Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,210 --> 00:00:10,330
[Son Hyun Joo]
2
00:00:14,320 --> 00:00:16,400
[Kim Myung Min]
3
00:00:22,090 --> 00:00:23,420
[Kim Do Hoon]
4
00:00:24,040 --> 00:00:25,450
[Heo Nam Joon]
5
00:00:38,050 --> 00:00:42,020
[Your Honor]
6
00:00:45,040 --> 00:00:46,950
[This is a work of fiction.]
7
00:00:46,950 --> 00:00:49,970
[Characters, places, organizations, incidents, names, ethnic groups, and settings are not relevant to real life.]
8
00:01:12,360 --> 00:01:13,940
Cheong Ha...
9
00:01:13,940 --> 00:01:16,450
Cheong Ha... Cheong...
10
00:02:35,430 --> 00:02:38,720
Call 119! Hurry!
11
00:02:43,790 --> 00:02:45,830
There's a fire! A fire!
12
00:02:45,830 --> 00:02:47,950
Get the fire extinguisher!
13
00:02:47,950 --> 00:02:50,240
Get the fire extinguisher!
14
00:02:57,050 --> 00:02:59,790
Hurry! Fire!
15
00:02:59,790 --> 00:03:01,700
Call 119!
16
00:03:04,270 --> 00:03:07,170
Goodness! Cheong Ha must be in there.
17
00:03:09,590 --> 00:03:11,320
No!
18
00:03:33,670 --> 00:03:39,160
[Your Honor: Episode 3]
19
00:03:41,410 --> 00:03:46,260
That's something we should take care of!
20
00:03:46,260 --> 00:03:47,590
You're all so frustrating.
21
00:03:47,590 --> 00:03:51,440
Chairman Kim isn't in a state of mind to deal with these things right now.
22
00:03:51,440 --> 00:03:55,770
Showing a silent but certain power at times like this is Woo One's way!
23
00:03:55,770 --> 00:03:57,280
So what are you suggesting we do?
24
00:03:57,280 --> 00:03:59,810
That we go to war with those people?
25
00:03:59,810 --> 00:04:02,500
Woo One is no longer a violent organization!
26
00:04:02,500 --> 00:04:07,170
So, are you saying we should turn a blind eye? Aren't you angry?
27
00:04:07,170 --> 00:04:10,360
Vice Chairman, why don't you say something about this?
28
00:04:10,360 --> 00:04:13,250
Do you think the Vice Chairman is in the right state of mind?
29
00:04:13,250 --> 00:04:15,440
- Get it together!
- Get it together?
30
00:04:15,440 --> 00:04:17,210
- Lee Jeong Min, you son of a bitch!
- What?
31
00:04:17,210 --> 00:04:18,550
Are you a thug?
32
00:04:18,550 --> 00:04:21,020
What do you all think you're doing-
33
00:05:11,770 --> 00:05:14,960
When you have a difficult and complicated situation,
34
00:05:14,960 --> 00:05:19,490
the one who can resolve the situation should move alone.
35
00:05:21,780 --> 00:05:24,480
It'll only confuse the person trying to handle things
36
00:05:24,480 --> 00:05:27,570
if every Tom, Dick, and Harry offers to help
37
00:05:27,570 --> 00:05:31,120
without even having a grasp of the situation.
38
00:05:46,580 --> 00:05:51,910
I'd like every one of you to focus on your duties at work.
39
00:06:12,230 --> 00:06:14,040
Dumbasses.
40
00:06:31,330 --> 00:06:34,830
Excuse me, coming through. We're from Woowon Police Station.
41
00:06:36,080 --> 00:06:38,170
What's the victim's condition?
42
00:06:46,940 --> 00:06:50,450
Clear out the site, and let me know when you're done with the inspection.
43
00:06:50,450 --> 00:06:52,040
Okay.
44
00:06:52,040 --> 00:06:54,990
Where were you, Cheong Gang?
45
00:06:54,990 --> 00:06:57,500
W-Where are Grandma and Cheong Ha?
46
00:06:57,500 --> 00:07:01,530
Aigoo... Ask the police over there.
47
00:07:01,530 --> 00:07:04,060
- Aigoo, poor boy.
- Hold on.
48
00:07:05,050 --> 00:07:06,470
Are you related to the victims?
49
00:07:06,470 --> 00:07:09,810
Yes. W-What happened?
50
00:08:17,930 --> 00:08:19,640
Yes, understood.
51
00:08:24,080 --> 00:08:27,360
There was a fire at Lee Sang Taek's residence.
52
00:08:27,360 --> 00:08:31,080
His old mother and young daughter died.
53
00:09:14,000 --> 00:09:15,550
I heard the news.
54
00:09:15,550 --> 00:09:17,660
I heard there was an explosion.
55
00:09:22,010 --> 00:09:24,200
It's Kim Gang Heon's doing.
56
00:09:24,200 --> 00:09:26,920
The father who lost his child will go to the edge of hell.
57
00:09:26,920 --> 00:09:30,680
Even so. How could he do such a thing?
58
00:09:30,680 --> 00:09:36,590
Today's gas explosion will be on the news.
59
00:09:36,590 --> 00:09:41,840
No, even if it doesn't come on the news, Lee Sang Taek will find out.
60
00:09:41,840 --> 00:09:46,150
He won't just sit back after losing his mother and daughter.
61
00:09:46,150 --> 00:09:51,900
On top of that, he was even framed for a crime he didn't commit.
62
00:09:54,960 --> 00:09:58,640
What Kim Gang Heon is after isn't revenge.
63
00:10:01,470 --> 00:10:03,200
Bait.
64
00:10:04,180 --> 00:10:05,860
It's bait.
65
00:10:21,610 --> 00:10:24,970
Yes, Ma'am. I handled things as you ordered.
66
00:10:24,970 --> 00:10:28,410
Yes, all right. Please don't worry.
67
00:10:28,410 --> 00:10:30,700
I'll call you back.
68
00:10:42,380 --> 00:10:45,750
Bad deeds should be done discreetly.
69
00:10:47,610 --> 00:10:49,500
But I caught you.
70
00:10:54,770 --> 00:10:58,340
I heard you know a few Boodu Gang mutts who take care of dirty jobs.
71
00:10:58,340 --> 00:11:01,110
- I don't know what you mean-
- This bastard.
72
00:11:03,700 --> 00:11:05,870
I already know everything.
73
00:11:07,630 --> 00:11:11,270
Introduce me to the most obedient mutt out of them.
74
00:11:15,610 --> 00:11:17,720
I'll keep my mouth shut
75
00:11:18,730 --> 00:11:21,080
about what I know, then.
76
00:11:44,290 --> 00:11:46,270
Shit!
77
00:11:50,110 --> 00:11:52,270
How did you know I was here?
78
00:12:05,340 --> 00:12:07,080
What's the problem?
79
00:12:11,130 --> 00:12:13,260
Chairman wants to see you.
80
00:12:14,270 --> 00:12:16,090
Gosh.
81
00:12:21,800 --> 00:12:23,600
What if I won't go?
82
00:12:30,640 --> 00:12:34,910
I said Chairman wants to see you.
83
00:12:49,970 --> 00:12:54,460
At the moment, no one knows where Lee Sang Taek is.
84
00:12:54,460 --> 00:12:57,870
That bastard is hopeless.
85
00:12:57,870 --> 00:13:01,600
You don't know what he'd do if he found out his house burnt down.
86
00:13:06,140 --> 00:13:09,410
All right, let's lay things out.
87
00:13:09,410 --> 00:13:16,070
Lee Sang Taek took the car in front of Judge Song Pan Ho's house on April 9th at 5:00 a.m.
88
00:13:16,070 --> 00:13:22,610
Woo One Group's second son was in the hit-and-run accident on April 8th at around 7:30 a.m.
89
00:13:22,610 --> 00:13:24,850
Lee Sang Taek is currently being
90
00:13:24,850 --> 00:13:28,370
tracked down as the perpetrator in Kim Sang Hyeon's accident-
91
00:13:28,370 --> 00:13:30,650
Song Pan Ho is the culprit.
92
00:13:32,080 --> 00:13:36,250
This could've all been avoided if we had just quietly junked the car.
93
00:13:49,000 --> 00:13:53,990
Do you think we wouldn't have been caught if we junked the car?
94
00:13:53,990 --> 00:13:55,600
Is that right?
95
00:13:58,590 --> 00:14:02,160
So what's your plan?
96
00:14:02,160 --> 00:14:06,510
Whether we did it knowingly or not,
97
00:14:06,510 --> 00:14:10,370
if Chairman Kim Gang Heon finds out we set up the case,
98
00:14:10,370 --> 00:14:16,120
all of our members, including ourselves, would be wiped out.
99
00:14:17,120 --> 00:14:19,870
If we go to Chairman Kim Gang Heon
100
00:14:19,870 --> 00:14:22,990
and tell him the truth about what happened,
101
00:14:22,990 --> 00:14:24,970
do you think he'll spare us?
102
00:14:24,970 --> 00:14:26,950
Since the situation turned out like this,
103
00:14:26,950 --> 00:14:29,990
we shouldn't nitpick who did wrong.
104
00:14:29,990 --> 00:14:34,560
We should go about settling this accident. That's important.
105
00:14:38,270 --> 00:14:44,900
The more dangerous the situation, the more money it'll cost to settle it.
106
00:14:47,300 --> 00:14:52,910
In a couple of years, Song Pan Ho is bound to become the Constitutional Court Justice,
107
00:14:52,910 --> 00:14:58,990
Chief Justice of the High Court, or the Minister of Justice Department. Okay?
108
00:14:58,990 --> 00:15:05,380
He's got nothing to hide in any way except for this incident.
109
00:15:05,400 --> 00:15:10,100
If the Boodu Gang, who only runs errands for Woo One,
110
00:15:10,110 --> 00:15:13,560
holds this over Song Pan Ho's head,
111
00:15:13,560 --> 00:15:15,600
what would it be able to do?
112
00:15:23,990 --> 00:15:25,700
Are you certain?
113
00:15:26,900 --> 00:15:30,300
There's nothing certain in this world.
114
00:15:30,300 --> 00:15:34,070
I'm just betting my all on the highest odds.
115
00:15:40,570 --> 00:15:45,040
How dare a mere thug challenge an assemblyman?
116
00:15:48,970 --> 00:15:50,510
My apologies.
117
00:15:52,980 --> 00:15:56,070
You must keep your word.
118
00:15:56,070 --> 00:15:57,790
CEO Jo.
119
00:15:58,790 --> 00:16:01,190
This situation is a one-way road.
120
00:16:01,190 --> 00:16:04,240
We can't afford to turn back around.
121
00:16:04,240 --> 00:16:06,190
Make sure you handle this.
122
00:16:16,000 --> 00:16:21,710
Lee Sang Taek's child will come to us looking for his dad.
123
00:16:58,870 --> 00:17:02,060
You have to identify the victims to begin the investigation, right?
124
00:17:02,060 --> 00:17:06,680
Yes, we can only start the investigation once we identify the deceased.
125
00:17:06,680 --> 00:17:08,420
That's going to take some time.
126
00:17:08,420 --> 00:17:10,720
He keeps insisting it's not them.
127
00:17:14,250 --> 00:17:16,770
Can I go to the restroom?
128
00:17:59,270 --> 00:18:01,230
- Isn't this almost certain?
- Right.
129
00:18:01,230 --> 00:18:04,360
Look at the items and traces found at the house that burnt down.
130
00:18:06,080 --> 00:18:09,250
No other tenants were registered. There's no way it could be anyone else.
131
00:18:09,250 --> 00:18:12,030
- That's right.
- Let's wrap this up.
132
00:18:13,330 --> 00:18:15,590
Gosh, my head.
133
00:18:37,010 --> 00:18:38,800
What did you want-
134
00:18:45,070 --> 00:18:46,690
Get up.
135
00:19:05,350 --> 00:19:08,000
Why are you doing this?
136
00:19:12,970 --> 00:19:16,810
I'm going to find the culprit who killed Sang Hyeon.
137
00:19:16,810 --> 00:19:20,000
I'll punish him accordingly.
138
00:19:20,000 --> 00:19:22,420
It's not your place to butt in.
139
00:19:26,850 --> 00:19:28,720
F***.
140
00:19:35,340 --> 00:19:41,340
I'm aware of the thoughts and emotions in your head.
141
00:19:41,340 --> 00:19:43,540
If you want to harass me,
142
00:19:43,540 --> 00:19:46,990
it won't be too late to do so once this whole situation is over.
143
00:19:46,990 --> 00:19:49,440
Now is not the time.
144
00:19:49,440 --> 00:19:51,450
Return to America.
145
00:20:05,840 --> 00:20:07,670
What is it?
146
00:20:09,160 --> 00:20:11,380
Tell Chang Hyeok to come.
147
00:20:27,750 --> 00:20:30,400
I want to see Uncle Hae Yong.
148
00:20:32,470 --> 00:20:34,610
Who are you?
149
00:20:34,610 --> 00:20:36,620
Lee Sang Taek's son.
150
00:20:40,670 --> 00:20:43,410
Wait here for a moment.
151
00:20:54,600 --> 00:21:00,490
Around 6:10 p.m. this evening, a fire from a gas explosion started at a container house
152
00:21:00,490 --> 00:21:03,770
located at 284 Pyeonghwaro, Deokgwanggu, Woowon Special Borough.
153
00:21:03,770 --> 00:21:10,800
71-year-old Kim and 7-year-old granddaughter Lee, who were in the house, died.
154
00:21:10,800 --> 00:21:13,520
- There's something a bit odd
- Yes.
155
00:21:13,520 --> 00:21:15,740
to presume it was a simple fire.
156
00:21:15,740 --> 00:21:20,490
The owner of this container house is closely related...
157
00:21:20,490 --> 00:21:25,820
to the death of Kim Sang Hyeon from April 8th, the second son of Woo One Group.
158
00:21:25,820 --> 00:21:27,530
Yes, I see.
159
00:21:27,530 --> 00:21:31,570
The video you're about to watch was reported to us by a nearby resident
160
00:21:31,570 --> 00:21:34,090
at the time of the fire.
161
00:21:56,900 --> 00:21:59,070
[Restricted Caller ID]
162
00:22:04,230 --> 00:22:05,660
[Restricted Caller ID]
163
00:22:31,820 --> 00:22:33,820
[Woo One Group's Second Son, Kim Sang Hyeon, Killed in a Hit-and-Run Accident]
164
00:22:36,630 --> 00:22:37,940
[The culprit who ran away...]
165
00:22:40,760 --> 00:22:42,830
[Continuing His Family's Legal Profession.]
[Son Ho Young, the Son of Judge Song Pan Ho, to Law School.]
166
00:22:45,340 --> 00:22:46,680
[His son also plans to go to law school.]
167
00:22:59,100 --> 00:23:01,700
[Restricted Caller ID]
168
00:23:03,180 --> 00:23:06,730
The number you dialed does not exist.
169
00:23:06,730 --> 00:23:09,400
Please check and dial again.
170
00:23:18,090 --> 00:23:21,230
Is your father also scary, Oppa?
171
00:23:22,700 --> 00:23:24,470
No.
172
00:23:24,470 --> 00:23:27,840
He's very kind.
173
00:23:27,840 --> 00:23:32,240
He's too kind that it's frustrating.
174
00:23:32,240 --> 00:23:35,190
Oh, I see.
175
00:23:36,190 --> 00:23:38,320
Oppa, are you busy right now?
176
00:23:38,320 --> 00:23:39,690
No. Why?
177
00:23:39,690 --> 00:23:42,090
I want to see you right now.
178
00:23:45,180 --> 00:23:46,660
Really?
179
00:23:49,870 --> 00:23:53,070
In that case, should we meet right now?
180
00:23:53,070 --> 00:23:56,080
But won't you get in trouble with your parents if you come out so late?
181
00:23:56,080 --> 00:23:57,950
No, it's fine.
182
00:23:57,950 --> 00:24:03,260
Mom and Dad are both too busy to care about me.
183
00:24:06,690 --> 00:24:08,060
Okay.
184
00:24:26,380 --> 00:24:27,950
The money?
185
00:24:41,390 --> 00:24:43,880
Hey, are you going to open it up here?
186
00:24:49,570 --> 00:24:52,300
Take it easy, or your bones will waste away!
187
00:25:03,280 --> 00:25:04,740
Hey.
188
00:25:08,190 --> 00:25:09,660
Who is it?
189
00:25:24,600 --> 00:25:27,500
I heard you take jobs from Woo One from time to time.
190
00:25:33,050 --> 00:25:34,580
Woo One?
191
00:25:39,260 --> 00:25:42,120
You're the oldest son, huh?
192
00:25:42,120 --> 00:25:45,350
- What brings you here?
- I need to catch Lee Sang Taek.
193
00:25:46,150 --> 00:25:48,480
I was wondering if you knew.
194
00:25:49,790 --> 00:25:51,980
I don't know.
195
00:25:53,530 --> 00:25:56,260
I'm not telling you to tell me right now.
196
00:26:23,530 --> 00:26:27,460
Hello, this is 119. What's your emergency?
197
00:26:31,870 --> 00:26:34,300
Excuse me, are you all right?
198
00:26:37,490 --> 00:26:38,950
[Wellness Check Result: Lee Sang Taek]
199
00:26:38,950 --> 00:26:41,120
Are you feeling unwell?
200
00:26:44,700 --> 00:26:46,470
Caller, are you unable to...
201
00:26:46,470 --> 00:26:49,250
Lee Sang Taek isn't the culprit.
202
00:26:49,250 --> 00:26:53,580
This is the sound of an asthma patient breathing.
203
00:26:53,580 --> 00:26:56,550
Lee Sang Taek doesn't have asthma.
204
00:26:58,790 --> 00:27:01,540
The alarm sound at the end of the recording file...
205
00:27:01,540 --> 00:27:03,440
It's the alarm for a flat tire.
206
00:27:03,440 --> 00:27:06,200
It sounds like an old vehicle model.
207
00:27:06,200 --> 00:27:09,620
I'll first search the auto shops near the accident site.
208
00:27:31,050 --> 00:27:34,430
Whoa, it's pretty.
209
00:27:43,470 --> 00:27:44,930
You can't.
210
00:27:44,930 --> 00:27:46,520
Why?
211
00:27:47,500 --> 00:27:50,660
Don't drink this. It's alcohol.
212
00:27:50,660 --> 00:27:52,480
You can drink this.
213
00:27:58,050 --> 00:28:00,710
You two look so great together.
214
00:28:00,710 --> 00:28:02,870
Thank you.
215
00:28:04,380 --> 00:28:06,420
L-Look at this!
216
00:28:07,750 --> 00:28:11,170
Whoa, it's so pretty.
217
00:28:26,550 --> 00:28:28,450
We're closed for the day!
218
00:28:28,450 --> 00:28:30,440
You can come back tomorrow.
219
00:28:32,460 --> 00:28:34,370
- Come here.
- Don't touch me!
220
00:28:35,290 --> 00:28:36,830
Don't-
221
00:29:09,120 --> 00:29:15,370
The CCTV data from 7:00 a.m. to 8:00 a.m. on April 8th, the day of the accident, is gone.
222
00:29:15,370 --> 00:29:18,930
He said someone came by on April 9th morning and asked to see the video.
223
00:29:18,930 --> 00:29:23,190
And the data was deleted after that person left.
224
00:29:28,680 --> 00:29:32,350
N-No- W-Why-
225
00:29:51,570 --> 00:29:54,060
Who is this person?
226
00:29:54,060 --> 00:29:57,020
I-I really don't know.
227
00:29:58,120 --> 00:30:03,530
He looked pretty respectable, but he said he was dating a young girl.
228
00:30:03,530 --> 00:30:05,440
- A young girl?
- Yes.
229
00:30:05,440 --> 00:30:07,840
He seemed to be over 50 years old,
230
00:30:07,840 --> 00:30:12,150
but his girlfriend was in her 20s. He was crying alone.
231
00:30:31,690 --> 00:30:33,620
I-I don't need the money.
232
00:30:33,620 --> 00:30:35,910
I'll contact you the moment I remember.
233
00:30:35,910 --> 00:30:38,330
Please just give me your business card.
234
00:30:40,780 --> 00:30:44,260
I should accept it if you insist. Thank you.
235
00:30:45,530 --> 00:30:46,980
Whoa.
236
00:30:48,180 --> 00:30:51,900
No one needs to know.
237
00:30:51,900 --> 00:30:53,840
No one needs to know.
238
00:31:00,100 --> 00:31:02,650
[10 million won]
239
00:31:06,700 --> 00:31:09,630
You said that car was stolen, right?
240
00:31:09,630 --> 00:31:11,480
Yes.
241
00:31:11,480 --> 00:31:13,810
Who'd be the owner of the car?
242
00:31:15,260 --> 00:31:17,010
I'll look into it.
243
00:31:17,940 --> 00:31:21,640
I've been looking at the surface of the problem.
244
00:31:21,640 --> 00:31:24,890
But the answer to every problem is always at its core.
245
00:31:25,740 --> 00:31:27,490
How foolish.
246
00:31:40,390 --> 00:31:44,230
You crazy bastard! Why would you go there?
247
00:31:44,230 --> 00:31:46,360
What? What do you want to do?
248
00:31:46,360 --> 00:31:49,450
Grandma and Cheong Ha were burnt to ashes.
249
00:31:49,450 --> 00:31:51,200
When I think about
250
00:31:51,200 --> 00:31:55,020
how hot it must've been for that little girl, it drives me crazy.
251
00:31:56,100 --> 00:32:00,000
How will I go on with this rage and injustice?
252
00:32:01,060 --> 00:32:04,240
I don't know who's responsible for this.
253
00:32:04,240 --> 00:32:05,570
But I'll get my revenge.
254
00:32:05,570 --> 00:32:07,890
You crazy bastard!
255
00:32:07,890 --> 00:32:10,180
I'm going to kill them all.
256
00:32:11,940 --> 00:32:14,290
W-What did Cheong Ha...
257
00:32:14,290 --> 00:32:16,310
What did Cheong Ha do to deserve that?
258
00:32:16,310 --> 00:32:18,150
Shut your mouth, bastard!
259
00:32:18,150 --> 00:32:20,440
Let me talk to an adult if anyone's there.
260
00:32:20,440 --> 00:32:22,110
Give them the phone!
261
00:32:26,220 --> 00:32:28,030
Talk.
262
00:32:28,030 --> 00:32:30,110
CEO.
263
00:32:30,110 --> 00:32:33,420
It's too unfair to let things end like this.
264
00:32:33,420 --> 00:32:35,280
What are you going to do?
265
00:32:35,280 --> 00:32:37,600
Don't I have the advantage here?
266
00:32:37,600 --> 00:32:39,950
Even if you're Jo Mi Yeon of Boodu Gang,
267
00:32:39,950 --> 00:32:42,880
I know what no one knows.
268
00:32:42,880 --> 00:32:45,980
And I also know who wants to know what I know.
269
00:32:46,960 --> 00:32:50,130
Are you trying to make a deal with me?
270
00:32:51,350 --> 00:32:53,880
I've lost too much, you know.
271
00:32:53,880 --> 00:32:55,850
My one and only mother.
272
00:32:55,850 --> 00:32:57,880
My one and only daughter.
273
00:32:58,750 --> 00:33:01,140
What about your son?
274
00:33:01,140 --> 00:33:02,800
Do whatever you want.
275
00:33:02,800 --> 00:33:04,980
If anything happens to that idiot,
276
00:33:04,980 --> 00:33:08,090
I'll go to Chairman Kim Gang Heon right away.
277
00:33:08,090 --> 00:33:11,530
I'll call you back, so don't do a thing.
278
00:33:35,400 --> 00:33:38,830
[Jo Bin]
279
00:33:39,490 --> 00:33:40,810
Yes, it's me.
280
00:33:40,810 --> 00:33:44,200
Lee Sang Taek's son is with Boodu Gang's Jo Mi Yeon right now.
281
00:33:44,200 --> 00:33:47,790
It seems they'll meet up with Lee Sang Taek around tomorrow evening.
282
00:33:47,790 --> 00:33:49,320
Where?
283
00:33:49,320 --> 00:33:50,890
I don't know that yet.
284
00:33:50,890 --> 00:33:53,260
I'll contact you if anything seems off.
285
00:33:56,290 --> 00:33:59,390
There's one more job for you.
286
00:33:59,390 --> 00:34:01,020
What is it?
287
00:34:02,300 --> 00:34:03,750
A gun.
288
00:34:04,750 --> 00:34:06,290
A gun?
289
00:34:07,200 --> 00:34:10,130
That's not even a job. Just wait a bit.
290
00:36:25,570 --> 00:36:27,680
Who's there?
291
00:36:30,660 --> 00:36:32,490
I'm Lee Sang Taek.
292
00:36:35,120 --> 00:36:37,520
I'm not that easy of a guy.
293
00:36:38,540 --> 00:36:40,420
I didn't come to give you bad news.
294
00:36:40,420 --> 00:36:43,790
I came to give you good news, so open the door.
295
00:37:15,710 --> 00:37:18,900
You live quite the good life, huh?
296
00:37:18,900 --> 00:37:22,830
It's not luxurious, but it's neat.
297
00:37:23,840 --> 00:37:28,510
As expected, a respected judge lives differently.
298
00:38:12,750 --> 00:38:15,170
I saw how reputable you are.
299
00:38:15,170 --> 00:38:18,680
But a man like you shouldn't live like that.
300
00:38:37,570 --> 00:38:42,630
Because of you, I lost my one and only mother
301
00:38:42,630 --> 00:38:45,750
and my precious daughter.
302
00:38:53,670 --> 00:38:56,100
It's my account number.
303
00:38:56,100 --> 00:38:59,620
We'll do it this way. You're a judge, right?
304
00:39:00,590 --> 00:39:04,130
The one who marks the price of people's crimes.
305
00:39:04,130 --> 00:39:08,530
Mark the price of your crime in my account.
306
00:39:08,530 --> 00:39:11,850
If you give a good verdict,
307
00:39:11,850 --> 00:39:14,880
I'll take my son and go to Cambodia.
308
00:39:14,880 --> 00:39:20,350
However, if you fail to mark the price properly,
309
00:39:21,420 --> 00:39:24,840
I'll go see Chairman Kim Gang Heon right away.
310
00:39:27,670 --> 00:39:29,450
Wait, by the way...
311
00:39:36,350 --> 00:39:38,180
T-This...
312
00:40:02,390 --> 00:40:03,810
[Lee Sang Taek's account number]
313
00:40:44,670 --> 00:40:46,140
This way.
314
00:40:46,140 --> 00:40:48,400
This is such an odd case.
315
00:40:48,400 --> 00:40:50,640
Please take a look inside first.
316
00:40:51,660 --> 00:40:53,440
Look at the ceiling here.
317
00:40:53,440 --> 00:40:56,010
The initial point of combustion was here.
318
00:40:56,010 --> 00:40:59,530
It then spread in all directions from where the light bulb socket was.
319
00:40:59,530 --> 00:41:02,970
At the same time, if you look here,
320
00:41:02,970 --> 00:41:05,930
this gas pipe was ripped.
321
00:41:05,930 --> 00:41:09,760
It wasn't ripped from the explosion. It was sharply cut with a knife.
322
00:41:10,770 --> 00:41:12,730
It's arson.
323
00:41:12,730 --> 00:41:15,680
Listen to me here. The gas from the gas pipe leaked and
324
00:41:15,680 --> 00:41:18,080
filled up the entire place here.
325
00:41:18,080 --> 00:41:21,900
And when the resident came home, she turned on the lights first thing.
326
00:41:21,900 --> 00:41:28,050
As the connected light bulb exploded, the gas pipe also exploded.
327
00:41:28,050 --> 00:41:31,910
How do light bulbs explode?
328
00:41:31,910 --> 00:41:33,850
It's like this.
329
00:41:35,080 --> 00:41:37,420
Here. Inside this,
330
00:41:37,420 --> 00:41:41,440
you inject paint thinner or gasoline using a syringe.
331
00:41:41,440 --> 00:41:44,650
If you inject gasoline and put it in the socket,
332
00:41:44,650 --> 00:41:46,980
the moment you turn on the switch,
333
00:41:47,820 --> 00:41:49,710
boom!
334
00:41:55,760 --> 00:41:57,500
Baek Yoon Ju, 82 years old.
335
00:41:57,500 --> 00:42:01,030
She's the real owner of the accident vehicle, Honors.
336
00:42:01,030 --> 00:42:03,840
Baek Yoon Ju currently lives alone.
337
00:42:03,840 --> 00:42:06,080
So, I looked into her family relations.
338
00:42:06,080 --> 00:42:09,570
There's a special note, so I'll report to you in person.
339
00:42:17,320 --> 00:42:19,210
What's the special note?
340
00:42:19,210 --> 00:42:23,590
If you look at the next page, Jo Eun Hye is her daughter in family relations
341
00:42:23,590 --> 00:42:26,530
and she died two years ago.
342
00:42:26,530 --> 00:42:27,960
Jo Eun Hye?
343
00:42:27,960 --> 00:42:32,210
Her husband was Judge Song Pan Ho.
344
00:42:33,550 --> 00:42:35,760
Judge Song Pan Ho?
345
00:42:48,820 --> 00:42:54,490
Chairman, Detective Jang Chae Rim from Gangam Police Station is here.
346
00:42:54,490 --> 00:42:56,480
Gangam Police Station?
347
00:42:57,450 --> 00:42:58,940
Send her in.
348
00:43:06,870 --> 00:43:11,220
Hello. I'm Jang Chae Rim from Gangam Police's Violent Crimes Department.
349
00:43:11,220 --> 00:43:14,060
Nice to meet you. What's this about?
350
00:43:14,060 --> 00:43:18,230
I came because of the fire that broke out in Jangbeom-dong last night.
351
00:43:20,790 --> 00:43:24,730
I think I should speak with the Chairman alone.
352
00:43:26,810 --> 00:43:28,440
Should I continue?
353
00:43:29,440 --> 00:43:31,140
You can continue.
354
00:43:33,700 --> 00:43:38,140
The investigations on the site concluded that it was an intentional explosion.
355
00:43:38,140 --> 00:43:40,260
Is there anything you know?
356
00:43:41,240 --> 00:43:43,910
How would I know about that?
357
00:43:45,080 --> 00:43:47,990
Coincidentally, the victims were
358
00:43:47,990 --> 00:43:52,380
the family of the most probable suspect in your son's hit-and-run accident.
359
00:43:52,380 --> 00:43:55,980
So, we inevitably must conduct an investigation
360
00:43:55,980 --> 00:43:58,490
- I see. Right now?
- Gosh, no.
361
00:43:58,490 --> 00:44:01,500
Not right now. After further investigations.
362
00:44:01,500 --> 00:44:03,910
I'll contact you...
363
00:44:03,910 --> 00:44:06,320
if I need to.
364
00:44:12,620 --> 00:44:15,270
Did you catch Lee Sang Taek?
365
00:44:20,920 --> 00:44:22,730
We're tracking him down right now.
366
00:44:22,730 --> 00:44:28,070
Is Lee Sang Taek the culprit who killed my son and ran?
367
00:44:28,070 --> 00:44:30,530
I assume so.
368
00:44:32,570 --> 00:44:34,220
Are you sure?
369
00:44:50,660 --> 00:44:53,440
Sunbaenim, did you get to locate Lee Cheong Gang?
370
00:44:53,440 --> 00:44:55,170
No, I'm still looking.
371
00:44:55,170 --> 00:44:58,510
He could've gone into the foreigner residential area last night.
372
00:44:58,510 --> 00:45:01,170
I understand. I'll look for him.
373
00:45:02,210 --> 00:45:04,790
Detective Jang, why are you so obsessed with Lee Cheong Gang?
374
00:45:04,790 --> 00:45:07,270
Last night's incident was Woo One's doing.
375
00:45:07,270 --> 00:45:09,630
Cheong Gang's in danger, too.
376
00:45:16,780 --> 00:45:18,350
[Lee Cheong Gang]
377
00:45:43,230 --> 00:45:44,810
You sleeping?
378
00:45:48,320 --> 00:45:50,430
Did you get a call?
379
00:45:50,430 --> 00:45:52,610
No, I didn't get it yet.
380
00:45:58,110 --> 00:46:03,800
We'll smuggle you and Lee Sang Taek out to Cambodia this evening.
381
00:46:05,160 --> 00:46:08,010
Who will avenge Cheong Ha, then?
382
00:46:09,600 --> 00:46:11,270
Avenge?
383
00:46:11,270 --> 00:46:13,870
As if you can even avenge her.
384
00:46:13,870 --> 00:46:16,930
Just eat that and wait for your dad's call.
385
00:46:36,790 --> 00:46:38,250
[Missed Call: Detective Jang Chae Rim]
386
00:46:45,910 --> 00:46:50,510
[Jangheung Inn]
I think they'll meet up with Lee Sang Taek tonight.
387
00:46:50,510 --> 00:46:55,130
Yes, Jeong Hae Yong and Lee Cheong Gang are inside the inn right now.
388
00:46:55,130 --> 00:46:57,370
Yes, I'll let you know.
389
00:47:16,090 --> 00:47:17,480
Shit...
390
00:47:41,000 --> 00:47:43,510
What brings you here first thing in the morning?
391
00:47:45,300 --> 00:47:49,980
Today's Friday! There aren't any trials today.
392
00:47:53,750 --> 00:47:56,730
I want to give this to Lee Sang Taek.
393
00:48:00,690 --> 00:48:02,770
How much is this?
394
00:48:02,770 --> 00:48:04,320
500 million won.
395
00:48:06,620 --> 00:48:08,500
Please send this money
396
00:48:10,630 --> 00:48:13,490
to this account number.
397
00:48:13,490 --> 00:48:16,360
It's the account number Lee Sang Taek gave to me in person.
398
00:48:16,360 --> 00:48:21,270
I heard the Boodu Gang you know takes care of these things.
399
00:48:21,270 --> 00:48:23,090
I'm counting on you.
400
00:48:25,960 --> 00:48:32,480
A mistake a person can hardly commit once in a lifetime. I've done it twice.
401
00:48:32,480 --> 00:48:36,410
It feels like I became the worst human being.
402
00:48:36,410 --> 00:48:40,250
If I can lighten my sins even a bit with this money,
403
00:48:40,250 --> 00:48:42,920
my heart will be a bit at ease.
404
00:48:44,620 --> 00:48:46,190
I'm counting on you.
405
00:48:58,620 --> 00:49:00,590
Welcome-
406
00:49:00,590 --> 00:49:05,080
I haven't got a clear memory yet!
407
00:49:05,080 --> 00:49:09,230
Chairman, if you'll give me a bit more time,
408
00:49:09,230 --> 00:49:13,190
I'll explain all the fine details somehow-
409
00:49:13,190 --> 00:49:14,990
Is it this man?
410
00:49:19,500 --> 00:49:21,260
Yes, it's this man.
411
00:49:22,100 --> 00:49:27,200
Wait, a judge- How can a judge, with such a young girl-
412
00:49:27,200 --> 00:49:28,730
Are you sure?
413
00:49:28,730 --> 00:49:32,250
Yes, I'm sure. He said he was dating a young girl.
414
00:49:32,250 --> 00:49:36,240
So, to be honest, I was jealous of him and...
415
00:49:42,450 --> 00:49:45,040
That bastard is the one!
416
00:49:45,040 --> 00:49:49,270
They said the accident vehicle's left headlight was changed.
417
00:49:49,270 --> 00:49:54,200
I think he found a similar one at the junkyard and did it himself.
418
00:49:54,200 --> 00:49:57,830
If Song Pan Ho erased the CCTV data,
419
00:49:57,830 --> 00:50:02,250
wouldn't he have found it at a junkyard near his house?
420
00:50:02,250 --> 00:50:05,140
Yes, I'll check.
421
00:50:10,400 --> 00:50:12,360
Did you get the money?
[500 million won]
422
00:50:15,250 --> 00:50:17,480
I just confirmed that it was deposited.
423
00:50:18,480 --> 00:50:20,700
But how would I trust you?
424
00:50:20,700 --> 00:50:24,320
Can you leave the country without our help?
425
00:50:24,320 --> 00:50:27,270
Smuggling out a person isn't an easy job.
426
00:50:27,270 --> 00:50:29,680
It costs a lot of money.
427
00:50:30,920 --> 00:50:34,310
I'm saying I'll help you. What's with this bullshit!
428
00:50:35,650 --> 00:50:39,350
The only way for you to live right now is
429
00:50:39,350 --> 00:50:41,520
to trust people.
430
00:50:41,520 --> 00:50:43,510
Don't look down on me.
431
00:50:43,510 --> 00:50:47,690
I've been through hell while working for you.
432
00:50:47,690 --> 00:50:50,030
Tonight at 11:00 p.m.
433
00:50:50,030 --> 00:50:52,060
Come to the third pier at Daeyeon Port.
434
00:50:52,060 --> 00:50:53,800
Don't be late.
435
00:51:05,940 --> 00:51:08,030
Tonight at 11:00 p.m.
436
00:51:08,030 --> 00:51:10,290
I told him I'd smuggle him out at Daeyeon Port.
437
00:51:10,290 --> 00:51:11,590
What about the money?
438
00:51:11,590 --> 00:51:13,510
Did you send him the money?
439
00:51:13,510 --> 00:51:14,980
You didn't steal it in the middle, did you?
440
00:51:14,980 --> 00:51:18,850
He won't show up if I didn't send the money.
441
00:51:18,850 --> 00:51:21,500
Right. Good job.
442
00:51:21,500 --> 00:51:22,880
By the way,
443
00:51:23,790 --> 00:51:25,830
I've covered quite a lot of the cost.
444
00:51:25,900 --> 00:51:30,580
I'm anxious because I keep spending my money without any written promise.
445
00:51:30,580 --> 00:51:33,220
Just wait a bit.
446
00:51:33,220 --> 00:51:35,420
No one knows
447
00:51:35,420 --> 00:51:40,430
how your hard work this time will be rewarded in the future. Okay?
448
00:51:40,430 --> 00:51:44,520
By the way, are you really going to smuggle him out?
449
00:51:55,050 --> 00:51:58,830
Oppa, I'm here.
450
00:51:59,850 --> 00:52:02,020
Have you been well?
451
00:53:27,010 --> 00:53:29,780
[Judge Song Pan Ho]
452
00:53:53,960 --> 00:54:01,480
I can't exactly remember if that day was the 8th or the 9th.
453
00:54:01,480 --> 00:54:04,610
Judge Song Pan Ho came and
454
00:54:04,610 --> 00:54:08,350
said he came because of evidence for a trial.
455
00:54:08,350 --> 00:54:15,690
He took the headlight cover for an old Honors that was parked there.
456
00:54:15,690 --> 00:54:20,130
I don't know what he was going to use it for.
457
00:54:25,360 --> 00:54:28,070
An old Honors...
458
00:54:57,850 --> 00:55:00,630
He said it was Judge Song Pan Ho.
459
00:55:07,860 --> 00:55:09,320
[Judge Song Pan Ho, I thank you as a resident of Woowon City and a citizen of this country.]
460
00:55:09,320 --> 00:55:10,690
[I got teary reading the news article. I felt Judge Song Pan Ho's kindness.]
461
00:55:10,690 --> 00:55:12,790
[Judge Song Pan Ho, I respect you. I'm deeply moved.]
462
00:55:40,710 --> 00:55:43,440
Do you know what kind of person your father is?
463
00:55:45,210 --> 00:55:46,660
No.
464
00:55:50,170 --> 00:55:54,280
He's an evil son of a bitch. Your father.
465
00:55:55,980 --> 00:55:58,710
It's only the four of you, right?
466
00:56:04,250 --> 00:56:05,590
Where are you?
467
00:56:05,590 --> 00:56:09,790
I'll trust you one last time.
468
00:56:15,580 --> 00:56:18,330
Don't, you bastard!
469
00:56:18,330 --> 00:56:20,190
Do as you wish!
470
00:56:20,190 --> 00:56:23,060
Do you know how much we spent to save your life?
471
00:56:23,060 --> 00:56:25,280
Do as you wish!
472
00:56:25,280 --> 00:56:27,430
You dumbass.
473
00:56:53,330 --> 00:56:56,570
Cheong Gang, come here.
474
00:56:59,300 --> 00:57:00,770
Go on.
475
00:57:05,060 --> 00:57:08,550
You rascal! Where do you think you walked into?
476
00:57:08,550 --> 00:57:11,680
Do you know how much you cost me?
477
00:57:15,470 --> 00:57:17,030
What about the boat?
478
00:57:18,900 --> 00:57:20,930
Boat?
479
00:57:20,930 --> 00:57:24,750
Come here if you want to ride the boat.
480
00:57:24,750 --> 00:57:27,070
I'll hold your hand and take you there.
481
00:57:39,820 --> 00:57:42,320
Have you ever killed anyone?
482
00:57:43,320 --> 00:57:45,840
- You haven't, have you?
- It doesn't require experience.
483
00:57:45,840 --> 00:57:48,230
You just do it if you have to.
484
00:57:49,880 --> 00:57:53,020
Hey. Take this bag and run for your life.
485
00:57:53,020 --> 00:57:55,880
- F-Father...
- I'm not going to die, you punk.
486
00:57:55,880 --> 00:57:57,320
Go!
487
00:57:59,280 --> 00:58:01,620
- F-Father...
- I said, go!
488
00:58:01,620 --> 00:58:05,000
If I don't come, run far away with that money.
489
00:58:05,000 --> 00:58:09,660
It'll be enough to last you until you become an adult.
490
00:58:12,130 --> 00:58:14,010
You sons of bitches!
491
00:58:16,210 --> 00:58:19,730
Cheong Gang! There's no use in running away!
492
00:58:19,730 --> 00:58:21,680
I'll find you in three days!
493
00:58:21,680 --> 00:58:23,060
Don't waste your energy!
494
00:58:23,060 --> 00:58:25,920
Keep talking after you kill me, you bastard!
495
00:59:06,290 --> 00:59:08,940
Back off. Back off!
496
00:59:15,340 --> 00:59:19,300
I'll search for your son until the end.
497
00:59:20,100 --> 00:59:24,130
We know you got a large sum of money today.
498
00:59:25,450 --> 00:59:29,040
We're the ones who deposited that money.
499
00:59:29,040 --> 00:59:30,760
F***...
500
00:59:31,630 --> 00:59:36,150
Sang Taek, go quietly.
501
00:59:53,470 --> 00:59:55,190
Who are you?
502
00:59:55,190 --> 00:59:56,820
Are you Lee Sang Taek?
503
00:59:56,820 --> 00:59:58,780
Who are you?
504
01:01:16,250 --> 01:01:17,910
You're home?
505
01:01:18,860 --> 01:01:21,800
Yeah. Did you have dinner?
506
01:01:21,800 --> 01:01:23,450
I did.
507
01:01:35,480 --> 01:01:37,460
[Restricted Caller ID]
508
01:01:54,150 --> 01:01:56,430
Is something bothering you?
509
01:02:00,600 --> 01:02:02,190
No.
510
01:02:11,150 --> 01:02:12,760
Hey.
511
01:02:13,850 --> 01:02:18,370
Did anyone look for me while I was away
512
01:02:18,370 --> 01:02:20,840
or call me?
513
01:02:21,950 --> 01:02:24,290
Not at all.
514
01:02:25,290 --> 01:02:27,960
All right. Get some rest.
515
01:02:28,890 --> 01:02:30,250
Okay.
516
01:02:44,840 --> 01:02:47,120
[1 missed call from Restricted Caller ID]
517
01:02:51,420 --> 01:02:54,700
[Restricted Caller ID: I know who killed Chairman Kim Gang Heon's son.]
518
01:03:34,240 --> 01:03:35,350
[Restricted Caller ID]
519
01:03:38,250 --> 01:03:40,140
Judge Song Pan Ho?
520
01:03:40,910 --> 01:03:42,550
Who is this?
521
01:03:42,550 --> 01:03:45,670
Oh, I am...
522
01:03:45,700 --> 01:03:52,600
the person who coincidentally witnessed something dangerous and important.
523
01:03:52,660 --> 01:03:59,420
At the car center on April 8th at 7:55 a.m.
524
01:03:59,420 --> 01:04:02,690
The car was in pretty bad shape.
525
01:04:02,690 --> 01:04:05,890
As if it was in an accident.
526
01:04:05,890 --> 01:04:09,840
โซ I'm breaking down to my voice โซ
527
01:04:09,840 --> 01:04:14,580
[Your Honor]
528
01:04:17,060 --> 01:04:19,470
โซ I never get it like that, mate โซ
529
01:04:19,470 --> 01:04:23,910
โซ Why not me? You always get it all โซ
530
01:04:23,910 --> 01:04:26,300
โซ It's not fair anymore โซ
531
01:04:26,300 --> 01:04:31,590
โซ What's on your mind? Where is the truth? โซ
532
01:04:31,590 --> 01:04:38,210
โซ Whenever it feels like never โซ
533
01:04:38,210 --> 01:04:42,840
โซ I'm never minding more, time after โซ
534
01:04:42,840 --> 01:04:48,220
Do you know who killed our members along with Lee Sang Taek?
535
01:04:48,220 --> 01:04:51,430
Find Sang Hyeok first. Before the police do.
536
01:04:51,430 --> 01:04:54,340
It won't be easy, but I'll catch Kim Sang Hyeok.
537
01:04:54,340 --> 01:04:56,960
He has evidence Sang Hyeok killed Lee Sang Taek and Jeong Hae Yong!
538
01:04:56,960 --> 01:04:58,550
What do you want?
539
01:04:58,550 --> 01:05:00,390
Think about it.
540
01:05:00,390 --> 01:05:04,030
How much money it'd take for me to keep my mouth shut.
541
01:05:04,030 --> 01:05:10,970
Did this respectable man really do that to Sang Hyeon and run away?
542
01:05:12,020 --> 01:05:14,990
โซ You never see that all you want โซ
38475
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.