Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:37,413 --> 00:00:39,749
Today, Mommy turned to dust.
4
00:00:39,915 --> 00:00:42,126
So did Daddy.
5
00:00:42,918 --> 00:00:48,591
Dusty as parmesan on
a plate of Bolognese.
6
00:00:48,841 --> 00:00:51,177
They were so alive.
7
00:00:51,302 --> 00:00:54,722
But they died and
were turned to dust,
8
00:00:54,847 --> 00:00:57,099
carried by a breeze into the sky,
9
00:00:57,183 --> 00:01:00,603
until nothing remained of
their physical existence.
10
00:01:05,399 --> 00:01:07,777
- Are you crying?
- Huh? No.
11
00:01:07,985 --> 00:01:09,685
- Whose funeral?
- Mommy and Daddy.
12
00:01:09,862 --> 00:01:12,990
- No way, me too.
- Me too.
13
00:01:13,074 --> 00:01:14,533
Mine were in a car crash.
14
00:01:14,700 --> 00:01:16,202
- House fire.
- Mine were...
15
00:01:16,368 --> 00:01:18,329
Did you say "Mommy?"
16
00:01:18,496 --> 00:01:20,623
- No I didn't.
- Yes you did.
17
00:01:20,748 --> 00:01:23,167
- Mommy's boy.
- No I'm not.
18
00:01:23,334 --> 00:01:27,171
- Bet you say "Mommy" too.
- Totally.
19
00:01:27,338 --> 00:01:30,216
- Ask my Mommy.
- You just did.
20
00:01:30,424 --> 00:01:34,178
- Your mommy's dead.
- So we can't ask her.
21
00:01:34,386 --> 00:01:37,014
- Ask my Daddy.
- He's dead too.
22
00:01:37,181 --> 00:01:39,183
- Are you being funny?
- I like to joke.
23
00:01:39,308 --> 00:01:40,976
- At funerals?
- Especially at funerals.
24
00:01:41,102 --> 00:01:44,188
- Oh, I get it.
- Funerals need more humor.
25
00:01:44,355 --> 00:01:47,483
- You have a point.
- I'd better get back to my parents.
26
00:01:47,608 --> 00:01:49,068
- Me too.
- Me too.
27
00:01:50,152 --> 00:01:53,531
Wait, our parents are dead!
28
00:01:55,699 --> 00:01:58,244
Have you heard of the
Little Zombies?
29
00:01:58,410 --> 00:02:02,706
Yes, this is the story of that
legendary foursome.
30
00:02:03,207 --> 00:02:05,292
They're just ordinary kids.
31
00:02:06,001 --> 00:02:11,298
Free, yet fragile. The kind of
kids you see everywhere.
32
00:02:11,674 --> 00:02:14,802
But before we begin,
here is a short prologue.
33
00:02:15,386 --> 00:02:20,808
I'd like to start this film with
the story of one boy.
34
00:02:21,392 --> 00:02:24,061
It's about me, actually.
35
00:02:24,270 --> 00:02:28,983
PROLOGUE: WHY I COULDN'T CRY
WHEN MY PARENTS DIED
36
00:02:29,817 --> 00:02:31,986
THREE DAYS AGO
37
00:02:36,907 --> 00:02:38,325
This just in.
38
00:02:38,576 --> 00:02:42,246
An accident involving an
overturned coach took place...
39
00:02:42,413 --> 00:02:45,040
This morning on the
Fuji highway route.
40
00:02:45,291 --> 00:02:48,294
- Details are unconfirmed.
- Woah.
41
00:02:48,419 --> 00:02:52,006
Local police are in attendance.
42
00:02:59,972 --> 00:03:01,140
Yes?
43
00:03:01,849 --> 00:03:05,603
They're my parents.
44
00:03:05,978 --> 00:03:07,980
OK.
45
00:03:11,317 --> 00:03:12,776
No way.
46
00:03:14,278 --> 00:03:17,531
It was a damp and creepy place.
47
00:03:18,240 --> 00:03:20,451
Like a gateway to unhappiness.
48
00:03:30,419 --> 00:03:33,047
You've been pranked!
49
00:03:33,672 --> 00:03:36,300
Wait, is this "You've Been Pranked?"
50
00:03:36,467 --> 00:03:40,512
I've been pranked? Guys,
you had me going there!
51
00:03:40,679 --> 00:03:43,891
Of course, there was no such twist.
52
00:03:54,985 --> 00:03:56,779
Have you identified the body?
53
00:03:58,697 --> 00:04:02,534
That's when I knew it was real.
54
00:04:06,997 --> 00:04:08,874
She's cold.
55
00:04:09,291 --> 00:04:11,502
We offer our sincerest
apologies for this tragedy,
56
00:04:11,669 --> 00:04:15,839
which occurred on our
"All You Can Eat Strawberries" tour...
57
00:04:16,006 --> 00:04:20,344
"Super Wild Coach Tours.
Destination: Happiness!"
58
00:04:20,678 --> 00:04:26,934
My parents died on the worst-
named package tour of all time.
59
00:04:27,351 --> 00:04:30,938
So much for happiness.
They went straight to Hell.
60
00:04:31,230 --> 00:04:34,191
Stupid. Stupid. Stupid.
61
00:04:34,525 --> 00:04:36,568
We are deeply sorry.
62
00:04:36,694 --> 00:04:38,362
Oh, uh, sorry...
63
00:04:40,531 --> 00:04:43,742
Reality is too stupid to cry over.
64
00:04:43,867 --> 00:04:45,327
And that's that.
65
00:04:46,203 --> 00:04:50,457
I'm not sad. I'm not sad.
I'm not sad.
66
00:04:55,879 --> 00:05:00,634
Funerals are boring occasions where
we're made to listen to sutras...
67
00:05:00,843 --> 00:05:02,219
which nobody understands.
68
00:05:03,095 --> 00:05:08,934
It's five times more boring
than History class.
69
00:05:48,182 --> 00:05:50,476
Are you asleep, Hikari?
70
00:05:51,101 --> 00:05:54,813
You must be. It's midnight.
71
00:05:54,938 --> 00:05:56,648
I'm home.
72
00:05:56,940 --> 00:06:00,319
Daddy's not coming home
again tonight.
73
00:06:00,778 --> 00:06:03,530
Maybe he's working.
Who knows.
74
00:06:05,157 --> 00:06:06,700
Hey...
75
00:06:07,659 --> 00:06:10,954
If Mommy and Daddy...
76
00:06:13,957 --> 00:06:15,834
were to split up...
77
00:06:15,959 --> 00:06:18,712
who would you want to live with?
78
00:06:18,921 --> 00:06:21,507
You're asleep, I know.
79
00:06:22,299 --> 00:06:23,967
I...
80
00:06:25,636 --> 00:06:27,846
I think I'd prefer...
81
00:06:30,474 --> 00:06:33,143
to live by myself and be free.
82
00:06:33,977 --> 00:06:36,313
Just kidding.
83
00:06:37,314 --> 00:06:40,025
Good night...
84
00:06:44,363 --> 00:06:46,073
Hikari.
85
00:06:46,573 --> 00:06:47,573
Are you OK?
86
00:06:48,492 --> 00:06:49,743
Yes.
87
00:06:52,246 --> 00:06:57,042
Boredom is dangerous because
it brings back memories.
88
00:07:00,087 --> 00:07:03,507
- Bang!
- Incoming shrimp!
89
00:07:03,674 --> 00:07:09,012
After the service, there's sushi.
A chance to share our sadness.
90
00:07:09,847 --> 00:07:13,684
And now we're left
to deal with their mess.
91
00:07:20,774 --> 00:07:23,861
None of the adults spoke to me.
92
00:07:24,027 --> 00:07:27,739
But boy, were they all emotional.
93
00:07:29,700 --> 00:07:34,705
Funeral orange juice is officially
THE WORST DRINK I've ever tasted.
94
00:07:36,206 --> 00:07:41,003
I remembered when I touched
my parents' cold skin.
95
00:07:41,378 --> 00:07:44,423
They felt cold, but now that
I think about it...
96
00:07:44,590 --> 00:07:49,011
I have no memory of Mom's warm hand
or Dad's warm chest.
97
00:07:49,136 --> 00:07:52,389
What I mean is,
I've never known warmth.
98
00:07:52,639 --> 00:07:55,851
Because I was NEVER LOVED.
99
00:07:56,643 --> 00:07:59,229
What are you doing, Hikari?
100
00:07:59,605 --> 00:08:02,232
I'm going home.
101
00:08:02,524 --> 00:08:07,237
Come back with us tonight.
102
00:08:07,446 --> 00:08:09,865
We can wrap up here
in about an hour.
103
00:08:10,073 --> 00:08:12,743
I left something at home.
I gotta go.
104
00:08:12,826 --> 00:08:14,912
Wait, Hikari...
105
00:08:21,585 --> 00:08:23,128
Hello Silence, I'm home!
106
00:08:38,602 --> 00:08:40,687
Dinner's in the microwave.
Mommy.
107
00:08:40,812 --> 00:08:43,941
Hardly a tear-jerker
as far as last words go.
108
00:08:44,525 --> 00:08:46,527
THE NEXT MORNING
109
00:08:47,277 --> 00:08:51,281
Hey. Say something.
110
00:08:51,615 --> 00:08:56,870
Didn't anyone teach you that
it's rude to ignore people?
111
00:08:57,120 --> 00:08:58,997
You could at least answer me.
112
00:08:59,456 --> 00:09:01,291
Don't die.
113
00:09:02,459 --> 00:09:04,962
"Prithee, do not die."
114
00:09:05,170 --> 00:09:09,383
Check me out, quoting poetry.
115
00:09:10,509 --> 00:09:13,845
Hikari?
116
00:09:14,471 --> 00:09:17,808
I know it's hard, but it's time.
117
00:09:17,975 --> 00:09:19,226
OK.
118
00:09:20,811 --> 00:09:23,605
I'm sorry. The next group's waiting.
119
00:09:24,189 --> 00:09:27,234
- Business must be booming.
- No, no...
120
00:09:28,193 --> 00:09:32,447
Like the vigil, the funeral
ceremony is BORING.
121
00:10:02,936 --> 00:10:05,147
The caskets will now be closed.
122
00:10:05,522 --> 00:10:08,108
If the gentlemen could lend a hand.
123
00:10:08,692 --> 00:10:11,111
Children don't have to.
124
00:10:13,071 --> 00:10:17,784
The dead are placed in boxes and
lifted onto a giant gold car.
125
00:10:17,951 --> 00:10:19,911
God, that looks cramped.
126
00:10:55,238 --> 00:10:59,409
How can it be sunny
on a day like this?
127
00:11:02,954 --> 00:11:07,751
Dozens of bodies are
cremated here every day.
128
00:11:07,959 --> 00:11:11,254
My parents' hands, legs, chests...
129
00:11:11,421 --> 00:11:14,341
stomachs, faces, hearts...
130
00:11:14,508 --> 00:11:19,012
will all soon disappear into
high-intensity flames.
131
00:11:31,942 --> 00:11:34,736
Would anyone like to say
a final farewell?
132
00:11:35,278 --> 00:11:37,531
Go on, Hikari.
133
00:11:39,991 --> 00:11:42,452
I'm OK, thanks.
134
00:11:53,463 --> 00:11:55,799
We bid them farewell.
135
00:11:58,844 --> 00:12:01,471
So I failed to cry.
136
00:12:02,055 --> 00:12:06,977
While the bodies are cremated,
please enjoy some phantom piano.
137
00:12:15,986 --> 00:12:17,821
What happens now?
138
00:12:18,822 --> 00:12:23,160
They're burned until
only the bones are left.
139
00:12:23,493 --> 00:12:26,329
- Is it hot?
- Yes.
140
00:12:26,496 --> 00:12:29,332
Hotter than Kamchatka?
141
00:12:29,499 --> 00:12:32,836
What's that?
142
00:12:33,003 --> 00:12:35,589
The hottest place in the world.
143
00:12:35,714 --> 00:12:38,884
It would be hotter than Kamchatka.
144
00:12:39,050 --> 00:12:43,180
But it's OK. They can't feel it
because they're dead.
145
00:12:43,680 --> 00:12:46,475
Then I'm glad they're dead.
146
00:12:57,360 --> 00:13:00,864
Excuse me, is that my mom?
147
00:13:02,574 --> 00:13:05,619
It's just smoke.
148
00:13:05,952 --> 00:13:10,040
I thought it might be from
my mom's cremation.
149
00:13:13,877 --> 00:13:18,215
They do several cremations
at once, so it could be mixed.
150
00:13:20,050 --> 00:13:24,805
- But it's really just smoke.
- I guess so.
151
00:13:29,142 --> 00:13:32,020
We don't feel good about
taking the offerings...
152
00:13:32,270 --> 00:13:35,649
but I hope you appreciate
our position.
153
00:13:35,899 --> 00:13:38,610
Our hands are tied.
154
00:13:40,237 --> 00:13:43,073
Please try to understand.
155
00:13:48,286 --> 00:13:50,914
That was tough.
156
00:13:51,081 --> 00:13:53,250
- What was?
- You know...
157
00:13:53,416 --> 00:13:56,336
Collecting debt from
a dead man's family.
158
00:13:56,461 --> 00:13:58,421
Have you gone soft?
159
00:13:58,755 --> 00:14:02,551
No, but saying it makes me
feel less guilty.
160
00:14:02,759 --> 00:14:05,679
I know what you mean.
161
00:14:08,932 --> 00:14:10,600
Watch out!
162
00:14:10,976 --> 00:14:13,270
What was that?
163
00:14:14,771 --> 00:14:17,315
- Eat up.
- That's weird...
164
00:14:18,275 --> 00:14:19,818
Lost your appetite?
165
00:14:24,990 --> 00:14:27,200
Looks like it's time.
166
00:14:27,617 --> 00:14:29,619
Please.
167
00:14:30,036 --> 00:14:33,206
They told us these were the
remains of my parents.
168
00:14:33,790 --> 00:14:37,419
It didn't feel real.
169
00:14:37,919 --> 00:14:41,631
It's just white lumps and dust.
170
00:14:42,465 --> 00:14:46,303
Two human beings,
packed into a tiny pot.
171
00:14:46,511 --> 00:14:48,388
It's crazy.
172
00:14:48,805 --> 00:14:52,142
Aren't you going to cry at all?
173
00:14:52,309 --> 00:14:54,644
Your parents are dead.
174
00:14:55,478 --> 00:14:58,565
Aren't you sad? You must be sad.
175
00:14:58,732 --> 00:15:02,986
You should be crying.
Are you dead inside?
176
00:15:03,236 --> 00:15:06,489
- Have you got a second?
- Just a moment.
177
00:15:08,199 --> 00:15:11,703
I didn't get a chance
to explain before but...
178
00:15:11,870 --> 00:15:15,457
you're going to live with us
from now on, as our child.
179
00:15:16,249 --> 00:15:17,834
It's been decided.
180
00:15:22,005 --> 00:15:26,259
Does sadness really exist?
181
00:15:26,551 --> 00:15:32,766
Babies cry to signal that
they need help.
182
00:15:33,016 --> 00:15:38,480
Since no one can help me,
there's no point in crying.
183
00:15:40,774 --> 00:15:44,361
- Are you crying?
- Huh? No.
184
00:15:45,695 --> 00:15:47,906
Sorry for the long prologue.
185
00:15:48,031 --> 00:15:50,533
This is the story of four
unemotional people.
186
00:15:50,617 --> 00:15:54,537
- Could you take a photo?
- Sure.
187
00:15:55,622 --> 00:15:58,083
Everybody smile!
188
00:15:58,249 --> 00:16:01,294
Cheer up, you look like zombies.
189
00:16:01,419 --> 00:16:03,546
Say cheese!
190
00:16:05,548 --> 00:16:09,219
Why don't we all go somewhere?
191
00:16:09,302 --> 00:16:12,847
- That's what I was thinking.
- Sounds good.
192
00:16:13,515 --> 00:16:17,936
And so the four of us
FORMED A PARTY.
193
00:17:50,695 --> 00:17:53,490
BABEL TOWER APARTMENTS
194
00:17:55,366 --> 00:17:58,661
- It's too hardcore.
- No, it's an easy level.
195
00:17:58,828 --> 00:18:01,372
Not the game, our lives.
196
00:18:01,539 --> 00:18:04,042
Oh, life.
197
00:18:05,210 --> 00:18:08,171
- "Go forth, Warriors"?
- This game looks weird.
198
00:18:08,254 --> 00:18:13,551
It's an old game about zombies
who meet in a graveyard.
199
00:18:13,802 --> 00:18:15,428
- Like us?
- We met at a funeral.
200
00:18:15,845 --> 00:18:20,016
- What's this option for?
- It turns the game into a love story.
201
00:18:20,141 --> 00:18:23,436
- That sounds more fun.
- Men prefer adventure.
202
00:18:23,603 --> 00:18:26,189
- So do women.
- They should stick to love.
203
00:18:26,397 --> 00:18:28,858
- Piss off.
- I've never been in a taxi.
204
00:18:28,942 --> 00:18:31,194
Where are we?
Have we stopped?
205
00:18:32,362 --> 00:18:33,863
It's a red light.
206
00:18:38,451 --> 00:18:39,744
We're going to your house?
207
00:18:39,869 --> 00:18:43,373
We need to get money and
kit for our adventure.
208
00:18:43,540 --> 00:18:46,543
- This apartment is amazing.
- What did your parents do?
209
00:18:46,709 --> 00:18:49,212
Daddy made commercials and stuff.
210
00:18:49,379 --> 00:18:51,297
- And your mom?
- Journalist.
211
00:18:51,422 --> 00:18:55,552
- Sounds busy.
- They were never around.
212
00:18:55,718 --> 00:18:57,470
So I'm used to being alone.
213
00:18:57,595 --> 00:18:59,472
I'm a single player.
214
00:18:59,722 --> 00:19:02,934
I don't know how it feels
to be lonely.
215
00:19:09,065 --> 00:19:10,567
Idiots.
216
00:19:14,487 --> 00:19:17,198
- Hello Silence, I'm home!
- What's that?
217
00:19:17,282 --> 00:19:18,825
Something I say.
218
00:19:21,244 --> 00:19:24,289
- Woah!
- You've got too many games.
219
00:19:24,455 --> 00:19:27,250
- What's this?
- Famicom and Super Famicom.
220
00:19:27,333 --> 00:19:29,961
That's a Disk System and
this is a Pocket Game.
221
00:19:30,128 --> 00:19:32,839
- How many do you have?
- Can I have a go?
222
00:19:32,964 --> 00:19:36,926
- My parents got me what I asked for.
- You're too lucky.
223
00:19:37,135 --> 00:19:39,554
Is that why you have bad eyesight?
224
00:19:39,679 --> 00:19:42,265
- Games are my only friends.
- That's depressing.
225
00:19:42,432 --> 00:19:44,017
No it's not.
226
00:19:44,309 --> 00:19:47,604
Can I swap my parents
for your parents?
227
00:19:47,770 --> 00:19:49,772
I found an umbilical cord.
228
00:19:49,939 --> 00:19:51,316
Don't look through my stuff.
229
00:19:51,441 --> 00:19:53,276
It's so creepy.
230
00:19:54,110 --> 00:19:57,614
When I was born, it was
twisted round my neck.
231
00:19:57,822 --> 00:19:59,365
It was trying to kill me.
232
00:19:59,782 --> 00:20:02,118
- You're lucky to be alive.
- You think so?
233
00:20:02,285 --> 00:20:06,122
- Look how things turned out.
- You're unlucky to be alive.
234
00:20:07,957 --> 00:20:10,460
- Phone.
- Leave it.
235
00:20:10,543 --> 00:20:14,255
- It's noisy.
- She won't say anything.
236
00:20:14,380 --> 00:20:16,466
It's my dad's mistress.
237
00:20:17,258 --> 00:20:19,469
- Hello?
- Hey!
238
00:20:19,761 --> 00:20:22,305
Hello? Who is this?
239
00:20:23,848 --> 00:20:25,850
Hi. I'm the son.
240
00:20:26,017 --> 00:20:29,270
There's no point in calling.
Daddy's dead.
241
00:20:29,354 --> 00:20:30,647
- What?
- Mommy too.
242
00:20:30,855 --> 00:20:32,649
You're wasting your time.
243
00:20:32,774 --> 00:20:33,775
You're lying!
244
00:20:35,652 --> 00:20:37,528
I've never heard her voice before.
245
00:20:41,658 --> 00:20:45,787
Daddy used to say...
246
00:20:47,997 --> 00:20:51,501
Love is like money.
247
00:20:52,585 --> 00:20:55,421
A lot of people give and receive it.
248
00:20:57,215 --> 00:21:02,887
People who are rich in love can
give it to a lot of people.
249
00:21:05,348 --> 00:21:09,727
People who don't have
much love to give...
250
00:21:09,894 --> 00:21:15,108
can only afford to love one person.
251
00:21:17,819 --> 00:21:19,529
That's what I think.
252
00:21:19,696 --> 00:21:24,367
I know that Daddy was
loved by many people.
253
00:21:24,617 --> 00:21:31,617
By his colleagues, bosses, friends,
girlfriends, Mommy.
254
00:21:32,542 --> 00:21:34,210
I wonder if he loved anyone.
255
00:21:36,379 --> 00:21:39,882
I wonder if he loved me.
256
00:21:46,139 --> 00:21:48,391
I'm late for crammer school!
257
00:21:48,558 --> 00:21:52,020
Your parents are dead and
you're going to class?
258
00:21:52,145 --> 00:21:53,855
What about our adventure?
259
00:21:53,980 --> 00:21:57,066
Look, we've got all this space.
260
00:21:57,150 --> 00:22:01,070
Why don't we all live here?
Good idea right?
261
00:22:01,404 --> 00:22:04,365
See you later. There's
spaghetti if you're hungry.
262
00:22:04,449 --> 00:22:06,075
We have grated parmesan!
263
00:22:11,080 --> 00:22:14,375
He eats this crap every day?
264
00:22:15,418 --> 00:22:18,421
- Can I have a bite?
- Just one.
265
00:22:24,093 --> 00:22:26,262
It doesn't taste of anything.
266
00:22:26,429 --> 00:22:29,640
Yeah it does.
It tastes of additives.
267
00:22:29,807 --> 00:22:31,100
Hey.
268
00:22:32,602 --> 00:22:34,437
Who are you?
269
00:22:44,113 --> 00:22:45,948
Why weren't you in class?
270
00:22:46,115 --> 00:22:49,160
It takes one week to catch
up on three missed days.
271
00:22:49,452 --> 00:22:51,204
How many times have I told you?
272
00:22:51,329 --> 00:22:54,665
The truth is sir,
my mother and father...
273
00:22:55,124 --> 00:22:56,542
What about them?
274
00:22:56,709 --> 00:22:59,796
- They died.
- Don't be absurd.
275
00:22:59,962 --> 00:23:01,964
- Don't lie.
- I'm sorry.
276
00:23:02,131 --> 00:23:03,800
Go home.
277
00:23:04,634 --> 00:23:08,638
Why are you leaving?
Because I told you to?
278
00:23:08,805 --> 00:23:13,309
If you leave now you'll fall behind!
279
00:23:13,476 --> 00:23:17,438
Slow down and you'll
never reach your goal!
280
00:23:17,563 --> 00:23:20,066
Everyone else is running full pelt!
281
00:23:26,322 --> 00:23:30,159
It looks like the Tower
of Babel from this angle.
282
00:23:37,208 --> 00:23:39,752
What are you doing?
Let's go inside.
283
00:23:40,336 --> 00:23:42,880
- What happened to your glasses?
- Nothing.
284
00:23:43,131 --> 00:23:48,010
Some woman claiming to be
your new mother kicked us out.
285
00:23:48,219 --> 00:23:49,470
What's her problem?
286
00:23:49,554 --> 00:23:51,514
What's her problem?
287
00:23:53,349 --> 00:23:56,102
I don't ever want to live with her.
288
00:23:56,227 --> 00:23:58,187
Then let's go.
289
00:24:02,525 --> 00:24:04,485
I forgot something.
290
00:24:05,987 --> 00:24:08,448
RETRIEVE THE FORGOTTEN ITEMS
291
00:24:48,571 --> 00:24:50,072
You didn't get caught?
292
00:24:50,239 --> 00:24:53,075
I've always been good at
being invisible.
293
00:24:54,410 --> 00:24:56,746
- What's that?
- It's a Betta fish.
294
00:24:57,079 --> 00:24:58,915
Mommy bought it for me.
295
00:24:59,081 --> 00:25:02,835
If you put more than one in a bowl,
they kill each other.
296
00:25:02,960 --> 00:25:04,962
They're single players.
297
00:25:05,588 --> 00:25:06,923
Bye bye.
298
00:25:09,926 --> 00:25:11,928
It'll die in there.
299
00:25:12,929 --> 00:25:15,097
Better than being stuck in a bowl.
300
00:25:21,771 --> 00:25:25,066
And just like that, I took the
memory of my parents...
301
00:25:25,191 --> 00:25:28,653
and dumped it into the filthy river.
302
00:25:30,446 --> 00:25:33,449
All I want to take with me
is my Pocket Game.
303
00:25:35,493 --> 00:25:38,287
I remember the final scene.
304
00:25:38,579 --> 00:25:40,748
FINAL SCENE
305
00:25:41,165 --> 00:25:44,126
Are you listening, Hikari?
306
00:25:44,794 --> 00:25:48,464
We're going to talk things through.
307
00:25:48,631 --> 00:25:50,800
It'll only be one night.
308
00:25:51,175 --> 00:25:53,302
Will you be OK on your own?
309
00:25:55,221 --> 00:25:58,307
You'll be OK, right?
310
00:25:58,975 --> 00:26:00,184
Yeah.
311
00:26:16,492 --> 00:26:19,829
Should I have asked them to
take me with them?
312
00:26:20,121 --> 00:26:24,166
If I had, I'd be dead too.
313
00:26:24,834 --> 00:26:28,671
At any rate, I'll be OK on my own.
314
00:26:29,755 --> 00:26:32,008
Mommy said I would be.
315
00:26:33,968 --> 00:26:37,430
POCKET GAME ACQUIRED
316
00:26:37,513 --> 00:26:40,182
STIR FRIES AND SUNSETS
317
00:26:40,641 --> 00:26:43,144
And after that we went to my house.
318
00:26:43,269 --> 00:26:46,522
Not that there was
anything left of it.
319
00:26:46,897 --> 00:26:50,526
I'll start with the day our
house disappeared.
320
00:27:13,299 --> 00:27:20,299
I heard the other day that an octopus
is as smart as a three year old.
321
00:27:21,557 --> 00:27:24,310
My son died when he was
three years old.
322
00:27:24,477 --> 00:27:28,898
It was a long time ago,
but I cried. Yes, I cried...
323
00:27:29,065 --> 00:27:30,900
You know how it is...
324
00:27:31,067 --> 00:27:35,821
I don't know how he died.
325
00:27:36,072 --> 00:27:41,494
But I tried to accept it.
I mean, what else could I do?
326
00:27:41,619 --> 00:27:43,913
Here's the thing...
327
00:27:43,996 --> 00:27:47,792
Three year olds can make jokes...
328
00:27:48,000 --> 00:27:52,338
They can make fun of things.
Just like adults.
329
00:27:52,505 --> 00:27:54,840
And that gets me thinking
about octopi...
330
00:27:54,965 --> 00:27:57,426
with the mind of a three
year old child.
331
00:27:57,510 --> 00:28:04,266
When they're cut, they must be
screaming "don't kill me!"
332
00:28:04,433 --> 00:28:08,104
It would hurt right?
It would hurt so much.
333
00:28:08,270 --> 00:28:12,775
Don't kill me!
Don't eat me raw!
334
00:28:12,942 --> 00:28:15,277
Don't boil me!
335
00:28:15,444 --> 00:28:18,739
That's what they're screaming!
336
00:28:18,948 --> 00:28:20,741
The mind of a three year old!
337
00:28:20,825 --> 00:28:25,538
An octopus is as smart
as a three year old!
338
00:28:25,830 --> 00:28:28,499
I'm as smart as a four year old!
339
00:28:28,624 --> 00:28:31,252
An octopus has eight legs!
340
00:28:31,377 --> 00:28:33,796
An octopus is as smart
as a three year old.
341
00:28:33,963 --> 00:28:36,006
I'm as smart as a - -
342
00:28:36,799 --> 00:28:39,510
- I'm home.
- Hey.
343
00:28:41,262 --> 00:28:43,973
- Hey kid, what do you think?
- Huh?
344
00:28:44,140 --> 00:28:49,687
An octopus is as smart
as a three year old child.
345
00:28:49,812 --> 00:28:52,982
Leave him alone.
346
00:28:54,024 --> 00:28:56,819
Don't you have an opinion?
347
00:28:58,779 --> 00:29:00,656
Did you just fart?
348
00:29:00,823 --> 00:29:03,701
Is that what kids are into?
349
00:29:03,826 --> 00:29:05,494
Is it?
350
00:29:06,495 --> 00:29:09,498
- Answering with farts?
- Silly boy.
351
00:29:17,006 --> 00:29:19,175
Shouldn't you be at karate?
352
00:29:20,176 --> 00:29:23,220
Why do I have to go to karate?
353
00:29:23,429 --> 00:29:25,556
Why do I need to be strong?
354
00:29:26,682 --> 00:29:28,559
Don't you want to go?
355
00:29:31,687 --> 00:29:33,355
Then quit.
356
00:29:33,814 --> 00:29:37,735
Strong people make their
own decisions.
357
00:29:38,861 --> 00:29:40,696
Are you strong, Dad?
358
00:29:43,574 --> 00:29:45,367
I'm not sure.
359
00:29:50,331 --> 00:29:51,457
A long time ago...
360
00:29:53,209 --> 00:29:58,464
I two-timed your mom with another
woman who was more my type.
361
00:29:58,589 --> 00:30:02,218
- That's terrible.
- Yeah.
362
00:30:02,551 --> 00:30:07,223
Then your mom got pregnant.
That's why we got married.
363
00:30:07,848 --> 00:30:12,228
I only took over this restaurant
because my brother ran off.
364
00:30:12,645 --> 00:30:14,063
In other words...
365
00:30:14,230 --> 00:30:18,734
I've never made any decisions
for myself.
366
00:30:19,443 --> 00:30:24,490
I guess that means I'm weak.
367
00:30:27,117 --> 00:30:28,117
Want a drag?
368
00:30:28,744 --> 00:30:29,912
No thanks.
369
00:30:30,120 --> 00:30:32,581
See? You're strong.
370
00:30:33,415 --> 00:30:35,417
You made a peace sign.
371
00:30:35,918 --> 00:30:37,461
What?
372
00:30:49,473 --> 00:30:52,768
- He's wearing white pants.
- Baggy ones!
373
00:31:05,155 --> 00:31:07,825
An octopus is as smart
as a three year old.
374
00:31:07,950 --> 00:31:10,619
Strong men make their own decisions.
375
00:31:13,831 --> 00:31:15,833
Wow, look at that blazing sunset.
376
00:31:18,335 --> 00:31:21,630
But wait, didn't the
sun set hours ago?
377
00:31:21,964 --> 00:31:25,301
Turns out I was right.
378
00:31:27,219 --> 00:31:32,141
It was a gas explosion.
Something ignited.
379
00:31:32,808 --> 00:31:35,853
Every day after school
I'd have stir fry.
380
00:31:36,478 --> 00:31:39,440
It would have been
the same that day.
381
00:31:40,024 --> 00:31:44,320
So the fire would have started
when they were cooking it.
382
00:31:45,988 --> 00:31:48,365
I never want to eat stir fry again.
383
00:31:48,574 --> 00:31:51,160
I haven't been able to
taste anything since then.
384
00:31:51,660 --> 00:31:53,704
Great, you'll Jose weight.
385
00:31:54,163 --> 00:31:55,372
True.
386
00:32:01,378 --> 00:32:02,713
What have you found?
387
00:32:04,423 --> 00:32:07,384
Our wok! It didn't burn.
388
00:32:11,847 --> 00:32:13,724
Take a look at this color.
389
00:32:16,560 --> 00:32:20,648
I just ate some shaved ice but
couldn't taste the syrup.
390
00:32:20,773 --> 00:32:23,567
From now on my life will be
flavorless.
391
00:32:23,692 --> 00:32:25,861
It won't stop me from eating.
392
00:32:25,986 --> 00:32:27,863
I'll still get hungry.
393
00:32:28,197 --> 00:32:32,493
Mom, Dad, red sky, wok, me.
394
00:32:33,535 --> 00:32:35,788
Why Mom and Dad?
395
00:32:36,038 --> 00:32:39,416
Other people in the world
deserve to die more.
396
00:32:39,792 --> 00:32:42,002
Like that drunk old man.
397
00:32:42,127 --> 00:32:44,296
Or me.
398
00:32:44,630 --> 00:32:46,882
Why do you think that is?
399
00:32:47,091 --> 00:32:50,552
I guess it's not fair to ask you.
Sorry.
400
00:32:53,973 --> 00:32:57,017
WOK ACQUIRED
401
00:32:57,101 --> 00:32:59,728
MILK IS LOVE
402
00:33:00,938 --> 00:33:03,774
Everything you need in life can
be found in a convenience store.
403
00:33:03,899 --> 00:33:06,235
There's more to life than this crap.
404
00:33:06,318 --> 00:33:10,239
It's an empty void.
There's nothing I want here.
405
00:33:10,322 --> 00:33:13,117
Why are we shoplifting
when we have money?
406
00:33:13,242 --> 00:33:15,411
- Exactly.
- Good question.
407
00:33:15,577 --> 00:33:18,580
What's the one thing
missing from this store?
408
00:33:19,248 --> 00:33:20,666
No idea.
409
00:33:20,833 --> 00:33:22,501
Excitement.
410
00:33:23,085 --> 00:33:26,964
The thrill of stealing from it
makes this the perfect store.
411
00:33:28,590 --> 00:33:30,300
Have you all chosen something?
412
00:33:32,136 --> 00:33:33,512
On your marks, get set...
413
00:34:00,164 --> 00:34:01,415
Hey!
414
00:34:07,796 --> 00:34:09,465
These are all OOPArts.
415
00:34:09,631 --> 00:34:11,133
None of these are useful.
416
00:34:12,968 --> 00:34:14,386
Useless.
417
00:34:16,722 --> 00:34:21,185
The moonlight can't reach us
418
00:34:21,685 --> 00:34:26,148
I'm sad but not in pain
419
00:34:26,398 --> 00:34:28,484
What's that song?
420
00:34:28,650 --> 00:34:30,319
This is my school.
421
00:34:31,320 --> 00:34:32,654
I don't go any more.
422
00:34:32,821 --> 00:34:35,240
- Shall we play "Cause of Death?"
- If you want.
423
00:34:35,407 --> 00:34:36,825
Cause of Death!
424
00:34:38,535 --> 00:34:40,037
Clockwise starting with you.
425
00:34:41,997 --> 00:34:42,997
Let's go!
426
00:34:44,041 --> 00:34:46,668
- Car crash.
- Fire.
427
00:34:47,669 --> 00:34:50,255
- Suicide.
- Suffocation.
428
00:34:51,340 --> 00:34:52,633
Drowning.
429
00:34:53,342 --> 00:34:56,011
Um... Eaten by a bear.
430
00:34:56,136 --> 00:34:57,721
- A bear?
- Why a bear?
431
00:34:57,846 --> 00:35:00,349
- You're out.
- Wait...
432
00:35:00,432 --> 00:35:04,353
- Suicide isn't a cause of death.
- Good point.
433
00:35:05,020 --> 00:35:07,272
Hey Silence, I'm home!
434
00:35:07,523 --> 00:35:10,025
- This is my car.
- Your bike, you mean.
435
00:35:10,192 --> 00:35:13,237
Did you steal this too?
436
00:35:13,529 --> 00:35:15,739
Off a Mercedes?
437
00:35:15,864 --> 00:35:18,909
- No, my dad made it.
- He did?
438
00:35:19,076 --> 00:35:20,869
It's our family business.
439
00:35:21,036 --> 00:35:23,872
- Making emblems?
- Yeah.
440
00:35:24,039 --> 00:35:27,042
Like this Mercedes one.
441
00:35:27,584 --> 00:35:28,877
Or Jaguar.
442
00:35:29,128 --> 00:35:30,546
Or Peugeot.
443
00:35:30,921 --> 00:35:32,381
- Or Rolls Royce.
- Wow.
444
00:35:32,881 --> 00:35:36,051
This is the only part of a car
I'd ever want.
445
00:35:36,218 --> 00:35:37,218
I get that.
446
00:35:57,781 --> 00:35:59,241
I'm home.
447
00:36:00,742 --> 00:36:02,578
You're late.
448
00:36:03,078 --> 00:36:04,788
- Have you eaten?
- No.
449
00:36:04,997 --> 00:36:07,499
We don't have anything.
450
00:36:07,708 --> 00:36:10,294
I'm not hungry.
Mommy, did he hit you again?
451
00:36:10,502 --> 00:36:11,502
Can't you see?
452
00:36:11,753 --> 00:36:15,299
Look what I got!
453
00:36:15,632 --> 00:36:17,259
I'll be back in a sec.
454
00:36:17,926 --> 00:36:21,096
Yuki! Leave it!
455
00:36:21,763 --> 00:36:24,975
Please... I'm sorry...
456
00:36:26,143 --> 00:36:30,606
I just need one more week.
457
00:36:30,814 --> 00:36:32,316
Please...
458
00:36:35,235 --> 00:36:37,196
Get out of here.
459
00:36:42,242 --> 00:36:44,953
What do you think you're doing?
460
00:36:45,245 --> 00:36:47,664
What are you playing at?
461
00:37:17,986 --> 00:37:24,368
What do you think money is for?
462
00:37:26,203 --> 00:37:33,168
I thought money could buy happiness.
463
00:37:36,213 --> 00:37:39,341
- But it's the opposite.
- Totally.
464
00:37:40,175 --> 00:37:45,806
I've got to make a call.
Tell him to turn that racket off.
465
00:37:46,348 --> 00:37:48,892
Milk is love!
A mother cow's love!
466
00:37:49,059 --> 00:37:51,728
Love love love!
Love is white!
467
00:37:55,190 --> 00:37:58,902
Milk is proof that there's
still love in the world!
468
00:38:00,404 --> 00:38:03,699
Love is white!
White white white!
469
00:38:03,865 --> 00:38:07,327
Milk is love!
A mother cow's love!
470
00:38:07,494 --> 00:38:09,913
Love is white!!
471
00:38:12,249 --> 00:38:14,584
- I'll kill you!
- Ooh scary.
472
00:38:17,546 --> 00:38:19,756
- What are you looking at?
- Shut up.
473
00:38:19,881 --> 00:38:21,831
That music's shit.
Who are you covering?
474
00:38:22,050 --> 00:38:23,719
It's an original, moron.
475
00:38:23,969 --> 00:38:26,763
Then you're shit.
Even I've got more talent.
476
00:38:26,930 --> 00:38:27,930
Shut up!
477
00:38:30,392 --> 00:38:32,477
Die, asshole.
478
00:38:33,228 --> 00:38:34,896
I guess that's a little harsh.
479
00:38:35,981 --> 00:38:39,109
Milk is love! A mother cow's love!
Love love love!
480
00:38:39,401 --> 00:38:41,903
Love is white!
481
00:38:44,740 --> 00:38:48,660
Milk is proof that there's
still love in the world!
482
00:38:49,911 --> 00:38:53,081
Love is white!
White white white!
483
00:38:53,373 --> 00:38:56,752
Milk is love! A mother cow's love!
Love love love!
484
00:38:56,918 --> 00:39:00,422
Love is white!
485
00:39:12,768 --> 00:39:17,522
The more I steal, the less I have.
486
00:39:17,939 --> 00:39:21,943
Everything that matters to me
disappears.
487
00:39:31,119 --> 00:39:33,121
This milk's gone bad.
488
00:39:35,457 --> 00:39:37,334
Milk is love.
489
00:39:38,794 --> 00:39:41,296
Milk is love.
490
00:39:42,422 --> 00:39:43,548
You've got skills.
491
00:39:45,008 --> 00:39:46,927
I knew I'd be good.
492
00:39:49,346 --> 00:39:54,226
- Where are your siblings?
- Probably got taken into care.
493
00:39:54,643 --> 00:39:57,312
My older brother's around somewhere.
494
00:39:59,981 --> 00:40:02,818
This is where my parents
killed themselves.
495
00:40:03,151 --> 00:40:05,987
I woke up one morning and
they were dead and stinking.
496
00:40:06,446 --> 00:40:10,575
Does dying solve your problems?
Don't you think that's cheating?
497
00:40:11,368 --> 00:40:13,745
All parents are cheats.
498
00:40:14,663 --> 00:40:16,832
Is anybody home?
499
00:40:16,998 --> 00:40:17,999
Shit.
500
00:40:18,834 --> 00:40:21,503
I know you're in there!
501
00:40:29,719 --> 00:40:31,847
Let's go!
502
00:40:34,850 --> 00:40:37,686
If love exists, what color
would it be?
503
00:40:37,853 --> 00:40:41,022
Most people think it's red.
My brother said it was white.
504
00:40:41,189 --> 00:40:44,234
Maybe it's pink.
Like blood mixed with milk.
505
00:40:44,609 --> 00:40:48,363
In which case, pink sucks.
506
00:41:01,585 --> 00:41:04,421
ELECTRIC BASS GUITAR ACQUIRED
507
00:41:04,504 --> 00:41:07,382
PIANO LESSON
508
00:42:05,065 --> 00:42:06,775
He's only thirteen.
509
00:42:13,615 --> 00:42:17,786
So you're the youngest
world skateboarding champion?
510
00:42:17,953 --> 00:42:20,622
- Yes.
- You must be popular at school.
511
00:42:20,789 --> 00:42:24,209
- Not at all.
- Not at all?
512
00:42:24,501 --> 00:42:27,587
- Yeah.
- Do you have a lot of friends?
513
00:42:27,796 --> 00:42:29,798
Fewer than most people.
514
00:42:30,131 --> 00:42:32,842
Like one or two?
515
00:42:33,635 --> 00:42:35,387
No...
516
00:42:35,512 --> 00:42:38,640
I have zero friends.
517
00:42:40,517 --> 00:42:41,810
Are you lonely?
518
00:42:42,310 --> 00:42:44,479
Not at all.
519
00:42:46,022 --> 00:42:48,149
- You're not lonely?
- No.
520
00:42:51,653 --> 00:42:55,490
- Look what I got.
- I'm not a child.
521
00:42:55,907 --> 00:43:00,161
- You're still a child.
- Am not, right Mom?
522
00:43:01,705 --> 00:43:05,000
I was called to your school
the other day.
523
00:43:05,166 --> 00:43:08,670
They said you were bullying
one of your classmates.
524
00:43:08,920 --> 00:43:11,840
- I'm not a bully.
- It's OK.
525
00:43:12,007 --> 00:43:15,677
- I was relieved to hear it.
- Huh?
526
00:43:16,011 --> 00:43:20,473
Because it meant that you're
not being bullied.
527
00:43:20,640 --> 00:43:25,145
- That's weird.
- I feel bad for the victim.
528
00:43:25,562 --> 00:43:28,481
But that's how parents think.
529
00:43:33,403 --> 00:43:35,071
It's flying away.
530
00:43:35,530 --> 00:43:36,615
Oh well.
531
00:43:38,074 --> 00:43:42,370
Balloons are made to fly away.
532
00:44:08,313 --> 00:44:12,609
Would I be better at piano
if I weren't missing a finger?
533
00:44:12,734 --> 00:44:14,194
On the contrary.
534
00:44:14,694 --> 00:44:19,407
It's what gives you your
own distinctive style.
535
00:44:19,616 --> 00:44:22,827
Distinctive doesn't mean good.
536
00:44:26,581 --> 00:44:31,252
Flaws are what make us human.
537
00:44:32,087 --> 00:44:37,258
Take me - I'm only good
enough to teach piano.
538
00:44:37,425 --> 00:44:39,636
But that's how I met you.
539
00:44:43,348 --> 00:44:46,518
I'm glad I'm not a genius.
540
00:44:47,310 --> 00:44:49,312
Because I met you.
541
00:44:49,771 --> 00:44:51,272
You've said that already.
542
00:44:51,481 --> 00:44:54,275
Why are you coming on to a
child? It's creepy.
543
00:44:56,361 --> 00:44:58,238
I guess it is creepy.
544
00:45:04,536 --> 00:45:07,122
What do you want for your birthday?
545
00:45:07,789 --> 00:45:10,792
I'll give you anything you wish for.
546
00:45:11,626 --> 00:45:12,626
In that case...
547
00:45:18,633 --> 00:45:20,009
To oi t.
548
00:45:24,305 --> 00:45:25,807
Dad.
549
00:45:28,393 --> 00:45:31,980
Will you marry me when you grow up?
550
00:45:34,023 --> 00:45:35,483
Kidding.
551
00:45:36,401 --> 00:45:39,320
I can't get married because
I don't have a ring finger.
552
00:45:39,988 --> 00:45:40,989
See?
553
00:45:41,656 --> 00:45:43,158
I see.
554
00:45:56,087 --> 00:46:00,175
- Take a look.
- What is this, Mom?
555
00:46:29,579 --> 00:46:31,581
They were murdered.
556
00:46:31,831 --> 00:46:33,875
- By a stranger?
- Someone we know.
557
00:46:34,042 --> 00:46:37,045
- He's still on the run.
- That's screwed up.
558
00:46:37,128 --> 00:46:41,216
Mom once told me
she wished I didn't exist.
559
00:46:41,341 --> 00:46:43,885
- That's terrible.
- What kind of parent says that?
560
00:46:44,052 --> 00:46:45,053
I know.
561
00:46:45,220 --> 00:46:48,890
She said, "you have a
strange effect on people."
562
00:46:49,057 --> 00:46:50,934
"We'd be better off without you."
563
00:46:51,559 --> 00:46:55,271
She said I was like a femme fatale.
564
00:46:55,772 --> 00:46:59,108
People are attracted to me
and that causes problems.
565
00:46:59,400 --> 00:47:02,570
- Femme fatale?
- Yeah.
566
00:47:05,073 --> 00:47:12,073
F-e-m-m-e f-a-t-a-J-e.
567
00:47:14,123 --> 00:47:18,127
I don't mean for it to happen.
568
00:47:22,090 --> 00:47:23,758
My piano.
569
00:47:26,970 --> 00:47:29,430
It's in relatively good condition.
570
00:47:30,265 --> 00:47:32,016
Let's see...
571
00:47:32,517 --> 00:47:36,437
We're loaded up and ready to go.
572
00:47:36,604 --> 00:47:39,107
I should be back in about
30 minutes.
573
00:47:41,192 --> 00:47:45,154
Another collection on
the way back? OK...
574
00:47:47,657 --> 00:47:49,450
What's the address?
575
00:48:35,705 --> 00:48:37,749
- Awesome.
- What's it called?
576
00:48:38,249 --> 00:48:40,001
"One Fine Day."
577
00:48:42,545 --> 00:48:44,547
Mr. Oyamada
578
00:48:45,006 --> 00:48:46,841
Hey! Little brats!
579
00:48:48,843 --> 00:48:51,179
Hey! Wait!
580
00:48:54,349 --> 00:48:58,186
- Hello, sir.
- Ikuko...
581
00:48:58,519 --> 00:49:01,272
- Where are you?
- I can't tell you.
582
00:49:01,397 --> 00:49:04,359
Why did you do it?
583
00:49:05,360 --> 00:49:06,527
Why?
584
00:49:17,872 --> 00:49:21,542
I love you. I love you!
585
00:49:24,128 --> 00:49:27,090
It's what you wished for.
That's why I
586
00:49:27,215 --> 00:49:29,676
Apparently, love is a
Western concept.
587
00:49:29,801 --> 00:49:32,512
There was no such thing
as love in the old days.
588
00:49:32,595 --> 00:49:35,515
- Even parental love?
- Yeah, even that.
589
00:49:36,432 --> 00:49:38,059
Can I borrow this?
590
00:49:38,518 --> 00:49:40,436
Ikuko, who are you with?
591
00:49:44,315 --> 00:49:50,029
You wished for your parents
to disappear.
592
00:49:50,321 --> 00:49:52,073
Ikuko!
593
00:49:54,117 --> 00:49:55,743
Oh well.
594
00:49:56,244 --> 00:49:58,746
You have to run round
after you've hit it!
595
00:50:13,428 --> 00:50:15,596
I'm all sweaty.
596
00:50:17,473 --> 00:50:21,185
HOTEL DREAMLAND
597
00:50:23,604 --> 00:50:26,774
Check out is at 10am.
We won't call you.
598
00:50:27,692 --> 00:50:30,194
Additional time is
charged automatically.
599
00:50:38,369 --> 00:50:43,124
The moonlight can't reach us
600
00:50:43,374 --> 00:50:47,587
I'm sad but not in pain
601
00:51:08,232 --> 00:51:11,986
- There are no windows.
- Love hotels don't have windows.
602
00:51:14,697 --> 00:51:15,823
Seriously?
603
00:51:19,827 --> 00:51:22,163
Outside, there were fireworks.
604
00:51:22,330 --> 00:51:24,957
I could hear the bangs
in the distance.
605
00:51:25,083 --> 00:51:28,294
But the outside world
no longer concerned us.
606
00:51:29,003 --> 00:51:31,756
This place is a coffin,
cut off from the world.
607
00:51:34,258 --> 00:51:36,344
It reminds me of that place.
608
00:51:36,969 --> 00:51:39,847
DREAMLAND
609
00:51:39,931 --> 00:51:42,850
CLASSROOM DREAMS
No. 1
610
00:51:45,686 --> 00:51:49,732
My mate from another school
got done for shoplifting.
611
00:51:52,276 --> 00:51:55,279
He's really smart though,
he's got top grades.
612
00:51:56,197 --> 00:51:58,366
Sit down.
613
00:52:00,368 --> 00:52:02,537
Where's Hikari?
614
00:52:04,205 --> 00:52:08,709
Hey Darkness!
You're being summoned.
615
00:52:08,876 --> 00:52:12,046
Where are you, Darkness?
616
00:52:12,463 --> 00:52:16,384
That place was like a coffin too.
617
00:52:30,898 --> 00:52:34,902
- Let's roll it down.
- Hold on!
618
00:52:37,905 --> 00:52:40,074
See you in the afterlife!
619
00:52:42,243 --> 00:52:44,120
Maybe we killed him.
620
00:52:49,959 --> 00:52:53,045
- Mommy, a vampire!
- Vampire?
621
00:52:58,342 --> 00:53:01,762
- That's not a vampire.
- Never mind.
622
00:53:03,598 --> 00:53:05,516
Sorry.
623
00:53:15,067 --> 00:53:17,862
CLASSROOM DREAMS
No. 2
624
00:53:17,945 --> 00:53:21,282
DIE DIE DIE
625
00:53:21,449 --> 00:53:28,449
"Shi-ne (die)" "Shi-ne (die)"...
626
00:53:32,251 --> 00:53:35,880
Hey, they forgot the hyphen.
627
00:53:37,798 --> 00:53:41,135
- Uh-oh, he's laughing.
- Darkness has lost his mind.
628
00:53:41,260 --> 00:53:44,263
- He's unstable.
- Totally.
629
00:53:45,473 --> 00:53:46,974
What a freak.
630
00:53:50,645 --> 00:53:52,647
What's that?
631
00:54:01,614 --> 00:54:04,492
CLASSROOM DREAMS
No. 3
632
00:54:04,575 --> 00:54:07,453
DREAMS. HOPE.
633
00:54:10,289 --> 00:54:13,167
- Oh.
- Everyone's boycotting class.
634
00:54:14,377 --> 00:54:16,504
How about you?
635
00:54:16,921 --> 00:54:20,049
You'll get bullied if you
don't join in.
636
00:54:20,299 --> 00:54:22,677
I'm already bullied.
637
00:54:23,302 --> 00:54:25,012
I know.
638
00:54:25,221 --> 00:54:28,432
You're too nice.
639
00:54:28,891 --> 00:54:32,186
I'm not nice at all.
640
00:54:32,812 --> 00:54:35,898
I just don't care
about the real world.
641
00:54:36,023 --> 00:54:37,608
Reality is stupid.
642
00:54:57,128 --> 00:55:00,423
You were crying
in your sleep. LOL.
643
00:55:03,384 --> 00:55:06,929
But I've never cried
in my entire life.
644
00:55:09,140 --> 00:55:11,392
Sorry, what did you say?
645
00:55:16,480 --> 00:55:18,774
Wouldn't it be great if
we left the hotel...
646
00:55:18,899 --> 00:55:21,819
to find that a nuclear war
has wiped out the world?
647
00:55:22,069 --> 00:55:24,071
Don't say things like that.
648
00:55:24,739 --> 00:55:30,077
Didn't you want your school
and parents to disappear too?
649
00:55:31,370 --> 00:55:32,997
How did you know?
650
00:55:33,873 --> 00:55:37,918
There goes the bomb.
This nuclear bunker is safe.
651
00:55:38,085 --> 00:55:41,172
Even if the whole world ends
we'd still be safe.
652
00:55:42,298 --> 00:55:46,761
The four of us will be
the only ones left.
653
00:55:47,970 --> 00:55:49,263
Exactly.
654
00:55:49,889 --> 00:55:53,309
- That would be awesome.
- Don't you think?
655
00:56:15,706 --> 00:56:19,710
We were so tired,
we slept for 40 hours.
656
00:56:19,919 --> 00:56:22,046
MEET THE FAMILY
657
00:56:22,213 --> 00:56:26,509
- Is it Sunday already?
- We slept so much.
658
00:56:29,887 --> 00:56:31,931
Don't they look happy?
659
00:56:34,392 --> 00:56:35,893
86, 350 Yen
660
00:56:35,976 --> 00:56:37,144
That's pricey.
661
00:56:37,561 --> 00:56:40,398
TRASH TOWN
662
00:56:46,570 --> 00:56:50,658
It would suck to have bad eyesight
during a natural disaster.
663
00:56:50,741 --> 00:56:55,037
- What about laser eye surgery?
- I like being short-sighted.
664
00:56:55,162 --> 00:56:59,834
- You can fix it.
- There's no need.
665
00:57:00,000 --> 00:57:02,753
I like waking up to a blurry world.
666
00:57:04,463 --> 00:57:09,260
Plus, the only love I got from
my parents was through games.
667
00:57:09,385 --> 00:57:11,887
That's what ruined my eyesight.
668
00:57:12,096 --> 00:57:15,558
So my short-sightedness
connects me to my parents.
669
00:57:16,100 --> 00:57:20,062
If anything, I actively
avoid laser eye surgery.
670
00:57:22,398 --> 00:57:24,525
I'm thirsty.
671
00:57:24,650 --> 00:57:27,236
We spent all our money on the hotel.
672
00:57:27,361 --> 00:57:29,363
- What?
- Really?
673
00:57:30,197 --> 00:57:32,074
We all overslept!
674
00:57:32,283 --> 00:57:36,495
We're going to end up
on the streets.
675
00:58:13,949 --> 00:58:17,620
Play your instruments:
bottles, cans, cardboard boxes
676
00:58:17,912 --> 00:58:21,081
Wipe, hit, rub and hear the
music play!
677
00:58:21,248 --> 00:58:23,918
Play it and it stops being garbage!
678
00:58:26,045 --> 00:58:28,672
Well, as part of Tokyo's
anti-homeless measures...
679
00:58:28,839 --> 00:58:31,967
We can't sit on park benches
for long periods any more
680
00:58:32,176 --> 00:58:36,430
We can't even lie down.
So much for modern design!
681
00:58:36,639 --> 00:58:40,017
It may look like we don't
have homes but...
682
00:58:40,142 --> 00:58:46,482
The whole world is your home!
683
00:58:47,358 --> 00:58:54,358
The whole world is my home!
684
00:59:01,205 --> 00:59:02,957
Looks like fun.
685
00:59:03,123 --> 00:59:05,292
I never want to become homeless.
686
00:59:05,459 --> 00:59:06,459
Really?
687
00:59:13,842 --> 00:59:15,678
It's just mild anaemia.
688
00:59:16,011 --> 00:59:18,764
You scared us.
Are you going to die?
689
00:59:19,014 --> 00:59:21,684
It's no big deal.
690
00:59:22,142 --> 00:59:25,646
Anyway, we're zombies.
We're dead. We're dying.
691
00:59:25,813 --> 00:59:30,276
But we're alive.
I don't know which.
692
00:59:30,401 --> 00:59:33,487
So we might as well do what we want.
693
00:59:34,154 --> 00:59:37,491
- So come on, let's do it.
- Do what?
694
00:59:37,658 --> 00:59:41,412
We can't hear your
internal monologue.
695
00:59:41,662 --> 00:59:47,668
Happy future
696
00:59:47,876 --> 00:59:51,046
It's uncool to have no future, baby
697
00:59:51,380 --> 00:59:58,137
Just get out there and do,
walk, live, and then...
698
00:59:58,262 --> 01:00:02,182
Everything will be just rosy
699
01:00:11,900 --> 01:00:13,902
OK. Let's do it.
700
01:00:16,530 --> 01:00:18,073
First things first.
701
01:00:18,282 --> 01:00:20,451
COLLECT THE TRASH
702
01:00:23,203 --> 01:00:24,038
Hey, Fatso.
703
01:00:24,204 --> 01:00:25,831
SMASH THE SIDE MIRRORS
704
01:00:31,587 --> 01:00:33,797
Klepto, you're next.
705
01:00:34,048 --> 01:00:35,883
STEAL ELECTRICITY
706
01:00:45,100 --> 01:00:47,728
Specky, we're forming a band.
707
01:00:47,895 --> 01:00:49,480
YOU SING
708
01:00:49,897 --> 01:00:51,565
Huh? What?
709
01:00:51,815 --> 01:00:53,942
I've never even been to karaoke.
710
01:00:54,610 --> 01:00:55,610
Silence.
711
01:00:55,778 --> 01:00:58,572
So we decided to form
a kick ass band.
712
01:00:58,822 --> 01:01:00,449
No more classical music.
713
01:01:00,574 --> 01:01:03,577
It pretends to be pure,
but is really a slut.
714
01:01:03,911 --> 01:01:07,081
"Occupy." To seize or capture.
715
01:01:07,831 --> 01:01:09,249
"Occupy."
716
01:01:11,210 --> 01:01:15,005
Run run run!
717
01:01:16,090 --> 01:01:19,259
Goddamn trespassers.
718
01:01:32,022 --> 01:01:34,858
Ta-daa!
719
01:01:35,609 --> 01:01:37,111
It's filthy.
720
01:01:38,612 --> 01:01:42,116
Hey, can I borrow your game thing?
721
01:01:59,466 --> 01:02:02,469
"We are Little Zombies?"
722
01:02:02,594 --> 01:02:05,973
Because we're zombies, right?
723
01:02:13,063 --> 01:02:15,482
I know you're there.
724
01:02:15,816 --> 01:02:17,693
I can hear you.
725
01:02:19,486 --> 01:02:23,782
God I want to quit this job.
726
01:02:23,991 --> 01:02:25,826
Something's coming.
727
01:02:29,079 --> 01:02:30,247
Who are you?
728
01:02:30,706 --> 01:02:33,083
Are you on Twitter?
729
01:02:33,250 --> 01:02:36,378
LITTLE ZOMBIES
730
01:02:36,962 --> 01:02:42,176
"There, at the garbage dump,
I found four diamonds."
731
01:02:42,301 --> 01:02:46,180
"In the next three minutes,
my rubbish life was transformed."
732
01:02:46,305 --> 01:02:49,349
Extract from former
Manager's notebook.
733
01:02:50,601 --> 01:02:52,603
OK, we're rolling.
734
01:02:54,688 --> 01:02:56,815
Um...
735
01:02:57,691 --> 01:03:01,111
Last week, my parents...
736
01:03:01,612 --> 01:03:03,822
died in a road accident.
737
01:03:04,031 --> 01:03:06,200
So we wrote this song.
738
01:03:06,533 --> 01:03:08,702
It's called,
"We are Little Zombies."
739
01:03:24,551 --> 01:03:29,348
Mommy, Daddy, me, you,
the girl with the ruby shoes
740
01:03:29,473 --> 01:03:31,558
None of us is here
741
01:03:31,683 --> 01:03:35,103
TVs, radios, smartphones, blue skies
742
01:03:35,229 --> 01:03:38,565
Nothing I want to see
743
01:03:38,732 --> 01:03:42,236
Future, money, courage, love
don't know what they are
744
01:03:42,402 --> 01:03:45,864
Don't know if I'm alive or dead
745
01:03:45,989 --> 01:03:48,659
No place we want to go
No strength to walk
746
01:03:48,784 --> 01:03:52,246
No vase to put flowers in
747
01:03:52,371 --> 01:03:56,416
Nothing at all
748
01:04:00,170 --> 01:04:03,882
We are, we are Little Zombies
749
01:04:07,261 --> 01:04:10,931
We are, we are Little Zombies
750
01:04:14,434 --> 01:04:18,146
We are, we are Little Zombies
751
01:04:21,441 --> 01:04:26,154
Mommy, Daddy, me, you,
the girl with the ruby shoes
752
01:04:26,280 --> 01:04:28,407
None of us is here
753
01:04:28,532 --> 01:04:31,994
The smell of your hair
The warmth of your hand
754
01:04:32,119 --> 01:04:35,455
These are things I never knew
755
01:04:35,706 --> 01:04:39,084
Don't believe in God or spirits
756
01:04:39,209 --> 01:04:42,629
Don't know if I'm alive or dead
757
01:04:42,796 --> 01:04:45,299
No place to sleep,
no dreams at night
758
01:04:45,465 --> 01:04:52,465
The bus finally comes
but the light isn't green
759
01:04:53,640 --> 01:04:59,855
Should be sad but tears won't fall
760
01:05:00,939 --> 01:05:06,320
No hopes or dreams
in the first place
761
01:05:07,988 --> 01:05:11,158
Don't know if I'm alive or dead
762
01:05:11,283 --> 01:05:14,661
We have nothing, nothing,
nothing, nothing
763
01:05:14,786 --> 01:05:18,582
We are, we are Little Zombies
764
01:05:22,169 --> 01:05:28,550
Should be sad but tears won't fall
765
01:05:29,259 --> 01:05:34,848
No hopes or dreams
in the first place
766
01:05:36,350 --> 01:05:39,519
Don't know if I'm alive or dead
767
01:05:39,686 --> 01:05:43,190
Future, money, courage, love,
don't know what they are
768
01:05:43,357 --> 01:05:50,357
We have nothing, nothing,
nothing, nothing, nothing
769
01:05:52,866 --> 01:05:54,534
Woah!
770
01:05:57,037 --> 01:05:58,372
Hey!
771
01:05:59,498 --> 01:06:01,249
Are you OK?
772
01:06:04,044 --> 01:06:06,088
That was awesome!
773
01:06:09,007 --> 01:06:11,551
What's your band called?
774
01:06:11,718 --> 01:06:12,803
Little Zombies.
775
01:06:13,011 --> 01:06:14,596
Little Zombies?
776
01:06:14,721 --> 01:06:17,265
Shit name.
Wait, isn't that...
777
01:06:17,391 --> 01:06:19,726
That game was massive
when I was a kid.
778
01:06:19,935 --> 01:06:23,814
That takes me back.
It's so EMO.
779
01:06:24,022 --> 01:06:26,400
- No one says that any more.
- Don't they?
780
01:06:26,650 --> 01:06:30,737
Emotions don't go out of fashion.
781
01:06:30,904 --> 01:06:35,075
Or don't zombies have emotions?
782
01:06:35,283 --> 01:06:37,869
- I don't!
- Me neither.
783
01:06:38,078 --> 01:06:40,288
Then you really are zombies.
784
01:06:40,831 --> 01:06:42,749
- That's even more EMO!
- No one says that.
785
01:06:42,916 --> 01:06:44,251
Shut up.
786
01:06:44,418 --> 01:06:49,631
Maybe we formed this band
as a way for us zombies...
787
01:06:50,048 --> 01:06:54,261
to find out how to feel.
788
01:06:56,138 --> 01:06:59,057
JOB CHANGE
789
01:07:01,768 --> 01:07:04,646
Isn't it totally EMO?
790
01:07:04,771 --> 01:07:07,941
I've already seen it on Twitter.
791
01:07:08,108 --> 01:07:10,402
Doesn't it give you the feels?
792
01:07:10,527 --> 01:07:13,613
The best thing is
they're all orphans.
793
01:07:13,780 --> 01:07:16,867
- That's a hell of an angle.
- We should do a feature.
794
01:07:17,117 --> 01:07:19,619
- Let's sell these guys.
- Where did you find them?
795
01:07:19,703 --> 01:07:23,123
Well, I'm always on the lookout...
796
01:07:23,248 --> 01:07:25,625
I'm gonna call this producer I know.
797
01:07:25,792 --> 01:07:29,504
Make sure you go through me.
I'm their manager now.
798
01:07:29,713 --> 01:07:30,964
They're still just kids.
799
01:07:33,633 --> 01:07:36,344
Let's go, Zombies.
800
01:07:46,688 --> 01:07:48,815
What do you think,
Mr. Kamo?
801
01:07:52,235 --> 01:07:53,904
It's very good.
802
01:07:54,029 --> 01:07:56,114
They've got their finger
on the zeitgeist...
803
01:07:56,198 --> 01:07:59,493
whilst also having elements
of classic rock.
804
01:07:59,826 --> 01:08:01,536
Like The Shaggs.
805
01:08:01,661 --> 01:08:04,623
- But they're legendary.
- That's what I mean.
806
01:08:05,040 --> 01:08:09,336
We can create a buzz around this
and make it go viral.
807
01:08:09,503 --> 01:08:11,171
Exactly.
808
01:08:12,339 --> 01:08:14,841
Do you know what a contract is?
809
01:08:15,175 --> 01:08:18,386
I guess you can't ask your parents.
810
01:08:18,553 --> 01:08:21,014
That's tricky...
811
01:08:21,348 --> 01:08:25,352
Well, it's our job as grown-ups
to make it work.
812
01:08:32,734 --> 01:08:35,695
- Bit brighter please.
- Nice, really nice.
813
01:08:35,862 --> 01:08:38,198
The colors really pop.
814
01:08:38,365 --> 01:08:41,660
It's better when they're
not smiling. More zombie-like.
815
01:08:41,785 --> 01:08:43,161
Good point!
816
01:08:44,037 --> 01:08:46,873
Great, really great.
817
01:08:50,544 --> 01:08:54,214
And so we became Little Zombies.
818
01:08:56,216 --> 01:08:58,218
What are you watching?
819
01:08:58,552 --> 01:09:01,263
All the kids who made fun of us.
820
01:09:01,596 --> 01:09:03,557
Sit down!
821
01:09:03,723 --> 01:09:06,560
All the classmates who
looked down on us.
822
01:09:09,229 --> 01:09:11,982
All the adults who exploited us.
823
01:09:13,191 --> 01:09:14,568
It's him!
824
01:09:14,734 --> 01:09:17,195
All the relatives who abandoned us.
825
01:09:20,782 --> 01:09:22,951
Our fake parents.
826
01:09:23,451 --> 01:09:25,495
That's my son!
827
01:09:25,704 --> 01:09:28,415
Miss, have you seen this?
It's Hikari.
828
01:09:28,582 --> 01:09:31,084
We showed them all.
829
01:09:31,251 --> 01:09:34,129
Didn't you all used to
gang up on him?
830
01:09:34,337 --> 01:09:39,593
We went from being poor zombies
to glamorous rock stars.
831
01:09:43,263 --> 01:09:46,725
Can you believe their
first gig is sold out?
832
01:09:47,100 --> 01:09:49,102
They're all children.
833
01:09:49,603 --> 01:09:52,606
- It's not what we planned.
- No, no...
834
01:09:52,772 --> 01:09:55,233
The kids are always the
game changers.
835
01:09:55,358 --> 01:09:57,444
Sex Pistols, The Beatles,
Seiko Matsuda...
836
01:09:57,569 --> 01:10:00,864
All their fans were kids.
The kids are all right!
837
01:10:00,989 --> 01:10:02,616
This is the real deal!
838
01:10:02,782 --> 01:10:04,367
Perhaps.
839
01:10:04,826 --> 01:10:06,536
Guys, look!
840
01:10:06,786 --> 01:10:08,747
What, is there a crowd?
841
01:10:09,039 --> 01:10:10,540
Come with me.
842
01:10:11,124 --> 01:10:14,169
Someone dropped a
glow stick in the toilet.
843
01:10:14,294 --> 01:10:15,962
Doesn't this look like a save point?
844
01:10:16,129 --> 01:10:17,464
- Woah.
- It does.
845
01:10:17,631 --> 01:10:19,382
The toilet is a save point?
846
01:10:19,633 --> 01:10:21,968
- Should we save?
- No.
847
01:10:22,177 --> 01:10:24,137
That's not how it works.
848
01:10:26,806 --> 01:10:30,310
Yo! Let me introduce
you to this four piece.
849
01:10:30,477 --> 01:10:34,481
Squeaky clean school kids
with an average age of 13.5.
850
01:10:34,648 --> 01:10:36,858
So how can they feel so much pain?
851
01:10:37,651 --> 01:10:44,032
These guys all met at their
parents' funerals.
852
01:10:44,491 --> 01:10:48,203
So we need you all to jump
around and cheer them up!
853
01:10:48,411 --> 01:10:51,665
Here to prove that the truth
is more hardcore than fiction...
854
01:10:51,831 --> 01:10:55,293
Give it up for Little Zombies!
855
01:11:11,726 --> 01:11:14,521
It's OK to cry while you watch us.
856
01:11:14,688 --> 01:11:17,315
Please cry. Please feel.
857
01:11:17,524 --> 01:11:18,525
Just kidding.
858
01:11:19,025 --> 01:11:20,151
All together now.
859
01:11:20,402 --> 01:11:24,322
We are Little Zombies!
860
01:11:38,962 --> 01:11:43,800
Mommy, Daddy, me, you,
the girl with the ruby shoes
861
01:11:43,925 --> 01:11:45,343
None of us is here
862
01:11:46,052 --> 01:11:49,514
TVs, radios, smartphones, blue skies
863
01:11:49,681 --> 01:11:52,892
Nothing I want to see
864
01:11:53,059 --> 01:11:56,563
Future, money, courage, love,
don't know what they are
865
01:11:56,688 --> 01:12:00,066
Don't know if I'm alive or dead
866
01:12:00,233 --> 01:12:02,944
No place we want to go
No strength to walk
867
01:12:03,069 --> 01:12:06,573
No vase to put flowers in
868
01:12:06,698 --> 01:12:10,618
Nothing at all
869
01:12:14,414 --> 01:12:18,418
We are, we are Little Zombies
870
01:12:21,504 --> 01:12:25,383
We are, we are Little Zombies
871
01:12:28,636 --> 01:12:32,307
We are, we are Little Zombies
872
01:12:32,432 --> 01:12:36,478
- Little Zombies are great!
- We're so into them.
873
01:12:36,770 --> 01:12:39,939
I might copy the positioning
of his cymbal.
874
01:12:40,690 --> 01:12:42,025
It's so high up.
875
01:12:42,150 --> 01:12:48,823
For me, the music itself is
neither good nor bad.
876
01:12:48,948 --> 01:12:52,660
Yet I'm still buzzing from it.
It's problematic.
877
01:12:52,869 --> 01:12:59,869
These days it's hard to separate
your personal life from your music.
878
01:13:01,544 --> 01:13:05,090
It's going to be a battle for them.
879
01:13:05,215 --> 01:13:09,552
A lifelong battle, if they choose to
stay in the music industry.
880
01:13:10,345 --> 01:13:13,556
It's a beautiful thing.
881
01:13:13,973 --> 01:13:16,851
So EMO.
882
01:13:17,268 --> 01:13:18,812
Stop saying that.
883
01:13:18,978 --> 01:13:22,315
And just like that, our
band became legendary.
884
01:13:22,482 --> 01:13:25,735
I was baffled but Ikuko just said:
885
01:13:25,985 --> 01:13:28,113
Nailed it.
886
01:13:29,239 --> 01:13:31,241
I just let it happen.
887
01:13:34,327 --> 01:13:36,871
Look at you, so alive.
888
01:13:39,833 --> 01:13:43,169
Sorry, I don't have any fish food.
889
01:13:46,339 --> 01:13:49,217
There you are.
We're about to start.
890
01:13:49,592 --> 01:13:51,386
Ew, gross.
891
01:13:54,681 --> 01:13:57,183
Imagine what it's like
to be so alive.
892
01:14:04,607 --> 01:14:09,362
Could you start by saying
your name to the camera?
893
01:14:10,029 --> 01:14:12,574
I'm Hikari. Hikari Takami.
894
01:14:12,866 --> 01:14:14,117
Yuki Takemura.
895
01:14:14,367 --> 01:14:16,161
I'm Ishi. I play drums.
896
01:14:16,453 --> 01:14:18,288
Ikuko Ibu.
897
01:14:20,874 --> 01:14:22,417
Great, thanks.
898
01:14:23,418 --> 01:14:27,088
So your parents were...
uh...
899
01:14:27,255 --> 01:14:28,590
Yes.
900
01:14:29,048 --> 01:14:31,217
They were murdered.
901
01:14:31,551 --> 01:14:34,554
How did you feel when you saw them?
902
01:14:36,514 --> 01:14:39,642
I can't remember.
903
01:14:40,226 --> 01:14:43,021
I forget a lot of things.
904
01:14:43,438 --> 01:14:47,233
Playing in front of all
these people...
905
01:14:47,400 --> 01:14:49,611
Being adored...
906
01:14:50,570 --> 01:14:52,970
Do you think your parents
would be happy for you?
907
01:14:53,406 --> 01:14:57,410
They wouldn't know
about it since they're dead.
908
01:14:59,120 --> 01:15:02,749
If you met the driver of the coach
your parents were on...
909
01:15:02,916 --> 01:15:04,250
What would you do?
910
01:15:04,792 --> 01:15:06,753
Nothing in particular.
911
01:15:06,920 --> 01:15:08,254
Honesty?
912
01:15:08,463 --> 01:15:10,256
Yeah.
913
01:15:10,423 --> 01:15:11,925
Honesty?
914
01:15:14,427 --> 01:15:16,429
Honesty...
915
01:15:17,805 --> 01:15:21,059
I'd want to punch him.
916
01:15:21,434 --> 01:15:23,937
I'd want to tell him it's his fault.
917
01:15:24,270 --> 01:15:25,813
And then kill him.
918
01:15:26,481 --> 01:15:30,109
He's the End of Level Boss
in the game of my life.
919
01:15:30,610 --> 01:15:33,655
Defeating him is my purpose in life.
920
01:15:33,988 --> 01:15:35,448
Maybe.
921
01:15:35,698 --> 01:15:37,700
So I'd want to kill him.
922
01:15:39,827 --> 01:15:41,454
That's unsettling.
923
01:15:41,621 --> 01:15:43,289
Oh. Sorry.
924
01:15:43,706 --> 01:15:45,625
Let's call that a wrap.
925
01:15:45,833 --> 01:15:48,670
- But this is the good part.
- It's late.
926
01:15:48,795 --> 01:15:51,005
They're only thirteen.
927
01:15:51,464 --> 01:15:54,717
And you can't use that.
928
01:15:54,884 --> 01:15:56,636
- What?
- Sorry.
929
01:15:56,803 --> 01:16:00,348
Hikari, you three,
that's it for today.
930
01:16:00,515 --> 01:16:03,142
- Come over here.
- Hikari.
931
01:16:06,354 --> 01:16:09,524
You Jet your emotions show.
932
01:16:09,857 --> 01:16:11,317
Watch it.
933
01:16:14,153 --> 01:16:17,657
- There you are.
- Hey.
934
01:16:19,367 --> 01:16:21,160
Can I film this?
935
01:16:21,494 --> 01:16:26,666
Where did you find them?
936
01:16:26,749 --> 01:16:28,501
It was at...
937
01:16:28,835 --> 01:16:31,004
- At a garbage dump.
- Huh?
938
01:16:31,212 --> 01:16:35,341
A garbage... What's it called...
Waste Disposal Center?
939
01:16:35,508 --> 01:16:39,345
So... You recycled them.
940
01:16:41,180 --> 01:16:43,516
How eco-friendly of you.
941
01:16:44,350 --> 01:16:48,438
It's nothing like that.
942
01:16:50,565 --> 01:16:56,529
The only piece of trash there
was me.
943
01:16:57,572 --> 01:16:59,365
I mean it.
944
01:16:59,616 --> 01:17:03,036
WHO KILLED THEM?
945
01:17:03,786 --> 01:17:07,206
Watch. These things are alive.
946
01:17:07,707 --> 01:17:11,544
I'm hungry. Feed me!
947
01:17:11,711 --> 01:17:13,421
Gross.
948
01:17:13,921 --> 01:17:18,551
- Plants stink.
- It's the smell of life.
949
01:17:19,052 --> 01:17:21,888
What do you think will
happen to them?
950
01:17:22,055 --> 01:17:24,223
Huh? They'll sell.
951
01:17:24,682 --> 01:17:26,726
Selling them is our job.
952
01:17:27,101 --> 01:17:28,686
And we'll be rich.
953
01:17:28,770 --> 01:17:33,441
- You're so selfish.
- Don't say that.
954
01:17:33,900 --> 01:17:38,905
How can I not be selfish
in my own life?
955
01:17:41,407 --> 01:17:43,951
Take a look at this.
956
01:17:44,410 --> 01:17:47,330
We've booked the tour.
957
01:17:47,497 --> 01:17:50,583
The final gig's going to be near
where Hikari's parents died.
958
01:17:51,250 --> 01:17:56,631
We're going to put a stage
in the strawberry fields
959
01:17:56,923 --> 01:17:59,967
- where his parents were headed.
- You're an asshole.
960
01:18:00,134 --> 01:18:02,929
It's for the good of the band.
961
01:18:03,513 --> 01:18:06,766
Overcoming this will be
their coming of age.
962
01:18:06,933 --> 01:18:09,852
What have you ever overcome?
963
01:18:11,521 --> 01:18:13,648
Tons of stuff.
964
01:18:14,023 --> 01:18:17,944
All I do is overcome things.
965
01:18:19,112 --> 01:18:21,030
It's uploaded.
Can you retweet?
966
01:18:23,991 --> 01:18:28,955
Our next guests are band of
the moment, Little Zombies!
967
01:18:29,122 --> 01:18:30,748
Thank you.
968
01:18:30,832 --> 01:18:33,292
You're tiny! You're just kids.
969
01:18:35,628 --> 01:18:40,299
Your album's called
"Who Killed Them?"
970
01:18:40,550 --> 01:18:43,136
That's sensEYEtional!
971
01:18:43,469 --> 01:18:47,390
We want to know
who killed our parents.
972
01:18:47,598 --> 01:18:51,060
Hence the question,
"Who Killed Them?"
973
01:18:51,269 --> 01:18:53,646
The answer is...
974
01:18:53,813 --> 01:18:56,774
SocEYEty killed them!
975
01:19:00,820 --> 01:19:05,825
OK! Now we're warmed up,
what are you performing?
976
01:19:06,367 --> 01:19:10,663
From our new album,
"Who Killed Them?"
977
01:19:10,788 --> 01:19:13,499
This is called,
"This Will Be Our Year."
978
01:19:13,666 --> 01:19:17,420
It's a cover of a hit song.
RecognEYES it?
979
01:19:17,670 --> 01:19:21,007
Tonight we recreate the
memory of their parents...
980
01:19:21,174 --> 01:19:23,050
using CGI!
981
01:19:23,217 --> 01:19:26,095
Keep your eyes on the screens.
982
01:19:39,317 --> 01:19:44,363
The warmth of your love's like
the warmth of the sun
983
01:19:44,572 --> 01:19:49,702
And this will be our year,
took a long time to come
984
01:19:50,620 --> 01:19:55,374
Don't let go of my hand,
now darkness has gone
985
01:19:55,625 --> 01:20:00,213
This will be our year,
took a long time to come
986
01:20:00,379 --> 01:20:05,676
And I won't forget the way you
held me up when I was down
987
01:20:05,802 --> 01:20:08,554
And I won't forget the way you said,
988
01:20:08,763 --> 01:20:12,558
"Darling I love you,
you gave me faith to go on"
989
01:20:12,725 --> 01:20:16,687
Now we're there and we've
only just begun
990
01:20:16,813 --> 01:20:21,609
This will be our year,
took a long time to come
991
01:20:32,537 --> 01:20:37,583
The warmth of your smile -
smile for me, little one
992
01:20:37,875 --> 01:20:43,589
And this will be our year,
took a long time to come
993
01:20:43,756 --> 01:20:48,553
You don't have to worry,
all your worried days are gone
994
01:20:48,678 --> 01:20:53,599
And this will be our year,
took a long time to come
995
01:20:53,724 --> 01:20:58,771
And I won't forget the way you
held me up when I was down
996
01:20:59,021 --> 01:21:02,108
And I won't forget the way you said,
997
01:21:02,275 --> 01:21:05,653
"Darling I love you,
you gave me faith to go on"
998
01:21:05,945 --> 01:21:09,907
Now we're there and
we've only just begun
999
01:21:10,116 --> 01:21:15,454
This will be our year,
took a long time to come
1000
01:21:17,790 --> 01:21:20,668
And we've only just begun
1001
01:21:20,918 --> 01:21:25,590
This will be our year
1002
01:21:25,715 --> 01:21:32,715
Took a long time to come
1003
01:21:45,860 --> 01:21:49,822
The tearjerker graphics were
created by the TV crew.
1004
01:21:49,989 --> 01:21:55,077
They were so realistic, I almost
believed they were real.
1005
01:21:57,455 --> 01:21:58,956
Is it a problem?
1006
01:21:59,415 --> 01:22:01,792
We've been inundated with
complaints from parents.
1007
01:22:01,918 --> 01:22:04,337
The songs are great.
They're all hits.
1008
01:22:04,503 --> 01:22:07,006
But the album title...
1009
01:22:07,173 --> 01:22:09,508
Who approved that?
1010
01:22:10,009 --> 01:22:12,470
You can't say "kill."
It's too real.
1011
01:22:12,553 --> 01:22:15,848
- They are real.
- That's the problem.
1012
01:22:16,098 --> 01:22:20,227
Look, I get it.
I value creativity too.
1013
01:22:20,353 --> 01:22:23,189
By the way, you approved the title.
1014
01:22:23,356 --> 01:22:25,024
I did not!
1015
01:22:25,191 --> 01:22:28,527
- See you tomorrow.
- Thanks, see you.
1016
01:22:29,862 --> 01:22:30,696
Forget it.
1017
01:22:30,863 --> 01:22:33,866
It was like a festival.
1018
01:22:34,283 --> 01:22:37,328
About a hundred times more
raucous than a funeral.
1019
01:22:39,872 --> 01:22:41,540
Little zombies r so EMO
1020
01:22:41,707 --> 01:22:43,042
no one says that
1021
01:22:43,209 --> 01:22:44,710
sick album title
1022
01:22:44,877 --> 01:22:46,087
"Who Killed Them?"
1023
01:22:46,212 --> 01:22:50,216
As in, who killed our parents?
1024
01:22:51,050 --> 01:22:52,551
Made me cry
1025
01:22:52,718 --> 01:22:54,220
made japan cry
1026
01:22:54,387 --> 01:22:55,805
calm down
1027
01:22:56,097 --> 01:22:57,598
how did they die?
1028
01:22:57,765 --> 01:22:59,058
Vocals: crash
1029
01:22:59,225 --> 01:23:00,601
Bass: suicide
1030
01:23:00,768 --> 01:23:02,228
Drums: gas explosion
1031
01:23:02,395 --> 01:23:03,896
Keys: murder
1032
01:23:04,063 --> 01:23:07,900
they arrested the culprit
1033
01:23:11,737 --> 01:23:13,406
creepy af
1034
01:23:13,572 --> 01:23:15,074
paedo stalker
1035
01:23:15,241 --> 01:23:16,659
hang him
1036
01:23:18,911 --> 01:23:21,247
*dangles*
1037
01:23:21,414 --> 01:23:22,832
coach driver next
1038
01:23:23,040 --> 01:23:24,417
one sec
1039
01:23:24,625 --> 01:23:26,419
got the directory
1040
01:23:31,048 --> 01:23:32,633
isn't it this guy?
1041
01:23:32,800 --> 01:23:34,593
Found a photo
1042
01:23:39,765 --> 01:23:41,183
and address
1043
01:23:41,434 --> 01:23:42,935
206 Gold House
1044
01:23:43,102 --> 01:23:44,478
ur so fast!
1045
01:23:44,645 --> 01:23:46,105
Easy
1046
01:23:46,272 --> 01:23:47,606
eeeeasssssssyyyyyy
1047
01:23:47,940 --> 01:23:49,358
"Who Killed Them?"
1048
01:23:49,567 --> 01:23:51,193
MASAKI KUSANO
1049
01:23:54,655 --> 01:23:56,115
we did good
1050
01:23:56,240 --> 01:23:57,491
feels good
1051
01:23:57,616 --> 01:23:59,326
go team!!!
1052
01:24:11,714 --> 01:24:16,802
HE KILLED THEM
1053
01:24:17,136 --> 01:24:20,181
Hi Mom, it's me.
1054
01:24:20,347 --> 01:24:24,101
Yeah, I'm well.
1055
01:24:24,310 --> 01:24:28,314
Actually, I've not been
feeling great.
1056
01:24:28,397 --> 01:24:31,025
I've taken some time off work.
1057
01:24:31,192 --> 01:24:35,029
I'm fine. I'm taking medication.
1058
01:24:37,531 --> 01:24:39,492
It's not a dodgy company.
1059
01:24:40,034 --> 01:24:43,329
I'm not a kid any more.
1060
01:24:46,749 --> 01:24:48,501
I'm OK.
1061
01:24:52,922 --> 01:24:56,175
Speak soon.
1062
01:25:04,725 --> 01:25:06,352
Here's the exact change.
1063
01:25:07,728 --> 01:25:09,480
What are you doing?
1064
01:25:11,857 --> 01:25:13,943
Nothing, sorry.
1065
01:25:16,403 --> 01:25:17,696
Thank you.
1066
01:25:20,407 --> 01:25:24,203
Yesterday morning in Sayama City,
Saitama Prefecture...
1067
01:25:24,286 --> 01:25:27,873
A man thought to be in his fifties
was found collapsed on a roadside.
1068
01:25:28,040 --> 01:25:29,792
He has been confirmed dead.
1069
01:25:29,959 --> 01:25:32,878
The incident is being
investigated as suicide.
1070
01:25:33,045 --> 01:25:38,384
Reports confirm that the man was
the subject of a social media frenzy
1071
01:25:38,676 --> 01:25:40,386
A possible connection...
1072
01:25:42,179 --> 01:25:45,432
Some footage uploaded by the
man has just been found.
1073
01:25:56,485 --> 01:26:00,072
To all the victims and
their families.
1074
01:26:01,240 --> 01:26:06,412
I am truly, truly sorry.
1075
01:26:14,211 --> 01:26:15,629
Um...
1076
01:26:16,964 --> 01:26:20,342
Hikari Takami.
1077
01:26:21,260 --> 01:26:23,762
I heard your message.
1078
01:26:24,430 --> 01:26:27,433
And I want to respond properly.
1079
01:26:29,101 --> 01:26:32,771
Firstly, I'm sorry.
1080
01:26:39,987 --> 01:26:44,158
I can't apologize enough.
1081
01:26:45,117 --> 01:26:46,368
I'm sorry.
1082
01:26:56,003 --> 01:27:03,003
But I'm not your End of Level Boss.
1083
01:27:06,305 --> 01:27:09,516
The thing you have to fight is...
1084
01:27:13,646 --> 01:27:16,148
That's where the film ended.
1085
01:27:16,982 --> 01:27:21,028
What am I supposed to fight?
1086
01:27:21,820 --> 01:27:23,822
Huh? Driver?
1087
01:27:25,324 --> 01:27:27,034
Who said you could die?
1088
01:27:32,164 --> 01:27:35,876
Who said you could die?
1089
01:27:46,762 --> 01:27:50,140
IT ALWAYS RAINS AT
THE BEGINNING OF THE END
1090
01:27:58,107 --> 01:27:59,358
We're here.
1091
01:27:59,900 --> 01:28:00,943
Let's go.
1092
01:28:05,698 --> 01:28:07,700
What are your thoughts on
the man's suicide?
1093
01:28:07,866 --> 01:28:09,702
How does this impact society?
1094
01:28:10,202 --> 01:28:14,707
- Just one comment.
- No photos.
1095
01:28:19,044 --> 01:28:20,838
WHO KILLED THEM?
1096
01:28:47,448 --> 01:28:49,658
Um...
1097
01:28:50,868 --> 01:28:53,954
Little Zombies is over as of today.
1098
01:28:58,876 --> 01:29:00,878
Who killed them? You did!
1099
01:29:06,008 --> 01:29:09,511
Tomorrow, we go back to being
normal children.
1100
01:29:10,512 --> 01:29:12,598
You'll never be normal!
1101
01:29:56,058 --> 01:29:59,686
You're freaking me out.
1102
01:30:04,483 --> 01:30:06,318
Sorry.
1103
01:30:10,197 --> 01:30:11,865
Sorry.
1104
01:30:13,492 --> 01:30:16,662
Sorry. I really am.
1105
01:30:16,995 --> 01:30:20,457
Sorry sorry.
1106
01:30:22,167 --> 01:30:23,752
I'm sorry.
1107
01:30:24,962 --> 01:30:26,505
Sorry.
1108
01:30:33,178 --> 01:30:35,264
So it's all over.
1109
01:30:35,597 --> 01:30:38,267
And we didn't earn a dime.
1110
01:30:38,475 --> 01:30:41,228
- You're right!
- The adults took it all.
1111
01:30:41,395 --> 01:30:44,982
- Even our manager?
- He's just a kid himself.
1112
01:30:45,065 --> 01:30:46,692
True.
1113
01:30:48,527 --> 01:30:50,696
Adults are such cheats.
1114
01:30:50,863 --> 01:30:54,408
- I never want to grow up.
- Me neither.
1115
01:30:55,492 --> 01:30:57,703
You'll be grown up before
you know it.
1116
01:31:10,048 --> 01:31:11,383
Woah.
1117
01:31:13,302 --> 01:31:15,012
Let us pray.
1118
01:31:15,304 --> 01:31:17,222
Let us pray.
1119
01:31:18,265 --> 01:31:20,726
Glory to the sutra.
1120
01:31:21,643 --> 01:31:23,437
All this will be gone.
1121
01:31:23,604 --> 01:31:25,814
It's like deja vu.
1122
01:31:36,033 --> 01:31:38,952
- You smoke?
- It's a receipt.
1123
01:31:39,369 --> 01:31:41,914
Sucking air through it
calms me down.
1124
01:31:42,080 --> 01:31:44,750
Smokers are paying to
take deep breaths.
1125
01:31:44,917 --> 01:31:47,044
Adults are idiots.
1126
01:32:05,604 --> 01:32:07,147
Want a drag?
1127
01:32:07,940 --> 01:32:09,608
No thanks.
1128
01:32:09,942 --> 01:32:11,276
Fine.
1129
01:32:26,291 --> 01:32:28,627
Is it fun playing games
all the time?
1130
01:32:28,961 --> 01:32:30,128
Uh-huh.
1131
01:33:26,268 --> 01:33:29,354
We've lost our purpose in life.
1132
01:33:29,521 --> 01:33:34,192
Zombies don't need a purpose.
1133
01:33:36,028 --> 01:33:38,280
Cos we are Little...
1134
01:33:40,365 --> 01:33:42,409
Say something, idiot.
1135
01:33:46,705 --> 01:33:49,583
I'll explain what happened next.
1136
01:33:50,042 --> 01:33:54,379
That day, the adults made us
cancel the tour and split up the band.
1137
01:33:54,671 --> 01:33:58,884
It was in the press for a while but
everyone quickly forgot about us.
1138
01:33:59,217 --> 01:34:03,388
A week later, a new story
hit the headlines.
1139
01:34:03,555 --> 01:34:05,223
No one will remember us,
1140
01:34:05,557 --> 01:34:11,229
until we appear on one of those
"Where are they now?" shows.
1141
01:34:11,396 --> 01:34:13,565
Do you remember Little Zombies?
1142
01:34:13,732 --> 01:34:16,943
Oh no! They've all faded into obscurity.
1143
01:34:17,903 --> 01:34:20,447
But we're still in the band.
1144
01:34:20,739 --> 01:34:21,990
Only kidding.
1145
01:34:22,282 --> 01:34:24,284
The thought of it makes me sick.
1146
01:34:24,576 --> 01:34:26,453
I hate the future.
1147
01:34:26,662 --> 01:34:29,039
THE END OF THE WORLD
1148
01:34:30,207 --> 01:34:33,085
It hasn't stopped raining
since then.
1149
01:34:34,419 --> 01:34:36,922
There was a queue for the tickets.
1150
01:34:38,090 --> 01:34:39,216
Shall we go?
1151
01:34:41,760 --> 01:34:44,429
I bet the world is going
to end soon.
1152
01:34:45,097 --> 01:34:46,098
Glad to have you.
1153
01:34:46,264 --> 01:34:49,142
Says the devil dressed
as a Samaritan.
1154
01:34:50,102 --> 01:34:54,106
My boring life starts here.
I might as well be dead.
1155
01:34:54,606 --> 01:34:58,110
Like a zombie.
1156
01:35:05,951 --> 01:35:07,452
Hikari.
1157
01:35:08,787 --> 01:35:10,664
Why the long face?
1158
01:35:10,997 --> 01:35:13,792
- Where are you going?
- To my relatives in Fukushima.
1159
01:35:13,959 --> 01:35:16,044
- Is it a nice place?
- Probably.
1160
01:35:16,211 --> 01:35:19,005
- OK then.
- What are you guys going to do?
1161
01:35:19,131 --> 01:35:22,175
No idea. We're just zombies.
1162
01:35:22,509 --> 01:35:24,261
- We'll drift along.
- Oh.
1163
01:35:24,428 --> 01:35:26,138
- What?
- Thing is...
1164
01:35:26,555 --> 01:35:29,141
- Never mind.
- Tell us, loser.
1165
01:35:29,266 --> 01:35:30,809
It's loserish not to say it.
1166
01:35:30,934 --> 01:35:33,562
Well...
1167
01:35:34,062 --> 01:35:35,897
There's one place I want to go.
1168
01:35:36,148 --> 01:35:38,608
Even though you're a zombie?
1169
01:35:38,734 --> 01:35:42,154
The place they were on their way to.
1170
01:35:42,320 --> 01:35:44,156
Where your parents died?
1171
01:35:44,322 --> 01:35:46,324
- You want to go there?
- Yeah.
1172
01:35:46,491 --> 01:35:47,409
Then go.
1173
01:35:47,534 --> 01:35:49,494
- I will, one day.
- Go now.
1174
01:35:49,661 --> 01:35:51,413
- It's now...
- Or never.
1175
01:35:51,663 --> 01:35:54,166
- But my train...
- Whatever.
1176
01:35:58,003 --> 01:36:01,631
- Wait!
- Four children on the platform!
1177
01:36:34,206 --> 01:36:36,333
Hikari!
1178
01:36:37,042 --> 01:36:38,877
Wait!
1179
01:36:39,252 --> 01:36:40,295
Move.
1180
01:36:43,256 --> 01:36:44,591
Hikari!
1181
01:36:56,603 --> 01:36:58,897
Hey! Stop! Wait!
1182
01:36:59,314 --> 01:37:01,441
This train is ready to depart.
1183
01:37:06,738 --> 01:37:08,490
Wait! Hikari!
1184
01:37:13,078 --> 01:37:15,872
Hikari! Stop!
1185
01:37:15,997 --> 01:37:18,416
Stand back from the train.
1186
01:37:18,917 --> 01:37:20,502
Hikari!
1187
01:37:27,467 --> 01:37:30,345
ALL ABOARD THE
TIME TRAIN
1188
01:37:40,105 --> 01:37:41,606
We made it.
1189
01:37:42,524 --> 01:37:43,817
I'm impressed.
1190
01:37:46,194 --> 01:37:47,320
Ow.
1191
01:38:00,125 --> 01:38:01,459
I'm impressed.
1192
01:38:03,545 --> 01:38:04,796
Ow.
1193
01:38:18,143 --> 01:38:19,811
I'm impressed.
1194
01:38:23,023 --> 01:38:24,816
Ow.
1195
01:38:30,822 --> 01:38:32,949
You're creeping me out.
1196
01:38:33,074 --> 01:38:35,452
We're dreaming right?
That wouldn't happen.
1197
01:38:35,577 --> 01:38:38,830
Of course it's a dream.
Why would I want to kiss you all?
1198
01:38:38,955 --> 01:38:40,916
I'm not a slut.
1199
01:38:41,082 --> 01:38:43,335
Men really are creeps.
1200
01:38:45,295 --> 01:38:47,714
Are you ever going to
develop that film?
1201
01:38:48,173 --> 01:38:50,592
- Develop?
- Don't you know how?
1202
01:38:50,717 --> 01:38:52,844
Can I take one?
1203
01:38:54,387 --> 01:38:55,847
To develop a film...
1204
01:38:56,097 --> 01:38:59,059
You remove the film and
take it to a dark room...
1205
01:38:59,184 --> 01:39:03,855
then put it in hydroquinone
and hang it up to dry.
1206
01:39:04,189 --> 01:39:06,274
Don't you want to have the photos?
1207
01:39:06,691 --> 01:39:08,860
I just want to take them.
1208
01:39:09,027 --> 01:39:13,239
If I look at the photos I'll
have to remember.
1209
01:39:13,615 --> 01:39:15,742
Remembering creates memories.
1210
01:39:16,034 --> 01:39:18,787
I just like the feeling of
pointing and clicking.
1211
01:39:19,037 --> 01:39:20,037
Like now.
1212
01:39:20,413 --> 01:39:21,706
That's funny.
1213
01:39:21,873 --> 01:39:24,876
All we have is now.
1214
01:39:25,043 --> 01:39:26,753
Hey, you!
1215
01:39:27,462 --> 01:39:28,546
Run!
1216
01:39:35,512 --> 01:39:40,558
As I ran, I thought about
the theory of relativity.
1217
01:39:40,934 --> 01:39:45,021
If the train represents light,
and we're running inside it,
1218
01:39:45,146 --> 01:39:47,774
that makes us faster than light.
1219
01:39:48,149 --> 01:39:50,402
Time travels at the same
speed as light.
1220
01:39:50,568 --> 01:39:55,448
So right now we could travel to
the past or the future.
1221
01:39:55,907 --> 01:39:57,409
In theory anyway.
1222
01:39:59,411 --> 01:40:01,061
- We're jumping off.
- We're what?
1223
01:40:02,414 --> 01:40:04,082
- Go!
- Now!
1224
01:40:07,168 --> 01:40:09,045
Now!
1225
01:40:09,421 --> 01:40:12,465
Ikuko kept repeating "now"
as though she were possessed.
1226
01:40:12,632 --> 01:40:15,468
Like a Buddhist chanting the sutra,
1227
01:40:15,760 --> 01:40:18,972
or a Christian saying her prayers...
1228
01:40:19,264 --> 01:40:21,391
She kept saying,
"now, now, now..."
1229
01:40:22,434 --> 01:40:23,435
They're dead.
1230
01:40:23,768 --> 01:40:26,438
They fell. Look, there's a nest.
1231
01:40:27,147 --> 01:40:29,941
What are you doing, parent birds?
1232
01:40:30,066 --> 01:40:32,569
Keep an eye on your kids!
1233
01:40:34,070 --> 01:40:35,655
Let's go.
1234
01:40:38,074 --> 01:40:41,494
I'm so tired. We can't walk
all the way.
1235
01:40:42,328 --> 01:40:45,707
This is like Kafka's
"The Castle."
1236
01:40:45,957 --> 01:40:50,587
- I don't know that game.
- It's a novel.
1237
01:40:51,379 --> 01:40:52,964
What's it about?
1238
01:40:53,131 --> 01:40:56,676
A man tries to get to
a castle during bad weather...
1239
01:40:56,801 --> 01:40:58,470
but he never reaches it.
1240
01:40:58,595 --> 01:41:02,182
- Sounds like a shit game.
- It's a novel.
1241
01:41:02,390 --> 01:41:03,975
I heard you the first time.
1242
01:41:04,893 --> 01:41:07,520
Life is like "The Castle."
1243
01:41:08,229 --> 01:41:10,315
I don't have a good
feeling about it.
1244
01:41:10,523 --> 01:41:12,817
Relax, no one does.
1245
01:41:19,324 --> 01:41:21,493
Who are you texting?
1246
01:41:23,661 --> 01:41:24,871
Your girlfriend?
1247
01:41:25,538 --> 01:41:28,500
It's nothing serious.
1248
01:41:29,417 --> 01:41:31,753
Then what's with all
the heart emojis?
1249
01:41:31,878 --> 01:41:34,506
Did you see?
1250
01:41:35,131 --> 01:41:38,510
It's always hot before
things get serious.
1251
01:41:38,718 --> 01:41:41,679
- Hot?
- Isn't it hot?
1252
01:41:41,846 --> 01:41:43,848
Hotter than Kamchatka!
1253
01:41:44,015 --> 01:41:46,142
What's Kamchatka?
1254
01:41:46,267 --> 01:41:50,730
My point is, once you're married,
1255
01:41:50,897 --> 01:41:55,193
things don't feel as hot.
1256
01:41:55,527 --> 01:41:57,070
Not that I'd know.
1257
01:41:57,237 --> 01:42:02,784
I'd say marriage is
more like a hot spring.
1258
01:42:02,992 --> 01:42:05,370
- Hot spring?
- Hot in its own way.
1259
01:42:06,538 --> 01:42:09,707
- I mean, a heart is an organ.
- Yeah.
1260
01:42:11,042 --> 01:42:15,088
You're texting a symbol of
an internal organ.
1261
01:42:15,713 --> 01:42:17,799
A heart symbolizes life.
1262
01:42:17,924 --> 01:42:21,719
- Don't give her your life.
- It's not life...
1263
01:42:21,886 --> 01:42:25,223
- Hearts represent love.
- Why would love be a heart?
1264
01:42:30,770 --> 01:42:34,399
- Hey!
- Shit shit shit shit.
1265
01:42:34,524 --> 01:42:35,692
It's a little girl.
1266
01:42:35,900 --> 01:42:36,985
This is bad.
1267
01:42:37,193 --> 01:42:40,780
- What the hell!
- This is serious.
1268
01:42:40,947 --> 01:42:43,950
Wake up! Please!
1269
01:42:44,117 --> 01:42:46,077
What should we do?
1270
01:42:55,128 --> 01:42:57,297
We're going!
1271
01:42:57,505 --> 01:42:59,215
Let's go.
1272
01:43:28,286 --> 01:43:31,206
GARBAGE TRUCK ACQUIRED
1273
01:43:32,290 --> 01:43:35,793
DRIVING ON THE
DEATH ROAD
1274
01:43:41,466 --> 01:43:45,678
- Is there anything you can't do?
- Anyone can drive.
1275
01:43:46,179 --> 01:43:48,473
I think I've gone colorblind.
1276
01:43:48,806 --> 01:43:52,143
Is that light red or green?
1277
01:43:52,310 --> 01:43:54,312
Go with your gut.
1278
01:43:58,691 --> 01:44:01,402
Grey is the true color of the world.
1279
01:44:01,819 --> 01:44:04,489
At the age of thirteen
we are all alone,
1280
01:44:04,656 --> 01:44:09,077
abandoned by our parents.
1281
01:44:09,994 --> 01:44:12,830
The world is rainbow-colored
and beautiful.
1282
01:44:13,164 --> 01:44:14,666
That's a big fat lie.
1283
01:44:14,832 --> 01:44:18,503
The world is gray in its entirety.
1284
01:44:21,005 --> 01:44:23,299
If Mommy hadn't given birth to me...
1285
01:44:24,008 --> 01:44:27,095
I would never have
had to see this world.
1286
01:44:38,398 --> 01:44:41,109
YOU MUST TRAVEL ALONE
FROM HERE
1287
01:45:12,348 --> 01:45:14,225
No way.
1288
01:45:27,071 --> 01:45:29,073
What is this stuff?
1289
01:45:36,247 --> 01:45:41,961
LET US LOOK BACK ON
HIKARI'S RUBBISH LIFE
1290
01:45:43,129 --> 01:45:44,797
Invisible...
1291
01:45:44,922 --> 01:45:46,591
Dead inside...
1292
01:45:46,924 --> 01:45:48,426
Never loved...
1293
01:45:48,676 --> 01:45:50,762
Darkness...
1294
01:45:50,928 --> 01:45:52,930
Freak...
1295
01:45:53,765 --> 01:45:55,600
You'll be bullied...
1296
01:45:55,767 --> 01:45:56,601
Die...
1297
01:45:56,768 --> 01:45:57,435
Die...
1298
01:45:57,810 --> 01:45:58,936
Die...
1299
01:46:08,613 --> 01:46:09,781
Huh?
1300
01:46:32,637 --> 01:46:36,974
It's true. My life is shit.
1301
01:46:46,317 --> 01:46:49,987
My life is garbage.
1302
01:47:28,401 --> 01:47:31,112
Hey, wake up.
1303
01:47:31,863 --> 01:47:33,531
Why didn't you select continue?
1304
01:47:33,698 --> 01:47:35,533
Despair is uncool.
1305
01:47:35,867 --> 01:47:37,034
Despair is uncool.
1306
01:47:37,201 --> 01:47:38,870
But my life's garbage.
1307
01:47:39,036 --> 01:47:41,539
PRESSING RESET IS PROHIBITED
1308
01:47:41,789 --> 01:47:43,624
Ignore that.
1309
01:47:45,126 --> 01:47:46,294
OK.
1310
01:47:46,461 --> 01:47:48,963
DISOBEYING THE RULES
IS PROHIBITED
1311
01:47:49,172 --> 01:47:50,840
- Look.
- Whoever you are.
1312
01:47:50,965 --> 01:47:53,342
- Quit ordering us around.
- What are you, God?
1313
01:47:53,551 --> 01:47:56,554
Have some compassion, asshole.
1314
01:47:56,679 --> 01:47:57,513
Asshole.
1315
01:47:57,638 --> 01:48:00,516
Put the options up again.
1316
01:48:00,766 --> 01:48:01,392
HUH?
1317
01:48:01,601 --> 01:48:03,728
- Put them up.
- Please.
1318
01:48:04,979 --> 01:48:05,979
Show me.
1319
01:48:08,107 --> 01:48:12,695
- That's the one.
- Think it over again.
1320
01:48:13,112 --> 01:48:15,781
- What would you do?
- Decide for yourself.
1321
01:49:02,995 --> 01:49:05,790
Go, go, go, go, go!
1322
01:49:08,125 --> 01:49:09,585
Go, go, go!
1323
01:49:17,635 --> 01:49:20,805
Not that this guarantees happiness.
1324
01:49:21,472 --> 01:49:22,473
Ready, steady...
1325
01:49:56,173 --> 01:49:58,384
Here he comes.
1326
01:49:58,509 --> 01:50:00,845
Congratulations.
1327
01:50:01,178 --> 01:50:02,930
He's born!
1328
01:50:03,264 --> 01:50:05,516
You did it!
1329
01:50:06,183 --> 01:50:09,770
You did so well.
1330
01:50:14,150 --> 01:50:15,860
He's born!
1331
01:50:29,832 --> 01:50:33,628
THE ADVENTURE BEGINS
1332
01:50:34,795 --> 01:50:37,214
WHAT WILL YOU NAME HIM?
1333
01:50:37,715 --> 01:50:42,386
- What name shall we choose?
- I know you have a shortlist.
1334
01:50:42,553 --> 01:50:45,097
- That was private.
- Sorry.
1335
01:50:45,264 --> 01:50:48,267
So... what's his name?
1336
01:50:48,434 --> 01:50:49,935
Well...
1337
01:50:50,061 --> 01:50:55,775
The world is bright and
sunny and sparkling, so...
1338
01:50:56,567 --> 01:50:59,445
HIKARI (Light)
1339
01:50:59,612 --> 01:51:01,614
- I love it.
- Me too.
1340
01:51:01,781 --> 01:51:04,241
Hikari.
1341
01:51:04,617 --> 01:51:07,078
Hikari.
1342
01:51:11,916 --> 01:51:15,753
Hikari.
1343
01:51:16,420 --> 01:51:17,505
Hikari.
1344
01:51:18,255 --> 01:51:20,925
Hikari, wake up.
1345
01:51:25,805 --> 01:51:27,098
Huh?
1346
01:51:31,352 --> 01:51:32,520
Is this it?
1347
01:51:33,104 --> 01:51:35,147
There it is. I'll pull over.
1348
01:51:35,481 --> 01:51:36,857
There's no need.
1349
01:51:46,158 --> 01:51:49,620
- Are you sure?
- They're just flowers.
1350
01:51:51,372 --> 01:51:53,457
Hey... We've stopped.
1351
01:51:55,960 --> 01:51:57,837
Is the tank empty?
1352
01:51:59,046 --> 01:52:01,799
- What tank?
- Oh no.
1353
01:52:02,007 --> 01:52:04,260
How far is it to walk?
1354
01:52:04,468 --> 01:52:07,346
Don't know. It shouldn't be far.
1355
01:52:07,471 --> 01:52:11,892
- It's OK, let's walk.
- Not Kafka again!
1356
01:52:14,478 --> 01:52:18,149
- I did.
- No, I did!
1357
01:52:22,194 --> 01:52:24,321
- I did!
- I did!
1358
01:52:24,488 --> 01:52:28,492
I liked Ikuko first!
1359
01:52:28,659 --> 01:52:31,287
- I love her.
- I love her more!
1360
01:52:31,495 --> 01:52:33,205
You can't hurt me!
1361
01:52:33,330 --> 01:52:34,415
What are you doing?
1362
01:52:36,500 --> 01:52:39,295
- Wait.
- No way!
1363
01:52:39,503 --> 01:52:42,339
- She looks just like...
- My mom.
1364
01:52:42,506 --> 01:52:44,049
She is my mom.
1365
01:52:44,341 --> 01:52:45,885
What are you on about?
1366
01:52:46,177 --> 01:52:50,598
- How can this be?
- Ikuko doesn't exist.
1367
01:52:50,723 --> 01:52:53,392
She's an embodiment of
all our mothers' souls.
1368
01:52:53,559 --> 01:52:56,020
- She's...
- My...
1369
01:52:56,312 --> 01:52:57,688
Mommy!
1370
01:53:07,323 --> 01:53:10,034
Don't disappear Mommy!
1371
01:53:10,367 --> 01:53:12,703
Don't be ridiculous.
1372
01:53:13,037 --> 01:53:15,623
Why are all men such mommy's boys?
1373
01:53:15,831 --> 01:53:16,791
It's pathetic.
1374
01:53:16,916 --> 01:53:19,251
- No we're not!
- We're not!
1375
01:53:19,376 --> 01:53:21,003
Don't call us that!
1376
01:53:23,380 --> 01:53:25,382
You're funny.
1377
01:53:25,883 --> 01:53:27,218
Dumbasses.
1378
01:53:30,054 --> 01:53:32,723
- We finally made it.
- So this is a wild strawberry.
1379
01:53:33,224 --> 01:53:36,393
I wonder why my parents
wanted to come here.
1380
01:53:36,936 --> 01:53:40,231
Who knows what other
people are thinking.
1381
01:53:41,357 --> 01:53:44,276
Wait. Did we manage to
acquire any emotions?
1382
01:53:44,401 --> 01:53:48,572
- Don't know.
- We've always had them.
1383
01:53:48,739 --> 01:53:52,409
- Everyone else said we didn't.
- How would they know?
1384
01:53:53,077 --> 01:53:56,914
- Maybe zombies have feelings too.
- True.
1385
01:53:57,248 --> 01:53:59,708
Maybe zombies do have emotions.
1386
01:54:07,508 --> 01:54:10,594
Nature's so HD.
1387
01:54:10,803 --> 01:54:13,430
Nature doesn't have pixels.
1388
01:54:19,270 --> 01:54:21,814
- What now?
- No idea.
1389
01:54:21,981 --> 01:54:24,775
- What about school?
- I'll probably go.
1390
01:54:25,276 --> 01:54:27,778
- See how it goes.
- Don't you have dreams?
1391
01:54:27,945 --> 01:54:31,031
- None!
- I guess not.
1392
01:54:31,198 --> 01:54:35,035
But adults get annoyed if
you don't have a dream.
1393
01:54:35,202 --> 01:54:37,496
- Ignore them.
- Hey, Hikari...
1394
01:54:37,663 --> 01:54:39,623
Why don't you become a coach driver?
1395
01:54:39,790 --> 01:54:41,792
One that never falls asleep.
1396
01:54:41,959 --> 01:54:44,670
- That's so EMO.
- No one says that.
1397
01:54:44,795 --> 01:54:47,631
- Loser.
- Shut up.
1398
01:54:47,798 --> 01:54:50,634
This is the end of our movie.
1399
01:54:50,801 --> 01:54:53,637
It's over?
1400
01:54:53,804 --> 01:54:56,515
You'd think the final scene
would be more emotional.
1401
01:54:56,807 --> 01:54:58,684
It's not the final scene.
1402
01:54:58,809 --> 01:55:00,728
Not in life, anyway.
1403
01:55:00,853 --> 01:55:03,856
- Oh yeah.
- Life goes on...
1404
01:55:03,981 --> 01:55:06,025
undramatically.
1405
01:55:06,191 --> 01:55:10,195
- That's the best life.
- That's my life goal.
1406
01:55:10,988 --> 01:55:12,656
So this is good bye.
1407
01:55:13,157 --> 01:55:17,494
Here's one last song
before the credits roll.
1408
01:55:17,745 --> 01:55:19,538
It's called,
"Zombies But Alive."
1409
01:55:19,663 --> 01:55:21,665
- Ready?
- Ready.
1410
01:55:21,832 --> 01:55:24,001
- OK!
- I'm good.
1411
01:55:24,168 --> 01:55:27,338
OK, let's do this.
1412
01:55:27,504 --> 01:55:32,343
We are Little Zombies!
1413
01:55:49,568 --> 01:55:53,447
Keita Ninomiya
1414
01:55:53,530 --> 01:55:57,451
Satoshi Mizuno
1415
01:55:57,534 --> 01:56:01,413
Mondo Okumura
1416
01:56:01,497 --> 01:56:04,458
Sena Nakajima
1417
01:56:05,584 --> 01:56:09,421
Kuranosuke Sasaki
1418
01:56:09,505 --> 01:56:13,425
Rinko Kikuchi
1419
01:56:13,509 --> 01:56:17,388
Masatoshi Nagase
1420
01:56:17,471 --> 01:56:21,475
Masako Yasumoto Youki Kudoh Go Riju
1421
01:56:21,725 --> 01:56:25,437
What do zombies walk towards?
1422
01:56:25,604 --> 01:56:29,984
Slowly, groggily, without purpose
1423
01:56:30,317 --> 01:56:37,317
Rotting brains don't understand love
1424
01:56:37,700 --> 01:56:41,453
But zombies carry on walking
1425
01:56:41,745 --> 01:56:46,125
From the moment we're born,
we're all alone
1426
01:56:46,250 --> 01:56:52,798
Ever notice how "lonely"
and "zombie" rhyme?
1427
01:56:53,090 --> 01:57:00,090
Do you know why zombies walk slowly?
1428
01:57:00,931 --> 01:57:05,352
'Cos it's more fun that way
1429
01:57:05,561 --> 01:57:08,772
Humor is everything!
1430
01:57:09,440 --> 01:57:13,277
We are zombies but alive
1431
01:57:13,485 --> 01:57:17,281
We are zombies but alive
1432
01:57:17,448 --> 01:57:20,659
We are zombies but alive
1433
01:57:20,826 --> 01:57:25,456
We can decide what
our purpose is later
1434
01:57:25,581 --> 01:57:29,334
We are zombies but alive
1435
01:57:29,460 --> 01:57:33,297
We are zombies but alive
1436
01:57:33,505 --> 01:57:36,675
We are zombies but alive
1437
01:57:36,800 --> 01:57:41,638
Who cares if we're alive or dead?
1438
01:57:56,945 --> 01:58:03,945
When my timeline's
swamped with sad news,
1439
01:58:04,953 --> 01:58:11,953
I type "I'm hungry" into
the search bar
1440
01:58:13,045 --> 01:58:20,045
Spaghetti, stir fry,
orange juice, milk...
1441
01:58:20,886 --> 01:58:27,886
Mix it all together and
chuck it over the world
1442
01:58:29,520 --> 01:58:31,396
Gross!
1443
01:58:31,563 --> 01:58:35,317
We are zombies but alive
1444
01:58:35,442 --> 01:58:39,238
We are zombies but alive
1445
01:58:39,530 --> 01:58:43,033
We are zombies but alive
1446
01:58:43,283 --> 01:58:46,870
Dragging ourselves through each day
1447
01:58:47,538 --> 01:58:51,208
We are zombies but alive
1448
01:58:51,583 --> 01:58:55,212
We are zombies but alive
1449
01:58:55,546 --> 01:58:58,465
We are zombies but alive
1450
01:58:58,757 --> 01:59:03,387
We can decide what
our purpose is later
1451
01:59:03,512 --> 01:59:07,307
We are zombies but alive
1452
01:59:07,474 --> 01:59:11,228
We are zombies but alive
1453
01:59:11,562 --> 01:59:14,398
We are zombies but alive
1454
01:59:14,773 --> 01:59:19,486
Who cares if we're alive or dead?
1455
01:59:45,137 --> 01:59:52,137
Written and Directed by
Makoto Nagahisa
96816
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.