All language subtitles for We.Are.Little.Zombies.2019.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:37,413 --> 00:00:39,749 Today, Mommy turned to dust. 4 00:00:39,915 --> 00:00:42,126 So did Daddy. 5 00:00:42,918 --> 00:00:48,591 Dusty as parmesan on a plate of Bolognese. 6 00:00:48,841 --> 00:00:51,177 They were so alive. 7 00:00:51,302 --> 00:00:54,722 But they died and were turned to dust, 8 00:00:54,847 --> 00:00:57,099 carried by a breeze into the sky, 9 00:00:57,183 --> 00:01:00,603 until nothing remained of their physical existence. 10 00:01:05,399 --> 00:01:07,777 - Are you crying? - Huh? No. 11 00:01:07,985 --> 00:01:09,685 - Whose funeral? - Mommy and Daddy. 12 00:01:09,862 --> 00:01:12,990 - No way, me too. - Me too. 13 00:01:13,074 --> 00:01:14,533 Mine were in a car crash. 14 00:01:14,700 --> 00:01:16,202 - House fire. - Mine were... 15 00:01:16,368 --> 00:01:18,329 Did you say "Mommy?" 16 00:01:18,496 --> 00:01:20,623 - No I didn't. - Yes you did. 17 00:01:20,748 --> 00:01:23,167 - Mommy's boy. - No I'm not. 18 00:01:23,334 --> 00:01:27,171 - Bet you say "Mommy" too. - Totally. 19 00:01:27,338 --> 00:01:30,216 - Ask my Mommy. - You just did. 20 00:01:30,424 --> 00:01:34,178 - Your mommy's dead. - So we can't ask her. 21 00:01:34,386 --> 00:01:37,014 - Ask my Daddy. - He's dead too. 22 00:01:37,181 --> 00:01:39,183 - Are you being funny? - I like to joke. 23 00:01:39,308 --> 00:01:40,976 - At funerals? - Especially at funerals. 24 00:01:41,102 --> 00:01:44,188 - Oh, I get it. - Funerals need more humor. 25 00:01:44,355 --> 00:01:47,483 - You have a point. - I'd better get back to my parents. 26 00:01:47,608 --> 00:01:49,068 - Me too. - Me too. 27 00:01:50,152 --> 00:01:53,531 Wait, our parents are dead! 28 00:01:55,699 --> 00:01:58,244 Have you heard of the Little Zombies? 29 00:01:58,410 --> 00:02:02,706 Yes, this is the story of that legendary foursome. 30 00:02:03,207 --> 00:02:05,292 They're just ordinary kids. 31 00:02:06,001 --> 00:02:11,298 Free, yet fragile. The kind of kids you see everywhere. 32 00:02:11,674 --> 00:02:14,802 But before we begin, here is a short prologue. 33 00:02:15,386 --> 00:02:20,808 I'd like to start this film with the story of one boy. 34 00:02:21,392 --> 00:02:24,061 It's about me, actually. 35 00:02:24,270 --> 00:02:28,983 PROLOGUE: WHY I COULDN'T CRY WHEN MY PARENTS DIED 36 00:02:29,817 --> 00:02:31,986 THREE DAYS AGO 37 00:02:36,907 --> 00:02:38,325 This just in. 38 00:02:38,576 --> 00:02:42,246 An accident involving an overturned coach took place... 39 00:02:42,413 --> 00:02:45,040 This morning on the Fuji highway route. 40 00:02:45,291 --> 00:02:48,294 - Details are unconfirmed. - Woah. 41 00:02:48,419 --> 00:02:52,006 Local police are in attendance. 42 00:02:59,972 --> 00:03:01,140 Yes? 43 00:03:01,849 --> 00:03:05,603 They're my parents. 44 00:03:05,978 --> 00:03:07,980 OK. 45 00:03:11,317 --> 00:03:12,776 No way. 46 00:03:14,278 --> 00:03:17,531 It was a damp and creepy place. 47 00:03:18,240 --> 00:03:20,451 Like a gateway to unhappiness. 48 00:03:30,419 --> 00:03:33,047 You've been pranked! 49 00:03:33,672 --> 00:03:36,300 Wait, is this "You've Been Pranked?" 50 00:03:36,467 --> 00:03:40,512 I've been pranked? Guys, you had me going there! 51 00:03:40,679 --> 00:03:43,891 Of course, there was no such twist. 52 00:03:54,985 --> 00:03:56,779 Have you identified the body? 53 00:03:58,697 --> 00:04:02,534 That's when I knew it was real. 54 00:04:06,997 --> 00:04:08,874 She's cold. 55 00:04:09,291 --> 00:04:11,502 We offer our sincerest apologies for this tragedy, 56 00:04:11,669 --> 00:04:15,839 which occurred on our "All You Can Eat Strawberries" tour... 57 00:04:16,006 --> 00:04:20,344 "Super Wild Coach Tours. Destination: Happiness!" 58 00:04:20,678 --> 00:04:26,934 My parents died on the worst- named package tour of all time. 59 00:04:27,351 --> 00:04:30,938 So much for happiness. They went straight to Hell. 60 00:04:31,230 --> 00:04:34,191 Stupid. Stupid. Stupid. 61 00:04:34,525 --> 00:04:36,568 We are deeply sorry. 62 00:04:36,694 --> 00:04:38,362 Oh, uh, sorry... 63 00:04:40,531 --> 00:04:43,742 Reality is too stupid to cry over. 64 00:04:43,867 --> 00:04:45,327 And that's that. 65 00:04:46,203 --> 00:04:50,457 I'm not sad. I'm not sad. I'm not sad. 66 00:04:55,879 --> 00:05:00,634 Funerals are boring occasions where we're made to listen to sutras... 67 00:05:00,843 --> 00:05:02,219 which nobody understands. 68 00:05:03,095 --> 00:05:08,934 It's five times more boring than History class. 69 00:05:48,182 --> 00:05:50,476 Are you asleep, Hikari? 70 00:05:51,101 --> 00:05:54,813 You must be. It's midnight. 71 00:05:54,938 --> 00:05:56,648 I'm home. 72 00:05:56,940 --> 00:06:00,319 Daddy's not coming home again tonight. 73 00:06:00,778 --> 00:06:03,530 Maybe he's working. Who knows. 74 00:06:05,157 --> 00:06:06,700 Hey... 75 00:06:07,659 --> 00:06:10,954 If Mommy and Daddy... 76 00:06:13,957 --> 00:06:15,834 were to split up... 77 00:06:15,959 --> 00:06:18,712 who would you want to live with? 78 00:06:18,921 --> 00:06:21,507 You're asleep, I know. 79 00:06:22,299 --> 00:06:23,967 I... 80 00:06:25,636 --> 00:06:27,846 I think I'd prefer... 81 00:06:30,474 --> 00:06:33,143 to live by myself and be free. 82 00:06:33,977 --> 00:06:36,313 Just kidding. 83 00:06:37,314 --> 00:06:40,025 Good night... 84 00:06:44,363 --> 00:06:46,073 Hikari. 85 00:06:46,573 --> 00:06:47,573 Are you OK? 86 00:06:48,492 --> 00:06:49,743 Yes. 87 00:06:52,246 --> 00:06:57,042 Boredom is dangerous because it brings back memories. 88 00:07:00,087 --> 00:07:03,507 - Bang! - Incoming shrimp! 89 00:07:03,674 --> 00:07:09,012 After the service, there's sushi. A chance to share our sadness. 90 00:07:09,847 --> 00:07:13,684 And now we're left to deal with their mess. 91 00:07:20,774 --> 00:07:23,861 None of the adults spoke to me. 92 00:07:24,027 --> 00:07:27,739 But boy, were they all emotional. 93 00:07:29,700 --> 00:07:34,705 Funeral orange juice is officially THE WORST DRINK I've ever tasted. 94 00:07:36,206 --> 00:07:41,003 I remembered when I touched my parents' cold skin. 95 00:07:41,378 --> 00:07:44,423 They felt cold, but now that I think about it... 96 00:07:44,590 --> 00:07:49,011 I have no memory of Mom's warm hand or Dad's warm chest. 97 00:07:49,136 --> 00:07:52,389 What I mean is, I've never known warmth. 98 00:07:52,639 --> 00:07:55,851 Because I was NEVER LOVED. 99 00:07:56,643 --> 00:07:59,229 What are you doing, Hikari? 100 00:07:59,605 --> 00:08:02,232 I'm going home. 101 00:08:02,524 --> 00:08:07,237 Come back with us tonight. 102 00:08:07,446 --> 00:08:09,865 We can wrap up here in about an hour. 103 00:08:10,073 --> 00:08:12,743 I left something at home. I gotta go. 104 00:08:12,826 --> 00:08:14,912 Wait, Hikari... 105 00:08:21,585 --> 00:08:23,128 Hello Silence, I'm home! 106 00:08:38,602 --> 00:08:40,687 Dinner's in the microwave. Mommy. 107 00:08:40,812 --> 00:08:43,941 Hardly a tear-jerker as far as last words go. 108 00:08:44,525 --> 00:08:46,527 THE NEXT MORNING 109 00:08:47,277 --> 00:08:51,281 Hey. Say something. 110 00:08:51,615 --> 00:08:56,870 Didn't anyone teach you that it's rude to ignore people? 111 00:08:57,120 --> 00:08:58,997 You could at least answer me. 112 00:08:59,456 --> 00:09:01,291 Don't die. 113 00:09:02,459 --> 00:09:04,962 "Prithee, do not die." 114 00:09:05,170 --> 00:09:09,383 Check me out, quoting poetry. 115 00:09:10,509 --> 00:09:13,845 Hikari? 116 00:09:14,471 --> 00:09:17,808 I know it's hard, but it's time. 117 00:09:17,975 --> 00:09:19,226 OK. 118 00:09:20,811 --> 00:09:23,605 I'm sorry. The next group's waiting. 119 00:09:24,189 --> 00:09:27,234 - Business must be booming. - No, no... 120 00:09:28,193 --> 00:09:32,447 Like the vigil, the funeral ceremony is BORING. 121 00:10:02,936 --> 00:10:05,147 The caskets will now be closed. 122 00:10:05,522 --> 00:10:08,108 If the gentlemen could lend a hand. 123 00:10:08,692 --> 00:10:11,111 Children don't have to. 124 00:10:13,071 --> 00:10:17,784 The dead are placed in boxes and lifted onto a giant gold car. 125 00:10:17,951 --> 00:10:19,911 God, that looks cramped. 126 00:10:55,238 --> 00:10:59,409 How can it be sunny on a day like this? 127 00:11:02,954 --> 00:11:07,751 Dozens of bodies are cremated here every day. 128 00:11:07,959 --> 00:11:11,254 My parents' hands, legs, chests... 129 00:11:11,421 --> 00:11:14,341 stomachs, faces, hearts... 130 00:11:14,508 --> 00:11:19,012 will all soon disappear into high-intensity flames. 131 00:11:31,942 --> 00:11:34,736 Would anyone like to say a final farewell? 132 00:11:35,278 --> 00:11:37,531 Go on, Hikari. 133 00:11:39,991 --> 00:11:42,452 I'm OK, thanks. 134 00:11:53,463 --> 00:11:55,799 We bid them farewell. 135 00:11:58,844 --> 00:12:01,471 So I failed to cry. 136 00:12:02,055 --> 00:12:06,977 While the bodies are cremated, please enjoy some phantom piano. 137 00:12:15,986 --> 00:12:17,821 What happens now? 138 00:12:18,822 --> 00:12:23,160 They're burned until only the bones are left. 139 00:12:23,493 --> 00:12:26,329 - Is it hot? - Yes. 140 00:12:26,496 --> 00:12:29,332 Hotter than Kamchatka? 141 00:12:29,499 --> 00:12:32,836 What's that? 142 00:12:33,003 --> 00:12:35,589 The hottest place in the world. 143 00:12:35,714 --> 00:12:38,884 It would be hotter than Kamchatka. 144 00:12:39,050 --> 00:12:43,180 But it's OK. They can't feel it because they're dead. 145 00:12:43,680 --> 00:12:46,475 Then I'm glad they're dead. 146 00:12:57,360 --> 00:13:00,864 Excuse me, is that my mom? 147 00:13:02,574 --> 00:13:05,619 It's just smoke. 148 00:13:05,952 --> 00:13:10,040 I thought it might be from my mom's cremation. 149 00:13:13,877 --> 00:13:18,215 They do several cremations at once, so it could be mixed. 150 00:13:20,050 --> 00:13:24,805 - But it's really just smoke. - I guess so. 151 00:13:29,142 --> 00:13:32,020 We don't feel good about taking the offerings... 152 00:13:32,270 --> 00:13:35,649 but I hope you appreciate our position. 153 00:13:35,899 --> 00:13:38,610 Our hands are tied. 154 00:13:40,237 --> 00:13:43,073 Please try to understand. 155 00:13:48,286 --> 00:13:50,914 That was tough. 156 00:13:51,081 --> 00:13:53,250 - What was? - You know... 157 00:13:53,416 --> 00:13:56,336 Collecting debt from a dead man's family. 158 00:13:56,461 --> 00:13:58,421 Have you gone soft? 159 00:13:58,755 --> 00:14:02,551 No, but saying it makes me feel less guilty. 160 00:14:02,759 --> 00:14:05,679 I know what you mean. 161 00:14:08,932 --> 00:14:10,600 Watch out! 162 00:14:10,976 --> 00:14:13,270 What was that? 163 00:14:14,771 --> 00:14:17,315 - Eat up. - That's weird... 164 00:14:18,275 --> 00:14:19,818 Lost your appetite? 165 00:14:24,990 --> 00:14:27,200 Looks like it's time. 166 00:14:27,617 --> 00:14:29,619 Please. 167 00:14:30,036 --> 00:14:33,206 They told us these were the remains of my parents. 168 00:14:33,790 --> 00:14:37,419 It didn't feel real. 169 00:14:37,919 --> 00:14:41,631 It's just white lumps and dust. 170 00:14:42,465 --> 00:14:46,303 Two human beings, packed into a tiny pot. 171 00:14:46,511 --> 00:14:48,388 It's crazy. 172 00:14:48,805 --> 00:14:52,142 Aren't you going to cry at all? 173 00:14:52,309 --> 00:14:54,644 Your parents are dead. 174 00:14:55,478 --> 00:14:58,565 Aren't you sad? You must be sad. 175 00:14:58,732 --> 00:15:02,986 You should be crying. Are you dead inside? 176 00:15:03,236 --> 00:15:06,489 - Have you got a second? - Just a moment. 177 00:15:08,199 --> 00:15:11,703 I didn't get a chance to explain before but... 178 00:15:11,870 --> 00:15:15,457 you're going to live with us from now on, as our child. 179 00:15:16,249 --> 00:15:17,834 It's been decided. 180 00:15:22,005 --> 00:15:26,259 Does sadness really exist? 181 00:15:26,551 --> 00:15:32,766 Babies cry to signal that they need help. 182 00:15:33,016 --> 00:15:38,480 Since no one can help me, there's no point in crying. 183 00:15:40,774 --> 00:15:44,361 - Are you crying? - Huh? No. 184 00:15:45,695 --> 00:15:47,906 Sorry for the long prologue. 185 00:15:48,031 --> 00:15:50,533 This is the story of four unemotional people. 186 00:15:50,617 --> 00:15:54,537 - Could you take a photo? - Sure. 187 00:15:55,622 --> 00:15:58,083 Everybody smile! 188 00:15:58,249 --> 00:16:01,294 Cheer up, you look like zombies. 189 00:16:01,419 --> 00:16:03,546 Say cheese! 190 00:16:05,548 --> 00:16:09,219 Why don't we all go somewhere? 191 00:16:09,302 --> 00:16:12,847 - That's what I was thinking. - Sounds good. 192 00:16:13,515 --> 00:16:17,936 And so the four of us FORMED A PARTY. 193 00:17:50,695 --> 00:17:53,490 BABEL TOWER APARTMENTS 194 00:17:55,366 --> 00:17:58,661 - It's too hardcore. - No, it's an easy level. 195 00:17:58,828 --> 00:18:01,372 Not the game, our lives. 196 00:18:01,539 --> 00:18:04,042 Oh, life. 197 00:18:05,210 --> 00:18:08,171 - "Go forth, Warriors"? - This game looks weird. 198 00:18:08,254 --> 00:18:13,551 It's an old game about zombies who meet in a graveyard. 199 00:18:13,802 --> 00:18:15,428 - Like us? - We met at a funeral. 200 00:18:15,845 --> 00:18:20,016 - What's this option for? - It turns the game into a love story. 201 00:18:20,141 --> 00:18:23,436 - That sounds more fun. - Men prefer adventure. 202 00:18:23,603 --> 00:18:26,189 - So do women. - They should stick to love. 203 00:18:26,397 --> 00:18:28,858 - Piss off. - I've never been in a taxi. 204 00:18:28,942 --> 00:18:31,194 Where are we? Have we stopped? 205 00:18:32,362 --> 00:18:33,863 It's a red light. 206 00:18:38,451 --> 00:18:39,744 We're going to your house? 207 00:18:39,869 --> 00:18:43,373 We need to get money and kit for our adventure. 208 00:18:43,540 --> 00:18:46,543 - This apartment is amazing. - What did your parents do? 209 00:18:46,709 --> 00:18:49,212 Daddy made commercials and stuff. 210 00:18:49,379 --> 00:18:51,297 - And your mom? - Journalist. 211 00:18:51,422 --> 00:18:55,552 - Sounds busy. - They were never around. 212 00:18:55,718 --> 00:18:57,470 So I'm used to being alone. 213 00:18:57,595 --> 00:18:59,472 I'm a single player. 214 00:18:59,722 --> 00:19:02,934 I don't know how it feels to be lonely. 215 00:19:09,065 --> 00:19:10,567 Idiots. 216 00:19:14,487 --> 00:19:17,198 - Hello Silence, I'm home! - What's that? 217 00:19:17,282 --> 00:19:18,825 Something I say. 218 00:19:21,244 --> 00:19:24,289 - Woah! - You've got too many games. 219 00:19:24,455 --> 00:19:27,250 - What's this? - Famicom and Super Famicom. 220 00:19:27,333 --> 00:19:29,961 That's a Disk System and this is a Pocket Game. 221 00:19:30,128 --> 00:19:32,839 - How many do you have? - Can I have a go? 222 00:19:32,964 --> 00:19:36,926 - My parents got me what I asked for. - You're too lucky. 223 00:19:37,135 --> 00:19:39,554 Is that why you have bad eyesight? 224 00:19:39,679 --> 00:19:42,265 - Games are my only friends. - That's depressing. 225 00:19:42,432 --> 00:19:44,017 No it's not. 226 00:19:44,309 --> 00:19:47,604 Can I swap my parents for your parents? 227 00:19:47,770 --> 00:19:49,772 I found an umbilical cord. 228 00:19:49,939 --> 00:19:51,316 Don't look through my stuff. 229 00:19:51,441 --> 00:19:53,276 It's so creepy. 230 00:19:54,110 --> 00:19:57,614 When I was born, it was twisted round my neck. 231 00:19:57,822 --> 00:19:59,365 It was trying to kill me. 232 00:19:59,782 --> 00:20:02,118 - You're lucky to be alive. - You think so? 233 00:20:02,285 --> 00:20:06,122 - Look how things turned out. - You're unlucky to be alive. 234 00:20:07,957 --> 00:20:10,460 - Phone. - Leave it. 235 00:20:10,543 --> 00:20:14,255 - It's noisy. - She won't say anything. 236 00:20:14,380 --> 00:20:16,466 It's my dad's mistress. 237 00:20:17,258 --> 00:20:19,469 - Hello? - Hey! 238 00:20:19,761 --> 00:20:22,305 Hello? Who is this? 239 00:20:23,848 --> 00:20:25,850 Hi. I'm the son. 240 00:20:26,017 --> 00:20:29,270 There's no point in calling. Daddy's dead. 241 00:20:29,354 --> 00:20:30,647 - What? - Mommy too. 242 00:20:30,855 --> 00:20:32,649 You're wasting your time. 243 00:20:32,774 --> 00:20:33,775 You're lying! 244 00:20:35,652 --> 00:20:37,528 I've never heard her voice before. 245 00:20:41,658 --> 00:20:45,787 Daddy used to say... 246 00:20:47,997 --> 00:20:51,501 Love is like money. 247 00:20:52,585 --> 00:20:55,421 A lot of people give and receive it. 248 00:20:57,215 --> 00:21:02,887 People who are rich in love can give it to a lot of people. 249 00:21:05,348 --> 00:21:09,727 People who don't have much love to give... 250 00:21:09,894 --> 00:21:15,108 can only afford to love one person. 251 00:21:17,819 --> 00:21:19,529 That's what I think. 252 00:21:19,696 --> 00:21:24,367 I know that Daddy was loved by many people. 253 00:21:24,617 --> 00:21:31,617 By his colleagues, bosses, friends, girlfriends, Mommy. 254 00:21:32,542 --> 00:21:34,210 I wonder if he loved anyone. 255 00:21:36,379 --> 00:21:39,882 I wonder if he loved me. 256 00:21:46,139 --> 00:21:48,391 I'm late for crammer school! 257 00:21:48,558 --> 00:21:52,020 Your parents are dead and you're going to class? 258 00:21:52,145 --> 00:21:53,855 What about our adventure? 259 00:21:53,980 --> 00:21:57,066 Look, we've got all this space. 260 00:21:57,150 --> 00:22:01,070 Why don't we all live here? Good idea right? 261 00:22:01,404 --> 00:22:04,365 See you later. There's spaghetti if you're hungry. 262 00:22:04,449 --> 00:22:06,075 We have grated parmesan! 263 00:22:11,080 --> 00:22:14,375 He eats this crap every day? 264 00:22:15,418 --> 00:22:18,421 - Can I have a bite? - Just one. 265 00:22:24,093 --> 00:22:26,262 It doesn't taste of anything. 266 00:22:26,429 --> 00:22:29,640 Yeah it does. It tastes of additives. 267 00:22:29,807 --> 00:22:31,100 Hey. 268 00:22:32,602 --> 00:22:34,437 Who are you? 269 00:22:44,113 --> 00:22:45,948 Why weren't you in class? 270 00:22:46,115 --> 00:22:49,160 It takes one week to catch up on three missed days. 271 00:22:49,452 --> 00:22:51,204 How many times have I told you? 272 00:22:51,329 --> 00:22:54,665 The truth is sir, my mother and father... 273 00:22:55,124 --> 00:22:56,542 What about them? 274 00:22:56,709 --> 00:22:59,796 - They died. - Don't be absurd. 275 00:22:59,962 --> 00:23:01,964 - Don't lie. - I'm sorry. 276 00:23:02,131 --> 00:23:03,800 Go home. 277 00:23:04,634 --> 00:23:08,638 Why are you leaving? Because I told you to? 278 00:23:08,805 --> 00:23:13,309 If you leave now you'll fall behind! 279 00:23:13,476 --> 00:23:17,438 Slow down and you'll never reach your goal! 280 00:23:17,563 --> 00:23:20,066 Everyone else is running full pelt! 281 00:23:26,322 --> 00:23:30,159 It looks like the Tower of Babel from this angle. 282 00:23:37,208 --> 00:23:39,752 What are you doing? Let's go inside. 283 00:23:40,336 --> 00:23:42,880 - What happened to your glasses? - Nothing. 284 00:23:43,131 --> 00:23:48,010 Some woman claiming to be your new mother kicked us out. 285 00:23:48,219 --> 00:23:49,470 What's her problem? 286 00:23:49,554 --> 00:23:51,514 What's her problem? 287 00:23:53,349 --> 00:23:56,102 I don't ever want to live with her. 288 00:23:56,227 --> 00:23:58,187 Then let's go. 289 00:24:02,525 --> 00:24:04,485 I forgot something. 290 00:24:05,987 --> 00:24:08,448 RETRIEVE THE FORGOTTEN ITEMS 291 00:24:48,571 --> 00:24:50,072 You didn't get caught? 292 00:24:50,239 --> 00:24:53,075 I've always been good at being invisible. 293 00:24:54,410 --> 00:24:56,746 - What's that? - It's a Betta fish. 294 00:24:57,079 --> 00:24:58,915 Mommy bought it for me. 295 00:24:59,081 --> 00:25:02,835 If you put more than one in a bowl, they kill each other. 296 00:25:02,960 --> 00:25:04,962 They're single players. 297 00:25:05,588 --> 00:25:06,923 Bye bye. 298 00:25:09,926 --> 00:25:11,928 It'll die in there. 299 00:25:12,929 --> 00:25:15,097 Better than being stuck in a bowl. 300 00:25:21,771 --> 00:25:25,066 And just like that, I took the memory of my parents... 301 00:25:25,191 --> 00:25:28,653 and dumped it into the filthy river. 302 00:25:30,446 --> 00:25:33,449 All I want to take with me is my Pocket Game. 303 00:25:35,493 --> 00:25:38,287 I remember the final scene. 304 00:25:38,579 --> 00:25:40,748 FINAL SCENE 305 00:25:41,165 --> 00:25:44,126 Are you listening, Hikari? 306 00:25:44,794 --> 00:25:48,464 We're going to talk things through. 307 00:25:48,631 --> 00:25:50,800 It'll only be one night. 308 00:25:51,175 --> 00:25:53,302 Will you be OK on your own? 309 00:25:55,221 --> 00:25:58,307 You'll be OK, right? 310 00:25:58,975 --> 00:26:00,184 Yeah. 311 00:26:16,492 --> 00:26:19,829 Should I have asked them to take me with them? 312 00:26:20,121 --> 00:26:24,166 If I had, I'd be dead too. 313 00:26:24,834 --> 00:26:28,671 At any rate, I'll be OK on my own. 314 00:26:29,755 --> 00:26:32,008 Mommy said I would be. 315 00:26:33,968 --> 00:26:37,430 POCKET GAME ACQUIRED 316 00:26:37,513 --> 00:26:40,182 STIR FRIES AND SUNSETS 317 00:26:40,641 --> 00:26:43,144 And after that we went to my house. 318 00:26:43,269 --> 00:26:46,522 Not that there was anything left of it. 319 00:26:46,897 --> 00:26:50,526 I'll start with the day our house disappeared. 320 00:27:13,299 --> 00:27:20,299 I heard the other day that an octopus is as smart as a three year old. 321 00:27:21,557 --> 00:27:24,310 My son died when he was three years old. 322 00:27:24,477 --> 00:27:28,898 It was a long time ago, but I cried. Yes, I cried... 323 00:27:29,065 --> 00:27:30,900 You know how it is... 324 00:27:31,067 --> 00:27:35,821 I don't know how he died. 325 00:27:36,072 --> 00:27:41,494 But I tried to accept it. I mean, what else could I do? 326 00:27:41,619 --> 00:27:43,913 Here's the thing... 327 00:27:43,996 --> 00:27:47,792 Three year olds can make jokes... 328 00:27:48,000 --> 00:27:52,338 They can make fun of things. Just like adults. 329 00:27:52,505 --> 00:27:54,840 And that gets me thinking about octopi... 330 00:27:54,965 --> 00:27:57,426 with the mind of a three year old child. 331 00:27:57,510 --> 00:28:04,266 When they're cut, they must be screaming "don't kill me!" 332 00:28:04,433 --> 00:28:08,104 It would hurt right? It would hurt so much. 333 00:28:08,270 --> 00:28:12,775 Don't kill me! Don't eat me raw! 334 00:28:12,942 --> 00:28:15,277 Don't boil me! 335 00:28:15,444 --> 00:28:18,739 That's what they're screaming! 336 00:28:18,948 --> 00:28:20,741 The mind of a three year old! 337 00:28:20,825 --> 00:28:25,538 An octopus is as smart as a three year old! 338 00:28:25,830 --> 00:28:28,499 I'm as smart as a four year old! 339 00:28:28,624 --> 00:28:31,252 An octopus has eight legs! 340 00:28:31,377 --> 00:28:33,796 An octopus is as smart as a three year old. 341 00:28:33,963 --> 00:28:36,006 I'm as smart as a - - 342 00:28:36,799 --> 00:28:39,510 - I'm home. - Hey. 343 00:28:41,262 --> 00:28:43,973 - Hey kid, what do you think? - Huh? 344 00:28:44,140 --> 00:28:49,687 An octopus is as smart as a three year old child. 345 00:28:49,812 --> 00:28:52,982 Leave him alone. 346 00:28:54,024 --> 00:28:56,819 Don't you have an opinion? 347 00:28:58,779 --> 00:29:00,656 Did you just fart? 348 00:29:00,823 --> 00:29:03,701 Is that what kids are into? 349 00:29:03,826 --> 00:29:05,494 Is it? 350 00:29:06,495 --> 00:29:09,498 - Answering with farts? - Silly boy. 351 00:29:17,006 --> 00:29:19,175 Shouldn't you be at karate? 352 00:29:20,176 --> 00:29:23,220 Why do I have to go to karate? 353 00:29:23,429 --> 00:29:25,556 Why do I need to be strong? 354 00:29:26,682 --> 00:29:28,559 Don't you want to go? 355 00:29:31,687 --> 00:29:33,355 Then quit. 356 00:29:33,814 --> 00:29:37,735 Strong people make their own decisions. 357 00:29:38,861 --> 00:29:40,696 Are you strong, Dad? 358 00:29:43,574 --> 00:29:45,367 I'm not sure. 359 00:29:50,331 --> 00:29:51,457 A long time ago... 360 00:29:53,209 --> 00:29:58,464 I two-timed your mom with another woman who was more my type. 361 00:29:58,589 --> 00:30:02,218 - That's terrible. - Yeah. 362 00:30:02,551 --> 00:30:07,223 Then your mom got pregnant. That's why we got married. 363 00:30:07,848 --> 00:30:12,228 I only took over this restaurant because my brother ran off. 364 00:30:12,645 --> 00:30:14,063 In other words... 365 00:30:14,230 --> 00:30:18,734 I've never made any decisions for myself. 366 00:30:19,443 --> 00:30:24,490 I guess that means I'm weak. 367 00:30:27,117 --> 00:30:28,117 Want a drag? 368 00:30:28,744 --> 00:30:29,912 No thanks. 369 00:30:30,120 --> 00:30:32,581 See? You're strong. 370 00:30:33,415 --> 00:30:35,417 You made a peace sign. 371 00:30:35,918 --> 00:30:37,461 What? 372 00:30:49,473 --> 00:30:52,768 - He's wearing white pants. - Baggy ones! 373 00:31:05,155 --> 00:31:07,825 An octopus is as smart as a three year old. 374 00:31:07,950 --> 00:31:10,619 Strong men make their own decisions. 375 00:31:13,831 --> 00:31:15,833 Wow, look at that blazing sunset. 376 00:31:18,335 --> 00:31:21,630 But wait, didn't the sun set hours ago? 377 00:31:21,964 --> 00:31:25,301 Turns out I was right. 378 00:31:27,219 --> 00:31:32,141 It was a gas explosion. Something ignited. 379 00:31:32,808 --> 00:31:35,853 Every day after school I'd have stir fry. 380 00:31:36,478 --> 00:31:39,440 It would have been the same that day. 381 00:31:40,024 --> 00:31:44,320 So the fire would have started when they were cooking it. 382 00:31:45,988 --> 00:31:48,365 I never want to eat stir fry again. 383 00:31:48,574 --> 00:31:51,160 I haven't been able to taste anything since then. 384 00:31:51,660 --> 00:31:53,704 Great, you'll Jose weight. 385 00:31:54,163 --> 00:31:55,372 True. 386 00:32:01,378 --> 00:32:02,713 What have you found? 387 00:32:04,423 --> 00:32:07,384 Our wok! It didn't burn. 388 00:32:11,847 --> 00:32:13,724 Take a look at this color. 389 00:32:16,560 --> 00:32:20,648 I just ate some shaved ice but couldn't taste the syrup. 390 00:32:20,773 --> 00:32:23,567 From now on my life will be flavorless. 391 00:32:23,692 --> 00:32:25,861 It won't stop me from eating. 392 00:32:25,986 --> 00:32:27,863 I'll still get hungry. 393 00:32:28,197 --> 00:32:32,493 Mom, Dad, red sky, wok, me. 394 00:32:33,535 --> 00:32:35,788 Why Mom and Dad? 395 00:32:36,038 --> 00:32:39,416 Other people in the world deserve to die more. 396 00:32:39,792 --> 00:32:42,002 Like that drunk old man. 397 00:32:42,127 --> 00:32:44,296 Or me. 398 00:32:44,630 --> 00:32:46,882 Why do you think that is? 399 00:32:47,091 --> 00:32:50,552 I guess it's not fair to ask you. Sorry. 400 00:32:53,973 --> 00:32:57,017 WOK ACQUIRED 401 00:32:57,101 --> 00:32:59,728 MILK IS LOVE 402 00:33:00,938 --> 00:33:03,774 Everything you need in life can be found in a convenience store. 403 00:33:03,899 --> 00:33:06,235 There's more to life than this crap. 404 00:33:06,318 --> 00:33:10,239 It's an empty void. There's nothing I want here. 405 00:33:10,322 --> 00:33:13,117 Why are we shoplifting when we have money? 406 00:33:13,242 --> 00:33:15,411 - Exactly. - Good question. 407 00:33:15,577 --> 00:33:18,580 What's the one thing missing from this store? 408 00:33:19,248 --> 00:33:20,666 No idea. 409 00:33:20,833 --> 00:33:22,501 Excitement. 410 00:33:23,085 --> 00:33:26,964 The thrill of stealing from it makes this the perfect store. 411 00:33:28,590 --> 00:33:30,300 Have you all chosen something? 412 00:33:32,136 --> 00:33:33,512 On your marks, get set... 413 00:34:00,164 --> 00:34:01,415 Hey! 414 00:34:07,796 --> 00:34:09,465 These are all OOPArts. 415 00:34:09,631 --> 00:34:11,133 None of these are useful. 416 00:34:12,968 --> 00:34:14,386 Useless. 417 00:34:16,722 --> 00:34:21,185 The moonlight can't reach us 418 00:34:21,685 --> 00:34:26,148 I'm sad but not in pain 419 00:34:26,398 --> 00:34:28,484 What's that song? 420 00:34:28,650 --> 00:34:30,319 This is my school. 421 00:34:31,320 --> 00:34:32,654 I don't go any more. 422 00:34:32,821 --> 00:34:35,240 - Shall we play "Cause of Death?" - If you want. 423 00:34:35,407 --> 00:34:36,825 Cause of Death! 424 00:34:38,535 --> 00:34:40,037 Clockwise starting with you. 425 00:34:41,997 --> 00:34:42,997 Let's go! 426 00:34:44,041 --> 00:34:46,668 - Car crash. - Fire. 427 00:34:47,669 --> 00:34:50,255 - Suicide. - Suffocation. 428 00:34:51,340 --> 00:34:52,633 Drowning. 429 00:34:53,342 --> 00:34:56,011 Um... Eaten by a bear. 430 00:34:56,136 --> 00:34:57,721 - A bear? - Why a bear? 431 00:34:57,846 --> 00:35:00,349 - You're out. - Wait... 432 00:35:00,432 --> 00:35:04,353 - Suicide isn't a cause of death. - Good point. 433 00:35:05,020 --> 00:35:07,272 Hey Silence, I'm home! 434 00:35:07,523 --> 00:35:10,025 - This is my car. - Your bike, you mean. 435 00:35:10,192 --> 00:35:13,237 Did you steal this too? 436 00:35:13,529 --> 00:35:15,739 Off a Mercedes? 437 00:35:15,864 --> 00:35:18,909 - No, my dad made it. - He did? 438 00:35:19,076 --> 00:35:20,869 It's our family business. 439 00:35:21,036 --> 00:35:23,872 - Making emblems? - Yeah. 440 00:35:24,039 --> 00:35:27,042 Like this Mercedes one. 441 00:35:27,584 --> 00:35:28,877 Or Jaguar. 442 00:35:29,128 --> 00:35:30,546 Or Peugeot. 443 00:35:30,921 --> 00:35:32,381 - Or Rolls Royce. - Wow. 444 00:35:32,881 --> 00:35:36,051 This is the only part of a car I'd ever want. 445 00:35:36,218 --> 00:35:37,218 I get that. 446 00:35:57,781 --> 00:35:59,241 I'm home. 447 00:36:00,742 --> 00:36:02,578 You're late. 448 00:36:03,078 --> 00:36:04,788 - Have you eaten? - No. 449 00:36:04,997 --> 00:36:07,499 We don't have anything. 450 00:36:07,708 --> 00:36:10,294 I'm not hungry. Mommy, did he hit you again? 451 00:36:10,502 --> 00:36:11,502 Can't you see? 452 00:36:11,753 --> 00:36:15,299 Look what I got! 453 00:36:15,632 --> 00:36:17,259 I'll be back in a sec. 454 00:36:17,926 --> 00:36:21,096 Yuki! Leave it! 455 00:36:21,763 --> 00:36:24,975 Please... I'm sorry... 456 00:36:26,143 --> 00:36:30,606 I just need one more week. 457 00:36:30,814 --> 00:36:32,316 Please... 458 00:36:35,235 --> 00:36:37,196 Get out of here. 459 00:36:42,242 --> 00:36:44,953 What do you think you're doing? 460 00:36:45,245 --> 00:36:47,664 What are you playing at? 461 00:37:17,986 --> 00:37:24,368 What do you think money is for? 462 00:37:26,203 --> 00:37:33,168 I thought money could buy happiness. 463 00:37:36,213 --> 00:37:39,341 - But it's the opposite. - Totally. 464 00:37:40,175 --> 00:37:45,806 I've got to make a call. Tell him to turn that racket off. 465 00:37:46,348 --> 00:37:48,892 Milk is love! A mother cow's love! 466 00:37:49,059 --> 00:37:51,728 Love love love! Love is white! 467 00:37:55,190 --> 00:37:58,902 Milk is proof that there's still love in the world! 468 00:38:00,404 --> 00:38:03,699 Love is white! White white white! 469 00:38:03,865 --> 00:38:07,327 Milk is love! A mother cow's love! 470 00:38:07,494 --> 00:38:09,913 Love is white!! 471 00:38:12,249 --> 00:38:14,584 - I'll kill you! - Ooh scary. 472 00:38:17,546 --> 00:38:19,756 - What are you looking at? - Shut up. 473 00:38:19,881 --> 00:38:21,831 That music's shit. Who are you covering? 474 00:38:22,050 --> 00:38:23,719 It's an original, moron. 475 00:38:23,969 --> 00:38:26,763 Then you're shit. Even I've got more talent. 476 00:38:26,930 --> 00:38:27,930 Shut up! 477 00:38:30,392 --> 00:38:32,477 Die, asshole. 478 00:38:33,228 --> 00:38:34,896 I guess that's a little harsh. 479 00:38:35,981 --> 00:38:39,109 Milk is love! A mother cow's love! Love love love! 480 00:38:39,401 --> 00:38:41,903 Love is white! 481 00:38:44,740 --> 00:38:48,660 Milk is proof that there's still love in the world! 482 00:38:49,911 --> 00:38:53,081 Love is white! White white white! 483 00:38:53,373 --> 00:38:56,752 Milk is love! A mother cow's love! Love love love! 484 00:38:56,918 --> 00:39:00,422 Love is white! 485 00:39:12,768 --> 00:39:17,522 The more I steal, the less I have. 486 00:39:17,939 --> 00:39:21,943 Everything that matters to me disappears. 487 00:39:31,119 --> 00:39:33,121 This milk's gone bad. 488 00:39:35,457 --> 00:39:37,334 Milk is love. 489 00:39:38,794 --> 00:39:41,296 Milk is love. 490 00:39:42,422 --> 00:39:43,548 You've got skills. 491 00:39:45,008 --> 00:39:46,927 I knew I'd be good. 492 00:39:49,346 --> 00:39:54,226 - Where are your siblings? - Probably got taken into care. 493 00:39:54,643 --> 00:39:57,312 My older brother's around somewhere. 494 00:39:59,981 --> 00:40:02,818 This is where my parents killed themselves. 495 00:40:03,151 --> 00:40:05,987 I woke up one morning and they were dead and stinking. 496 00:40:06,446 --> 00:40:10,575 Does dying solve your problems? Don't you think that's cheating? 497 00:40:11,368 --> 00:40:13,745 All parents are cheats. 498 00:40:14,663 --> 00:40:16,832 Is anybody home? 499 00:40:16,998 --> 00:40:17,999 Shit. 500 00:40:18,834 --> 00:40:21,503 I know you're in there! 501 00:40:29,719 --> 00:40:31,847 Let's go! 502 00:40:34,850 --> 00:40:37,686 If love exists, what color would it be? 503 00:40:37,853 --> 00:40:41,022 Most people think it's red. My brother said it was white. 504 00:40:41,189 --> 00:40:44,234 Maybe it's pink. Like blood mixed with milk. 505 00:40:44,609 --> 00:40:48,363 In which case, pink sucks. 506 00:41:01,585 --> 00:41:04,421 ELECTRIC BASS GUITAR ACQUIRED 507 00:41:04,504 --> 00:41:07,382 PIANO LESSON 508 00:42:05,065 --> 00:42:06,775 He's only thirteen. 509 00:42:13,615 --> 00:42:17,786 So you're the youngest world skateboarding champion? 510 00:42:17,953 --> 00:42:20,622 - Yes. - You must be popular at school. 511 00:42:20,789 --> 00:42:24,209 - Not at all. - Not at all? 512 00:42:24,501 --> 00:42:27,587 - Yeah. - Do you have a lot of friends? 513 00:42:27,796 --> 00:42:29,798 Fewer than most people. 514 00:42:30,131 --> 00:42:32,842 Like one or two? 515 00:42:33,635 --> 00:42:35,387 No... 516 00:42:35,512 --> 00:42:38,640 I have zero friends. 517 00:42:40,517 --> 00:42:41,810 Are you lonely? 518 00:42:42,310 --> 00:42:44,479 Not at all. 519 00:42:46,022 --> 00:42:48,149 - You're not lonely? - No. 520 00:42:51,653 --> 00:42:55,490 - Look what I got. - I'm not a child. 521 00:42:55,907 --> 00:43:00,161 - You're still a child. - Am not, right Mom? 522 00:43:01,705 --> 00:43:05,000 I was called to your school the other day. 523 00:43:05,166 --> 00:43:08,670 They said you were bullying one of your classmates. 524 00:43:08,920 --> 00:43:11,840 - I'm not a bully. - It's OK. 525 00:43:12,007 --> 00:43:15,677 - I was relieved to hear it. - Huh? 526 00:43:16,011 --> 00:43:20,473 Because it meant that you're not being bullied. 527 00:43:20,640 --> 00:43:25,145 - That's weird. - I feel bad for the victim. 528 00:43:25,562 --> 00:43:28,481 But that's how parents think. 529 00:43:33,403 --> 00:43:35,071 It's flying away. 530 00:43:35,530 --> 00:43:36,615 Oh well. 531 00:43:38,074 --> 00:43:42,370 Balloons are made to fly away. 532 00:44:08,313 --> 00:44:12,609 Would I be better at piano if I weren't missing a finger? 533 00:44:12,734 --> 00:44:14,194 On the contrary. 534 00:44:14,694 --> 00:44:19,407 It's what gives you your own distinctive style. 535 00:44:19,616 --> 00:44:22,827 Distinctive doesn't mean good. 536 00:44:26,581 --> 00:44:31,252 Flaws are what make us human. 537 00:44:32,087 --> 00:44:37,258 Take me - I'm only good enough to teach piano. 538 00:44:37,425 --> 00:44:39,636 But that's how I met you. 539 00:44:43,348 --> 00:44:46,518 I'm glad I'm not a genius. 540 00:44:47,310 --> 00:44:49,312 Because I met you. 541 00:44:49,771 --> 00:44:51,272 You've said that already. 542 00:44:51,481 --> 00:44:54,275 Why are you coming on to a child? It's creepy. 543 00:44:56,361 --> 00:44:58,238 I guess it is creepy. 544 00:45:04,536 --> 00:45:07,122 What do you want for your birthday? 545 00:45:07,789 --> 00:45:10,792 I'll give you anything you wish for. 546 00:45:11,626 --> 00:45:12,626 In that case... 547 00:45:18,633 --> 00:45:20,009 To oi t. 548 00:45:24,305 --> 00:45:25,807 Dad. 549 00:45:28,393 --> 00:45:31,980 Will you marry me when you grow up? 550 00:45:34,023 --> 00:45:35,483 Kidding. 551 00:45:36,401 --> 00:45:39,320 I can't get married because I don't have a ring finger. 552 00:45:39,988 --> 00:45:40,989 See? 553 00:45:41,656 --> 00:45:43,158 I see. 554 00:45:56,087 --> 00:46:00,175 - Take a look. - What is this, Mom? 555 00:46:29,579 --> 00:46:31,581 They were murdered. 556 00:46:31,831 --> 00:46:33,875 - By a stranger? - Someone we know. 557 00:46:34,042 --> 00:46:37,045 - He's still on the run. - That's screwed up. 558 00:46:37,128 --> 00:46:41,216 Mom once told me she wished I didn't exist. 559 00:46:41,341 --> 00:46:43,885 - That's terrible. - What kind of parent says that? 560 00:46:44,052 --> 00:46:45,053 I know. 561 00:46:45,220 --> 00:46:48,890 She said, "you have a strange effect on people." 562 00:46:49,057 --> 00:46:50,934 "We'd be better off without you." 563 00:46:51,559 --> 00:46:55,271 She said I was like a femme fatale. 564 00:46:55,772 --> 00:46:59,108 People are attracted to me and that causes problems. 565 00:46:59,400 --> 00:47:02,570 - Femme fatale? - Yeah. 566 00:47:05,073 --> 00:47:12,073 F-e-m-m-e f-a-t-a-J-e. 567 00:47:14,123 --> 00:47:18,127 I don't mean for it to happen. 568 00:47:22,090 --> 00:47:23,758 My piano. 569 00:47:26,970 --> 00:47:29,430 It's in relatively good condition. 570 00:47:30,265 --> 00:47:32,016 Let's see... 571 00:47:32,517 --> 00:47:36,437 We're loaded up and ready to go. 572 00:47:36,604 --> 00:47:39,107 I should be back in about 30 minutes. 573 00:47:41,192 --> 00:47:45,154 Another collection on the way back? OK... 574 00:47:47,657 --> 00:47:49,450 What's the address? 575 00:48:35,705 --> 00:48:37,749 - Awesome. - What's it called? 576 00:48:38,249 --> 00:48:40,001 "One Fine Day." 577 00:48:42,545 --> 00:48:44,547 Mr. Oyamada 578 00:48:45,006 --> 00:48:46,841 Hey! Little brats! 579 00:48:48,843 --> 00:48:51,179 Hey! Wait! 580 00:48:54,349 --> 00:48:58,186 - Hello, sir. - Ikuko... 581 00:48:58,519 --> 00:49:01,272 - Where are you? - I can't tell you. 582 00:49:01,397 --> 00:49:04,359 Why did you do it? 583 00:49:05,360 --> 00:49:06,527 Why? 584 00:49:17,872 --> 00:49:21,542 I love you. I love you! 585 00:49:24,128 --> 00:49:27,090 It's what you wished for. That's why I 586 00:49:27,215 --> 00:49:29,676 Apparently, love is a Western concept. 587 00:49:29,801 --> 00:49:32,512 There was no such thing as love in the old days. 588 00:49:32,595 --> 00:49:35,515 - Even parental love? - Yeah, even that. 589 00:49:36,432 --> 00:49:38,059 Can I borrow this? 590 00:49:38,518 --> 00:49:40,436 Ikuko, who are you with? 591 00:49:44,315 --> 00:49:50,029 You wished for your parents to disappear. 592 00:49:50,321 --> 00:49:52,073 Ikuko! 593 00:49:54,117 --> 00:49:55,743 Oh well. 594 00:49:56,244 --> 00:49:58,746 You have to run round after you've hit it! 595 00:50:13,428 --> 00:50:15,596 I'm all sweaty. 596 00:50:17,473 --> 00:50:21,185 HOTEL DREAMLAND 597 00:50:23,604 --> 00:50:26,774 Check out is at 10am. We won't call you. 598 00:50:27,692 --> 00:50:30,194 Additional time is charged automatically. 599 00:50:38,369 --> 00:50:43,124 The moonlight can't reach us 600 00:50:43,374 --> 00:50:47,587 I'm sad but not in pain 601 00:51:08,232 --> 00:51:11,986 - There are no windows. - Love hotels don't have windows. 602 00:51:14,697 --> 00:51:15,823 Seriously? 603 00:51:19,827 --> 00:51:22,163 Outside, there were fireworks. 604 00:51:22,330 --> 00:51:24,957 I could hear the bangs in the distance. 605 00:51:25,083 --> 00:51:28,294 But the outside world no longer concerned us. 606 00:51:29,003 --> 00:51:31,756 This place is a coffin, cut off from the world. 607 00:51:34,258 --> 00:51:36,344 It reminds me of that place. 608 00:51:36,969 --> 00:51:39,847 DREAMLAND 609 00:51:39,931 --> 00:51:42,850 CLASSROOM DREAMS No. 1 610 00:51:45,686 --> 00:51:49,732 My mate from another school got done for shoplifting. 611 00:51:52,276 --> 00:51:55,279 He's really smart though, he's got top grades. 612 00:51:56,197 --> 00:51:58,366 Sit down. 613 00:52:00,368 --> 00:52:02,537 Where's Hikari? 614 00:52:04,205 --> 00:52:08,709 Hey Darkness! You're being summoned. 615 00:52:08,876 --> 00:52:12,046 Where are you, Darkness? 616 00:52:12,463 --> 00:52:16,384 That place was like a coffin too. 617 00:52:30,898 --> 00:52:34,902 - Let's roll it down. - Hold on! 618 00:52:37,905 --> 00:52:40,074 See you in the afterlife! 619 00:52:42,243 --> 00:52:44,120 Maybe we killed him. 620 00:52:49,959 --> 00:52:53,045 - Mommy, a vampire! - Vampire? 621 00:52:58,342 --> 00:53:01,762 - That's not a vampire. - Never mind. 622 00:53:03,598 --> 00:53:05,516 Sorry. 623 00:53:15,067 --> 00:53:17,862 CLASSROOM DREAMS No. 2 624 00:53:17,945 --> 00:53:21,282 DIE DIE DIE 625 00:53:21,449 --> 00:53:28,449 "Shi-ne (die)" "Shi-ne (die)"... 626 00:53:32,251 --> 00:53:35,880 Hey, they forgot the hyphen. 627 00:53:37,798 --> 00:53:41,135 - Uh-oh, he's laughing. - Darkness has lost his mind. 628 00:53:41,260 --> 00:53:44,263 - He's unstable. - Totally. 629 00:53:45,473 --> 00:53:46,974 What a freak. 630 00:53:50,645 --> 00:53:52,647 What's that? 631 00:54:01,614 --> 00:54:04,492 CLASSROOM DREAMS No. 3 632 00:54:04,575 --> 00:54:07,453 DREAMS. HOPE. 633 00:54:10,289 --> 00:54:13,167 - Oh. - Everyone's boycotting class. 634 00:54:14,377 --> 00:54:16,504 How about you? 635 00:54:16,921 --> 00:54:20,049 You'll get bullied if you don't join in. 636 00:54:20,299 --> 00:54:22,677 I'm already bullied. 637 00:54:23,302 --> 00:54:25,012 I know. 638 00:54:25,221 --> 00:54:28,432 You're too nice. 639 00:54:28,891 --> 00:54:32,186 I'm not nice at all. 640 00:54:32,812 --> 00:54:35,898 I just don't care about the real world. 641 00:54:36,023 --> 00:54:37,608 Reality is stupid. 642 00:54:57,128 --> 00:55:00,423 You were crying in your sleep. LOL. 643 00:55:03,384 --> 00:55:06,929 But I've never cried in my entire life. 644 00:55:09,140 --> 00:55:11,392 Sorry, what did you say? 645 00:55:16,480 --> 00:55:18,774 Wouldn't it be great if we left the hotel... 646 00:55:18,899 --> 00:55:21,819 to find that a nuclear war has wiped out the world? 647 00:55:22,069 --> 00:55:24,071 Don't say things like that. 648 00:55:24,739 --> 00:55:30,077 Didn't you want your school and parents to disappear too? 649 00:55:31,370 --> 00:55:32,997 How did you know? 650 00:55:33,873 --> 00:55:37,918 There goes the bomb. This nuclear bunker is safe. 651 00:55:38,085 --> 00:55:41,172 Even if the whole world ends we'd still be safe. 652 00:55:42,298 --> 00:55:46,761 The four of us will be the only ones left. 653 00:55:47,970 --> 00:55:49,263 Exactly. 654 00:55:49,889 --> 00:55:53,309 - That would be awesome. - Don't you think? 655 00:56:15,706 --> 00:56:19,710 We were so tired, we slept for 40 hours. 656 00:56:19,919 --> 00:56:22,046 MEET THE FAMILY 657 00:56:22,213 --> 00:56:26,509 - Is it Sunday already? - We slept so much. 658 00:56:29,887 --> 00:56:31,931 Don't they look happy? 659 00:56:34,392 --> 00:56:35,893 86, 350 Yen 660 00:56:35,976 --> 00:56:37,144 That's pricey. 661 00:56:37,561 --> 00:56:40,398 TRASH TOWN 662 00:56:46,570 --> 00:56:50,658 It would suck to have bad eyesight during a natural disaster. 663 00:56:50,741 --> 00:56:55,037 - What about laser eye surgery? - I like being short-sighted. 664 00:56:55,162 --> 00:56:59,834 - You can fix it. - There's no need. 665 00:57:00,000 --> 00:57:02,753 I like waking up to a blurry world. 666 00:57:04,463 --> 00:57:09,260 Plus, the only love I got from my parents was through games. 667 00:57:09,385 --> 00:57:11,887 That's what ruined my eyesight. 668 00:57:12,096 --> 00:57:15,558 So my short-sightedness connects me to my parents. 669 00:57:16,100 --> 00:57:20,062 If anything, I actively avoid laser eye surgery. 670 00:57:22,398 --> 00:57:24,525 I'm thirsty. 671 00:57:24,650 --> 00:57:27,236 We spent all our money on the hotel. 672 00:57:27,361 --> 00:57:29,363 - What? - Really? 673 00:57:30,197 --> 00:57:32,074 We all overslept! 674 00:57:32,283 --> 00:57:36,495 We're going to end up on the streets. 675 00:58:13,949 --> 00:58:17,620 Play your instruments: bottles, cans, cardboard boxes 676 00:58:17,912 --> 00:58:21,081 Wipe, hit, rub and hear the music play! 677 00:58:21,248 --> 00:58:23,918 Play it and it stops being garbage! 678 00:58:26,045 --> 00:58:28,672 Well, as part of Tokyo's anti-homeless measures... 679 00:58:28,839 --> 00:58:31,967 We can't sit on park benches for long periods any more 680 00:58:32,176 --> 00:58:36,430 We can't even lie down. So much for modern design! 681 00:58:36,639 --> 00:58:40,017 It may look like we don't have homes but... 682 00:58:40,142 --> 00:58:46,482 The whole world is your home! 683 00:58:47,358 --> 00:58:54,358 The whole world is my home! 684 00:59:01,205 --> 00:59:02,957 Looks like fun. 685 00:59:03,123 --> 00:59:05,292 I never want to become homeless. 686 00:59:05,459 --> 00:59:06,459 Really? 687 00:59:13,842 --> 00:59:15,678 It's just mild anaemia. 688 00:59:16,011 --> 00:59:18,764 You scared us. Are you going to die? 689 00:59:19,014 --> 00:59:21,684 It's no big deal. 690 00:59:22,142 --> 00:59:25,646 Anyway, we're zombies. We're dead. We're dying. 691 00:59:25,813 --> 00:59:30,276 But we're alive. I don't know which. 692 00:59:30,401 --> 00:59:33,487 So we might as well do what we want. 693 00:59:34,154 --> 00:59:37,491 - So come on, let's do it. - Do what? 694 00:59:37,658 --> 00:59:41,412 We can't hear your internal monologue. 695 00:59:41,662 --> 00:59:47,668 Happy future 696 00:59:47,876 --> 00:59:51,046 It's uncool to have no future, baby 697 00:59:51,380 --> 00:59:58,137 Just get out there and do, walk, live, and then... 698 00:59:58,262 --> 01:00:02,182 Everything will be just rosy 699 01:00:11,900 --> 01:00:13,902 OK. Let's do it. 700 01:00:16,530 --> 01:00:18,073 First things first. 701 01:00:18,282 --> 01:00:20,451 COLLECT THE TRASH 702 01:00:23,203 --> 01:00:24,038 Hey, Fatso. 703 01:00:24,204 --> 01:00:25,831 SMASH THE SIDE MIRRORS 704 01:00:31,587 --> 01:00:33,797 Klepto, you're next. 705 01:00:34,048 --> 01:00:35,883 STEAL ELECTRICITY 706 01:00:45,100 --> 01:00:47,728 Specky, we're forming a band. 707 01:00:47,895 --> 01:00:49,480 YOU SING 708 01:00:49,897 --> 01:00:51,565 Huh? What? 709 01:00:51,815 --> 01:00:53,942 I've never even been to karaoke. 710 01:00:54,610 --> 01:00:55,610 Silence. 711 01:00:55,778 --> 01:00:58,572 So we decided to form a kick ass band. 712 01:00:58,822 --> 01:01:00,449 No more classical music. 713 01:01:00,574 --> 01:01:03,577 It pretends to be pure, but is really a slut. 714 01:01:03,911 --> 01:01:07,081 "Occupy." To seize or capture. 715 01:01:07,831 --> 01:01:09,249 "Occupy." 716 01:01:11,210 --> 01:01:15,005 Run run run! 717 01:01:16,090 --> 01:01:19,259 Goddamn trespassers. 718 01:01:32,022 --> 01:01:34,858 Ta-daa! 719 01:01:35,609 --> 01:01:37,111 It's filthy. 720 01:01:38,612 --> 01:01:42,116 Hey, can I borrow your game thing? 721 01:01:59,466 --> 01:02:02,469 "We are Little Zombies?" 722 01:02:02,594 --> 01:02:05,973 Because we're zombies, right? 723 01:02:13,063 --> 01:02:15,482 I know you're there. 724 01:02:15,816 --> 01:02:17,693 I can hear you. 725 01:02:19,486 --> 01:02:23,782 God I want to quit this job. 726 01:02:23,991 --> 01:02:25,826 Something's coming. 727 01:02:29,079 --> 01:02:30,247 Who are you? 728 01:02:30,706 --> 01:02:33,083 Are you on Twitter? 729 01:02:33,250 --> 01:02:36,378 LITTLE ZOMBIES 730 01:02:36,962 --> 01:02:42,176 "There, at the garbage dump, I found four diamonds." 731 01:02:42,301 --> 01:02:46,180 "In the next three minutes, my rubbish life was transformed." 732 01:02:46,305 --> 01:02:49,349 Extract from former Manager's notebook. 733 01:02:50,601 --> 01:02:52,603 OK, we're rolling. 734 01:02:54,688 --> 01:02:56,815 Um... 735 01:02:57,691 --> 01:03:01,111 Last week, my parents... 736 01:03:01,612 --> 01:03:03,822 died in a road accident. 737 01:03:04,031 --> 01:03:06,200 So we wrote this song. 738 01:03:06,533 --> 01:03:08,702 It's called, "We are Little Zombies." 739 01:03:24,551 --> 01:03:29,348 Mommy, Daddy, me, you, the girl with the ruby shoes 740 01:03:29,473 --> 01:03:31,558 None of us is here 741 01:03:31,683 --> 01:03:35,103 TVs, radios, smartphones, blue skies 742 01:03:35,229 --> 01:03:38,565 Nothing I want to see 743 01:03:38,732 --> 01:03:42,236 Future, money, courage, love don't know what they are 744 01:03:42,402 --> 01:03:45,864 Don't know if I'm alive or dead 745 01:03:45,989 --> 01:03:48,659 No place we want to go No strength to walk 746 01:03:48,784 --> 01:03:52,246 No vase to put flowers in 747 01:03:52,371 --> 01:03:56,416 Nothing at all 748 01:04:00,170 --> 01:04:03,882 We are, we are Little Zombies 749 01:04:07,261 --> 01:04:10,931 We are, we are Little Zombies 750 01:04:14,434 --> 01:04:18,146 We are, we are Little Zombies 751 01:04:21,441 --> 01:04:26,154 Mommy, Daddy, me, you, the girl with the ruby shoes 752 01:04:26,280 --> 01:04:28,407 None of us is here 753 01:04:28,532 --> 01:04:31,994 The smell of your hair The warmth of your hand 754 01:04:32,119 --> 01:04:35,455 These are things I never knew 755 01:04:35,706 --> 01:04:39,084 Don't believe in God or spirits 756 01:04:39,209 --> 01:04:42,629 Don't know if I'm alive or dead 757 01:04:42,796 --> 01:04:45,299 No place to sleep, no dreams at night 758 01:04:45,465 --> 01:04:52,465 The bus finally comes but the light isn't green 759 01:04:53,640 --> 01:04:59,855 Should be sad but tears won't fall 760 01:05:00,939 --> 01:05:06,320 No hopes or dreams in the first place 761 01:05:07,988 --> 01:05:11,158 Don't know if I'm alive or dead 762 01:05:11,283 --> 01:05:14,661 We have nothing, nothing, nothing, nothing 763 01:05:14,786 --> 01:05:18,582 We are, we are Little Zombies 764 01:05:22,169 --> 01:05:28,550 Should be sad but tears won't fall 765 01:05:29,259 --> 01:05:34,848 No hopes or dreams in the first place 766 01:05:36,350 --> 01:05:39,519 Don't know if I'm alive or dead 767 01:05:39,686 --> 01:05:43,190 Future, money, courage, love, don't know what they are 768 01:05:43,357 --> 01:05:50,357 We have nothing, nothing, nothing, nothing, nothing 769 01:05:52,866 --> 01:05:54,534 Woah! 770 01:05:57,037 --> 01:05:58,372 Hey! 771 01:05:59,498 --> 01:06:01,249 Are you OK? 772 01:06:04,044 --> 01:06:06,088 That was awesome! 773 01:06:09,007 --> 01:06:11,551 What's your band called? 774 01:06:11,718 --> 01:06:12,803 Little Zombies. 775 01:06:13,011 --> 01:06:14,596 Little Zombies? 776 01:06:14,721 --> 01:06:17,265 Shit name. Wait, isn't that... 777 01:06:17,391 --> 01:06:19,726 That game was massive when I was a kid. 778 01:06:19,935 --> 01:06:23,814 That takes me back. It's so EMO. 779 01:06:24,022 --> 01:06:26,400 - No one says that any more. - Don't they? 780 01:06:26,650 --> 01:06:30,737 Emotions don't go out of fashion. 781 01:06:30,904 --> 01:06:35,075 Or don't zombies have emotions? 782 01:06:35,283 --> 01:06:37,869 - I don't! - Me neither. 783 01:06:38,078 --> 01:06:40,288 Then you really are zombies. 784 01:06:40,831 --> 01:06:42,749 - That's even more EMO! - No one says that. 785 01:06:42,916 --> 01:06:44,251 Shut up. 786 01:06:44,418 --> 01:06:49,631 Maybe we formed this band as a way for us zombies... 787 01:06:50,048 --> 01:06:54,261 to find out how to feel. 788 01:06:56,138 --> 01:06:59,057 JOB CHANGE 789 01:07:01,768 --> 01:07:04,646 Isn't it totally EMO? 790 01:07:04,771 --> 01:07:07,941 I've already seen it on Twitter. 791 01:07:08,108 --> 01:07:10,402 Doesn't it give you the feels? 792 01:07:10,527 --> 01:07:13,613 The best thing is they're all orphans. 793 01:07:13,780 --> 01:07:16,867 - That's a hell of an angle. - We should do a feature. 794 01:07:17,117 --> 01:07:19,619 - Let's sell these guys. - Where did you find them? 795 01:07:19,703 --> 01:07:23,123 Well, I'm always on the lookout... 796 01:07:23,248 --> 01:07:25,625 I'm gonna call this producer I know. 797 01:07:25,792 --> 01:07:29,504 Make sure you go through me. I'm their manager now. 798 01:07:29,713 --> 01:07:30,964 They're still just kids. 799 01:07:33,633 --> 01:07:36,344 Let's go, Zombies. 800 01:07:46,688 --> 01:07:48,815 What do you think, Mr. Kamo? 801 01:07:52,235 --> 01:07:53,904 It's very good. 802 01:07:54,029 --> 01:07:56,114 They've got their finger on the zeitgeist... 803 01:07:56,198 --> 01:07:59,493 whilst also having elements of classic rock. 804 01:07:59,826 --> 01:08:01,536 Like The Shaggs. 805 01:08:01,661 --> 01:08:04,623 - But they're legendary. - That's what I mean. 806 01:08:05,040 --> 01:08:09,336 We can create a buzz around this and make it go viral. 807 01:08:09,503 --> 01:08:11,171 Exactly. 808 01:08:12,339 --> 01:08:14,841 Do you know what a contract is? 809 01:08:15,175 --> 01:08:18,386 I guess you can't ask your parents. 810 01:08:18,553 --> 01:08:21,014 That's tricky... 811 01:08:21,348 --> 01:08:25,352 Well, it's our job as grown-ups to make it work. 812 01:08:32,734 --> 01:08:35,695 - Bit brighter please. - Nice, really nice. 813 01:08:35,862 --> 01:08:38,198 The colors really pop. 814 01:08:38,365 --> 01:08:41,660 It's better when they're not smiling. More zombie-like. 815 01:08:41,785 --> 01:08:43,161 Good point! 816 01:08:44,037 --> 01:08:46,873 Great, really great. 817 01:08:50,544 --> 01:08:54,214 And so we became Little Zombies. 818 01:08:56,216 --> 01:08:58,218 What are you watching? 819 01:08:58,552 --> 01:09:01,263 All the kids who made fun of us. 820 01:09:01,596 --> 01:09:03,557 Sit down! 821 01:09:03,723 --> 01:09:06,560 All the classmates who looked down on us. 822 01:09:09,229 --> 01:09:11,982 All the adults who exploited us. 823 01:09:13,191 --> 01:09:14,568 It's him! 824 01:09:14,734 --> 01:09:17,195 All the relatives who abandoned us. 825 01:09:20,782 --> 01:09:22,951 Our fake parents. 826 01:09:23,451 --> 01:09:25,495 That's my son! 827 01:09:25,704 --> 01:09:28,415 Miss, have you seen this? It's Hikari. 828 01:09:28,582 --> 01:09:31,084 We showed them all. 829 01:09:31,251 --> 01:09:34,129 Didn't you all used to gang up on him? 830 01:09:34,337 --> 01:09:39,593 We went from being poor zombies to glamorous rock stars. 831 01:09:43,263 --> 01:09:46,725 Can you believe their first gig is sold out? 832 01:09:47,100 --> 01:09:49,102 They're all children. 833 01:09:49,603 --> 01:09:52,606 - It's not what we planned. - No, no... 834 01:09:52,772 --> 01:09:55,233 The kids are always the game changers. 835 01:09:55,358 --> 01:09:57,444 Sex Pistols, The Beatles, Seiko Matsuda... 836 01:09:57,569 --> 01:10:00,864 All their fans were kids. The kids are all right! 837 01:10:00,989 --> 01:10:02,616 This is the real deal! 838 01:10:02,782 --> 01:10:04,367 Perhaps. 839 01:10:04,826 --> 01:10:06,536 Guys, look! 840 01:10:06,786 --> 01:10:08,747 What, is there a crowd? 841 01:10:09,039 --> 01:10:10,540 Come with me. 842 01:10:11,124 --> 01:10:14,169 Someone dropped a glow stick in the toilet. 843 01:10:14,294 --> 01:10:15,962 Doesn't this look like a save point? 844 01:10:16,129 --> 01:10:17,464 - Woah. - It does. 845 01:10:17,631 --> 01:10:19,382 The toilet is a save point? 846 01:10:19,633 --> 01:10:21,968 - Should we save? - No. 847 01:10:22,177 --> 01:10:24,137 That's not how it works. 848 01:10:26,806 --> 01:10:30,310 Yo! Let me introduce you to this four piece. 849 01:10:30,477 --> 01:10:34,481 Squeaky clean school kids with an average age of 13.5. 850 01:10:34,648 --> 01:10:36,858 So how can they feel so much pain? 851 01:10:37,651 --> 01:10:44,032 These guys all met at their parents' funerals. 852 01:10:44,491 --> 01:10:48,203 So we need you all to jump around and cheer them up! 853 01:10:48,411 --> 01:10:51,665 Here to prove that the truth is more hardcore than fiction... 854 01:10:51,831 --> 01:10:55,293 Give it up for Little Zombies! 855 01:11:11,726 --> 01:11:14,521 It's OK to cry while you watch us. 856 01:11:14,688 --> 01:11:17,315 Please cry. Please feel. 857 01:11:17,524 --> 01:11:18,525 Just kidding. 858 01:11:19,025 --> 01:11:20,151 All together now. 859 01:11:20,402 --> 01:11:24,322 We are Little Zombies! 860 01:11:38,962 --> 01:11:43,800 Mommy, Daddy, me, you, the girl with the ruby shoes 861 01:11:43,925 --> 01:11:45,343 None of us is here 862 01:11:46,052 --> 01:11:49,514 TVs, radios, smartphones, blue skies 863 01:11:49,681 --> 01:11:52,892 Nothing I want to see 864 01:11:53,059 --> 01:11:56,563 Future, money, courage, love, don't know what they are 865 01:11:56,688 --> 01:12:00,066 Don't know if I'm alive or dead 866 01:12:00,233 --> 01:12:02,944 No place we want to go No strength to walk 867 01:12:03,069 --> 01:12:06,573 No vase to put flowers in 868 01:12:06,698 --> 01:12:10,618 Nothing at all 869 01:12:14,414 --> 01:12:18,418 We are, we are Little Zombies 870 01:12:21,504 --> 01:12:25,383 We are, we are Little Zombies 871 01:12:28,636 --> 01:12:32,307 We are, we are Little Zombies 872 01:12:32,432 --> 01:12:36,478 - Little Zombies are great! - We're so into them. 873 01:12:36,770 --> 01:12:39,939 I might copy the positioning of his cymbal. 874 01:12:40,690 --> 01:12:42,025 It's so high up. 875 01:12:42,150 --> 01:12:48,823 For me, the music itself is neither good nor bad. 876 01:12:48,948 --> 01:12:52,660 Yet I'm still buzzing from it. It's problematic. 877 01:12:52,869 --> 01:12:59,869 These days it's hard to separate your personal life from your music. 878 01:13:01,544 --> 01:13:05,090 It's going to be a battle for them. 879 01:13:05,215 --> 01:13:09,552 A lifelong battle, if they choose to stay in the music industry. 880 01:13:10,345 --> 01:13:13,556 It's a beautiful thing. 881 01:13:13,973 --> 01:13:16,851 So EMO. 882 01:13:17,268 --> 01:13:18,812 Stop saying that. 883 01:13:18,978 --> 01:13:22,315 And just like that, our band became legendary. 884 01:13:22,482 --> 01:13:25,735 I was baffled but Ikuko just said: 885 01:13:25,985 --> 01:13:28,113 Nailed it. 886 01:13:29,239 --> 01:13:31,241 I just let it happen. 887 01:13:34,327 --> 01:13:36,871 Look at you, so alive. 888 01:13:39,833 --> 01:13:43,169 Sorry, I don't have any fish food. 889 01:13:46,339 --> 01:13:49,217 There you are. We're about to start. 890 01:13:49,592 --> 01:13:51,386 Ew, gross. 891 01:13:54,681 --> 01:13:57,183 Imagine what it's like to be so alive. 892 01:14:04,607 --> 01:14:09,362 Could you start by saying your name to the camera? 893 01:14:10,029 --> 01:14:12,574 I'm Hikari. Hikari Takami. 894 01:14:12,866 --> 01:14:14,117 Yuki Takemura. 895 01:14:14,367 --> 01:14:16,161 I'm Ishi. I play drums. 896 01:14:16,453 --> 01:14:18,288 Ikuko Ibu. 897 01:14:20,874 --> 01:14:22,417 Great, thanks. 898 01:14:23,418 --> 01:14:27,088 So your parents were... uh... 899 01:14:27,255 --> 01:14:28,590 Yes. 900 01:14:29,048 --> 01:14:31,217 They were murdered. 901 01:14:31,551 --> 01:14:34,554 How did you feel when you saw them? 902 01:14:36,514 --> 01:14:39,642 I can't remember. 903 01:14:40,226 --> 01:14:43,021 I forget a lot of things. 904 01:14:43,438 --> 01:14:47,233 Playing in front of all these people... 905 01:14:47,400 --> 01:14:49,611 Being adored... 906 01:14:50,570 --> 01:14:52,970 Do you think your parents would be happy for you? 907 01:14:53,406 --> 01:14:57,410 They wouldn't know about it since they're dead. 908 01:14:59,120 --> 01:15:02,749 If you met the driver of the coach your parents were on... 909 01:15:02,916 --> 01:15:04,250 What would you do? 910 01:15:04,792 --> 01:15:06,753 Nothing in particular. 911 01:15:06,920 --> 01:15:08,254 Honesty? 912 01:15:08,463 --> 01:15:10,256 Yeah. 913 01:15:10,423 --> 01:15:11,925 Honesty? 914 01:15:14,427 --> 01:15:16,429 Honesty... 915 01:15:17,805 --> 01:15:21,059 I'd want to punch him. 916 01:15:21,434 --> 01:15:23,937 I'd want to tell him it's his fault. 917 01:15:24,270 --> 01:15:25,813 And then kill him. 918 01:15:26,481 --> 01:15:30,109 He's the End of Level Boss in the game of my life. 919 01:15:30,610 --> 01:15:33,655 Defeating him is my purpose in life. 920 01:15:33,988 --> 01:15:35,448 Maybe. 921 01:15:35,698 --> 01:15:37,700 So I'd want to kill him. 922 01:15:39,827 --> 01:15:41,454 That's unsettling. 923 01:15:41,621 --> 01:15:43,289 Oh. Sorry. 924 01:15:43,706 --> 01:15:45,625 Let's call that a wrap. 925 01:15:45,833 --> 01:15:48,670 - But this is the good part. - It's late. 926 01:15:48,795 --> 01:15:51,005 They're only thirteen. 927 01:15:51,464 --> 01:15:54,717 And you can't use that. 928 01:15:54,884 --> 01:15:56,636 - What? - Sorry. 929 01:15:56,803 --> 01:16:00,348 Hikari, you three, that's it for today. 930 01:16:00,515 --> 01:16:03,142 - Come over here. - Hikari. 931 01:16:06,354 --> 01:16:09,524 You Jet your emotions show. 932 01:16:09,857 --> 01:16:11,317 Watch it. 933 01:16:14,153 --> 01:16:17,657 - There you are. - Hey. 934 01:16:19,367 --> 01:16:21,160 Can I film this? 935 01:16:21,494 --> 01:16:26,666 Where did you find them? 936 01:16:26,749 --> 01:16:28,501 It was at... 937 01:16:28,835 --> 01:16:31,004 - At a garbage dump. - Huh? 938 01:16:31,212 --> 01:16:35,341 A garbage... What's it called... Waste Disposal Center? 939 01:16:35,508 --> 01:16:39,345 So... You recycled them. 940 01:16:41,180 --> 01:16:43,516 How eco-friendly of you. 941 01:16:44,350 --> 01:16:48,438 It's nothing like that. 942 01:16:50,565 --> 01:16:56,529 The only piece of trash there was me. 943 01:16:57,572 --> 01:16:59,365 I mean it. 944 01:16:59,616 --> 01:17:03,036 WHO KILLED THEM? 945 01:17:03,786 --> 01:17:07,206 Watch. These things are alive. 946 01:17:07,707 --> 01:17:11,544 I'm hungry. Feed me! 947 01:17:11,711 --> 01:17:13,421 Gross. 948 01:17:13,921 --> 01:17:18,551 - Plants stink. - It's the smell of life. 949 01:17:19,052 --> 01:17:21,888 What do you think will happen to them? 950 01:17:22,055 --> 01:17:24,223 Huh? They'll sell. 951 01:17:24,682 --> 01:17:26,726 Selling them is our job. 952 01:17:27,101 --> 01:17:28,686 And we'll be rich. 953 01:17:28,770 --> 01:17:33,441 - You're so selfish. - Don't say that. 954 01:17:33,900 --> 01:17:38,905 How can I not be selfish in my own life? 955 01:17:41,407 --> 01:17:43,951 Take a look at this. 956 01:17:44,410 --> 01:17:47,330 We've booked the tour. 957 01:17:47,497 --> 01:17:50,583 The final gig's going to be near where Hikari's parents died. 958 01:17:51,250 --> 01:17:56,631 We're going to put a stage in the strawberry fields 959 01:17:56,923 --> 01:17:59,967 - where his parents were headed. - You're an asshole. 960 01:18:00,134 --> 01:18:02,929 It's for the good of the band. 961 01:18:03,513 --> 01:18:06,766 Overcoming this will be their coming of age. 962 01:18:06,933 --> 01:18:09,852 What have you ever overcome? 963 01:18:11,521 --> 01:18:13,648 Tons of stuff. 964 01:18:14,023 --> 01:18:17,944 All I do is overcome things. 965 01:18:19,112 --> 01:18:21,030 It's uploaded. Can you retweet? 966 01:18:23,991 --> 01:18:28,955 Our next guests are band of the moment, Little Zombies! 967 01:18:29,122 --> 01:18:30,748 Thank you. 968 01:18:30,832 --> 01:18:33,292 You're tiny! You're just kids. 969 01:18:35,628 --> 01:18:40,299 Your album's called "Who Killed Them?" 970 01:18:40,550 --> 01:18:43,136 That's sensEYEtional! 971 01:18:43,469 --> 01:18:47,390 We want to know who killed our parents. 972 01:18:47,598 --> 01:18:51,060 Hence the question, "Who Killed Them?" 973 01:18:51,269 --> 01:18:53,646 The answer is... 974 01:18:53,813 --> 01:18:56,774 SocEYEty killed them! 975 01:19:00,820 --> 01:19:05,825 OK! Now we're warmed up, what are you performing? 976 01:19:06,367 --> 01:19:10,663 From our new album, "Who Killed Them?" 977 01:19:10,788 --> 01:19:13,499 This is called, "This Will Be Our Year." 978 01:19:13,666 --> 01:19:17,420 It's a cover of a hit song. RecognEYES it? 979 01:19:17,670 --> 01:19:21,007 Tonight we recreate the memory of their parents... 980 01:19:21,174 --> 01:19:23,050 using CGI! 981 01:19:23,217 --> 01:19:26,095 Keep your eyes on the screens. 982 01:19:39,317 --> 01:19:44,363 The warmth of your love's like the warmth of the sun 983 01:19:44,572 --> 01:19:49,702 And this will be our year, took a long time to come 984 01:19:50,620 --> 01:19:55,374 Don't let go of my hand, now darkness has gone 985 01:19:55,625 --> 01:20:00,213 This will be our year, took a long time to come 986 01:20:00,379 --> 01:20:05,676 And I won't forget the way you held me up when I was down 987 01:20:05,802 --> 01:20:08,554 And I won't forget the way you said, 988 01:20:08,763 --> 01:20:12,558 "Darling I love you, you gave me faith to go on" 989 01:20:12,725 --> 01:20:16,687 Now we're there and we've only just begun 990 01:20:16,813 --> 01:20:21,609 This will be our year, took a long time to come 991 01:20:32,537 --> 01:20:37,583 The warmth of your smile - smile for me, little one 992 01:20:37,875 --> 01:20:43,589 And this will be our year, took a long time to come 993 01:20:43,756 --> 01:20:48,553 You don't have to worry, all your worried days are gone 994 01:20:48,678 --> 01:20:53,599 And this will be our year, took a long time to come 995 01:20:53,724 --> 01:20:58,771 And I won't forget the way you held me up when I was down 996 01:20:59,021 --> 01:21:02,108 And I won't forget the way you said, 997 01:21:02,275 --> 01:21:05,653 "Darling I love you, you gave me faith to go on" 998 01:21:05,945 --> 01:21:09,907 Now we're there and we've only just begun 999 01:21:10,116 --> 01:21:15,454 This will be our year, took a long time to come 1000 01:21:17,790 --> 01:21:20,668 And we've only just begun 1001 01:21:20,918 --> 01:21:25,590 This will be our year 1002 01:21:25,715 --> 01:21:32,715 Took a long time to come 1003 01:21:45,860 --> 01:21:49,822 The tearjerker graphics were created by the TV crew. 1004 01:21:49,989 --> 01:21:55,077 They were so realistic, I almost believed they were real. 1005 01:21:57,455 --> 01:21:58,956 Is it a problem? 1006 01:21:59,415 --> 01:22:01,792 We've been inundated with complaints from parents. 1007 01:22:01,918 --> 01:22:04,337 The songs are great. They're all hits. 1008 01:22:04,503 --> 01:22:07,006 But the album title... 1009 01:22:07,173 --> 01:22:09,508 Who approved that? 1010 01:22:10,009 --> 01:22:12,470 You can't say "kill." It's too real. 1011 01:22:12,553 --> 01:22:15,848 - They are real. - That's the problem. 1012 01:22:16,098 --> 01:22:20,227 Look, I get it. I value creativity too. 1013 01:22:20,353 --> 01:22:23,189 By the way, you approved the title. 1014 01:22:23,356 --> 01:22:25,024 I did not! 1015 01:22:25,191 --> 01:22:28,527 - See you tomorrow. - Thanks, see you. 1016 01:22:29,862 --> 01:22:30,696 Forget it. 1017 01:22:30,863 --> 01:22:33,866 It was like a festival. 1018 01:22:34,283 --> 01:22:37,328 About a hundred times more raucous than a funeral. 1019 01:22:39,872 --> 01:22:41,540 Little zombies r so EMO 1020 01:22:41,707 --> 01:22:43,042 no one says that 1021 01:22:43,209 --> 01:22:44,710 sick album title 1022 01:22:44,877 --> 01:22:46,087 "Who Killed Them?" 1023 01:22:46,212 --> 01:22:50,216 As in, who killed our parents? 1024 01:22:51,050 --> 01:22:52,551 Made me cry 1025 01:22:52,718 --> 01:22:54,220 made japan cry 1026 01:22:54,387 --> 01:22:55,805 calm down 1027 01:22:56,097 --> 01:22:57,598 how did they die? 1028 01:22:57,765 --> 01:22:59,058 Vocals: crash 1029 01:22:59,225 --> 01:23:00,601 Bass: suicide 1030 01:23:00,768 --> 01:23:02,228 Drums: gas explosion 1031 01:23:02,395 --> 01:23:03,896 Keys: murder 1032 01:23:04,063 --> 01:23:07,900 they arrested the culprit 1033 01:23:11,737 --> 01:23:13,406 creepy af 1034 01:23:13,572 --> 01:23:15,074 paedo stalker 1035 01:23:15,241 --> 01:23:16,659 hang him 1036 01:23:18,911 --> 01:23:21,247 *dangles* 1037 01:23:21,414 --> 01:23:22,832 coach driver next 1038 01:23:23,040 --> 01:23:24,417 one sec 1039 01:23:24,625 --> 01:23:26,419 got the directory 1040 01:23:31,048 --> 01:23:32,633 isn't it this guy? 1041 01:23:32,800 --> 01:23:34,593 Found a photo 1042 01:23:39,765 --> 01:23:41,183 and address 1043 01:23:41,434 --> 01:23:42,935 206 Gold House 1044 01:23:43,102 --> 01:23:44,478 ur so fast! 1045 01:23:44,645 --> 01:23:46,105 Easy 1046 01:23:46,272 --> 01:23:47,606 eeeeasssssssyyyyyy 1047 01:23:47,940 --> 01:23:49,358 "Who Killed Them?" 1048 01:23:49,567 --> 01:23:51,193 MASAKI KUSANO 1049 01:23:54,655 --> 01:23:56,115 we did good 1050 01:23:56,240 --> 01:23:57,491 feels good 1051 01:23:57,616 --> 01:23:59,326 go team!!! 1052 01:24:11,714 --> 01:24:16,802 HE KILLED THEM 1053 01:24:17,136 --> 01:24:20,181 Hi Mom, it's me. 1054 01:24:20,347 --> 01:24:24,101 Yeah, I'm well. 1055 01:24:24,310 --> 01:24:28,314 Actually, I've not been feeling great. 1056 01:24:28,397 --> 01:24:31,025 I've taken some time off work. 1057 01:24:31,192 --> 01:24:35,029 I'm fine. I'm taking medication. 1058 01:24:37,531 --> 01:24:39,492 It's not a dodgy company. 1059 01:24:40,034 --> 01:24:43,329 I'm not a kid any more. 1060 01:24:46,749 --> 01:24:48,501 I'm OK. 1061 01:24:52,922 --> 01:24:56,175 Speak soon. 1062 01:25:04,725 --> 01:25:06,352 Here's the exact change. 1063 01:25:07,728 --> 01:25:09,480 What are you doing? 1064 01:25:11,857 --> 01:25:13,943 Nothing, sorry. 1065 01:25:16,403 --> 01:25:17,696 Thank you. 1066 01:25:20,407 --> 01:25:24,203 Yesterday morning in Sayama City, Saitama Prefecture... 1067 01:25:24,286 --> 01:25:27,873 A man thought to be in his fifties was found collapsed on a roadside. 1068 01:25:28,040 --> 01:25:29,792 He has been confirmed dead. 1069 01:25:29,959 --> 01:25:32,878 The incident is being investigated as suicide. 1070 01:25:33,045 --> 01:25:38,384 Reports confirm that the man was the subject of a social media frenzy 1071 01:25:38,676 --> 01:25:40,386 A possible connection... 1072 01:25:42,179 --> 01:25:45,432 Some footage uploaded by the man has just been found. 1073 01:25:56,485 --> 01:26:00,072 To all the victims and their families. 1074 01:26:01,240 --> 01:26:06,412 I am truly, truly sorry. 1075 01:26:14,211 --> 01:26:15,629 Um... 1076 01:26:16,964 --> 01:26:20,342 Hikari Takami. 1077 01:26:21,260 --> 01:26:23,762 I heard your message. 1078 01:26:24,430 --> 01:26:27,433 And I want to respond properly. 1079 01:26:29,101 --> 01:26:32,771 Firstly, I'm sorry. 1080 01:26:39,987 --> 01:26:44,158 I can't apologize enough. 1081 01:26:45,117 --> 01:26:46,368 I'm sorry. 1082 01:26:56,003 --> 01:27:03,003 But I'm not your End of Level Boss. 1083 01:27:06,305 --> 01:27:09,516 The thing you have to fight is... 1084 01:27:13,646 --> 01:27:16,148 That's where the film ended. 1085 01:27:16,982 --> 01:27:21,028 What am I supposed to fight? 1086 01:27:21,820 --> 01:27:23,822 Huh? Driver? 1087 01:27:25,324 --> 01:27:27,034 Who said you could die? 1088 01:27:32,164 --> 01:27:35,876 Who said you could die? 1089 01:27:46,762 --> 01:27:50,140 IT ALWAYS RAINS AT THE BEGINNING OF THE END 1090 01:27:58,107 --> 01:27:59,358 We're here. 1091 01:27:59,900 --> 01:28:00,943 Let's go. 1092 01:28:05,698 --> 01:28:07,700 What are your thoughts on the man's suicide? 1093 01:28:07,866 --> 01:28:09,702 How does this impact society? 1094 01:28:10,202 --> 01:28:14,707 - Just one comment. - No photos. 1095 01:28:19,044 --> 01:28:20,838 WHO KILLED THEM? 1096 01:28:47,448 --> 01:28:49,658 Um... 1097 01:28:50,868 --> 01:28:53,954 Little Zombies is over as of today. 1098 01:28:58,876 --> 01:29:00,878 Who killed them? You did! 1099 01:29:06,008 --> 01:29:09,511 Tomorrow, we go back to being normal children. 1100 01:29:10,512 --> 01:29:12,598 You'll never be normal! 1101 01:29:56,058 --> 01:29:59,686 You're freaking me out. 1102 01:30:04,483 --> 01:30:06,318 Sorry. 1103 01:30:10,197 --> 01:30:11,865 Sorry. 1104 01:30:13,492 --> 01:30:16,662 Sorry. I really am. 1105 01:30:16,995 --> 01:30:20,457 Sorry sorry. 1106 01:30:22,167 --> 01:30:23,752 I'm sorry. 1107 01:30:24,962 --> 01:30:26,505 Sorry. 1108 01:30:33,178 --> 01:30:35,264 So it's all over. 1109 01:30:35,597 --> 01:30:38,267 And we didn't earn a dime. 1110 01:30:38,475 --> 01:30:41,228 - You're right! - The adults took it all. 1111 01:30:41,395 --> 01:30:44,982 - Even our manager? - He's just a kid himself. 1112 01:30:45,065 --> 01:30:46,692 True. 1113 01:30:48,527 --> 01:30:50,696 Adults are such cheats. 1114 01:30:50,863 --> 01:30:54,408 - I never want to grow up. - Me neither. 1115 01:30:55,492 --> 01:30:57,703 You'll be grown up before you know it. 1116 01:31:10,048 --> 01:31:11,383 Woah. 1117 01:31:13,302 --> 01:31:15,012 Let us pray. 1118 01:31:15,304 --> 01:31:17,222 Let us pray. 1119 01:31:18,265 --> 01:31:20,726 Glory to the sutra. 1120 01:31:21,643 --> 01:31:23,437 All this will be gone. 1121 01:31:23,604 --> 01:31:25,814 It's like deja vu. 1122 01:31:36,033 --> 01:31:38,952 - You smoke? - It's a receipt. 1123 01:31:39,369 --> 01:31:41,914 Sucking air through it calms me down. 1124 01:31:42,080 --> 01:31:44,750 Smokers are paying to take deep breaths. 1125 01:31:44,917 --> 01:31:47,044 Adults are idiots. 1126 01:32:05,604 --> 01:32:07,147 Want a drag? 1127 01:32:07,940 --> 01:32:09,608 No thanks. 1128 01:32:09,942 --> 01:32:11,276 Fine. 1129 01:32:26,291 --> 01:32:28,627 Is it fun playing games all the time? 1130 01:32:28,961 --> 01:32:30,128 Uh-huh. 1131 01:33:26,268 --> 01:33:29,354 We've lost our purpose in life. 1132 01:33:29,521 --> 01:33:34,192 Zombies don't need a purpose. 1133 01:33:36,028 --> 01:33:38,280 Cos we are Little... 1134 01:33:40,365 --> 01:33:42,409 Say something, idiot. 1135 01:33:46,705 --> 01:33:49,583 I'll explain what happened next. 1136 01:33:50,042 --> 01:33:54,379 That day, the adults made us cancel the tour and split up the band. 1137 01:33:54,671 --> 01:33:58,884 It was in the press for a while but everyone quickly forgot about us. 1138 01:33:59,217 --> 01:34:03,388 A week later, a new story hit the headlines. 1139 01:34:03,555 --> 01:34:05,223 No one will remember us, 1140 01:34:05,557 --> 01:34:11,229 until we appear on one of those "Where are they now?" shows. 1141 01:34:11,396 --> 01:34:13,565 Do you remember Little Zombies? 1142 01:34:13,732 --> 01:34:16,943 Oh no! They've all faded into obscurity. 1143 01:34:17,903 --> 01:34:20,447 But we're still in the band. 1144 01:34:20,739 --> 01:34:21,990 Only kidding. 1145 01:34:22,282 --> 01:34:24,284 The thought of it makes me sick. 1146 01:34:24,576 --> 01:34:26,453 I hate the future. 1147 01:34:26,662 --> 01:34:29,039 THE END OF THE WORLD 1148 01:34:30,207 --> 01:34:33,085 It hasn't stopped raining since then. 1149 01:34:34,419 --> 01:34:36,922 There was a queue for the tickets. 1150 01:34:38,090 --> 01:34:39,216 Shall we go? 1151 01:34:41,760 --> 01:34:44,429 I bet the world is going to end soon. 1152 01:34:45,097 --> 01:34:46,098 Glad to have you. 1153 01:34:46,264 --> 01:34:49,142 Says the devil dressed as a Samaritan. 1154 01:34:50,102 --> 01:34:54,106 My boring life starts here. I might as well be dead. 1155 01:34:54,606 --> 01:34:58,110 Like a zombie. 1156 01:35:05,951 --> 01:35:07,452 Hikari. 1157 01:35:08,787 --> 01:35:10,664 Why the long face? 1158 01:35:10,997 --> 01:35:13,792 - Where are you going? - To my relatives in Fukushima. 1159 01:35:13,959 --> 01:35:16,044 - Is it a nice place? - Probably. 1160 01:35:16,211 --> 01:35:19,005 - OK then. - What are you guys going to do? 1161 01:35:19,131 --> 01:35:22,175 No idea. We're just zombies. 1162 01:35:22,509 --> 01:35:24,261 - We'll drift along. - Oh. 1163 01:35:24,428 --> 01:35:26,138 - What? - Thing is... 1164 01:35:26,555 --> 01:35:29,141 - Never mind. - Tell us, loser. 1165 01:35:29,266 --> 01:35:30,809 It's loserish not to say it. 1166 01:35:30,934 --> 01:35:33,562 Well... 1167 01:35:34,062 --> 01:35:35,897 There's one place I want to go. 1168 01:35:36,148 --> 01:35:38,608 Even though you're a zombie? 1169 01:35:38,734 --> 01:35:42,154 The place they were on their way to. 1170 01:35:42,320 --> 01:35:44,156 Where your parents died? 1171 01:35:44,322 --> 01:35:46,324 - You want to go there? - Yeah. 1172 01:35:46,491 --> 01:35:47,409 Then go. 1173 01:35:47,534 --> 01:35:49,494 - I will, one day. - Go now. 1174 01:35:49,661 --> 01:35:51,413 - It's now... - Or never. 1175 01:35:51,663 --> 01:35:54,166 - But my train... - Whatever. 1176 01:35:58,003 --> 01:36:01,631 - Wait! - Four children on the platform! 1177 01:36:34,206 --> 01:36:36,333 Hikari! 1178 01:36:37,042 --> 01:36:38,877 Wait! 1179 01:36:39,252 --> 01:36:40,295 Move. 1180 01:36:43,256 --> 01:36:44,591 Hikari! 1181 01:36:56,603 --> 01:36:58,897 Hey! Stop! Wait! 1182 01:36:59,314 --> 01:37:01,441 This train is ready to depart. 1183 01:37:06,738 --> 01:37:08,490 Wait! Hikari! 1184 01:37:13,078 --> 01:37:15,872 Hikari! Stop! 1185 01:37:15,997 --> 01:37:18,416 Stand back from the train. 1186 01:37:18,917 --> 01:37:20,502 Hikari! 1187 01:37:27,467 --> 01:37:30,345 ALL ABOARD THE TIME TRAIN 1188 01:37:40,105 --> 01:37:41,606 We made it. 1189 01:37:42,524 --> 01:37:43,817 I'm impressed. 1190 01:37:46,194 --> 01:37:47,320 Ow. 1191 01:38:00,125 --> 01:38:01,459 I'm impressed. 1192 01:38:03,545 --> 01:38:04,796 Ow. 1193 01:38:18,143 --> 01:38:19,811 I'm impressed. 1194 01:38:23,023 --> 01:38:24,816 Ow. 1195 01:38:30,822 --> 01:38:32,949 You're creeping me out. 1196 01:38:33,074 --> 01:38:35,452 We're dreaming right? That wouldn't happen. 1197 01:38:35,577 --> 01:38:38,830 Of course it's a dream. Why would I want to kiss you all? 1198 01:38:38,955 --> 01:38:40,916 I'm not a slut. 1199 01:38:41,082 --> 01:38:43,335 Men really are creeps. 1200 01:38:45,295 --> 01:38:47,714 Are you ever going to develop that film? 1201 01:38:48,173 --> 01:38:50,592 - Develop? - Don't you know how? 1202 01:38:50,717 --> 01:38:52,844 Can I take one? 1203 01:38:54,387 --> 01:38:55,847 To develop a film... 1204 01:38:56,097 --> 01:38:59,059 You remove the film and take it to a dark room... 1205 01:38:59,184 --> 01:39:03,855 then put it in hydroquinone and hang it up to dry. 1206 01:39:04,189 --> 01:39:06,274 Don't you want to have the photos? 1207 01:39:06,691 --> 01:39:08,860 I just want to take them. 1208 01:39:09,027 --> 01:39:13,239 If I look at the photos I'll have to remember. 1209 01:39:13,615 --> 01:39:15,742 Remembering creates memories. 1210 01:39:16,034 --> 01:39:18,787 I just like the feeling of pointing and clicking. 1211 01:39:19,037 --> 01:39:20,037 Like now. 1212 01:39:20,413 --> 01:39:21,706 That's funny. 1213 01:39:21,873 --> 01:39:24,876 All we have is now. 1214 01:39:25,043 --> 01:39:26,753 Hey, you! 1215 01:39:27,462 --> 01:39:28,546 Run! 1216 01:39:35,512 --> 01:39:40,558 As I ran, I thought about the theory of relativity. 1217 01:39:40,934 --> 01:39:45,021 If the train represents light, and we're running inside it, 1218 01:39:45,146 --> 01:39:47,774 that makes us faster than light. 1219 01:39:48,149 --> 01:39:50,402 Time travels at the same speed as light. 1220 01:39:50,568 --> 01:39:55,448 So right now we could travel to the past or the future. 1221 01:39:55,907 --> 01:39:57,409 In theory anyway. 1222 01:39:59,411 --> 01:40:01,061 - We're jumping off. - We're what? 1223 01:40:02,414 --> 01:40:04,082 - Go! - Now! 1224 01:40:07,168 --> 01:40:09,045 Now! 1225 01:40:09,421 --> 01:40:12,465 Ikuko kept repeating "now" as though she were possessed. 1226 01:40:12,632 --> 01:40:15,468 Like a Buddhist chanting the sutra, 1227 01:40:15,760 --> 01:40:18,972 or a Christian saying her prayers... 1228 01:40:19,264 --> 01:40:21,391 She kept saying, "now, now, now..." 1229 01:40:22,434 --> 01:40:23,435 They're dead. 1230 01:40:23,768 --> 01:40:26,438 They fell. Look, there's a nest. 1231 01:40:27,147 --> 01:40:29,941 What are you doing, parent birds? 1232 01:40:30,066 --> 01:40:32,569 Keep an eye on your kids! 1233 01:40:34,070 --> 01:40:35,655 Let's go. 1234 01:40:38,074 --> 01:40:41,494 I'm so tired. We can't walk all the way. 1235 01:40:42,328 --> 01:40:45,707 This is like Kafka's "The Castle." 1236 01:40:45,957 --> 01:40:50,587 - I don't know that game. - It's a novel. 1237 01:40:51,379 --> 01:40:52,964 What's it about? 1238 01:40:53,131 --> 01:40:56,676 A man tries to get to a castle during bad weather... 1239 01:40:56,801 --> 01:40:58,470 but he never reaches it. 1240 01:40:58,595 --> 01:41:02,182 - Sounds like a shit game. - It's a novel. 1241 01:41:02,390 --> 01:41:03,975 I heard you the first time. 1242 01:41:04,893 --> 01:41:07,520 Life is like "The Castle." 1243 01:41:08,229 --> 01:41:10,315 I don't have a good feeling about it. 1244 01:41:10,523 --> 01:41:12,817 Relax, no one does. 1245 01:41:19,324 --> 01:41:21,493 Who are you texting? 1246 01:41:23,661 --> 01:41:24,871 Your girlfriend? 1247 01:41:25,538 --> 01:41:28,500 It's nothing serious. 1248 01:41:29,417 --> 01:41:31,753 Then what's with all the heart emojis? 1249 01:41:31,878 --> 01:41:34,506 Did you see? 1250 01:41:35,131 --> 01:41:38,510 It's always hot before things get serious. 1251 01:41:38,718 --> 01:41:41,679 - Hot? - Isn't it hot? 1252 01:41:41,846 --> 01:41:43,848 Hotter than Kamchatka! 1253 01:41:44,015 --> 01:41:46,142 What's Kamchatka? 1254 01:41:46,267 --> 01:41:50,730 My point is, once you're married, 1255 01:41:50,897 --> 01:41:55,193 things don't feel as hot. 1256 01:41:55,527 --> 01:41:57,070 Not that I'd know. 1257 01:41:57,237 --> 01:42:02,784 I'd say marriage is more like a hot spring. 1258 01:42:02,992 --> 01:42:05,370 - Hot spring? - Hot in its own way. 1259 01:42:06,538 --> 01:42:09,707 - I mean, a heart is an organ. - Yeah. 1260 01:42:11,042 --> 01:42:15,088 You're texting a symbol of an internal organ. 1261 01:42:15,713 --> 01:42:17,799 A heart symbolizes life. 1262 01:42:17,924 --> 01:42:21,719 - Don't give her your life. - It's not life... 1263 01:42:21,886 --> 01:42:25,223 - Hearts represent love. - Why would love be a heart? 1264 01:42:30,770 --> 01:42:34,399 - Hey! - Shit shit shit shit. 1265 01:42:34,524 --> 01:42:35,692 It's a little girl. 1266 01:42:35,900 --> 01:42:36,985 This is bad. 1267 01:42:37,193 --> 01:42:40,780 - What the hell! - This is serious. 1268 01:42:40,947 --> 01:42:43,950 Wake up! Please! 1269 01:42:44,117 --> 01:42:46,077 What should we do? 1270 01:42:55,128 --> 01:42:57,297 We're going! 1271 01:42:57,505 --> 01:42:59,215 Let's go. 1272 01:43:28,286 --> 01:43:31,206 GARBAGE TRUCK ACQUIRED 1273 01:43:32,290 --> 01:43:35,793 DRIVING ON THE DEATH ROAD 1274 01:43:41,466 --> 01:43:45,678 - Is there anything you can't do? - Anyone can drive. 1275 01:43:46,179 --> 01:43:48,473 I think I've gone colorblind. 1276 01:43:48,806 --> 01:43:52,143 Is that light red or green? 1277 01:43:52,310 --> 01:43:54,312 Go with your gut. 1278 01:43:58,691 --> 01:44:01,402 Grey is the true color of the world. 1279 01:44:01,819 --> 01:44:04,489 At the age of thirteen we are all alone, 1280 01:44:04,656 --> 01:44:09,077 abandoned by our parents. 1281 01:44:09,994 --> 01:44:12,830 The world is rainbow-colored and beautiful. 1282 01:44:13,164 --> 01:44:14,666 That's a big fat lie. 1283 01:44:14,832 --> 01:44:18,503 The world is gray in its entirety. 1284 01:44:21,005 --> 01:44:23,299 If Mommy hadn't given birth to me... 1285 01:44:24,008 --> 01:44:27,095 I would never have had to see this world. 1286 01:44:38,398 --> 01:44:41,109 YOU MUST TRAVEL ALONE FROM HERE 1287 01:45:12,348 --> 01:45:14,225 No way. 1288 01:45:27,071 --> 01:45:29,073 What is this stuff? 1289 01:45:36,247 --> 01:45:41,961 LET US LOOK BACK ON HIKARI'S RUBBISH LIFE 1290 01:45:43,129 --> 01:45:44,797 Invisible... 1291 01:45:44,922 --> 01:45:46,591 Dead inside... 1292 01:45:46,924 --> 01:45:48,426 Never loved... 1293 01:45:48,676 --> 01:45:50,762 Darkness... 1294 01:45:50,928 --> 01:45:52,930 Freak... 1295 01:45:53,765 --> 01:45:55,600 You'll be bullied... 1296 01:45:55,767 --> 01:45:56,601 Die... 1297 01:45:56,768 --> 01:45:57,435 Die... 1298 01:45:57,810 --> 01:45:58,936 Die... 1299 01:46:08,613 --> 01:46:09,781 Huh? 1300 01:46:32,637 --> 01:46:36,974 It's true. My life is shit. 1301 01:46:46,317 --> 01:46:49,987 My life is garbage. 1302 01:47:28,401 --> 01:47:31,112 Hey, wake up. 1303 01:47:31,863 --> 01:47:33,531 Why didn't you select continue? 1304 01:47:33,698 --> 01:47:35,533 Despair is uncool. 1305 01:47:35,867 --> 01:47:37,034 Despair is uncool. 1306 01:47:37,201 --> 01:47:38,870 But my life's garbage. 1307 01:47:39,036 --> 01:47:41,539 PRESSING RESET IS PROHIBITED 1308 01:47:41,789 --> 01:47:43,624 Ignore that. 1309 01:47:45,126 --> 01:47:46,294 OK. 1310 01:47:46,461 --> 01:47:48,963 DISOBEYING THE RULES IS PROHIBITED 1311 01:47:49,172 --> 01:47:50,840 - Look. - Whoever you are. 1312 01:47:50,965 --> 01:47:53,342 - Quit ordering us around. - What are you, God? 1313 01:47:53,551 --> 01:47:56,554 Have some compassion, asshole. 1314 01:47:56,679 --> 01:47:57,513 Asshole. 1315 01:47:57,638 --> 01:48:00,516 Put the options up again. 1316 01:48:00,766 --> 01:48:01,392 HUH? 1317 01:48:01,601 --> 01:48:03,728 - Put them up. - Please. 1318 01:48:04,979 --> 01:48:05,979 Show me. 1319 01:48:08,107 --> 01:48:12,695 - That's the one. - Think it over again. 1320 01:48:13,112 --> 01:48:15,781 - What would you do? - Decide for yourself. 1321 01:49:02,995 --> 01:49:05,790 Go, go, go, go, go! 1322 01:49:08,125 --> 01:49:09,585 Go, go, go! 1323 01:49:17,635 --> 01:49:20,805 Not that this guarantees happiness. 1324 01:49:21,472 --> 01:49:22,473 Ready, steady... 1325 01:49:56,173 --> 01:49:58,384 Here he comes. 1326 01:49:58,509 --> 01:50:00,845 Congratulations. 1327 01:50:01,178 --> 01:50:02,930 He's born! 1328 01:50:03,264 --> 01:50:05,516 You did it! 1329 01:50:06,183 --> 01:50:09,770 You did so well. 1330 01:50:14,150 --> 01:50:15,860 He's born! 1331 01:50:29,832 --> 01:50:33,628 THE ADVENTURE BEGINS 1332 01:50:34,795 --> 01:50:37,214 WHAT WILL YOU NAME HIM? 1333 01:50:37,715 --> 01:50:42,386 - What name shall we choose? - I know you have a shortlist. 1334 01:50:42,553 --> 01:50:45,097 - That was private. - Sorry. 1335 01:50:45,264 --> 01:50:48,267 So... what's his name? 1336 01:50:48,434 --> 01:50:49,935 Well... 1337 01:50:50,061 --> 01:50:55,775 The world is bright and sunny and sparkling, so... 1338 01:50:56,567 --> 01:50:59,445 HIKARI (Light) 1339 01:50:59,612 --> 01:51:01,614 - I love it. - Me too. 1340 01:51:01,781 --> 01:51:04,241 Hikari. 1341 01:51:04,617 --> 01:51:07,078 Hikari. 1342 01:51:11,916 --> 01:51:15,753 Hikari. 1343 01:51:16,420 --> 01:51:17,505 Hikari. 1344 01:51:18,255 --> 01:51:20,925 Hikari, wake up. 1345 01:51:25,805 --> 01:51:27,098 Huh? 1346 01:51:31,352 --> 01:51:32,520 Is this it? 1347 01:51:33,104 --> 01:51:35,147 There it is. I'll pull over. 1348 01:51:35,481 --> 01:51:36,857 There's no need. 1349 01:51:46,158 --> 01:51:49,620 - Are you sure? - They're just flowers. 1350 01:51:51,372 --> 01:51:53,457 Hey... We've stopped. 1351 01:51:55,960 --> 01:51:57,837 Is the tank empty? 1352 01:51:59,046 --> 01:52:01,799 - What tank? - Oh no. 1353 01:52:02,007 --> 01:52:04,260 How far is it to walk? 1354 01:52:04,468 --> 01:52:07,346 Don't know. It shouldn't be far. 1355 01:52:07,471 --> 01:52:11,892 - It's OK, let's walk. - Not Kafka again! 1356 01:52:14,478 --> 01:52:18,149 - I did. - No, I did! 1357 01:52:22,194 --> 01:52:24,321 - I did! - I did! 1358 01:52:24,488 --> 01:52:28,492 I liked Ikuko first! 1359 01:52:28,659 --> 01:52:31,287 - I love her. - I love her more! 1360 01:52:31,495 --> 01:52:33,205 You can't hurt me! 1361 01:52:33,330 --> 01:52:34,415 What are you doing? 1362 01:52:36,500 --> 01:52:39,295 - Wait. - No way! 1363 01:52:39,503 --> 01:52:42,339 - She looks just like... - My mom. 1364 01:52:42,506 --> 01:52:44,049 She is my mom. 1365 01:52:44,341 --> 01:52:45,885 What are you on about? 1366 01:52:46,177 --> 01:52:50,598 - How can this be? - Ikuko doesn't exist. 1367 01:52:50,723 --> 01:52:53,392 She's an embodiment of all our mothers' souls. 1368 01:52:53,559 --> 01:52:56,020 - She's... - My... 1369 01:52:56,312 --> 01:52:57,688 Mommy! 1370 01:53:07,323 --> 01:53:10,034 Don't disappear Mommy! 1371 01:53:10,367 --> 01:53:12,703 Don't be ridiculous. 1372 01:53:13,037 --> 01:53:15,623 Why are all men such mommy's boys? 1373 01:53:15,831 --> 01:53:16,791 It's pathetic. 1374 01:53:16,916 --> 01:53:19,251 - No we're not! - We're not! 1375 01:53:19,376 --> 01:53:21,003 Don't call us that! 1376 01:53:23,380 --> 01:53:25,382 You're funny. 1377 01:53:25,883 --> 01:53:27,218 Dumbasses. 1378 01:53:30,054 --> 01:53:32,723 - We finally made it. - So this is a wild strawberry. 1379 01:53:33,224 --> 01:53:36,393 I wonder why my parents wanted to come here. 1380 01:53:36,936 --> 01:53:40,231 Who knows what other people are thinking. 1381 01:53:41,357 --> 01:53:44,276 Wait. Did we manage to acquire any emotions? 1382 01:53:44,401 --> 01:53:48,572 - Don't know. - We've always had them. 1383 01:53:48,739 --> 01:53:52,409 - Everyone else said we didn't. - How would they know? 1384 01:53:53,077 --> 01:53:56,914 - Maybe zombies have feelings too. - True. 1385 01:53:57,248 --> 01:53:59,708 Maybe zombies do have emotions. 1386 01:54:07,508 --> 01:54:10,594 Nature's so HD. 1387 01:54:10,803 --> 01:54:13,430 Nature doesn't have pixels. 1388 01:54:19,270 --> 01:54:21,814 - What now? - No idea. 1389 01:54:21,981 --> 01:54:24,775 - What about school? - I'll probably go. 1390 01:54:25,276 --> 01:54:27,778 - See how it goes. - Don't you have dreams? 1391 01:54:27,945 --> 01:54:31,031 - None! - I guess not. 1392 01:54:31,198 --> 01:54:35,035 But adults get annoyed if you don't have a dream. 1393 01:54:35,202 --> 01:54:37,496 - Ignore them. - Hey, Hikari... 1394 01:54:37,663 --> 01:54:39,623 Why don't you become a coach driver? 1395 01:54:39,790 --> 01:54:41,792 One that never falls asleep. 1396 01:54:41,959 --> 01:54:44,670 - That's so EMO. - No one says that. 1397 01:54:44,795 --> 01:54:47,631 - Loser. - Shut up. 1398 01:54:47,798 --> 01:54:50,634 This is the end of our movie. 1399 01:54:50,801 --> 01:54:53,637 It's over? 1400 01:54:53,804 --> 01:54:56,515 You'd think the final scene would be more emotional. 1401 01:54:56,807 --> 01:54:58,684 It's not the final scene. 1402 01:54:58,809 --> 01:55:00,728 Not in life, anyway. 1403 01:55:00,853 --> 01:55:03,856 - Oh yeah. - Life goes on... 1404 01:55:03,981 --> 01:55:06,025 undramatically. 1405 01:55:06,191 --> 01:55:10,195 - That's the best life. - That's my life goal. 1406 01:55:10,988 --> 01:55:12,656 So this is good bye. 1407 01:55:13,157 --> 01:55:17,494 Here's one last song before the credits roll. 1408 01:55:17,745 --> 01:55:19,538 It's called, "Zombies But Alive." 1409 01:55:19,663 --> 01:55:21,665 - Ready? - Ready. 1410 01:55:21,832 --> 01:55:24,001 - OK! - I'm good. 1411 01:55:24,168 --> 01:55:27,338 OK, let's do this. 1412 01:55:27,504 --> 01:55:32,343 We are Little Zombies! 1413 01:55:49,568 --> 01:55:53,447 Keita Ninomiya 1414 01:55:53,530 --> 01:55:57,451 Satoshi Mizuno 1415 01:55:57,534 --> 01:56:01,413 Mondo Okumura 1416 01:56:01,497 --> 01:56:04,458 Sena Nakajima 1417 01:56:05,584 --> 01:56:09,421 Kuranosuke Sasaki 1418 01:56:09,505 --> 01:56:13,425 Rinko Kikuchi 1419 01:56:13,509 --> 01:56:17,388 Masatoshi Nagase 1420 01:56:17,471 --> 01:56:21,475 Masako Yasumoto Youki Kudoh Go Riju 1421 01:56:21,725 --> 01:56:25,437 What do zombies walk towards? 1422 01:56:25,604 --> 01:56:29,984 Slowly, groggily, without purpose 1423 01:56:30,317 --> 01:56:37,317 Rotting brains don't understand love 1424 01:56:37,700 --> 01:56:41,453 But zombies carry on walking 1425 01:56:41,745 --> 01:56:46,125 From the moment we're born, we're all alone 1426 01:56:46,250 --> 01:56:52,798 Ever notice how "lonely" and "zombie" rhyme? 1427 01:56:53,090 --> 01:57:00,090 Do you know why zombies walk slowly? 1428 01:57:00,931 --> 01:57:05,352 'Cos it's more fun that way 1429 01:57:05,561 --> 01:57:08,772 Humor is everything! 1430 01:57:09,440 --> 01:57:13,277 We are zombies but alive 1431 01:57:13,485 --> 01:57:17,281 We are zombies but alive 1432 01:57:17,448 --> 01:57:20,659 We are zombies but alive 1433 01:57:20,826 --> 01:57:25,456 We can decide what our purpose is later 1434 01:57:25,581 --> 01:57:29,334 We are zombies but alive 1435 01:57:29,460 --> 01:57:33,297 We are zombies but alive 1436 01:57:33,505 --> 01:57:36,675 We are zombies but alive 1437 01:57:36,800 --> 01:57:41,638 Who cares if we're alive or dead? 1438 01:57:56,945 --> 01:58:03,945 When my timeline's swamped with sad news, 1439 01:58:04,953 --> 01:58:11,953 I type "I'm hungry" into the search bar 1440 01:58:13,045 --> 01:58:20,045 Spaghetti, stir fry, orange juice, milk... 1441 01:58:20,886 --> 01:58:27,886 Mix it all together and chuck it over the world 1442 01:58:29,520 --> 01:58:31,396 Gross! 1443 01:58:31,563 --> 01:58:35,317 We are zombies but alive 1444 01:58:35,442 --> 01:58:39,238 We are zombies but alive 1445 01:58:39,530 --> 01:58:43,033 We are zombies but alive 1446 01:58:43,283 --> 01:58:46,870 Dragging ourselves through each day 1447 01:58:47,538 --> 01:58:51,208 We are zombies but alive 1448 01:58:51,583 --> 01:58:55,212 We are zombies but alive 1449 01:58:55,546 --> 01:58:58,465 We are zombies but alive 1450 01:58:58,757 --> 01:59:03,387 We can decide what our purpose is later 1451 01:59:03,512 --> 01:59:07,307 We are zombies but alive 1452 01:59:07,474 --> 01:59:11,228 We are zombies but alive 1453 01:59:11,562 --> 01:59:14,398 We are zombies but alive 1454 01:59:14,773 --> 01:59:19,486 Who cares if we're alive or dead? 1455 01:59:45,137 --> 01:59:52,137 Written and Directed by Makoto Nagahisa 96816

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.