All language subtitles for Unprisoned.S02E03.1080p.WEB.H264-SuccessfulCrab

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,627 --> 00:00:07,007 ♪ I want to buy my innocence ♪ 2 00:00:07,549 --> 00:00:08,880 Six months ago, 3 00:00:08,884 --> 00:00:11,382 my grandfather was a complete stranger to me. 4 00:00:11,386 --> 00:00:13,968 I still don't know why I trust him, but I do. 5 00:00:13,972 --> 00:00:16,721 Maybe because he's more of a friend than anyone else I know. 6 00:00:16,725 --> 00:00:19,015 He makes me able to do things I wouldn't do otherwise... 7 00:00:19,019 --> 00:00:21,684 Sweetheart, come on. Please? We're late, come on. 8 00:00:21,688 --> 00:00:23,811 College fair, woo-hoo! 9 00:00:23,815 --> 00:00:25,688 ...because sometimes, 10 00:00:25,692 --> 00:00:28,779 my anxiety makes even getting out of bed hard. 11 00:00:31,573 --> 00:00:34,197 ♪ Now I overthink things ♪ 12 00:00:34,201 --> 00:00:37,242 ♪ That I shouldn't, I couldn't ♪ 13 00:00:37,246 --> 00:00:44,165 ♪ You wouldn't believe what I did as a kid back in 2016 ♪ 14 00:00:44,169 --> 00:00:47,669 Yo, what's up, Finn? How those Legos doin'? 15 00:00:47,673 --> 00:00:49,170 When most people are scared, 16 00:00:49,174 --> 00:00:51,256 they get this thing called "fight or flight." 17 00:00:51,260 --> 00:00:52,882 Me? I freeze. 18 00:00:52,886 --> 00:00:55,927 - Who was that? - Uh, nobody. 19 00:00:55,931 --> 00:00:58,763 Yeah, I've had to smack a few nobodies in my life. 20 00:00:58,767 --> 00:01:00,519 You don't pay 'em no mind, yeah? 21 00:01:01,186 --> 00:01:02,684 I'm gonna go check out that school over there. 22 00:01:02,688 --> 00:01:04,189 - Okay, yeah. - Alright. 23 00:01:04,940 --> 00:01:07,146 Finn, that's a girls' school, son. 24 00:01:07,150 --> 00:01:08,314 Is it? 25 00:01:08,318 --> 00:01:11,693 Oh, no. Do you. Be fluid, go ahead. 26 00:01:11,697 --> 00:01:13,615 Welcome, everyone. 27 00:01:14,575 --> 00:01:15,993 Excuse me. 28 00:01:16,577 --> 00:01:19,830 Can... Hello?! Everybody! 29 00:01:20,080 --> 00:01:24,372 The lovely Ms. Dunlap has something she would like to share. 30 00:01:24,376 --> 00:01:27,500 If we could all just pay attention for a second. 31 00:01:27,504 --> 00:01:29,169 - Please, go right ahead. - Thanks... 32 00:01:29,173 --> 00:01:30,883 - Yeah. - ...but you can call me Kim. 33 00:01:31,466 --> 00:01:32,467 I will do that. 34 00:01:33,385 --> 00:01:36,593 So, welcome to college night. 35 00:01:36,597 --> 00:01:38,678 We are lucky to have representatives from... 36 00:01:38,682 --> 00:01:40,263 - Dad? Would it be okay... - Yes? 37 00:01:40,267 --> 00:01:43,308 ...if we don't hit on people at college night? 38 00:01:43,312 --> 00:01:45,059 - 'Cause it's not a pickup joint. - Okay, okay. 39 00:01:45,063 --> 00:01:46,561 I was just being friendly, girl. 40 00:01:46,565 --> 00:01:49,147 - That's all. - Oh, that's friendly? 41 00:01:49,151 --> 00:01:51,566 Dad, be honest with me, do I have siblings? 42 00:01:51,570 --> 00:01:53,318 - Walk around, explore. - We... 43 00:01:53,322 --> 00:01:54,986 We're not doin' this right now. 44 00:01:54,990 --> 00:01:57,780 The good news, Finn is very bright. 45 00:01:57,784 --> 00:01:59,532 So, when somebody starts with the good news, 46 00:01:59,536 --> 00:02:00,617 it's hard for me to hear it 47 00:02:00,621 --> 00:02:02,452 because I'm just waiting for the bad news, so. 48 00:02:02,456 --> 00:02:04,370 Um, just give it to us straight. 49 00:02:04,374 --> 00:02:06,581 - Yeah, yeah. - Okay, well, Finn has 50 00:02:06,585 --> 00:02:08,212 some major work to do. 51 00:02:08,504 --> 00:02:11,336 He doesn't have any extracurriculars or community service, 52 00:02:11,340 --> 00:02:14,464 so I'm worried about how strong his application will be. 53 00:02:14,468 --> 00:02:17,217 I should've let you start with the good news. 54 00:02:17,221 --> 00:02:19,511 His grades are solid and he tests well. 55 00:02:19,515 --> 00:02:21,012 - Okay. - Uh, but for the more 56 00:02:21,016 --> 00:02:25,099 competitive schools, he'll need a great essay to help him stand out. 57 00:02:25,103 --> 00:02:27,727 Alternatively, there's no shame in community college. 58 00:02:27,731 --> 00:02:30,605 Or gettin' a job? I mean, college is not for everybody. 59 00:02:30,609 --> 00:02:32,315 - That is true. - No, it is for everybody 60 00:02:32,319 --> 00:02:34,859 named Finn Alexander. You're going to college. 61 00:02:34,863 --> 00:02:36,569 But if ya don't fit that profile... 62 00:02:36,573 --> 00:02:37,654 - But when you do... - ...then... 63 00:02:37,658 --> 00:02:39,364 - ...and he does. - Okay, you guys need to get 64 00:02:39,368 --> 00:02:40,657 on the same page. 65 00:02:40,661 --> 00:02:43,326 The Good Dad/Bad Mom act is just gonna confuse him. 66 00:02:43,330 --> 00:02:45,745 I think you mean Bad Dad/Good Mom, right? 67 00:02:45,749 --> 00:02:47,455 You said what you meant, didn't you, 68 00:02:47,459 --> 00:02:48,957 - Kim? - No, I'm not sure she did. 69 00:02:48,961 --> 00:02:51,125 I don't mean to speak for you, but obviously, standing here, 70 00:02:51,129 --> 00:02:53,419 - we know who the good parent is. - Well, let her speak for herself. 71 00:02:53,423 --> 00:02:56,339 And when freezing doesn't feel like enough, 72 00:02:56,343 --> 00:02:58,262 I wish I could disappear. 73 00:03:04,518 --> 00:03:07,267 Finn, we need to talk about this college stuff. 74 00:03:07,271 --> 00:03:08,852 Man, that's a lotta coffee. 75 00:03:08,856 --> 00:03:10,687 Yeah, well, I have a panel discussion later today, 76 00:03:10,691 --> 00:03:12,564 so if I could have a cappuccino IV, I would. 77 00:03:12,568 --> 00:03:13,857 Do not deflect. 78 00:03:13,861 --> 00:03:16,234 You're behind and we need to deal with it. 79 00:03:16,238 --> 00:03:17,819 You need to go easy on my man. 80 00:03:17,823 --> 00:03:20,572 'Kay, Dad, this is what the guidance counselor was talking about. 81 00:03:20,576 --> 00:03:22,949 You and I need to present a united front. 82 00:03:22,953 --> 00:03:26,536 - Then stop disagreeing with me. - What, what? 83 00:03:26,540 --> 00:03:29,956 Look, Paige, this lady said his grades are good. 84 00:03:29,960 --> 00:03:34,002 So, what you need to do, let him take a break, 85 00:03:34,006 --> 00:03:35,879 come on down to the halfway house with me. 86 00:03:35,883 --> 00:03:38,548 - Yeah, I like hangin' out with Grandpa. - Great, hang out at home. 87 00:03:38,552 --> 00:03:40,633 Okay, but Murphy said I need to come out of my shell 88 00:03:40,637 --> 00:03:43,178 and it gives me somethin' to write about on my applications. 89 00:03:43,182 --> 00:03:45,597 Well, it's hard to write when you've been killed in a prison riot. 90 00:03:45,601 --> 00:03:47,432 It's not a prison and you know that, Paige. 91 00:03:47,436 --> 00:03:49,851 Okay, a post-prison riot. 92 00:03:49,855 --> 00:03:51,686 Mm-hm, it's about Mal. 93 00:03:51,690 --> 00:03:54,522 - Mm! - No, no, no, this is not about Mal. 94 00:03:54,526 --> 00:03:56,357 Mal and I are officially friendly. 95 00:03:56,361 --> 00:03:58,443 And that means what now? 96 00:03:58,447 --> 00:04:00,361 It means that he texted me 97 00:04:00,365 --> 00:04:02,864 to say "no hard feelings" and "let's be friends." 98 00:04:02,868 --> 00:04:05,700 I said "same-sies." So, brand-new world. 99 00:04:05,704 --> 00:04:07,202 I am friends with a guy. 100 00:04:07,206 --> 00:04:09,704 Okay, well, Ms. Dunlap said I need community service. 101 00:04:09,708 --> 00:04:10,997 Right? 102 00:04:11,001 --> 00:04:14,042 Oh, shit, one of my panelists just canceled. Shit, okay. 103 00:04:14,046 --> 00:04:17,045 We, uh, we have to have this conversation, but not right now. 104 00:04:17,049 --> 00:04:18,880 Cool, 'cause this conversation can be over right now 105 00:04:18,884 --> 00:04:21,053 - if you just let me go. - Okay now. 106 00:04:22,054 --> 00:04:23,676 Okay, go, go. Yes, that's fine. 107 00:04:23,680 --> 00:04:26,179 - But I, but I, I have to take you. - We goin' to prison. 108 00:04:26,183 --> 00:04:27,722 - See you at prison. - We goin' to prison. 109 00:04:27,726 --> 00:04:29,265 - Dad, really? - I'll see you at prison. 110 00:04:29,269 --> 00:04:30,475 That's not funny, Finn. It's not funny. 111 00:04:30,479 --> 00:04:31,559 Oh... 112 00:04:31,563 --> 00:04:32,977 Hey, hey, Finn. 113 00:04:32,981 --> 00:04:34,854 If anything happens while you're here, 114 00:04:34,858 --> 00:04:36,689 don't be too proud to just run, okay? 115 00:04:36,693 --> 00:04:37,982 - Where? - As fast as you can. 116 00:04:37,986 --> 00:04:39,400 - Hey! - Look who's here. 117 00:04:39,404 --> 00:04:42,111 Hey, big man, I heard you'll be joining us today. 118 00:04:42,115 --> 00:04:43,947 - Yes, sir, all day. - Well... 119 00:04:43,951 --> 00:04:47,408 So, look, we gon' take off before somebody changes her mind. 120 00:04:47,412 --> 00:04:49,915 - Wait, Dad. Hey! - Gotta go! 121 00:04:50,415 --> 00:04:53,748 Don't worry, he's good. I'll personally make sure of it. 122 00:04:53,752 --> 00:04:55,045 Okay. 123 00:04:55,671 --> 00:04:58,086 - How you been? - Uh, great. 124 00:04:58,090 --> 00:05:01,506 You know, super busy going viral, which is a lot more work. 125 00:05:01,510 --> 00:05:04,467 Oh, you could really help me. 126 00:05:04,471 --> 00:05:06,177 - I can? - Yeah. 127 00:05:06,181 --> 00:05:10,265 I have this panel and it's called "Social Media to Social Work," 128 00:05:10,269 --> 00:05:11,683 and somebody just dropped out. 129 00:05:11,687 --> 00:05:13,434 It's only an hour. You would be perfect. 130 00:05:13,438 --> 00:05:15,478 So, just say that you'll do it? 131 00:05:15,482 --> 00:05:18,606 I don't know. I mean, you think that'd be cool or... 132 00:05:18,610 --> 00:05:19,903 Why, because... 133 00:05:20,821 --> 00:05:24,195 Yeah, come on, this is as friends, colleagues, 134 00:05:24,199 --> 00:05:25,280 - you know? - Mm. 135 00:05:25,284 --> 00:05:26,865 Like, this is... I'm cool, you're cool. 136 00:05:26,869 --> 00:05:28,449 - We're cool. - Cool. 137 00:05:28,453 --> 00:05:29,534 - Yeah. - Yeah. 138 00:05:29,538 --> 00:05:32,245 Also, um, I just really need this to go well 139 00:05:32,249 --> 00:05:36,166 because I don't know if you saw the disastrous TV thing that I did. 140 00:05:36,170 --> 00:05:38,297 Ooh, yeah, who didn't see that? 141 00:05:39,298 --> 00:05:42,046 Right, so, since then I've been bleeding clients. 142 00:05:42,050 --> 00:05:45,133 I just need to remind people that I still know what I'm talking about. 143 00:05:45,137 --> 00:05:46,221 Mm... 144 00:05:47,431 --> 00:05:48,887 fuck it, sure. 145 00:05:48,891 --> 00:05:49,971 - Really? - Mm-hm. 146 00:05:49,975 --> 00:05:51,764 Okay, but Mal doesn't swear. 147 00:05:51,768 --> 00:05:53,683 - Friend Mal does. - Friend Mal? 148 00:05:53,687 --> 00:05:54,976 - Mm-hm. - Okay, friend. 149 00:05:54,980 --> 00:05:56,811 That's amazing, thank you. 150 00:05:56,815 --> 00:05:59,981 - So I'll text you the fuckin' address. - Text me the fuckin' address. 151 00:05:59,985 --> 00:06:01,983 - Okay, great. Okay, thanks. - Cool. 152 00:06:01,987 --> 00:06:04,235 - Oh, yay. - Yep. 153 00:06:04,239 --> 00:06:06,613 - Alright, thanks. Okay. - See ya. 154 00:06:06,617 --> 00:06:08,489 I didn't wanna answer a survey. 155 00:06:08,493 --> 00:06:11,914 I just stayed in the line to hear a woman's voice. 156 00:06:12,873 --> 00:06:15,497 Finn, you ain't never had a girlfriend, right? 157 00:06:15,501 --> 00:06:18,500 - No. - You do like girls, right? 158 00:06:18,504 --> 00:06:20,418 - Hey. - Not, not that I give a shit, man. 159 00:06:20,422 --> 00:06:22,670 Look, I'm tryna hear about some ass, man. 160 00:06:22,674 --> 00:06:25,381 You a'right over there? What size shoes are those? 161 00:06:25,385 --> 00:06:28,384 - Hey, hey, hey. Nix that, man. - Ten and a half. 162 00:06:28,388 --> 00:06:30,345 Hey, come on, Old School, 163 00:06:30,349 --> 00:06:31,930 you ain't teach the kid nothin'. 164 00:06:31,934 --> 00:06:34,015 Y'all forget I was locked up his whole life, man. 165 00:06:34,019 --> 00:06:35,099 Teach me what? 166 00:06:35,103 --> 00:06:37,602 That shoe thing is just some old jailhouse nonsense. 167 00:06:37,606 --> 00:06:40,146 If a dude asks you what size your shoes are, 168 00:06:40,150 --> 00:06:41,648 he plan on takin' 'em from you. 169 00:06:41,652 --> 00:06:44,571 But we ain't doin' that here, am I right? 170 00:06:45,489 --> 00:06:46,698 I see. 171 00:06:48,367 --> 00:06:49,572 Is there a bathroom here? 172 00:06:49,576 --> 00:06:51,991 Yeah, uh, you go down the hall on the left. 173 00:06:51,995 --> 00:06:55,286 Mm, alright... Okay. 174 00:06:55,290 --> 00:06:57,376 - Be careful, hear? - Yep. 175 00:06:59,545 --> 00:07:00,875 That's my dude right there, y'all. 176 00:07:00,879 --> 00:07:02,377 Now Mama made him a little soft, 177 00:07:02,381 --> 00:07:05,088 but we gonna help him learn how to stand up for himself. 178 00:07:05,092 --> 00:07:06,256 Yeah, are you sure about that? 179 00:07:06,260 --> 00:07:09,096 'Cause he, he left with that "I'll see you in the car" energy. 180 00:07:10,931 --> 00:07:12,140 Let me go check on him. 181 00:07:13,559 --> 00:07:15,060 Hey, Finn? 182 00:07:15,936 --> 00:07:19,936 Malcolm Kennedy, you do truly meaningful work 183 00:07:19,940 --> 00:07:23,898 with justice-impacted individuals like my dad. 184 00:07:23,902 --> 00:07:28,740 So, tell us, how does social media figure into reentry? 185 00:07:29,283 --> 00:07:34,284 Well, um, look, the only true power any marginalized group has 186 00:07:34,288 --> 00:07:36,494 is to bring an awareness to their struggle. 187 00:07:36,498 --> 00:07:41,207 So, when you consider how legacy media has been complicit 188 00:07:41,211 --> 00:07:43,293 in perpetuating injustice, 189 00:07:43,297 --> 00:07:45,211 why wouldn't we take advantage of social media? 190 00:07:45,215 --> 00:07:47,797 And so, what does that look like? 191 00:07:47,801 --> 00:07:50,508 Well, I encourage my clients to document both 192 00:07:50,512 --> 00:07:53,303 the rehabilitation and the roadblocks 193 00:07:53,307 --> 00:07:54,808 put in their path. 194 00:07:55,309 --> 00:07:59,851 Wow... that's amazing. 195 00:07:59,855 --> 00:08:02,061 Thank you for being a lifesaver. 196 00:08:02,065 --> 00:08:04,355 - Of course. - I actually got two new clients 197 00:08:04,359 --> 00:08:07,108 and a "good job" from the VP of my department. 198 00:08:07,112 --> 00:08:11,029 So, you know, people are trusting Paige Alexander again. 199 00:08:11,033 --> 00:08:13,535 You know, I was happy to do it, so. 200 00:08:14,244 --> 00:08:15,867 I knew you were good at your job, 201 00:08:15,871 --> 00:08:19,871 but you're, like, really, really good at your job. 202 00:08:19,875 --> 00:08:22,999 You sound really, really surprised. 203 00:08:23,003 --> 00:08:28,217 No, more like proud... of myself for inviting you. 204 00:08:30,093 --> 00:08:34,761 So, friend, do we need to, like, process the past or just... 205 00:08:34,765 --> 00:08:38,473 - Uh, let's not, let's not. - That's great. Okay, so, alright. 206 00:08:38,477 --> 00:08:40,975 I was thinking maybe, um, 207 00:08:40,979 --> 00:08:43,603 we could just get a quick, friendly drink, you know? 208 00:08:43,607 --> 00:08:46,231 So, I could thank you for showing up for me tonight. 209 00:08:46,235 --> 00:08:47,774 - Sure. - Okay, great. 210 00:08:47,778 --> 00:08:50,151 - We'll be there. - Oh. 211 00:08:50,155 --> 00:08:52,153 The fuck you mean he's bringing 212 00:08:52,157 --> 00:08:53,446 - his girlfriend? - Well, apparently, 213 00:08:53,450 --> 00:08:54,864 she used to be his ex-girlfriend, 214 00:08:54,868 --> 00:08:56,783 but then they got back together after we broke up. 215 00:08:56,787 --> 00:08:58,284 You were a rebound? 216 00:08:58,288 --> 00:09:00,995 Or, or she is. Paige, what are you thinking? 217 00:09:00,999 --> 00:09:03,498 I am thinking that Mal and I are friends 218 00:09:03,502 --> 00:09:05,583 and you know I have never been friends with a guy before, 219 00:09:05,587 --> 00:09:07,502 so maybe this is really good for me. 220 00:09:07,506 --> 00:09:09,212 Or maybe it'll be a disaster. 221 00:09:09,216 --> 00:09:12,215 Why are you acting like When Harry Met Sally is for real? 222 00:09:12,219 --> 00:09:15,134 Like, people can be friends with the opposite sex. 223 00:09:15,138 --> 00:09:16,427 Not if you break up with them. 224 00:09:16,431 --> 00:09:19,013 If you break up with someone, they'll always be in love with you 225 00:09:19,017 --> 00:09:20,431 or you'll always be in love with them. 226 00:09:20,435 --> 00:09:22,350 The point is, someone is always still in love, 227 00:09:22,354 --> 00:09:23,643 they just don't admit it. 228 00:09:23,647 --> 00:09:25,979 There is a reason that movie is a classic. 229 00:09:25,983 --> 00:09:30,316 - Can I just be happy for him? - Yeah, you could, but why, Paige? 230 00:09:30,320 --> 00:09:32,151 This is a bad idea. Turn around. 231 00:09:32,155 --> 00:09:34,863 - No, I'm still parked. - Then crash your car. 232 00:09:34,867 --> 00:09:37,198 This is literally what insurance is for. 233 00:09:37,202 --> 00:09:38,700 I think it's gonna be fine. 234 00:09:38,704 --> 00:09:42,416 I'm, I'm, I am gonna call you and tell you how great it was. 235 00:09:44,293 --> 00:09:48,293 Yeah, I don't think I've ever met a pole dancing instructor before. 236 00:09:48,297 --> 00:09:50,003 That's, that's exciting. 237 00:09:50,007 --> 00:09:52,338 Mm-hm, I mean, you know, Ava's being modest. 238 00:09:52,342 --> 00:09:53,840 - Oh. - The, uh, teaching pole 239 00:09:53,844 --> 00:09:54,924 is her side hustle. 240 00:09:54,928 --> 00:09:57,677 Oh, okay. What is your main hustle? 241 00:09:57,681 --> 00:09:59,262 I just finished law school. 242 00:09:59,266 --> 00:10:00,972 Fourth in her class. 243 00:10:00,976 --> 00:10:02,473 She takes the bar next month. 244 00:10:02,477 --> 00:10:06,561 Wow, I feel like those things are so opposite. 245 00:10:06,565 --> 00:10:08,062 Well, actually, the law and the pole 246 00:10:08,066 --> 00:10:09,522 have more in common than you might think. 247 00:10:09,526 --> 00:10:12,650 For me, they're both tools to empower women in a world 248 00:10:12,654 --> 00:10:14,611 that would rather we forfeit our power. 249 00:10:14,615 --> 00:10:17,447 Whoa, beauty and brains. 250 00:10:17,451 --> 00:10:19,953 Or should I say booty and brains? 251 00:10:22,164 --> 00:10:25,538 I mean, she's a jackpot. 252 00:10:25,542 --> 00:10:29,292 Says the obvious lottery winner. I saw you up there on that panel. 253 00:10:29,296 --> 00:10:32,128 - Oh. - You're a boss and you're hot. 254 00:10:32,132 --> 00:10:33,213 - Me? - Mm-hm. 255 00:10:33,217 --> 00:10:36,049 No, I think of myself as more lukewarm. 256 00:10:36,053 --> 00:10:39,636 Mm-hm. Uh, anyway, uh, I-I think we should go. 257 00:10:39,640 --> 00:10:41,346 What? You should come to a class sometime. 258 00:10:41,350 --> 00:10:43,264 - No. - I could never. 259 00:10:43,268 --> 00:10:46,059 That's what I thought. The pole makes me strong. 260 00:10:46,063 --> 00:10:48,895 And it really helps me get in touch with the power in my body. 261 00:10:48,899 --> 00:10:51,231 I honestly can't imagine myself on a pole 262 00:10:51,235 --> 00:10:54,442 'cause I feel like it would trigger my daddy issues. 263 00:10:54,446 --> 00:10:56,611 Girl, don't even get me started. 264 00:10:56,615 --> 00:10:59,781 I have massive issues with my dad being in jail my whole life. 265 00:10:59,785 --> 00:11:01,074 - Wait, what? - Mm-hm. 266 00:11:01,078 --> 00:11:02,909 - Excuse me? Same! - What? 267 00:11:02,913 --> 00:11:04,953 Same! 268 00:11:04,957 --> 00:11:06,746 You are so cool! 269 00:11:06,750 --> 00:11:08,748 - Was your dad in federal or state? - State. 270 00:11:08,752 --> 00:11:11,668 Oh, mine was in federal, so I guess he was a little more ambitious. 271 00:11:11,672 --> 00:11:14,754 Wow, how did you two meet? 272 00:11:14,758 --> 00:11:17,465 Is there some sort of halfway house dating app I don't know about? 273 00:11:17,469 --> 00:11:20,093 I think I have a type. 274 00:11:20,097 --> 00:11:22,387 You're so fun. So, why did you and Mal break up? 275 00:11:22,391 --> 00:11:24,639 - Well, it was really a timing issue... - She fucked her ex. 276 00:11:24,643 --> 00:11:26,520 Oh, I see. 277 00:11:27,521 --> 00:11:31,271 Well, like I said, pole is empowering and healing. 278 00:11:31,275 --> 00:11:33,986 And it can really help a woman get her shit together. 279 00:11:39,074 --> 00:11:42,282 Social anxiety doesn't just make it hard for me to talk to people. 280 00:11:42,286 --> 00:11:44,742 It makes it hard after I've talked to people. 281 00:11:44,746 --> 00:11:46,995 It's like he's in one of those sensory deprivation tanks, 282 00:11:46,999 --> 00:11:48,288 but without the tank. 283 00:11:48,292 --> 00:11:51,753 - Does he do this often? - I have never seen this before. 284 00:11:54,256 --> 00:11:55,962 Now I don't have to go back there, do I? 285 00:11:55,966 --> 00:12:00,008 You done had 17 years of veggie burgers and touch football. 286 00:12:00,012 --> 00:12:01,885 Come on, let's try somethin' new, man. 287 00:12:01,889 --> 00:12:03,469 Well, what if I don't want to? 288 00:12:03,473 --> 00:12:04,600 You trust me? 289 00:12:05,225 --> 00:12:06,890 - I think so. - So, I'm askin' you to give it 290 00:12:06,894 --> 00:12:08,892 another shot, huh? 291 00:12:08,896 --> 00:12:12,107 Finn, it'd be good for you to start pushin' back on folk. 292 00:12:13,984 --> 00:12:15,732 Okay, fine. 293 00:12:15,736 --> 00:12:17,817 - Okay. You eaten today? - No. 294 00:12:17,821 --> 00:12:19,819 Come on, I'ma whip somethin' up for you. 295 00:12:19,823 --> 00:12:21,112 Come here. 296 00:12:21,116 --> 00:12:24,824 Come on. Come on, it ain't gonna be no veggie burger either. 297 00:12:24,828 --> 00:12:26,788 I'm hungry too. 298 00:12:28,207 --> 00:12:30,830 - What'd I miss? - I think it was male bonding? 299 00:12:30,834 --> 00:12:33,750 - Oh, I wanna see. Do it again! - No, no, no, no, no, no. 300 00:12:33,754 --> 00:12:35,960 Tell me about Mal's rebound with his rebound with you. 301 00:12:35,964 --> 00:12:39,134 Oh... Ava is great. 302 00:12:42,471 --> 00:12:45,678 She actually invited me to go to her pole dancing class. 303 00:12:45,682 --> 00:12:47,680 Uh, we grew up going to Hope Lutheran. 304 00:12:47,684 --> 00:12:50,058 - We don't dance on poles. - We repressed? 305 00:12:50,062 --> 00:12:52,602 I think I might be repressed. 306 00:12:52,606 --> 00:12:55,939 Is that what Murphy meant when he said I have to work on this? 307 00:12:55,943 --> 00:12:57,524 Well, show me your swivel. 308 00:12:57,528 --> 00:12:59,692 I'll tell you. Mm-hm, mm-hm. 309 00:12:59,696 --> 00:13:03,033 Okay, here's my swivel. 310 00:13:11,583 --> 00:13:14,503 - I should go to pole class? - You should run straight there. 311 00:13:16,672 --> 00:13:19,879 ♪ Never, ever felt this kind of love before ♪ 312 00:13:19,883 --> 00:13:21,714 Check on the sly, okay? 313 00:13:21,718 --> 00:13:22,799 - Mm-hm. - Alright. 314 00:13:22,803 --> 00:13:23,967 - Okay. - Hey, hey. 315 00:13:23,971 --> 00:13:27,095 Hey, you back, man. Good to see you, big dawg. 316 00:13:27,099 --> 00:13:29,430 - Thanks. - I still like those kicks. 317 00:13:29,434 --> 00:13:31,808 Now you don't ever listen, Tre. You don't listen, man. 318 00:13:31,812 --> 00:13:34,811 Don't you understand, nobody ever taught him how to fight? 319 00:13:34,815 --> 00:13:35,895 Right, son? 320 00:13:35,899 --> 00:13:37,814 Actually, Mom tried to sign me up for debate. 321 00:13:37,818 --> 00:13:40,525 - Oh, that's a firm no. - Yeah, I didn't even do debate. 322 00:13:40,529 --> 00:13:41,985 But I don't wanna fight people. 323 00:13:41,989 --> 00:13:43,653 I don't want you to fight people. 324 00:13:43,657 --> 00:13:45,238 But if you know how to fight, 325 00:13:45,242 --> 00:13:47,490 you stand taller, you'll be more confident. 326 00:13:47,494 --> 00:13:50,869 All those nobodies at school won't seem so big and bad. 327 00:13:50,873 --> 00:13:52,791 How is fighting gonna make me taller? 328 00:13:53,709 --> 00:13:56,040 - Come on, come on. - Oh, my God. 329 00:13:56,044 --> 00:13:59,089 - Always got me doin' something crazy. - Just come with me. 330 00:14:00,591 --> 00:14:02,338 Alright, Finn, look at me. 331 00:14:02,342 --> 00:14:05,425 - What the? - In the joint, they'd strap these things 332 00:14:05,429 --> 00:14:06,926 to they chest before the riots. 333 00:14:06,930 --> 00:14:08,011 - Right? - Right. 334 00:14:08,015 --> 00:14:10,930 Good for blades, worthless for tear gas, a'ight. 335 00:14:10,934 --> 00:14:12,348 - Amen. - I'll keep that in mind. 336 00:14:12,352 --> 00:14:14,434 Okay. Alright, now, 337 00:14:14,438 --> 00:14:18,646 I want you to let your hands fly. 338 00:14:18,650 --> 00:14:21,153 Watch me, watch me. 339 00:14:22,237 --> 00:14:23,776 - Come on. - Do I have to make that noise? 340 00:14:23,780 --> 00:14:25,741 You make whatever noise you wanna make. 341 00:14:27,117 --> 00:14:28,118 Okay? 342 00:14:28,952 --> 00:14:30,954 Good. 343 00:14:31,663 --> 00:14:32,748 Okay. 344 00:14:33,957 --> 00:14:35,288 Okay, that's good. 345 00:14:35,292 --> 00:14:38,587 Okay, now, Finn... hit like you're angry. 346 00:14:38,837 --> 00:14:40,168 But I'm not. 347 00:14:40,172 --> 00:14:43,087 Yeah? I think you got a whole lot to be angry about. 348 00:14:43,091 --> 00:14:44,801 Oh, like what? 349 00:14:45,469 --> 00:14:46,803 Seeing me get busted. 350 00:14:47,679 --> 00:14:49,097 Your mama... 351 00:14:49,932 --> 00:14:51,141 like your daddy. 352 00:14:53,143 --> 00:14:54,228 Yeah. 353 00:14:54,561 --> 00:14:59,191 All that baggage... way too much for you to carry, man. 354 00:14:59,566 --> 00:15:01,189 Let it go. Let it out, son. 355 00:15:01,193 --> 00:15:03,608 - Show them bitches. - Give it to 'em, man. 356 00:15:03,612 --> 00:15:05,985 - You heard what he said. - Come on, man. You got this. 357 00:15:05,989 --> 00:15:09,284 I was stuck doing the same thing I always do. 358 00:15:10,327 --> 00:15:12,538 But it was time to step into my power. 359 00:15:19,086 --> 00:15:20,087 Oh! 360 00:15:21,421 --> 00:15:23,173 What's your name? 361 00:15:24,258 --> 00:15:29,634 That's my Finn! Didn't I tell you? Look, that's my man! 362 00:15:29,638 --> 00:15:31,261 ♪ Pussy make him do the cha cha ♪ 363 00:15:31,265 --> 00:15:32,720 ♪ Pussy make him do the cha cha ♪ 364 00:15:32,724 --> 00:15:34,430 Work, Pamela. 365 00:15:34,434 --> 00:15:37,559 Okay. Love it, Sam. Oh. 366 00:15:37,563 --> 00:15:41,271 - Hi. - Oh, my God, you came! 367 00:15:41,275 --> 00:15:42,856 Is that weird? My sister said I should come. 368 00:15:42,860 --> 00:15:44,607 You weren't just inviting me to be nice, right? 369 00:15:44,611 --> 00:15:47,318 - No way. I'm so glad you're here! - Oh, thanks! 370 00:15:47,322 --> 00:15:50,864 Aw, welcome to your new safe space. 371 00:15:50,868 --> 00:15:53,700 - Oh, wow. - You're gonna love it here. 372 00:15:53,704 --> 00:15:55,869 Oh, am I dressed okay? 373 00:15:55,873 --> 00:15:57,704 There's no insecurity in here. 374 00:15:57,708 --> 00:15:59,873 Well, there might be a little. 375 00:15:59,877 --> 00:16:02,754 Ladies, welcome Paige. 376 00:16:05,215 --> 00:16:06,838 This is your pole. 377 00:16:06,842 --> 00:16:09,382 - Oh, I have my own pole. - Mm-hm. 378 00:16:09,386 --> 00:16:11,759 Let's show her what we do, ladies. 379 00:16:11,763 --> 00:16:15,058 - And make it nasty. - Make... Oh. 380 00:16:17,144 --> 00:16:19,893 Nice. If you don't want you, he don't want you. 381 00:16:19,897 --> 00:16:21,565 Let's go. 382 00:16:29,323 --> 00:16:31,237 And sit on it. 383 00:16:31,241 --> 00:16:34,036 And yes, Paige! Yes. 384 00:16:35,329 --> 00:16:37,915 I need that coochy to the mirror, Paige. 385 00:16:39,791 --> 00:16:42,457 - Yes! - Oh... 386 00:16:42,461 --> 00:16:45,210 Face down, ass up. 387 00:16:45,214 --> 00:16:48,046 That's the way we like ass. 388 00:16:48,050 --> 00:16:50,177 - Ah. - Yes! 389 00:16:51,011 --> 00:16:54,010 ♪ You better get your man before I make him break his neck ♪ 390 00:16:54,014 --> 00:16:56,179 ♪ Let my diamonds talk for me, I ain't even gotta flex ♪ 391 00:16:56,183 --> 00:16:58,435 ♪ Big Bank Beisha charm sittin' on my breasts ♪ 392 00:16:58,894 --> 00:17:00,354 Up! 393 00:17:05,901 --> 00:17:08,816 Oh, my God! You're a natural! 394 00:17:08,820 --> 00:17:11,110 - That's so fun! - I told you. 395 00:17:11,114 --> 00:17:12,282 Yeah. 396 00:17:16,745 --> 00:17:18,201 Alright, then. 397 00:17:18,205 --> 00:17:21,037 Mayweather made a career outta not gettin' hit. 398 00:17:21,041 --> 00:17:22,459 Okay, come on, you try. 399 00:17:23,168 --> 00:17:24,165 What if he punches me? 400 00:17:24,169 --> 00:17:26,251 Come on, man, I'm not gon' punch you, bro. 401 00:17:26,255 --> 00:17:29,671 Besides, the worst part of being punched is the fear of being punched. 402 00:17:29,675 --> 00:17:31,923 - Okay, go. - It's just like gettin' spanked, 403 00:17:31,927 --> 00:17:33,675 - but on your face. - Yeah, his mama doesn't believe 404 00:17:33,679 --> 00:17:36,139 - in corporal punishment. - And she's Black? 405 00:17:37,558 --> 00:17:38,763 Now we're gonna do somethin' 406 00:17:38,767 --> 00:17:40,181 - a little bit more advanced, okay? - Okay! 407 00:17:40,185 --> 00:17:42,267 Oh, but don't feel like you have to. 408 00:17:42,271 --> 00:17:44,314 - Okay? - Oh. 409 00:17:49,194 --> 00:17:51,401 Do I smell a challenge? 410 00:17:51,405 --> 00:17:54,988 N-No, she's just being nice. It's my first class. 411 00:17:54,992 --> 00:17:58,950 Nah, bitch, that's a flex. Sis isn't tryna give you her man. 412 00:17:58,954 --> 00:18:02,787 Hoes know if the competition gets too sexy, it's gonna be a wrap. 413 00:18:02,791 --> 00:18:05,460 And that's on period. 414 00:18:08,297 --> 00:18:10,507 - Okay. - I wanna try. 415 00:18:11,341 --> 00:18:12,422 - Really? - Yeah. 416 00:18:12,426 --> 00:18:13,631 - Yeah. - Oh, okay. 417 00:18:13,635 --> 00:18:15,304 Go get the mat. 418 00:18:15,721 --> 00:18:17,719 Look, really listen to your body, okay? 419 00:18:17,723 --> 00:18:18,803 - Okay. - Okay. 420 00:18:18,807 --> 00:18:20,180 - So here? This high? - Yes. 421 00:18:20,184 --> 00:18:22,227 - Good. Reach. - Okay. Yeah? 422 00:18:23,228 --> 00:18:24,893 You got it. Yes. 423 00:18:24,897 --> 00:18:27,478 Wow, okay. Yes. 424 00:18:27,482 --> 00:18:28,563 Squeeze. 425 00:18:28,567 --> 00:18:31,191 ♪ Pockets full of guapo, I get money like I'm Pablo ♪ 426 00:18:31,195 --> 00:18:33,401 ♪ Big-stepping, trend-setting, all these bitches follow ♪ 427 00:18:33,405 --> 00:18:35,820 ♪ Money over everything the mothafuckin' motto ♪ 428 00:18:35,824 --> 00:18:38,281 ♪ Took off on these bitches they can't see me like I'm Waldo ♪ 429 00:18:38,285 --> 00:18:40,871 ♪ Bitch, I'm 'bout my money, I look like I hit the Lotto ♪ 430 00:18:41,580 --> 00:18:44,204 I love it, you're amazing! 431 00:18:44,208 --> 00:18:46,706 She better recognize! Go me! 432 00:18:46,710 --> 00:18:49,167 - Look at you go! - Thank you, thank you. 433 00:18:49,171 --> 00:18:50,877 I think I did it! 434 00:18:50,881 --> 00:18:52,670 Oh! 435 00:18:52,674 --> 00:18:55,173 Oh, my God! Quick, get some ice! Get some ice! 436 00:18:55,177 --> 00:18:56,674 - Are you okay? - No. 437 00:18:56,678 --> 00:18:59,969 Breathe, breathe, breathe. Oh, shit. 438 00:18:59,973 --> 00:19:02,931 Oh, my God, breathe, breathe, breathe, breathe. 439 00:19:02,935 --> 00:19:06,434 - You looked beautiful, though. - Thank you. 440 00:19:06,438 --> 00:19:09,358 You did sign the waiver, right? 441 00:19:10,484 --> 00:19:11,898 - You ready? - Yeah. 442 00:19:11,902 --> 00:19:14,404 - Alright. - Relax, relax your body. 443 00:19:15,781 --> 00:19:17,491 - Good. - Oh, shit. 444 00:19:18,700 --> 00:19:20,782 There you go, just like that, just like that. 445 00:19:20,786 --> 00:19:22,367 - Go, Finny, - Yeah. Shake it off. 446 00:19:22,371 --> 00:19:23,576 Bob and weave. 447 00:19:23,580 --> 00:19:25,620 Oh, oh, my God. 448 00:19:25,624 --> 00:19:27,539 Oh, he gettin' fancy with it now. 449 00:19:27,543 --> 00:19:29,586 You ready? I'm gonna come with it. You ready? 450 00:19:32,673 --> 00:19:34,170 Oh, Miles! 451 00:19:34,174 --> 00:19:36,464 What the hell is wrong with you?! 452 00:19:36,468 --> 00:19:39,425 Baby, baby, you weren't supposed to hit him. 453 00:19:39,429 --> 00:19:41,845 - You said that wasn't gonna hurt. - Oka... Oh, look at that. 454 00:19:41,849 --> 00:19:43,346 - Go get some ice, man. - I got you. 455 00:19:43,350 --> 00:19:44,639 - Y-You okay? - How bad is it? 456 00:19:44,643 --> 00:19:45,807 Okay, it's not that bad... 457 00:19:45,811 --> 00:19:47,225 Go help. Get a towel. Get a towel. 458 00:19:47,229 --> 00:19:48,814 It's, it's pretty bad. 459 00:19:50,774 --> 00:19:52,776 Come on. 460 00:19:54,570 --> 00:19:57,197 - Oh, Jesus Christ. - Hey. 461 00:19:57,823 --> 00:20:01,072 - Oh, what happened? - It's no big deal, what happened to you? 462 00:20:01,076 --> 00:20:03,116 No, no, no, what happened to him? 463 00:20:03,120 --> 00:20:04,909 Mom, it was an accident. 464 00:20:04,913 --> 00:20:08,663 I was just tryin' to teach the boy how to fight and the punch missed, 465 00:20:08,667 --> 00:20:10,081 - that's it. - You hit my son?! 466 00:20:10,085 --> 00:20:11,416 What? Grandpa wouldn't do that. 467 00:20:11,420 --> 00:20:13,626 You let somebody else hit my son? 468 00:20:13,630 --> 00:20:14,836 - Maybe. - Paige. 469 00:20:14,840 --> 00:20:16,880 This is why I didn't want him to go down there. 470 00:20:16,884 --> 00:20:19,674 Are you okay, Finn? You have blood on your shirt. 471 00:20:19,678 --> 00:20:22,347 Oh, my God, stop. I'm fine. I'm fine. 472 00:20:24,057 --> 00:20:25,597 - He is not fine. - I'm fine! 473 00:20:25,601 --> 00:20:27,432 - He said he's fine. - You are not fine! 474 00:20:27,436 --> 00:20:29,104 Are you happy? 475 00:20:34,943 --> 00:20:38,026 - Ugh, you. - Hold on. 476 00:20:38,030 --> 00:20:39,736 - You... - Okay. Please, let me tell you 477 00:20:39,740 --> 00:20:40,820 what happened. 478 00:20:40,824 --> 00:20:43,531 You let some guy who just got out of prison hit my son. 479 00:20:43,535 --> 00:20:45,533 It does sound crazy when you say it like that. 480 00:20:45,537 --> 00:20:47,619 And how would you say it, Mal? 481 00:20:47,623 --> 00:20:49,245 First off, I would say, I'm sorry. 482 00:20:49,249 --> 00:20:51,039 Okay? They were teaching him how to box. 483 00:20:51,043 --> 00:20:53,166 He's young and green, and bobbed when he should've weaved. 484 00:20:53,170 --> 00:20:55,710 But the medic checked him out, he is fine. 485 00:20:55,714 --> 00:20:57,545 And your dad got an earful from me already, 486 00:20:57,549 --> 00:21:00,969 so, again, I am sorry. 487 00:21:01,720 --> 00:21:05,345 Thank you for getting him checked out. 488 00:21:05,349 --> 00:21:07,305 I know he's fine. I just... 489 00:21:07,309 --> 00:21:09,599 Yeah, no mom wants her kid comin' home 490 00:21:09,603 --> 00:21:12,189 - with a bloody nose. - Exactly. 491 00:21:13,148 --> 00:21:14,771 Rough day for the Alexanders? 492 00:21:14,775 --> 00:21:16,397 What do you mean? I'm great. 493 00:21:16,401 --> 00:21:21,736 Well, um, I heard the pole won a round. 494 00:21:21,740 --> 00:21:23,154 - Oh, did you? - Yeah. 495 00:21:23,158 --> 00:21:24,701 Hm. 496 00:21:25,994 --> 00:21:27,283 That's gonna bruise. 497 00:21:27,287 --> 00:21:30,207 Yeah, I'm gonna tell everybody I got filler. 498 00:21:31,583 --> 00:21:34,082 You know, you take care of everybody else. 499 00:21:34,086 --> 00:21:36,125 I just hope you let somebody take care of you. 500 00:21:36,129 --> 00:21:37,210 These are terrible. 501 00:21:37,214 --> 00:21:38,711 Yeah, because they're Brussel sprouts. 502 00:21:38,715 --> 00:21:40,630 Peas would be better, but peas have too much sugar. 503 00:21:40,634 --> 00:21:42,507 Mm, true. 504 00:21:42,511 --> 00:21:46,135 You know, I'm not gonna lie, 505 00:21:46,139 --> 00:21:50,223 I wasn't sure us bein' friends would work, 506 00:21:50,227 --> 00:21:53,730 but, uh... this is cool. 507 00:21:57,317 --> 00:21:58,731 - Mal. - What? 508 00:21:58,735 --> 00:22:00,028 Um... 509 00:22:03,282 --> 00:22:08,575 I don't know if I'm ready to be friends with you or Ava, just yet. 510 00:22:08,579 --> 00:22:10,076 Sor... I thought that I did. 511 00:22:10,080 --> 00:22:13,746 I-I thought I was ready, but I, I, um... Is that okay? 512 00:22:13,750 --> 00:22:15,460 Perfectly okay. 513 00:22:17,504 --> 00:22:18,505 I get it. 514 00:22:25,804 --> 00:22:27,222 Apology tea. 515 00:22:28,557 --> 00:22:31,185 Well, then you should've brought me the whole pot. 516 00:22:33,228 --> 00:22:35,647 - Baby, I'm sorry. - I know. 517 00:22:36,690 --> 00:22:39,022 I know you didn't mean for it to happen. 518 00:22:39,026 --> 00:22:40,857 God, he had no business bein' down there. 519 00:22:40,861 --> 00:22:42,567 Well, I told you that. 520 00:22:42,571 --> 00:22:46,404 And that school counselor was right. She was right, she was right. 521 00:22:46,408 --> 00:22:51,201 The boy needs to see his elders being unified, right? 522 00:22:51,205 --> 00:22:52,493 Elders? 523 00:22:52,497 --> 00:22:54,833 You are older than he is, Paige. 524 00:22:56,210 --> 00:23:00,214 I don't like being the bad mom. 525 00:23:01,215 --> 00:23:02,841 It's not fun. 526 00:23:03,759 --> 00:23:07,592 I know I'm... sometimes a better runnin' buddy 527 00:23:07,596 --> 00:23:13,143 than a... responsible dad type. 528 00:23:14,061 --> 00:23:15,479 Paige... 529 00:23:16,355 --> 00:23:18,982 I'm still learning what that is, baby. 530 00:23:24,696 --> 00:23:29,697 - You wanna learn some Big Dad Energy? - You can't school me. 531 00:23:29,701 --> 00:23:33,952 Okay, go upstairs. 532 00:23:33,956 --> 00:23:38,373 You tell him to put his damn clothes in the dryer. 533 00:23:38,377 --> 00:23:41,213 Just like that. 534 00:23:45,259 --> 00:23:50,176 ♪ Don't want the world to know that side of me ♪ 535 00:23:50,180 --> 00:23:51,511 Mike Tyson said, 536 00:23:51,515 --> 00:23:54,059 "Everyone has a plan until they get punched." 537 00:23:55,143 --> 00:23:57,809 What I think he meant is there's no time to think. 538 00:23:57,813 --> 00:23:59,769 You just have to react. 539 00:23:59,773 --> 00:24:03,356 My granddad taught me lessons I would never learn in any book. 540 00:24:03,360 --> 00:24:08,862 I learned that life and manhood isn't just about throwing punches, 541 00:24:08,866 --> 00:24:11,030 it's also about taking them. 542 00:24:11,034 --> 00:24:13,283 Sometimes you end up with a bloody nose, 543 00:24:13,287 --> 00:24:16,286 but once you stare down the barrel of a fist, 544 00:24:16,290 --> 00:24:20,419 tests, and grades, and even people seem less scary. 545 00:24:22,171 --> 00:24:24,673 Thanks to my grandpa, I'll never freeze again. 546 00:24:25,465 --> 00:24:27,463 So I'm ready for whatever comes my way. 547 00:24:27,467 --> 00:24:30,470 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 548 00:24:36,560 --> 00:24:40,727 ♪ Don't try your best to stall stay for the night ♪ 549 00:24:40,731 --> 00:24:42,733 Oh, shit. Sadiiq. 550 00:24:43,358 --> 00:24:45,523 ♪ Nothing's right if you're gone ♪ 551 00:24:45,527 --> 00:24:48,776 ♪ Stay for the night, if it's all a lie ♪ 552 00:24:48,780 --> 00:24:51,241 ♪ I wouldn't mind if you're wrong ♪ 553 00:24:51,783 --> 00:24:55,283 ♪ Stay for the night, we've been alright ♪ 554 00:24:55,287 --> 00:24:57,243 ♪ For so long ♪ 555 00:24:57,247 --> 00:25:01,206 ♪ There's no coloring around us anymore ♪ 556 00:25:01,210 --> 00:25:05,293 ♪ You either know or you don't ♪ 557 00:25:05,297 --> 00:25:09,384 558 00:25:11,011 --> 00:25:15,140 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 559 00:25:20,187 --> 00:25:24,191 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 560 00:25:24,900 --> 00:25:27,277 561 00:25:37,412 --> 00:25:39,414 Woo-hoo! 43415

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.