All language subtitles for Unprisoned.S02E01.480p.x264-RUBiK

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,963 --> 00:00:07,007 ♪ Walk on by ♪ 2 00:00:07,966 --> 00:00:10,969 You guys, I am standing outside a TV studio 3 00:00:11,053 --> 00:00:13,764 because I'm about to do something that I have never done before. 4 00:00:13,847 --> 00:00:18,477 I am going to be on the legendary Kris & Chris show! 5 00:00:18,560 --> 00:00:21,188 And it's all because you guys responded to the TED Talk 6 00:00:21,271 --> 00:00:22,731 and you made it go viral. 7 00:00:22,814 --> 00:00:24,399 So, tune in! 8 00:00:24,483 --> 00:00:27,277 And if you can't, just wish me luck, or a broken leg, 9 00:00:27,361 --> 00:00:30,572 or whatever it is you say to somebody who's gonna be on TV for the first time! 10 00:00:30,656 --> 00:00:32,156 ♪ Trick, I said what I said ♪ 11 00:00:32,241 --> 00:00:34,576 ♪ I'd rather be famous instead ♪ 12 00:00:34,660 --> 00:00:36,954 ♪ I let all that get to my head ♪ 13 00:00:37,037 --> 00:00:39,373 ♪ I don't care, I paint the town red ♪ 14 00:00:39,456 --> 00:00:41,792 ♪ Trick, I said what I said ♪ 15 00:00:41,875 --> 00:00:44,169 ♪ I'd rather be famous instead ♪ 16 00:00:44,253 --> 00:00:46,255 ♪ I let all that get to my head ♪ 17 00:00:46,338 --> 00:00:48,966 ♪ I don't care, I paint the town red ♪ 18 00:00:49,049 --> 00:00:52,261 And we're back in five, four, three... 19 00:00:52,344 --> 00:00:53,971 two. 20 00:00:54,638 --> 00:00:57,182 Welcome back to Twin Cities This Morning! 21 00:00:57,266 --> 00:00:59,476 Well, the holidays are just around the corner 22 00:00:59,560 --> 00:01:00,644 and that means family. 23 00:01:00,727 --> 00:01:02,604 The big question this time of year is: 24 00:01:02,688 --> 00:01:06,733 how do you survive your own DNA without box wine? 25 00:01:06,817 --> 00:01:09,319 Joinin' us now are two therapists: 26 00:01:09,403 --> 00:01:14,408 Paige Alexander, who recently went viral with her TED Talk about her dad's arrest. 27 00:01:14,491 --> 00:01:16,243 Thank you so much for having me. 28 00:01:16,326 --> 00:01:19,705 And Murphy Collins, best-selling author of the book 29 00:01:19,788 --> 00:01:21,790 Full Frontal Family Therapy. 30 00:01:21,874 --> 00:01:23,250 - Paige. - Yes? 31 00:01:23,333 --> 00:01:26,170 I-Is there a hack to dealing with difficult family members? 32 00:01:26,253 --> 00:01:29,173 There is. In therapy, we have something called "detachment," 33 00:01:29,256 --> 00:01:31,258 and that is when you get off the roller coaster 34 00:01:31,341 --> 00:01:33,343 of riding up and down over 35 00:01:33,427 --> 00:01:35,637 what somebody else is doing, or not doing, 36 00:01:35,721 --> 00:01:37,055 or did, or didn't do. 37 00:01:37,139 --> 00:01:38,348 Because the truth is 38 00:01:38,432 --> 00:01:40,851 that I, I know I can't control my family members, 39 00:01:40,934 --> 00:01:43,854 and so, I cannot let their chaos affect my life. 40 00:01:43,937 --> 00:01:45,314 I don't buy it. 41 00:01:45,397 --> 00:01:47,816 Look, you seem like a nice lady and all, but detachment? 42 00:01:47,900 --> 00:01:49,234 - Really? I mean, come on. - Yeah. 43 00:01:49,318 --> 00:01:51,482 That sounds like somethin' from the marriage and family therapy 44 00:01:51,486 --> 00:01:53,238 - industrial complex. - Excuse me? 45 00:01:53,322 --> 00:01:55,403 Y-You know, if you're detached, that means that you want 46 00:01:55,407 --> 00:01:57,576 the other person to change, that you can stay the same. 47 00:01:57,659 --> 00:01:59,244 See, I believe that you should change, 48 00:01:59,328 --> 00:02:00,742 that you should do the work on yourself. 49 00:02:00,746 --> 00:02:04,291 Well, I believe that we can free ourselves 50 00:02:04,374 --> 00:02:06,668 by giving people space to make their own choices, 51 00:02:06,752 --> 00:02:08,462 and not controlling the outcomes. 52 00:02:08,545 --> 00:02:11,256 And that's what I'm doing in my family. 53 00:02:11,340 --> 00:02:13,213 - And how do you do that? - But... Well... But hold on a second. 54 00:02:13,217 --> 00:02:15,761 If... But if you're willing to be different, right, 55 00:02:15,844 --> 00:02:17,846 then you don't have to be distant. 56 00:02:17,930 --> 00:02:19,723 So, uh, Paige, um, how's your dad doin'? 57 00:02:19,806 --> 00:02:21,808 Um, my dad is great. 58 00:02:21,892 --> 00:02:24,520 You know, he did get arrested, but the charges were dropped, 59 00:02:24,603 --> 00:02:26,271 and so, he's-he's fine. 60 00:02:26,355 --> 00:02:27,940 - Hm. Fine, huh? - Yeah. 61 00:02:28,023 --> 00:02:29,650 - What's your dad's name? - Edwin. 62 00:02:29,733 --> 00:02:30,859 - Yeah. - Edwin. 63 00:02:30,943 --> 00:02:32,486 How-How do you think 64 00:02:32,569 --> 00:02:34,821 detachment feels to dear Edwin? 65 00:02:35,572 --> 00:02:37,783 Dear Edwin feels... 66 00:02:37,866 --> 00:02:40,327 - pretty messed up about that, Murph. - What I do, 67 00:02:40,410 --> 00:02:42,120 and it's a simple thing that a lot... 68 00:02:42,204 --> 00:02:44,077 ...of people do, but take a deep breath in, everybody. 69 00:02:44,081 --> 00:02:46,625 And then, really feel them right now. 70 00:02:46,708 --> 00:02:48,085 Feel their anger. 71 00:02:48,168 --> 00:02:50,295 You've reached Edwin Alexander. 72 00:02:50,379 --> 00:02:52,548 Leave me a message. Have a blessed day. 73 00:02:52,631 --> 00:02:53,632 Feel their hurt. 74 00:02:53,715 --> 00:02:57,094 I do think that sometimes when it comes to generational trauma, 75 00:02:57,177 --> 00:02:58,387 you need more than just basic 76 00:02:58,470 --> 00:03:00,385 - meditation techniques. - Oh, I agree with you. I agree with you. 77 00:03:00,389 --> 00:03:01,949 - You need more than that. - Yeah, yeah. 78 00:03:02,015 --> 00:03:04,226 It... You need advanced meditation techniques. 79 00:03:04,309 --> 00:03:05,644 That's what I do. 80 00:03:05,727 --> 00:03:07,563 Don't let this fool rattle you! 81 00:03:07,646 --> 00:03:09,064 He don't know you! 82 00:03:09,147 --> 00:03:10,607 I mean, not to trauma rank, 83 00:03:10,691 --> 00:03:14,278 but does he have 9 out of 10 adverse childhood experiences? 84 00:03:14,361 --> 00:03:15,571 No! 85 00:03:15,654 --> 00:03:18,115 Then we can't hear him. 86 00:03:18,490 --> 00:03:21,410 Now, wait a minute. I saw your TED Talk. 87 00:03:21,493 --> 00:03:22,866 - You did one, right? I did three. - Yeah, I did... 88 00:03:22,870 --> 00:03:24,663 Wasn't it about like, what, being yourself 89 00:03:24,746 --> 00:03:26,452 - or something, right? - Yeah. Who you want to be. 90 00:03:26,456 --> 00:03:28,083 Who you want to be. That's it! Yeah. 91 00:03:28,166 --> 00:03:29,626 Is this who you wanna be? 92 00:03:29,710 --> 00:03:31,207 You wanna be detached from your family? 93 00:03:31,211 --> 00:03:33,172 - Is that what... - That's not what I meant. 94 00:03:33,255 --> 00:03:35,424 - Well, what does it mean? - Um, I... 95 00:03:35,507 --> 00:03:36,627 This is not about my family. 96 00:03:36,675 --> 00:03:39,303 This is about our... the families out there... 97 00:03:39,386 --> 00:03:41,722 - Well, then... - You know, 'cause we're fine. I'm fine. 98 00:03:42,139 --> 00:03:44,975 When we come back, we'll answer the question, 99 00:03:45,058 --> 00:03:47,060 are skinny jeans really over? 100 00:03:47,144 --> 00:03:49,646 Coming up after the break. 101 00:03:52,441 --> 00:03:53,859 - Girl. - Oh! 102 00:03:53,942 --> 00:03:55,652 That was brutal. 103 00:03:55,736 --> 00:03:58,697 Why are you here? I talked to you about this. 104 00:03:58,780 --> 00:04:00,115 I don't, I don't need you here. 105 00:04:00,199 --> 00:04:02,701 You're... You need to go and play and do little kid things. 106 00:04:02,784 --> 00:04:05,078 I am an adult. I got this. 107 00:04:05,162 --> 00:04:07,080 - Do you though? - Yes! 108 00:04:07,164 --> 00:04:09,458 I mean, I saw you up there, sweating under those lights, 109 00:04:09,541 --> 00:04:11,752 and I was like, "This woman needs help." 110 00:04:11,835 --> 00:04:13,921 But I don't. Okay? I'm-I'm good. 111 00:04:14,004 --> 00:04:15,589 I'm doing things differently. 112 00:04:15,672 --> 00:04:18,133 I'm not gonna let my dad, or anybody else, 113 00:04:18,217 --> 00:04:20,719 come into my life and turn it upside down. 114 00:04:20,802 --> 00:04:22,387 - That sounds good. - Yes. 115 00:04:22,471 --> 00:04:23,805 Too bad it's not gonna happen. 116 00:04:23,889 --> 00:04:24,973 What? 117 00:04:37,444 --> 00:04:39,112 Hey! Watch where you're going! 118 00:04:39,196 --> 00:04:40,693 - Oh, shit! - What the hell are you doing 119 00:04:40,697 --> 00:04:41,823 going in my lane? 120 00:04:44,284 --> 00:04:45,536 Serves you right! 121 00:04:46,912 --> 00:04:49,122 That's what happens when you're not paying attention! 122 00:04:55,963 --> 00:04:57,130 We're fine. I'm fine. 123 00:04:57,214 --> 00:04:58,924 - You're fine? - I'm fine. 124 00:04:59,007 --> 00:05:02,594 They made her look terrible, but she also looks great. 125 00:05:02,678 --> 00:05:04,054 As she does. 126 00:05:04,137 --> 00:05:06,974 When they weren't making her look so sweaty. 127 00:05:07,391 --> 00:05:10,644 Yeah. Hey, go ahead. 128 00:05:10,978 --> 00:05:13,438 Thanks, baby. 129 00:05:13,522 --> 00:05:15,774 I was tryna stay away to make things easier for her. 130 00:05:15,858 --> 00:05:17,484 Seemed like it just made things worse. 131 00:05:17,568 --> 00:05:20,571 Oh, don't blame yourself, Edwin. 132 00:05:20,654 --> 00:05:23,615 - Let Paige do it for you. - Yeah, how 'bout that. 133 00:05:24,449 --> 00:05:28,287 The thing is, you know, I, I miss my grandson. 134 00:05:28,912 --> 00:05:30,914 You know I taught him how to nod, right? 135 00:05:31,498 --> 00:05:35,544 Homeslice was goin' through life noddin' down on everybody. 136 00:05:35,627 --> 00:05:38,388 You know, you could see him, Edwin, if you weren't so afraid of Paige. 137 00:05:38,463 --> 00:05:40,674 - I ain't afraid of Paige. - Mm-hm. 138 00:05:41,633 --> 00:05:43,385 I wanna be able to offer my grandson 139 00:05:43,468 --> 00:05:47,556 more than him seeing me get shoved down into a squad car. 140 00:05:48,640 --> 00:05:51,268 I need space, Nadine, just to... 141 00:05:51,935 --> 00:05:54,271 get my shit together. 142 00:05:54,354 --> 00:05:58,275 No one should have to get their shit together to be in a family. 143 00:05:58,358 --> 00:06:01,945 Oh. 144 00:06:07,993 --> 00:06:10,454 If you're willing to be different, right, 145 00:06:10,537 --> 00:06:12,831 - then you don't have to keep... - Why is he attacking me? 146 00:06:12,915 --> 00:06:16,376 Why? I went on that show to try to help people. 147 00:06:16,460 --> 00:06:19,630 Honestly, half of Minneapolis probably is feeling better 148 00:06:19,713 --> 00:06:21,048 about their family this morning. 149 00:06:21,131 --> 00:06:24,718 Also, I did not tell my dad to move out. He insisted on leaving. 150 00:06:24,801 --> 00:06:27,221 - Mm. - I mean, who writes a book called 151 00:06:27,304 --> 00:06:29,598 Full Frontal Family Therapy? 152 00:06:30,057 --> 00:06:33,477 I mean, except for the family part, sounds kinda hot. 153 00:06:33,560 --> 00:06:35,521 - You're missing the point. - Okay. 154 00:06:35,604 --> 00:06:38,357 The point is... Nah. 155 00:06:38,440 --> 00:06:41,944 I have known Paige Alexander for a very long time, 156 00:06:42,027 --> 00:06:43,320 like cassette tapes long, 157 00:06:43,403 --> 00:06:47,199 and she likes to think she's always right. 158 00:06:47,282 --> 00:06:50,494 And this morning, she's wondering if that's true. 159 00:06:50,786 --> 00:06:53,539 - Whose side are you on? - Oh, I-I'm on the side of people... 160 00:06:53,622 --> 00:06:54,748 ...who grew up playing 161 00:06:54,831 --> 00:06:56,208 Supreme Court Justice with you, 162 00:06:56,291 --> 00:06:59,002 like that's even a game. 163 00:06:59,086 --> 00:07:00,879 Oh, no! No! 164 00:07:00,963 --> 00:07:04,466 My four o'clock just canceled. This is the second one today. 165 00:07:04,550 --> 00:07:05,790 What am I gonna do to fix this? 166 00:07:05,843 --> 00:07:08,174 - I think I should do some kinda post. - No, no, no, no, no. Ah-ah-ah. 167 00:07:08,178 --> 00:07:10,347 You've done enough mass communicating for one day. 168 00:07:10,430 --> 00:07:12,310 But I'm losing clients. I need to defend myself. 169 00:07:12,349 --> 00:07:14,226 I have to stand up for myself. 170 00:07:14,309 --> 00:07:16,189 Mm, some people need to sit down for themselves. 171 00:07:16,228 --> 00:07:18,313 - You're one of those. - I am? 172 00:07:19,189 --> 00:07:21,817 - Uh, Paige? - Yes? 173 00:07:21,900 --> 00:07:23,777 Know what I really wanna know? 174 00:07:23,861 --> 00:07:24,862 What? 175 00:07:25,696 --> 00:07:28,323 Where in the actual fuck is your dad? 176 00:07:35,914 --> 00:07:38,917 - Oh, shit. - Stop, stop. 177 00:07:42,671 --> 00:07:44,882 Finn. Finn. 178 00:07:44,965 --> 00:07:48,719 - I'm so sorry. I'm so sorry. - Hey. Hey, hey. Now... You okay? 179 00:07:48,802 --> 00:07:51,050 - I'm so sorry about the car, Grandpa. - Don't worry 'bout the car. 180 00:07:51,054 --> 00:07:52,848 I don't care about the car. Come here. 181 00:07:54,433 --> 00:07:56,473 There was a, there was a biker, and he yelled at me, 182 00:07:56,518 --> 00:08:00,105 and I swerved, and then I... you know, now I crashed your car, so. 183 00:08:00,189 --> 00:08:04,026 A car ain't nothin' but a thing, man. Car can be fixed. 184 00:08:05,027 --> 00:08:06,028 Hey. 185 00:08:09,907 --> 00:08:12,326 - Thank you for coming. - What you mean? 186 00:08:12,409 --> 00:08:13,827 Well, I wasn't sure if you would. 187 00:08:15,829 --> 00:08:18,749 I'm sorry I haven't been taking your calls, you hear? 188 00:08:18,832 --> 00:08:21,877 Finn, I need to get my life straight. 189 00:08:21,960 --> 00:08:23,962 You know, I was comin' to see you. 190 00:08:24,379 --> 00:08:26,006 How'd you know where I was? 191 00:08:28,342 --> 00:08:30,552 You know I like tracking people. 192 00:08:31,845 --> 00:08:34,181 Well, I don't see any blood. 193 00:08:34,264 --> 00:08:35,682 - Go on. - Come here. 194 00:08:39,811 --> 00:08:42,231 The car on the other hand, looks like it already bled out. 195 00:08:42,314 --> 00:08:44,942 Would you stop? Let's go get him checked. 196 00:08:45,025 --> 00:08:46,485 Come on. 197 00:09:05,462 --> 00:09:07,464 - Oh, my God, honey! - He's fine, Paige. 198 00:09:07,548 --> 00:09:09,132 - Are you okay? - I'm fine. 199 00:09:09,216 --> 00:09:11,343 Are you fine? Really? Where were you going? 200 00:09:11,426 --> 00:09:12,886 Why did you call him instead of me? 201 00:09:12,970 --> 00:09:14,717 - I was just trying to avoid all this. - Avoid what? 202 00:09:14,721 --> 00:09:16,511 You know, it's just, you know, makin' a big deal. 203 00:09:16,515 --> 00:09:18,346 I'm not making a big deal. What are you... No, okay. 204 00:09:18,350 --> 00:09:19,476 This is your fault. 205 00:09:19,560 --> 00:09:22,229 This is you. Okay? You taught him to drive. 206 00:09:22,312 --> 00:09:24,189 You left the car, you left the keys. 207 00:09:24,273 --> 00:09:26,108 - You're blamin' me for this? - Yes! 208 00:09:26,191 --> 00:09:28,902 - Yeah. Alright. - Oh, Nadine is here. 209 00:09:28,986 --> 00:09:30,608 And you thought this couldn't get any worse. 210 00:09:30,612 --> 00:09:33,240 No, I knew it could get worse because the last time I saw you, 211 00:09:33,323 --> 00:09:35,784 you had just taken my child to Hennepin County jail. 212 00:09:35,868 --> 00:09:38,203 Luckily, I saw this great segment this morning 213 00:09:38,287 --> 00:09:40,998 - on Kris & Chris about family. - Oh, wow. 214 00:09:41,081 --> 00:09:42,561 - I learned so much. - Nadine, Nadine. 215 00:09:42,624 --> 00:09:43,667 Y'all stop. 216 00:09:43,750 --> 00:09:46,837 Nadine gave us a ride here, Paige. 217 00:09:46,920 --> 00:09:48,005 She was just helpin', Mom. 218 00:09:48,088 --> 00:09:49,923 - Okay. - See? 219 00:09:50,007 --> 00:09:51,800 Every once in a while, I do something good. 220 00:09:51,884 --> 00:09:53,564 No. Is this your one good thing this year? 221 00:09:53,594 --> 00:09:57,306 No, no, no! Uh-uh! I'm different. 222 00:09:57,389 --> 00:10:00,392 I'm off the roller coaster. I'm gonna try this again. 223 00:10:01,602 --> 00:10:03,937 Nadine, thank you. 224 00:10:04,021 --> 00:10:07,232 Really, thank you so much. 225 00:10:07,316 --> 00:10:10,736 Really appreciate it. Means a lot. Thanks, Dad. 226 00:10:10,819 --> 00:10:14,364 You're, uh... No problem. 227 00:10:14,448 --> 00:10:16,154 He was just trying to connect with me, Paige. 228 00:10:16,158 --> 00:10:18,243 - That's all it was. - I'm good. We're good. 229 00:10:18,327 --> 00:10:20,454 We're in control of our emotions. 230 00:10:20,537 --> 00:10:22,414 She needs to get laid. 231 00:10:22,497 --> 00:10:24,958 - You ain't in control of nothin'. - Mm. 232 00:10:25,959 --> 00:10:28,795 Finn, please, open up. 233 00:10:28,879 --> 00:10:30,088 Finn. 234 00:10:30,714 --> 00:10:31,924 - Hey. - What? 235 00:10:32,007 --> 00:10:34,343 - I've been knocking. - I know. 236 00:10:35,344 --> 00:10:38,180 Well, I just wanted to make sure that you don't have a concussion. 237 00:10:38,263 --> 00:10:39,806 - I don't. - Well, are you sure? 238 00:10:39,890 --> 00:10:41,266 Because the internet isn't. 239 00:10:41,350 --> 00:10:42,764 And it turns out that ignoring your mom 240 00:10:42,768 --> 00:10:44,265 is, like, one of the most common symptoms. 241 00:10:44,269 --> 00:10:46,730 So, I'm just gonna look in your eyes really quick. 242 00:10:46,813 --> 00:10:48,440 Mom, I don't wanna talk to you. 243 00:10:48,524 --> 00:10:52,778 But, Finn... you crashed a car. 244 00:10:52,861 --> 00:10:55,113 We can't just not talk about that. 245 00:10:57,157 --> 00:10:58,784 What is going on with you? 246 00:10:59,493 --> 00:11:01,995 He wouldn't pick up the phone, and I thought he was mad at me. 247 00:11:02,746 --> 00:11:04,164 Why would he be mad at you? 248 00:11:04,248 --> 00:11:06,375 It's my fault he got arrested. Stop! 249 00:11:06,750 --> 00:11:07,751 Finn. 250 00:11:08,752 --> 00:11:11,839 Your grandpa didn't have to drive that night, 'kay? 251 00:11:11,922 --> 00:11:14,424 He could've called me, he could've called a cab. 252 00:11:14,508 --> 00:11:16,718 I mean, apparently Nadine does rideshare now. 253 00:11:16,802 --> 00:11:18,554 He makes his own decisions. 254 00:11:18,637 --> 00:11:20,889 - And now he's never coming back, so. - No, no. 255 00:11:20,973 --> 00:11:24,309 I think he's just figuring things out, and he needs a minute. 256 00:11:24,601 --> 00:11:28,814 And by a minute, I mean many, many 60-second increments. 257 00:11:28,897 --> 00:11:32,401 Not literal. But listen, you can call him again 258 00:11:32,484 --> 00:11:34,278 and maybe you guys can have lunch and stuff. 259 00:11:34,361 --> 00:11:36,238 I don't wanna just have lunch. 260 00:11:37,739 --> 00:11:41,368 He should be living here... you know, with us. 261 00:11:44,246 --> 00:11:46,456 It felt better when he was here. 262 00:11:49,376 --> 00:11:50,377 Yeah. 263 00:11:51,670 --> 00:11:55,883 So, I've been your grandpa's daughter for a little bit of time. 264 00:11:55,966 --> 00:11:57,217 - Yeah. - Yeah, and I think one 265 00:11:57,301 --> 00:11:59,720 of the things that I'm learning, 266 00:11:59,803 --> 00:12:05,017 is that letting go, sometimes, is the only option. 267 00:12:05,100 --> 00:12:08,604 So, I'm saying this with so much love, 268 00:12:08,687 --> 00:12:10,606 but knowing my dad, 269 00:12:10,689 --> 00:12:13,317 I feel like you need to learn to let go a little too. 270 00:12:13,984 --> 00:12:15,319 Yeah, that's not me. 271 00:12:15,402 --> 00:12:18,739 Okay, but you know, maybe you could talk to somebody about that. 272 00:12:18,822 --> 00:12:20,324 And... Like, somebody other than me. 273 00:12:20,407 --> 00:12:22,910 'Cause I'm a little bit worried about your processing. 274 00:12:22,993 --> 00:12:23,994 Can we be done now? 275 00:12:24,077 --> 00:12:25,078 - Really? - Yeah. 276 00:12:25,162 --> 00:12:27,789 I... Okay. 277 00:12:39,593 --> 00:12:41,470 ♪ Dominate, dominate ♪ 278 00:12:41,553 --> 00:12:44,139 Do you mind if I ask you a question? 279 00:12:44,223 --> 00:12:47,059 You ain't gotta ask before you ask somethin'. Just ask. 280 00:12:47,142 --> 00:12:53,148 Sorry, I just... I-I've never been able to talk to my dad about all of this. 281 00:12:53,232 --> 00:12:57,611 - About all what? - The drugs and the criminal activity. 282 00:12:57,694 --> 00:12:59,905 - I don't do drugs. - Oh, no, no. 283 00:12:59,988 --> 00:13:03,909 I didn't mean to imply that you do. I just, um... You sell them, right? 284 00:13:03,992 --> 00:13:05,327 - You the Feds? - No. 285 00:13:05,410 --> 00:13:06,912 I'm just playin' with you. 286 00:13:06,995 --> 00:13:08,330 Oh. 287 00:13:08,413 --> 00:13:10,995 Look, I'm not out on the corner slangin' packets, if that's what you mean. 288 00:13:10,999 --> 00:13:17,506 Oh, no, obviously. But, um, uh, you know, what, what exactly do you do? 289 00:13:17,589 --> 00:13:18,753 And I'm not gonna tell anybody. 290 00:13:18,757 --> 00:13:22,386 I just... I-I don't really know this side of my dad. 291 00:13:22,469 --> 00:13:25,681 Look, I supply to people who supply to people 292 00:13:26,056 --> 00:13:28,433 who supply to people who stand on the corner. 293 00:13:28,517 --> 00:13:30,644 Oh, so you're like a regional vice president of sales? 294 00:13:30,727 --> 00:13:33,981 Yeah. I like to consider myself a businessman first. 295 00:13:34,064 --> 00:13:35,899 - You funny. - Am I? 296 00:13:35,983 --> 00:13:37,526 But I just have one more question. 297 00:13:37,609 --> 00:13:41,488 Do you, um, do you ever think about doing something different? 298 00:13:41,572 --> 00:13:43,198 Uh, you know, less risky. 299 00:13:43,282 --> 00:13:45,367 Yeah. Yeah, yeah, all the time. 300 00:13:45,450 --> 00:13:47,661 But the drugs bring money, money brings power, 301 00:13:47,744 --> 00:13:50,372 - power brings women and... - And you wanna be loved. 302 00:13:51,206 --> 00:13:54,418 - Bet. - Yeah. Well, that's what we all want. 303 00:13:54,501 --> 00:13:56,170 I mean, I also wanna diversify 304 00:13:56,253 --> 00:13:57,713 my stock portfolio. 305 00:13:58,380 --> 00:14:02,801 Okay. Do you know when, uh, my dad will be back? 306 00:14:02,885 --> 00:14:05,804 - What? Here? - Yes. He's staying with you guys, right? 307 00:14:05,888 --> 00:14:08,015 Nah. Your dad ain't tryin' to fucks with all this. 308 00:14:09,224 --> 00:14:11,435 Wait, that's what you thought? 309 00:14:11,518 --> 00:14:13,353 You really don't know him, do you? 310 00:14:15,022 --> 00:14:16,773 What about your old associates? 311 00:14:16,857 --> 00:14:17,858 What about 'em? 312 00:14:17,941 --> 00:14:20,861 I mean, I imagine it might be tempting to reach out, 313 00:14:20,944 --> 00:14:22,863 with nowhere else to go. 314 00:14:22,946 --> 00:14:24,156 Not at all, man. 315 00:14:25,282 --> 00:14:26,402 I didn't serve all that time 316 00:14:26,450 --> 00:14:30,078 just to get out and do the same shit all over again. 317 00:14:31,747 --> 00:14:33,248 Gettin' arrested that last time 318 00:14:33,332 --> 00:14:37,085 brought that home to me on a whole, a whole new level, man. 319 00:14:37,169 --> 00:14:38,921 Of course, it did. 320 00:14:39,004 --> 00:14:40,714 So, where you been stayin'? 321 00:14:40,797 --> 00:14:42,466 Uh, thank you. 322 00:14:42,549 --> 00:14:44,885 Uh, the Viking on Lake Street. 323 00:14:44,968 --> 00:14:48,055 Oh, wow. I thought they closed that place years ago. 324 00:14:48,138 --> 00:14:50,599 Yeah... Probably should've. 325 00:14:52,100 --> 00:14:55,437 I get a discount for rentin' by the day... 326 00:14:55,521 --> 00:14:56,730 not just the hour. 327 00:15:01,276 --> 00:15:04,488 So... you're not gonna ask me about Paige? 328 00:15:04,571 --> 00:15:06,907 Matter of fact, no. I'm not. 329 00:15:06,990 --> 00:15:08,325 You don't care how she's doin'? 330 00:15:08,408 --> 00:15:12,496 I care, but I'm tryna do somethin' I didn't do before. 331 00:15:12,579 --> 00:15:15,415 Have boundaries. I can't get personal. 332 00:15:15,499 --> 00:15:16,500 Yeah, I got you. 333 00:15:16,583 --> 00:15:19,002 So, your plan is? 334 00:15:20,003 --> 00:15:24,633 Like I said, get a job. Get the roux for my gumbo just right. 335 00:15:24,716 --> 00:15:29,221 And figure out what in the hell GPT-Chat is. 336 00:15:29,304 --> 00:15:31,890 - Yeah? - Life outside is hard, baby. 337 00:15:31,974 --> 00:15:33,517 I ain't gon' lie. 338 00:15:33,934 --> 00:15:37,771 So, you just decided to make it more challenging by leaving again 339 00:15:37,855 --> 00:15:39,523 and goin' it alone? 340 00:15:39,606 --> 00:15:41,066 I can't go back to Paige. 341 00:15:41,817 --> 00:15:43,235 I'm a burden there, man. 342 00:15:43,318 --> 00:15:46,989 Okay, I... I can't really talk to you about Paige 343 00:15:47,531 --> 00:15:49,533 but I can talk to you about you, 344 00:15:49,616 --> 00:15:52,286 and how the other side of being a burden is being a support. 345 00:15:52,369 --> 00:15:55,330 The only reason for me to go back there 346 00:15:55,414 --> 00:15:57,291 is because my grandson needs me. 347 00:15:57,499 --> 00:16:01,503 But I gotta figure out how I can show up for Finn in a way that's better than... 348 00:16:02,129 --> 00:16:05,883 how I showed up for the woman you tryin' so hard not to talk about. 349 00:16:07,301 --> 00:16:08,802 - Okay. - Okay. 350 00:16:08,886 --> 00:16:10,429 Touché. 351 00:16:11,471 --> 00:16:12,681 Yeah. 352 00:16:37,456 --> 00:16:39,875 Thanks for meetin' me, baby girl. 353 00:16:41,251 --> 00:16:44,087 I'm not mad at you. 354 00:16:44,421 --> 00:16:45,756 I almost wish you were. 355 00:16:47,424 --> 00:16:48,713 I'm sittin' and I'm lookin' at you, 356 00:16:48,717 --> 00:16:51,762 and it feels to me like you almost don't care. 357 00:16:51,845 --> 00:16:54,515 Like you, like you can't give a fuck. 358 00:16:54,598 --> 00:16:58,769 Okay, I see how it could look like that. 359 00:16:58,852 --> 00:17:04,358 But I-I care. I ju... I think I'm just being more realistic than I used to be. 360 00:17:04,441 --> 00:17:07,236 - I mean, it is what it is. - Now see, that right there, 361 00:17:07,319 --> 00:17:10,239 that feels like you're just givin' up, Paige. 362 00:17:10,322 --> 00:17:11,823 Just, pfft. 363 00:17:12,574 --> 00:17:15,994 Look, something is going on with Finn. 364 00:17:17,704 --> 00:17:20,707 - Okay. - And I think that there is one thing 365 00:17:20,791 --> 00:17:22,125 we could do about it, 366 00:17:22,209 --> 00:17:24,503 but I know you don't believe in it, 367 00:17:24,586 --> 00:17:26,547 and honestly, I think you're gonna say no, 368 00:17:26,630 --> 00:17:30,133 which I totally understand, actually, given the whole 369 00:17:30,217 --> 00:17:32,427 marriage and family therapy industrial complex... 370 00:17:32,511 --> 00:17:33,929 I'll do it. 371 00:17:34,763 --> 00:17:37,599 I'm talking about family therapy. 372 00:17:37,683 --> 00:17:41,311 You heard me, Paige. I said I will go. 373 00:17:41,728 --> 00:17:43,230 Really? 374 00:17:44,022 --> 00:17:45,023 Yeah. 375 00:17:45,440 --> 00:17:46,942 You'll talk to someone? 376 00:17:47,025 --> 00:17:48,443 On one condition. 377 00:17:49,361 --> 00:17:51,363 I get to pick the someone. 378 00:17:54,783 --> 00:17:58,078 I normally start with, "What brought you in today," 379 00:17:58,161 --> 00:18:00,414 but, uh, I already know. 380 00:18:00,497 --> 00:18:02,249 That I crashed a car? 381 00:18:02,332 --> 00:18:04,251 No, I saw you on TV. 382 00:18:04,334 --> 00:18:05,961 You seem like a straight shooter. 383 00:18:06,044 --> 00:18:07,713 And that's what we need. 384 00:18:07,796 --> 00:18:10,090 - Uh... - Well, that "we" does not include me. 385 00:18:10,174 --> 00:18:12,593 And he is not a doctor. 386 00:18:12,676 --> 00:18:15,804 The term I prefer is, uh, "family radical healing coach." 387 00:18:15,888 --> 00:18:19,224 - See? - And I have a PhD from Harvard. 388 00:18:19,308 --> 00:18:21,560 Now, I could practice therapy in the corporate world, 389 00:18:21,643 --> 00:18:23,937 but... I choose to heal people. 390 00:18:24,271 --> 00:18:25,689 You think you can heal us? 391 00:18:25,772 --> 00:18:26,857 If that's what you want. 392 00:18:26,940 --> 00:18:28,229 - Is that what you want? - Yes, it is. 393 00:18:28,233 --> 00:18:29,651 Because you have to really want it. 394 00:18:29,735 --> 00:18:31,149 Lotta people can't. Lotta people don't dare. 395 00:18:31,153 --> 00:18:33,530 Uh, I read your book. You don't follow any of the rules 396 00:18:33,614 --> 00:18:35,824 - of real therapy. - What's "real therapy"? 397 00:18:35,908 --> 00:18:37,784 Listen, I'm gonna give it to you straight here. 398 00:18:37,868 --> 00:18:39,328 You guys could spend thousands, 399 00:18:39,411 --> 00:18:41,534 and years dick in' around tryin' to figure out your own shit, 400 00:18:41,538 --> 00:18:43,790 or I can just tell you what you're doing wrong. 401 00:18:43,874 --> 00:18:45,876 Your choice. And, uh, I don't take insurance. 402 00:18:45,959 --> 00:18:48,462 Because they won't cover you because you say "dicking around." 403 00:18:48,545 --> 00:18:51,423 Hm, and yet, you are here in my office, sitting on my couch. 404 00:18:51,507 --> 00:18:53,342 Why don't you just see what I can do, 405 00:18:53,425 --> 00:18:54,426 Paige? Huh? 406 00:18:54,510 --> 00:18:56,466 You know what they say: "Don't try harder, try different." 407 00:18:56,470 --> 00:18:58,222 - Who says that? - I do. 408 00:18:58,305 --> 00:19:01,266 - Well, that's terrible grammar. - Well, your family's on fire. 409 00:19:01,350 --> 00:19:03,602 - Dumpster. - Hey, um, can I just say, 410 00:19:03,685 --> 00:19:06,146 I just want everybody to be happy. 411 00:19:06,230 --> 00:19:07,231 Yes, Edwin. 412 00:19:07,314 --> 00:19:10,567 Yes. Very admirable, Edwin. Very admirable. 413 00:19:11,276 --> 00:19:14,488 Especially comin' from the guy who's holding the gas can on all this. 414 00:19:15,697 --> 00:19:17,824 And sometimes the matches. 415 00:19:18,033 --> 00:19:21,787 - Can we get started now? - Well, we've already started, jefe. 416 00:19:21,870 --> 00:19:24,498 And you're doin' great. 417 00:19:26,333 --> 00:19:29,336 And I was not about to keep making the same mistake 418 00:19:29,419 --> 00:19:32,089 over and over and over again in front of my family. 419 00:19:32,172 --> 00:19:34,716 Well, why not? The rest of us have to. 420 00:19:34,800 --> 00:19:36,218 I'll tell you why. 421 00:19:36,301 --> 00:19:38,387 - Your ego. - Oof. 422 00:19:38,971 --> 00:19:40,722 Do you even know what it means to be a man? 423 00:19:40,806 --> 00:19:42,470 You're askin' me what it means to be a man? 424 00:19:42,474 --> 00:19:44,226 Yeah, yeah. It means stepping the fuck up. 425 00:19:44,309 --> 00:19:45,473 - Ooh, amen. - Hold up, hold up. 426 00:19:45,477 --> 00:19:47,688 I was trying to just get my own shit to get... 427 00:19:47,771 --> 00:19:49,060 - Your own shit, huh? - My own shit. 428 00:19:49,064 --> 00:19:51,149 Your own shit. What about, uh, Paige and, and Finn? 429 00:19:51,233 --> 00:19:52,526 What about their shit? 430 00:19:52,609 --> 00:19:54,236 Men can be effective in families 431 00:19:54,319 --> 00:19:56,405 and figure out their own shit without leaving. 432 00:19:56,488 --> 00:19:57,531 Hallelujah. 433 00:19:57,614 --> 00:20:00,325 'Kay, well, my mom gets mad at Grandpa for everything. 434 00:20:00,409 --> 00:20:01,660 - No. - Sure does. 435 00:20:01,743 --> 00:20:03,662 - Everythang! - No, no. 436 00:20:03,745 --> 00:20:07,249 I, I am trying to protect you 437 00:20:07,332 --> 00:20:10,085 from how unreliable he is. 438 00:20:10,169 --> 00:20:11,170 That is bullshit. 439 00:20:11,253 --> 00:20:13,130 - Hey! - He said bullshit, and he's right. 440 00:20:13,213 --> 00:20:15,841 Okay. Now, I'm willing to bet that your son was struggling 441 00:20:15,924 --> 00:20:18,177 - before your dad showed up. - That's true. 442 00:20:18,260 --> 00:20:20,971 - Facts. Facts. - Paige, how do you account 443 00:20:21,054 --> 00:20:23,348 for your son's pain before Edwin? 444 00:20:23,432 --> 00:20:25,763 - Yeah, I wanna hear this. - Are you trying to turn this on me now? 445 00:20:25,767 --> 00:20:27,811 No, I'm not trying. I'm just turning this. 446 00:20:27,895 --> 00:20:29,688 On you, yes, actually. 447 00:20:29,771 --> 00:20:31,352 It's time for you to start looking at you. 448 00:20:31,356 --> 00:20:32,566 Mm-hm. 449 00:20:33,400 --> 00:20:34,401 Try it. 450 00:20:35,402 --> 00:20:37,404 Come on. Dig in a little bit. 451 00:20:37,487 --> 00:20:39,114 You're a shrink. 452 00:20:39,198 --> 00:20:40,741 - You can do it, right? - Yes, yes. 453 00:20:40,824 --> 00:20:42,739 - He wasn't there for me. - He wasn't... Whoa, whoa, whoa, 454 00:20:42,743 --> 00:20:44,449 that's not right. You. I'm talkin' 'bout you. 455 00:20:44,453 --> 00:20:47,873 Oh, he wasn't there for me. 456 00:20:47,956 --> 00:20:50,209 - He was never there for me. - Mm-hm. 457 00:20:50,292 --> 00:20:53,629 And now he's delivering the exact same experience to my son. 458 00:20:53,712 --> 00:20:56,048 Good, good. Good, good. Tell me something. 459 00:20:56,131 --> 00:20:58,800 What would happen if you looked your dad straight in the eye 460 00:20:58,884 --> 00:21:00,385 and told him all that? 461 00:21:06,517 --> 00:21:08,268 You weren't there for me. 462 00:21:14,566 --> 00:21:16,568 You were never there for me. 463 00:21:16,652 --> 00:21:22,407 And now I am watching you deliver the exact same experience to my son. 464 00:21:24,243 --> 00:21:25,911 Hello? 465 00:21:26,453 --> 00:21:29,414 Where's the detachment now? Right? Is it hiding? 466 00:21:29,498 --> 00:21:32,501 Is it, i-is it behind the pillow or under the couch? 467 00:21:32,584 --> 00:21:34,464 No, it's not. You know why? Because it was fake. 468 00:21:34,503 --> 00:21:36,880 - You can't speak to me that way. - Well, I just did. 469 00:21:36,964 --> 00:21:39,716 You, you weren't detaching. You were amputating. 470 00:21:39,800 --> 00:21:41,506 You were cutting yourself off from your father. 471 00:21:41,510 --> 00:21:44,388 And you know who else you were cutting yourself off from? You. 472 00:21:44,471 --> 00:21:45,556 - Oh, wow. - Amen. 473 00:21:45,639 --> 00:21:47,719 It's time to do a little work on yourself, Ms. Paige. 474 00:21:47,766 --> 00:21:49,560 That's right. That's right. 475 00:21:50,602 --> 00:21:51,979 - Come on. - Whoa. Where you goin'? 476 00:21:52,062 --> 00:21:53,188 Oh, you're leaving now? 477 00:21:53,272 --> 00:21:55,190 Hold up. This was your idea, baby girl. 478 00:21:55,274 --> 00:21:57,230 You late for, uh, a-an Instagram Live or something? 479 00:21:57,234 --> 00:22:01,071 I am not going to sit down on myself. And I'm not gonna sit down for myself. 480 00:22:01,154 --> 00:22:02,944 I'm not gonna, I'm not gonna sit, I'm not sitting! 481 00:22:02,948 --> 00:22:05,409 I'm standing up for myself, and I'm leaving. 482 00:22:05,492 --> 00:22:08,620 And I will not be coming back here again. Thank you very much, Doctor. 483 00:22:13,041 --> 00:22:16,545 That was a great session. 484 00:22:21,425 --> 00:22:23,844 Finn?! 485 00:22:24,344 --> 00:22:28,098 Finn, Finn. Hi. Hi. 486 00:22:28,182 --> 00:22:29,892 Knock, knock. 487 00:22:30,142 --> 00:22:31,622 Here's what's gonna happen right now. 488 00:22:31,894 --> 00:22:34,521 - Okay. - You're gonna say we need to talk. 489 00:22:34,605 --> 00:22:36,690 I'm gonna pretend like I don't hear you. 490 00:22:36,773 --> 00:22:38,438 Then you're gonna ask if everything's okay, 491 00:22:38,442 --> 00:22:40,485 and I'm gonna say that I'm fine. 492 00:22:40,569 --> 00:22:42,400 And then you're gonna get that one look on your face, 493 00:22:42,404 --> 00:22:43,985 the one where you're all worried about me, 494 00:22:43,989 --> 00:22:46,783 and then I'm gonna feel even more anxious than I already do, 495 00:22:46,867 --> 00:22:48,619 and then, you're finally gonna leave, 496 00:22:48,702 --> 00:22:50,704 and everything will be fine... 497 00:22:50,787 --> 00:22:52,427 until we repeat the whole thing tomorrow. 498 00:22:53,123 --> 00:22:55,334 There. Saved us so much time. 499 00:22:55,417 --> 00:22:57,081 No, no. Hey, hey, wait, wait, wait, wait, wait. 500 00:22:57,085 --> 00:22:58,962 Hey, Finn. Finn. Look, I'm sorry. 501 00:22:59,046 --> 00:23:00,255 I'm sorry. 502 00:23:01,340 --> 00:23:03,759 I'm sorry that I walked out today. 503 00:23:03,842 --> 00:23:08,764 Honey, I have been watching my dad do what he does, to me... 504 00:23:08,847 --> 00:23:10,265 my whole lifetime. 505 00:23:10,849 --> 00:23:12,267 He went to therapy like you wanted. 506 00:23:12,351 --> 00:23:16,355 Yes, and he took responsibility for nothing. 507 00:23:16,438 --> 00:23:19,066 This is his fault, Finn. 508 00:23:19,149 --> 00:23:22,653 And he just, you know, he just can't admit it. 509 00:23:22,736 --> 00:23:24,947 Okay, okay, okay. 510 00:23:26,615 --> 00:23:28,242 So, let me get this straight. 511 00:23:28,325 --> 00:23:32,913 You're saying that all your problems are caused by Grandpa. 512 00:23:32,996 --> 00:23:35,040 - Pretty much. - Okay, then... 513 00:23:35,707 --> 00:23:38,335 I guess that means all my problems are caused by you. 514 00:23:42,881 --> 00:23:44,508 Oh, my God. 515 00:24:00,107 --> 00:24:01,316 Hey! 516 00:24:04,027 --> 00:24:05,445 Can we talk? 517 00:24:08,115 --> 00:24:09,533 Go 'head. 518 00:24:11,910 --> 00:24:14,329 I think you need to come back. 519 00:24:14,413 --> 00:24:15,873 Murphy was right. 520 00:24:15,956 --> 00:24:18,834 I was pretending to be detached, 521 00:24:18,917 --> 00:24:20,669 and you are isolating 522 00:24:20,752 --> 00:24:22,584 because you don't like when your ego looks bad. 523 00:24:22,588 --> 00:24:25,007 - So, I think that we... - Hey, baby. Stop, stop. 524 00:24:26,633 --> 00:24:30,637 I can't keep feeling like this... Paige. 525 00:24:32,764 --> 00:24:34,099 That's all I know. 526 00:24:35,225 --> 00:24:37,436 I-I can't, I can't do it, baby. 527 00:24:38,478 --> 00:24:40,147 Well, I don't... Hey. 528 00:24:40,230 --> 00:24:41,648 I don't wanna feel this way either, 529 00:24:41,732 --> 00:24:43,521 but that means that we both have some work to do. 530 00:24:43,525 --> 00:24:45,694 We need to change together. 531 00:24:45,777 --> 00:24:47,905 Hey! Can you please stop walking?! 532 00:24:52,826 --> 00:24:54,745 We have to break the cycle. 533 00:24:54,828 --> 00:24:57,748 - What do you think I'm tryna do, Paige? - No, I know, I know. 534 00:24:57,831 --> 00:24:59,913 But everything that we've done so far to break the cycle, 535 00:24:59,917 --> 00:25:03,837 it just keeps the cycle going, and I need for it to end with us. 536 00:25:06,924 --> 00:25:09,760 Okay, Dad, I'm sorry. I'm sorry. 537 00:25:09,843 --> 00:25:11,803 I'm sorry that I made you feel like I don't care 538 00:25:11,887 --> 00:25:13,764 because I really do care. 539 00:25:13,847 --> 00:25:17,476 I know that I can be really hard on you sometimes. 540 00:25:17,559 --> 00:25:19,853 I'm-I'm sorry. I will, I will work on that. 541 00:25:19,937 --> 00:25:21,146 That is me. That's my shit. 542 00:25:21,230 --> 00:25:23,061 I'll do whatever I have to do to make that better. 543 00:25:23,065 --> 00:25:26,109 I'll even go to Murphy if you want me to. 544 00:25:26,193 --> 00:25:27,611 I just... 545 00:25:28,862 --> 00:25:33,075 Please, just come home. 546 00:26:28,714 --> 00:26:30,716 Woo-hoo! 42339

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.