All language subtitles for supergirl.s01.e05.livewire.WEB.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,060 --> 00:00:47,225 Alex on earphones: Where are you? 2 00:00:47,227 --> 00:00:48,259 Busy. 3 00:00:55,334 --> 00:00:57,000 You promised me that you were gonna be here. 4 00:01:03,941 --> 00:01:05,440 And I will be. 5 00:01:05,442 --> 00:01:07,841 Just dealing with an alien prisoner who got loose. 6 00:01:27,591 --> 00:01:28,990 He was tough. 7 00:01:29,258 --> 00:01:30,490 She. 8 00:01:30,492 --> 00:01:31,624 Oh. 9 00:01:31,792 --> 00:01:32,957 Respect. 10 00:01:34,360 --> 00:01:36,460 Any chance I can have the rest of the day off? 11 00:01:40,198 --> 00:01:41,797 -Hey! -Alex: Oh, finally! 12 00:01:41,799 --> 00:01:42,864 Nice to see you, too. 13 00:01:42,866 --> 00:01:46,467 Look, this big, havoc-wreaking, 14 00:01:46,469 --> 00:01:47,768 Happens to the best of us. 15 00:01:47,770 --> 00:01:50,637 I'm sorry. I'm just... I'm freaking out. 16 00:01:50,639 --> 00:01:54,440 Alex, I have seen you take down a human-sized bug 17 00:01:54,442 --> 00:01:56,375 This is going to be fine. 18 00:01:56,377 --> 00:01:59,878 Last year, she was mad at me for you not dating enough. 19 00:01:59,880 --> 00:02:04,215 Okay? I can't even imagine what she's gonna do to me for 20 00:02:04,217 --> 00:02:05,549 She seemed fine on the phone. 21 00:02:06,618 --> 00:02:08,317 -At least she's making pie. -Yeah. 22 00:02:08,585 --> 00:02:10,117 I'm sure your favorite. 23 00:02:10,119 --> 00:02:12,285 Chocolate pecan pie is the best dessert in the galaxy. 24 00:02:12,287 --> 00:02:15,821 And as someone who's been to twelve different planets, 25 00:02:16,890 --> 00:02:18,322 Alex: Oh, god. 26 00:02:18,324 --> 00:02:20,557 -No, you need to change out of that... 27 00:02:22,160 --> 00:02:24,393 -Kara: eliza! -My girls! 28 00:02:24,395 --> 00:02:27,896 Oh, my best, favorite, wonderful girls! 29 00:02:27,898 --> 00:02:28,997 Both: Oh... 30 00:02:28,999 --> 00:02:30,365 Alex, come here. 31 00:02:30,367 --> 00:02:32,633 -It's so good to be here. -Oh! 32 00:02:32,635 --> 00:02:34,501 You both look so great. 33 00:02:35,403 --> 00:02:38,203 You always looked great in blue. 34 00:02:38,205 --> 00:02:40,905 And you look a little tired, sweetie. 35 00:02:40,907 --> 00:02:43,173 -Is the lab keeping you busy? -Yeah. 36 00:02:43,775 --> 00:02:45,508 -How was your flight? -Oh, it was fine. 37 00:02:45,510 --> 00:02:47,476 Um, it was a little bumpy. 38 00:02:47,478 --> 00:02:49,010 Oh, I hate when that happens. 39 00:02:49,012 --> 00:02:51,746 I hit some crazy air pockets when I was flying 40 00:02:51,748 --> 00:02:52,980 The... 41 00:02:52,982 --> 00:02:54,414 The place I was at. 42 00:02:54,682 --> 00:02:56,248 You're doing great, kara. 43 00:02:56,683 --> 00:02:58,816 You really... Do you really think so, mom? 44 00:02:59,084 --> 00:03:00,149 Of course. 45 00:03:04,521 --> 00:03:07,688 This is leslie willis, coming to you alive 46 00:03:07,690 --> 00:03:10,257 And wired from catco plaza. 47 00:03:10,259 --> 00:03:13,260 The week of thanksgiving, which means... 48 00:03:13,829 --> 00:03:18,864 Ah, it is time for my annual list of 49 00:03:18,866 --> 00:03:22,667 And this year's list is only one item, 50 00:03:23,870 --> 00:03:24,935 Supergirl. 51 00:03:25,537 --> 00:03:28,604 The blue-and-red abscessed tooth 52 00:03:28,606 --> 00:03:31,940 In the otherwise gleaming smile that is national city! 53 00:03:32,542 --> 00:03:35,409 How much do I despise, I mean loathe, 54 00:03:35,411 --> 00:03:38,445 Her whole, "look at me, I'm a-dork-able" thing. 55 00:03:39,014 --> 00:03:40,913 And that hideous, like, 56 00:03:40,915 --> 00:03:44,449 Rejected-from-the-olympics figure skating outfit 57 00:03:44,451 --> 00:03:48,052 I mean, a skirt and tights? Puh-lease. 58 00:03:48,554 --> 00:03:52,688 Seems like overkill, especially since no one is 59 00:03:52,690 --> 00:03:54,122 And who would that be? 60 00:03:54,124 --> 00:03:58,626 You know, who's hombre enough to puncture 61 00:03:59,295 --> 00:04:01,561 Or is what's required a softer touch? 62 00:04:01,563 --> 00:04:04,797 I mean, she does kind of give off a sapphic vibe, 63 00:04:04,799 --> 00:04:07,966 With that big ol' butch "s" chest plate. 64 00:04:07,968 --> 00:04:09,767 I mean, how would that even work with an alien? 65 00:04:09,769 --> 00:04:11,368 I mean, is everything the same down there, 66 00:04:11,370 --> 00:04:13,103 Or are we talking tentacles? 67 00:04:13,105 --> 00:04:15,438 Maybe it's time for a break. 68 00:04:16,207 --> 00:04:17,539 Or a makeover. 69 00:04:19,910 --> 00:04:21,409 So, how was breakfast with your mom? 70 00:04:21,411 --> 00:04:24,812 Foster mom. And great. She's amazing. 71 00:04:25,414 --> 00:04:29,381 But alex keeps waiting for this, like, bomb to go off. 72 00:04:29,383 --> 00:04:31,883 And maybe I'm oblivious, but... 73 00:04:31,885 --> 00:04:32,984 What? 74 00:04:32,986 --> 00:04:36,487 It's just... It's nice when we talk about a metaphoric 75 00:04:36,822 --> 00:04:39,322 So, have you figured out what you're doing 76 00:04:39,590 --> 00:04:41,323 Yeah, uh, orphan thanksgiving. 77 00:04:41,825 --> 00:04:44,492 Literally, thai food and orphan black marathon. 78 00:04:44,494 --> 00:04:45,826 Alone? 79 00:04:46,328 --> 00:04:47,493 What about your family? 80 00:04:48,529 --> 00:04:49,995 Core wound, kara. 81 00:04:49,997 --> 00:04:51,162 Friends? 82 00:04:53,199 --> 00:04:54,565 -Winn! -What? 83 00:04:54,567 --> 00:04:55,666 -No! -Yes! 84 00:04:55,668 --> 00:04:57,834 No, that's crazy! You're coming over. 85 00:04:57,836 --> 00:04:59,101 We're gonna have a friendsgiving. 86 00:04:59,103 --> 00:05:00,302 Oh, you don't have to do that. 87 00:05:00,304 --> 00:05:01,503 Well, I want to. Seriously. 88 00:05:01,938 --> 00:05:03,737 You can be a buffer between alex and eliza. 89 00:05:04,439 --> 00:05:06,472 And we can watch orphan black after. 90 00:05:07,007 --> 00:05:10,441 What is leslie willis doing in cat's office? 91 00:05:11,510 --> 00:05:13,810 Uh, you have super-hearing. 92 00:05:16,781 --> 00:05:18,947 Cat: I caught your broadcast yesterday, 93 00:05:18,949 --> 00:05:21,349 I warned you about going after supergirl. 94 00:05:21,351 --> 00:05:23,651 You're always warning me about something. 95 00:05:24,020 --> 00:05:25,753 You tell me I'm crossing a line. 96 00:05:25,755 --> 00:05:27,688 A week later, there's a new line to cross. 97 00:05:27,690 --> 00:05:31,091 I discovered you in that shoebox of a radio station. 98 00:05:31,093 --> 00:05:33,159 I mentored you to the best of my abilities. 99 00:05:33,161 --> 00:05:35,361 And for the most part, I am proud of that. 100 00:05:36,597 --> 00:05:38,697 But going after a young girl, 101 00:05:38,699 --> 00:05:40,098 Insulting her body, 102 00:05:40,100 --> 00:05:42,033 How she dresses, her sexuality... 103 00:05:42,035 --> 00:05:43,768 Lack of sexuality. 104 00:05:43,936 --> 00:05:47,270 And the last time I checked, as long as I delivered 105 00:05:47,272 --> 00:05:49,872 You didn't care what sacred cows I went after. 106 00:05:50,608 --> 00:05:52,107 So why is she different? 107 00:05:55,545 --> 00:05:57,878 I named her, leslie. 108 00:05:57,880 --> 00:06:01,014 I am doing everything I can to cultivate a relationship 109 00:06:01,983 --> 00:06:04,216 Between supergirl and catco. 110 00:06:04,484 --> 00:06:06,784 If I could legally adopt her, 111 00:06:06,986 --> 00:06:08,051 I would. 112 00:06:09,320 --> 00:06:11,386 I read your article, cat. 113 00:06:12,155 --> 00:06:13,854 You're just as hard on her as I am. 114 00:06:13,856 --> 00:06:15,789 Supergirl is off the table. 115 00:06:15,791 --> 00:06:17,557 Effective immediately. 116 00:06:18,993 --> 00:06:21,460 What, you're dictating my content now? 117 00:06:21,462 --> 00:06:22,727 Yes. 118 00:06:24,163 --> 00:06:27,230 Supergirl is changing the conversation 119 00:06:27,232 --> 00:06:29,899 People don't want your brand of negativity anymore, leslie. 120 00:06:29,901 --> 00:06:32,067 They want optimism, hope, positivity. 121 00:06:32,069 --> 00:06:33,535 You're a hypocrite, cat. 122 00:06:33,904 --> 00:06:36,004 And you're finished, leslie. 123 00:06:37,507 --> 00:06:39,507 I have two years left on my contract. 124 00:06:39,675 --> 00:06:42,142 You are too proud, and you're too cheap 125 00:06:42,644 --> 00:06:43,876 That's true. 126 00:06:44,111 --> 00:06:45,910 However, I'm not firing you, 127 00:06:45,912 --> 00:06:48,579 I'm transferring you to traffic chopper. 128 00:06:48,581 --> 00:06:51,848 You'll be national city's highest paid traffic reporter. 129 00:06:51,850 --> 00:06:54,217 You do this, you will regret it. 130 00:06:54,219 --> 00:06:55,751 Rush hour starts at 4:30. 131 00:06:55,753 --> 00:06:57,586 If you're not in the catcopter when it goes up, 132 00:06:57,588 --> 00:06:59,220 You'll be hearing from my lawyer. 133 00:06:59,222 --> 00:07:01,655 oh, and you better take some dramamine, 134 00:07:01,657 --> 00:07:04,224 It looks like it's going to be a bumpy ride. 135 00:07:04,693 --> 00:07:05,758 - - 136 00:07:14,700 --> 00:07:17,367 Hi. Takeout for danvers. 137 00:07:23,474 --> 00:07:27,542 If the weather's getting you down, 138 00:07:27,544 --> 00:07:30,077 Hey. No. Actually, no, I miss it. 139 00:07:30,079 --> 00:07:31,511 It kind of reminds me of the weather in metropolis. 140 00:07:33,047 --> 00:07:36,214 Hey, if you're not going home for the holiday, 141 00:07:36,216 --> 00:07:38,382 How about friendsgiving at my place? 142 00:07:38,384 --> 00:07:40,250 That's so sweet. Thank you, um... 143 00:07:40,252 --> 00:07:44,053 But lucy and I are actually headed to ojai 144 00:07:44,055 --> 00:07:45,087 The two of you? 145 00:07:45,956 --> 00:07:47,021 That's romantic. 146 00:07:47,456 --> 00:07:48,855 yeah. 147 00:07:49,157 --> 00:07:52,458 Uh, you know, just decided to ditch 148 00:07:52,460 --> 00:07:54,626 But ojai is only a few hours away, 149 00:07:54,628 --> 00:07:58,363 So, if, uh, if supergirl needs anything, 150 00:07:58,365 --> 00:08:02,600 Oh, honestly I'm more worried about my family 151 00:08:02,602 --> 00:08:03,867 What do you mean? 152 00:08:03,869 --> 00:08:06,402 Alex is worried my foster mom's going to chew her out 153 00:08:06,404 --> 00:08:09,304 Because I came out as supergirl. 154 00:08:09,306 --> 00:08:11,039 -That makes zero sense. -Right? 155 00:08:11,041 --> 00:08:13,707 And yet, it is weekend for loved ones. 156 00:08:14,743 --> 00:08:16,142 Here's your loved one. 157 00:08:17,211 --> 00:08:18,810 -Have fun. -Thanks, kara. 158 00:08:18,812 --> 00:08:20,111 -Hey, kara. -Hey. 159 00:08:20,480 --> 00:08:21,579 Hey, babe. 160 00:08:22,048 --> 00:08:23,647 -You okay? -Yeah. 161 00:08:23,649 --> 00:08:25,782 Yeah. I'm... Just feeling the weather, I guess. 162 00:08:25,784 --> 00:08:28,151 -Well, then, let's get you out of the city. 163 00:08:28,153 --> 00:08:29,152 Let's go. 164 00:08:31,422 --> 00:08:32,554 Hey. 165 00:08:32,556 --> 00:08:34,222 Okay. I figured it out. 166 00:08:34,724 --> 00:08:36,490 Mom is furious that you've come out, 167 00:08:36,492 --> 00:08:38,158 But she's pretending that she isn't. 168 00:08:38,160 --> 00:08:39,159 Thank you. 169 00:08:40,896 --> 00:08:45,164 Have you considered that eliza really isn't mad? 170 00:08:46,033 --> 00:08:48,299 It's not like we're still kids that she has to worry about. 171 00:08:48,301 --> 00:08:50,934 She has always come down hard on me 172 00:08:50,936 --> 00:08:53,069 Then maybe it's time for you to come out. 173 00:08:53,538 --> 00:08:55,170 Tell her who you really are. 174 00:08:55,172 --> 00:08:56,671 What you really do. 175 00:08:56,673 --> 00:08:57,772 Okay, wait. 176 00:08:57,774 --> 00:09:01,107 You want me to tell her that I'm a deo agent? 177 00:09:01,943 --> 00:09:03,676 No way. I can't. 178 00:09:03,678 --> 00:09:06,111 Officially, we don't exist. 179 00:09:06,113 --> 00:09:09,314 Look, if she is mad at you 180 00:09:09,316 --> 00:09:12,083 'cause she thinks that you're not looking after me, 181 00:09:12,085 --> 00:09:14,485 Then tell her the truth. 182 00:09:14,954 --> 00:09:19,322 That your entire career, everything you've 183 00:09:19,324 --> 00:09:21,290 It's all been to protect me. 184 00:09:22,893 --> 00:09:24,359 You've got to give her a chance. 185 00:09:26,629 --> 00:09:29,196 Protecting you isn't my actual job. 186 00:09:29,631 --> 00:09:31,931 Yeah, but you have more fun when it is. 187 00:09:33,868 --> 00:09:36,368 It's too much. I'm taking her back in. 188 00:09:36,370 --> 00:09:37,869 The hell you are. 189 00:09:37,871 --> 00:09:41,438 Cat lady wants me to cover traffic, 190 00:09:49,913 --> 00:09:51,045 Kara. 191 00:09:51,047 --> 00:09:52,212 Clear the sidewalk. 192 00:09:52,914 --> 00:09:54,513 Everybody, off the street! 193 00:09:54,515 --> 00:09:56,047 Clear the sidewalk. Get inside. 194 00:10:08,825 --> 00:10:10,391 No. No, no, no. 195 00:10:12,795 --> 00:10:14,060 - - 196 00:10:28,773 --> 00:10:29,971 What the hell? 197 00:10:32,575 --> 00:10:33,740 You! 198 00:10:33,742 --> 00:10:34,741 Grab my hand. 199 00:10:50,123 --> 00:10:52,590 -I truly hate hospitals. - 200 00:10:52,992 --> 00:10:55,826 How much longer until it's appropriate for us to leave? 201 00:10:55,828 --> 00:10:58,061 -You don't really mean that. -Oh, I do. 202 00:10:58,063 --> 00:10:59,762 I am intensely germ-phobic. 203 00:11:00,531 --> 00:11:03,932 And I'm not crazy about leslie's new do. 204 00:11:03,934 --> 00:11:05,233 If you didn't care about leslie, 205 00:11:05,235 --> 00:11:07,201 You wouldn't be paying for this hospital room. 206 00:11:08,170 --> 00:11:09,836 Does she have any family? 207 00:11:10,038 --> 00:11:11,704 Not that she's mentioned. 208 00:11:11,706 --> 00:11:14,707 -Well, then, who were those from? 209 00:11:14,709 --> 00:11:17,743 Apparently, there's a whole shrine in front of catco. 210 00:11:17,745 --> 00:11:20,879 I'm certain I'm going to have to step over it 211 00:11:20,881 --> 00:11:22,947 supergirl must feel awful. 212 00:11:23,683 --> 00:11:24,748 Why? 213 00:11:24,983 --> 00:11:26,282 She saved the pilot, 214 00:11:26,484 --> 00:11:29,284 She prevented the catcopter from crashing into the ground, 215 00:11:29,286 --> 00:11:31,085 And leslie is still alive. 216 00:11:32,054 --> 00:11:33,620 I put her in that helicopter. 217 00:11:33,622 --> 00:11:36,289 If anybody should feel guilty, it's me. 218 00:11:36,658 --> 00:11:38,224 Not that I do. 219 00:11:40,027 --> 00:11:41,626 Okay, that's long enough. 220 00:11:41,628 --> 00:11:44,095 We've paid our respects, and I have a company to run. 221 00:11:44,097 --> 00:11:45,629 After you. 222 00:11:53,338 --> 00:11:55,638 Get up off your ass, willis. 223 00:11:55,906 --> 00:11:58,640 You and I both know that you're tougher 224 00:11:59,876 --> 00:12:00,941 Come on. 225 00:12:15,190 --> 00:12:17,156 Now for the latest on leslie willis, 226 00:12:17,158 --> 00:12:19,725 The shock-jock national city loves to hate. 228 00:12:22,896 --> 00:12:24,829 Although her fate would have been 229 00:12:24,831 --> 00:12:26,664 Had it not been for the timely arrival 230 00:12:26,666 --> 00:12:28,065 Of supergirl... 231 00:12:28,067 --> 00:12:29,332 Turn it off. 232 00:12:29,334 --> 00:12:30,599 I'm watching it. 233 00:12:33,270 --> 00:12:34,435 I knew it. 234 00:12:35,271 --> 00:12:36,837 You are mad. 235 00:12:37,039 --> 00:12:39,339 Well, go ahead and say it. 236 00:12:40,508 --> 00:12:43,141 I don't understand how you could allow this. 237 00:12:43,143 --> 00:12:45,309 Let your sister put on that cape. 238 00:12:45,311 --> 00:12:48,478 She has done amazing things. 239 00:12:48,480 --> 00:12:50,746 I know that and I am very proud of her, 240 00:12:50,748 --> 00:12:52,681 But she's also put herself in danger. 241 00:12:52,683 --> 00:12:53,982 She's an adult. 242 00:12:54,451 --> 00:12:57,151 She's going to do things that you don't like. 243 00:12:57,153 --> 00:12:58,585 That is not my fault. 244 00:12:58,587 --> 00:13:01,354 She's been here 12 years, and still thinks deep down 245 00:13:01,356 --> 00:13:03,189 Everyone is as good as she is. 246 00:13:03,191 --> 00:13:04,924 You know better. You should have stopped her. 247 00:13:04,926 --> 00:13:06,025 I... 248 00:13:06,027 --> 00:13:08,961 I thought I could count on you 249 00:13:08,963 --> 00:13:10,762 I do know better about people. 250 00:13:10,964 --> 00:13:12,296 I wish I didn't. 251 00:13:12,598 --> 00:13:13,997 You know... No, I... 252 00:13:15,066 --> 00:13:17,499 I just remembered I have something 253 00:13:27,543 --> 00:13:29,209 Girls are sleeping. 254 00:13:29,878 --> 00:13:30,943 Huh. 255 00:13:31,478 --> 00:13:32,777 Who'd have thought? 256 00:13:32,779 --> 00:13:34,278 Two teenage girls sharing a room, 257 00:13:34,280 --> 00:13:35,512 And no one's dead yet. 258 00:13:36,815 --> 00:13:39,515 Stars aren't going anywhere, dr. Danvers. 259 00:13:40,150 --> 00:13:43,383 Come keep me company while I work 260 00:13:43,818 --> 00:13:45,217 Happily. 261 00:13:45,219 --> 00:13:46,718 Dr. Danvers. 262 00:13:57,497 --> 00:13:58,729 Wait. Kara. 263 00:13:58,731 --> 00:13:59,863 It'll be fine. 264 00:14:00,765 --> 00:14:02,531 I don't think this is a good idea. 265 00:14:04,001 --> 00:14:05,333 You're not supposed to, kara. 266 00:14:05,335 --> 00:14:06,734 Come on, alex. 267 00:14:07,837 --> 00:14:09,536 It'll be so much fun. 268 00:14:22,516 --> 00:14:24,015 This is amazing! 269 00:14:24,017 --> 00:14:25,249 I know, right? 270 00:14:25,751 --> 00:14:27,250 Let's see how close we can get. 271 00:14:48,365 --> 00:14:49,597 What is this? 272 00:14:50,700 --> 00:14:52,032 What... 273 00:14:52,034 --> 00:14:53,867 Man: Looks like it's my lucky night. 274 00:14:54,502 --> 00:14:56,535 Halloween was last month, 275 00:14:57,204 --> 00:15:01,072 But with a body like that, all I can say is, 276 00:15:01,074 --> 00:15:02,173 Happy turkey day to me! 277 00:15:02,642 --> 00:15:04,074 Back off, loser. 278 00:15:04,276 --> 00:15:05,775 Oh. 279 00:15:06,611 --> 00:15:08,544 -We can have some fun... -Keep away from me! 280 00:15:09,513 --> 00:15:10,945 Oh. 281 00:15:12,448 --> 00:15:13,879 Oh. 282 00:15:16,617 --> 00:15:18,383 Nice rush. 283 00:15:35,301 --> 00:15:37,467 Kara, your oven's not the best. 284 00:15:37,469 --> 00:15:40,036 Would you mind giving it a quick five seconds or so? 285 00:15:40,038 --> 00:15:41,070 Mmm. 286 00:15:44,975 --> 00:15:46,474 She comes in handy. 287 00:15:46,476 --> 00:15:49,276 I have to admit, the first time she did it 288 00:15:49,278 --> 00:15:51,578 What if we were all eating radioactive turkey? 289 00:15:52,814 --> 00:15:54,713 It's no worse than the microwave. 290 00:15:54,715 --> 00:15:55,714 We'll all live. 291 00:15:58,351 --> 00:16:00,417 You're having a lot of fun, alex. 292 00:16:00,419 --> 00:16:02,118 Let's get some food in you. 293 00:16:02,120 --> 00:16:03,652 Yeah. Everything looks great. 294 00:16:03,654 --> 00:16:04,819 Oh, especially the pie. 295 00:16:05,721 --> 00:16:08,388 Oh, yes. That is the best pie in the galaxy. 296 00:16:08,656 --> 00:16:10,088 Or so I'm told. 297 00:16:10,090 --> 00:16:11,622 So, before we eat, 298 00:16:11,624 --> 00:16:15,158 I thought it would be nice if we went around 299 00:16:15,160 --> 00:16:17,827 And shared what we were grateful for, 300 00:16:17,829 --> 00:16:23,665 Or any other feelings that we might want to share 301 00:16:24,100 --> 00:16:25,665 So let's share. 302 00:16:28,603 --> 00:16:30,102 Okay, I'll go first, um... 303 00:16:31,071 --> 00:16:32,937 I'm grateful for everyone here. 304 00:16:33,606 --> 00:16:35,672 My best friend in the entire world, 305 00:16:35,674 --> 00:16:38,408 My sister who's always had my back, 306 00:16:39,110 --> 00:16:42,677 And the woman who always treated me like a daughter. 307 00:16:42,945 --> 00:16:44,077 Thank you, sweetie. 308 00:16:45,680 --> 00:16:46,912 Alex, do you wanna go next? 309 00:16:46,914 --> 00:16:47,913 Nope. 310 00:16:49,016 --> 00:16:50,348 Winn, why don't you go? 311 00:16:50,350 --> 00:16:52,116 Yeah. Well, that's easy. 312 00:16:52,118 --> 00:16:53,250 - - 313 00:16:53,252 --> 00:16:54,284 Oh, sorry guys, I'll turn it off. 314 00:16:55,587 --> 00:16:56,852 Oh, it's james. 315 00:16:57,421 --> 00:16:59,420 Um, sorry, sorry. I'll make it quick. 316 00:17:02,124 --> 00:17:03,990 Thanksgiving call? That's nice. 317 00:17:05,626 --> 00:17:09,593 That's really very thoughtful. 318 00:17:09,595 --> 00:17:11,795 James, hey. Everything okay? 319 00:17:12,297 --> 00:17:14,030 Was about to ask you the same question. 320 00:17:14,032 --> 00:17:17,433 Well, supergirl helped put leslie willis into a coma, 321 00:17:17,435 --> 00:17:19,468 But other than that there are no emergencies. 322 00:17:19,470 --> 00:17:21,269 I wasn't calling about supergirl. 323 00:17:21,271 --> 00:17:23,004 -You weren't? -Nope. 324 00:17:23,006 --> 00:17:24,105 Calling my friend kara. 326 00:17:27,643 --> 00:17:30,976 So, thought maybe you'd like to hear a friendly voice. 327 00:17:31,445 --> 00:17:33,211 Yours? Always. 328 00:17:33,646 --> 00:17:34,711 How are you? 329 00:17:34,979 --> 00:17:37,379 Oh, you know, pampered. 330 00:17:37,814 --> 00:17:39,980 Stuffed. A little bored. 331 00:17:39,982 --> 00:17:42,349 Oh, I'm sorry there are no super villains in ojai. 332 00:17:42,351 --> 00:17:43,550 yeah. 333 00:17:43,552 --> 00:17:44,651 A guy can hope, right? 334 00:17:46,554 --> 00:17:50,989 Listen, well, if any show up in national city 335 00:17:50,991 --> 00:17:52,390 Give me a call. 336 00:17:52,592 --> 00:17:53,791 Thanks. 337 00:17:55,261 --> 00:17:57,694 Have a wonderful time with lucy. 338 00:17:58,496 --> 00:18:00,128 Happy thanksgiving, kara. 339 00:18:04,834 --> 00:18:07,734 So, uh, eliza, you are a scientist? 340 00:18:07,736 --> 00:18:09,068 That's cool. 341 00:18:09,070 --> 00:18:11,036 A scientist is a general term, dear. 342 00:18:11,038 --> 00:18:12,637 I am a bio-engineer. 343 00:18:12,972 --> 00:18:14,972 Alex is in the same field. 344 00:18:14,974 --> 00:18:17,207 You know, I guess being a lab rat, 345 00:18:17,209 --> 00:18:19,576 There's something I have to tell you. 346 00:18:19,578 --> 00:18:20,810 Eliza: Okay. 347 00:18:20,812 --> 00:18:21,877 Is everything all right? 348 00:18:21,879 --> 00:18:25,747 When I was at stanford, I was doing research 349 00:18:25,749 --> 00:18:29,583 And my work and connection to kara, 350 00:18:29,585 --> 00:18:31,518 It came under scrutiny. 351 00:18:31,520 --> 00:18:34,253 And I was recruited by the government. 352 00:18:35,256 --> 00:18:36,755 I'm not just a doctor. 353 00:18:37,657 --> 00:18:40,423 I'm an operative for an organization called the deo. 354 00:18:42,627 --> 00:18:45,427 We monitor alien life here on earth. 355 00:18:45,996 --> 00:18:48,730 I work in the field with kara. 356 00:18:48,732 --> 00:18:52,500 I mean, that is my job, mom, I look out for her. 357 00:18:52,502 --> 00:18:54,602 I would be happy to carve this, eliza. 358 00:18:54,604 --> 00:18:56,270 Are you out of your mind? 359 00:18:56,272 --> 00:18:57,771 Oh, here we go. 360 00:18:57,773 --> 00:19:00,340 -Who wants green beans? Uh... -How could you 361 00:19:00,542 --> 00:19:03,009 She called her "alexandra." this is gonna get ugly. 362 00:19:03,277 --> 00:19:05,277 How could I do what? 363 00:19:05,279 --> 00:19:08,947 Devote my entire life to watching over kara? 364 00:19:08,949 --> 00:19:11,582 Well, I don't know, maybe it's because it's what 365 00:19:11,584 --> 00:19:13,450 Since I was 14 years old. 366 00:19:13,452 --> 00:19:15,518 You lied to me for years. 367 00:19:15,520 --> 00:19:16,685 Is that what you got 368 00:19:16,687 --> 00:19:17,952 From all of that? 369 00:19:18,321 --> 00:19:22,356 So, kara risks her life to protect other people, 370 00:19:22,358 --> 00:19:23,423 And she is a hero. 371 00:19:24,225 --> 00:19:28,293 And yet, I do the same, and I'm in trouble? 372 00:19:28,728 --> 00:19:30,794 That... Is perfect. 373 00:19:31,229 --> 00:19:33,262 You think your father would be proud of this? 374 00:19:33,264 --> 00:19:34,963 I will never win with you. 375 00:19:37,067 --> 00:19:38,866 - -oh. 376 00:19:38,868 --> 00:19:39,933 Yeah, I should go. 377 00:19:39,935 --> 00:19:41,034 Hey, thanks. 378 00:19:41,036 --> 00:19:42,201 -Sorry. -That's okay. 379 00:19:50,543 --> 00:19:53,210 I don't understand why you would react like that. 380 00:19:53,212 --> 00:19:54,544 No, kara, you don't. 381 00:19:54,546 --> 00:19:58,314 She said you got mad at her for my decision to tell 382 00:19:58,749 --> 00:20:00,648 It's not her fault 383 00:20:00,650 --> 00:20:02,816 That I decided to become supergirl. 384 00:20:03,418 --> 00:20:04,917 That was my choice. 385 00:20:04,919 --> 00:20:06,084 I know. 386 00:20:07,087 --> 00:20:09,420 You were always so much harder on her than me. 387 00:20:09,422 --> 00:20:10,454 Why? 388 00:20:14,324 --> 00:20:16,157 Ms. Grant has an emergency at the office. 389 00:20:16,159 --> 00:20:17,324 I'm gonna go handle it. 390 00:20:27,068 --> 00:20:29,968 You both are in so much trouble. 391 00:20:33,340 --> 00:20:35,006 Do you have any idea how lucky you are? 392 00:20:35,008 --> 00:20:36,907 Anyone could have seen you. 393 00:20:37,276 --> 00:20:39,609 Kara, the rules about using your powers 394 00:20:39,611 --> 00:20:41,143 Are for your protection. 395 00:20:43,280 --> 00:20:45,513 I'm so disappointed in you, alex. 396 00:20:45,515 --> 00:20:48,015 It wasn't her idea. I made her do it. 397 00:20:48,017 --> 00:20:49,349 That's not the point, kara. 398 00:20:49,351 --> 00:20:51,584 You're new to earth, you're still learning. 399 00:20:52,019 --> 00:20:53,752 But you're her big sister now. 400 00:20:53,754 --> 00:20:56,688 It's your job to make sure she doesn't put 401 00:21:00,592 --> 00:21:01,924 I'm sorry, mom. 402 00:21:03,394 --> 00:21:04,760 Girls, go upstairs. 403 00:21:05,195 --> 00:21:06,327 Now! 404 00:21:08,197 --> 00:21:10,363 Kara, don't you dare use your super-hearing. 405 00:21:10,365 --> 00:21:12,031 -Alex! -She won't, mom. 406 00:21:16,737 --> 00:21:18,203 Dr. Danvers, 407 00:21:18,205 --> 00:21:20,438 I'd like to speak with you and your husband. 408 00:21:23,209 --> 00:21:24,541 What's the emergency? 409 00:21:24,543 --> 00:21:27,277 Last minute conference call to london and beijing 410 00:21:27,279 --> 00:21:28,611 And nothing is working. 411 00:21:28,613 --> 00:21:30,512 Not my computer, not my phone, 412 00:21:30,514 --> 00:21:31,713 Not my backup phone. 413 00:21:31,948 --> 00:21:35,449 I got that text off to you and then, boom! 414 00:21:35,451 --> 00:21:36,850 Everything just died. 415 00:21:36,852 --> 00:21:39,018 Maybe that's a sign you shouldn't work 416 00:21:39,020 --> 00:21:41,720 I always work on thanksgivings, 417 00:21:41,722 --> 00:21:43,388 I know it probably seems sad to you, 418 00:21:43,390 --> 00:21:44,555 But I love it. 419 00:21:45,324 --> 00:21:47,557 Carter is with his dad, 420 00:21:47,559 --> 00:21:49,559 My mother won't eat a flightless bird, 421 00:21:49,561 --> 00:21:52,528 And I am not pulled in 400 different directions 422 00:21:52,530 --> 00:21:54,696 By employees who need constant wet-nursing. 423 00:21:54,931 --> 00:21:56,563 I think we need winn's help. 424 00:21:56,798 --> 00:21:57,897 What's a "winn"? 425 00:21:59,166 --> 00:22:01,399 He's... He's the it guy. 426 00:22:02,101 --> 00:22:03,466 Sits right across from me. 427 00:22:07,438 --> 00:22:09,838 What fresh incompetence is this? 428 00:22:10,006 --> 00:22:12,673 Leslie: Gobble, gobble. Miss... Miss me? 429 00:22:12,841 --> 00:22:13,973 Leslie? 430 00:22:15,976 --> 00:22:17,075 No. 431 00:22:17,077 --> 00:22:19,077 Leslie willis is dead. 432 00:22:19,512 --> 00:22:21,411 D-e-a-d. Dead. 433 00:22:22,313 --> 00:22:24,579 She died in that catcopter of yours. 434 00:22:26,082 --> 00:22:28,582 This is leslie 2.0. 435 00:22:30,519 --> 00:22:31,818 Livewire. 436 00:22:32,654 --> 00:22:34,387 And you and I... 437 00:22:35,690 --> 00:22:37,256 We're gonna have words. 438 00:22:37,258 --> 00:22:38,757 My god, leslie. 439 00:22:53,104 --> 00:22:55,237 Yeah. Clearly, she's recovered. 440 00:22:55,239 --> 00:22:57,505 Ms. Grant, we have to get help. 441 00:22:57,507 --> 00:22:59,039 Yes. Yes. Security. 442 00:22:59,041 --> 00:23:00,774 Security is 20 floors down. 443 00:23:00,776 --> 00:23:02,375 Go, go. I'll keep her busy. 444 00:23:02,377 --> 00:23:04,944 -But... -No, 20 floors down. 445 00:23:04,946 --> 00:23:06,045 Go, go. 446 00:23:12,152 --> 00:23:14,919 Here, kitty, kitty, kitty. 447 00:23:39,745 --> 00:23:41,478 What happened to you, leslie? 448 00:23:41,480 --> 00:23:42,979 I've transcended. 449 00:23:43,314 --> 00:23:45,113 Do you really care how or why? 450 00:23:45,115 --> 00:23:46,214 Not particularly. 451 00:23:52,420 --> 00:23:54,052 You don't have to do this. 452 00:23:54,854 --> 00:23:56,320 -Let me help you. - 453 00:23:56,322 --> 00:23:57,754 I'm good as is. 454 00:24:04,428 --> 00:24:06,428 You need to get out of here. Go! 455 00:24:06,430 --> 00:24:08,129 -Oh, crap. -Livewire: Thanks. 456 00:24:09,065 --> 00:24:10,931 I was feeling a little depleted. 457 00:24:28,548 --> 00:24:29,680 Oh, god. 458 00:24:29,682 --> 00:24:31,348 Livewire: Oh, supergirl... 459 00:24:31,350 --> 00:24:33,516 Poor cat's stock is plummeting. 460 00:24:38,088 --> 00:24:39,787 Oh, god, oh, god... 461 00:24:51,866 --> 00:24:53,332 You're safe now, ms. Grant. 462 00:24:53,967 --> 00:24:55,199 Oh, thank you. 463 00:25:00,572 --> 00:25:03,940 Newsreader: ...Many families 464 00:25:03,942 --> 00:25:05,374 Without electricity, 465 00:25:05,376 --> 00:25:08,510 As a series of inexplicable blackouts 466 00:25:08,512 --> 00:25:12,046 Leaving people without power and with a growing 467 00:25:12,048 --> 00:25:13,947 Are you sure this was leslie willis? 468 00:25:13,949 --> 00:25:15,882 She calls herself livewire now. 469 00:25:16,784 --> 00:25:18,049 But how did this happen to her? 470 00:25:18,051 --> 00:25:19,717 Just because she was hit by lightning? 471 00:25:20,119 --> 00:25:21,718 She didn't get hit by lightning. 472 00:25:22,721 --> 00:25:23,886 You did. 473 00:25:24,989 --> 00:25:26,455 You're element x. 474 00:25:26,457 --> 00:25:31,393 Normal electrostatic discharge intensified as it passed 475 00:25:31,395 --> 00:25:32,827 Picking up unknown properties. 476 00:25:32,829 --> 00:25:34,395 That's what's created her. 477 00:25:34,397 --> 00:25:36,530 So it's my fault she's this way? 478 00:25:36,532 --> 00:25:38,665 Talk to me about her powers. She siphons off energy? 479 00:25:38,667 --> 00:25:40,500 She sucked up my heat-vision. 480 00:25:40,502 --> 00:25:42,401 It's like she is energy. 481 00:25:42,403 --> 00:25:44,035 She becomes energy. 482 00:25:44,037 --> 00:25:46,504 But when she's not energy, she has a physical form 483 00:25:46,739 --> 00:25:48,739 -Yes. -Then we can fight her, 484 00:25:48,741 --> 00:25:50,407 -How? -Cat: Excuse me? 485 00:25:50,842 --> 00:25:54,242 Agent mulder, is it? 486 00:25:54,577 --> 00:25:56,076 Munroe, ms. Grant. 487 00:25:56,078 --> 00:25:59,345 Well, your agents are destroying my building 488 00:25:59,347 --> 00:26:03,082 I'm assuming the fbi is going to reimburse me for 489 00:26:03,084 --> 00:26:05,584 We wouldn't be doing any damage if you'd 490 00:26:05,586 --> 00:26:06,751 To a secure location. 491 00:26:06,753 --> 00:26:10,087 I didn't get where I am by running and hiding 492 00:26:10,489 --> 00:26:14,023 Tomorrow is black Friday, and catco will be 493 00:26:18,195 --> 00:26:19,427 Let's go, guys. 494 00:26:19,429 --> 00:26:20,594 I'll see you out. 495 00:26:20,963 --> 00:26:22,996 I have something at the deo that may help. 496 00:26:22,998 --> 00:26:25,098 One of our prisoners is a zarolatt. 497 00:26:25,100 --> 00:26:26,766 Is that like, um... 498 00:26:27,001 --> 00:26:28,166 Those... 499 00:26:28,168 --> 00:26:29,700 Zarolatt is an interdimensional race 500 00:26:29,702 --> 00:26:31,535 Consisting of pure, sentient energy. 501 00:26:31,537 --> 00:26:32,769 Yeah. I was gonna say that. 502 00:26:32,771 --> 00:26:35,204 Maybe I could modify the trap we used on it for livewire. 503 00:26:35,206 --> 00:26:36,371 Can I help? 504 00:26:36,373 --> 00:26:38,072 Cat: Kara. 505 00:26:39,175 --> 00:26:40,841 Sounds like you got your hands full here. 506 00:26:44,179 --> 00:26:45,545 Do you need something, ms. Grant? 507 00:26:45,547 --> 00:26:46,946 yes. 508 00:26:47,615 --> 00:26:48,780 My life back. 509 00:26:49,382 --> 00:26:52,116 Barring that, there's no reason 510 00:26:52,118 --> 00:26:54,551 No reason for us both to be miserable. 511 00:26:54,553 --> 00:26:55,618 No, I don't mind. 512 00:26:55,620 --> 00:26:57,419 And I don't really feel comfortable leaving you 513 00:26:57,421 --> 00:26:59,120 Here alone with livewire on the loose. 514 00:26:59,122 --> 00:27:00,354 You? 515 00:27:00,356 --> 00:27:01,688 You're useless. 516 00:27:01,690 --> 00:27:03,723 And I'm sure you're eager to get back to your family. 517 00:27:04,058 --> 00:27:05,524 Not particularly. 518 00:27:05,526 --> 00:27:06,558 Uh... 519 00:27:06,560 --> 00:27:11,295 Me and my sister and my foster mom got in 520 00:27:12,464 --> 00:27:15,364 You have a foster mother? That's mildly intriguing. 521 00:27:16,066 --> 00:27:17,732 Yeah. Uh, well... 522 00:27:18,234 --> 00:27:23,803 Um... My parents passed away when I 523 00:27:23,805 --> 00:27:24,970 Oh... 524 00:27:26,907 --> 00:27:28,039 I'm... 525 00:27:28,708 --> 00:27:29,940 I'm sorry. 526 00:27:29,942 --> 00:27:31,207 Uh, no. It's fine. 527 00:27:32,410 --> 00:27:34,309 I mean, it hurts. 528 00:27:35,845 --> 00:27:37,578 But I still feel close with them. 529 00:27:38,147 --> 00:27:42,415 And my foster mom, eliza, she's great with me. 530 00:27:42,984 --> 00:27:47,286 Well, mothers and daughters, it's... Hard. 531 00:27:48,389 --> 00:27:50,956 Yours must be so proud of you. 532 00:27:51,325 --> 00:27:54,792 well, if she is, it's on 533 00:27:55,861 --> 00:27:59,728 In her mind, I have never lived up 534 00:28:00,230 --> 00:28:02,296 You're the queen of all media. 535 00:28:02,298 --> 00:28:03,830 Ah! Yes. 536 00:28:04,432 --> 00:28:07,332 An accomplishment that never mattered to her. 537 00:28:07,334 --> 00:28:11,169 Oh, don't get me wrong. I am entirely grateful. 538 00:28:11,171 --> 00:28:13,771 Everything I am, everything I have, 539 00:28:13,773 --> 00:28:17,740 Is because of her constant "pushing," 540 00:28:19,276 --> 00:28:20,975 She was never satisfied with me, 541 00:28:20,977 --> 00:28:23,577 And so I've never satisfied with myself. 542 00:28:24,279 --> 00:28:28,346 Which is why I keep pushing, too. 543 00:28:28,348 --> 00:28:30,648 Myself, and all the people I care about. 544 00:28:30,950 --> 00:28:32,516 Pushing supergirl. 545 00:28:33,452 --> 00:28:35,084 I should have pushed leslie. 546 00:28:35,586 --> 00:28:37,352 Held her to a higher standard. 547 00:28:37,354 --> 00:28:39,687 The more awful she was, the more I rewarded her. 548 00:28:41,023 --> 00:28:44,357 Leslie turning into livewire, that started a long time ago. 549 00:28:46,928 --> 00:28:48,661 It's my fault. 550 00:28:49,797 --> 00:28:51,930 I turned her into a monster. 551 00:28:53,533 --> 00:28:55,633 I need to fix this. I need to talk to supergirl. 552 00:28:55,635 --> 00:28:58,035 Surely the fbi has a direct line to her. 553 00:28:58,037 --> 00:28:59,669 I'll ask him. I'll ask him. 554 00:28:59,671 --> 00:29:02,138 Uh, and also, um... 555 00:29:03,274 --> 00:29:05,307 I think I will go home. 556 00:29:05,309 --> 00:29:06,541 Mmm-hmm. 557 00:29:20,286 --> 00:29:23,320 Uh, there are blackouts all over the city, 558 00:29:23,322 --> 00:29:26,222 So I just wanted to make sure that you were okay. 559 00:29:26,224 --> 00:29:27,823 Eliza: A blackout I can handle. 560 00:29:28,158 --> 00:29:30,057 -You, on the other hand... -Mom. 561 00:29:31,126 --> 00:29:32,358 Please. 562 00:29:32,993 --> 00:29:34,993 I can't fight anymore tonight. 563 00:29:37,262 --> 00:29:39,695 Please come... Come here. 564 00:29:39,697 --> 00:29:41,229 Sit for just a minute. 565 00:29:54,943 --> 00:29:57,410 I'm so sorry for what I said about your dad. 566 00:29:57,412 --> 00:29:59,412 That wasn't fair. 567 00:29:59,414 --> 00:30:01,247 You always make the hard choice. 568 00:30:02,483 --> 00:30:05,083 You look to help others before yourself. 569 00:30:05,085 --> 00:30:06,717 That's what you taught me to do. 570 00:30:09,188 --> 00:30:14,090 so why hasn't it ever been enough? 571 00:30:15,693 --> 00:30:17,259 If you're... 572 00:30:17,261 --> 00:30:19,361 If you mean why I was tough on you... 573 00:30:20,997 --> 00:30:23,597 Kara was a little girl from another planet. 574 00:30:23,599 --> 00:30:25,599 She lost everything. 575 00:30:26,535 --> 00:30:29,535 I didn't know how to do anything 576 00:30:30,971 --> 00:30:33,104 You, you're my daughter, alex. 577 00:30:34,173 --> 00:30:36,673 I wanted you to be better than me. 578 00:30:37,976 --> 00:30:40,108 But that never meant I didn't love you. 579 00:30:42,312 --> 00:30:44,545 You have always been my supergirl. 580 00:30:52,220 --> 00:30:53,919 I'm sorry too. 581 00:30:55,455 --> 00:30:57,455 For keeping things from you. 582 00:31:03,228 --> 00:31:04,794 There is something I need to tell you. 583 00:31:04,796 --> 00:31:06,595 I need to tell both of you. 584 00:31:12,234 --> 00:31:13,299 Danvers. 585 00:31:15,703 --> 00:31:17,135 Twenty minutes. 586 00:31:17,137 --> 00:31:19,403 Uh, I have to go in. 587 00:31:19,738 --> 00:31:20,803 Uh... 588 00:31:21,739 --> 00:31:22,804 Is it about kara? 589 00:31:23,907 --> 00:31:25,806 I can't talk about it. 590 00:31:25,808 --> 00:31:28,108 -I'm sorry. -Take care of your sister. 591 00:31:29,978 --> 00:31:31,711 Take care of yourself. 592 00:31:33,214 --> 00:31:34,646 I will. 593 00:31:49,228 --> 00:31:50,493 Hello, ms. Grant. 594 00:31:52,430 --> 00:31:54,663 You know, if you would just give me your 595 00:31:54,665 --> 00:31:57,065 I wouldn't have to do so much back-channeling. 596 00:31:57,067 --> 00:31:59,901 Now, you want to catch livewire, 597 00:31:59,903 --> 00:32:01,269 So do I. 598 00:32:01,771 --> 00:32:05,305 I can draw her out, but then we'll have 599 00:32:05,307 --> 00:32:06,639 What do you say? 600 00:32:07,375 --> 00:32:08,440 Partners? 601 00:32:14,614 --> 00:32:16,447 - -hank: Lightning in a bottle. 602 00:32:16,449 --> 00:32:19,817 Or, technically, lightning in a portable 603 00:32:19,819 --> 00:32:21,785 Get it underneath her, spring it open 604 00:32:21,787 --> 00:32:23,653 The electricity running through will be 605 00:32:23,655 --> 00:32:25,821 She'll be temporarily broken down 606 00:32:25,823 --> 00:32:27,923 At least until we can get her into 607 00:32:27,925 --> 00:32:29,858 Cool, it's like ghostbusters. 608 00:32:30,927 --> 00:32:32,126 Sounds like a plan. 609 00:32:32,128 --> 00:32:33,360 You gonna tell us where you're going? 610 00:32:33,362 --> 00:32:35,528 This is between me, ms. Grant and livewire. 611 00:32:35,530 --> 00:32:37,363 Based on the amount of power she's consumed, 612 00:32:37,365 --> 00:32:40,699 There is a very real chance that she's gonna be 613 00:32:40,701 --> 00:32:42,267 -She can hurt me. I know. -Kara. 614 00:32:42,802 --> 00:32:44,001 She can kill you. 615 00:32:45,371 --> 00:32:46,703 I'll see you soon. 616 00:32:49,539 --> 00:32:51,705 Citizens of national city, this is cat grant, 617 00:32:51,707 --> 00:32:54,808 Broadcasting live from catco plaza, 618 00:32:54,810 --> 00:32:57,143 Which despite a vicious attack yesterday, 619 00:32:57,145 --> 00:32:59,011 Is still open for business. 620 00:32:59,013 --> 00:33:02,481 This message is for the person behind 621 00:33:02,483 --> 00:33:04,516 Leslie, if you are hearing this, 622 00:33:04,518 --> 00:33:07,018 Your grudge is with me, not national city, 623 00:33:07,020 --> 00:33:10,554 So let's not see if we can't come to an agreement. 624 00:33:11,056 --> 00:33:12,789 Let's meet... 625 00:33:13,558 --> 00:33:16,792 Where it all began, as they say. 626 00:33:16,794 --> 00:33:21,163 I'm not one to look back, but it just feels right 627 00:33:35,779 --> 00:33:37,411 Come on, leslie. 628 00:33:42,851 --> 00:33:44,584 Where's your bodyguard? 629 00:33:44,586 --> 00:33:46,752 I didn't think she was necessary. 630 00:33:46,754 --> 00:33:47,919 Oh, sucks. 631 00:33:47,921 --> 00:33:51,088 I really wanted one of you to watch the other one die. 632 00:33:51,090 --> 00:33:52,756 Oh, leslie, you and I got through 633 00:33:52,758 --> 00:33:55,158 You not supporting hillary in 2008, 634 00:33:55,160 --> 00:33:56,259 We can get through this. 635 00:33:57,028 --> 00:33:58,994 Just give me your terms. 636 00:33:58,996 --> 00:34:02,430 The only thing that you have that I want is your skin. 637 00:34:02,865 --> 00:34:06,266 And there are so many ways to skin a... 638 00:34:06,268 --> 00:34:07,500 A cat, yes. 639 00:34:07,502 --> 00:34:10,202 Congratulations, you have the wit 640 00:34:10,204 --> 00:34:12,270 Are we going to talk or not? 641 00:34:12,272 --> 00:34:13,371 Not. 642 00:34:18,510 --> 00:34:19,842 Leslie! 643 00:34:21,979 --> 00:34:24,279 Your 15 minutes are up, 644 00:34:24,281 --> 00:34:26,447 You boring, weak... 645 00:34:26,882 --> 00:34:29,215 Oh, shut up, you mean girl. 646 00:35:14,755 --> 00:35:16,087 Nice try. 647 00:35:17,823 --> 00:35:21,391 I wonder if I have enough power to stop your heart. 648 00:35:21,393 --> 00:35:22,392 Cat: Leslie! 649 00:35:22,761 --> 00:35:24,127 Leslie, don't do this! 650 00:35:31,934 --> 00:35:33,667 You're better than this. 651 00:35:35,070 --> 00:35:37,070 You are leslie willis. 652 00:35:37,539 --> 00:35:41,107 If it makes you feel better I'll always give you credit 653 00:35:41,109 --> 00:35:42,441 And finishing you off. 654 00:35:56,621 --> 00:35:59,688 Water and electricity, never a good match. 655 00:36:01,758 --> 00:36:02,990 Thanks for your help. 656 00:36:03,359 --> 00:36:04,925 Oh, you're welcome, supergirl. 657 00:36:16,938 --> 00:36:19,371 Okay. Turkey, stuffing, cranberry sauce, 658 00:36:19,373 --> 00:36:22,207 Sweet potato, and three slices of pie. 659 00:36:22,409 --> 00:36:25,476 Payment in full for putting up with my crazy family. 660 00:36:26,579 --> 00:36:27,711 Thanks. 661 00:36:29,347 --> 00:36:30,346 Oh, yeah. 662 00:36:34,151 --> 00:36:36,018 Hey, um... 663 00:36:36,019 --> 00:36:37,886 so, I didn't get to tell you 664 00:36:37,888 --> 00:36:40,288 Well, you were in the middle of a war zone. 665 00:36:40,290 --> 00:36:41,656 My dad's in prison. 666 00:36:42,792 --> 00:36:45,225 -Winn, I'm so sorry. -Don't be sorry. 667 00:36:45,227 --> 00:36:48,228 He's a pretty bad person and he deserves to be there. 668 00:36:48,897 --> 00:36:52,732 Uh, anyways, so my family doesn't really do holidays. 669 00:36:53,000 --> 00:36:55,900 So, I mean, even with all the nuttiness of yours, 670 00:36:56,402 --> 00:36:58,902 I'm just grateful to have been included. 671 00:37:10,645 --> 00:37:11,710 You too. 672 00:37:13,280 --> 00:37:15,079 Oh. Hey, guys, 673 00:37:15,081 --> 00:37:16,747 How was wine country? 674 00:37:16,749 --> 00:37:17,848 It was really great. 675 00:37:17,850 --> 00:37:19,916 Four days with james all to myself. 676 00:37:19,918 --> 00:37:21,317 All a girl could ask for. 677 00:37:23,120 --> 00:37:24,853 Back to the grind. 678 00:37:24,855 --> 00:37:26,154 -Bye, babe. I'll see you. -Bye. 679 00:37:26,623 --> 00:37:28,322 -Bye, kara. -Bye. 680 00:37:29,591 --> 00:37:30,856 You okay? 681 00:37:30,858 --> 00:37:32,424 -I saw that livewire... -Yeah. 682 00:37:32,426 --> 00:37:33,925 Uh, supergirl handled it. 683 00:37:34,360 --> 00:37:35,926 Of course. 684 00:37:35,928 --> 00:37:37,527 But how about kara? 685 00:37:37,529 --> 00:37:38,728 How's she doing? 686 00:37:39,797 --> 00:37:41,329 Glad to have you back. 687 00:37:47,269 --> 00:37:49,736 The photo department's been calling. 688 00:37:50,371 --> 00:37:52,938 About the paparazzi shots from over the weekend 689 00:37:52,940 --> 00:37:55,273 Of the young stars and starlets, 690 00:37:55,275 --> 00:37:58,709 Compromised in assorted humiliating ways. 691 00:37:58,711 --> 00:38:00,110 Monday morning tradition. 692 00:38:01,113 --> 00:38:02,712 Mmm-hmm. 693 00:38:02,714 --> 00:38:04,380 Which one would you pick? 694 00:38:04,382 --> 00:38:07,616 The 20-year-old singer who face-planted in front of 695 00:38:07,618 --> 00:38:10,018 Because she had too much to drink? 696 00:38:10,020 --> 00:38:13,554 Or the closeted teen heartthrob 697 00:38:13,556 --> 00:38:17,457 Who was caught slipping out of national city's 698 00:38:17,725 --> 00:38:20,125 -Wait, who's... -Let's run... 699 00:38:20,127 --> 00:38:21,259 Mmm. 700 00:38:21,261 --> 00:38:22,260 Neither. 701 00:38:24,831 --> 00:38:27,798 The world is full of so much noise and snark, 702 00:38:27,800 --> 00:38:29,699 Much of it we generate. 703 00:38:29,701 --> 00:38:34,269 Today, why don't we elevate this city's level of 704 00:38:34,271 --> 00:38:37,138 With a photo essay of all the people 705 00:38:37,140 --> 00:38:40,107 Volunteering at soup kitchens and shelters. 706 00:38:40,109 --> 00:38:43,977 Let's not see if we can't bring some attention 707 00:38:44,245 --> 00:38:46,812 I think that's a great idea. 708 00:38:46,814 --> 00:38:49,047 Well, of course you do, I pitched it. 709 00:38:49,049 --> 00:38:50,581 Thanksgiving sells. 710 00:38:50,583 --> 00:38:52,883 Liberals love to feel guilty, 711 00:38:52,885 --> 00:38:55,952 So let's just squeeze as much juice out of those 712 00:38:57,855 --> 00:38:59,287 And kara... 713 00:39:01,991 --> 00:39:06,293 What you told me about your parents dying... 714 00:39:09,498 --> 00:39:11,764 There's a lot I don't know about you. 715 00:39:13,033 --> 00:39:14,899 And that should probably change. 716 00:39:14,901 --> 00:39:16,634 It's fine, ms. Grant. 717 00:39:16,636 --> 00:39:19,803 You know enough about me to know that 718 00:39:19,805 --> 00:39:24,274 My latte hot, my lettuce-wrapped crisp 719 00:39:24,743 --> 00:39:27,110 And not necessarily in that order. Chop, chop. 720 00:39:38,722 --> 00:39:41,422 Even I am finding this grip impressive. 721 00:39:43,192 --> 00:39:44,791 I am so proud of you. 722 00:39:44,793 --> 00:39:46,025 Thank you. 723 00:39:46,027 --> 00:39:48,260 Oh, guys, this is so nice. 724 00:39:48,262 --> 00:39:50,929 I'm proud of you too, supergirl, 725 00:39:50,931 --> 00:39:53,831 But from what I see on the news, 726 00:39:53,833 --> 00:39:55,032 Wow! 727 00:39:55,034 --> 00:39:58,035 That was not an unqualified compliment, which... 728 00:39:58,370 --> 00:40:01,504 Is progress for us, but not fun for me. 729 00:40:01,506 --> 00:40:03,706 Well, this is the best day of my life. 730 00:40:03,708 --> 00:40:06,275 I haven't been fair. 731 00:40:06,477 --> 00:40:08,643 I have put a lot on both of you. 732 00:40:08,645 --> 00:40:10,811 But there is something I need to tell you. 733 00:40:10,813 --> 00:40:12,879 Something I promised your father I wouldn't, 734 00:40:12,881 --> 00:40:15,514 But if you're gonna be working for the deo 735 00:40:16,250 --> 00:40:19,851 Your dad wasn't just a doctor either 736 00:40:19,853 --> 00:40:22,053 And he did not die in a plane crash. 737 00:40:22,055 --> 00:40:25,222 That is what they told me, but I don't trust them. 738 00:40:25,224 --> 00:40:26,556 Mom, what are you talking about? 739 00:40:27,759 --> 00:40:30,493 I've known about the deo for a long time. 740 00:40:30,828 --> 00:40:32,360 I know what they do. 741 00:40:34,163 --> 00:40:36,062 Eliza: No, you are not taking her. 742 00:40:36,064 --> 00:40:39,465 Due respect, dr. Danvers, you are in no position 743 00:40:39,467 --> 00:40:41,633 She is not an asset. She is a 13-year-old girl. 744 00:40:41,635 --> 00:40:44,068 -She needs a family. She needs... 745 00:40:44,570 --> 00:40:46,202 As do those around her. 746 00:40:46,204 --> 00:40:48,370 And while superman refuses to work with our study, 747 00:40:48,372 --> 00:40:50,205 Kara would help immensely. 748 00:40:50,207 --> 00:40:51,573 You're not gonna touch her. 749 00:40:53,076 --> 00:40:55,076 I'm gonna give you something you want even more. 750 00:40:55,078 --> 00:40:56,410 oh, yeah? What's that? 751 00:40:57,112 --> 00:40:58,377 Me. 752 00:40:58,679 --> 00:41:00,412 Eliza: Jeremiah... 753 00:41:01,681 --> 00:41:03,080 I'll work for you. 754 00:41:04,850 --> 00:41:08,083 I know everything there is to know 755 00:41:08,852 --> 00:41:12,086 My research, my work, it's all yours. 756 00:41:13,289 --> 00:41:15,722 But kara stays here. 757 00:41:17,358 --> 00:41:19,891 Welcome to the deo, dr. Danvers. 758 00:41:27,033 --> 00:41:29,666 Jeremiah died working for the deo. 759 00:41:31,136 --> 00:41:34,437 He died working for a man named hank henshaw. 760 00:41:44,048 --> 00:41:46,181 Good job with livewire, supergirl. 761 00:41:46,183 --> 00:41:49,050 The deo has its first non-alien prisoner. 762 00:41:50,019 --> 00:41:51,785 And now the holidays are over and you've had your fun, 763 00:41:51,787 --> 00:41:54,053 Perhaps you can get back to your actual job. 764 00:41:54,055 --> 00:41:55,254 Catching aliens. 765 00:41:55,256 --> 00:41:56,588 Yes, sir. 766 00:41:57,023 --> 00:41:58,288 That's it? No comeback? 767 00:41:58,290 --> 00:42:00,456 No, sir, just ready to work. 768 00:42:02,726 --> 00:42:03,858 All right. 769 00:42:07,063 --> 00:42:09,296 We have to find out what happened to my dad. 770 00:42:09,298 --> 00:42:10,630 Absolutely. 53452

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.