All language subtitles for Weekend.At.Bernies.1989.REMASTERED.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Someone needs to stop Clearway Law. Public shouldn't leave reviews for lawyers. 2 00:00:24,567 --> 00:00:25,693 Oh, God. 3 00:00:25,768 --> 00:00:28,032 How are you, Richard? Hot enough for you? 4 00:00:28,104 --> 00:00:29,402 Yeah. 5 00:00:36,413 --> 00:00:38,109 Hey, what are you doing? 6 00:00:38,683 --> 00:00:41,584 You dummy, why don't you watch where you are going? 7 00:01:11,453 --> 00:01:13,717 Does this look like 10:00, or like 10:30? 8 00:01:13,789 --> 00:01:15,882 - Morning, Richard! - Good morning. 9 00:01:15,958 --> 00:01:18,154 - You are a half hour late. - Only a half hour? 10 00:01:18,227 --> 00:01:21,128 I am usually 45 minutes late. I am early today. 11 00:01:21,798 --> 00:01:22,958 I see. 12 00:01:29,340 --> 00:01:32,138 - Are you going to join me today or what? - Coming. 13 00:01:34,079 --> 00:01:36,274 Give me your money and your wallets. 14 00:01:36,514 --> 00:01:38,914 Get your ass out of here. It is too hot. 15 00:01:45,424 --> 00:01:48,860 Color me old-fashioned, Rich, but I just love the park on a Sunday. 16 00:01:48,928 --> 00:01:52,865 I would love it more if we didn't have to work today. Come on, let's go. 17 00:02:03,811 --> 00:02:06,337 Let me open that for you, all right? 18 00:02:34,813 --> 00:02:36,838 Hot enough for you, Larry? 19 00:02:37,215 --> 00:02:39,684 No, Harris, why don't you turn up the heat? 20 00:02:39,752 --> 00:02:42,050 Okay. I'll tell the engineer. 21 00:02:46,125 --> 00:02:49,527 Cheap bastards. Turn off the air conditioning on the weekends. 22 00:03:15,759 --> 00:03:18,991 - Let's go to the beach. - No. 23 00:03:19,363 --> 00:03:22,992 - We are going to be here our whole lives. - Yeah, I am afraid so. 24 00:03:27,306 --> 00:03:29,866 - I am going to the beach! - Give me those papers. 25 00:03:29,942 --> 00:03:32,376 - The papers are going to the beach. - We aren't going. 26 00:03:32,444 --> 00:03:34,469 You want these? You're coming to the beach. 27 00:03:34,546 --> 00:03:37,243 - I guess we are going to the beach. - Wilson at the line. 28 00:03:38,852 --> 00:03:41,252 That was beautiful. Replay. 29 00:03:44,158 --> 00:03:45,716 Give me those papers! 30 00:03:51,199 --> 00:03:55,192 - You think it's safe to go in the water? - No, better not. 31 00:03:56,204 --> 00:04:00,369 - You just ate. You might get cramps. - I'll risk it. 32 00:04:09,019 --> 00:04:11,920 We'll get back to you with more tunes, but first we'll hear... 33 00:04:11,989 --> 00:04:14,082 the latest from Weather Central. 34 00:04:14,158 --> 00:04:17,151 - What is happening out there, buddy? - Sizzle, sizzle... 35 00:04:17,228 --> 00:04:19,696 as the Big Apple becomes the Baked Apple. 36 00:04:19,798 --> 00:04:21,527 You better believe that these are... 37 00:04:21,599 --> 00:04:23,534 Oh, Christ. Will you shut that thing off? 38 00:04:23,602 --> 00:04:25,627 ... continues before Labor Day weekend. 39 00:04:25,704 --> 00:04:30,141 It is going to be the four "H's": hot, humid, hazy, and horrible. 40 00:04:32,746 --> 00:04:34,941 This sucks. I am so unhappy. 41 00:04:35,715 --> 00:04:39,550 - We should be at a real beach. - There are no more real beaches. 42 00:04:39,620 --> 00:04:43,579 I mean we could go to Jones Beach and float around in the hospital waste. 43 00:04:43,658 --> 00:04:45,649 Then again Coney Island is always real nice. 44 00:04:45,726 --> 00:04:49,128 We could go there and watch the fish disintegrate in front of our eyes. 45 00:04:49,198 --> 00:04:53,362 Wait a minute. Wait a goddamn... Hold the phone, buddy! I got it! 46 00:04:53,569 --> 00:04:56,004 I got the $2 million. Where are your pages? 47 00:04:56,072 --> 00:04:57,596 Get your pages. 48 00:04:57,674 --> 00:05:00,973 Oh, my God! You are not going to believe what you see! 49 00:05:01,811 --> 00:05:03,608 - Okay. - Turn to Page 28. 50 00:05:06,016 --> 00:05:07,040 Right after 27. 51 00:05:08,919 --> 00:05:10,352 - Got it. - All right? You got it? 52 00:05:10,421 --> 00:05:12,549 I want you to turn to Page 41 now. 53 00:05:14,359 --> 00:05:15,917 - I got it. - Check out line 18. 54 00:05:16,795 --> 00:05:17,819 - Okay? - Yeah. 55 00:05:17,896 --> 00:05:19,488 - You see it? - I see it. 56 00:05:21,067 --> 00:05:22,659 What about it? 57 00:05:23,669 --> 00:05:26,069 You are such a stupid piece of rat shit. 58 00:05:26,305 --> 00:05:27,795 Hot! 59 00:05:27,874 --> 00:05:30,435 - Watch your step! - I am being barbecued here! 60 00:05:30,744 --> 00:05:34,407 All right. Okay. All right, buddy I am going to explain it to you real slow. 61 00:05:34,481 --> 00:05:35,505 - Good. - Okay. 62 00:05:35,582 --> 00:05:39,212 There's more than one check issued on the same life insurance policy claim. 63 00:05:39,287 --> 00:05:43,087 One in December of '87, another in April of '88, and two more in June. 64 00:05:43,157 --> 00:05:45,126 - Making any sense? - Yeah, he died four times. 65 00:05:45,194 --> 00:05:47,890 Yes. According to this, he died four times. 66 00:05:47,963 --> 00:05:50,431 So somebody screwed up. It wasn't us. Was it? 67 00:05:50,499 --> 00:05:52,468 No. It wasn't us. 68 00:05:52,535 --> 00:05:55,333 Don't you see? We just uncovered a $2 million error. 69 00:05:55,405 --> 00:05:58,272 We're going to be heroes. We're going up the corporate ladder. 70 00:05:58,341 --> 00:06:00,742 - This is good for me. - Yes, this is good for you. 71 00:06:00,811 --> 00:06:04,338 - It's good for me, too. - I'll tell Lomax first thing in the morning. 72 00:06:04,415 --> 00:06:06,610 - What page is it? - No, Larry. Let me tell him. 73 00:06:06,684 --> 00:06:08,949 - We'll both tell him. - Okay. Great! 74 00:06:19,565 --> 00:06:21,294 There is what's- her-name. 75 00:06:33,348 --> 00:06:34,781 Stop staring at her. 76 00:06:34,849 --> 00:06:36,749 You've not shut up about her for two months. 77 00:06:36,818 --> 00:06:39,685 - Ask her out already, will you? - No. I don't know what to say. 78 00:06:39,754 --> 00:06:41,882 She's a summer intern. She'll be gone in a week. 79 00:06:41,958 --> 00:06:43,152 No, I've no idea what to say. 80 00:06:43,225 --> 00:06:46,388 - Say "Hi, I want to go out with you." - I can't say that. 81 00:06:46,862 --> 00:06:48,124 Why not? 82 00:06:48,230 --> 00:06:50,028 Because there are too many people around. 83 00:06:50,100 --> 00:06:52,534 It's New York City. There are always too many people. 84 00:06:52,602 --> 00:06:54,126 Excuse me, miss. 85 00:07:00,011 --> 00:07:01,410 Oh, shit. 86 00:07:04,148 --> 00:07:05,548 Good weekend, Bob? 87 00:07:11,190 --> 00:07:13,455 - You going to say something? - Shut up. 88 00:07:14,627 --> 00:07:16,720 - You are blowing it. - Shut... 89 00:07:17,697 --> 00:07:19,528 Please, shut up, all right? 90 00:07:26,307 --> 00:07:27,638 Thank you. 91 00:07:35,150 --> 00:07:36,242 Okay. 92 00:07:36,952 --> 00:07:38,545 Try witty. 93 00:07:38,921 --> 00:07:41,446 Say, "You know what would look good on you?" 94 00:07:41,891 --> 00:07:45,156 - "Me." Huh? - Oh, please. 95 00:07:45,328 --> 00:07:47,729 - Richard, that is a very good line. - Enough, look... 96 00:07:47,798 --> 00:07:50,596 - if I wanted to talk to her, I'll talk to her. - Talk to her. 97 00:07:50,667 --> 00:07:52,464 - Would you talk to her? - Would you stop? 98 00:07:52,669 --> 00:07:54,433 - You want me to talk to her? - Yes. 99 00:07:54,506 --> 00:07:55,996 Okay. Shut up. 100 00:07:58,743 --> 00:08:00,074 Excuse me. 101 00:08:09,688 --> 00:08:11,486 My aunt is very sick. 102 00:08:17,631 --> 00:08:18,724 What? 103 00:08:20,668 --> 00:08:21,896 Nothing. 104 00:08:31,613 --> 00:08:32,875 I don't believe this, she's... 105 00:08:32,948 --> 00:08:35,645 Now, don't flagellate yourself over this, Richard. 106 00:08:35,718 --> 00:08:38,209 It was a very good effort. You'll get her next time. 107 00:08:38,288 --> 00:08:41,052 Why did I just say that? Larry, I don't even have an aunt. 108 00:08:41,124 --> 00:08:42,319 So what? 109 00:08:42,960 --> 00:08:44,723 Anything going on? 110 00:08:44,995 --> 00:08:46,485 There are these messages. 111 00:08:46,564 --> 00:08:49,465 And you are late for the creative sales meeting, Mr. Lomax. 112 00:08:49,533 --> 00:08:52,162 - Excuse us, Mr. Lomax. - Let me get that, sir. 113 00:08:52,671 --> 00:08:53,933 Sammy. Hank. How are you? 114 00:08:54,005 --> 00:08:55,336 Richard Parker, sir. 115 00:08:55,407 --> 00:08:57,102 - Larry Wilson. - Whatever. 116 00:08:57,375 --> 00:08:59,537 There's nothing from a Doreena, a Martha, Judy? 117 00:08:59,612 --> 00:09:02,012 - No. - Well, that's their tough luck. 118 00:09:02,748 --> 00:09:04,045 - Excuse us, Mr. Lomax. - What? 119 00:09:04,117 --> 00:09:06,210 There's something we would like to show you. 120 00:09:06,285 --> 00:09:09,619 Wait. It's Monday morning. After lunch, right? 121 00:09:09,723 --> 00:09:11,452 Quite a bit after lunch. 122 00:09:13,994 --> 00:09:14,984 Shoo. 123 00:09:37,687 --> 00:09:39,155 Yeah, I got it, Fran๏ฟฝois. 124 00:09:42,560 --> 00:09:43,652 That's $2. 125 00:09:46,197 --> 00:09:47,290 Rich. 126 00:09:48,467 --> 00:09:49,957 Look at Lomax. 127 00:09:50,068 --> 00:09:51,228 God. 128 00:09:52,070 --> 00:09:54,595 My God. Look at her. 129 00:09:54,673 --> 00:09:55,663 My God. 130 00:09:56,943 --> 00:09:58,638 Jesus. That guy. 131 00:09:59,179 --> 00:10:02,307 Beautiful apartment. House at the beach. 132 00:10:02,615 --> 00:10:05,380 Babes. A boat. A car. 133 00:10:05,753 --> 00:10:09,086 Do you know how much it costs to park a car in Manhattan every month? 134 00:10:09,156 --> 00:10:12,991 - More than my rent. - I mean, it's only fair. 135 00:10:13,061 --> 00:10:16,087 His car is a bit bigger than your apartment. 136 00:10:16,231 --> 00:10:18,859 So my apartment is small. It's dark. 137 00:10:19,100 --> 00:10:22,298 It's hot. It's in a high-crime area. Beats living with Mom and Dad. 138 00:10:22,371 --> 00:10:25,704 All right. Enough. It's just until I can afford something decent. 139 00:10:25,775 --> 00:10:28,336 Something without wall-to-wall cockroaches. 140 00:10:30,781 --> 00:10:34,012 All I have to do is just keep setting my goals and working hard... 141 00:10:34,084 --> 00:10:35,484 - I'll be fine. - You are so naive. 142 00:10:37,689 --> 00:10:39,316 - I'm sorry. - Excuse me. 143 00:10:40,058 --> 00:10:42,526 Go ahead. Oh, God. 144 00:10:42,594 --> 00:10:44,529 I hope your aunt feels better. 145 00:10:46,165 --> 00:10:47,291 - What? - I said... 146 00:10:47,366 --> 00:10:49,630 She said, "I hope your aunt feels better." 147 00:10:49,702 --> 00:10:52,797 My aunt? The sick aunt. Yes, she is fine. 148 00:10:52,872 --> 00:10:54,169 They thought it was... 149 00:10:54,241 --> 00:10:56,766 Either get on the elevator or get off. 150 00:10:57,844 --> 00:10:59,038 I'll be back. 151 00:11:03,584 --> 00:11:05,882 And I lose again. 152 00:11:05,953 --> 00:11:08,821 I won. I have a date. 153 00:11:11,293 --> 00:11:12,624 - You are kidding. - No. 154 00:11:12,694 --> 00:11:15,755 Gwen and I, Thursday night, 8:00 p.m., dinner. 155 00:11:15,832 --> 00:11:19,131 - Fabulous. - It was the clumsy approach. It worked. 156 00:11:19,569 --> 00:11:22,060 You are going to want to borrow my apartment. 157 00:11:22,138 --> 00:11:24,630 No, but thank you. That's sweet. 158 00:11:24,708 --> 00:11:27,404 But I can't do that to you. Thank you. 159 00:11:28,479 --> 00:11:31,938 If she finds out you live with your folks, you will embarrass yourself. 160 00:11:32,017 --> 00:11:34,577 Yeah, I know, but I can't do that to you. 161 00:11:38,657 --> 00:11:40,717 It is the cockroaches, isn't it? 162 00:11:41,427 --> 00:11:43,952 - Well... - They scatter when the lights go on. 163 00:11:45,965 --> 00:11:48,491 Mr. Parker, Mr. Lomax will see you now. 164 00:11:48,769 --> 00:11:49,997 I feel lucky. 165 00:11:53,173 --> 00:11:56,439 No, I only want the Maserati if it comes in that jet black. 166 00:11:58,446 --> 00:11:59,936 Look, if you can't do it for me... 167 00:12:00,014 --> 00:12:02,983 I'll just have to take my business to another dealer. 168 00:12:03,451 --> 00:12:04,544 Yeah. 169 00:12:05,421 --> 00:12:08,356 So paint it! I mean how hard can this whole thing be? 170 00:12:08,424 --> 00:12:09,584 Right. 171 00:12:10,626 --> 00:12:12,561 All right. See, that's better. 172 00:12:12,629 --> 00:12:15,427 See how easy it is to do business with me? 173 00:12:17,967 --> 00:12:20,333 No trade. Strictly cash. 174 00:12:20,571 --> 00:12:21,902 Right. 175 00:12:22,740 --> 00:12:24,105 All right. Good. 176 00:12:31,316 --> 00:12:33,511 Gentlemen, what have you got for me? 177 00:12:36,388 --> 00:12:39,119 As you may or may not know, Mr. Lomax... 178 00:12:39,192 --> 00:12:43,322 Larry and I have been, I mean, working. 179 00:12:43,396 --> 00:12:46,093 - Where is he going? - I don't know. 180 00:12:47,167 --> 00:12:49,135 What are we supposed to do? 181 00:12:50,471 --> 00:12:53,066 Bet that thing moves, huh? Jesus. 182 00:12:53,141 --> 00:12:55,701 - Put that back. - It's a beautiful boat. 183 00:13:06,155 --> 00:13:07,713 You gentlemen were saying... 184 00:13:07,790 --> 00:13:08,984 Yes, well. 185 00:13:09,059 --> 00:13:10,959 As you might have heard... 186 00:13:11,728 --> 00:13:15,858 Larry and I have been reprogramming the accounts on the new computer system. 187 00:13:15,932 --> 00:13:17,560 - Right. - Thanks. 188 00:13:19,070 --> 00:13:20,697 Sir, it's a very big job. 189 00:13:20,772 --> 00:13:23,070 A big job. We have been working hard. 190 00:13:23,141 --> 00:13:24,165 A very big job. 191 00:13:24,242 --> 00:13:26,541 I've been at it for quite some time. Weekends also. 192 00:13:26,612 --> 00:13:28,705 - Weekends, late, and... - Why don't you show him? 193 00:13:28,781 --> 00:13:29,770 Thank you. 194 00:13:29,848 --> 00:13:31,713 We've got something you should know about. 195 00:13:31,784 --> 00:13:34,379 - Got them both there? - Yes. Page 28 and 41. 196 00:13:45,800 --> 00:13:48,200 You sure these figures are accurate? 197 00:13:48,602 --> 00:13:50,002 - Yes. - Positive. 198 00:13:50,071 --> 00:13:51,766 Yes, sir, Mr. Lomax. 199 00:13:54,376 --> 00:13:55,570 Bernie. 200 00:14:00,016 --> 00:14:01,540 Call me Bernie. 201 00:14:03,152 --> 00:14:05,416 I mean my father is Mr. Lomax, right? 202 00:14:14,332 --> 00:14:16,095 Okay, Bernie. 203 00:14:16,534 --> 00:14:20,971 - Yes, it's all there in black and white. - We both worked on this one, Bern. 204 00:14:21,841 --> 00:14:22,830 "E." 205 00:14:23,476 --> 00:14:24,807 Bernie. 206 00:14:26,545 --> 00:14:29,275 - Papers. - Right here, Bernie. 207 00:14:30,517 --> 00:14:32,747 If anything has to go, I am glad it's my vision... 208 00:14:32,819 --> 00:14:35,879 and not the old joystick, you know what I mean? 209 00:14:40,161 --> 00:14:42,186 That's computer ink, sir. 210 00:14:46,435 --> 00:14:48,630 Oh, no, you are wrong. Look. 211 00:14:49,137 --> 00:14:53,301 There are multiple checks issued because there were several policies written. 212 00:14:53,375 --> 00:14:55,936 You didn't take into consideration that it's normal... 213 00:14:56,012 --> 00:14:59,004 especially when using a fluctuating COL index to combine... 214 00:14:59,082 --> 00:15:02,951 look here, a package containing short-term and straight life policies... 215 00:15:03,020 --> 00:15:04,885 in an overall insurance portfolio. 216 00:15:04,955 --> 00:15:07,082 Now you are wasting my time. 217 00:15:12,030 --> 00:15:14,430 Richard worked on that part, sir. 218 00:15:15,534 --> 00:15:18,025 That is true, Bernie. 219 00:15:18,604 --> 00:15:22,870 But if you were to look at the back page, where the policy indexes are... 220 00:15:22,975 --> 00:15:25,307 you'll notice that the remaining policies... 221 00:15:25,378 --> 00:15:29,509 are dated after the policy holder died, Bernie. 222 00:15:33,220 --> 00:15:34,745 You are right. 223 00:15:35,256 --> 00:15:37,884 You are absolutely right. Gentlemen, this is good work. 224 00:15:37,959 --> 00:15:39,620 Very, very good work. 225 00:15:39,694 --> 00:15:41,286 Thank you, Bernie. 226 00:15:41,362 --> 00:15:44,298 I hate to say this, but it appears as if somebody is trying... 227 00:15:44,366 --> 00:15:47,199 to defraud the company. Perhaps we should check back records. 228 00:15:47,269 --> 00:15:49,863 Somebody tried to smoke it past the wrong guy. 229 00:15:50,573 --> 00:15:51,939 No smoking. 230 00:15:52,342 --> 00:15:55,334 Gentlemen, how long have you two been working here? 231 00:15:55,412 --> 00:15:57,812 - Nineteen months and a week. - I am not really sure. 232 00:15:57,881 --> 00:16:00,578 - A little longer, I think. - Longer? I was here before you. 233 00:16:00,651 --> 00:16:01,948 No, Richard. I trained you. 234 00:16:02,019 --> 00:16:04,886 I came here in January, you came the end of May. 235 00:16:04,956 --> 00:16:06,514 I trained you. 236 00:16:06,591 --> 00:16:07,854 Whatever! 237 00:16:08,827 --> 00:16:11,728 What I am saying is that I think there is a big future here... 238 00:16:11,797 --> 00:16:14,493 for a couple of bright fellows like yourselves. 239 00:16:15,201 --> 00:16:16,327 Thank you. 240 00:16:16,402 --> 00:16:18,632 But I'd like to go over these numbers with you... 241 00:16:18,705 --> 00:16:21,037 just to make sure that you've gotten everything. 242 00:16:21,107 --> 00:16:24,134 The only trouble is if someone is trying to... 243 00:16:24,478 --> 00:16:26,673 like you said "smoke it past the wrong guy"... 244 00:16:26,747 --> 00:16:28,977 I'd like to just keep it confidential. 245 00:16:29,049 --> 00:16:31,678 I mean there is no sense sending up a bunch of red flags. 246 00:16:31,753 --> 00:16:32,913 No, absolutely not. 247 00:16:32,988 --> 00:16:34,853 If you would like, we'll work late. 248 00:16:34,923 --> 00:16:38,188 - Yes, I mean we'll work weekends. - Weekends are very good for me. 249 00:16:38,259 --> 00:16:40,660 Weekends. Good idea. 250 00:16:41,063 --> 00:16:43,861 Give us plenty of time together, no distractions. 251 00:16:44,000 --> 00:16:45,592 It is Labor Day. 252 00:16:49,272 --> 00:16:50,762 I got an idea. 253 00:16:53,343 --> 00:16:56,939 How would you two like to come to my house at the beach? 254 00:16:59,083 --> 00:17:00,311 - Me? - Us? 255 00:17:00,385 --> 00:17:02,080 Yeah. Hampton Island. 256 00:17:02,153 --> 00:17:04,850 Ever been there? Well, you will love it. 257 00:17:04,923 --> 00:17:07,153 When we're not working, there are distractions. 258 00:17:07,226 --> 00:17:10,059 There are women, swimming, boating, famous people. 259 00:17:13,333 --> 00:17:14,664 Well? 260 00:17:14,734 --> 00:17:15,758 - Love to! - Okay. 261 00:17:15,835 --> 00:17:17,632 Good! It's settled. 262 00:17:18,271 --> 00:17:21,241 We are going to have a good time, I guarantee. 263 00:17:21,308 --> 00:17:23,299 My secretary will write down the directions... 264 00:17:23,377 --> 00:17:25,641 - give you the ferry schedule. - The ferry schedule? 265 00:17:25,713 --> 00:17:29,013 It's the only way to get there, unless you have a boat. I don't know. 266 00:17:29,084 --> 00:17:30,847 I have never even been on a boat. 267 00:17:30,919 --> 00:17:33,319 I was once on the Staten Island Ferry with my folks... 268 00:17:33,388 --> 00:17:37,189 Whatever. You come out Friday night, you'll have a great time, I guarantee it. 269 00:17:37,260 --> 00:17:40,252 I'll even drive you back to the city myself on Monday. Okay? 270 00:17:40,329 --> 00:17:42,456 We don't know what to say, Bernie. 271 00:17:43,199 --> 00:17:45,395 You don't have to say anything. 272 00:17:45,569 --> 00:17:48,402 If you two uncovered what I think you uncovered... 273 00:17:48,739 --> 00:17:52,198 old Bernie here owes you both a great deal. I mean it sincerely. 274 00:17:52,277 --> 00:17:54,472 Now get out of here. Go on. 275 00:17:59,451 --> 00:18:00,885 He loves us. 276 00:18:01,187 --> 00:18:05,123 The man absolutely loves us. 277 00:18:07,259 --> 00:18:08,727 You have to kill them, Vito. 278 00:18:20,308 --> 00:18:22,538 Let me explain something to you. 279 00:18:23,277 --> 00:18:27,078 We don't do that anymore. We are a corporation now. 280 00:18:28,016 --> 00:18:30,450 We are in the market. We invest. 281 00:18:30,519 --> 00:18:34,286 Real estate. Car rentals. Parking lots. 282 00:18:35,658 --> 00:18:37,922 Parking lots. That's good. 283 00:18:38,628 --> 00:18:41,530 - I understand that, but... - Didn't I order the walnut dressing? 284 00:18:41,599 --> 00:18:43,965 - Yes, you did. - Taste that. 285 00:18:45,603 --> 00:18:48,663 Does that taste anything like walnut dressing? Tell me. 286 00:18:49,407 --> 00:18:51,705 This is the raspberry vinaigrette. 287 00:18:52,511 --> 00:18:55,207 Should I have Paulie go and talk to the chef? 288 00:18:57,750 --> 00:19:01,311 This goddamn raspberry vinaigrette... 289 00:19:05,459 --> 00:19:07,051 Excuse me, Vito. 290 00:19:15,503 --> 00:19:18,199 I know how important food is to you, I mean... 291 00:19:19,507 --> 00:19:21,408 But we've got a problem here. 292 00:19:22,244 --> 00:19:24,769 I give problems. I don't get problems. 293 00:19:30,153 --> 00:19:32,485 How do you propose to handle it? 294 00:19:35,525 --> 00:19:38,620 Let's make it a murder-suicide job. All right? 295 00:19:39,263 --> 00:19:40,628 Okay, gentlemen? 296 00:19:41,032 --> 00:19:44,468 I'll plant some money, fake a note, and they can take the rap and... 297 00:19:44,535 --> 00:19:47,334 I won't even have to change the books. 298 00:19:49,675 --> 00:19:51,336 What do you think? 299 00:19:55,415 --> 00:19:57,747 I like it. It's creative. 300 00:20:01,487 --> 00:20:04,218 I am a little rusty. But it'll come back to me. 301 00:20:10,298 --> 00:20:11,424 Okay. 302 00:20:14,135 --> 00:20:16,763 - Do it. - This is good. 303 00:20:16,872 --> 00:20:19,433 I mean this is really good. Good. 304 00:20:21,544 --> 00:20:25,002 I think we are going to have some fun. 305 00:20:29,653 --> 00:20:32,918 - I have to get going. I really do. - What, no dessert? 306 00:20:33,457 --> 00:20:36,484 They do a wonderful cr๏ฟฝme br๏ฟฝl๏ฟฝe here. It's delicious. 307 00:20:36,761 --> 00:20:40,322 No, gentlemen, I really must be going. Thanks for dinner, Vito. 308 00:20:47,006 --> 00:20:49,167 I got to go powder my nose. 309 00:21:05,893 --> 00:21:08,192 Forget the accident with the two guys. 310 00:21:08,463 --> 00:21:09,691 Take care of Lomax. 311 00:21:11,433 --> 00:21:12,627 He's getting too careless... 312 00:21:14,303 --> 00:21:15,396 too greedy. 313 00:21:18,441 --> 00:21:19,806 Besides... 314 00:21:21,177 --> 00:21:23,169 he's screwing my girlfriend. 315 00:21:26,417 --> 00:21:29,250 But you said we were going to spend the weekend at the beach! 316 00:21:29,320 --> 00:21:32,222 You heard the conversation. What am I supposed to do about it? 317 00:21:32,290 --> 00:21:33,279 - Bernie. - What? 318 00:21:33,358 --> 00:21:36,987 I told Vito I was going to spend some time with my mother! 319 00:21:43,769 --> 00:21:45,600 I have to see you, Bernie. 320 00:21:46,840 --> 00:21:48,034 Cut it out. 321 00:21:48,675 --> 00:21:51,542 - What's wrong with you? Wait a minute. - What? 322 00:21:51,611 --> 00:21:53,511 - I have an idea. - What? 323 00:21:53,580 --> 00:21:56,573 You are on, 9:00 Friday night. I'll be at the apartment. 324 00:21:56,651 --> 00:21:58,551 Just use your key. All right? 325 00:21:59,320 --> 00:22:01,515 I'll wear something special. 326 00:22:02,523 --> 00:22:04,890 I bet you never had sweet and sour matzo balls before. 327 00:22:04,960 --> 00:22:05,984 No. 328 00:22:08,831 --> 00:22:11,699 - I am glad you finally asked me out. - You are? 329 00:22:13,003 --> 00:22:15,164 I wish you had asked me out sooner. 330 00:22:15,372 --> 00:22:18,603 Today was my last day at work. I am going back to college. 331 00:22:19,610 --> 00:22:21,874 We could still have this weekend together, right? 332 00:22:21,946 --> 00:22:23,914 I am spending it with my folks. 333 00:22:23,981 --> 00:22:26,415 - Are your folks in town? - No. 334 00:22:30,188 --> 00:22:33,783 Is this the intimate evening I promised you, or what? 335 00:22:34,493 --> 00:22:37,395 You think there's anywhere we could go to just sit and talk... 336 00:22:37,463 --> 00:22:40,728 and not have to scream and get run over by garbage trucks? 337 00:22:40,800 --> 00:22:42,700 - Hey, want to throw her in? - How you doing? 338 00:22:42,769 --> 00:22:45,933 I'd invite you to my apartment, but I have five roommates. 339 00:22:46,006 --> 00:22:48,372 And they are all at home doing their hair right now. 340 00:22:48,442 --> 00:22:52,436 That's a lot of hair. But it's clean. I like that. 341 00:22:53,048 --> 00:22:56,984 It's either that or living with my parents, and I don't think that's a good idea. 342 00:22:57,052 --> 00:23:00,489 I can't blame you. Who'd want to live with their folks? That's no good. 343 00:23:00,556 --> 00:23:03,616 - Do you have any roommates? - No. Roommates? No. None. 344 00:23:03,959 --> 00:23:05,449 Why don't we go to your place? 345 00:23:05,528 --> 00:23:09,124 Come on, baby. You're not a woman. Are you? Tell me the truth. 346 00:23:14,871 --> 00:23:16,134 Okay. 347 00:23:31,223 --> 00:23:33,124 Why are you tiptoeing? 348 00:23:34,627 --> 00:23:35,958 Because... 349 00:23:39,265 --> 00:23:42,929 the people who live downstairs, they're very light sleepers. 350 00:23:44,138 --> 00:23:46,538 They get angry when I walk. 351 00:23:47,775 --> 00:23:49,676 Why are you whispering? 352 00:23:51,179 --> 00:23:52,806 - Am I? - Yes. 353 00:23:53,381 --> 00:23:57,716 I am. That's because of the walls. They are too thin. 354 00:23:58,721 --> 00:24:02,350 - Make yourself at home. - Thank you. 355 00:24:14,973 --> 00:24:18,932 Look at this teak. I mean this whole apartment. 356 00:24:19,444 --> 00:24:21,675 Sort of '60s style. 357 00:24:21,747 --> 00:24:24,739 Yeah. I know. I've been meaning to redo that for years. 358 00:24:24,817 --> 00:24:27,911 No, I love it. I mean, it's very hip. 359 00:24:29,289 --> 00:24:31,587 I think you have done the place beautifully. 360 00:24:31,658 --> 00:24:33,888 I like it. It's home. 361 00:24:33,994 --> 00:24:36,896 You know, it's a side of you I never would have expected. 362 00:24:36,964 --> 00:24:38,522 I'm very impressed. 363 00:24:38,599 --> 00:24:40,226 - Are you? - Yeah. 364 00:24:41,335 --> 00:24:42,700 About what? 365 00:24:43,104 --> 00:24:45,903 This apartment has got to be expensive. 366 00:24:45,974 --> 00:24:50,343 So obviously you could have taken me to some flash restaurant instead of that... 367 00:24:51,380 --> 00:24:53,906 Is "dump" the word you are groping for? 368 00:24:54,417 --> 00:24:56,510 You didn't like Hymie's Hunan? 369 00:24:57,086 --> 00:25:00,214 - It's a four-star dive. - It was great. I loved it. 370 00:25:00,290 --> 00:25:03,658 It's just that some men would try to impress women by... 371 00:25:03,727 --> 00:25:05,854 pretending to be something they are not. 372 00:25:05,930 --> 00:25:09,423 I absolutely agree. That's a terrible way to begin a relationship. 373 00:25:09,501 --> 00:25:12,265 Pretending to be something you are not. 374 00:25:12,370 --> 00:25:13,632 Oh, God. 375 00:25:13,872 --> 00:25:16,841 You don't have to answer this if you don't want to... 376 00:25:16,908 --> 00:25:19,605 but how do you afford a place like this? 377 00:25:21,814 --> 00:25:24,009 I don't like to brag. 378 00:25:24,183 --> 00:25:27,347 I just feel uncomfortable showing off my money... 379 00:25:27,421 --> 00:25:31,585 but I've made some wise investments. I dabble in the stock market. 380 00:25:31,825 --> 00:25:35,956 And of course my parents were rather well off. 381 00:25:36,598 --> 00:25:38,327 Do you want to sit? 382 00:25:41,403 --> 00:25:43,030 They passed away? 383 00:25:44,106 --> 00:25:45,164 Yes. 384 00:25:45,341 --> 00:25:47,366 They must have been young. 385 00:25:48,177 --> 00:25:49,440 Oh, yeah. 386 00:25:52,215 --> 00:25:54,809 I feel I can trust you. 387 00:25:56,820 --> 00:25:59,051 They were in a train accident. 388 00:25:59,290 --> 00:26:01,724 Yeah, I mean I don't know what it was with trains... 389 00:26:01,792 --> 00:26:05,387 but they just always liked to travel in trains. 390 00:26:06,398 --> 00:26:07,763 I am sorry. 391 00:26:08,800 --> 00:26:10,995 - How awful for you. - Yeah. 392 00:26:12,904 --> 00:26:17,535 You know, I always thought trains were so much safer than planes. 393 00:26:18,144 --> 00:26:21,477 Well, actually, a plane... 394 00:26:22,583 --> 00:26:24,380 fell on the train. 395 00:26:50,247 --> 00:26:51,771 - Richard. - Gwen. 396 00:26:54,252 --> 00:26:58,086 There's a man in his underwear in your kitchen. 397 00:26:59,023 --> 00:27:00,923 He's... He's with me. 398 00:27:03,929 --> 00:27:06,227 He's my butler. But... 399 00:27:06,832 --> 00:27:09,426 - You have a butler? - Yeah. Don't get him started. 400 00:27:09,501 --> 00:27:12,835 He'll just go away if you just be quiet. 401 00:27:24,719 --> 00:27:26,950 Sorry. I didn't realize you had company. 402 00:27:27,022 --> 00:27:28,717 Good evening, young lady. 403 00:27:28,790 --> 00:27:30,815 That's all right, Monroe. 404 00:27:33,528 --> 00:27:38,125 Yes, will you, please, just go lay out my navy blue suit for the morning? 405 00:27:38,201 --> 00:27:39,259 Please. 406 00:27:39,335 --> 00:27:41,701 - How about if I lay you out? - Very well. 407 00:27:46,643 --> 00:27:50,079 - You let your butler talk to you like that? - Well, he is a vet. 408 00:27:50,147 --> 00:27:52,412 He has got a steel plate in his head. 409 00:27:54,352 --> 00:27:56,684 Gwen, it's not what you think. 410 00:27:57,188 --> 00:27:58,884 Goodbye, Richard. 411 00:28:26,021 --> 00:28:27,045 I'll grab the bow line. 412 00:28:27,122 --> 00:28:30,216 - Hey, Skeet. How are you doing? - Hey, Mr. Lomax. 413 00:28:30,292 --> 00:28:33,160 Here you go, my friend. Buy yourself a girlfriend. 414 00:28:37,300 --> 00:28:39,063 Where have you been, Candy? 415 00:28:40,037 --> 00:28:43,006 - Hey, Bernie. How about a drink? - A little bit later. 416 00:28:46,210 --> 00:28:49,544 - Yo, Bernie. The cocktail flag is up. - A little bit later. 417 00:28:49,614 --> 00:28:52,378 Booze and women. That is my lifestyle and I love it! 418 00:28:52,451 --> 00:28:53,748 And I! 419 00:29:30,360 --> 00:29:33,158 - George, how are you? - Nice to see you, Mr. Lomax. 420 00:29:36,467 --> 00:29:38,662 What are you doing here? I fired you last week. 421 00:29:38,736 --> 00:29:40,294 - I just want my $90, okay? - Bullshit! 422 00:29:40,371 --> 00:29:42,737 You drank my liquor and the toilets still don't work. 423 00:29:42,807 --> 00:29:44,639 I don't want to see you. 424 00:29:44,910 --> 00:29:46,275 Get out of here! 425 00:29:46,945 --> 00:29:49,311 You come back again, I am going to call the cops! 426 00:29:49,381 --> 00:29:51,144 You son of a bitch. 427 00:29:57,090 --> 00:30:00,959 - I am sorry. I think she needs a little B-12. - Whatever. 428 00:30:01,028 --> 00:30:03,861 This is Bernie. Leave a message, I'll get right back to you. 429 00:30:03,931 --> 00:30:05,922 - Goodbye, Mr. Lomax. - Bye. 430 00:30:06,000 --> 00:30:07,558 Hello? 431 00:30:08,068 --> 00:30:11,334 Hey, Lomax. It's Paulie. I just got to the island. 432 00:30:11,706 --> 00:30:12,764 You are early. 433 00:30:12,841 --> 00:30:15,207 Those schmucks are not coming until the 6:00 ferry... 434 00:30:15,277 --> 00:30:17,769 - and I still have to plant the note. - Yeah. 435 00:30:17,880 --> 00:30:19,142 So where is your house? 436 00:30:19,215 --> 00:30:21,274 It's on the point, top of the dune. 437 00:30:21,350 --> 00:30:24,183 Look, Paulie, don't kill them while I am around. 438 00:30:24,253 --> 00:30:26,347 Bernie, we are on a phone here. 439 00:30:26,423 --> 00:30:28,220 Right. You are right. Okay, I am sorry. 440 00:30:28,292 --> 00:30:31,591 The point is, I just want to be back in New York with an alibi, okay? 441 00:30:31,662 --> 00:30:33,688 Yeah. Don't worry about it. 442 00:30:44,777 --> 00:30:46,267 Oh, God! 443 00:30:48,147 --> 00:30:49,740 Rich. It is leaving. Come on! 444 00:30:49,816 --> 00:30:52,284 I told you we should've taken a taxi from the station. 445 00:30:52,352 --> 00:30:55,287 - There's another boat in a half hour. - We'll miss the parties. 446 00:30:55,355 --> 00:30:57,324 We got it. Excuse me. 447 00:30:57,391 --> 00:30:59,689 - Sorry. - Coming through. 448 00:30:59,760 --> 00:31:03,218 Don't be ridiculous! What are you doing? We are not jumping on this boat! 449 00:31:03,297 --> 00:31:04,662 - Do you hear me? - Here we go! 450 00:31:04,732 --> 00:31:07,793 Listen to me, Larry, we are not jumping on this boat! 451 00:31:07,869 --> 00:31:10,235 - Jesus Christ! My elbow! - Piece of cake! 452 00:31:12,641 --> 00:31:14,166 Thanks, pal. 453 00:31:16,879 --> 00:31:20,178 This ferry isn't leaving. It's docking. 454 00:31:21,518 --> 00:31:23,611 - Okay. We're early. - You schmuck. 455 00:31:42,375 --> 00:31:44,935 - What is your name? - What is your name? 456 00:31:45,044 --> 00:31:47,138 - Larry. - Hi, Larry. I am Michelle. 457 00:31:47,481 --> 00:31:50,712 Come on! Lighten up there, Rich! We are on our way! 458 00:31:50,784 --> 00:31:54,482 I am so depressed. I made a fool out of myself last night. 459 00:31:54,555 --> 00:31:55,647 Of course you did. 460 00:31:55,723 --> 00:31:58,214 - I should've stayed home. - What are you talking about? 461 00:31:58,292 --> 00:32:01,854 We've been summoned to the mountain top. This is good for your career. 462 00:32:01,930 --> 00:32:05,866 You know, by the time this weekend is over, I promise you won't even remember... 463 00:32:05,934 --> 00:32:08,960 what's- her-name's name. I'll get you a drink. Come on. 464 00:32:09,071 --> 00:32:11,165 Look, I'll see you later. 465 00:32:11,274 --> 00:32:13,742 Goodbye, young man. Nice talking to you. 466 00:32:27,059 --> 00:32:29,323 That is good. This is very good. 467 00:32:35,601 --> 00:32:37,899 - I did not hear you come in. - I know. 468 00:32:38,738 --> 00:32:40,103 I am real good at that. 469 00:32:40,173 --> 00:32:42,768 - I told you the guys aren't here yet, didn't I? - You did. 470 00:32:42,843 --> 00:32:44,606 - Good. - Quite a shack you have here. 471 00:32:44,678 --> 00:32:46,111 It's home. 472 00:32:47,414 --> 00:32:49,041 Can I have a cigarette? 473 00:32:50,885 --> 00:32:51,977 Cigarette. 474 00:32:54,222 --> 00:32:55,382 Sure. 475 00:33:00,029 --> 00:33:01,656 What was... 476 00:33:11,308 --> 00:33:13,333 Quite a ride, huh, Bern? 477 00:33:37,170 --> 00:33:39,332 Glorious day out, or what? 478 00:33:39,406 --> 00:33:40,873 Where's Bernie? 479 00:33:40,941 --> 00:33:45,207 I got it right here. It says it's the last house on the point, top of the dune. 480 00:33:46,313 --> 00:33:49,875 Pardon me, Monsignor, sir, could you tell me where the top of the dune is? 481 00:33:49,951 --> 00:33:53,478 - Bless you, my son. - Thank you, Father. 482 00:33:53,789 --> 00:33:55,951 Look, we'll find it. Okay. 483 00:33:56,626 --> 00:33:59,424 - You know, it's an island, right? - How hard can it be? 484 00:34:00,763 --> 00:34:02,857 Excuse me. Is this the way to... 485 00:34:18,016 --> 00:34:21,282 - Yo, is this Bernie Lomax's house? - Sure is. 486 00:34:21,787 --> 00:34:22,947 Wow. 487 00:34:23,022 --> 00:34:25,786 Holy shit. Look at this. 488 00:34:27,360 --> 00:34:28,850 Come on, Rich. 489 00:34:31,598 --> 00:34:33,088 Oh, beautiful. 490 00:34:33,200 --> 00:34:35,396 Oh, my God. He has got a pool. 491 00:34:35,636 --> 00:34:38,628 He has got a goddamn pool at the beach. It's heated. 492 00:34:38,706 --> 00:34:40,037 I love this man. 493 00:34:40,975 --> 00:34:43,706 This is inspiring. Look at this view. 494 00:34:43,879 --> 00:34:47,110 - I am getting laid. - Sure beats Coney Island. 495 00:34:53,156 --> 00:34:55,351 What? Should we just walk in? 496 00:34:56,726 --> 00:35:00,959 No, we'll stand out here all weekend. Come on, we are houseguests. 497 00:35:02,600 --> 00:35:04,966 Hello! Bernie, we are here. 498 00:35:05,502 --> 00:35:06,730 Amazing. 499 00:35:10,508 --> 00:35:11,839 I am home. 500 00:35:12,944 --> 00:35:14,275 Excellent. 501 00:35:15,180 --> 00:35:19,208 - Admit it. You are glad you came. - Okay, I admit it. 502 00:35:20,052 --> 00:35:23,488 - We got three days of this ahead of us. - Oh, yeah. This is something. 503 00:35:23,556 --> 00:35:27,891 I mean a place like this must go for what, a $1.6 million, $1.7 million. Unfurnished. 504 00:35:27,961 --> 00:35:31,089 - Good God! That's a Lichtenstein! - What? Where? 505 00:35:31,164 --> 00:35:33,531 Not the piano. The painting. It's an original. 506 00:35:33,601 --> 00:35:35,228 Of course it is. 507 00:35:35,303 --> 00:35:38,534 All of this could be yours, if you set your goals and work hard. 508 00:35:38,606 --> 00:35:41,906 My old man worked hard. All they did was give him more work. 509 00:35:44,713 --> 00:35:46,510 Hey, is Bernie around? 510 00:35:47,416 --> 00:35:50,818 Hello. No, haven't seen him. But we just got here. 511 00:35:50,887 --> 00:35:53,378 We're going to be here all weekend. We are houseguests. 512 00:35:53,456 --> 00:35:55,754 Tell him Tawny borrowed his boat to go skiing. 513 00:35:55,825 --> 00:35:57,691 Hi, Tawny. I am horny. 514 00:35:57,762 --> 00:36:01,960 - Hi. Look, don't forget to tell Bernie, okay? - Okay. 515 00:36:02,166 --> 00:36:05,762 Tawny, you wouldn't happen to know where Bernie is, would you? 516 00:36:05,837 --> 00:36:07,202 He's probably making the rounds. 517 00:36:07,272 --> 00:36:11,208 Everybody parties from house to house, but they always end up here. Bye! 518 00:36:11,843 --> 00:36:15,644 - And you didn't want to come. - I admit it, I was wrong. 519 00:36:18,518 --> 00:36:20,510 Oh, my God. 520 00:36:21,488 --> 00:36:25,948 Nothing but champagne and caviar. Pierre Jou๏ฟฝt. 521 00:36:26,026 --> 00:36:27,789 This guy is my idol. 522 00:36:27,861 --> 00:36:29,693 - Don't open that. - Why not? 523 00:36:29,764 --> 00:36:31,857 We are houseguests, come on. You want some? 524 00:36:31,933 --> 00:36:34,925 No, thanks. This is strange. Where's our host? 525 00:36:35,470 --> 00:36:38,133 You heard Tawny. He's out partying. Come on. 526 00:36:38,207 --> 00:36:40,869 Let's check out the rest of this joint. 527 00:36:41,444 --> 00:36:42,536 This is fabulous. 528 00:36:48,118 --> 00:36:51,053 I found him. Mr. Lomax. 529 00:36:51,355 --> 00:36:53,085 Bernie! How are you doing? Great place. 530 00:36:53,157 --> 00:36:56,649 I hope you don't mind, but we just walked in. We didn't know that you... 531 00:36:56,728 --> 00:36:57,922 Bernie? 532 00:36:58,863 --> 00:37:00,262 He's sleeping. 533 00:37:03,002 --> 00:37:04,230 Yeah. 534 00:37:06,305 --> 00:37:08,637 It's not even dark out and he's out of his skull. 535 00:37:08,707 --> 00:37:11,176 He's been working awfully hard, you know. 536 00:37:13,947 --> 00:37:16,507 Don't slap him. That's your boss. 537 00:37:17,218 --> 00:37:19,618 I know. He's meditating. 538 00:37:19,720 --> 00:37:22,689 He's not. He's like dead, man. Come on, let's walk him around. 539 00:37:22,757 --> 00:37:24,588 We'll get the blood circulating. 540 00:37:24,658 --> 00:37:26,718 There we go. Okay, this way. 541 00:37:28,130 --> 00:37:29,495 Here we go. 542 00:37:30,532 --> 00:37:32,932 That's it. Move those feet, Bernie. That's a boy. 543 00:37:33,001 --> 00:37:35,129 - Here you go. - Get him up. 544 00:37:35,371 --> 00:37:37,236 Carry your weight, here, Richard. 545 00:37:37,306 --> 00:37:38,568 Come on, Bernie. 546 00:37:38,641 --> 00:37:41,132 - Move those feet. - He's giving me a hernia. 547 00:37:41,612 --> 00:37:44,638 I am losing him. Put him on the couch. 548 00:37:50,789 --> 00:37:54,247 - We can't just leave him like this, you know. - Come on, Bernie. 549 00:37:58,931 --> 00:38:01,161 Get your hand off me, Bernie. 550 00:38:03,836 --> 00:38:05,600 I'll make the coffee. 551 00:38:12,646 --> 00:38:16,515 Don't you worry, Mr. Lomax, we'll make you some coffee, fix you right up. 552 00:38:19,087 --> 00:38:21,578 Tell you what, let's just make you a little more comfy. 553 00:38:21,656 --> 00:38:23,784 That is better. There you go. 554 00:38:24,226 --> 00:38:27,662 You are dropping things right out of your pocket here. 555 00:38:34,204 --> 00:38:36,638 You want to come in here for a minute? 556 00:38:36,706 --> 00:38:39,335 - Yeah, look, Rich, is instant okay? - That's fine. 557 00:38:39,410 --> 00:38:42,038 - Good. What? - Look what I found in his pocket. 558 00:38:45,082 --> 00:38:46,345 Wow. 559 00:38:47,285 --> 00:38:48,445 Jesus. 560 00:38:49,121 --> 00:38:51,851 I never knew he was into the drug scene. 561 00:38:53,158 --> 00:38:54,956 God. Look how much is here. 562 00:38:55,027 --> 00:38:57,996 This is not recreational. This is a career. 563 00:38:58,397 --> 00:39:00,262 This man needs some help. You know that? 564 00:39:00,333 --> 00:39:02,564 If he's not careful, he's going to wake up dead. 565 00:39:02,636 --> 00:39:05,537 I watch 20/20. I know the statistics. 566 00:39:06,240 --> 00:39:07,434 I read. 567 00:39:09,476 --> 00:39:11,809 - What? - Larry, Lomax is dead. 568 00:39:19,255 --> 00:39:20,882 He can't be. 569 00:39:33,637 --> 00:39:36,368 Why do these things always happen to me? 570 00:39:39,443 --> 00:39:43,608 What kind of a host invites you to his house for the weekend and dies on you? 571 00:39:44,816 --> 00:39:48,183 Why would he do this? I mean, he had everything. 572 00:39:48,654 --> 00:39:51,283 A house. Cars. Women. 573 00:39:52,392 --> 00:39:53,916 This is tragic. 574 00:39:54,627 --> 00:39:59,031 I don't understand why he couldn't wait until Monday to kill himself. 575 00:40:00,367 --> 00:40:02,892 Look. We have to call the police. 576 00:40:03,103 --> 00:40:07,165 And how am I going to get back to the city? He promised me a ride. 577 00:40:07,442 --> 00:40:11,538 Knock it off, Larry. Who cares about a ride? We are talking death here. 578 00:40:13,348 --> 00:40:15,146 I mean this is just my luck. 579 00:40:15,618 --> 00:40:17,518 I finally catch a break at the office... 580 00:40:17,587 --> 00:40:20,715 finally see some light at the end of the tunnel and wham! Gone! 581 00:40:20,790 --> 00:40:23,783 Wait a minute. What am I going to tell them? 582 00:40:23,894 --> 00:40:26,158 They might think we had something to do with it. 583 00:40:26,230 --> 00:40:29,256 I told everyone we were going to Bernie's house for the weekend. 584 00:40:29,333 --> 00:40:31,734 They were so jealous. I mean, I loved it. 585 00:40:32,537 --> 00:40:35,734 - Now what am I going to tell them? - I don't know. 586 00:40:39,143 --> 00:40:41,169 Bernie, you should have been on the court. 587 00:40:42,014 --> 00:40:43,879 - What a great day. - Do you see him? 588 00:40:43,949 --> 00:40:45,177 Where are you? 589 00:40:52,525 --> 00:40:56,758 Bernie, baby, get off your ass. It's party time! 590 00:40:57,498 --> 00:40:59,932 You should have been out there sailing with us today. 591 00:41:00,001 --> 00:41:03,027 The sun was fabulous, the wind was fabulous, we had a great time. 592 00:41:03,104 --> 00:41:04,800 - Hi, guys. - Hi. 593 00:41:04,940 --> 00:41:08,341 Love you, darling, just love you. You know, you could use a little sun. 594 00:41:08,410 --> 00:41:10,469 We are going again tomorrow if you want to go. 595 00:41:10,545 --> 00:41:14,277 Lie on the deck, catch those rays. Don't worry. I'll help myself. 596 00:41:16,185 --> 00:41:17,516 He's dead. 597 00:41:18,688 --> 00:41:20,987 That's the idea, isn't it? Cheers. 598 00:41:22,326 --> 00:41:23,588 Hi, Bern! 599 00:41:24,395 --> 00:41:25,794 Hey, Bernie. 600 00:41:31,603 --> 00:41:32,729 Hi, Bernie. 601 00:41:34,606 --> 00:41:36,871 Hey, dude. You need to pump some iron. 602 00:41:39,445 --> 00:41:41,140 So, Bernie. What about your Porsche? 603 00:41:41,213 --> 00:41:42,874 Had a chance to think about my offer? 604 00:41:42,948 --> 00:41:46,646 You know, $30,000 is a more than decent price for that car. 605 00:41:47,421 --> 00:41:51,790 You just think about it, take your time, don't rush into anything. See you later. 606 00:41:57,065 --> 00:41:58,089 Excuse me. 607 00:41:58,166 --> 00:41:59,292 You promised me a review... 608 00:41:59,367 --> 00:42:01,632 on the front page of the Sunday Times book section. 609 00:42:01,704 --> 00:42:03,433 I know, Alice, but he won't bend on it. 610 00:42:03,505 --> 00:42:05,837 He says there's no interest in the subject matter. 611 00:42:05,908 --> 00:42:08,001 Pardon me. What's the book about? 612 00:42:08,077 --> 00:42:11,138 Whether Sherlock Holmes and Dr. Watson were secretly married. 613 00:42:11,214 --> 00:42:13,182 - Eyes, nose, and breasts. - How much? 614 00:42:13,249 --> 00:42:16,013 A little tuck here, little sand there, a little lift there. 615 00:42:16,086 --> 00:42:17,349 Do I need that much? 616 00:42:17,421 --> 00:42:20,185 These people. Where did all these people come from? 617 00:42:20,257 --> 00:42:22,623 Floating party. Happens every weekend. 618 00:42:22,760 --> 00:42:24,786 - Like a drink? - No, thanks. 619 00:42:24,930 --> 00:42:27,228 Yeah, I'd love some champagne, thanks. 620 00:42:27,332 --> 00:42:29,800 Hey, Bernie. What a radical party. 621 00:42:30,569 --> 00:42:33,266 Got to move your workout to late tomorrow afternoon, B. 622 00:42:33,339 --> 00:42:37,503 Liza's maid is over for the weekend, and I had to give her your regular time. 623 00:42:38,544 --> 00:42:40,307 Thanks, Klaus. I got it. 624 00:42:40,581 --> 00:42:41,912 See you, Bern. 625 00:42:44,451 --> 00:42:47,318 Feels good, eh, Bern? You are really loose. 626 00:42:47,521 --> 00:42:50,582 Never seen you this relaxed before. Keep it up. 627 00:42:50,658 --> 00:42:52,455 I've got to go. Duty calls. 628 00:42:53,528 --> 00:42:55,291 Hey, babe. 629 00:42:55,363 --> 00:42:58,629 Hi, Bernie. I hear you got something for me. 630 00:42:58,901 --> 00:43:00,528 A little present. 631 00:43:02,104 --> 00:43:04,004 Playing games, are we? 632 00:43:04,640 --> 00:43:07,201 It's got to be in here somewhere. 633 00:43:08,779 --> 00:43:10,906 I think I found something. 634 00:43:12,516 --> 00:43:14,314 Thanks a lot, Bernie. 635 00:43:18,923 --> 00:43:21,552 Doesn't anyone realize he's dead? 636 00:43:24,129 --> 00:43:26,154 Okay, Bernie, I'm going to shoot the wad. 637 00:43:26,231 --> 00:43:29,565 I can't believe I'm doing this. I am going to go $40,000. 638 00:43:30,236 --> 00:43:32,329 No? You'll be begging me. 639 00:43:34,507 --> 00:43:36,270 We have to call the police. 640 00:43:37,945 --> 00:43:39,105 Here. 641 00:43:40,247 --> 00:43:42,613 - Some of the biggest producers. - Yeah? 642 00:43:52,594 --> 00:43:54,927 Hello, is this the police? Yes... 643 00:43:54,997 --> 00:43:57,158 I got an idea. 644 00:43:57,266 --> 00:44:00,099 I know it's going to sound funny, but just hear me out. 645 00:44:00,169 --> 00:44:03,139 No, why is the hair on the back of my neck starting to stand up? 646 00:44:03,207 --> 00:44:05,732 Okay, now, we could call the police, we could do that... 647 00:44:05,809 --> 00:44:08,039 but you know where we'd be spending our weekend... 648 00:44:08,111 --> 00:44:12,606 in some hot police station answering questions we don't know the answers to. 649 00:44:12,684 --> 00:44:15,983 Now, obviously Bernie felt he owed us something here... 650 00:44:16,054 --> 00:44:19,388 some small little favor for discovering those mistakes at the company. 651 00:44:19,458 --> 00:44:22,757 That's why he invited us out here for the weekend in the first place. 652 00:44:22,828 --> 00:44:26,162 It'd be almost disrespectful not to grant him his final wish. 653 00:44:26,233 --> 00:44:30,693 All I am saying is, why don't we just pretend he didn't die? 654 00:44:33,473 --> 00:44:34,998 Just for a bit? 655 00:44:41,282 --> 00:44:43,649 I don't believe I am hearing this. 656 00:44:43,719 --> 00:44:46,950 I loved that man. He loved me. 657 00:44:47,189 --> 00:44:48,952 I know he loved you. 658 00:44:49,725 --> 00:44:51,455 He'd want this. 659 00:44:52,128 --> 00:44:56,394 I mean he would really want this. 660 00:44:58,335 --> 00:45:01,429 Yes, Operator, can you get me the police, please? Thank you. 661 00:45:01,505 --> 00:45:04,133 Incidentally, you're a disgusting human being. 662 00:45:05,876 --> 00:45:07,003 Gwen. 663 00:45:11,182 --> 00:45:13,582 - Well, hello, Gwen. - Wayne. Hi. 664 00:45:14,854 --> 00:45:17,015 Hampton Bay Police Department. 665 00:45:17,657 --> 00:45:19,181 Hello? 666 00:45:20,459 --> 00:45:21,858 It's amazing. 667 00:45:23,830 --> 00:45:26,731 - Hello. Police department. - I'll call the police. 668 00:45:26,800 --> 00:45:30,258 No, you know, you were right. Bernie would have wanted it this way. 669 00:45:30,337 --> 00:45:32,431 No, I think we should call the police. 670 00:45:32,507 --> 00:45:35,271 Larry, just give me 10 minutes, okay? 671 00:45:36,711 --> 00:45:37,837 Take 20. 672 00:45:39,148 --> 00:45:40,945 - Hi. - Hi, Freda. 673 00:45:41,016 --> 00:45:42,540 Darling, you look wonderful. 674 00:45:43,919 --> 00:45:45,682 $45,000. 675 00:45:45,921 --> 00:45:49,085 Plus free tennis lessons. That's it, take it or leave it. 676 00:45:52,896 --> 00:45:55,457 Is this guy a tough negotiator or what? 677 00:45:56,767 --> 00:45:58,667 Keep the piece of shit. 678 00:46:03,442 --> 00:46:04,807 What a bash. 679 00:46:06,945 --> 00:46:10,039 You animal. You are insatiable. 680 00:46:10,349 --> 00:46:12,477 You slay me, Bernie. 681 00:46:12,552 --> 00:46:16,420 - I've got to talk to you. - Bernie is a little wasted right now. 682 00:46:16,489 --> 00:46:18,923 Hi. Wait. Okay. 683 00:46:18,993 --> 00:46:21,621 I can't blame you if you never want to speak to me again. 684 00:46:21,695 --> 00:46:24,220 If I were you, I wouldn't want to speak to me, either. 685 00:46:24,298 --> 00:46:28,565 But I just want to tell you I am sorry for being such a jerk last night. 686 00:46:28,637 --> 00:46:32,164 I don't know what got into me. I hope you can forgive me. 687 00:46:36,278 --> 00:46:40,715 It was kind of funny, seeing your father in his underwear and everything. 688 00:46:42,418 --> 00:46:46,116 - So you do forgive me? - No, but it was kind of funny. 689 00:46:46,690 --> 00:46:49,284 I'll never lie again. Honest. 690 00:46:52,563 --> 00:46:54,224 So what are you doing here? 691 00:46:54,298 --> 00:46:57,995 Mr. Lomax invited me and my friend Larry for the weekend. 692 00:46:58,236 --> 00:47:01,400 - Moving up in the company? - Yeah. 693 00:47:02,875 --> 00:47:05,969 I saw this great play. Yeah, it's called... 694 00:47:07,747 --> 00:47:10,215 You are on your own for a minute here. 695 00:47:10,583 --> 00:47:13,017 Great writer. 696 00:47:14,821 --> 00:47:16,221 Well, hello. 697 00:47:19,827 --> 00:47:21,192 I'm Larry. 698 00:47:21,829 --> 00:47:23,421 Fuck off, Larry. 699 00:47:24,966 --> 00:47:26,194 Okay. 700 00:47:27,736 --> 00:47:29,795 By the way, how's your aunt? 701 00:47:30,005 --> 00:47:31,769 - Who? - Your aunt? 702 00:47:32,475 --> 00:47:35,137 - She passed away. - I'm sorry. 703 00:47:35,211 --> 00:47:36,405 It's all right. 704 00:47:36,479 --> 00:47:39,539 Didn't you say you'd be spending this weekend with your parents? 705 00:47:39,615 --> 00:47:42,642 - Yes, I did. I am. They have a house here. - Great. 706 00:47:45,122 --> 00:47:47,716 There's Bernie. I wanted to thank him for my summer job. 707 00:47:47,791 --> 00:47:49,521 I'll be right back. 708 00:47:49,861 --> 00:47:51,021 No! 709 00:47:54,899 --> 00:47:56,026 What? 710 00:47:57,169 --> 00:47:58,397 Nothing. 711 00:48:05,879 --> 00:48:08,006 Go see Bernie about it. Go see Bernie. 712 00:48:08,081 --> 00:48:11,175 - Gwen, darling, how are you? - Fine, thank you. 713 00:48:11,384 --> 00:48:15,344 Have I ever told you I never liked the name Gwen on you? 714 00:48:15,790 --> 00:48:18,156 To me you'll always be Vanessa. 715 00:48:18,860 --> 00:48:21,921 Her father and I, we went to Harvard together. 716 00:48:22,231 --> 00:48:24,825 You are probably right. Oh, Bernie. 717 00:48:25,033 --> 00:48:27,058 Here we go, sugar, move it over! Okay, baby? 718 00:48:27,136 --> 00:48:28,194 Asshole! 719 00:48:28,270 --> 00:48:31,763 - I don't understand why we've to move him. - Don't ask. Just move him. 720 00:48:31,841 --> 00:48:33,069 Here we go. Ready? 721 00:48:33,143 --> 00:48:37,046 - I can't believe I'm touching a dead body. - He was your boss. Come on, let's go. 722 00:48:39,350 --> 00:48:42,683 - What a kidder. - Bernie, you had a little too much. 723 00:48:42,753 --> 00:48:45,382 Come on, you had too much again, you big knucklehead. 724 00:48:45,457 --> 00:48:47,118 Come on, let's go. 725 00:48:47,192 --> 00:48:48,750 Come on. He is crazy. 726 00:48:48,827 --> 00:48:50,624 Here we go. Walk it off, big guy. 727 00:48:50,695 --> 00:48:52,060 Nice outfit. 728 00:48:52,130 --> 00:48:56,067 Look even nicer crumpled up on my floor in the morning. 729 00:48:58,404 --> 00:49:00,497 Polyester doesn't crumple. 730 00:49:03,744 --> 00:49:06,304 - Here we go. That's it, Bernie. - Hi, Bernie. 731 00:49:07,080 --> 00:49:09,276 - Just like last week, huh? - Come on. 732 00:49:12,220 --> 00:49:14,688 All right. Okay. 733 00:49:14,956 --> 00:49:18,916 Look me in the eye. $50,000. 734 00:49:18,994 --> 00:49:22,691 Yes! I knew it! Thank you, Bernie! 735 00:49:22,765 --> 00:49:25,894 Thank you so much. This guy is like family. 736 00:49:25,969 --> 00:49:27,368 You are beautiful! 737 00:49:27,938 --> 00:49:30,429 Grab him. Larry. 738 00:49:32,509 --> 00:49:34,637 - Jesus. - Oh, God. 739 00:49:35,313 --> 00:49:38,805 - Hi, boys. Great view. - Hello, there. How are you? 740 00:49:41,887 --> 00:49:43,582 I give it an 8.3. 741 00:49:45,290 --> 00:49:47,656 We can't just leave him there, you know. 742 00:49:57,504 --> 00:50:01,941 Girl. Beach. Sand. Surf. Moonlight. Did you ever see Here to Eternity? 743 00:50:07,682 --> 00:50:09,775 You are right. We better get him. 744 00:50:10,452 --> 00:50:13,718 - Thirty minutes. Then we call the cops. - Not a second more. 745 00:50:17,560 --> 00:50:18,652 Ladies, how are you? 746 00:50:29,468 --> 00:50:29,962 Hi. 747 00:50:29,997 --> 00:50:30,457 Hi. 748 00:50:39,712 --> 00:50:41,942 Are we allowed to talk or anything? 749 00:50:48,087 --> 00:50:50,317 Why did you leave the party? 750 00:50:50,389 --> 00:50:53,654 I just don't feel comfortable with most of those people. 751 00:50:53,726 --> 00:50:58,527 I don't really know any of those people. I just know, knew, know Bernie. 752 00:50:59,164 --> 00:51:01,962 Besides, I figure I can thank Bernie tomorrow. 753 00:51:02,034 --> 00:51:03,763 When there's more privacy. 754 00:51:05,237 --> 00:51:08,604 - Where are we going? - There's a beautiful view from up there. 755 00:51:09,642 --> 00:51:10,666 Great. 756 00:51:18,785 --> 00:51:20,980 Ever been in a lighthouse before? 757 00:51:21,054 --> 00:51:23,921 No, this is my first time. This is great. 758 00:51:24,391 --> 00:51:28,521 Does anybody live up there? A lighthouse keeper or someone? 759 00:51:28,595 --> 00:51:31,155 No, It's all automated now. Come on. 760 00:51:34,000 --> 00:51:36,992 That takes some of the romance out of it. 761 00:51:38,538 --> 00:51:39,698 Does it? 762 00:51:59,592 --> 00:52:01,116 - You all right? - Yeah. 763 00:52:07,067 --> 00:52:09,467 You're right. This is beautiful. 764 00:52:11,037 --> 00:52:14,097 My God. You can see the whole island from up here. 765 00:52:18,478 --> 00:52:20,469 I've always wondered how these things work. 766 00:52:20,547 --> 00:52:21,912 Richard, don't. 767 00:52:22,649 --> 00:52:25,015 - I can't see. - Watch out for the trap... 768 00:52:26,853 --> 00:52:27,877 door. 769 00:52:33,393 --> 00:52:34,621 Oh, my God. 770 00:52:42,536 --> 00:52:44,265 - That one works. - Richard. 771 00:52:45,406 --> 00:52:47,135 - Are you okay? - I'm fine. 772 00:52:47,208 --> 00:52:49,335 - Are you sure? - I fell down a couple of stairs. 773 00:52:49,410 --> 00:52:51,241 - Anything broken? - Nothing's broken. 774 00:52:51,312 --> 00:52:54,110 - Are you sure? - A little pain, but I'm all right. 775 00:52:54,181 --> 00:52:56,274 - I'm fine. How are you? - I'm good. 776 00:52:56,650 --> 00:52:58,174 Here. Hold on. 777 00:52:58,252 --> 00:53:00,379 The good news is, I can see again. 778 00:53:07,294 --> 00:53:09,854 - I'm so sorry, Richard. - No, it's okay, really. 779 00:53:09,930 --> 00:53:11,795 I've always wanted a limp. 780 00:53:12,433 --> 00:53:14,492 I must thank you. This has been a great date. 781 00:53:14,568 --> 00:53:16,695 I hope my major medical covers it. 782 00:53:17,204 --> 00:53:18,228 What? 783 00:53:19,173 --> 00:53:22,734 I'm sorry. I don't mean to laugh... 784 00:53:23,210 --> 00:53:26,839 but the look on your face when you fell through the trapdoor. 785 00:53:27,081 --> 00:53:29,072 I think I've got a cracked rib. 786 00:53:29,150 --> 00:53:31,948 - Do you want to sit down? - No. 787 00:53:32,019 --> 00:53:35,853 No, I better not. The way things are going, I'm gonna break my ass. 788 00:53:36,257 --> 00:53:37,849 You'll be okay. 789 00:54:06,053 --> 00:54:08,988 I've had a crush on you since the first day I saw you at work. 790 00:54:09,056 --> 00:54:10,524 I'm crazy about you. 791 00:54:13,962 --> 00:54:15,395 This is so right. 792 00:54:17,466 --> 00:54:20,629 Oh, my God. This can't be happening to me. 793 00:54:20,735 --> 00:54:24,466 It's happening to both of us. You're right. It's so right. 794 00:54:24,539 --> 00:54:27,235 No. This isn't right, it's all wrong. Not here in the sand. 795 00:54:27,309 --> 00:54:28,776 - What? - You deserve more than this. 796 00:54:28,844 --> 00:54:31,574 You need music, flowers, candles. You need... 797 00:54:36,184 --> 00:54:38,175 You need to get out of here. 798 00:54:38,253 --> 00:54:41,188 - Are you kidding me? - No, I'm serious. You could catch a cold. 799 00:54:41,256 --> 00:54:43,247 - Where do you live? - Dune Walk. 800 00:55:01,409 --> 00:55:02,899 Are you dead, too? 801 00:55:04,045 --> 00:55:05,808 Mister? Hello? 802 00:55:06,381 --> 00:55:08,679 Oh, Jesus. What is it with this place? 803 00:55:11,419 --> 00:55:13,717 How are you? Party's over. You have to go home now. 804 00:55:13,788 --> 00:55:15,517 - Where's Bernie? - He's swimming. 805 00:55:15,590 --> 00:55:18,286 I had a wonderful time. I'm sorry I had to leave so early. 806 00:55:18,360 --> 00:55:20,885 Have fun. See you at the next one. Larry! 807 00:55:30,805 --> 00:55:32,500 Larry, are you in there? 808 00:55:32,641 --> 00:55:35,508 - Come on out, Lar. Right now. - Go away. 809 00:55:35,577 --> 00:55:37,169 I need to talk to you. 810 00:55:39,615 --> 00:55:41,640 Can you just give me 30 seconds? 811 00:55:42,685 --> 00:55:44,880 Bernie is waiting for us. 812 00:55:46,756 --> 00:55:50,453 - Look, Bernie isn't going anywhere, okay? - I need you, Lar. 813 00:55:50,726 --> 00:55:51,920 Bernie, he needs you, too. 814 00:55:52,061 --> 00:55:53,050 Unbelievable. 815 00:55:54,163 --> 00:55:57,428 How am I supposed to know that the tide is gonna come up that high? 816 00:55:57,500 --> 00:55:59,434 I don't want to talk about it. 817 00:55:59,502 --> 00:56:02,062 I don't understand why this is becoming all my fault. 818 00:56:03,105 --> 00:56:05,801 - Did you invite somebody over? - Of course not. 819 00:56:05,875 --> 00:56:06,967 Somebody's here. 820 00:56:07,043 --> 00:56:09,807 Let's just shove him in the bedroom, we'll say he's sleeping. 821 00:56:10,379 --> 00:56:12,904 Bernie, you cheat. 822 00:56:13,215 --> 00:56:14,443 Two-timer. 823 00:56:21,891 --> 00:56:23,290 Bernie, open up. 824 00:56:26,362 --> 00:56:27,920 Darn you, Bernie. 825 00:56:28,631 --> 00:56:30,189 Don't do this to me. 826 00:56:35,171 --> 00:56:37,833 Where the hell are you, you son of a bitch? 827 00:56:37,974 --> 00:56:40,602 I got you now, you two-timing bastard. 828 00:56:43,179 --> 00:56:46,046 Who the hell are you? Where's Bernie? 829 00:56:46,582 --> 00:56:48,641 We're Bernie's houseguests. Who are you? 830 00:56:48,718 --> 00:56:50,049 I'm his woman. 831 00:56:51,053 --> 00:56:54,545 And I'll kill him if he's cheating on me. Now, where the hell is he? 832 00:56:54,624 --> 00:56:57,115 And don't try to cover up for him, either. 833 00:56:57,660 --> 00:56:59,992 - He's not here. - Haven't seen him. 834 00:57:00,062 --> 00:57:01,620 I don't believe you. 835 00:57:02,832 --> 00:57:05,027 I'm gonna tear this place apart. 836 00:57:11,308 --> 00:57:13,799 - That's his woman? - I guess so. 837 00:57:24,888 --> 00:57:26,651 Where the hell is he? 838 00:57:26,723 --> 00:57:29,385 - He's in the bedroom. - Is that so? 839 00:57:30,927 --> 00:57:32,394 He better be alone. 840 00:57:37,167 --> 00:57:38,498 God damn it. 841 00:57:38,568 --> 00:57:40,092 Fun while it lasted, huh? 842 00:57:40,170 --> 00:57:43,333 What difference does it make, we might as well get this over with. 843 00:57:43,407 --> 00:57:46,604 This is good. She discovers the body, she calls the police. 844 00:57:46,677 --> 00:57:48,611 Fix me a drink, will you? 845 00:57:49,246 --> 00:57:51,146 I hate it when they scream. 846 00:58:16,039 --> 00:58:17,472 Oh, no! 847 00:58:32,556 --> 00:58:36,653 What gives? She has been up there, what, 848 00:58:37,528 --> 00:58:39,120 I don't get it. 849 00:59:09,727 --> 00:59:11,490 Got a little scotch? 850 00:59:13,531 --> 00:59:14,623 Sure. 851 00:59:26,944 --> 00:59:30,675 - Did everything go okay up there? - Never been better. 852 00:59:35,853 --> 00:59:36,945 Good. 853 00:59:47,465 --> 00:59:51,424 How do you like that? The guy gets laid more dead than I do alive. 854 00:59:52,503 --> 00:59:54,061 No, she couldn't have. 855 00:59:55,406 --> 00:59:56,839 He couldn't have. 856 00:59:57,508 --> 00:59:59,806 I get yelled at when I just lay there. 857 01:00:24,303 --> 01:00:28,831 Vito, I'm telling you, Lomax is alive. She was with him for at least half an hour... 858 01:00:29,208 --> 01:00:32,575 - in the bedroom. - What were they doing in the bedroom? 859 01:00:32,644 --> 01:00:34,612 I'd rather not say. 860 01:00:34,680 --> 01:00:36,773 What the hell happened to Paulie? 861 01:00:36,849 --> 01:00:40,307 Yeah, maybe Paulie is rustier than we thought, huh? 862 01:00:42,721 --> 01:00:46,555 - What a night. - Great, isn't it? It isn't over yet. 863 01:00:46,792 --> 01:00:49,852 It is for me. I'm dead. No offense, Bernie. 864 01:00:50,662 --> 01:00:52,527 I just gotta lie down for a minute. 865 01:00:52,598 --> 01:00:56,398 Suit yourself. Whatever you like. I'm going on to find the next party. 866 01:00:56,869 --> 01:01:00,100 - Just wake me up when you get back. - Okay, sure. 867 01:01:00,172 --> 01:01:02,606 - Whatever you like. - Because I got to call the cops. 868 01:01:02,674 --> 01:01:05,802 - Of course you do. In the morning. - I need a clear head. 869 01:01:06,211 --> 01:01:07,644 Good night, buddy. 870 01:01:08,280 --> 01:01:10,942 Don't forget. Wake me up. 871 01:01:20,592 --> 01:01:23,618 I made these a little sweeter this time. Okay, Bernie? 872 01:01:24,496 --> 01:01:26,293 God, it's glorious out, huh? 873 01:01:27,866 --> 01:01:29,458 Here we go, my friend. 874 01:01:30,702 --> 01:01:32,193 This should do it. 875 01:01:34,307 --> 01:01:35,296 Okay. 876 01:01:35,708 --> 01:01:37,505 How did you deal with? 877 01:01:38,611 --> 01:01:41,580 Oriental? I think I own that one. 878 01:01:42,415 --> 01:01:43,746 With hotel. 879 01:01:45,151 --> 01:01:46,778 $550. 880 01:01:46,853 --> 01:01:49,014 Give me $600, we'll call it square. 881 01:01:49,088 --> 01:01:50,749 Hey, Bernie, Larry. 882 01:01:50,890 --> 01:01:53,450 Great party last night, Bernie. Your best ever. 883 01:01:53,526 --> 01:01:55,892 Ladies. Hello. How are you today? 884 01:01:55,962 --> 01:01:56,986 - Great. - Fine. 885 01:01:57,063 --> 01:02:00,464 - Are we doing it again today? - Absolutely. You know we are. 886 01:02:00,533 --> 01:02:02,728 - Great. We'll see you later, guys. - Bye-bye. 887 01:02:02,802 --> 01:02:05,066 Bye-bye, ladies. We'll see you later. 888 01:02:06,940 --> 01:02:08,635 Is this great or what? 889 01:02:09,909 --> 01:02:11,900 Okay, coming out. My turn. 890 01:02:12,211 --> 01:02:13,439 Shooter now. 891 01:02:14,013 --> 01:02:16,914 Yes! Free parking. $500 for me. 892 01:02:23,523 --> 01:02:24,615 Bastard! 893 01:02:30,330 --> 01:02:33,788 I own it. Okay, that is $24... 894 01:02:33,900 --> 01:02:36,926 I own them all. $46, my friend. Call it $50. 895 01:02:37,236 --> 01:02:39,796 Thank you. My turn. Here we go. 896 01:02:39,872 --> 01:02:41,499 Lucky seven coming out. 897 01:02:41,674 --> 01:02:42,698 Shit. 898 01:02:43,576 --> 01:02:47,740 One more you get out of jail free. All right. Fine. Your turn. I'll roll. 899 01:02:47,814 --> 01:02:49,441 Here we go. Coming out. 900 01:02:51,451 --> 01:02:52,816 Community Chest. 901 01:02:54,387 --> 01:02:56,548 Second prize in a beauty contest. 902 01:02:57,023 --> 01:02:59,959 - What are you doing? - Playing Monopoly. You want to play? 903 01:03:00,027 --> 01:03:02,086 - No. - Here we go. 904 01:03:02,863 --> 01:03:04,854 - How did he get down here? - He walked. 905 01:03:04,932 --> 01:03:06,297 - He walked? - Say good morning. 906 01:03:07,067 --> 01:03:10,002 Oh, God. You're just a sick man, Larry. 907 01:03:10,637 --> 01:03:13,765 - What time is it? - It's 11:30. 908 01:03:16,243 --> 01:03:18,939 You let me sleep till 11:30? I have... 909 01:03:20,280 --> 01:03:22,714 - When did you get a Rolex? - Oh, this. 910 01:03:25,552 --> 01:03:28,282 - Good God! - He didn't need it anymore. 911 01:03:28,722 --> 01:03:31,691 That's it. We're gonna go to jail. They're gonna arrest us. 912 01:03:31,759 --> 01:03:35,422 - I'm calling the cops. - I wanted to call them yesterday, my friend. 913 01:03:36,397 --> 01:03:38,490 He's very upset. Richard, look. 914 01:03:38,799 --> 01:03:42,792 Let me just say one thing here. There's no reason to get pissy about this. 915 01:03:45,639 --> 01:03:46,731 Hello. 916 01:03:48,742 --> 01:03:50,676 - Richard? - It's for you. 917 01:03:51,645 --> 01:03:53,476 - Gwen. - Hi. 918 01:03:54,515 --> 01:03:56,346 What are you doing here? 919 01:03:59,453 --> 01:04:03,150 I just came by to talk to Bernie. I didn't get a chance to last night, so... 920 01:04:03,223 --> 01:04:06,056 Oh, no. Bernie and I are in a very big business meeting. 921 01:04:06,126 --> 01:04:07,320 - Now? - Yes. 922 01:04:07,394 --> 01:04:10,363 Bernie has such little time, so can you come back later? 923 01:04:10,431 --> 01:04:13,195 Wait a minute. What happened to Mr. Romantic? 924 01:04:13,267 --> 01:04:17,226 - Candlelight? Flowers? - I know. But Bernie is tied up right now. 925 01:04:19,640 --> 01:04:22,200 - It's a bad time. - What is going on, Richard? 926 01:04:22,276 --> 01:04:24,642 Okay. I'll tell you. 927 01:04:24,711 --> 01:04:27,271 I probably shouldn't, I know I shouldn't, but... 928 01:04:27,347 --> 01:04:30,317 at this point, why not? Mr. Lomax is... 929 01:04:38,960 --> 01:04:41,929 my boss. I work for him at the insurance company. 930 01:04:45,066 --> 01:04:47,091 Bernie, you're starting to peel. 931 01:04:47,302 --> 01:04:49,463 Better get you out of the sun, huh? 932 01:04:51,573 --> 01:04:52,870 Here we go. 933 01:05:00,048 --> 01:05:02,608 We were really looking forward to coming out here... 934 01:05:02,684 --> 01:05:04,618 when we got here, Mr. Lomax... 935 01:05:05,253 --> 01:05:06,618 Bernie was... 936 01:05:08,756 --> 01:05:09,780 dead. 937 01:05:12,160 --> 01:05:13,252 Dead. 938 01:05:13,461 --> 01:05:16,624 Like your mother and father were dead. And your aunt is dead, too? 939 01:05:16,698 --> 01:05:17,687 Different kind of dead. 940 01:05:30,912 --> 01:05:33,380 You son of a bitch. I got you. 941 01:05:38,453 --> 01:05:42,014 Then how come I saw Bernie with you and your friend at the party? 942 01:05:43,358 --> 01:05:44,985 Because... 943 01:05:47,362 --> 01:05:48,886 You don't believe me? 944 01:05:50,732 --> 01:05:53,223 Okay, I'm gonna prove it to you. Come on. 945 01:05:53,401 --> 01:05:54,834 This is not going to be fun. 946 01:06:07,716 --> 01:06:09,877 I know you think I'm crazy, but... 947 01:06:14,657 --> 01:06:15,646 Well? 948 01:06:17,226 --> 01:06:18,591 Where is Bernie? 949 01:06:19,094 --> 01:06:20,356 Oh, hello. 950 01:06:21,397 --> 01:06:23,592 - Where's Bernie? - He went for more daiquiri mix. 951 01:06:23,666 --> 01:06:24,928 No, he didn't. 952 01:06:25,034 --> 01:06:27,832 Richard, I don't know what this game is you're playing... 953 01:06:27,903 --> 01:06:29,632 but this is ridiculous. 954 01:06:29,705 --> 01:06:32,469 - I'm out of here. - Gwen, I'm not playing any games with you. 955 01:06:32,541 --> 01:06:35,032 I'm telling you the truth! Bernie is here. 956 01:06:36,445 --> 01:06:38,174 Where is Bernie? 957 01:06:38,247 --> 01:06:40,943 What, you bastard, did you do with Bernie? 958 01:06:45,554 --> 01:06:47,283 I'm phoning the police. 959 01:06:53,596 --> 01:06:56,394 There's no dial tone. With 97 buttons... 960 01:06:58,267 --> 01:07:01,259 - Where is your house? - Where is the off button? 961 01:07:01,337 --> 01:07:04,306 Look, Paulie, just don't kill them while I'm around. 962 01:07:04,540 --> 01:07:07,509 - Bernie, we're on a phone here. - You're right. 963 01:07:07,576 --> 01:07:10,067 - Play that back. - I just got it stopped. 964 01:07:10,145 --> 01:07:11,772 Play it back, please. 965 01:07:14,883 --> 01:07:18,011 Hey, Lomax, it's Paulie. I just got to the island. 966 01:07:18,554 --> 01:07:19,543 You're early. 967 01:07:19,622 --> 01:07:21,988 Those two schmucks won't come until the 6:00 ferry... 968 01:07:22,057 --> 01:07:24,754 - and I still have to plant the note. - Yeah. 969 01:07:25,195 --> 01:07:28,426 - Where is your house? - It's on the point, top of the dune. 970 01:07:28,965 --> 01:07:30,523 Look, Paulie... 971 01:07:30,867 --> 01:07:34,359 - don't kill them while I'm around. - Bernie, we're on the phone here. 972 01:07:34,437 --> 01:07:36,371 You're right. I'm sorry. 973 01:07:36,439 --> 01:07:39,499 The point is, I just want to be back in New York with an alibi. 974 01:07:39,576 --> 01:07:41,066 Don't worry about it. 975 01:07:45,415 --> 01:07:47,315 We were on the 6:00 ferry. 976 01:07:49,119 --> 01:07:50,780 And we're two schmucks. 977 01:07:53,723 --> 01:07:55,884 - Kill us? - Lomax? 978 01:07:56,493 --> 01:07:59,087 Bernie is gonna have us killed? 979 01:08:01,665 --> 01:08:02,791 Kill us? 980 01:08:04,100 --> 01:08:05,567 - Why? - I don't know. 981 01:08:08,738 --> 01:08:12,105 Unless he's the one whose been stealing from the company. 982 01:08:12,842 --> 01:08:15,606 Son of a bitch. He's gonna kill me! 983 01:08:16,513 --> 01:08:17,912 I liked the guy. 984 01:08:18,882 --> 01:08:19,940 Okay. 985 01:08:20,116 --> 01:08:22,550 He said something about a note, right? 986 01:08:22,619 --> 01:08:25,110 - I know, Richard. - Let's find it. 987 01:08:43,039 --> 01:08:45,098 Bernie, you lying swine. 988 01:08:51,848 --> 01:08:53,544 Holy crap! 989 01:08:53,984 --> 01:08:55,110 What? 990 01:09:04,929 --> 01:09:08,023 - There's a $100,000 here easy. - This is the note. Listen. 991 01:09:08,099 --> 01:09:11,626 "Richard Parker and I stole this money from the company... 992 01:09:13,637 --> 01:09:16,538 - "to pay for my sex change operation." - What? 993 01:09:16,607 --> 01:09:18,302 That's what it says. 994 01:09:18,743 --> 01:09:23,305 "Now he tells me he loves someone else. I can't live with that, and neither will he." 995 01:09:24,982 --> 01:09:26,916 It's got my name on it. 996 01:09:28,419 --> 01:09:29,886 Oh, God. 997 01:09:31,689 --> 01:09:34,817 Son of a bitch. It's not bad enough that he's trying to kill me... 998 01:09:34,892 --> 01:09:37,258 now he's turning me into a drag queen. 999 01:09:38,462 --> 01:09:40,760 Why couldn't he say you were having the operation? 1000 01:09:40,831 --> 01:09:43,231 - It doesn't matter. - It does matter, Richard. 1001 01:09:43,300 --> 01:09:46,667 - I've a reputation to protect here. - For Christ's sakes, Larry! 1002 01:09:46,737 --> 01:09:49,797 No one is going to have a sex change operation. 1003 01:09:52,109 --> 01:09:53,474 Oh, yeah! 1004 01:09:53,544 --> 01:09:55,171 I got to call the cops. 1005 01:09:57,014 --> 01:09:59,710 - Operator. - Operator, the police, please. 1006 01:10:00,117 --> 01:10:03,245 You mean Ed? He's out on the beach somewhere. 1007 01:10:03,421 --> 01:10:06,754 When do you expect Ed back? It's a bit of an emergency. 1008 01:10:06,824 --> 01:10:09,691 I don't know. Wanna leave a message? 1009 01:10:09,794 --> 01:10:11,227 - Yeah. Help! - Okay. 1010 01:10:11,295 --> 01:10:13,126 Let's get out of here. 1011 01:10:16,133 --> 01:10:19,398 We have to get off this island, and maybe not get killed doing it. 1012 01:10:19,470 --> 01:10:23,237 - Wait a minute. - Tell me you have a brilliant idea. 1013 01:10:23,542 --> 01:10:25,669 - I have an idea. - What is it? 1014 01:10:25,744 --> 01:10:29,771 Lomax told whoever he was talking to not to kill us if he's around, right? 1015 01:10:29,848 --> 01:10:32,612 But Lomax is dead. He isn't around anybody anymore. 1016 01:10:32,684 --> 01:10:34,845 I know that. You know that. 1017 01:10:36,154 --> 01:10:37,781 Nobody else knows that. 1018 01:10:38,623 --> 01:10:39,647 Where's Bernie? 1019 01:10:41,827 --> 01:10:43,192 Right there. 1020 01:10:44,062 --> 01:10:45,495 There's no Bernie. 1021 01:10:46,598 --> 01:10:48,828 He's gotta to be, Rich. I dumped him here myself. 1022 01:10:48,900 --> 01:10:50,060 Where is he? 1023 01:10:51,436 --> 01:10:52,903 - Larry. - What? 1024 01:10:57,542 --> 01:10:59,203 - Excuse me. - Hey, kid. 1025 01:10:59,277 --> 01:11:01,074 - What are you doing? - What do you want? 1026 01:11:01,146 --> 01:11:02,807 - You little brat! - What are you doing? 1027 01:11:02,881 --> 01:11:04,508 Get out of there. 1028 01:11:04,583 --> 01:11:07,017 - What the hell are you doing? - You can't do that. 1029 01:11:07,085 --> 01:11:08,814 This is private property. 1030 01:11:09,554 --> 01:11:11,488 - You're talking to me? - Yeah. 1031 01:11:11,556 --> 01:11:13,854 - Shut up. - Who are you... You lousy... 1032 01:11:15,527 --> 01:11:18,121 You better be gone by the time we get there. 1033 01:11:18,196 --> 01:11:21,256 - Scram! Get out of here! - You little bastard. 1034 01:11:21,666 --> 01:11:23,827 How'd you like to kiss this? 1035 01:11:24,002 --> 01:11:25,936 - We have bigger problems. - Kiss my ass. 1036 01:11:26,004 --> 01:11:29,337 - What kind of home training is that? - He buried all of Bernie. 1037 01:11:29,407 --> 01:11:30,465 Jesus. 1038 01:11:30,842 --> 01:11:31,831 Come on. 1039 01:11:51,197 --> 01:11:55,691 - Good thing for you, you're dead, pal. - I actually felt sorry for you, you rat shit. 1040 01:11:55,768 --> 01:11:57,759 He looks good enough. Let's go. 1041 01:11:58,404 --> 01:11:59,894 - Larry. - What? 1042 01:12:01,173 --> 01:12:02,504 Jesus. 1043 01:12:03,209 --> 01:12:05,575 I never knew he wore a toupee. You can hardly tell. 1044 01:12:05,645 --> 01:12:09,137 Who cares? What are we gonna do about it? We can't take him out like this. 1045 01:12:09,215 --> 01:12:12,082 The killer might not know it's Bernie and shoot us. 1046 01:12:16,122 --> 01:12:19,649 - So long, Lar, it has been fun but not really. - Goodbye, Rich. 1047 01:12:26,532 --> 01:12:29,262 Hail Mary, full of grace, the Lord is... 1048 01:12:30,536 --> 01:12:31,560 Jesus. 1049 01:12:31,704 --> 01:12:34,264 Hail Mary, full of grace, the Lord is... 1050 01:12:40,913 --> 01:12:42,505 You little bastard. 1051 01:12:44,317 --> 01:12:46,877 - Get back here, you little monster. - Never mind him. 1052 01:12:46,953 --> 01:12:48,750 I'm gonna rip your gums out! 1053 01:12:48,888 --> 01:12:52,483 - I'm gonna get that little kid. - What are we gonna do with Bernie? 1054 01:12:55,695 --> 01:12:56,684 Oh, boy. 1055 01:12:59,231 --> 01:13:02,257 Come on, Bernie. Up. 1056 01:13:05,271 --> 01:13:07,205 Put it on him. 1057 01:13:08,674 --> 01:13:09,936 Brilliant. 1058 01:13:13,980 --> 01:13:16,073 - Sambuca on the rocks. - Yes, sir. 1059 01:13:26,026 --> 01:13:28,017 Here we go. Ready. Up. 1060 01:13:30,263 --> 01:13:32,527 You take him down. I'll get the cart. 1061 01:13:50,784 --> 01:13:52,274 Hey, Bernie! 1062 01:13:54,588 --> 01:13:55,919 Bernie, wait a minute. 1063 01:13:55,989 --> 01:13:58,514 - That guy talking to us? - Who cares? Get out of here. 1064 01:13:58,592 --> 01:14:00,583 Bernie, I've got to talk to you. 1065 01:14:01,461 --> 01:14:02,894 Bernie, come on. 1066 01:14:06,500 --> 01:14:08,491 - Hey, Bernie. Looking good. - Hi. 1067 01:14:09,102 --> 01:14:10,763 - Hi, Bernie. - Hello. 1068 01:14:12,172 --> 01:14:14,697 - Great party last night, Bern. - How are you? 1069 01:14:16,243 --> 01:14:18,211 Bernie, I've got to talk to you. 1070 01:14:18,278 --> 01:14:19,870 Jesus. He's behind us. 1071 01:14:21,114 --> 01:14:23,082 Shit! Is that the killer? 1072 01:14:23,150 --> 01:14:25,414 How do I know, Richard? Should I stop and ask him? 1073 01:14:25,485 --> 01:14:27,043 No. Just drive. Just go. 1074 01:14:27,154 --> 01:14:28,985 Bernie, I gotta talk to you. 1075 01:14:29,356 --> 01:14:32,189 - Doesn't this thing go any faster? - This is it. 1076 01:14:32,626 --> 01:14:33,957 We gotta talk. 1077 01:14:37,197 --> 01:14:38,687 What about our arrangement? 1078 01:14:38,765 --> 01:14:40,756 Come on, Larry. Move it. 1079 01:14:49,310 --> 01:14:52,541 Hey, Bernie. The Maserati. I painted it black for you. 1080 01:14:53,414 --> 01:14:54,904 The Maserati! 1081 01:15:02,457 --> 01:15:03,822 Ferry's gonna leave. 1082 01:15:03,891 --> 01:15:06,758 Hold it. Wait. Stop this for a second. 1083 01:15:08,730 --> 01:15:10,061 Let's go. 1084 01:15:10,131 --> 01:15:13,931 Rich, grab him. Grab a leg. 1085 01:15:14,001 --> 01:15:15,901 Wait. 1086 01:15:16,003 --> 01:15:19,302 We can't just drag him in. He's got to look like he's alive. 1087 01:15:20,775 --> 01:15:21,799 Idea. 1088 01:15:31,119 --> 01:15:34,611 Your right leg on three, ready? Here we go. One, two, three, go. 1089 01:15:34,689 --> 01:15:35,849 Hold the boat! 1090 01:15:35,923 --> 01:15:37,550 Got it? Hold the boat. 1091 01:15:37,625 --> 01:15:39,752 Hold that boat. 1092 01:15:42,230 --> 01:15:43,458 Hold it. 1093 01:15:43,631 --> 01:15:44,962 - Hi, Bern. - How are you doing? 1094 01:15:45,032 --> 01:15:46,932 Hold the boat! 1095 01:15:48,436 --> 01:15:50,461 Hold the boat, please. 1096 01:15:50,538 --> 01:15:52,472 Hold on. We'll be right there. 1097 01:15:54,175 --> 01:15:55,802 We're coming. 1098 01:16:02,350 --> 01:16:03,578 Come on, Bern. 1099 01:16:04,919 --> 01:16:07,012 Hold it. Hold the boat. 1100 01:16:07,989 --> 01:16:10,253 Shit! What do we do? 1101 01:16:11,359 --> 01:16:12,621 Stop the boat. 1102 01:16:14,229 --> 01:16:17,096 Look at this fool. He wants to get off, we want to get on. 1103 01:16:17,166 --> 01:16:18,997 - I'm gonna kill you. - What? 1104 01:16:19,067 --> 01:16:21,865 You don't have to worry about anybody else murdering you... 1105 01:16:21,937 --> 01:16:23,928 because I'll do it. This was all your fault. 1106 01:16:24,006 --> 01:16:26,531 - We'll die on this crummy island. - Let me remind you... 1107 01:16:26,608 --> 01:16:29,099 you're the one who did the extra work on the computer. 1108 01:16:29,178 --> 01:16:31,408 If it wasn't for me you'd be fired six months ago. 1109 01:16:31,480 --> 01:16:33,175 You can't even work the coffee machine. 1110 01:16:33,248 --> 01:16:36,843 A little brownnosing, ass kissing, to work our way up that corporate ladder. 1111 01:16:36,919 --> 01:16:39,387 Why can't you be a lazy shit like I am? 1112 01:16:40,455 --> 01:16:43,151 Somebody talk to the captain. 1113 01:16:43,792 --> 01:16:45,259 I've got to get off the boat. 1114 01:16:45,327 --> 01:16:46,954 - Let's go. - I'm sorry. 1115 01:16:47,029 --> 01:16:48,291 Please. 1116 01:16:51,033 --> 01:16:52,933 Somebody talk to the captain. 1117 01:16:54,837 --> 01:16:57,897 - I'm sorry, but we're still gonna die. - Not if Bernie's with us. 1118 01:16:57,973 --> 01:17:00,066 Great, I hope the killer keeps that in mind. 1119 01:17:00,142 --> 01:17:03,509 Larry, please tell me how we're going to get off this island. 1120 01:17:06,048 --> 01:17:07,640 - We got a boat. - What boat? 1121 01:17:07,716 --> 01:17:09,081 Lomax's boat. 1122 01:17:09,284 --> 01:17:11,809 - Tawny brought the keys back, remember? - Right. Okay. 1123 01:17:11,887 --> 01:17:14,048 You go and get them, I'll stay here with Bernie. 1124 01:17:14,122 --> 01:17:15,783 I'm not going anywhere without Bernie. 1125 01:17:15,858 --> 01:17:18,224 You go back, get the keys. I'll stay with Bernie. 1126 01:17:18,293 --> 01:17:21,421 We'll all go back to the house. We'll all get the goddamn keys. 1127 01:17:21,496 --> 01:17:23,623 - We'll all stay with Bernie. - Fine. 1128 01:17:24,967 --> 01:17:25,956 Hurry up. 1129 01:17:26,802 --> 01:17:28,497 Move it. 1130 01:17:30,706 --> 01:17:32,003 Hold up. 1131 01:17:32,674 --> 01:17:33,971 Okay. The keys. 1132 01:17:34,676 --> 01:17:36,701 - Here they are. - Got it. Let's go. 1133 01:17:36,778 --> 01:17:38,268 Oh, my God, Richard! 1134 01:17:40,115 --> 01:17:41,708 It's the killer. 1135 01:17:43,753 --> 01:17:45,050 Get the door. 1136 01:17:46,789 --> 01:17:47,949 Quiet. 1137 01:17:49,359 --> 01:17:51,088 - Lock it. - I can't lock it. 1138 01:17:51,294 --> 01:17:53,023 I only have a key to the boat. 1139 01:17:54,130 --> 01:17:55,222 Kitchen. 1140 01:17:55,298 --> 01:17:58,495 - There's no door. Back door. - Okay. 1141 01:18:03,239 --> 01:18:05,002 Don't panic. 1142 01:18:06,876 --> 01:18:08,605 Do something, Rich. 1143 01:18:08,878 --> 01:18:10,778 I got Bernie, you get the guy. 1144 01:18:12,448 --> 01:18:13,915 Do something, Rich. 1145 01:18:14,751 --> 01:18:16,013 Get him, Rich. 1146 01:18:20,823 --> 01:18:23,314 You in here, Lomax? You little bastard. 1147 01:18:24,093 --> 01:18:25,219 You jerk. 1148 01:18:27,897 --> 01:18:29,558 Kick me in the ass. 1149 01:18:30,900 --> 01:18:32,390 It's my turn now. 1150 01:18:36,172 --> 01:18:37,400 Got him, Lar. 1151 01:18:44,314 --> 01:18:45,804 There's another one. 1152 01:18:53,022 --> 01:18:54,353 He's got a knife. 1153 01:18:56,993 --> 01:18:58,119 Mr. Lomax. 1154 01:18:59,195 --> 01:19:00,423 What the hell? 1155 01:19:06,602 --> 01:19:09,298 - You can come out now, Rambo. - You sure, Rich? 1156 01:19:11,041 --> 01:19:12,167 Good job. 1157 01:19:15,079 --> 01:19:17,377 - Two killers. - Anybody could be the killer. 1158 01:19:17,448 --> 01:19:21,441 - Jesus, we gotta get rid of them. - Let's shove them in the kitchen pantry. 1159 01:19:27,725 --> 01:19:30,421 I don't know why I have to carry the heavy guy. 1160 01:19:32,963 --> 01:19:34,487 Get his legs. 1161 01:19:35,366 --> 01:19:37,266 Larry, let me out. 1162 01:19:45,542 --> 01:19:46,941 Here comes Bernie. 1163 01:19:48,979 --> 01:19:50,003 Coming through! 1164 01:19:51,482 --> 01:19:53,211 There it is. Stop. 1165 01:19:55,352 --> 01:19:56,376 Hi, guys. 1166 01:19:57,821 --> 01:20:02,019 Ready? On three, here we go. One, two, three. 1167 01:20:04,328 --> 01:20:05,590 Let's go. 1168 01:20:10,801 --> 01:20:12,132 Okay. Untie us. 1169 01:20:14,905 --> 01:20:15,929 Okay? 1170 01:20:17,341 --> 01:20:19,832 - Give me the keys. - Have you ever driven a boat before? 1171 01:20:19,910 --> 01:20:21,639 I was born on a boat. 1172 01:20:28,719 --> 01:20:30,243 This is a fancy boat. 1173 01:20:35,092 --> 01:20:36,616 - Push something. - I am, Richard. 1174 01:20:36,693 --> 01:20:37,990 - Nothing's happening. - I know. 1175 01:20:38,062 --> 01:20:40,190 - Push something else. - Something's happening. 1176 01:20:40,265 --> 01:20:42,756 Something's definitely happening here, huh? 1177 01:20:44,169 --> 01:20:46,137 Wait a minute, hold on. 1178 01:20:46,204 --> 01:20:48,229 Are you trying to give me a heart attack? 1179 01:20:49,441 --> 01:20:52,001 - I know it's here. - Just keep pressing those buttons. 1180 01:20:52,377 --> 01:20:54,777 I'm pressing. I pressed that button. 1181 01:20:54,913 --> 01:20:57,006 - Nothing is happening, Larry. - I know that. 1182 01:20:57,082 --> 01:20:59,482 - Did you try the key? - Don't insult my intelligence. 1183 01:20:59,551 --> 01:21:00,984 - Try the key again. - Fine. 1184 01:21:01,052 --> 01:21:02,451 See that? 1185 01:21:02,554 --> 01:21:04,954 - Here we go! - We're going home. Give it some gas now. 1186 01:21:05,023 --> 01:21:06,251 Giving it gas. 1187 01:21:08,359 --> 01:21:09,951 Gas. 1188 01:21:10,028 --> 01:21:12,326 - Nothing's happening. - More gas. 1189 01:21:12,430 --> 01:21:13,761 A little more gas. 1190 01:21:13,832 --> 01:21:15,697 We're not moving. Why aren't we moving? 1191 01:21:15,767 --> 01:21:17,064 I don't know. 1192 01:21:17,635 --> 01:21:21,799 - Larry, you said you've done this before. - It's different than my boat, okay? 1193 01:21:24,342 --> 01:21:25,900 Don't panic. 1194 01:21:26,111 --> 01:21:27,635 Stop the boat, Larry. 1195 01:21:28,913 --> 01:21:30,039 Stop! 1196 01:21:34,552 --> 01:21:35,849 Back it up. 1197 01:21:37,789 --> 01:21:39,086 We got it. 1198 01:21:39,157 --> 01:21:40,988 - What's going on? - That's illegal. 1199 01:21:41,059 --> 01:21:44,187 - What you're doing is illegal. - You have a nice day now. 1200 01:21:44,462 --> 01:21:45,690 Are you nuts? 1201 01:21:48,233 --> 01:21:51,600 - Got it now. Moving forward. Hold on. - Oh, shit! 1202 01:21:57,709 --> 01:21:59,540 Sorry, Rich. Coming back. 1203 01:22:01,346 --> 01:22:02,677 Coming around. 1204 01:22:05,316 --> 01:22:06,944 Why is this happening to me? 1205 01:22:07,019 --> 01:22:08,179 Coming back. 1206 01:22:12,992 --> 01:22:15,790 - Here we are. - Stop the boat. Idiot. 1207 01:22:16,028 --> 01:22:17,655 Stop the boat! 1208 01:22:20,032 --> 01:22:22,967 - Where are the brakes? - Boats don't have brakes, Captain. 1209 01:22:23,035 --> 01:22:25,663 You're kidding. How do they stop? 1210 01:22:25,738 --> 01:22:27,137 Throw the anchor. 1211 01:22:27,206 --> 01:22:28,332 The anchor, throw it. 1212 01:22:28,440 --> 01:22:30,465 - They're headed for us. - Here we go. 1213 01:22:30,543 --> 01:22:32,443 Whatever you're doing, don't. 1214 01:22:34,146 --> 01:22:35,204 Sorry. 1215 01:22:39,718 --> 01:22:41,151 You broke my watch. 1216 01:22:44,023 --> 01:22:45,388 Mine still works. 1217 01:22:45,457 --> 01:22:47,652 You better put that thing back on the dead body. 1218 01:22:47,726 --> 01:22:49,421 Drive the boat, Richard. 1219 01:22:49,495 --> 01:22:52,487 The cops are gonna take our fat heads to jail. 1220 01:22:52,932 --> 01:22:55,765 My God. Look at them. 1221 01:22:55,834 --> 01:22:57,495 Ladies, how are you? 1222 01:22:57,903 --> 01:23:00,337 Hello, Betty. 1223 01:23:00,506 --> 01:23:03,407 God! Just once, I'd like a woman like that. 1224 01:23:03,742 --> 01:23:04,834 Let's party. 1225 01:23:10,783 --> 01:23:12,546 Turn the boat. 1226 01:23:15,955 --> 01:23:17,820 Watch the fishermen. 1227 01:23:24,997 --> 01:23:27,192 - Watch the wake! - Duck! 1228 01:23:27,266 --> 01:23:28,961 Watch the wake, Richard! 1229 01:23:38,578 --> 01:23:40,512 This is tougher than it looks. 1230 01:23:40,647 --> 01:23:42,581 You're doing very well, Richard. 1231 01:23:42,649 --> 01:23:44,776 - Sorry I snapped at you. - It's okay. 1232 01:23:44,851 --> 01:23:47,149 I've never been chased by a killer before. 1233 01:23:47,220 --> 01:23:49,586 It's all right. You're doing very well. 1234 01:23:51,358 --> 01:23:54,452 - Why is everybody waving at us? - I'm popular. 1235 01:23:54,527 --> 01:23:55,516 I see. 1236 01:23:55,595 --> 01:23:57,586 Hey, Bernie, showing off again? 1237 01:24:00,500 --> 01:24:03,196 Oh, God. What the hell are those things? 1238 01:24:04,070 --> 01:24:06,800 Those are obviously channel markers. 1239 01:24:07,307 --> 01:24:08,296 Obviously. 1240 01:24:08,375 --> 01:24:11,310 Okay, wise ass, do you know what side I'm supposed to pass on? 1241 01:24:11,378 --> 01:24:14,245 That I don't know. Just stay close. What else can happen here? 1242 01:24:14,314 --> 01:24:15,679 I've got no idea. 1243 01:24:16,249 --> 01:24:18,740 - Serpentine. - Is that close enough? 1244 01:24:22,922 --> 01:24:24,514 Do you hear something? 1245 01:24:28,361 --> 01:24:30,056 - There it's again. - Yeah. 1246 01:24:30,497 --> 01:24:32,761 - I wonder what that is. - What is that? 1247 01:24:38,571 --> 01:24:40,266 - Man overboard. - What? 1248 01:24:40,340 --> 01:24:41,602 Stop the boat. 1249 01:24:44,744 --> 01:24:46,268 He's got nice form. 1250 01:24:50,717 --> 01:24:52,776 - I don't know. - I'm trying to drive a boat. 1251 01:24:52,852 --> 01:24:55,685 - You're doing well. - Trying to get us off this island of hell. 1252 01:24:55,755 --> 01:24:57,814 You had maybe one job to do. Watch a dead body. 1253 01:24:57,891 --> 01:25:00,382 - Well, let's not argue about it. - Jesus. 1254 01:25:01,494 --> 01:25:04,487 - You were the one who tied him up. - Don't blame this all on me. 1255 01:25:04,565 --> 01:25:06,624 - Oh, my God. - What? 1256 01:25:07,068 --> 01:25:08,797 You've lost my sunglasses. 1257 01:25:27,621 --> 01:25:29,088 What are you doing? 1258 01:25:30,524 --> 01:25:32,048 I haven't got a clue. 1259 01:25:33,728 --> 01:25:35,252 I don't believe this. 1260 01:25:35,763 --> 01:25:36,923 What? 1261 01:25:38,933 --> 01:25:40,264 We're out of gas. 1262 01:25:43,204 --> 01:25:45,695 Paddling in the Atlantic Ocean... 1263 01:25:45,973 --> 01:25:48,567 - on a dead body. - I'm getting swimmer's ear. 1264 01:25:48,776 --> 01:25:50,801 This is now the perfect weekend. 1265 01:25:51,045 --> 01:25:55,277 It started when I almost broke my leg jumping on a moving ferry. 1266 01:25:55,616 --> 01:25:59,450 I get to this beautiful beach and my host... Sorry, he's dead. 1267 01:26:03,557 --> 01:26:04,854 Hampton Island. 1268 01:26:06,627 --> 01:26:09,152 Checkers. Excuse me, sir. Is this your launch? 1269 01:26:09,230 --> 01:26:11,460 - Come on, let's go. - Don't rush. 1270 01:26:14,602 --> 01:26:16,069 Come on. 1271 01:26:16,137 --> 01:26:19,265 - Can you put a little snap in it, fellows? - Okay, Cappy. 1272 01:26:24,845 --> 01:26:26,608 Hold on, you damn fool. 1273 01:26:26,881 --> 01:26:30,544 I fell down a lighthouse. I had a corpse wash up... 1274 01:26:30,651 --> 01:26:31,949 next to me on the shore. 1275 01:26:32,020 --> 01:26:36,320 And then I find out that my dead boss is not only a thief, he wants to kill me. 1276 01:26:42,330 --> 01:26:43,627 I almost drown. 1277 01:26:43,865 --> 01:26:46,732 The girl of my dreams now thinks I'm a raving lunatic. 1278 01:26:46,802 --> 01:26:48,599 You mean what's- her-name? 1279 01:26:49,538 --> 01:26:52,063 And, now, we're going back to the house of death. 1280 01:26:52,140 --> 01:26:54,301 - Great weekend, huh? - Great weekend! 1281 01:26:57,312 --> 01:26:59,872 Just get here as fast as you can. Thanks, Ed. 1282 01:27:00,081 --> 01:27:01,139 Police is on the way. 1283 01:27:01,216 --> 01:27:03,776 Can just lock ourselves in until they get here? 1284 01:27:03,852 --> 01:27:06,252 I hate it when he stares at me like that. 1285 01:27:06,321 --> 01:27:07,652 Let's go. 1286 01:27:10,325 --> 01:27:12,020 Put him in his bathroom. 1287 01:27:15,430 --> 01:27:18,058 - Bernie's picked up a little weight. - What do you expect? 1288 01:27:18,133 --> 01:27:20,158 He's been soaking in the ocean for two hours. 1289 01:27:20,235 --> 01:27:21,566 Made a damn good float though. 1290 01:27:26,408 --> 01:27:27,875 Are you in here? 1291 01:27:42,257 --> 01:27:43,724 It's Gwen. 1292 01:27:45,227 --> 01:27:46,455 Hi, Gwen. 1293 01:27:46,528 --> 01:27:49,258 You've got to be the weirdest guy I've ever met. 1294 01:27:49,865 --> 01:27:51,924 You told me Bernie was dead, right? 1295 01:27:52,000 --> 01:27:53,831 I just saw you with him. 1296 01:27:53,902 --> 01:27:55,961 What's your explanation this time? 1297 01:27:56,037 --> 01:27:58,597 I don't mean to be rude, but get the hell out of here. 1298 01:27:58,673 --> 01:28:01,939 No, I'm not going anywhere until you tell me what is going on. 1299 01:28:02,011 --> 01:28:03,000 Listen to me! 1300 01:28:03,079 --> 01:28:06,378 You're in danger here, leave unless you want to get shot. 1301 01:28:07,350 --> 01:28:10,114 Lomax is dead, somebody is trying to kill us. 1302 01:28:10,186 --> 01:28:13,212 Can we stay at your house until the cops come or what? 1303 01:28:15,625 --> 01:28:17,115 It's just Bernie. 1304 01:28:20,863 --> 01:28:23,957 Gwen, listen to me. 1305 01:28:24,066 --> 01:28:27,126 We didn't do this to him. Do we look like we could kill someone? 1306 01:28:27,203 --> 01:28:29,433 Honey, have a drink, relax. You'll be fine. 1307 01:28:29,505 --> 01:28:32,269 Let me rephrase that. Do I look like I could kill someone? 1308 01:28:32,341 --> 01:28:34,070 What is going on in there? 1309 01:28:38,814 --> 01:28:41,681 - Which one of you bastards hit me? - Son of a bitch. 1310 01:28:43,352 --> 01:28:45,445 You want to get your butt kicked? 1311 01:28:50,526 --> 01:28:51,823 I can explain. 1312 01:29:11,314 --> 01:29:12,576 Company. 1313 01:29:16,018 --> 01:29:18,851 I didn't see anything. I was looking at my watch. 1314 01:29:19,455 --> 01:29:20,615 I'm blind. 1315 01:29:30,801 --> 01:29:32,063 It's empty. 1316 01:29:33,170 --> 01:29:35,400 That's right. But this ain't. 1317 01:29:39,509 --> 01:29:40,567 Run! 1318 01:29:40,711 --> 01:29:41,939 Move it! This way! 1319 01:29:45,148 --> 01:29:46,172 It's locked. 1320 01:29:46,249 --> 01:29:48,649 What are you doing? We're friends of Bernie's. 1321 01:29:48,719 --> 01:29:50,414 I hate Bernie's friends. 1322 01:29:56,059 --> 01:29:57,048 This way. 1323 01:29:57,995 --> 01:29:59,485 To the bedroom. 1324 01:30:00,731 --> 01:30:02,824 Come on, let's go. Up. 1325 01:30:03,066 --> 01:30:05,500 You're dead meat, you little bastards. 1326 01:30:10,207 --> 01:30:11,834 Now I'm really mad! 1327 01:30:12,342 --> 01:30:13,707 Wait. 1328 01:30:13,777 --> 01:30:17,269 - What? - You take Gwen, you go hide... 1329 01:30:17,347 --> 01:30:20,441 I'll let him chase me, you try and call the cops, okay? 1330 01:30:20,651 --> 01:30:22,983 Okay? That's it? No arguments? 1331 01:30:23,920 --> 01:30:26,184 I'll get you all, one by one. 1332 01:30:26,289 --> 01:30:28,416 There's no place to hide. 1333 01:30:43,173 --> 01:30:44,800 I'm gonna die. 1334 01:31:03,461 --> 01:31:05,986 You kicked me, you bastard. 1335 01:31:08,299 --> 01:31:09,994 Shit! Out of bullets. 1336 01:31:40,631 --> 01:31:42,030 Sit the hell down. 1337 01:31:46,370 --> 01:31:47,701 Hang on, Lar. 1338 01:31:50,041 --> 01:31:52,669 - Coming. - I got him. 1339 01:31:56,881 --> 01:31:58,007 Get off. 1340 01:31:58,616 --> 01:32:00,345 - Hang on, Lar. - I got him. 1341 01:32:02,620 --> 01:32:06,317 Stand up. Fight like a man. Come on. Put them up, you chicken. 1342 01:32:09,894 --> 01:32:11,384 Watch this, Richard. 1343 01:32:21,205 --> 01:32:22,729 All right, Lar. 1344 01:32:29,815 --> 01:32:31,578 Fists of steel. 1345 01:32:33,719 --> 01:32:35,414 Bernie, let go of me. 1346 01:32:36,255 --> 01:32:38,018 I always liked you, Bernie. 1347 01:32:42,427 --> 01:32:43,792 I got it, thanks. 1348 01:32:43,962 --> 01:32:46,453 Just a little closer. Just get the two of us. 1349 01:32:46,532 --> 01:32:48,329 Get the handshake in, okay? 1350 01:32:48,567 --> 01:32:52,401 Wait a minute. I think I blinked. Did I blink? I think I blinked a second there. 1351 01:32:52,471 --> 01:32:54,666 - He blinked. - He blinked. I saw him. 1352 01:32:54,740 --> 01:32:56,298 Make sure he's wrapped up good. 1353 01:32:56,375 --> 01:32:57,603 Wait a minute. 1354 01:33:00,412 --> 01:33:02,505 I didn't kill him. He's not dead. 1355 01:33:03,315 --> 01:33:04,805 I tried to kill him. 1356 01:33:06,251 --> 01:33:07,946 Look at him. He's alive. 1357 01:33:09,454 --> 01:33:11,718 - He's not dead. He's alive. - Move it. 1358 01:33:11,790 --> 01:33:13,758 That man is alive! 1359 01:33:14,893 --> 01:33:15,985 Now what? 1360 01:33:17,329 --> 01:33:18,853 Now I'm gonna take a week off. 1361 01:33:18,931 --> 01:33:21,923 You're taking a vacation? The man who won't take a coffee break? 1362 01:33:22,000 --> 01:33:24,560 Gwen just invited me to stay with her. What should I say? 1363 01:33:24,636 --> 01:33:27,935 You're kidding me. You invited him? You fool. That's fabulous. 1364 01:33:28,006 --> 01:33:30,167 You deserve it, Richard. The company owes you. 1365 01:33:30,242 --> 01:33:32,540 Just a couple of days until Gwen leaves for school. 1366 01:33:32,611 --> 01:33:35,341 There's plenty of room if you want to stay, Lar. 1367 01:33:36,715 --> 01:33:40,151 Me? Oh, no, thanks. I'll just tough it out here at Bernie's. 1368 01:33:40,219 --> 01:33:43,382 I hear the party Saturday night is better than Friday, actually. 1369 01:33:48,627 --> 01:33:49,958 What is going on? 1370 01:33:50,629 --> 01:33:53,793 - What's happened? - Didn't you hear? Bernie Lomax got killed. 1371 01:33:53,867 --> 01:33:55,198 - No. - Yeah. 1372 01:33:55,268 --> 01:33:57,702 - Did you go to that party last night? - No. 1373 01:33:57,937 --> 01:34:01,668 Lawrence, you done real good. I'm proud of you. 1374 01:34:02,675 --> 01:34:05,644 Yeah, I did okay, huh? Surprised myself. 1375 01:34:06,713 --> 01:34:08,271 You did great, Rich. 1376 01:34:16,556 --> 01:34:19,548 Hi, Bernie. See you at the party tonight. 1377 01:34:20,093 --> 01:34:21,287 What? 1378 01:34:23,129 --> 01:34:25,324 What did she say? 1379 01:34:32,171 --> 01:34:34,332 Mister, can I bury you? 1380 01:34:36,342 --> 01:34:37,366 Great! 1381 01:34:38,305 --> 01:35:38,709 Please rate this subtitle at www.osdb.link/k4hc Help other users to choose the best subtitles104759

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.