Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:16,040 --> 00:03:19,520
Tack så länge. Jag måste ner...
2
00:03:22,360 --> 00:03:24,680
Hej...
3
00:03:28,600 --> 00:03:33,720
-Vad har vi?
-För tidigt att säga. Hör med Ek.
4
00:03:38,880 --> 00:03:42,800
Maria! God morgon!
5
00:03:42,960 --> 00:03:47,720
-Flextid?
-Det är fel dag för sånt där.
6
00:03:47,880 --> 00:03:52,080
Jaha... Vad vet vi?
7
00:03:52,240 --> 00:03:54,400
Inte så mycket.
8
00:03:54,560 --> 00:03:59,640
SOS fick in ett samtal 01.41.
9
00:03:59,800 --> 00:04:04,920
Från föraren som var på väg mot
färjan och sa att han var förgiftad.
10
00:04:05,080 --> 00:04:07,360
Han bad om att få ambulans.
11
00:04:07,520 --> 00:04:12,560
-Vet vi av vad?
-Nej. Erika fick precis in kroppen.
12
00:04:12,720 --> 00:04:15,920
Hon ringer väl när hon vet något.
13
00:04:16,080 --> 00:04:19,120
-Vem var han? Bodde han på Fårö?
-Nej.
14
00:04:19,280 --> 00:04:23,440
Han hette Anders Emanuel Ternrud.
60 år.
15
00:04:23,600 --> 00:04:29,400
Helägare i ett aktiebolag registrerat
1989. Drotten i Visby.
16
00:04:29,560 --> 00:04:33,920
Gift med en Annika Ternrud.
17
00:04:35,880 --> 00:04:39,480
Jag har alltid sagt
att han skulle jobba ihjäl sig.
18
00:04:39,640 --> 00:04:44,800
-Jag önskar att han hade gjort det.
-Var han här igår kväll?
19
00:04:44,960 --> 00:04:48,080
Ja, han skulle träffa ett dödsbo.
20
00:04:48,240 --> 00:04:52,120
När det är mycket böcker
så träffas de där istället.
21
00:04:52,280 --> 00:04:55,200
Här var det släckt och låst.
22
00:04:57,560 --> 00:05:01,480
-Har du aldrig jobbat här själv?
-Nej.
23
00:05:01,640 --> 00:05:08,160
Det här är Anders skötebarn.
Han har drivit det själv.
24
00:05:08,320 --> 00:05:12,200
Enda sedan hans chef
gick i förtidspension...
25
00:05:12,360 --> 00:05:15,360
Maria...
26
00:05:15,520 --> 00:05:17,920
Ett ögonblick.
27
00:05:24,720 --> 00:05:26,960
Grattis till det...
28
00:05:27,120 --> 00:05:31,720
Vi behöver inte tekniker,
utan arkeologer.
29
00:05:33,880 --> 00:05:38,840
Vräkningsorder? Nordin & son.
30
00:05:39,000 --> 00:05:44,680
Hyresvärdarna.
Han hade inte bara vänner.
31
00:05:44,840 --> 00:05:50,680
Men det var inte det jag skulle visa.
Ser du någon du känner igen?
32
00:05:50,840 --> 00:05:54,440
Kände han Anders Ternrud?
33
00:05:54,600 --> 00:06:01,000
Du... Jag såg breven från hyresvärden
på kontoret.
34
00:06:01,160 --> 00:06:06,360
Nordin & son.
Den gamla var inte klok.
35
00:06:06,520 --> 00:06:11,880
Han tog sig in i antikvariatet om
nätterna trots att Anders bytte lås.
36
00:06:13,200 --> 00:06:15,840
Jag såg ett foto också.
37
00:06:18,160 --> 00:06:22,600
Känner du en Per Arvidsson?
38
00:06:22,760 --> 00:06:28,160
-I min ålder.
-Perra?
39
00:06:28,320 --> 00:06:34,360
Det är Peters kompis.
Peter... Vår son.
40
00:06:35,360 --> 00:06:41,840
De läste juridik ihop
och båda två spelar golf.
41
00:06:43,880 --> 00:06:48,280
Peter bor i Bohuslän.
Vi ses inte så ofta.
42
00:07:05,600 --> 00:07:10,480
-Varför inte?
-Jag tycker inte om såna där saker.
43
00:07:10,640 --> 00:07:14,000
Medicin är till för att hjälpa.
44
00:07:16,280 --> 00:07:19,760
Att sova är överskattat.
45
00:07:19,920 --> 00:07:25,320
Fan, Maria! Jag borde vara här
med dig. Har du ungarna hemma?
46
00:07:25,480 --> 00:07:29,080
Ja, ibland. Undantagsvis.
47
00:07:29,240 --> 00:07:33,840
Linda är på ridläger
och Emil har sin fotboll.
48
00:07:34,000 --> 00:07:39,560
Men... Är det någon som förtjänar
ett chefsjobb så är det du.
49
00:07:39,720 --> 00:07:44,360
Jag kommer att sakna dig,
men Malmö är inte så långt bort.
50
00:07:44,520 --> 00:07:50,880
Du kommer att finnas kvar.
Vi kommer att höras.
51
00:07:51,040 --> 00:07:56,760
-Har inte Sebastian ringt?
-Nej, varför skulle han göra det?
52
00:07:56,920 --> 00:08:03,440
Jag skulle inte heller
ha hört av mig. Det går över.
53
00:08:03,600 --> 00:08:07,600
Hur ska jag klara mig utan dig?
54
00:08:08,680 --> 00:08:12,360
-Bränn inte ut dig.
-Äh, lägg av...
55
00:08:12,520 --> 00:08:17,920
Om du inte släpper snart
börjar det gå rykten.
56
00:08:18,080 --> 00:08:20,160
Alla prover pekar på samma sak.
57
00:08:20,320 --> 00:08:25,160
Substansen längst ner på sista sidan
är busulfan.
58
00:08:25,320 --> 00:08:28,440
Den fanns i höga halter i kroppen.
59
00:08:35,400 --> 00:08:38,280
Lungorna slutade att andas.
60
00:08:38,440 --> 00:08:42,400
Han kvävdes till döds
vid fullt medvetande.
61
00:08:42,560 --> 00:08:47,680
-Cytostatika? Hade han cancer?
-Han var inte under behandling.
62
00:08:47,840 --> 00:08:53,600
Det här kommer från någon annan.
Det är tyvärr inte så ovanligt.
63
00:08:53,760 --> 00:08:56,640
Man kan inte spåra det
till en person.
64
00:08:56,800 --> 00:09:00,880
-Har vi hittat Ternruds son?
-Nej, inte ännu.
65
00:09:01,040 --> 00:09:03,960
Den här bilden på Arvidsson...
66
00:09:04,120 --> 00:09:08,040
Jag telefongooglade...
Alltså, jag ringde runt.
67
00:09:08,200 --> 00:09:11,560
Det finns mörka sidor
i Arvidssons förflutna.
68
00:09:11,720 --> 00:09:15,160
Under 90-talet var han aktiv golfare.
69
00:09:15,320 --> 00:09:21,000
-Kände ni till det?
-Jag kan inte preskriptionstiden.
70
00:09:21,160 --> 00:09:24,400
Men jag hade också
hållit tyst om det.
71
00:09:24,560 --> 00:09:31,120
-Han umgicks alltså med Ternruds.
-Vi borde prata med honom.
72
00:09:31,280 --> 00:09:34,400
Kom igen!
Han är samma Arvidsson som innan.
73
00:09:34,560 --> 00:09:39,160
Nej, han är ju inte det.
Han har bett oss att inte hälsa på.
74
00:09:39,320 --> 00:09:42,440
Jag tar det!
75
00:10:01,920 --> 00:10:06,280
Jag kan bara säga att
prognoserna ofta är goda.
76
00:10:06,440 --> 00:10:11,440
Det är en mindre hjärnblödning.
Samtidigt är det inte oproblematiskt.
77
00:10:11,600 --> 00:10:16,960
Hjärnan ska hitta nya vägar.
Det kräver arbete.
78
00:10:17,120 --> 00:10:21,640
-Men han kommer att bli bra?
-90 procent, med motivation.
79
00:10:21,800 --> 00:10:27,240
Kan han bli bra? Troligen.
Vill han bli bra?
80
00:10:30,240 --> 00:10:34,080
Tog de betalt i entrén?
81
00:10:34,240 --> 00:10:40,480
Kom och beskåda
mannen som brukade vara polis.
82
00:10:45,120 --> 00:10:49,040
Jag vill inte ha besök, Maria.
83
00:10:49,200 --> 00:10:56,200
Kom inte hit och påminn mig om
vad jag inte längre är.
84
00:11:03,560 --> 00:11:08,960
En man i 60-årsåldern
kör på en färja med bilen...
85
00:11:09,120 --> 00:11:13,120
Det är bara han ombord.
När färjan är i land är han död.
86
00:11:13,280 --> 00:11:18,760
På hans kontor
hittade vi en bild av dig.
87
00:11:18,920 --> 00:11:24,360
-Vem är det som är död?
-Anders Ternrud. Hans pappa.
88
00:11:24,520 --> 00:11:28,440
Peter?
89
00:11:31,040 --> 00:11:35,280
Han är fortfarande skyldig mig
en golfbag.
90
00:11:35,440 --> 00:11:39,480
Han förlorade hela sitt set
på en fest en gång.
91
00:11:39,640 --> 00:11:44,120
-Hälsa honom det.
-Vet du hur vi får tag på honom?
92
00:11:44,280 --> 00:11:48,600
Här sitter jag och tror
att du kom för att hälsa på.
93
00:11:48,760 --> 00:11:51,680
Det vill du ju inte.
94
00:11:51,840 --> 00:11:56,240
Vad minns du av hans far?
Anders Ternrud.
95
00:11:56,400 --> 00:12:01,120
Inte mycket. Det är tjugo år sedan.
96
00:12:03,000 --> 00:12:07,640
En sur fan...
Vi var idioter som spelade golf.
97
00:12:07,800 --> 00:12:11,160
Jag var en idiot som ville bli polis.
98
00:12:12,440 --> 00:12:17,840
Han fick rätt, eller hur? En idiot
med operationsärr över hela kroppen.
99
00:12:18,000 --> 00:12:23,080
-En hjärna som inte funkar.
-Du kommer tillbaka.
100
00:12:23,240 --> 00:12:26,520
Hur vet du det?
101
00:12:57,000 --> 00:12:59,000
Fan!
102
00:13:18,000 --> 00:13:20,360
Mamma?
103
00:13:26,680 --> 00:13:29,480
Mamma!
104
00:14:00,520 --> 00:14:03,280
Jag är ledsen... Det är tidigt.
105
00:14:03,440 --> 00:14:07,600
-Jag hade knappt börjat...
-Vad håller de på med?
106
00:14:07,760 --> 00:14:12,440
Sluta genast med det där!
Det är avspärrat område.
107
00:14:12,600 --> 00:14:17,040
-Det är jag som äger stället.
-Nordin & son? Vi har sökt dig.
108
00:14:17,200 --> 00:14:21,640
-Sluta! Hör på, allihop...
-Ek!
109
00:14:21,800 --> 00:14:24,960
Kom!
110
00:14:25,120 --> 00:14:28,920
Ni rör ingenting.
111
00:14:40,840 --> 00:14:43,720
Vad fan...?
112
00:15:05,040 --> 00:15:07,640
Åh, fy fan!
113
00:15:45,000 --> 00:15:48,280
Vad är det för något? Ett fängelse?
114
00:15:48,440 --> 00:15:54,120
-Har någon suttit instängd där?
-Ja, det råder det inga tvivel om.
115
00:15:54,280 --> 00:15:59,280
Men med tanke på allt grus och damm
så är det inte nyligen.
116
00:15:59,440 --> 00:16:05,720
-Finns det några lämningar? Spår?
-I såna fall uppätet av råttorna.
117
00:16:05,880 --> 00:16:10,560
Vad tror du? Vad kan det vara?
Trafficking? Människorov?
118
00:16:12,280 --> 00:16:17,680
Om Anders Ternrud har hållit någon
instängd är det skäl till att hämnas.
119
00:16:17,840 --> 00:16:20,920
Rummet har inte varit använt
på åratal.
120
00:16:21,080 --> 00:16:26,520
-Var är då den människan nu?
-Har någon frihetsberövats på länge?
121
00:16:26,680 --> 00:16:30,760
Någon som har märkt något avvikande?
122
00:16:30,920 --> 00:16:34,400
-Vad säger frun?
-Hon är chockad.
123
00:16:34,560 --> 00:16:37,920
Sonen Peter Ternrud
är desto intressantare.
124
00:16:38,080 --> 00:16:44,560
Han bröt med föräldrarna för femton
år sedan och flyttade från Gotland.
125
00:16:44,720 --> 00:16:49,800
Men jag fick tag i flickvännen
och han är i Visby.
126
00:16:49,960 --> 00:16:54,400
-Är han här nu?
-Ja, sedan drygt en vecka. I affärer.
127
00:16:54,560 --> 00:16:59,760
Kan det vara sonen
som har suttit instängd där?
128
00:16:59,920 --> 00:17:02,400
Maria?
129
00:17:04,560 --> 00:17:06,920
Shit...
130
00:17:20,000 --> 00:17:25,280
Jag vet inte vad det är.
Kanske någon pollenallergi...
131
00:17:25,440 --> 00:17:28,440
Jag mår bra! Jag lovar!
132
00:17:30,640 --> 00:17:35,440
Kommer du ihåg Mariannes mamma?
133
00:17:35,600 --> 00:17:39,120
Hon dog sommaren för två år sedan.
134
00:17:39,280 --> 00:17:43,080
Ungefär samtidigt gick Mariannes
arbetskamrat in i väggen.
135
00:17:43,240 --> 00:17:48,280
Marianne hade dubbla arbetsuppgifter,
ett hus som skulle rensas-
136
00:17:48,440 --> 00:17:54,280
-och en grinig gubbe hemma som bara
kunde steka kotletter till middag.
137
00:17:54,440 --> 00:17:59,840
Hon sökte för astma.
Hon andades precis som du gör nu.
138
00:18:00,000 --> 00:18:04,040
Läkaren sjukskrev henne
i tre månader.
139
00:18:04,200 --> 00:18:08,320
Försöker du säga
att jag ska sjukskriva mig?
140
00:18:08,480 --> 00:18:12,640
Ibland behöver man tid för att landa.
141
00:18:12,800 --> 00:18:19,000
-Det här handlar inte om...
-Sebastian? Erika?
142
00:18:19,160 --> 00:18:23,320
Nej. Jag har svårt att somna.
Det är ljusa nätter.
143
00:18:23,480 --> 00:18:28,200
-Jag är trött, inget mer.
-Man får känna sig ensam ibland.
144
00:18:28,360 --> 00:18:31,920
Man får grubbla.
Har du någon att prata med?
145
00:18:32,080 --> 00:18:35,200
Du gör ju inte annat.
146
00:18:35,360 --> 00:18:41,520
Maria... Ta hand om dig.
Det är en order.
147
00:18:41,680 --> 00:18:46,880
Stör jag? Vi fick in listorna
på Anders Ternruds telefon.
148
00:18:47,040 --> 00:18:51,560
Vi vet var på Fårö han befann sig
när han ringde SOS.
149
00:18:51,720 --> 00:18:58,720
-Har vi en adress?
-Inte direkt adress, men en plats.
150
00:19:30,200 --> 00:19:33,240
Sväng vänster.
151
00:19:46,200 --> 00:19:48,920
Anlänt.
152
00:21:46,680 --> 00:21:49,880
Men vad fan?
153
00:21:59,240 --> 00:22:01,800
Kom igen nu!
154
00:22:10,360 --> 00:22:13,800
Vad fan! Helvete!
155
00:22:17,000 --> 00:22:20,720
Fan! Jävlar!
156
00:23:03,320 --> 00:23:06,680
Hej, Emil...
157
00:23:06,840 --> 00:23:13,760
Jag är på jobbet. Men gubben...
Du behöver inte vara orolig.
158
00:23:13,920 --> 00:23:18,200
Arvidsson är borta och...
159
00:23:18,360 --> 00:23:24,520
Men snälla... Jag säger till om det
är något du ska oroa dig för.
160
00:23:24,680 --> 00:23:29,880
Ja... Vi ses sen! Okej, hej...
161
00:23:52,120 --> 00:23:58,240
Hej! Förlåt att jag stör dig.
Jag har kört fast med min bil.
162
00:23:59,680 --> 00:24:06,520
Jag har inte kört bil på evigheter,
men vad tror du om den här?
163
00:24:15,600 --> 00:24:18,480
Ja!
164
00:24:25,520 --> 00:24:27,560
Tack så hemskt mycket!
165
00:24:27,720 --> 00:24:34,040
Får jag fråga en sak?
Hur kom det sig att du var här ute?
166
00:24:34,200 --> 00:24:38,120
-Jag...
-Är det mordet på färjan?
167
00:24:38,280 --> 00:24:43,520
-Varför frågar du det?
-Visst var det i måndags kväll?
168
00:24:43,680 --> 00:24:48,200
Ja. Hur så? Vet du något?
169
00:24:48,360 --> 00:24:51,400
Jag tror att jag såg dem.
170
00:24:51,560 --> 00:24:57,040
-Exakt vad såg hon?
-Hon vet inte. Hon hörde motorer.
171
00:24:57,200 --> 00:25:01,320
Hon såg två bilar mitt emot varandra.
172
00:25:01,480 --> 00:25:05,840
-Nästa gång hon tittade var det tomt.
-Signalement?
173
00:25:06,000 --> 00:25:10,280
Män, båda två. Den ena bilen
var en stor, ljus kombi.
174
00:25:10,440 --> 00:25:16,280
Förmodligen Ternruds. Den andra
var troligen en Volvo. Det var mörkt.
175
00:25:16,440 --> 00:25:21,160
Han som körde Volvon var yngre.
40-45...
176
00:25:21,320 --> 00:25:27,760
Fastighetsägaren Nordin har alibi.
Han var hemma med familjen.
177
00:25:27,920 --> 00:25:29,800
Sonen, då?
178
00:25:29,960 --> 00:25:35,560
Om inte berget kommer till Muhammed
får du åka till hotellet.
179
00:25:52,440 --> 00:25:56,160
-Peter Ternrud?
-Ja, det stämmer.
180
00:25:56,320 --> 00:26:00,160
-Kan jag komma in?
-Visst...
181
00:26:04,120 --> 00:26:07,880
Vissa bor på hotell när de är här-
182
00:26:08,040 --> 00:26:10,800
-men du är delägare
i ett eget hotellrum?
183
00:26:10,960 --> 00:26:14,480
Jag har klienter på Gotland.
184
00:26:14,640 --> 00:26:19,320
Att ta in på ett vanligt hotell
varje gång skulle bli dyrt.
185
00:26:19,480 --> 00:26:24,680
Din mamma säger att hon saknar dig.
Att du aldrig är här.
186
00:26:24,840 --> 00:26:29,360
-Men det är du visst. Kan du berätta?
-Jag har bråttom.
187
00:26:29,520 --> 00:26:32,280
Jag har ett möte och har inte ätit.
188
00:26:34,080 --> 00:26:40,080
Jag var på Gotland när min far gick
bort. Varför är det anmärkningsvärt?
189
00:26:40,240 --> 00:26:45,280
-Förstår du att det verkar konstigt?
-Jag tycker inte det.
190
00:26:45,440 --> 00:26:50,360
Du har säkert människor i ditt liv
som du har valt att bryta med.
191
00:26:50,520 --> 00:26:53,440
Hej!
192
00:26:53,600 --> 00:26:58,480
-Läget? Har du hittat något?
-Vi har inte...
193
00:26:58,640 --> 00:27:03,000
Kan du rekommendera något,
vad som helst?
194
00:27:03,160 --> 00:27:08,520
New York på hösten.
Venedig är fint med kanalerna.
195
00:27:08,680 --> 00:27:11,280
Jag kan ju inte säga Gotland...
196
00:27:11,440 --> 00:27:14,040
Det gick säkert bra
för dig på Vallmans-
197
00:27:14,200 --> 00:27:18,280
-men vi vill ha lunch utan show.
198
00:27:18,440 --> 00:27:22,880
Bra svar! Är ni jättehungriga?
199
00:27:23,040 --> 00:27:27,720
Vi pratar om ett mord. Kan du
rekommendera något som passar?
200
00:27:27,880 --> 00:27:32,680
-Raggmunken är utsökt.
-Då tar vi det. Tack!
201
00:27:35,840 --> 00:27:41,160
Vi befinner oss på Gotland,
där du har en andel i ett hotellrum.
202
00:27:41,320 --> 00:27:43,600
Fast du aldrig är här.
203
00:27:43,760 --> 00:27:47,640
Mitt pojkrum står säkert kvar
orört och nybäddat.
204
00:27:47,800 --> 00:27:52,400
Mamma skulle säkert
vilja ta emot mig där...
205
00:27:52,560 --> 00:27:59,000
Det är egentligen inget fel på henne,
förutom att hon valde min far.
206
00:27:59,160 --> 00:28:02,280
Och jag har inte mördat honom.
207
00:28:02,440 --> 00:28:05,440
Men du är inte
särskilt ledsen heller.
208
00:28:08,880 --> 00:28:15,000
-Vad är det du undrar över?
-Värden gick igenom din pappas butik.
209
00:28:15,160 --> 00:28:20,160
Skulle han ha kunnat ha
någon instängd i sin källare?
210
00:28:24,960 --> 00:28:27,800
Världen roterade runt honom.
211
00:28:27,960 --> 00:28:32,720
Om han tyckte att han hade anledning
att stänga in någon så varför inte?
212
00:28:32,880 --> 00:28:37,880
Skulle han ha kunnat göra det
utan att din mamma märkte något?
213
00:28:38,040 --> 00:28:43,680
Mamma var väl det minsta problemet.
Hon har alltid blundat för allting.
214
00:28:43,840 --> 00:28:49,400
Gustavsson borde veta.
Vad har han sagt?
215
00:28:49,560 --> 00:28:53,560
-G:sson.
-Kolla upp en Birger Gustavsson.
216
00:28:53,720 --> 00:28:58,160
Delägare till antikvariat Drotten
fram tills för sju år sedan.
217
00:28:58,320 --> 00:29:00,880
Fan också!
218
00:29:01,040 --> 00:29:06,640
Hon sa ju att hans förra chef
gick i pension.
219
00:29:06,800 --> 00:29:11,200
Jag kopplade inte
att det var så nyss.
220
00:29:11,360 --> 00:29:16,520
Jag kommer in så fort jag kan.
221
00:29:16,680 --> 00:29:22,240
Kan du kolla upp
allt du kan hitta om Gustavsson?
222
00:29:22,400 --> 00:29:28,080
Sedan vill jag att du ska...hämta ut
Peter Ternruds telefonlistor...
223
00:29:28,240 --> 00:29:33,320
Kolla ifall han var på Gotland
när hans pappa dog.
224
00:29:33,480 --> 00:29:37,920
Vänta, Ek!
Erika ringer. Två sekunder.
225
00:29:38,080 --> 00:29:42,880
Hallå... Hej, Erika... Hur går det?
226
00:29:43,040 --> 00:29:46,000
Jaha? Okej...
227
00:29:46,160 --> 00:29:49,200
Nej, jag fattar. Absolut!
228
00:29:49,360 --> 00:29:53,680
Vi tar vår avskedsmiddag
en annan gång.
229
00:29:53,840 --> 00:29:59,240
Då har vi något att se fram emot.
Jag tror att Ek ringer nu...
230
00:29:59,400 --> 00:30:02,840
Det är Emils skola.
Jag ringer upp dig.
231
00:30:03,000 --> 00:30:08,040
Hallå, det är Maria Wern.
Vad sa du nu?
232
00:30:10,040 --> 00:30:14,440
Slagsmål? Nej, Emil slåss inte...
233
00:30:16,960 --> 00:30:19,320
Oj...
234
00:30:24,640 --> 00:30:28,040
Hej... Hallå?
235
00:30:33,160 --> 00:30:38,640
Det var varmt och jag har inte
druckit och ätit ordentligt.
236
00:30:38,800 --> 00:30:42,440
-Jag har mens.
-Jag kan bara ge dig råd.
237
00:30:42,600 --> 00:30:47,880
-Jag skulle ta det här som en signal.
-Jag känner mig kropp.
238
00:30:48,040 --> 00:30:52,440
Det har varit en lång dag.
Jag ska bli bättre på att ta pauser.
239
00:30:52,600 --> 00:30:58,320
Och ta hand om min kropp,
men det är inte djupare än så.
240
00:31:02,840 --> 00:31:05,360
Du tycker att jag bevisar din tes-
241
00:31:05,520 --> 00:31:09,040
-men jag har ett ställe
som jag borde vara på.
242
00:31:09,200 --> 00:31:15,240
Din pojkvän var här.
Han lämnade dina bilnycklar.
243
00:31:26,920 --> 00:31:28,920
Tack.
244
00:32:10,960 --> 00:32:14,040
Lina? Lina!
245
00:32:14,200 --> 00:32:17,760
Hur gick det? Herregud! Ring någon!
246
00:32:17,920 --> 00:32:19,920
Hej...
247
00:32:20,080 --> 00:32:23,360
Hallå?
248
00:32:23,520 --> 00:32:28,840
Den döde är alltså Stene Wallin.
Född 1958.
249
00:32:29,000 --> 00:32:32,840
Skild sedan några år tillbaka.
Anställd på ett tryckeri.
250
00:32:33,000 --> 00:32:36,080
Enorma mängder busulfan,
precis som Ternrud.
251
00:32:36,240 --> 00:32:38,800
Finns det andra kopplingar?
252
00:32:38,960 --> 00:32:43,840
Annika Ternrud vet inte vem han är,
och ingen på affärsgatan.
253
00:32:44,000 --> 00:32:47,520
Inget telefonsamtal?
Inget annat gemensamt?
254
00:32:47,680 --> 00:32:51,760
Vi ska jämföra Wallins listor
med Ternruds, men det tar tid.
255
00:32:51,920 --> 00:32:54,880
Båda har mobil, jobbtelefon
och hemtelefon.
256
00:32:55,040 --> 00:33:00,160
-Fick du någon adress till G:sson?
-Ja, faktiskt. Det var inte lätt.
257
00:33:00,320 --> 00:33:04,320
Han bor mellan Cederströmsgatan
och Norra Hansegatan.
258
00:33:04,480 --> 00:33:06,760
-Koloniområdet?
-Precis.
259
00:33:21,440 --> 00:33:24,120
-Hej! Birger Gustavsson?
-Ja.
260
00:33:24,280 --> 00:33:26,840
Maria Wern. Visby-kriminalen.
261
00:33:27,000 --> 00:33:32,640
Det var svårt att hitta dig.
Ingen telefon. Ingen adress.
262
00:33:32,800 --> 00:33:34,800
Det fanns ingenting.
263
00:33:34,960 --> 00:33:41,160
Vi kollade upp ditt bankkonto och såg
att du betalar el här året om.
264
00:33:41,320 --> 00:33:45,920
Man får ju inte bo här...
Du säger väl inget?
265
00:33:46,080 --> 00:33:50,360
Det tillhör inte
vårt högst prioriterade fall.
266
00:33:50,520 --> 00:33:55,280
Antikvariatet... Du ägde det
tillsammans med Anders Ternrud.
267
00:33:55,440 --> 00:33:59,080
För åtta år sedan.
Det är ett helt annat liv.
268
00:33:59,240 --> 00:34:02,920
-Drog ni inte jämnt?
-Ingen drog jämnt med Anders.
269
00:34:03,080 --> 00:34:07,120
Det var nog det han levde för.
Att skapa konflikter.
270
00:34:07,280 --> 00:34:12,520
Sedan dog min fru...
271
00:34:12,680 --> 00:34:15,360
Och jag...
272
00:34:16,360 --> 00:34:20,320
Jag tror att det var det
som blev droppen.
273
00:34:20,480 --> 00:34:25,960
Jag bad att han skulle köpa ut mig.
Jag ville komma därifrån.
274
00:34:26,120 --> 00:34:30,600
Har du sett den här mannen?
Han heter Stene Wallin.
275
00:34:30,760 --> 00:34:34,520
Har du hört det namnet?
276
00:34:34,680 --> 00:34:41,720
-Kan du ha sett honom i butiken?
-Nej. Inte vad jag kan påminna mig.
277
00:34:41,880 --> 00:34:46,640
Fick du någonsin känslan av
att Anders dolde något för dig?
278
00:34:46,800 --> 00:34:50,480
Vad är du ute efter?
279
00:34:50,640 --> 00:34:56,080
Om jag skulle påstå att Anders och
Stene höll någon fången i källaren...
280
00:34:56,240 --> 00:34:59,960
Vad skulle du säga då?
281
00:35:00,120 --> 00:35:02,640
Vansinnigt...
282
00:35:02,800 --> 00:35:07,200
Anders var en konstig jävel.
283
00:35:07,360 --> 00:35:11,760
Han brände broar helt i onödan.
Han hade många fiender.
284
00:35:11,920 --> 00:35:18,920
Visste du att han fick
sin egen sons fästmö att bryta upp?
285
00:35:19,080 --> 00:35:21,520
Att lämna honom.
286
00:35:21,680 --> 00:35:26,560
Med hjälp av lögner
och smutskastning.
287
00:35:26,720 --> 00:35:31,600
Jag är ledsen...
Det är inget personligt, jag lovar.
288
00:35:31,760 --> 00:35:34,440
Han säger att han
inte vill träffa någon.
289
00:35:34,600 --> 00:35:39,200
-Sa du vem det var?
-Det har inte med dig att göra.
290
00:35:39,360 --> 00:35:41,840
Jag förstår. Tack.
291
00:35:42,000 --> 00:35:44,840
Ursäkta!
292
00:35:45,000 --> 00:35:49,800
Kan du ge honom de här
och tacka för lånet?
293
00:35:54,920 --> 00:36:00,200
-Peter, var det så?
-Han vet vem de är ifrån. Tack.
294
00:36:23,240 --> 00:36:28,640
Du slåss inte, Emil.
Jag känner dig bättre än så.
295
00:36:28,800 --> 00:36:33,040
Hör du?
Är det något vi borde prata om?
296
00:36:33,200 --> 00:36:38,120
Jag vet inte.
Är det något vi behöver prata om?
297
00:36:38,280 --> 00:36:41,880
Du missar tider och glömmer saker.
298
00:36:42,040 --> 00:36:47,000
Varje kväll står du och tittar ut...
Varför gör du det?
299
00:36:47,160 --> 00:36:50,640
-Varför sover du inte?
-Fan...
300
00:36:54,280 --> 00:36:57,200
Jag vet inte svaret på det själv.
301
00:36:57,360 --> 00:37:03,280
-Jag vill att du ska bli som förut.
-Jag är som förut.
302
00:37:03,440 --> 00:37:06,000
Hör du...
303
00:37:06,160 --> 00:37:08,520
Det är okej.
304
00:37:08,680 --> 00:37:12,560
Kommer du ihåg vad du sa till mig
när jag var kär i Alva?
305
00:37:12,720 --> 00:37:18,040
-Det här är inte...
-Det kommer fler. Du sa det.
306
00:37:18,200 --> 00:37:22,800
Jag är 40. Då gäller inte det.
307
00:37:24,400 --> 00:37:27,680
-Ska vi åka hem?
-Det är onsdag.
308
00:37:27,840 --> 00:37:32,480
Vi ska grilla med laget.
Du har inte glömt det?
309
00:37:32,640 --> 00:37:37,920
Kommer du ihåg vad du lovade mig?
Att jag får komma hem sent ikväll.
310
00:37:38,080 --> 00:37:42,160
Ja... Jag har inte glömt det.
311
00:37:47,200 --> 00:37:50,440
Skulle inte du käka med Erika?
312
00:37:50,600 --> 00:37:57,480
Jag är ledsen, men jag är glad
att du kom förbi. Skål!
313
00:38:00,920 --> 00:38:04,680
-Klarar du dig nu?
-Ja, det gör jag.
314
00:38:12,200 --> 00:38:14,600
Bra...
315
00:38:14,760 --> 00:38:17,400
-Vi hörs snart!
-Hälsa Malmö.
316
00:38:46,000 --> 00:38:50,800
Jag trodde inte att man fick dricka
vin när man precis har svimmat.
317
00:38:54,680 --> 00:39:00,280
-Får man dricka vin som barchef?
-Jag är ledig.
318
00:39:00,440 --> 00:39:04,640
Jag är vaken, så ett lika. Skål!
319
00:39:11,280 --> 00:39:17,040
Du... Brukar du få främmande män
att köra dig till sjukhuset?
320
00:39:21,040 --> 00:39:24,920
Bara när jag är desperat.
321
00:39:25,080 --> 00:39:28,600
Menar du att du är det?
322
00:39:28,760 --> 00:39:33,880
-Hur så?
-Det här är min andra...
323
00:39:34,040 --> 00:39:37,600
Jag kan inte köra om det händer igen.
324
00:39:37,760 --> 00:39:41,040
Då får jag hitta på något annat.
325
00:39:56,480 --> 00:39:59,360
Nej... Förlåt.
326
00:40:01,840 --> 00:40:05,120
Förlåt, förlåt...
327
00:40:05,280 --> 00:40:08,200
Fan!
328
00:40:11,280 --> 00:40:14,200
Du mår inte bra, eller hur?
329
00:40:14,360 --> 00:40:19,120
-Kan jag göra något? Hjälpa dig?
-Nej.
330
00:40:19,280 --> 00:40:22,120
Förlåt, jag är en idiot.
331
00:41:09,080 --> 00:41:11,720
Sch...
332
00:41:15,960 --> 00:41:18,080
-När kom samtalet?
-Nu.
333
00:41:18,240 --> 00:41:24,600
De såg någon röra sig vid en nedlagd
industrifastighet på Fårö.
334
00:41:24,760 --> 00:41:28,840
Ett kalkbrott. Avspärrat för sanering
sedan 80-talet.
335
00:41:29,000 --> 00:41:33,560
Det finns minst tio anmälningar
på folk som betett sig märkligt där.
336
00:41:33,720 --> 00:41:37,160
Lämnat och hämtat grejer.
337
00:41:37,320 --> 00:41:42,800
Någon satt inspärrad under
antikvariatet. Var är personen nu?
338
00:41:42,960 --> 00:41:47,960
Kontakta sjukhuset. Vi vet inte
vad vi kommer att hitta där.
339
00:42:10,760 --> 00:42:15,160
Mamma! Vakna!
340
00:42:18,600 --> 00:42:21,560
Mamma, vakna!
341
00:42:27,720 --> 00:42:31,080
Ingenting...
342
00:42:31,240 --> 00:42:34,200
Här borta är det.
343
00:42:55,480 --> 00:43:01,040
Vi behöver en ambulans. Fort...
Det har hänt något med mamma.
344
00:43:07,880 --> 00:43:13,920
Vi står vid en låst dörr.
Vi har hittat ett matförråd.
345
00:43:16,000 --> 00:43:19,400
Herregud!
346
00:43:54,160 --> 00:43:59,120
Tomt!
347
00:44:53,280 --> 00:44:56,480
-Hur går det?
-Jag är strax klar.
348
00:45:55,840 --> 00:45:59,720
Jag tog tre glas vin, Hartman.
349
00:45:59,880 --> 00:46:03,480
Två hos Erika och ett i baren.
Kolla kontoutdraget.
350
00:46:07,000 --> 00:46:12,560
Misstaget var att jag tog
insomningstabletter.
351
00:46:12,720 --> 00:46:18,160
Det var för att jag inte har sovit på
länge. Jag ville känna mig utvilad.
352
00:46:18,320 --> 00:46:22,520
Man får ha sömnproblem
och man får vara deprimerad.
353
00:46:22,680 --> 00:46:27,360
Vet du vad man inte får?
Man får inte låta bli att lyssna.
354
00:46:27,520 --> 00:46:33,920
Jag lyssnar ju, för fan!
Vad mer vill du att jag ska göra?
355
00:46:38,440 --> 00:46:40,720
Du måste skämta!
356
00:46:40,880 --> 00:46:46,040
Ska jag prata med någon
som gått fyra år på högskolan-
357
00:46:46,200 --> 00:46:51,480
-för att lära sig lägga huvudet
på sned? Jag går inte i terapi!
358
00:46:51,640 --> 00:46:56,640
Det här är min terapi!
Jag behöver få se källaren på Fårö...
359
00:46:56,800 --> 00:47:00,720
Ek tar hand om det.
Du ska bara ta det lugnt.
360
00:47:00,880 --> 00:47:03,360
-Ska jag virka?
-Du är en bra polis.
361
00:47:03,520 --> 00:47:10,160
Det finns andra som är bra på
det de gör. Tiden är redan bokad.
362
00:47:10,320 --> 00:47:15,880
Åter igen...
Det här är inget förslag, Maria.
363
00:47:29,120 --> 00:47:34,480
-God morgon!
-Du har rätt. Ingen tvekan.
364
00:47:34,640 --> 00:47:38,000
Det är frukter där
som inte har blivit bruna.
365
00:47:38,160 --> 00:47:41,960
Det här är vad som sker just nu.
366
00:47:42,120 --> 00:47:47,480
Polisen spärrar av området
för att kunna säkra bevis.
367
00:47:47,640 --> 00:47:52,080
Är det en kidnappningshistoria?
Är det trafficking?
368
00:47:52,240 --> 00:47:55,200
Vi ska inte dra några slutsatser.
369
00:47:55,360 --> 00:48:02,000
Två män har blivit mördade
och sätts samman med det här.
370
00:48:02,160 --> 00:48:07,840
Båda var i 60-årsåldern. Hur det är
sammankopplat vet inte polisen.
371
00:48:08,000 --> 00:48:12,000
Det är sånt vi har sett förut
i USA och Österrike.
372
00:48:12,160 --> 00:48:16,320
Hittills har vi varit
förskonade i Sverige.
373
00:48:16,480 --> 00:48:22,000
Hur kommer det sig att människor
gör den här typen av saker?
374
00:48:22,160 --> 00:48:27,240
Varför håller man någon fången?
Det är frågan alla ställer sig idag.
375
00:48:42,840 --> 00:48:46,600
Berätta... Varför tror du inte det?
376
00:48:46,760 --> 00:48:52,400
Varför skulle inte jag kunna
hjälpa dig att må bättre?
377
00:48:52,560 --> 00:48:56,040
Ska jag vara helt ärlig?
378
00:48:56,200 --> 00:48:59,880
Jag tror att jag är för smart.
379
00:49:00,040 --> 00:49:02,400
Det är ingen förolämpning...
380
00:49:02,560 --> 00:49:08,120
Om du försöker ställa ledande frågor
så genomskådar jag det.
381
00:49:08,280 --> 00:49:14,240
Anledningen till att jag
ställer ledande frågor-
382
00:49:14,400 --> 00:49:18,560
-är att jag vill hjälpa dig.
383
00:49:18,720 --> 00:49:23,680
Det låter ju bra. Vad ska jag säga?
384
00:49:23,840 --> 00:49:28,600
Känner jag mig ensam ibland? Ja.
Sover jag dåligt? Ja.
385
00:49:28,760 --> 00:49:34,800
Vilken fråga kan du ställa
som får mig att sluta med det?
386
00:49:34,960 --> 00:49:39,080
Skit läker. Det tar den tid det tar.
387
00:49:39,240 --> 00:49:45,240
Jag tror så här...
Om det ska kunna ske en förändring-
388
00:49:45,400 --> 00:49:49,240
-så måste man själv vilja hitta
något som går att förändra.
389
00:49:49,400 --> 00:49:51,880
Det har du rätt i.
390
00:50:18,080 --> 00:50:21,720
Hej, du... Jag trodde du
var upptagen på annat håll.
391
00:50:21,880 --> 00:50:26,640
-Jag blev precis friskförklarad.
-Det var som du gissade.
392
00:50:26,800 --> 00:50:31,680
Någon har hållits fängslad.
Det har varit i bruk alldeles nyss.
393
00:50:31,840 --> 00:50:37,240
-Hur nyss då?
-Några dagar. Max en vecka.
394
00:50:37,400 --> 00:50:42,200
-Något mer?
-De har varit hos det andra offret.
395
00:50:42,360 --> 00:50:48,800
Stene Wallin. De hittade inget som
länkar honom hit eller till Ternrud.
396
00:50:48,960 --> 00:50:52,560
Å andra sidan
har de bara skrapat på ytan.
397
00:50:52,720 --> 00:50:56,440
Bra. Tack... Jag hör av mig igen.
398
00:50:56,600 --> 00:50:59,680
-Ek? Kom!
-Har ni hittat något?
399
00:51:09,600 --> 00:51:16,040
Personen som har suttit inspärrad
har varit oerhört liten.
400
00:51:16,200 --> 00:51:20,040
Eller tunn och utmärglad.
401
00:51:20,200 --> 00:51:26,160
Ingen av oss kunde pressa sig in där
och det var ändå före lunch.
402
00:51:26,320 --> 00:51:30,320
Den instängda personen
har inte bara trängt sig ut-
403
00:51:30,480 --> 00:51:36,240
-utan hen har omsorgsfullt,
metodiskt och under många år-
404
00:51:36,400 --> 00:51:40,160
-grävt sig ut därifrån.
405
00:51:40,320 --> 00:51:43,280
Kommer du in här?
406
00:51:49,200 --> 00:51:55,720
På andra sidan utgångshålet
hittade vi ett fotavtryck.
407
00:51:55,880 --> 00:52:00,120
Vi kan inte säga så mycket,
men det ger en indikation-
408
00:52:00,280 --> 00:52:03,600
-om vikt, ålder och kanske kön.
409
00:52:03,760 --> 00:52:07,560
Motivet kan vara
det vi sa från början.
410
00:52:07,720 --> 00:52:10,960
Någon har hållits fången, rymmer
och ska hämnas.
411
00:52:11,120 --> 00:52:14,480
Frågan är bara vem och var.
412
00:52:14,640 --> 00:52:17,280
Jag får inte ihop det.
Det stämmer inte.
413
00:52:17,440 --> 00:52:21,920
Vi har två mordoffer
och ett vittne har sett två män-
414
00:52:22,080 --> 00:52:28,360
-stå och prata i närheten av
den här platsen. Vi missar något.
415
00:52:28,520 --> 00:52:33,520
Vad är det? Jag vill ha foton
på killarna som var i rätt ålder.
416
00:52:33,680 --> 00:52:37,560
Staffan Nordin och Peter Ternrud.
417
00:52:39,280 --> 00:52:43,120
-Vart ska du?
-Var det något mer?
418
00:52:43,280 --> 00:52:48,600
Jag ska till Fårö. Den där kvinnan
måste ha sett något mer.
419
00:52:52,720 --> 00:52:58,040
Jag hörde att du
var förbi hos psykologen.
420
00:52:58,200 --> 00:53:03,200
Den timlönen skulle man ha.
900 kronor för tio minuter.
421
00:53:03,360 --> 00:53:08,560
-Jag har förklarat vad jag tycker.
-Det spelar ingen roll.
422
00:53:08,720 --> 00:53:12,200
Jag kan inte ha en polis
som kör sig själv i botten.
423
00:53:12,360 --> 00:53:18,520
Jag kan ha det här samtalet när
som helst, men det är fel tillfälle.
424
00:53:18,680 --> 00:53:22,760
Har du glömt vad som hände igår?
Det här är ingen lek!
425
00:53:22,920 --> 00:53:27,920
Mitt största fokus just nu
är att få dig att må bra!
426
00:53:28,080 --> 00:53:32,880
Jag förstår det.
Mitt fokus är att ta fast mördaren.
427
00:53:33,040 --> 00:53:38,600
Det borde vara ditt fokus också.
Jag ska till Fårö.
428
00:53:38,760 --> 00:53:45,000
Ska du dit nu?
Vi fick ett larm om ett inbrott.
429
00:53:45,160 --> 00:53:50,880
I det här huset?
Det är ju hos hon som såg mördaren!
430
00:53:56,400 --> 00:53:59,920
De kan vara kvar i närheten.
431
00:54:00,080 --> 00:54:04,440
Vi säkrar huset.
Ingen tar några risker.
432
00:54:04,600 --> 00:54:10,920
Vad är det du brukar säga om slumpen?
Hon såg dem ju.
433
00:54:42,800 --> 00:54:47,320
Vi kom hem nu. I förmiddags.
Till det här...
434
00:54:47,480 --> 00:54:50,400
-Hur länge har ni varit borta?
-Två veckor.
435
00:54:50,560 --> 00:54:55,200
Anders föräldrar
har ett hus vid Vättern.
436
00:54:55,360 --> 00:54:58,360
Vi har solat och läst...
437
00:54:58,520 --> 00:55:04,880
Under den tiden har någon varit i
vårt hus. Lagat mat, sovit och bott.
438
00:55:05,040 --> 00:55:08,520
De har varit i garaget också.
439
00:55:10,000 --> 00:55:15,240
Förlåt... Får jag fråga?
Hej... Vad heter du?
440
00:55:17,720 --> 00:55:19,640
Hon heter Elise.
441
00:55:19,800 --> 00:55:22,800
Har hon varit sjuk?
442
00:55:22,960 --> 00:55:27,280
För sex månader sedan
blev hon hängig och fick blåmärken.
443
00:55:27,440 --> 00:55:32,640
Vi gick till läkaren.
Utsikterna är fantastiska nuförtiden.
444
00:55:32,800 --> 00:55:36,480
Man blir ju ändå livrädd.
445
00:55:36,640 --> 00:55:41,400
Leukemi är ju cancer.
Det är klart man blir rädd.
446
00:55:41,560 --> 00:55:46,360
-Har ni medicinerna hemma?
-Ja, alltså...
447
00:55:55,080 --> 00:55:59,680
Jag pratade med mördaren!
Jag hade kunnat gripa henne!
448
00:55:59,840 --> 00:56:04,120
Så här jävla nära var vi!
Jag fattar inte...
449
00:56:04,280 --> 00:56:09,640
Vem var hon? Det måste ha varit hon
som satt i källaren.
450
00:56:09,800 --> 00:56:13,160
Vem fan spärrar in någon i tio år?
451
00:56:13,320 --> 00:56:17,800
De kände varandra,
Anders Ternrud och Stene Wallin.
452
00:56:17,960 --> 00:56:23,360
Du träffade ju Ternruds! Kan det inte
finnas något du har glömt?
453
00:56:23,520 --> 00:56:28,440
-Något du hörde dem säga.
-Jag kan inte hjälpa dig.
454
00:56:28,600 --> 00:56:32,520
-Det är tjugo år sedan.
-Du kan väl försöka?
455
00:56:32,680 --> 00:56:37,760
Det kanske finns något...
Du kanske hörde dem prata...
456
00:56:37,920 --> 00:56:40,640
Snälla! Titta på mig!
457
00:56:40,800 --> 00:56:45,560
Det tar mig tio minuter
att gå därifrån och hit.
458
00:56:45,720 --> 00:56:48,920
Och jag ser ut som att jag
gått ett träningspass.
459
00:56:49,080 --> 00:56:53,040
Jag kan inte hjälpa dig.
Jag orkar inte.
460
00:56:53,200 --> 00:56:58,800
Det gör du visst! Du ger inte upp!
Jag känner dig. Du kämpar på!
461
00:56:58,960 --> 00:57:03,040
Eller hur? Om du misslyckas
så försöker du igen.
462
00:57:03,200 --> 00:57:08,080
-Så är det med dig!
-Sluta! Hör du vad du säger?
463
00:57:08,240 --> 00:57:14,160
Hör du hur du låter?
Du är så präktig så det gör ont.
464
00:57:14,320 --> 00:57:19,040
Vet du vad skillnaden
mellan dig och mig är?
465
00:57:19,200 --> 00:57:22,840
Jag har inte valt att må så här.
466
00:57:23,000 --> 00:57:26,200
Om jag hade kunnat ta mig i kragen...
467
00:57:26,360 --> 00:57:32,320
Om allt som behövs är att jag rycker
upp mig så skulle jag ha gjort det.
468
00:57:32,480 --> 00:57:37,800
Kom inte här och lär mig kämpa!
469
00:57:39,560 --> 00:57:43,120
Du är inte så jävla tuff själv,
Maria.
470
00:59:10,080 --> 00:59:14,840
Vad säger man? Tack för klubborna.
471
00:59:15,000 --> 00:59:18,960
Det är jag som ska tacka.
Spelar du fortfarande?
472
00:59:19,120 --> 00:59:23,960
Då och då. Förra året låg jag på 9.
473
00:59:24,120 --> 00:59:28,480
I år har jag det här... Du, då?
474
00:59:28,640 --> 00:59:32,600
Jag lovade mig själv
att ta upp det där i sommar.
475
00:59:32,760 --> 00:59:36,800
Det och allt annat vi gjorde.
476
00:59:36,960 --> 00:59:41,280
Jag är ledsen för din pappa.
477
00:59:41,440 --> 00:59:47,680
Vi har inte pratat med varandra
på sex eller sju år.
478
00:59:50,960 --> 00:59:53,600
Man borde bli ledsen, eller hur?
479
00:59:53,760 --> 01:00:00,000
När de berättade
att han var död så... Ingenting.
480
01:00:00,160 --> 01:00:03,000
Får jag fråga dig en sak?
481
01:00:03,160 --> 01:00:09,920
Kommer du ihåg om Anders
kände någon som hette Stene?
482
01:00:26,040 --> 01:00:30,400
-Du behöver inte vara här.
-Nej, men jag kanske vill.
483
01:00:32,920 --> 01:00:36,680
Jag blev också rädd.
484
01:00:36,840 --> 01:00:42,480
Jag tog två stycken. Jag hade ingen
aning om att det kunde bli så här.
485
01:00:42,640 --> 01:00:49,640
Det har varit en rörig tid,
men det är bra nu.
486
01:00:49,800 --> 01:00:52,880
Hör du...
487
01:00:53,040 --> 01:00:58,880
Jag förstår dig. Jag förstår dig
bättre än du kanske tror.
488
01:00:59,040 --> 01:01:04,480
Ska vi göra en deal? Jag slutar
slåss, du slutar med sömnpiller.
489
01:01:06,120 --> 01:01:08,760
Ja, det vore kanske en bra deal.
490
01:01:12,920 --> 01:01:17,320
Du kan svara.
Man behöver mig ändå där borta.
491
01:01:17,480 --> 01:01:20,360
Hej då...
492
01:01:26,160 --> 01:01:29,560
Ja, hallå?
493
01:01:30,560 --> 01:01:34,280
Hur vet du det?
494
01:01:35,480 --> 01:01:38,560
Blodet i källaren!
495
01:01:38,720 --> 01:01:43,520
Har du spelat på lotto den här
veckan? Vi har fått en träff.
496
01:01:43,680 --> 01:01:47,720
-I brottsregistret?
-Nej, uteslutningsregistret.
497
01:01:47,880 --> 01:01:51,800
En sjuksköterska som har hjälp
till på rättsmedicin.
498
01:01:51,960 --> 01:01:58,160
Lo Agnestam. Född 1958,
men juridiskt dödförklarad.
499
01:01:58,320 --> 01:02:05,240
Försvunnen 2006, dödförklarad
året därpå, men aldrig hittad.
500
01:02:06,520 --> 01:02:09,920
Herregud!
501
01:02:10,080 --> 01:02:13,760
Herregud! Någon har hållit henne
inspärrad i tio år.
502
01:02:13,920 --> 01:02:20,080
Medan resten av världen trodde
att hon... Och nu har hon rymt.
503
01:02:20,240 --> 01:02:23,120
Och hämnas på de som har gjort det.
504
01:02:23,280 --> 01:02:28,320
Anders Ternrud. Stene Wallin.
Frågan är vilka fler...
505
01:02:28,480 --> 01:02:33,520
Någon måste ju veta något.
Vad säger Annika? Ternruds fru.
506
01:02:33,680 --> 01:02:40,440
Han hade sina vänner och hon sina.
Hon vet inte vem han umgicks med.
507
01:02:40,600 --> 01:02:45,960
Jag vet att det här är obehagligt,
Ek-
508
01:02:46,120 --> 01:02:52,040
-men det finns en till som känner
familjen. Han är din vän.
509
01:02:52,200 --> 01:02:54,800
Som inte vill ha besök.
510
01:02:58,480 --> 01:03:04,840
Jag ber om ursäkt för att jag inte
har hälsat på dig tidigare. Förlåt.
511
01:03:05,000 --> 01:03:09,760
Men vi har kört fast.
512
01:03:09,920 --> 01:03:13,280
Känner du till någon
som heter Lo Agnestam?
513
01:03:13,440 --> 01:03:17,160
-Varför frågar du det?
-Vi fick en DNA-träff på henne.
514
01:03:17,320 --> 01:03:22,080
-Det var hon som satt i lokalen.
-Och jag hade rätt.
515
01:03:22,240 --> 01:03:26,440
Jag pratade med Peter alldeles nyss.
516
01:03:26,600 --> 01:03:31,240
Jag nämnde Stene Wallin
och han tänkte på deras fiskelag.
517
01:03:31,400 --> 01:03:36,320
Stene, Anders och någon till.
Samt Birger Gustavsson.
518
01:03:36,480 --> 01:03:39,880
G:sson? Han som hade antikvariatet.
519
01:03:40,040 --> 01:03:45,160
Jag var på polishögskolan då
och hörde aldrig om det där.
520
01:03:45,320 --> 01:03:48,800
-Om vadå?
-Att han blev av med sin fru.
521
01:03:48,960 --> 01:03:54,800
Lo? Var Birger Gustavsson
ihop med Lo Agnestam?
522
01:03:54,960 --> 01:04:00,560
Ihop, sambo... De befann sig på sjön
och det var dåligt väder...
523
01:04:00,720 --> 01:04:03,360
Varför pratar vi om det här?
524
01:04:03,520 --> 01:04:06,840
Du har precis förklarat
hur allt hänger ihop.
525
01:04:07,000 --> 01:04:10,320
Den fisketuren behöver inte ha hänt.
526
01:04:10,480 --> 01:04:14,120
Han kan ha låst in henne
från en dag till en annan.
527
01:04:14,280 --> 01:04:17,400
Hittat på historian
och anmält henne försvunnen.
528
01:04:17,560 --> 01:04:22,680
Vad är det som händer?
Varför frågar du mig det här igen?
529
01:04:22,840 --> 01:04:26,880
Jag berättade allt för Maria
för över en timme sedan.
530
01:04:28,360 --> 01:04:31,880
Har hon inte sagt något?
531
01:04:52,600 --> 01:04:58,040
Du har rätt, vi har ett problem.
Fan också! Kom...
532
01:05:55,520 --> 01:05:59,960
Ingen ingriper
om inte jag ger kommando.
533
01:06:00,120 --> 01:06:04,280
Ingen gör ett skit
förrän jag har gett order om det.
534
01:06:04,440 --> 01:06:06,760
Högre! Prata högre!
535
01:06:10,320 --> 01:06:12,800
Hon lever, eller hur?
536
01:06:12,960 --> 01:06:16,880
Och ni hade henne där hela tiden!
Du och vem mer?
537
01:06:17,040 --> 01:06:20,640
Nej...
538
01:06:20,800 --> 01:06:24,240
Hon hämnas på er nu, eller hur?
539
01:06:24,400 --> 01:06:28,560
-Säg vilka det var! Vem mer?
-Jag har inte gjort något...
540
01:06:28,720 --> 01:06:34,280
Tio jävla år höll ni henne instängd!
Varför då? Din jävel!
541
01:06:34,440 --> 01:06:39,120
-Varför då?!
-Förlåt...
542
01:07:36,520 --> 01:07:42,760
-Maria... Vad i helvete har du gjort?
-Hartman! Kom!
543
01:08:42,000 --> 01:08:44,800
Då kör vi.
544
01:09:07,600 --> 01:09:14,400
Förhör med Birger Gustavsson,
född 551014-4837.
545
01:09:14,560 --> 01:09:20,760
Den 12 juni 2015.
Klockan är nu 09.34.
546
01:09:20,920 --> 01:09:25,840
Våra teorier verkar stämma.
Lo Agnestam rymmer från källaren.
547
01:09:26,000 --> 01:09:29,480
Hon har suttit instängd i tio år-
548
01:09:29,640 --> 01:09:34,480
-utan något annat
än det han väljer att ge henne.
549
01:09:34,640 --> 01:09:37,040
Varför?
550
01:09:39,320 --> 01:09:42,240
Jag älskar henne.
551
01:09:43,480 --> 01:09:46,800
Varför skulle jag annars
gå igenom allt det här?
552
01:09:46,960 --> 01:09:50,920
Nästan varje dag i tio år.
553
01:09:51,080 --> 01:09:56,280
Jag kommer med mat,
håller rent och byter ut.
554
01:09:58,320 --> 01:10:00,320
Varför?
555
01:10:00,480 --> 01:10:04,600
-Du höll henne inlåst, Birger.
-Jag vårdade henne.
556
01:10:04,760 --> 01:10:11,320
Jag hjälpte henne att bli bättre.
Skulle inte du göra det?
557
01:10:11,480 --> 01:10:15,040
Hennes nästa tanke blir hämnd
och upprättelse.
558
01:10:15,200 --> 01:10:21,680
Hennes man, förövaren, har ingen
adress, så vilka söker hon upp?
559
01:10:21,840 --> 01:10:25,400
-Hans vänner.
-Varför dödar hon dem?
560
01:10:25,560 --> 01:10:31,120
-Enligt Birger höll han henne där.
-Hon kanske kände sig sviken.
561
01:10:31,280 --> 01:10:34,440
Du misshandlade henne, eller hur?
562
01:10:34,600 --> 01:10:39,200
Jag har inte misshandlat någon.
Så här ser misshandel ut.
563
01:10:39,360 --> 01:10:42,600
Igen... Du höll henne instängd.
564
01:10:42,760 --> 01:10:48,480
Om man drar en hund i kopplet,
misshandlar man den då?
565
01:10:48,640 --> 01:10:53,240
Kärlek är att lära ut.
566
01:10:53,400 --> 01:10:55,880
Fostra...
567
01:10:56,040 --> 01:11:02,480
Men man låter inte ett barn gå till
sjön ensamt om det inte kan simma.
568
01:11:02,640 --> 01:11:08,560
-Och det kunde inte Lo?
-Nej, inte i sociala sammanhang.
569
01:11:08,720 --> 01:11:11,600
Hon kunde inte uppföra sig.
570
01:11:15,760 --> 01:11:18,880
Hon syntes...
571
01:11:19,040 --> 01:11:22,400
Hon lät...
572
01:11:22,560 --> 01:11:25,960
Hon skämde ut sig.
573
01:11:26,120 --> 01:11:30,320
Någon var tvungen
att hjälpa henne med det.
574
01:11:36,280 --> 01:11:39,520
Öppna!
575
01:11:50,520 --> 01:11:55,640
Det var inte så att jag
aldrig hade tänkt släppa ut henne.
576
01:11:55,800 --> 01:12:00,920
Men hon var tvungen
att lära sig först.
577
01:12:14,680 --> 01:12:20,880
Njut av den kärlek vi kommer att
visa dig de närmaste tjugo åren.
578
01:12:36,840 --> 01:12:40,160
För fan, Maria...
579
01:12:40,320 --> 01:12:45,920
-Vad skulle du göra om du var jag?
-Veta att jag är en bra polis.
580
01:12:46,080 --> 01:12:50,080
-Lägga ett gott ord för mig.
-Det tror jag inte.
581
01:12:50,240 --> 01:12:55,760
Inte du heller. Om en av mina poliser
bryter mot alla regler-
582
01:12:55,920 --> 01:12:58,800
-och beter sig som en enmansarmé...
583
01:12:58,960 --> 01:13:03,200
Då måste jag dra in disciplinnämnden.
584
01:13:05,480 --> 01:13:09,760
Hur ska jag kunna
låta dig jobba kvar?
585
01:13:15,440 --> 01:13:21,600
Jag vill att du lämnar in dina grejer
och går härifrån.
586
01:13:21,760 --> 01:13:24,480
Du är tills vidare avstängd.
587
01:13:24,640 --> 01:13:28,280
-Du skämtar med mig!
-Är det vad du tror?
588
01:13:28,440 --> 01:13:31,000
Är du så långt från verkligheten?
589
01:13:31,160 --> 01:13:36,200
Jag beordrade dig
att reda ut hur du mår!
590
01:13:36,360 --> 01:13:40,400
Vad gör du istället?
591
01:13:44,760 --> 01:13:50,480
Tror du att jag tycker om det här?
Jag tycker inte att det är roligt.
592
01:14:05,120 --> 01:14:08,760
Ser jag ut som en materialare?
593
01:14:08,920 --> 01:14:13,800
Passerkortet tar jag hand om,
men de andra grejerna...
594
01:14:13,960 --> 01:14:16,640
Du kan rutinerna.
595
01:14:52,040 --> 01:14:55,560
Hej!
Jag visste inte att du skulle komma.
596
01:14:55,720 --> 01:14:59,080
Det står Stene Wallin på dörren.
597
01:15:06,120 --> 01:15:09,360
Hej! Vänta! Jag ska kolla en grej.
598
01:15:09,520 --> 01:15:12,840
-Här har du nyckeln.
-Tack snälla...
599
01:16:20,720 --> 01:16:25,840
-Varsågod! Var det något mer?
-Nej tack. Jag väntar sällskap.
600
01:16:34,880 --> 01:16:37,760
Kan jag...?
601
01:16:37,920 --> 01:16:40,800
Du känner inte igen mig, va?
602
01:16:40,960 --> 01:16:46,760
-Kan vi ta det viktiga först?
-Du är ur tjänst! Du är inte polis!
603
01:16:46,920 --> 01:16:51,280
-Vad är det som händer?
-Det finns ett offer till.
604
01:16:51,440 --> 01:16:54,840
Samma år som Lo försvann
deltog de i tävlingar ihop.
605
01:16:55,000 --> 01:16:58,680
-Birger, Stene Wallin, Ternrud...
-Kenth Sandberg?
606
01:16:58,840 --> 01:17:01,720
-Har du försökt få tag på honom?
-Ja.
607
01:17:01,880 --> 01:17:07,800
Men hans telefon låg kvar i
rocken. Han är på väg till ett möte!
608
01:17:09,760 --> 01:17:13,440
Vad har du gjort sedan vi sågs sist?
609
01:17:15,520 --> 01:17:20,000
Själv har jag suttit inlåst i en
källare på Fårö. Var finns Birger?
610
01:17:20,160 --> 01:17:23,840
Jag lovar... Jag hade ingen aning.
611
01:17:24,000 --> 01:17:29,920
Varför blev du så rädd när du
såg mig? Berätta var han är.
612
01:17:30,080 --> 01:17:34,400
Ingen av oss känner Birger längre.
613
01:17:34,560 --> 01:17:38,360
Han drog sig undan.
Jag hade ingen aning!
614
01:17:38,520 --> 01:17:41,440
Skitsnack!
615
01:17:44,000 --> 01:17:47,040
Ni såg ju hur han behandlade mig!
616
01:17:47,200 --> 01:17:50,560
Hur kunde ni låta bli
att ifrågasätta det?
617
01:17:50,720 --> 01:17:54,920
Även om jag faktiskt
hade varit död...
618
01:17:56,400 --> 01:18:00,840
Hur kunde ni undvika att tänka
att det var han som hade gjort det?
619
01:18:01,000 --> 01:18:03,760
En dag gick jag sönder totalt.
620
01:18:03,920 --> 01:18:08,560
Ansiktet, armarna... Han knäckte
fingrarna på den ena handen.
621
01:18:08,720 --> 01:18:12,960
Jag förstod att jag inte
kunde visa mig bland folk så.
622
01:18:13,120 --> 01:18:16,320
Det skulle bara läka.
Sedan fick jag komma ut.
623
01:18:16,480 --> 01:18:21,560
Jag satt där för mitt eget bästa.
Jag skulle inte visa mig för folk.
624
01:18:21,720 --> 01:18:25,280
Det värsta var att jag
tyckte att det var logiskt.
625
01:18:31,200 --> 01:18:35,800
Stod det "Mango kök och bar"?
Jag återkommer.
626
01:18:35,960 --> 01:18:40,840
Han hade
en anteckning på skrivbordet.
627
01:18:41,000 --> 01:18:44,920
Så kom dagen då det hade läkt.
628
01:18:45,080 --> 01:18:50,160
Jag tänkte: "Vad bra.
Nu kan jag visa mig för folk igen."
629
01:18:50,320 --> 01:18:56,040
Jag tvättade mig och tänkte
att han skulle säga: "Bra, Lo."
630
01:18:56,200 --> 01:19:01,640
"Nu är du fin igen." Vet du vad
han sa när han fick se mig?
631
01:19:01,800 --> 01:19:08,680
"Nej... Du kan inte komma ut.
Alla tror ju att du är död."
632
01:19:10,480 --> 01:19:14,640
"Ju"...
633
01:19:14,800 --> 01:19:19,400
Det var det där lilla ordet "ju".
634
01:19:19,560 --> 01:19:24,000
Som att det var en självklarhet.
635
01:19:24,160 --> 01:19:29,600
Då fattade jag att om jag någonsin
skulle komma ut därifrån-
636
01:19:29,760 --> 01:19:32,360
-så måste jag göra det själv.
637
01:19:39,000 --> 01:19:42,880
Det var han som gjorde det.
Inte Anders, Stene eller jag.
638
01:19:43,040 --> 01:19:46,040
Men ni gjorde det möjligt.
639
01:19:51,240 --> 01:19:54,600
Vet du hur länge jag har väntat
på den här dagen?
640
01:19:57,040 --> 01:20:00,520
Hur länge jag har väntat
på att få möta er?
641
01:20:00,680 --> 01:20:06,280
Jag har väntat på att få berätta
vad ni har gjort er skyldiga till.
642
01:20:15,160 --> 01:20:17,720
-Hur länge levde ni ihop?
-I fem år.
643
01:20:17,880 --> 01:20:23,560
-Med straff och tillrättavisningar.
-Varför stannade du?
644
01:20:23,720 --> 01:20:28,240
Han fick mig att tro
att det var rätt.
645
01:20:28,400 --> 01:20:33,240
Så var det.
Jag såg inte hur fel det var.
646
01:20:34,680 --> 01:20:40,640
Det du har gått igenom...
Jag kan inte ens föreställa mig det.
647
01:20:43,040 --> 01:20:48,960
Men om inte du kunde se...
Kan du då förstå varför inte vi...?
648
01:20:54,040 --> 01:20:57,040
Vi delar på oss.
649
01:20:59,040 --> 01:21:03,360
-Vad håller ni på med?
-Vi letar efter den här mannen.
650
01:21:03,520 --> 01:21:07,560
-Kenth Sandberg. Han är i fara.
-Han sitter där borta.
651
01:21:07,720 --> 01:21:12,920
Vänta, Kenth! Rör inte glaset!
Har du druckit?
652
01:21:13,080 --> 01:21:16,520
-Hon bara gick.
-Drack du?
653
01:21:16,680 --> 01:21:18,640
Ja, jag tror det.
654
01:22:07,680 --> 01:22:10,120
Vad sa Ek?
655
01:22:10,280 --> 01:22:15,200
Enligt reagenstestet
hann hon inte stoppa i något.
656
01:22:23,200 --> 01:22:26,360
Du såg henne där nere, eller hur?
657
01:22:26,520 --> 01:22:29,680
Jag såg din blick, Maria.
Jag känner dig.
658
01:22:29,840 --> 01:22:35,720
Det är helt otroligt!
Fattar du inte att andra känner dig?
659
01:22:35,880 --> 01:22:40,680
Lo Agnestam dog 2007.
Hur skulle jag ha kunnat se henne?
660
01:22:40,840 --> 01:22:45,240
-Och?
-Hon har suttit instängd i tio år.
661
01:22:47,440 --> 01:22:53,160
Eller? Ska du sätta dit mig för att
jag lät en död person komma undan?
662
01:22:53,320 --> 01:22:56,360
Det blir nog krångligare för dig.
663
01:22:58,080 --> 01:23:04,480
Juridiskt så är det
fullständigt åt helvete.
664
01:23:08,000 --> 01:23:11,160
Men?
665
01:23:11,320 --> 01:23:16,880
Du måste göra något åt dig själv nu!
Du kan inte fortsätta så här, Maria!
666
01:23:18,280 --> 01:23:24,240
-Är det en order?
-Nej. Det är ett råd. Från en vän.
667
01:23:24,400 --> 01:23:29,720
Jag kan inte ge dig några order.
Du jobbar inte hos mig.
668
01:23:29,880 --> 01:23:34,960
Men du vet hur du ska ändra på det.
669
01:26:14,720 --> 01:26:18,040
Textning: Tove Gustafsson
www.sdimedia.com
53613
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.