All language subtitles for Unprisoned.S02E04.1080p.WEB.H264-SuccessfulCrab

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,131 --> 00:00:08,338 I think I'm gonna start making photo albums again 2 00:00:08,342 --> 00:00:11,132 because it's just fun to have all these memories. 3 00:00:11,136 --> 00:00:14,052 No, it's not. I'm not in any of these. 4 00:00:14,056 --> 00:00:16,387 Look at this, remember when everybody was goth? 5 00:00:16,391 --> 00:00:18,473 This is blackmail material for Aunt Esti. 6 00:00:18,477 --> 00:00:20,266 - And you. - What? 7 00:00:20,270 --> 00:00:22,018 Mm, look at my baby girl. 8 00:00:22,022 --> 00:00:23,561 Were you out or in then? 9 00:00:23,565 --> 00:00:25,563 Don't you remember I did your hair that day? 10 00:00:25,567 --> 00:00:27,106 Look at those twists. 11 00:00:27,110 --> 00:00:29,025 You think white folk can do that? 12 00:00:29,029 --> 00:00:31,110 - No. - Okay. 13 00:00:31,114 --> 00:00:33,821 So you would take the photo, but you wouldn't see it for months? 14 00:00:33,825 --> 00:00:35,406 Yeah, and when you finally got them back, 15 00:00:35,410 --> 00:00:38,576 they were terrible, and you would feel awful, 16 00:00:38,580 --> 00:00:40,370 but then you would go and get a disposable camera 17 00:00:40,374 --> 00:00:42,288 and start the whole process all over again. 18 00:00:42,292 --> 00:00:44,040 Well, it sounds like there were less dick pics. 19 00:00:44,044 --> 00:00:45,834 - Yeah. - Yeah, they just had to be tasteful, man. 20 00:00:45,838 --> 00:00:47,252 What? 21 00:00:47,256 --> 00:00:49,003 Did-Did I say that? 22 00:00:49,007 --> 00:00:51,718 No, I didn't, I didn't say that. 23 00:00:52,135 --> 00:00:54,092 So, why you goin' all "Live, Laugh, Love"? 24 00:00:54,096 --> 00:00:58,304 Uh, well, I heard from an old friend from college, Kiki, 25 00:00:58,308 --> 00:01:00,598 and I don't know, it just got me in a reminiscing mood. 26 00:01:00,602 --> 00:01:03,438 Hey, here's baby me and my dad. 27 00:01:03,981 --> 00:01:06,984 What?! Let me see. 28 00:01:07,526 --> 00:01:11,363 - Oh, look at this adorable baby. - Let me see it. 29 00:01:12,865 --> 00:01:16,197 Finneas Alexander, you were a handsome baby. 30 00:01:16,201 --> 00:01:18,199 - Stop it. - You were. Here, here. 31 00:01:18,203 --> 00:01:19,951 Where was this? 32 00:01:19,955 --> 00:01:23,288 Uh, I think it was at our old place on Garfield? 33 00:01:23,292 --> 00:01:25,081 Yeah, he used to give you baths. 34 00:01:25,085 --> 00:01:28,418 - He did? - Yeah, when he was home. 35 00:01:28,422 --> 00:01:31,921 - How often was that? - Not often. 36 00:01:31,925 --> 00:01:35,133 Dad, look, I found one of you. 37 00:01:35,137 --> 00:01:38,469 - Ooh! That jacket was so fly. - Look at that. Look. 38 00:01:38,473 --> 00:01:41,472 - He hasn't changed. - Oh, man. Sookie-Sookie now. 39 00:01:41,476 --> 00:01:43,349 Uh, uh, uh. 40 00:01:43,353 --> 00:01:45,518 - What? - You know people don't have respect 41 00:01:45,522 --> 00:01:48,479 - for turquoise the way they used to. - I think that's teal. 42 00:01:48,483 --> 00:01:50,773 Finn, what color is that? 43 00:01:50,777 --> 00:01:51,900 - Okay, okay. - Turquoise! 44 00:01:51,904 --> 00:01:53,651 - Let's just say it's turquoise. - What color is it? 45 00:01:53,655 --> 00:01:54,944 - Turquoise. - Gaslight Mom. 46 00:01:54,948 --> 00:01:57,113 - "Gaslight Mom"? - Let's gaslight her some more. 47 00:01:57,117 --> 00:01:59,032 - Kiki-from-college Kiki? - Yeah, yeah. 48 00:01:59,036 --> 00:02:00,658 Wants to see you? You guys were obsessed. 49 00:02:00,662 --> 00:02:03,161 I know. Did you ever have an instant best friend like that? 50 00:02:03,165 --> 00:02:05,538 - Yeah, you. - No, come on, that doesn't count. 51 00:02:05,542 --> 00:02:07,415 - We're related. - Rude. 52 00:02:07,419 --> 00:02:10,126 From the moment I met Kiki in line at Coffman Union, 53 00:02:10,130 --> 00:02:12,629 we spent every minute together, we told each other everything. 54 00:02:12,633 --> 00:02:15,924 We knew every word to every Prince song. 55 00:02:15,928 --> 00:02:17,425 - Mm. - I never told you this, 56 00:02:17,429 --> 00:02:20,057 but one night, we almost kissed. 57 00:02:21,308 --> 00:02:22,514 How did you never tell me this? 58 00:02:22,518 --> 00:02:24,224 Well, because there's nothing to tell, you know? 59 00:02:24,228 --> 00:02:26,309 I basically freaked out and ran off, 60 00:02:26,313 --> 00:02:28,603 and then I sorta stopped talking to her. 61 00:02:28,607 --> 00:02:32,444 - Wow, you invented ghosting? - Oh, I did. 62 00:02:32,903 --> 00:02:34,651 She was probably so mad at me. 63 00:02:34,655 --> 00:02:36,819 What if this is part of her 20-year revenge plan? 64 00:02:36,823 --> 00:02:37,904 That stuff happens. 65 00:02:37,908 --> 00:02:40,865 No, now she is a big-time editor, 66 00:02:40,869 --> 00:02:43,993 and she thinks that I could sell a book about relationships. 67 00:02:43,997 --> 00:02:46,746 You mean, like, Dating with Daddy Issues? 68 00:02:46,750 --> 00:02:48,122 Oh, that's actually really good. 69 00:02:48,126 --> 00:02:49,833 How about Fucking Without Fallacies? 70 00:02:49,837 --> 00:02:51,209 - No. - Or should it be "Fellatio"? 71 00:02:51,213 --> 00:02:52,794 - Please stop. - I got it, I got it. 72 00:02:52,798 --> 00:02:55,884 - Trusting While Thrusting. - You need to stop talking. 73 00:03:01,306 --> 00:03:03,054 Looks nice. 74 00:03:03,058 --> 00:03:05,974 Man, if you see who puttin' their foot up on this table, 75 00:03:05,978 --> 00:03:07,058 you need to tell me. 76 00:03:07,062 --> 00:03:08,852 I thought you were against snitches. 77 00:03:08,856 --> 00:03:11,066 I don't snitch, but you can. 78 00:03:13,485 --> 00:03:18,152 Look, Edwin, I need to let you know one of your associates got popped, Sadiiq. 79 00:03:18,156 --> 00:03:21,155 Well, now, Mal, I don't fool with those niggas anymore, man. 80 00:03:21,159 --> 00:03:22,323 You know that. 81 00:03:22,327 --> 00:03:26,290 Alright. Well, I'm glad 'cause he's got a situation. 82 00:03:26,999 --> 00:03:29,622 - For what? - Conspiracy to distribute. 83 00:03:29,626 --> 00:03:31,541 I said, man, I don't fool with those dudes. 84 00:03:31,545 --> 00:03:34,131 Mal, I... don't need to hear this. 85 00:03:35,257 --> 00:03:36,258 Okay. 86 00:03:53,275 --> 00:03:55,899 Hi, sweet angel, ya good? 87 00:03:55,903 --> 00:03:59,736 No. I would be if I knew how to solve the differential for cosine X. 88 00:03:59,740 --> 00:04:02,572 The only math you'll ever need is how to tip 22% 89 00:04:02,576 --> 00:04:03,907 and that's hard enough. 90 00:04:03,911 --> 00:04:07,577 Mm, mm! You were so cute. 91 00:04:07,581 --> 00:04:09,579 He's so Johnny. 92 00:04:09,583 --> 00:04:11,293 Not really there. 93 00:04:12,336 --> 00:04:14,751 Is it weird that I barely know him? 94 00:04:14,755 --> 00:04:18,588 You know, I know nothing about the people who had sex, 95 00:04:18,592 --> 00:04:20,548 got pregnant, then dropped me off at an orphanage. 96 00:04:20,552 --> 00:04:23,718 Though I do wonder about their teeth. My teeth were jacked before braces. 97 00:04:23,722 --> 00:04:25,678 That's really all you know about your real parents? 98 00:04:25,682 --> 00:04:28,723 Yeah, my parents are like UFOs. 99 00:04:28,727 --> 00:04:30,771 I know they exist, I just don't have proof. 100 00:04:31,980 --> 00:04:32,977 Damn, that sucks. 101 00:04:32,981 --> 00:04:36,689 Well, I joined a Facebook group of other Korean adoptees 102 00:04:36,693 --> 00:04:38,900 who know what it's like when you're with your family 103 00:04:38,904 --> 00:04:41,861 and you get mistaken for a foreign exchange student, 104 00:04:41,865 --> 00:04:44,572 so... should we find a group for you? 105 00:04:44,576 --> 00:04:47,158 Yeah, Sons of Dads Who Don't Care. 106 00:04:47,162 --> 00:04:49,706 Hey, he cares. 107 00:04:50,415 --> 00:04:53,043 He dedicated his one good album to you. 108 00:04:54,294 --> 00:04:55,504 In the liner notes? 109 00:04:56,421 --> 00:04:58,336 Do you even know what liner notes are? 110 00:04:58,340 --> 00:04:59,879 No, I don't. 111 00:04:59,883 --> 00:05:03,303 Oh, your generation was robbed. 112 00:05:03,762 --> 00:05:04,972 What are the liner... 113 00:05:06,807 --> 00:05:08,429 - Yeah, Google it. - What are they? 114 00:05:08,433 --> 00:05:10,306 And then the algorithm served me your TED Talk 115 00:05:10,310 --> 00:05:12,600 and I imagined how much trouble you probably had deciding 116 00:05:12,604 --> 00:05:14,561 between that dress and a blue one. 117 00:05:14,565 --> 00:05:17,772 Kiki, you still know me so well. 118 00:05:17,776 --> 00:05:20,859 Do you still have magazines with nail polish on the back? 119 00:05:20,863 --> 00:05:23,615 Of course, I mean, I don't wanna get nail polish on my table. 120 00:05:25,868 --> 00:05:27,240 God, I'm so proud of you. 121 00:05:27,244 --> 00:05:29,617 - Oh. - You're a big deal! 122 00:05:29,621 --> 00:05:32,579 No, I'm like a medium deal at best. 123 00:05:32,583 --> 00:05:34,038 I went deep on your Insta, 124 00:05:34,042 --> 00:05:37,917 and not only are you still the most compelling person I've ever met, 125 00:05:37,921 --> 00:05:39,548 you're really helping people. 126 00:05:42,217 --> 00:05:48,261 Okay, so, to that end, I do have a possible book idea. 127 00:05:48,265 --> 00:05:50,638 It's Dating with Daddy Issues. 128 00:05:50,642 --> 00:05:53,600 Oh, my God, my favorite chapter's going to be, 129 00:05:53,604 --> 00:05:55,226 "I've Never Had a One-Night Stand"? 130 00:05:55,230 --> 00:05:56,519 Ew, of course not. I still haven't. 131 00:05:56,523 --> 00:05:58,813 I mean, I don't wanna wake up in some stranger's bed. 132 00:05:58,817 --> 00:06:00,982 - When was the last time... - ...he washed the sheets?! 133 00:06:00,986 --> 00:06:03,071 Exactly! 134 00:06:04,156 --> 00:06:07,159 It's really good to see you. 135 00:06:08,118 --> 00:06:11,534 Okay, I feel like I need to apologize. 136 00:06:11,538 --> 00:06:14,454 - For what? - It was crazy the way I just ran 137 00:06:14,458 --> 00:06:16,748 - outta that room when... - When we almost kissed? 138 00:06:16,752 --> 00:06:17,832 - Right. - Oh, my God, stop, 139 00:06:17,836 --> 00:06:20,376 we were so young and wrinkle-free, 140 00:06:20,380 --> 00:06:22,420 and high off of a Chumbawamba show. 141 00:06:22,424 --> 00:06:23,963 I think maybe I was afraid to learn 142 00:06:23,967 --> 00:06:25,882 something about myself that I didn't wanna know. 143 00:06:25,886 --> 00:06:27,971 You were repressed and you couldn't deal with it. 144 00:06:29,139 --> 00:06:30,140 Yeah. 145 00:06:31,475 --> 00:06:33,477 I actually understood. 146 00:06:34,228 --> 00:06:37,439 I still missed you. Maybe a lot. 147 00:06:41,318 --> 00:06:43,070 How long are you in town? 148 00:06:44,071 --> 00:06:46,277 Thursday. My husband has to get back to New York. 149 00:06:46,281 --> 00:06:50,619 Now, I saw him on your Insta. He's so cute. 150 00:06:52,746 --> 00:06:53,956 We're open. 151 00:06:57,125 --> 00:07:00,128 Oh, oh, okay, oh! 152 00:07:01,380 --> 00:07:03,006 What are you doing later? 153 00:07:05,801 --> 00:07:07,715 It's a Honeyed Alabama Chicken... 154 00:07:07,719 --> 00:07:11,928 - Hm. - ...yam puree, and collard green salad. 155 00:07:11,932 --> 00:07:13,596 - Wow! - Bam! 156 00:07:13,600 --> 00:07:16,140 Oh, oh, uh, the chicken's hot, just give it a minute. 157 00:07:16,144 --> 00:07:18,852 When are you gonna actually start cooking for a living? 158 00:07:18,856 --> 00:07:22,188 Oh, trust me, ma. I'm tryin' right now just to put 159 00:07:22,192 --> 00:07:25,608 - some things together, you know? - Good, because it's the second-best thing 160 00:07:25,612 --> 00:07:27,068 you're good at. 161 00:07:27,072 --> 00:07:30,405 And the first-best thing I'm good at is... 162 00:07:30,409 --> 00:07:34,246 That would be illegal, everywhere but the state of Nevada. 163 00:07:36,164 --> 00:07:37,499 I need a favor, Nadine. 164 00:07:38,292 --> 00:07:41,708 - Uh-oh. - No, i-it's nothin' bad. 165 00:07:41,712 --> 00:07:45,837 - Fox's nephew caught a case. - Don't ask me to do anything sketchy. 166 00:07:45,841 --> 00:07:48,298 I'm just tryna find out what the DA has on him. 167 00:07:48,302 --> 00:07:51,176 - I really would rather not. - Uh, oh, okay. Okay. 168 00:07:51,180 --> 00:07:53,595 I mean, don't you think it might look a little strange 169 00:07:53,599 --> 00:07:58,099 for a director in the mayor's office to be calling the DA about some drug case? 170 00:07:58,103 --> 00:08:00,351 I'm not trying to jeopardize anything, Nadine. 171 00:08:00,355 --> 00:08:03,525 I swear to God I'm not. It's just a phone call. 172 00:08:04,276 --> 00:08:07,025 I'm trying to turn this thing around, Nadine. 173 00:08:07,029 --> 00:08:08,488 You know I am. 174 00:08:11,533 --> 00:08:15,245 ♪ I see the morning sun creep through your windowpane ♪ 175 00:08:15,996 --> 00:08:19,829 ♪ That love won't let me wait ♪ 176 00:08:19,833 --> 00:08:22,081 Okay, I'll do it. 177 00:08:22,085 --> 00:08:25,627 But only because that is the best thing I've ever put in my mouth. 178 00:08:25,631 --> 00:08:27,132 Thank you, baby. 179 00:08:29,176 --> 00:08:31,178 Well, the second-best thing. 180 00:08:35,516 --> 00:08:37,726 Oh. 181 00:08:38,185 --> 00:08:41,813 Hello, 1999. 182 00:08:45,400 --> 00:08:46,818 Hey, Dad. 183 00:08:47,736 --> 00:08:50,193 You seeing what I'm seeing? He's hiding somethin'. 184 00:08:50,197 --> 00:08:52,278 No, no, he-he just looked at his phone. 185 00:08:52,282 --> 00:08:55,114 You know when this man is being legally dubious. 186 00:08:55,118 --> 00:08:56,991 And right now, he's being dubious as hell. 187 00:08:56,995 --> 00:09:00,123 - I don't see that. - PTSD will do that. 188 00:09:00,707 --> 00:09:02,455 So, we know how this goes. 189 00:09:02,459 --> 00:09:06,167 First, he's preoccupied... 190 00:09:06,171 --> 00:09:08,002 then he'll be all upbeat. 191 00:09:08,006 --> 00:09:11,260 Hey, baby girl, how was your day? 192 00:09:13,387 --> 00:09:14,634 It was fine. 193 00:09:14,638 --> 00:09:16,306 Then he'll be all sentimental. 194 00:09:17,224 --> 00:09:19,643 You know I love you, right, Paige? 195 00:09:21,645 --> 00:09:23,017 Whoop, there it is! 196 00:09:23,021 --> 00:09:25,649 Okay, you're gonna let me handle this like an adult, okay? 197 00:09:27,609 --> 00:09:29,524 - Dad. - Yeah, baby. 198 00:09:29,528 --> 00:09:32,819 Um... are you sure that everything's okay? 199 00:09:32,823 --> 00:09:34,279 Because right now you're doing what you do 200 00:09:34,283 --> 00:09:36,614 - when you're doing something wrong. - Whoa, what? 201 00:09:36,618 --> 00:09:42,120 No. No, no, no, no, no. No! I don't care, it's fine. 202 00:09:42,124 --> 00:09:44,418 Nope! 203 00:09:45,377 --> 00:09:47,588 Whoa, baby girl. 204 00:09:49,298 --> 00:09:51,045 - I had lunch with Kiki. - Yeah? 205 00:09:51,049 --> 00:09:52,213 It was just like college. 206 00:09:52,217 --> 00:09:54,424 She asked to see me tonight and I ran. 207 00:09:54,428 --> 00:09:56,509 Wow, I didn't know you were such a Flo-Jo. 208 00:09:56,513 --> 00:09:58,803 - A what? - Yeah, a runner. R... Flo-Jo's a runner. 209 00:09:58,807 --> 00:10:00,889 Okay, so, I think that I might be afraid 210 00:10:00,893 --> 00:10:02,849 to go there with her, like, go there go there, 211 00:10:02,853 --> 00:10:06,186 because she's great, I feel very pulled toward her. 212 00:10:06,190 --> 00:10:08,605 But what does that mean? Am I a lesbian? Am I bi? 213 00:10:08,609 --> 00:10:10,190 But wouldn't I know that by now? 214 00:10:10,194 --> 00:10:11,774 Does she make you tingle down there? 215 00:10:11,778 --> 00:10:15,820 I mean, maybe, I don't know. I-I-I wanna be in her energy. 216 00:10:15,824 --> 00:10:18,156 Do you look at her boobs when you're talking to her? 217 00:10:18,160 --> 00:10:20,241 - I mean, they're there, I see them, right? - Mm-hm. 218 00:10:20,245 --> 00:10:22,327 I see the boobs, but it's not about the boobs, right? 219 00:10:22,331 --> 00:10:25,163 I-I, I feel like I need to learn something here. 220 00:10:25,167 --> 00:10:27,499 Like, no, I don't wanna be in a relationship with her, 221 00:10:27,503 --> 00:10:31,669 but I do want to... What? No, no, oh, no, no, no. 222 00:10:31,673 --> 00:10:36,674 I need to figure out this part of myself. 223 00:10:36,678 --> 00:10:38,510 What if all of your relationship problems 224 00:10:38,514 --> 00:10:40,428 were just that you were having sex with the wrong sex? 225 00:10:40,432 --> 00:10:42,889 Honestly, that would be a relief. 226 00:10:42,893 --> 00:10:45,642 I wish I was a lesbian. I just like balls too much. 227 00:10:45,646 --> 00:10:47,940 See, now, balls stress me out. 228 00:10:49,316 --> 00:10:50,438 I should text her. 229 00:10:50,442 --> 00:10:51,898 Yeah, ya should. 230 00:10:51,902 --> 00:10:53,483 - I should? Really? - Mm-hm. 231 00:10:53,487 --> 00:10:54,859 I should text her? 232 00:10:54,863 --> 00:10:56,486 - Okay. If you're gonna... - Oh, my gosh. 233 00:10:56,490 --> 00:10:57,862 ...be with a woman, 234 00:10:57,866 --> 00:11:00,031 - we gotta get you one of these. - What? 235 00:11:00,035 --> 00:11:02,325 Oh, no, what is that? I don't... What do I do with that? 236 00:11:02,329 --> 00:11:04,873 It's not complicated, you just strap it on and thrust. 237 00:11:06,208 --> 00:11:07,413 You've used one of those? 238 00:11:07,417 --> 00:11:08,915 What? Why would you not tell me this? 239 00:11:08,919 --> 00:11:11,004 Mm, I guess we're even. 240 00:11:17,219 --> 00:11:19,092 Thanks a lot, man. 241 00:11:19,096 --> 00:11:20,635 There he is. 242 00:11:20,639 --> 00:11:22,140 Hey, Fox. 243 00:11:24,726 --> 00:11:27,642 - Think I'm wearin' a wire? - You think I'm wearing a wire? 244 00:11:27,646 --> 00:11:29,147 Hell no. 245 00:11:30,607 --> 00:11:31,817 Fuck no. 246 00:11:33,485 --> 00:11:34,816 How's your nephew doing? 247 00:11:34,820 --> 00:11:37,485 - I haven't heard. - I heard three cop cars pulled up. 248 00:11:37,489 --> 00:11:39,908 Yeah, motherfuckers ruined my grass. 249 00:11:40,742 --> 00:11:43,032 He wouldn't cooperate, now would he, Fox? 250 00:11:43,036 --> 00:11:45,789 - Honestly? - Yeah, honestly. 251 00:11:46,498 --> 00:11:47,871 Who knows, man? 252 00:11:47,875 --> 00:11:49,998 Fuck you mean, "Who knows?" 253 00:11:50,002 --> 00:11:53,418 You got my freedom on the line with folk I can't trust, man? 254 00:11:53,422 --> 00:11:54,502 - Man, it's not my fault. - What? 255 00:11:54,506 --> 00:11:56,425 You know these young people are different. 256 00:11:59,261 --> 00:12:03,595 - I-I'ma disappear for a minute. - But I can't do that, Fox! 257 00:12:03,599 --> 00:12:06,556 I got a family, I got a whole life, man! 258 00:12:06,560 --> 00:12:08,478 That's why you go! 259 00:12:09,438 --> 00:12:11,648 - You wanna wreck that? - Okay... 260 00:12:12,482 --> 00:12:14,105 this what I know. 261 00:12:14,109 --> 00:12:17,942 I picked up a car in Alabama and I dropped it off in Minneapolis, 262 00:12:17,946 --> 00:12:19,903 and I don't know nothin' else about it. 263 00:12:19,907 --> 00:12:21,617 It was just a car. 264 00:12:22,159 --> 00:12:23,990 I don't need to run. 265 00:12:23,994 --> 00:12:25,704 Up to you, Edwin. 266 00:12:26,330 --> 00:12:27,539 Up to you. 267 00:12:28,123 --> 00:12:29,746 Ain't nobody around here. You need a ride? 268 00:12:29,750 --> 00:12:32,044 No, no, no, I'm good. You go 'head. 269 00:12:38,717 --> 00:12:41,053 I don't know where the fuck I am. 270 00:12:42,721 --> 00:12:44,135 Come on! 271 00:12:44,139 --> 00:12:47,430 Hi, I'm going full-force aunt today. 272 00:12:47,434 --> 00:12:50,938 - Why you being so weird? - I have something for you. 273 00:12:51,730 --> 00:12:53,148 No way. 274 00:12:53,607 --> 00:12:54,729 Is that my dad's album? 275 00:12:54,733 --> 00:12:56,902 The good one, yep. 276 00:13:00,155 --> 00:13:03,158 Oh, this is crazy, thank you. 277 00:13:03,617 --> 00:13:07,283 Yeah, well... I know what it's like. 278 00:13:07,287 --> 00:13:10,916 If my birth parents had an album, I'd probably want a copy too, so. 279 00:13:12,000 --> 00:13:15,625 But not sure if your mom should know about this, 280 00:13:15,629 --> 00:13:19,049 so... I'm leaving it up to you. 281 00:13:32,229 --> 00:13:33,689 Hi. 282 00:13:34,106 --> 00:13:35,190 Hey. 283 00:13:36,859 --> 00:13:41,359 And so, there he was, you know, all of a sudden, my dad living with me. 284 00:13:41,363 --> 00:13:44,487 I can't even imagine how overwhelming that was, on every level. 285 00:13:44,491 --> 00:13:48,449 Yeah, my brain was flooded with the cortisol and adrenaline, 286 00:13:48,453 --> 00:13:50,831 and I, I could barely think straight. 287 00:13:51,832 --> 00:13:53,166 I mean, that's a book. 288 00:13:53,625 --> 00:13:55,707 Yes, that's my book. 289 00:13:55,711 --> 00:13:57,292 - Right? - Yes! 290 00:13:57,296 --> 00:13:59,711 Well, how's your son doing? 291 00:13:59,715 --> 00:14:01,629 - Um, he's anxious... - Mm. 292 00:14:01,633 --> 00:14:03,923 ...but he loves having my dad around. 293 00:14:03,927 --> 00:14:08,303 They have this dude bond that I do not understand. 294 00:14:08,307 --> 00:14:10,430 Well, maybe your dad isn't always talking about feelings. 295 00:14:10,434 --> 00:14:13,725 Yes, I am still like that. 296 00:14:13,729 --> 00:14:16,315 Oh, and you should be, and I'm glad. 297 00:14:19,193 --> 00:14:24,402 Is it just me or are we here in the exact situation 298 00:14:24,406 --> 00:14:27,284 you ran away from 22 years ago? 299 00:14:27,659 --> 00:14:30,204 It is not just you. 300 00:14:31,580 --> 00:14:33,165 I didn't think so. 301 00:14:34,499 --> 00:14:37,127 So what am I gonna do this time? 302 00:14:38,921 --> 00:14:40,255 What are you gonna do? 303 00:14:42,591 --> 00:14:46,053 ♪ You know you're making it hard for me ♪ 304 00:14:47,513 --> 00:14:50,470 ♪ Baby, us dancing so close ♪ 305 00:14:50,474 --> 00:14:53,473 ♪ Ain't a good idea ♪ 306 00:14:53,477 --> 00:14:56,480 ♪ 'Cause I'ma want you now and here ♪ 307 00:14:57,189 --> 00:14:59,733 ♪ The way that you shake it on me ♪ 308 00:15:00,526 --> 00:15:04,780 ♪ Makes me want you so bad sexually ♪ 309 00:15:05,656 --> 00:15:07,403 ♪ Oh girl... ♪ 310 00:15:07,407 --> 00:15:08,488 Well? 311 00:15:08,492 --> 00:15:11,203 Would it be okay if I used the bathroom? 312 00:15:11,578 --> 00:15:13,409 - Sure. Yeah. - You sure? 313 00:15:13,413 --> 00:15:14,702 - Super quick. - Okay. 314 00:15:14,706 --> 00:15:17,209 Super quick. I'll be right back. 315 00:15:21,296 --> 00:15:22,589 Ah! 316 00:15:22,965 --> 00:15:26,714 We are embarrassingly cis-hetero. 317 00:15:26,718 --> 00:15:28,716 - Mm-hm. - But you knew that. 318 00:15:28,720 --> 00:15:32,387 There's still something about her that just makes me feel so seen. 319 00:15:32,391 --> 00:15:34,514 Hello? There's a whole word for that. 320 00:15:34,518 --> 00:15:36,224 - What? - Intimacy. 321 00:15:36,228 --> 00:15:38,772 - Intimacy? - Into-Me-You-See. 322 00:15:39,314 --> 00:15:41,229 Oh. Oh! 323 00:15:41,233 --> 00:15:45,108 - Like, Into-Me-You-See? - Yeah. 324 00:15:45,112 --> 00:15:46,276 I've never heard that one. 325 00:15:46,280 --> 00:15:48,695 Of course, you have. I'm you. 326 00:15:48,699 --> 00:15:50,196 - Right. - Yeah. 327 00:15:50,200 --> 00:15:54,117 Okay, so, what we're saying is I don't want Kiki. 328 00:15:54,121 --> 00:15:57,996 I mean, I do, I do, I want Kiki, but make it a man. 329 00:15:58,000 --> 00:16:00,415 Well, I want a Blow Pop without gum in the middle, 330 00:16:00,419 --> 00:16:03,168 but you can't have everything you want. 331 00:16:03,172 --> 00:16:07,843 I feel like I could get that for you. 332 00:16:09,386 --> 00:16:11,384 Okay, here's the thing, 333 00:16:11,388 --> 00:16:13,303 I did really want to kiss you... 334 00:16:13,307 --> 00:16:15,388 ...but I'm not into women, which I think I already knew, 335 00:16:15,392 --> 00:16:18,433 but what I am into is intimacy. 336 00:16:18,437 --> 00:16:20,602 Paige, this is my husband, Miguel. 337 00:16:20,606 --> 00:16:22,441 Y... W... Oh. 338 00:16:31,742 --> 00:16:34,240 I can never do that for you again, do you understand? 339 00:16:34,244 --> 00:16:36,201 It put me in a terrible spot! 340 00:16:36,205 --> 00:16:38,494 Okay, I'm sorry, but I needed to know, baby. 341 00:16:38,498 --> 00:16:40,792 - I... And I thank you. - Okay. 342 00:16:42,294 --> 00:16:46,503 Well, the good news is Sadiiq isn't gonna take a plea bargain. 343 00:16:46,507 --> 00:16:49,797 - Okay. - But that doesn't mean that he won't. 344 00:16:49,801 --> 00:16:51,341 Right. 345 00:16:51,345 --> 00:16:54,344 Right, right. Right. 346 00:16:54,348 --> 00:16:57,639 - So what are you gonna do? - I don't know. 347 00:16:57,643 --> 00:16:59,724 You know, normally this is right where I disappear, 348 00:16:59,728 --> 00:17:01,188 but I don't know, Nadine. 349 00:17:02,856 --> 00:17:06,193 Well, as someone who's been on the receiving end of you disappearing, 350 00:17:06,777 --> 00:17:09,863 all I'll say is: it hurts. 351 00:17:13,367 --> 00:17:14,868 Hey. 352 00:17:18,247 --> 00:17:21,830 You're just... very miss-able. 353 00:17:21,834 --> 00:17:24,833 Woman, you did just fine without me. 354 00:17:24,837 --> 00:17:27,836 - Yeah, I did. - I... Yeah, I know. 355 00:17:27,840 --> 00:17:32,427 But still... there is only one you, Edwin. 356 00:17:37,057 --> 00:17:42,062 There's no one else I'd rather be in a... situations hip with. 357 00:17:46,191 --> 00:17:47,730 Hey, everybody. 358 00:17:47,734 --> 00:17:51,568 So, I've been on social media Ozempic for a minute, 359 00:17:51,572 --> 00:17:55,071 and I've been thinking about why am I making these videos? 360 00:17:55,075 --> 00:18:00,159 Is it for me? Is it for you? And the answer is: yes, both. 361 00:18:00,163 --> 00:18:04,664 Because I think healing in public helps me heal, 362 00:18:04,668 --> 00:18:07,167 and I think it helps you heal too, wherever you are. 363 00:18:07,171 --> 00:18:09,836 So, speaking of healing, 364 00:18:09,840 --> 00:18:13,965 this week, I got some unexpected healing from the past 365 00:18:13,969 --> 00:18:17,260 because the past slid into my DMs. 366 00:18:17,264 --> 00:18:19,470 And here's what I learned: 367 00:18:19,474 --> 00:18:22,682 being willing to look at the past 368 00:18:22,686 --> 00:18:26,227 actually helps us make sense of who we really are. 369 00:18:26,231 --> 00:18:29,272 And when we can see who we are, 370 00:18:29,276 --> 00:18:31,983 other people can start to really see you too, 371 00:18:31,987 --> 00:18:34,152 and that's what we all want, right? 372 00:18:34,156 --> 00:18:39,578 To see and be seen by the people who matter the most. 373 00:18:45,459 --> 00:18:46,998 - Hey. - Hey. 374 00:18:47,002 --> 00:18:49,546 Oh, my, um, dad said he would be a minute. 375 00:18:52,758 --> 00:18:54,547 - How's Ava? - She's good. 376 00:18:54,551 --> 00:18:55,840 - We're good. - Oh! Good. 377 00:18:55,844 --> 00:18:58,096 - Yeah, yeah. Mm-hm. - Good. 378 00:19:00,182 --> 00:19:02,809 Edwin told me about family therapy. 379 00:19:03,519 --> 00:19:05,521 I bet it's bringin' up a lot. 380 00:19:07,189 --> 00:19:10,817 Yeah, but it's not a bad "a lot." 381 00:19:12,694 --> 00:19:16,819 I mean, it's working. You look more open and lighter. 382 00:19:16,823 --> 00:19:18,321 - Oh. - Even more than usual. 383 00:19:18,325 --> 00:19:19,405 - Really? - Mm-hm. 384 00:19:19,409 --> 00:19:23,409 Wow, I guess I'm just figuring shit out. 385 00:19:23,413 --> 00:19:25,286 - Thank you. - Yeah. 386 00:19:25,290 --> 00:19:28,293 - For seeing me. - Mm. 387 00:19:41,890 --> 00:19:43,972 - Hey. - Hey. 388 00:19:43,976 --> 00:19:45,473 What's goin' on? 389 00:19:45,477 --> 00:19:50,774 I'm just... takin' in everything I missed. 390 00:19:52,192 --> 00:19:54,820 Time is a bitch. 391 00:19:59,408 --> 00:20:00,617 Hm. 392 00:20:02,536 --> 00:20:04,993 - Dad? - Yeah. 393 00:20:04,997 --> 00:20:08,625 I'm really sorry that I freaked out on you before. 394 00:20:09,877 --> 00:20:14,169 I just have these well-traveled neural pathways 395 00:20:14,173 --> 00:20:18,886 and... they were telling me that you were up to something. 396 00:20:22,347 --> 00:20:26,476 And I think, in the past, I wouldn't have... 397 00:20:27,769 --> 00:20:32,149 asked you directly because what if you said something that terrified me. 398 00:20:33,150 --> 00:20:36,361 But I really want to know. 399 00:20:37,321 --> 00:20:42,784 So... do you have something you need to tell me? 400 00:20:44,828 --> 00:20:46,830 Sadiiq got arrested, Paige. 401 00:20:47,998 --> 00:20:50,918 And I thought he was gonna... take me down with him. 402 00:20:52,169 --> 00:20:55,631 Don't look at me like that, baby, please. 403 00:20:57,216 --> 00:20:59,714 - Did you do something bad? - I didn't think so. 404 00:20:59,718 --> 00:21:02,804 "Think" implies doubt. 405 00:21:04,806 --> 00:21:07,639 When we went to Alabama, I did a job. 406 00:21:07,643 --> 00:21:09,269 Oh, wow. 407 00:21:10,354 --> 00:21:12,185 I drove a car for Fox. 408 00:21:12,189 --> 00:21:14,103 Whoa. 409 00:21:14,107 --> 00:21:16,193 Uhh... 410 00:21:17,861 --> 00:21:19,817 you lied to us? 411 00:21:19,821 --> 00:21:21,277 I was trying to help you fix the roof. 412 00:21:21,281 --> 00:21:25,156 Oh, God, I, I don't know how to feel about that. 413 00:21:25,160 --> 00:21:28,952 Fox is getting ready to leave town. He told me I need to do the same thing. 414 00:21:28,956 --> 00:21:30,870 But I ain't goin', Paige. 415 00:21:30,874 --> 00:21:32,960 I ain't goin' anywhere. 416 00:21:34,628 --> 00:21:36,338 I'm stayin' right here. 417 00:21:39,299 --> 00:21:41,844 Thank you for telling me the truth. 418 00:21:43,929 --> 00:21:45,760 You cannot keep things from me. 419 00:21:45,764 --> 00:21:48,058 And I won't, baby... 420 00:21:49,601 --> 00:21:50,811 ever again. 421 00:21:52,104 --> 00:21:53,522 Okay. 422 00:21:55,858 --> 00:21:57,689 Hey. 423 00:21:57,693 --> 00:22:01,109 Hey. Can I use your record player? 424 00:22:01,113 --> 00:22:02,823 Yes, you can. 425 00:22:03,574 --> 00:22:05,409 What you got there? 426 00:22:06,994 --> 00:22:08,783 - You wanna play that? - Mm-hm. 427 00:22:08,787 --> 00:22:12,082 He has that one song, it's in that annoying asthma commercial. 428 00:22:14,251 --> 00:22:17,000 But I kinda just wanna hear the whole thing, so. 429 00:22:17,004 --> 00:22:18,714 Yeah, yeah, yeah. 430 00:22:19,756 --> 00:22:21,592 Did you know him? My dad? 431 00:22:22,885 --> 00:22:24,303 Little bit. 432 00:22:25,470 --> 00:22:26,722 Here, let me play that for you. 433 00:22:37,816 --> 00:22:39,818 I reached out to him. 434 00:22:41,236 --> 00:22:43,447 Your dad? Is that, is that right? 435 00:22:44,198 --> 00:22:45,199 Yeah. 436 00:22:46,116 --> 00:22:49,453 And... he texted me back. 437 00:22:50,829 --> 00:22:52,247 And how did that feel? 438 00:22:52,748 --> 00:22:54,374 I'm not sure. 439 00:22:55,459 --> 00:22:59,796 But, um, if you could just... not tell my mom. 440 00:23:22,069 --> 00:23:23,612 Okay. 441 00:23:26,823 --> 00:23:29,697 ♪ A lot can happen in one year ♪ 442 00:23:29,701 --> 00:23:32,742 ♪ One day you're happy floating on air ♪ 443 00:23:32,746 --> 00:23:36,830 ♪ The next day your whole closet's full of tears ♪ 444 00:23:36,834 --> 00:23:39,123 445 00:23:39,127 --> 00:23:41,918 ♪ Through the highs and through the lows ♪ 446 00:23:41,922 --> 00:23:45,213 ♪ In the darkness, find your home ♪ 447 00:23:45,217 --> 00:23:48,971 ♪ I'll be there, no matter where you are ♪ 448 00:23:50,973 --> 00:23:52,808 ♪ Hey! Take one breath ♪ 449 00:23:54,101 --> 00:23:56,766 ♪ Before you leave ♪ 450 00:23:56,770 --> 00:23:59,352 ♪ I'll show you off ♪ 451 00:23:59,356 --> 00:24:02,276 ♪ Be a part of my dreams ♪ 452 00:24:02,818 --> 00:24:05,529 ♪ Hey! Feel the air ♪ 453 00:24:06,154 --> 00:24:08,407 ♪ And find your peace ♪ 454 00:24:09,157 --> 00:24:11,410 ♪ Breathe and believe ♪ 455 00:24:12,202 --> 00:24:14,329 ♪ Breathe and believe ♪ 456 00:24:15,622 --> 00:24:18,913 ♪ Hey! You know you gotta be yourself ♪ 457 00:24:18,917 --> 00:24:22,250 ♪ 'Cause you'll never be nobody else ♪ 458 00:24:22,254 --> 00:24:24,586 ♪ You know you gotta be yourself ♪ 459 00:24:24,590 --> 00:24:27,259 ♪ Hey! Oooh... ♪ 460 00:24:28,427 --> 00:24:30,596 ♪ You know you gotta be yourself ♪ 461 00:24:31,305 --> 00:24:33,473 ♪ 'Cause you'll never be nobody else ♪ 462 00:24:39,354 --> 00:24:40,647 Woo-hoo! 35095

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.