mummy's gonna show you
how to eat spaghetti.
382
00:31:20,997 --> 00:31:23,302
Spoon. Fork.
383
00:31:23,345 --> 00:31:25,171
No, Lucy,
not with your fingers!
384
00:33:11,388 --> 00:33:12,736
Mummy!
385
00:33:24,997 --> 00:33:27,171
So I said to myself,
"Who are my two best men?"
386
00:33:27,215 --> 00:33:28,475
Of course, I came up
with the only answer
387
00:33:28,518 --> 00:33:29,779
I could come up with.
388
00:33:29,823 --> 00:33:32,388
Terry. Mackers.
389
00:33:32,431 --> 00:33:35,302
And there they both were,
sitting in the car.
390
00:33:35,345 --> 00:33:37,084
"Am I a fool?," I thought.
391
00:33:37,128 --> 00:33:38,954
Of course I'm not a fool.
392
00:33:38,997 --> 00:33:40,084
I run a big business.
393
00:33:40,128 --> 00:33:41,692
I employ people.
394
00:33:41,736 --> 00:33:43,562
I'm an important man.
395
00:33:43,605 --> 00:33:44,649
I thought,
'course they'll be back.
396
00:33:44,692 --> 00:33:47,388
Two hours tops.
397
00:33:47,431 --> 00:33:51,084
And here we are,
eight o'clock.
398
00:33:51,128 --> 00:33:52,605
My break.
399
00:34:33,388 --> 00:34:35,692
Ben? Ben, don't--
please don't do that, Ben!
400
00:34:35,736 --> 00:34:36,736
Please don't do that.
401
00:34:36,779 --> 00:34:37,736
Okay, come on.
402
00:34:39,041 --> 00:34:40,084
Come on, you okay?
403
00:34:40,128 --> 00:34:41,084
We're just gonna
wash you, okay?
404
00:34:41,128 --> 00:34:42,954
We're just gonna quickly...
405
00:34:42,997 --> 00:34:44,649
Ben, look at me.
406
00:34:44,692 --> 00:34:45,649
Okay,
I'm just gonna wash it off.
407
00:34:45,692 --> 00:34:46,649
No, no, no, stop, stop.
408
00:34:46,692 --> 00:34:50,388
I'm just gonna wash it off.
409
00:34:50,431 --> 00:34:52,518
Are you okay?
Are you okay?
410
00:34:52,562 --> 00:34:53,867
Ben?
411
00:34:53,910 --> 00:34:55,128
Oh!
412
00:34:55,171 --> 00:34:56,171
It's okay.
413
00:34:56,215 --> 00:34:58,388
Hey, it's okay, it's okay.
414
00:34:58,431 --> 00:35:00,041
It's okay.
It's okay.
415
00:35:01,215 --> 00:35:03,084
Good boy.
It's okay.
416
00:35:04,518 --> 00:35:06,823
Ben, if you feel sick, okay,
you have to tell me.
417
00:35:06,867 --> 00:35:08,823
Yeah?
418
00:35:08,867 --> 00:35:11,301
Please, listen to me.
You have to tell me.
419
00:35:12,605 --> 00:35:14,041
Do you feel okay?
420
00:35:14,084 --> 00:35:15,215
Yeah?
421
00:35:15,257 --> 00:35:17,518
You don't feel sick?
422
00:35:24,736 --> 00:35:28,562
-Shh, no, don't move.
-Open the door, Sarah.
423
00:35:28,605 --> 00:35:31,562
-Sarah, open the fucking door.
-Lucy, don't move.
424
00:35:31,605 --> 00:35:32,779
Don't have me
knock the door down.
425
00:35:32,823 --> 00:35:34,562
Open the door.
426
00:35:37,475 --> 00:35:38,910
Fuck me.
427
00:35:42,128 --> 00:35:43,128
Now look what
you've made me do.
428
00:35:43,171 --> 00:35:45,171
For fuck's sake.
429
00:35:45,215 --> 00:35:48,649
You stupid fucking wee bitch.
430
00:35:48,692 --> 00:35:50,431
Tito.
431
00:35:50,475 --> 00:35:52,084
What?
432
00:35:55,954 --> 00:35:57,649
What's wrong?
433
00:35:59,301 --> 00:36:00,910
Tito...
434
00:36:02,388 --> 00:36:03,954
Stay here. Stay here.
435
00:36:03,997 --> 00:36:05,431
Yeah.
436
00:36:20,779 --> 00:36:22,388
Tito, listen.
437
00:36:28,431 --> 00:36:29,649
No.
438
00:36:29,692 --> 00:36:31,041
Tito.
439
00:36:32,301 --> 00:36:33,692
Tito, it was just a mistake.
440
00:36:33,736 --> 00:36:35,736
He's just a kid, he didn't
know what he was doing.
441
00:36:37,344 --> 00:36:38,344
Look, I'll pay for it.
442
00:36:38,388 --> 00:36:42,128
I'll give you
whatever I have.
443
00:36:45,301 --> 00:36:46,779
It was a mistake.
444
00:36:46,823 --> 00:36:47,823
Yeah? I can fix it.
445
00:36:47,867 --> 00:36:49,823
I'll fix it.
Whatever you want.
446
00:36:57,954 --> 00:37:00,084
Tito, Tito.
447
00:37:02,128 --> 00:37:03,779
Please stop.
448
00:37:03,823 --> 00:37:05,084
Stop!
449
00:37:05,128 --> 00:37:06,954
Stop! Stop!
450
00:37:06,997 --> 00:37:09,344
Stop. Get the fuck off me!
451
00:37:09,388 --> 00:37:12,041
Fucking tell me
how much you want me.
452
00:37:12,084 --> 00:37:13,084
Stop, please.
453
00:37:13,128 --> 00:37:14,823
You want me.
454
00:37:14,867 --> 00:37:16,736
Tell me you want me.
455
00:37:16,779 --> 00:37:17,954
Tell me
you fucking want me
456
00:37:17,997 --> 00:37:20,562
or it's your
fucking little kid.
457
00:37:20,605 --> 00:37:22,127
Your choice.
458
00:37:23,692 --> 00:37:24,779
-I do.
-You want me?
459
00:37:24,823 --> 00:37:25,823
I do.
460
00:37:25,867 --> 00:37:27,127
-Good girl.
-I do.
461
00:37:27,170 --> 00:37:28,562
I do want you.
462
00:37:28,605 --> 00:37:29,867
I want you.
463
00:37:29,910 --> 00:37:31,431
I always knew you liked me.
464
00:37:31,475 --> 00:37:33,431
Always knew it.
465
00:37:39,257 --> 00:37:40,823
You're so fucking sexy.
466
00:37:40,867 --> 00:37:42,301
Fuck me.
467
00:37:42,344 --> 00:37:44,910
-You want me to fuck you?
-I do. Please fuck me.
468
00:37:44,954 --> 00:37:47,084
-I don't wanna hurt you.
-I want it to hurt.
469
00:37:47,127 --> 00:37:49,170
I want it to hurt. I do.
470
00:37:49,214 --> 00:37:50,867
I fucking love you.
471
00:37:50,910 --> 00:37:52,954
I love you, Sarah.
472
00:37:56,084 --> 00:37:57,736
Sarah, I fucking want you.
473
00:37:57,779 --> 00:38:00,170
-I want you. I do.
-Sarah, I fucking love you.
474
00:38:00,214 --> 00:38:01,562
You fucking sexy fucking...
475
00:38:01,605 --> 00:38:03,779
Agh!
476
00:38:03,823 --> 00:38:05,388
Fuck!
477
00:38:05,431 --> 00:38:07,605
Jesus! Fuck!
478
00:38:07,649 --> 00:38:09,388
-You fucking little slut!
-Stop! Stop! Stop!
479
00:38:09,431 --> 00:38:12,736
Get off me!
Get off me!
480
00:38:12,779 --> 00:38:15,736
You're the same as all those
other fucking sluts, aren't you?
481
00:38:15,779 --> 00:38:17,127
Aren't you?
482
00:38:17,170 --> 00:38:19,475
You fucking dirty slut!
483
00:38:47,867 --> 00:38:49,997
Fuck.
484
00:38:50,040 --> 00:38:51,257
Oh, god.
485
00:38:51,301 --> 00:38:53,388
Fuck.
486
00:38:53,431 --> 00:38:54,605
Fuck.
487
00:38:54,649 --> 00:38:56,475
Fuck.
488
00:38:56,518 --> 00:38:58,344
Mummy?
489
00:38:58,388 --> 00:39:00,257
Open the door.
490
00:39:00,301 --> 00:39:01,910
No, don't open the door!
Don't open the door!
491
00:39:01,954 --> 00:39:03,083
-Mummy!
-Don't open the door!
492
00:39:03,127 --> 00:39:04,736
Mummy's coming.
Mummy's coming.
493
00:39:04,779 --> 00:39:07,344
-Don't open the door!
-Fucking hell.
494
00:39:07,388 --> 00:39:09,692
Mummy's coming.
495
00:39:09,736 --> 00:39:11,605
-Oh my god.
-Mummy, mummy, mummy!
496
00:39:11,649 --> 00:39:13,649
Oh my god.
Oh my god.
497
00:39:13,692 --> 00:39:15,823
I'm coming!
498
00:39:15,867 --> 00:39:17,649
Mummy!
499
00:39:21,997 --> 00:39:24,214
It's the man, he...
500
00:39:24,257 --> 00:39:26,214
He just fell down
and hit his head.
501
00:39:26,257 --> 00:39:28,170
He's gonna lie down
for a little bit.
502
00:39:28,214 --> 00:39:31,388
He's just very tired.
503
00:39:31,431 --> 00:39:32,475
Do you wanna go
into the living room
504
00:39:32,518 --> 00:39:33,867
and watch a DVD?
505
00:39:33,910 --> 00:39:35,954
-Yeah.
-Yeah?
506
00:39:35,996 --> 00:39:38,649
Ben, will you bring
your sister in?
507
00:39:43,040 --> 00:39:44,605
Close the door.
508
00:40:11,736 --> 00:40:13,040
Tito?
509
00:40:19,431 --> 00:40:20,779
Tito?
510
00:40:28,257 --> 00:40:29,605
Oh, fuck.
511
00:40:39,867 --> 00:40:41,170
Fuck.
512
00:40:58,431 --> 00:41:01,736
-You both okay?
-Yeah.
513
00:41:01,779 --> 00:41:03,996
So, the man's gone.
514
00:41:04,040 --> 00:41:06,040
Okay.
515
00:41:06,083 --> 00:41:07,736
The man's gone.
516
00:41:12,127 --> 00:41:14,779
Mrs. Collins?
517
00:41:20,301 --> 00:41:21,823
Yeah? Yeah, who is it?
518
00:41:21,867 --> 00:41:23,083
Police.
519
00:41:23,127 --> 00:41:26,779
-It's Mrs. Collins, isn't it?
-Yes?
520
00:41:26,823 --> 00:41:28,170
Could you open the door,
Mrs. Collins?
521
00:41:28,214 --> 00:41:30,170
We've had reports
of a disturbance.
522
00:41:35,953 --> 00:41:37,257
Fuck.
523
00:41:42,518 --> 00:41:47,170
As I said, we've had
reports of a disturbance.
524
00:41:47,214 --> 00:41:48,562
I...
525
00:41:52,040 --> 00:41:54,344
Got yourself a new fella
on the go then, love?
526
00:41:59,257 --> 00:42:01,040
Sorry..?
527
00:42:01,083 --> 00:42:03,736
Sorry, where are you going?
528
00:42:03,779 --> 00:42:05,562
We've had reports of shouting.
529
00:42:08,953 --> 00:42:10,083
Fight, maybe?
530
00:42:31,344 --> 00:42:33,083
You been drinking?
531
00:42:42,518 --> 00:42:44,779
I'll have to report this.
532
00:42:49,953 --> 00:42:51,649
Anything you want to report?
533
00:42:57,431 --> 00:43:00,040
Well?
534
00:43:00,083 --> 00:43:01,605
Would it matter?
535
00:43:14,127 --> 00:43:16,127
What is it
with women like you?
536
00:43:17,953 --> 00:43:19,866
Excuse me?
537
00:43:19,909 --> 00:43:23,388
You like being
knocked about, huh?
538
00:43:23,431 --> 00:43:25,083
Get out!
Get out of my house!
539
00:43:25,127 --> 00:43:26,344
Get out of my house right now.
540
00:43:26,388 --> 00:43:27,692
We're going.
541
00:43:31,127 --> 00:43:32,344
But don't worry, love
542
00:43:33,692 --> 00:43:35,170
We'll be back.
543
00:43:36,562 --> 00:43:38,736
You better get
your shit together.
544
00:43:38,778 --> 00:43:40,431
For them.
545
00:44:04,953 --> 00:44:07,257
Lucy, love, mummy's
got some things to do.
546
00:44:07,301 --> 00:44:10,214
-Okay?
-Okay.
547
00:44:21,301 --> 00:44:22,649
Fuck's sake.
548
00:44:46,778 --> 00:44:47,909
Tayto?
549
00:44:49,214 --> 00:44:50,822
Tito.
550
00:44:50,866 --> 00:44:53,909
As in General fuckin' Tito.
551
00:44:53,953 --> 00:44:56,909
Yugoslavia, before
all that shit happened.
552
00:44:59,257 --> 00:45:02,301
Sometimes you surprise me,
Mackers.
553
00:45:02,344 --> 00:45:04,909
He was in Dunelm yesterday.
554
00:45:04,953 --> 00:45:06,822
Grattan and Forestside today.
555
00:45:09,605 --> 00:45:12,953
-Tito...
-Reilly.
556
00:45:12,996 --> 00:45:15,431
We don't know
where he is yet.
557
00:45:15,475 --> 00:45:19,822
But we'll have that info
by tomorrow.
558
00:45:19,866 --> 00:45:21,170
Tito Reilly.
559
00:45:23,257 --> 00:45:25,257
I'm gonna chop you up
560
00:45:25,301 --> 00:45:29,691
bit by little fucking bit.
561
00:45:32,691 --> 00:45:33,953
Mummy.
562
00:45:35,344 --> 00:45:37,866
Mummy, mummy.
563
00:45:56,301 --> 00:45:58,344
-It's just for tonight.
-A bar?
564
00:45:58,388 --> 00:46:00,953
Yeah, it's just a few hours.
I saw a sign in a window.
565
00:46:00,996 --> 00:46:03,127
"Temporary staff."
It's just tonight.
566
00:46:03,170 --> 00:46:06,778
And maybe a night
at the weekend as well.
567
00:46:06,822 --> 00:46:09,040
What bar? I don't know
about you in a bar, Sarah.
568
00:46:09,083 --> 00:46:12,344
Yeah, well, what you
don't know won't hurt you.
569
00:46:12,388 --> 00:46:14,604
Be good for your gran.
570
00:46:14,648 --> 00:46:16,170
Bye!
571
00:46:16,214 --> 00:46:17,301
Bye, love.
572
00:46:17,344 --> 00:46:19,388
Ben, I love you.
573
00:46:19,431 --> 00:46:20,996
When's his appointment?
574
00:46:24,344 --> 00:46:25,604
The hospital?
575
00:46:25,648 --> 00:46:27,604
Oh, it's...
576
00:46:27,648 --> 00:46:28,822
It's tomorrow.
577
00:46:28,866 --> 00:46:31,083
-Had you forgotten?
-No, no, no, it's...
578
00:46:31,127 --> 00:46:33,735
It's, er,
it's just--
579
00:46:33,778 --> 00:46:34,953
I'll be here
first thing, okay?
580
00:46:34,996 --> 00:46:36,170
Maybe you should
forget about
581
00:46:36,214 --> 00:46:37,778
-this thing tonight.
-First thing, okay, Mam?
582
00:46:37,822 --> 00:46:39,388
First thing.
583
00:46:42,431 --> 00:46:45,996
-Sarah?
-What? What? What?
584
00:46:46,040 --> 00:46:47,735
You look wretched.
585
00:46:47,778 --> 00:46:49,475
-Mam, I'm fine.
-No, you're not.
586
00:46:49,518 --> 00:46:51,083
You don't look fine.
587
00:46:51,127 --> 00:46:52,214
I'd say you were
going to meet a man
588
00:46:52,257 --> 00:46:54,214
except you look like
death warmed up.
589
00:46:55,953 --> 00:46:57,214
Mam, I really don't
have time for this.
590
00:46:57,257 --> 00:46:58,648
No time for your health?
591
00:46:58,691 --> 00:47:00,344
-Sarah, you have two children.
-For Christ's sake.
592
00:47:00,388 --> 00:47:03,475
-I'm just saying!
-I know, I know.
593
00:47:03,518 --> 00:47:04,866
That I should
just snap out of it.
594
00:47:04,909 --> 00:47:06,127
-I'm not saying that.
-That's exactly
595
00:47:06,170 --> 00:47:08,301
-what you're saying.
-No!
596
00:47:08,344 --> 00:47:10,301
Mam, I loved Stephen.
597
00:47:10,344 --> 00:47:12,735
-Love...
-Yeah!
598
00:47:12,778 --> 00:47:14,301
Yeah, love.
599
00:47:14,344 --> 00:47:15,691
But that's something
you couldn't understand.
600
00:47:15,735 --> 00:47:17,866
You sound like a bad song.
601
00:47:19,953 --> 00:47:21,909
He was just
the man who came
602
00:47:21,953 --> 00:47:23,344
and took away
your little girl, wasn't he?
603
00:47:23,388 --> 00:47:25,127
Yeah! A little girl
who had her whole future
604
00:47:25,170 --> 00:47:26,475
ahead of her
and now look.
605
00:47:26,517 --> 00:47:28,604
A talented girl!
606
00:47:28,648 --> 00:47:30,691
-He was a drug dealer!
-No.
607
00:47:30,735 --> 00:47:32,083
He was!
608
00:47:32,127 --> 00:47:33,909
-He wasn't!
-He was!
609
00:47:33,953 --> 00:47:35,431
That's what the papers said and
that's what the police think.
610
00:47:35,475 --> 00:47:37,127
Nothing but
a two-bit drug dealer.
611
00:47:37,170 --> 00:47:38,431
Didn't he have a record?
612
00:47:38,475 --> 00:47:42,083
It's--it's not the same thing.
613
00:47:42,127 --> 00:47:43,822
Won't you see sense, Sarah?
614
00:47:43,866 --> 00:47:45,517
I'm sorry,
but it has to be said.
615
00:47:45,561 --> 00:47:46,996
Okay, great,
and now that you've said it,
616
00:47:47,040 --> 00:47:49,170
you can go fuck off.
617
00:48:05,648 --> 00:48:08,735
Tito Reilly.
618
00:48:08,778 --> 00:48:10,909
We don't know
where the fuck he is.
619
00:48:10,953 --> 00:48:12,604
I swear.
Honest.
620
00:48:12,648 --> 00:48:14,388
He never came back
last night.
621
00:48:14,431 --> 00:48:17,170
Look, we don't really
know him anyway, man.
622
00:48:17,214 --> 00:48:19,083
Don't call me "man."
623
00:48:19,127 --> 00:48:21,996
Find some other noun.
624
00:48:22,040 --> 00:48:23,474
But we don't.
625
00:48:23,517 --> 00:48:24,909
He just comes and goes.
626
00:48:24,953 --> 00:48:27,474
Give me that again,
with the noun.
627
00:48:27,517 --> 00:48:30,474
He just comes and goes...
628
00:48:32,344 --> 00:48:34,604
Sir?
629
00:48:34,648 --> 00:48:35,953
Better.
630
00:48:37,431 --> 00:48:38,778
Tito.
631
00:48:40,301 --> 00:48:44,301
Only Tito I ever heard of
was General Tito.
632
00:48:44,344 --> 00:48:48,561
Presidente of Yugoslavia.
633
00:48:48,604 --> 00:48:50,257
Then he died.
634
00:48:50,301 --> 00:48:53,735
And the place went to shit.
635
00:48:56,083 --> 00:48:58,301
Same happened in Iraq.
636
00:48:58,344 --> 00:49:01,953
Old Saddam
might have been a cunt,
637
00:49:01,996 --> 00:49:03,822
but the country functioned
638
00:49:03,866 --> 00:49:06,909
with those
cast-iron balls of his.
639
00:49:06,953 --> 00:49:11,170
People just went about
their normal, everyday business.
640
00:49:12,214 --> 00:49:15,430
Take Syria at the minute.
641
00:49:15,474 --> 00:49:17,909
Why are the Russians
propping up the regime?
642
00:49:17,953 --> 00:49:19,388
Putin and Assad.
643
00:49:21,388 --> 00:49:22,953
Two more cunts.
644
00:49:24,735 --> 00:49:28,474
But they know
about leadership.
645
00:49:28,517 --> 00:49:30,735
And fear.
646
00:49:30,778 --> 00:49:32,691
Real-politik,
they call it.
647
00:49:34,866 --> 00:49:36,953
You interested
in real-politik?
648
00:49:43,474 --> 00:49:46,127
When the status-quo
is threatened,
649
00:49:46,170 --> 00:49:48,561
the ends justify the means.
650
00:49:48,604 --> 00:49:50,866
Thank you, Terry.
651
00:49:55,822 --> 00:49:56,866
In other words,
we must think
652
00:49:56,909 --> 00:49:59,430
of the greater good,
gentlemen.
653
00:49:59,474 --> 00:50:04,474
You do recognize the metaphor
in this situation, huh?
654
00:50:04,517 --> 00:50:06,083
Metaphor.
655
00:50:06,127 --> 00:50:07,778
Gimme a metaphor.
656
00:50:16,083 --> 00:50:17,691
Black, black as coal.
657
00:50:17,735 --> 00:50:20,909
No, no, no.
That's a simile.
658
00:50:20,953 --> 00:50:22,648
Black as coal.
659
00:50:22,691 --> 00:50:24,127
Fuck me!
660
00:50:24,170 --> 00:50:25,691
Don't, please don't. Please!
661
00:50:25,735 --> 00:50:29,170
Fuck, please, please!
Jesus Christ.
662
00:50:29,214 --> 00:50:31,996
On me fucking shoe, you twat!
663
00:50:32,040 --> 00:50:33,474
Listen to me,
listen to me.
664
00:50:35,214 --> 00:50:36,517
-Please, please.
-Oh, don't.
665
00:50:36,561 --> 00:50:38,257
Oh, wipe your face.
666
00:50:38,301 --> 00:50:40,909
-Please, please.
-Wipe your face.
667
00:50:42,909 --> 00:50:44,953
-Please.
-Er, not please, please, please.
668
00:50:44,996 --> 00:50:47,866
-That's not a metaphor.
-Uh--
669
00:50:47,909 --> 00:50:50,343
Let me give you one.
670
00:50:50,387 --> 00:50:52,517
-In deep shit.
-No, no, please!
671
00:50:52,561 --> 00:50:54,866
Yeah, yeah. In deep shit.
672
00:51:55,822 --> 00:51:57,822
You don't mind if I get rid
of some change, do you?
673
00:51:57,866 --> 00:52:00,040
Can always use the change, love.
674
00:52:04,343 --> 00:52:06,604
There's bound
to be easier ways, love.
675
00:52:08,996 --> 00:52:10,517
Just throw him out.
676
00:52:10,561 --> 00:52:12,691
It's better than all this.
677
00:55:23,561 --> 00:55:25,648
I'm just gonna do it.
I'm just gonna do it.
678
00:56:14,343 --> 00:56:15,735
God.
679
01:00:06,604 --> 01:00:08,430
Hi, Mam.
680
01:00:11,952 --> 01:00:12,908
Hi!
681
01:00:12,952 --> 01:00:13,995
-Hi.
-Mummy.
682
01:00:15,430 --> 01:00:16,604
Hi, love!
683
01:00:16,648 --> 01:00:18,430
Are you both ready, yeah?
684
01:00:18,474 --> 01:00:20,995
I just have to talk
to your gran.
685
01:00:22,300 --> 01:00:24,561
Okay.
686
01:00:24,604 --> 01:00:25,995
Mam.
687
01:00:27,213 --> 01:00:28,474
Look, about yesterday, I just...
688
01:00:28,517 --> 01:00:30,474
What use are apologies?
689
01:00:41,430 --> 01:00:43,648
I never thought I would see
the day when my daughter--
690
01:00:50,430 --> 01:00:53,474
This looks quite nasty.
691
01:00:53,517 --> 01:00:55,300
You don't say.
692
01:00:55,343 --> 01:00:57,387
How did you do it, sir?
693
01:00:59,517 --> 01:01:01,604
Wanking.
694
01:01:10,952 --> 01:01:13,343
Do you like playing
with your sister?
695
01:01:16,126 --> 01:01:17,474
Tito.
696
01:01:20,126 --> 01:01:21,690
Love...
697
01:01:21,734 --> 01:01:23,039
That man won't
bother us anymore.
698
01:01:23,082 --> 01:01:25,213
Please stop saying his name.
699
01:01:25,256 --> 01:01:26,734
-Yeah.
-Yeah?
700
01:01:29,126 --> 01:01:30,952
Bottom line, Mrs. Collins,
701
01:01:30,995 --> 01:01:32,995
Ben will talk again.
702
01:01:34,995 --> 01:01:38,604
Put simply, Ben doesn't want
to talk about what happened.
703
01:01:38,648 --> 01:01:39,952
Or even more simply,
704
01:01:39,995 --> 01:01:42,648
he hasn't a clue
how to talk about it.
705
01:01:42,690 --> 01:01:44,430
He can't rationalize it.
706
01:01:44,474 --> 01:01:47,126
Make sense of it.
707
01:01:47,169 --> 01:01:50,256
So his brain
has locked it down.
708
01:01:50,300 --> 01:01:53,430
Shunted it off into
a dusty corner somewhere.
709
01:01:53,474 --> 01:01:55,126
And with it, his speech,
710
01:01:55,169 --> 01:01:57,777
because his brain knows
that once he talks,
711
01:01:57,821 --> 01:02:00,952
he'll go searching
in that dusty corner.
712
01:02:00,995 --> 01:02:03,604
And that's something
his brain, for the moment,
713
01:02:03,647 --> 01:02:05,734
doesn't think
he'll be able to deal with.
714
01:02:12,039 --> 01:02:13,300
I'm sorry.
715
01:02:13,343 --> 01:02:15,213
I know it's one thing
giving an explanation.
716
01:02:15,256 --> 01:02:16,690
It's another
giving a solution,
717
01:02:16,734 --> 01:02:20,082
but this isn't
an exact science.
718
01:02:29,082 --> 01:02:31,430
Now.
719
01:02:31,474 --> 01:02:33,908
A dusty corner of his brain?
720
01:02:33,952 --> 01:02:35,734
It's a metaphor, Sarah.
721
01:02:35,777 --> 01:02:37,908
It's, you know,
if you want--
722
01:02:37,952 --> 01:02:41,126
Don't tell me
what a metaphor is.
723
01:02:41,169 --> 01:02:42,300
I know what a metaphor is.
724
01:02:42,343 --> 01:02:44,777
Just like I know
what rationalize means.
725
01:02:52,430 --> 01:02:53,995
Tito!
726
01:02:54,039 --> 01:02:57,300
Lucy, please, please stop.
727
01:02:57,343 --> 01:02:58,517
Tito.
728
01:02:58,561 --> 01:03:00,952
Love, please stop. Come on.
729
01:03:00,995 --> 01:03:02,777
Going home.
730
01:03:04,690 --> 01:03:06,474
Not Tito.
731
01:03:07,561 --> 01:03:10,039
Not Tito.
732
01:03:53,734 --> 01:03:55,734
Where were you rammed?
733
01:03:58,734 --> 01:04:00,126
I know it was on the estate.
734
01:04:00,169 --> 01:04:03,865
I mean where
exactly were you rammed?
735
01:04:19,647 --> 01:04:21,647
Mrs. Collins?
736
01:04:21,690 --> 01:04:24,777
My name is Emily Scott.
I'm with Social Services.
737
01:04:29,126 --> 01:04:31,865
You will need to get that
properly fixed, Mrs. Collins.
738
01:04:31,908 --> 01:04:33,952
Yeah, I'm getting it fixed.
739
01:04:33,995 --> 01:04:36,560
Now, you understand
that Social Services
740
01:04:36,603 --> 01:04:39,039
need to follow up
on such reports.
741
01:04:39,082 --> 01:04:43,213
But this is just a chat,
nothing formal.
742
01:04:43,256 --> 01:04:46,821
Now, according
to the police report,
743
01:04:46,865 --> 01:04:49,300
there was a disturbance?
744
01:04:49,343 --> 01:04:51,126
The house was unkempt?
745
01:04:53,213 --> 01:04:55,213
-Unkempt?
-Untidy.
746
01:04:59,039 --> 01:05:00,473
I had just made dinner
747
01:05:00,516 --> 01:05:03,126
and I didn't have time
to wash the dishes.
748
01:05:03,169 --> 01:05:04,908
Believe me,
I'm a mother too.
749
01:05:04,952 --> 01:05:06,256
After dinner
at our house,
750
01:05:06,300 --> 01:05:08,473
you'd think a bomb
had gone off in the kitchen.
751
01:05:11,082 --> 01:05:13,039
There was evidence
of alcohol
752
01:05:13,082 --> 01:05:15,690
having been consumed.
753
01:05:15,734 --> 01:05:17,256
I had wine with dinner.
754
01:05:17,300 --> 01:05:19,430
How much, would you say?
755
01:05:19,473 --> 01:05:22,213
I know these questions may
seem intrusive, Mrs. Collins,
756
01:05:22,256 --> 01:05:26,647
but believe me, I am here
in a supportive capacity.
757
01:05:29,603 --> 01:05:31,690
I am aware
that your husband died.
758
01:05:34,387 --> 01:05:35,952
He was murdered.
759
01:05:35,995 --> 01:05:37,429
I'm very sorry.
760
01:05:39,734 --> 01:05:41,473
It must be difficult for you.
761
01:05:43,690 --> 01:05:45,473
My husband being murdered?
762
01:05:45,516 --> 01:05:48,082
Yes, quite difficult.
763
01:05:48,126 --> 01:05:49,777
I mean coping.
764
01:05:49,821 --> 01:05:50,952
What, with the fact
that the police
765
01:05:50,995 --> 01:05:53,777
have done nothing
to find his killer?
766
01:05:53,821 --> 01:05:55,908
-I mean with the children.
-No.
767
01:05:57,734 --> 01:05:59,429
They're my children.
768
01:05:59,473 --> 01:06:02,516
I'm their mother
and I love them.
769
01:06:02,560 --> 01:06:03,908
I'm sure you do.
770
01:06:05,473 --> 01:06:06,995
Yes, I do.
771
01:06:07,039 --> 01:06:08,213
And I'm sure
we're all agreed
772
01:06:08,256 --> 01:06:10,429
that they are
what is most important
773
01:06:10,473 --> 01:06:12,082
in all of this, Sarah.
774
01:06:15,995 --> 01:06:18,647
Tell me what happened
the other night, Sarah.
775
01:06:24,865 --> 01:06:26,300
Okay, look, I...
776
01:06:26,343 --> 01:06:27,690
Yes?
777
01:06:33,734 --> 01:06:35,908
Do you use a vibrator?
778
01:06:37,690 --> 01:06:39,429
Do I what?
779
01:06:39,473 --> 01:06:41,690
The man who was here.
780
01:06:41,734 --> 01:06:44,908
The disturbance.
781
01:06:44,952 --> 01:06:49,343
I stabbed him in the eye
with my vibrator.
782
01:06:49,386 --> 01:06:50,995
I don't understand.
783
01:06:51,039 --> 01:06:53,126
Well, he wanted to fuck me
and I didn't want to.
784
01:06:53,169 --> 01:06:55,603
So I had to stab him in the eye
with my vibrator.
785
01:06:55,647 --> 01:06:57,256
That's what happened
the other night.
786
01:07:04,952 --> 01:07:09,734
You want me to write that
in my report?
787
01:07:09,777 --> 01:07:11,386
It's what happened
the other night.
788
01:07:32,734 --> 01:07:34,429
Goodnight.
Goodnight, love.
789
01:07:34,473 --> 01:07:36,995
-Story!
-No, your mam's too tired.
790
01:07:37,039 --> 01:07:40,386
Whale, whale!
791
01:07:40,429 --> 01:07:41,647
Do you wanna?
792
01:07:41,690 --> 01:07:43,647
Is that okay with you, Ben?
793
01:07:45,560 --> 01:07:47,342
Okay.
794
01:07:48,473 --> 01:07:50,213
But a quick one, okay?
795
01:07:50,256 --> 01:07:51,690
Okay.
796
01:07:53,560 --> 01:07:56,126
Do you know your gran
used to read this book to me?
797
01:07:56,169 --> 01:07:58,821
No, I didn't know that.
798
01:08:00,256 --> 01:08:01,690
She did.
799
01:08:03,821 --> 01:08:07,082
"In the sea
once upon a time,
800
01:08:07,126 --> 01:08:09,386
o my best beloved,
801
01:08:09,429 --> 01:08:13,821
there was a whale
and he ate fishes.
802
01:08:13,865 --> 01:08:16,777
He ate the starfish
and the garfish.
803
01:08:16,821 --> 01:08:19,039
The crab
and the dab.
804
01:08:19,082 --> 01:08:21,647
And the plaice
and the dace.
805
01:08:21,690 --> 01:08:24,516
And the skate
and his mate.
806
01:08:24,560 --> 01:08:27,908
And the mackerel
and the pickereel.
807
01:08:27,952 --> 01:08:32,865
And the really, truly,
twirly-whirly eel.
808
01:08:32,908 --> 01:08:34,516
All the fishes
he could find in the sea
809
01:08:34,560 --> 01:08:36,386
he ate with his mouth.
810
01:08:36,429 --> 01:08:39,995
Till at last there was
only one small fish
811
01:08:40,039 --> 01:08:42,299
left in all the sea.
812
01:08:42,342 --> 01:08:46,516
And he was a small stute fish.
813
01:08:46,560 --> 01:08:49,908
And he swam a little
behind the whale's right ear
814
01:08:49,952 --> 01:08:53,039
so as to be out of harm's way.
815
01:08:53,082 --> 01:08:55,690
And the whale stood up
on his tail and said
816
01:08:55,734 --> 01:08:57,560
'I'm hungry.'"
817
01:08:59,865 --> 01:09:05,386
"And the small stute fish said,
in a small stute voice,
818
01:09:05,429 --> 01:09:08,734
'Noble and generous whale,
819
01:09:08,777 --> 01:09:15,126
have you ever tasted man?'
820
01:09:15,169 --> 01:09:18,908
'No,' the whale said.
821
01:09:18,952 --> 01:09:21,082
'What is it like?'
822
01:09:21,126 --> 01:09:25,342
'Nice,'
said the small stute fish.
823
01:09:25,386 --> 01:09:28,908
'Nice, but nubbly.'"
824
01:09:51,168 --> 01:09:52,734
I said to this wee bird
the other night.
825
01:09:52,777 --> 01:09:55,908
-Right.
-"Fancy a fuck and a pizza?"
826
01:09:55,952 --> 01:09:57,255
She says, "What?"
827
01:09:57,299 --> 01:09:58,952
Here's me,
"Do you not like pizza?"
828
01:09:58,995 --> 01:10:00,821
You're a dirty dog, Mackers.
829
01:10:33,952 --> 01:10:35,212
Busted.
830
01:10:35,255 --> 01:10:36,865
-Where?
-Corner.
831
01:10:38,082 --> 01:10:39,908
Bingo.
832
01:10:39,952 --> 01:10:41,473
Make the call.
833
01:10:59,647 --> 01:11:01,821
We're just gonna go out
for a second.
834
01:11:01,865 --> 01:11:02,995
Okay.
835
01:11:03,039 --> 01:11:04,952
Yeah, nice and warm.
836
01:11:09,908 --> 01:11:11,039
We're just gonna
go out this way.
837
01:11:11,082 --> 01:11:12,473
Shh, shh, we're just
gonna go this way.
838
01:11:12,516 --> 01:11:14,473
Yeah, yeah, yeah.
839
01:11:14,516 --> 01:11:16,560
Here we go, here we go.
840
01:11:18,168 --> 01:11:19,125
Cold?
841
01:11:30,603 --> 01:11:32,429
No, we're gonna go this way--
842
01:11:36,995 --> 01:11:38,516
Where's your boyfriend?
843
01:11:41,603 --> 01:11:44,081
Boyfriend?
844
01:11:44,125 --> 01:11:45,865
Tito.
845
01:11:45,908 --> 01:11:47,081
Is he in there?
846
01:11:47,125 --> 01:11:48,777
I don't know who that is.
847
01:12:08,995 --> 01:12:10,647
Wait, Ben, Ben, Ben!
848
01:12:10,690 --> 01:12:13,212
Ben!
849
01:12:13,255 --> 01:12:14,734
Ben, stop!
850
01:12:23,212 --> 01:12:24,647
It's alright, lads.
851
01:12:24,690 --> 01:12:25,908
What's going on here?
852
01:12:28,168 --> 01:12:31,386
What's going on here
is none of your business.
853
01:12:31,429 --> 01:12:32,995
If you were wise men,
854
01:12:33,038 --> 01:12:34,821
you'd get back
in your lorry
855
01:12:34,865 --> 01:12:37,125
and fuck the fuck off.
856
01:12:37,168 --> 01:12:39,212
But we're not wise men.
857
01:12:39,255 --> 01:12:43,865
We're bin men.
858
01:12:43,908 --> 01:12:45,647
A bin man.
859
01:12:45,690 --> 01:12:48,125
And a fucking cunt.
860
01:12:48,168 --> 01:12:50,516
Ben, are you okay?
861
01:12:50,560 --> 01:12:52,821
How low can you go?
862
01:12:52,865 --> 01:12:56,516
Ben, is that him?
Is that the man?
863
01:12:59,255 --> 01:13:01,255
Yeah?
Yeah?
864
01:13:10,994 --> 01:13:13,560
We're gonna run.
865
01:13:49,560 --> 01:13:51,908
What are you doing here
in the dark?
866
01:13:51,951 --> 01:13:54,038
No, leave it off.
867
01:13:54,081 --> 01:13:55,473
Sorry, please.
868
01:13:59,994 --> 01:14:01,865
Do you want
to eat something?
869
01:14:03,255 --> 01:14:04,951
No.
870
01:14:04,994 --> 01:14:07,734
You should eat.
871
01:14:07,777 --> 01:14:09,951
There isn't a pick on you.
872
01:14:09,994 --> 01:14:13,081
You look like what's-her-name
out of Popeye.
873
01:14:13,125 --> 01:14:16,038
Olive Oyl.
You look like Olive Oyl.
874
01:14:16,081 --> 01:14:19,081
You always had a way
of putting things.
875
01:14:19,125 --> 01:14:21,865
Always knew
how to make me feel great.
876
01:14:21,907 --> 01:14:23,560
Just saying.
877
01:14:28,603 --> 01:14:30,560
You were such a good mam.
878
01:14:33,342 --> 01:14:36,342
-Now you're scaring me.
-No, it's true.
879
01:14:36,386 --> 01:14:37,342
You were.
880
01:14:38,603 --> 01:14:40,342
You were steadfast.
881
01:14:41,734 --> 01:14:42,994
That's the word.
882
01:14:44,386 --> 01:14:46,951
You weren't much
for hugs and kisses.
883
01:14:49,560 --> 01:14:52,081
But you were always there.
884
01:15:00,560 --> 01:15:02,342
[Alice]
I feel my age.
885
01:15:04,951 --> 01:15:06,994
First time I've really begun
to feel it.
886
01:15:07,864 --> 01:15:09,168
Makes you...
887
01:15:13,777 --> 01:15:17,516
What you're going through,
I know very little about it.
888
01:15:17,560 --> 01:15:18,647
Maybe nothing.
889
01:15:20,994 --> 01:15:23,081
When your father died...
890
01:15:25,125 --> 01:15:27,081
What did I feel?
891
01:15:29,994 --> 01:15:31,386
When we married...
892
01:15:34,821 --> 01:15:36,907
...we were each other's
last chance.
893
01:15:37,994 --> 01:15:39,168
I wanted a baby
and, I don't know,
894
01:15:39,212 --> 01:15:41,299
I suppose he wanted sex.
895
01:15:41,342 --> 01:15:42,429
Jesus, Mam.
896
01:15:49,951 --> 01:15:51,864
But I don't think
I ever loved him.
897
01:15:53,951 --> 01:15:57,168
I was fond of him
maybe at one time, but love?
898
01:16:00,429 --> 01:16:03,429
Certainly nothing
like you and Stephen.
899
01:16:07,038 --> 01:16:08,386
I'm sorry.
900
01:16:13,081 --> 01:16:15,647
You're the only person
I've ever really loved.
901
01:16:19,907 --> 01:16:22,907
And it breaks
my crooked old heart.
902
01:16:25,560 --> 01:16:27,038
I know, Mam.
903
01:16:30,125 --> 01:16:31,473
I know that, Mam.
904
01:16:34,125 --> 01:16:35,907
Don't think I don't know.
905
01:16:40,516 --> 01:16:43,125
When the cabin portholes
are dark and green
906
01:16:43,168 --> 01:16:45,473
because of the seas outside.
907
01:16:45,516 --> 01:16:48,516
And the ship goes wop
with a wiggle between.
908
01:16:48,560 --> 01:16:51,516
And the steward falls
into the soup tureen.
909
01:16:51,560 --> 01:16:56,081
And the trunks begin
to slip and slide.
910
01:16:56,125 --> 01:16:58,299
When Nursey falls
on to the floor in a...
911
01:16:58,342 --> 01:16:59,907
Heap.
912
01:16:59,951 --> 01:17:02,255
And mummy tells
you to let her...
913
01:17:02,299 --> 01:17:03,734
Sleep!
914
01:17:05,168 --> 01:17:07,994
You aren't waked
or washed or...
915
01:17:08,038 --> 01:17:09,386
Dressed!
916
01:17:11,516 --> 01:17:14,473
Well, then you will know
if you haven't...
917
01:17:14,516 --> 01:17:15,951
Guessed!
918
01:17:24,994 --> 01:17:27,342
Ben, that man...
919
01:17:27,386 --> 01:17:31,516
He is never going
to hurt us again.
920
01:17:31,560 --> 01:17:33,212
Do you hear me?
921
01:17:33,255 --> 01:17:34,907
Ben, please look at me.
922
01:17:34,951 --> 01:17:36,299
Please.
923
01:17:38,733 --> 01:17:40,038
Never.
924
01:17:47,864 --> 01:17:51,603
When you are waked
or washed or dressed,
925
01:17:51,647 --> 01:17:56,907
well, then, you will know
if you haven't guessed.
926
01:17:56,951 --> 01:18:02,342
You're fifty north
and forty...
927
01:18:02,386 --> 01:18:06,951
West.
928
01:18:06,994 --> 01:18:09,907
Yeah.
929
01:18:09,951 --> 01:18:12,081
West.
930
01:18:12,125 --> 01:18:13,473
Oh my god.
931
01:18:25,689 --> 01:18:27,473
What the fuck?
932
01:18:27,516 --> 01:18:29,864
Door was open.
933
01:18:29,907 --> 01:18:34,603
-How did you--
-The door...was open.
934
01:18:35,951 --> 01:18:37,299
Nice photos.
935
01:18:46,776 --> 01:18:48,560
You want Tito?
936
01:18:51,907 --> 01:18:54,516
Fine, I'll give you Tito.
937
01:18:54,560 --> 01:18:56,168
But this is going to end.
938
01:18:56,212 --> 01:18:58,733
You have to stay away
from me and my children.
939
01:19:00,255 --> 01:19:04,864
My children and I.
940
01:19:04,907 --> 01:19:07,081
Just tell me where he is!
941
01:19:07,125 --> 01:19:10,212
All this dragging of feet
is so unnecessary.
942
01:19:10,255 --> 01:19:12,038
I will bring him.
943
01:19:14,646 --> 01:19:20,951
I will bring him
to your place in one hour.
944
01:19:20,994 --> 01:19:22,560
Is that so?
945
01:19:22,602 --> 01:19:24,820
Now, get the hell
out of my house.
946
01:19:29,429 --> 01:19:30,907
I'll be waiting.
947
01:19:41,951 --> 01:19:43,342
Mam?
948
01:19:43,386 --> 01:19:44,994
Mam?
949
01:19:45,038 --> 01:19:46,386
Mam!
950
01:19:48,299 --> 01:19:49,342
What's wrong?
951
01:19:49,386 --> 01:19:51,168
Were you talking to someone?
952
01:19:51,212 --> 01:19:58,386
No, no, I was just
talking to myself.
953
01:19:58,429 --> 01:19:59,776
Myself.
954
01:22:39,299 --> 01:22:41,125
Do you come here often, love?
955
01:22:46,342 --> 01:22:47,602
Love?
956
01:22:47,646 --> 01:22:49,515
Fuck off.
957
01:22:49,559 --> 01:22:50,907
After you.
958
01:22:55,733 --> 01:22:56,864
Fuck off, Ray.
959
01:23:59,472 --> 01:24:01,212
Get in!
960
01:24:08,994 --> 01:24:10,733
Where's Reilly?
961
01:24:20,689 --> 01:24:21,994
I said!
962
01:24:23,820 --> 01:24:25,689
Open...
963
01:24:25,733 --> 01:24:27,515
Just open the bag.
964
01:24:29,864 --> 01:24:31,168
Yeah?
965
01:24:38,951 --> 01:24:40,428
Open the bag.
966
01:24:54,515 --> 01:24:56,559
What the fuck?
967
01:25:03,385 --> 01:25:05,298
You wanted Tito?
968
01:25:05,341 --> 01:25:06,689
Yeah?
969
01:25:08,385 --> 01:25:09,733
Yeah?
970
01:25:10,951 --> 01:25:12,428
Here he is!
971
01:25:15,341 --> 01:25:17,428
She's a fucking psycho.
972
01:25:22,733 --> 01:25:24,168
Look at him!
973
01:25:24,212 --> 01:25:25,864
What?
974
01:25:25,907 --> 01:25:27,212
Fucking look at him!
975
01:25:38,864 --> 01:25:39,864
Jesus!
976
01:25:40,907 --> 01:25:42,212
Woman!
977
01:25:43,254 --> 01:25:46,689
You got some balls, woman!
978
01:25:46,733 --> 01:25:48,646
But what?
979
01:25:48,689 --> 01:25:51,125
What do you expect?
What do you want?
980
01:25:58,472 --> 01:26:00,864
Do you even remember
my husband's name?
981
01:26:03,125 --> 01:26:04,472
What?
982
01:26:07,081 --> 01:26:09,776
Do you remember
my husband's name?
983
01:26:11,341 --> 01:26:13,428
Wha--
984
01:26:13,472 --> 01:26:14,907
Who's your husband?
985
01:26:14,951 --> 01:26:16,776
Stephen Collins.
986
01:26:25,951 --> 01:26:27,689
Say that again.
987
01:26:29,602 --> 01:26:33,907
My husband
was Stephen Collins.
988
01:27:06,951 --> 01:27:08,428
I cut him up!
989
01:27:08,472 --> 01:27:11,254
Don't think
I won't shoot you.
990
01:27:11,298 --> 01:27:12,254
Wait, stop!
991
01:27:14,646 --> 01:27:16,472
Get back!
992
01:27:51,428 --> 01:27:53,515
Fucking shot me, you bitch!
993
01:27:56,602 --> 01:27:58,515
Why did you do it?
994
01:27:58,559 --> 01:28:00,298
Fuck you, cunt.
995
01:28:00,341 --> 01:28:02,733
Why did you kill my husband?
996
01:28:11,820 --> 01:28:16,428
Stuck his nose where
it didn't belong, didn't he?
997
01:28:19,080 --> 01:28:21,733
I was looking for a guy
who owed me money.
998
01:28:24,515 --> 01:28:26,124
I found him.
999
01:28:28,038 --> 01:28:31,038
Your fella saw us.
1000
01:28:31,080 --> 01:28:34,864
Tried to play good samaritan,
didn't he?
1001
01:28:38,038 --> 01:28:40,994
Not my favorite
Bible story.
1002
01:28:41,037 --> 01:28:44,907
Stupid fucking story,
if you ask me.
1003
01:28:48,472 --> 01:28:52,994
After I put the word about.
1004
01:28:54,559 --> 01:28:56,776
The police are like
anybody else.
1005
01:28:56,820 --> 01:28:57,951
Believe what
they want to bel--
1006
01:29:01,167 --> 01:29:02,515
Fuck you, cunt.
1007
01:29:06,472 --> 01:29:09,776
Fucking bitch.
1008
01:29:11,124 --> 01:29:13,428
Ah, fuck.
1009
01:29:37,864 --> 01:29:39,385
Ah, fuck!
1010
01:31:13,950 --> 01:31:15,254
...which, according
to police sources,
1011
01:31:15,298 --> 01:31:17,602
bears all the hallmarks
of a gangland killing.
1012
01:31:17,646 --> 01:31:18,733
The triple murder
is being linked
1013
01:31:18,776 --> 01:31:20,124
to the discovery
of body parts
1014
01:31:20,167 --> 01:31:22,472
in a nearby
waste recycling center.
1015
01:31:22,515 --> 01:31:25,080
This, too, would suggest
a feud between rival drug-lords
1016
01:31:25,124 --> 01:31:28,689
and might also suggest
paramilitary influence.
1017
01:31:32,733 --> 01:31:34,341
Ben?
1018
01:31:37,428 --> 01:31:38,993
Lucy?
1019
01:31:39,037 --> 01:31:40,298
Ben?
1020
01:31:40,341 --> 01:31:41,341
Lucy.
1021
01:31:41,385 --> 01:31:43,080
What have I told you two?
1022
01:31:43,124 --> 01:31:44,211
Huh?
1023
01:31:44,254 --> 01:31:47,211
They'll never listen.
1024
01:31:47,254 --> 01:31:49,950
Come on.
1025
01:31:49,993 --> 01:31:53,167
Here, must be paying well.
1026
01:31:53,211 --> 01:31:55,733
Might even be tempted myself.
1027
01:31:59,906 --> 01:32:01,689
Do you want to pick
your favorite chocolate?
1028
01:32:05,254 --> 01:32:07,124
And one for Lucy too.
1029
01:32:11,167 --> 01:32:13,167
Now, say "thank you"
to the nice man.
1030
01:32:13,211 --> 01:32:14,689
-Thank you!
-What?
1031
01:32:14,733 --> 01:32:16,080
Thank you!
1032
01:32:16,124 --> 01:32:19,080
Probably gonna need this
at the till.
1033
01:32:19,124 --> 01:32:20,559
What's your game?
1034
01:32:20,602 --> 01:32:22,211
You're gonna pay for this.
1035
01:32:22,254 --> 01:32:23,906
Otherwise I'm gonna walk
right over to the office
1036
01:32:23,950 --> 01:32:26,559
and talk to your Floor Manager
1037
01:32:26,602 --> 01:32:29,646
and tell him that you flashed
your cock at my children.
1038
01:32:29,689 --> 01:32:30,819
What?
1039
01:32:34,385 --> 01:32:36,646
What kind of a thing
is that to say?
1040
01:32:36,689 --> 01:32:37,906
Exactly.
1041
01:32:37,950 --> 01:32:40,906
But he'd never believe you.
1042
01:32:40,950 --> 01:32:42,428
But would it matter?
1043
01:32:46,037 --> 01:32:47,950
Come on.
This way.
1044
01:32:50,950 --> 01:32:52,341
Cock!
67616
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.